2016-10-26 17:45:06 +05:30

530 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeРежим Зарплата
2DocType: EmployeeDivorcedУ розлученні
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Увага: Одна позиція введена кілька разів.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedТовари вже синхронізовані
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionДозволити пункт буде додано кілька разів в угоді
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimСкасувати Матеріал Відвідати {0} до скасування Дана гарантія претензії
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsСпоживацькі товари
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstБудь ласка, виберіть партії першого типу
9DocType: ItemCustomer ItemsПредмети з клієнтами
10DocType: ProjectCosting and BillingКалькуляція і білінг
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerРахунок {0}: Батьки рахунку {1} не може бути книга
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comОпублікувати пункт в hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsПовідомлення по електронній пошті
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21Evaluationоцінка
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureОдиниця виміру за замовчуванням
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactВсі Продажі партнером Контакт
17DocType: EmployeeLeave ApproversПогоджувачі відпусток
18DocType: Sales PartnerDealerДилер
19DocType: EmployeeRentedОрендовані
20DocType: Purchase OrderPO-PO-
21DocType: POS ProfileApplicable for UserСтосується для користувача
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +192Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelПризупинене виробниче замовлення не може бути скасоване, зніміть призупинку спочатку
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +198Do you really want to scrap this asset?Ви дійсно хочете відмовитися від цього активу?
24apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierВиберіть постачальника за замовчуванням
25apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Валюта необхідна для Прейскурантом {0}
26DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Буде розраховуватись в угоді.
27DocType: AddressCountyграфство
28DocType: Purchase OrderCustomer ContactКонтакти з клієнтами
29apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramОбов'язковий Фейлд - Програма
30DocType: Job ApplicantJob ApplicantРобота Заявник
31apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsЦе засновано на операціях проти цього постачальника. Див графік нижче для отримання докладної інформації
32apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Немає більше результатів.
33apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalПравовий
34apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +158Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Фактичний тип податку не може бути включений у вартість товару в рядку {0}
35DocType: C-FormCustomerКлієнт
36DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByПотрібно За
37DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteПовернутися На накладної
38DocType: DepartmentDepartmentВідділ
39DocType: Purchase Order% BilledВиставлено рахунки %
40apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Обмінний курс повинен бути такий же, як {0} {1} ({2})
41DocType: Sales InvoiceCustomer NameІм'я клієнта
42apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +126Bank account cannot be named as {0}Банківський рахунок не може бути названий {0}
43DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Керівники (або групи), проти якого Бухгалтерські записи виробляються і залишки зберігаються.
44apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Видатний {0} не може бути менше нуля ({1})
45DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsЗа замовчуванням 10 хвилин
46DocType: Leave TypeLeave Type NameЗалиште Тип Назва
47apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openПоказати відкритий
48apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +149Series Updated SuccessfullyСерії оновлені успішно
49apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutПеревірити
50DocType: Pricing RuleApply OnНанесіть на
51DocType: Item PriceMultiple Item prices.Кілька ціни товару.
52Purchase Order Items To Be ReceivedКупівля Замовити товари, які будуть отримані
53DocType: SMS CenterAll Supplier ContactВсі постачальником Зв'язатися
54apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54Expected End Date can not be less than Expected Start DateОчікувана Дата закінчення не може бути менше, ніж очікувалося Дата початку
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ряд # {0}: ціна повинна бути такою ж, як {1}: {2} ({3} / {4})
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246New Leave ApplicationНова заява на відпустку
57apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2}Рекордне {0} існує проти Student {1} для Розклад курсів {2}
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143Bank DraftБанківський чек
59DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountРежим розрахунковий рахунок
60apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsПоказати варіанти
61DocType: Academic TermAcademic Termакадемічний термін
62apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13Materialматеріал
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +616QuantityКількість
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +512Accounts table cannot be blank.Облікові записи таблиці не може бути порожнім.
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Кредити (зобов'язання)
66DocType: Employee EducationYear of PassingРік Passing
67apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sПосилання:% s, Код товару:% s і клієнтів:% s
68apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockВ наявності
69apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesвідкриті питання
70DocType: DesignationDesignationПозначення
71DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemВиробничий план товару
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142User {0} is already assigned to Employee {1}Користувач {0} вже присвоєний працівникові {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareОхорона здоров'я
74apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Затримка в оплаті (дні)
75apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +750InvoiceРахунок-фактура
76DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityПеріодичність
77apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredФінансовий рік {0} вимагається
78apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseЗахист
79DocType: Salary ComponentAbbrАбревіатура
80DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Рахунок (0-5)
81apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ряд {0}: {1} {2} не відповідає {3}
82apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Ряд # {0}:
83DocType: TimesheetTotal Costing AmountЗагальна сума Вартістю
84DocType: Delivery NoteVehicle NoАвтомобіль Немає
85apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127Please select Price ListБудь ласка, виберіть Прайс-лист
86DocType: Production Order OperationWork In ProgressВ роботі
87DocType: EmployeeHoliday ListСписок вихідних
88apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantБухгалтер
89DocType: Cost CenterStock UserСкладській користувач
90DocType: CompanyPhone NoТелефон Немає
91apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47Course Schedules created:Розклад курсів створено:
92apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Новий {0}: # {1}
93Sales Partners CommissionПартнери по збуту комісія
94apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +22Abbreviation cannot have more than 5 charactersСкорочення не може мати більше, ніж 5 символів
95DocType: Payment RequestPayment RequestОплата Запит
96DocType: AssetValue After DepreciationЗначення після амортизації
97DocType: EmployeeO+O +
98apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7Relatedспоріднений
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Це корінь рахунку і не можуть бути змінені.
100DocType: BOMOperationsОперації
101apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не вдається встановити дозвіл на основі Знижка на {0}
102DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameДолучіть файл .csv з двома колонками, одна для старої назви і одна для нової назви
103DocType: Packed ItemParent Detail docnameБатько Подробиці DOCNAME
104apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298KgКг
105DocType: Student LogLogВвійти
106apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Відкриття на роботу.
107DocType: Item AttributeIncrementПриріст
108apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Виберіть Склад ...
109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingРеклама
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceТе ж компанія увійшла більш ніж один раз
111DocType: EmployeeMarriedОдружений
112apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Не допускається для {0}
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568Get items fromОтримати елементи з
114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Запаси не можуть оновитися Накладною {0}
115apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Продукт {0}
116DocType: Payment ReconciliationReconcileУзгодити
117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryПродуктовий
118DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Читання 1
119DocType: Process PayrollMake Bank EntryЗробити запис банку
120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsПенсійні фонди
121DocType: SMS CenterAll Sales PersonВсі Продажі Особа
122DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.**Щомісячний розподіл** дозволяє розподілити Бюджет/Мету по місяцях, якщо у вашому бізнесі є сезонність.
123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +168Salary Structure MissingСтруктура заробітної плати Відсутній
124DocType: LeadPerson NameІм'я особи
125DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemПозиція вихідного рахунку
126DocType: AccountCreditКредит
127DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterСписання витрат по МВЗ
128apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"наприклад, "Початкова школа" або "Університет"
129apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsСкладські звіти
130DocType: WarehouseWarehouse DetailДетальна інформація по складу
131apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +189Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Кредитний ліміт було перейдено для клієнта {0} {1} / {2}
132apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +31The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Термін Дата закінчення не може бути пізніше, ніж за рік Дата закінчення навчального року, до якого цей термін пов'язаний (навчальний рік {}). Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз.
133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Є основним засобом" не може бути знято, оскільки існує запис засобу відносно об’єкту
134DocType: Tax RuleTax TypeПодатки Тип
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147You are not authorized to add or update entries before {0}Ви не авторизовані, щоб додати або оновити записи до {0}
136DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Пункт зображення (якщо не слайд-шоу)
137apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameУразливість існує клієнтів з тим же ім'ям
138DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Тарифна ставка / 60) * Фактичний Час роботи
139DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
140apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsВартість комплектності
141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateСвято на {0} не між From Date і To Date
142DocType: Student LogStudent Logстудент Вхід
143DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsОтримати специфікація подробиці
144DocType: LeadInterestedЗацікавлений
145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +167OpeningВідкриття
146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}З {0} до {1}
147DocType: ItemCopy From Item GroupКопіювати з групи товарів
148DocType: Journal EntryOpening EntryВідкриття запис
149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyРахунок Оплатити тільки
150DocType: Stock EntryAdditional CostsДодаткові витрати
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в групі.
152DocType: LeadProduct EnquiryЗапит про продукт
153DocType: Academic TermSchoolsшколи
154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstБудь ласка, введіть компанія вперше
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +325Please select Company firstБудь ласка, виберіть компанія вперше
156DocType: Employee EducationUnder GraduateПід Випускник
157apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnЦільова На
158DocType: BOMTotal CostЗагальна вартість
159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Журнал активності:
160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не існує в системі, або закінчився
161apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateНерухомість
162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountВиписка
163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsФармацевтика
164DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed Assetфіксована Asset
165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225Available qty is {0}, you need {1}Доступна к-сть: {0}, необхідно {1}
166DocType: Expense Claim DetailClaim AmountСума претензії
167DocType: EmployeeMrМістер
168apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierТип постачальника / Постачальник
169DocType: Naming SeriesPrefixПрефікс
170apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableСпоживаний
171DocType: EmployeeB-B-
172DocType: Upload AttendanceImport LogІмпорт Ввійти
173DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaВидати Замовлення матеріалу типу "Виробництво" на основі вищевказаних критеріїв
174DocType: Assessment ResultGradeклас
175DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierПоставляється Постачальником
176DocType: SMS CenterAll ContactВсі контактні
177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Annual SalaryРічна заробітна плата
178DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearЗакриття фінансового року
179apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} заморожений
180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesВитрати на запаси
181DocType: Journal EntryContra EntryВиправна запис
182DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyКредит у валюті компанії
183DocType: Delivery NoteInstallation StatusСтан установки
184apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прийнята+Відхилена к-сть має дорівнювати кількостіЮ що надійшла для позиції {0}
185DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
186DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseПостачання сировини для покупки
187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +130At least one mode of payment is required for POS invoice.Принаймні один спосіб оплати потрібно для POS рахунку.
188DocType: Products SettingsShow Products as a ListПоказувати продукцію списком
189DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsЗавантажте шаблон, заповніть відповідні дані і долучіть змінений файл. Усі поєднання дат і співробітників в обраному періоді потраплять у шаблон разом з існуючими записами відвідуваності
190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +456Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не є активним або кінець життя був досягнутий
191apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341Example: Basic MathematicsПриклад: Елементарна математика
192apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +617To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedЩоб включити податок у рядку {0} у розмірі Item, податки в рядках {1} повинні бути також включені
193apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166Settings for HR ModuleНалаштування модуля HR
194DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-центр
195DocType: Sales InvoiceChange Amountзміна Сума
196DocType: BOM Replace ToolNew BOMНовий НВ
197DocType: TimesheetBatch Time Logs for billing.Пакетна Журнали Час для виставлення рахунків.
198DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryЗробити запис амортизації
199DocType: Appraisal Template GoalKRAКРА
200DocType: LeadRequest TypeТип запиту
201DocType: Leave ApplicationReasonПричина
202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeeзробити Employee
203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingРадіомовлення
204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150ExecutionВиконання
205apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Детальна інформація про виконані операції.
206DocType: Serial NoMaintenance StatusТехнічне обслуговування Статус
207apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingТовари та ціни
208apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Загальна кількість годин: {0}
209apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}З дати повинні бути протягом фінансового року. Припускаючи З дати = {0}
210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +100Cost Center {0} does not belong to Company {1}МВЗ {0} не належать компанії {1}
211DocType: CustomerIndividualІндивідуальний
212DocType: InterestAcademics Userакадеміки Користувач
213DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureСума На малюнку
214apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.План відвідувань обслуговування.
215DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageВведіть URL параметр для повідомлення
216DocType: Program Enrollment ToolStudentsстуденти
217apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Правила застосування цін і знижки.
218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingЦіни повинні бути застосовні для купівлі або продажу
219apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата установки не може бути до дати доставки по пункту {0}
220DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Знижка на ціну з прайсу (%)
221DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsВиберіть умови та положення
222apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out Valueауту
223DocType: Production Planning ToolSales OrdersЗамовлення клієнта
224DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationОцінка
225Purchase Order TrendsЗамовити тенденції Купівля
226apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkЗапит котирувань можна отримати, перейшовши за наступним посиланням
227apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Виділіть листя протягом року.
228DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Створення курсу інструменту
229DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termЗалиште порожнім, якщо ви хочете, щоб витягти всі курси для обраного навчального семестру
230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Insufficient Stockнедостатній запас
231DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingВідключити планування ємності і відстеження часу
232DocType: Email DigestNew Sales OrdersНові замовлення на продаж
233DocType: Bank ReconciliationBank AccountБанківський рахунок
234DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceДозволити негативний баланс
235DocType: Selling SettingsDefault TerritoryЗа замовчуванням Територія
236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionТелебачення
237DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Оновлене допомогою 'Час Вхід "
238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +86Account {0} does not belong to Company {1}Рахунок {0} не належать компанії {1}
239apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}Сума авансу не може бути більше, ніж {0} {1}
240DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionСписок серій для даної транзакції
241DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryВідкриває запис
242DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableЗгадка якщо нестандартна заборгованість рахунок застосовно
243DocType: Course ScheduleInstructor Nameім'я інструктора
244apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175For Warehouse is required before SubmitДля складу потрібно перед проведенням
245apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnНадійшло На
246DocType: Sales PartnerResellerТорговий посередник
247apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyБудь ласка, введіть компанія
248DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemПо позиціях вхідного рахунку-фактури
249Production Orders in ProgressВиробничі замовлення у Прогрес
250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Cash from FinancingЧисті грошові кошти від фінансової
251apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1460LocalStorage is full , did not saveLocalStorage сповнений, не врятувало
252DocType: LeadAddress & ContactАдреса та контакти
253DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsДодати невикористовувані листя від попередніх асигнувань
254apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Наступна Періодичні {0} буде створений на {1}
255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2}Ще один рекорд Бюджет {0} вже існує відносно {1} для фінансового року {2}
256DocType: Sales PartnerPartner websiteВеб-сайт партнера
257apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Add ItemДодати елемент
258Contact NameКонтактна особа
259DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Створює зарплати ковзання для згаданих вище критеріїв.
260DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsІнтервал між рядками на суму в словах
261apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78No description givenНе введене опис
262apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Запит на покупку.
263apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5This is based on the Time Sheets created against this projectЦе засновано на табелів обліку робочого часу, створених проти цього проекту
264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +213Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationТільки вибраний погоджувач може провести цю Заяву на відпустку
265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningЗвільнення Дата повинна бути більше, ніж дата вступу
266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183Leaves per YearЛистя на рік
267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ряд {0}: Будь ласка, поставте відмітку 'Аванс" у рахунку {1}, якщо це авансовий запис.
268apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}Склад {0} не належить компанії {1}
269DocType: Email DigestProfit & LossПрибуток і збиток
270apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299Litreлітр
271DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Загальна калькуляція Сума (за допомогою Time Sheet)
272DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationПункт Сайт Специфікація
273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +443Leave BlockedЗалишити Заблоковані
274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671Item {0} has reached its end of life on {1}Пункт {0} досяг кінець життя на {1}
275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesБанківські записи
276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +86AnnualРічний
277DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemПозиція Інвентаризації
278DocType: Stock EntrySales Invoice NoНомер вихідного рахунку-фактури
279DocType: Material Request ItemMin Order QtyМін. к-сть замовлення
280DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseКурс Студентська група Інструмент створення
281DocType: LeadDo Not ContactЧи не Контакти
282apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360People who teach at your organisationЛюди, які викладають у вашій організації
283DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Унікальний ідентифікатор для відстеження всіх періодичних рахунків-фактур. Генерується при проведенні.
284apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94Software DeveloperРозробник програмного забезпечення
285DocType: ItemMinimum Order QtyМінімальна к-сть замовлень
286DocType: Pricing RuleSupplier TypeТип постачальника
287DocType: Scheduling ToolCourse Start DateДата початку курсу
288DocType: ItemPublish in HubОпублікувати в Hub
289DocType: Student AdmissionStudent Admissionприйому студентів
290TerretoryTerretory
291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +691Item {0} is cancelledПункт {0} скасовується
292apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +823Material RequestЗамовлення матеріалів
293DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateОновлення оформлення Дата
294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +28Abbreviation already used for another salary componentАбревіатура вже використовується для іншого компонента заробітної плати
295DocType: ItemPurchase DetailsКупівля Деталі
296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +333Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Пункт {0} знайдений в "давальницька сировина" таблиці в Замовленні {1}
297DocType: EmployeeRelationСтавлення
298DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingДоставка по всьому світу
299DocType: Student GuardianMotherмати
300apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Підтверджені замовлення від клієнтів.
301DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityВідхилено Кількість
302DocType: SMS SettingsSMS Sender NameІм'я відправника SMS
303DocType: ContactIs Primary ContactХіба Основний контакт
304DocType: Notification ControlNotification ControlУправління Повідомлення
305DocType: LeadSuggestionsПропозиції
306DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Group мудрий бюджети товару на цій території. Ви також можете включити сезонність, встановивши розподіл.
307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Оплата по {0} {1} не може бути більше, ніж сума до оплати {2}
308DocType: SupplierAddress HTMLАдреса HTML
309DocType: LeadMobile No.Номер мобільного.
310DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleСтворити розклад
311DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadВитрати Керівник
312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130Please select Charge Type firstБудь ласка, виберіть Charge першого типу
313DocType: Student Group StudentStudent Group StudentСтудентська група Student
314apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestОстанній
315DocType: Email DigestNew Quotationsнові цитати
316DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverПерший погоджувач відпусток у списку буде погоджувачем за замовчуванням
317DocType: Tax RuleShipping CountyОбласть доставки
318apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnНавчитися
319DocType: AssetNext Depreciation DateНаступна дата амортизації
320apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeДіяльність Вартість одного працівника
321DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsНалаштування для рахунків
322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +629Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Номер рахунку постачальника існує у вхідному рахунку {0}
323apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Управління менеджера з продажу дерево.
324DocType: Job ApplicantCover Letterсупровідний лист
325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearВидатні чеки та депозити, щоб очистити
326DocType: ItemSynced With HubСинхронізуються з Hub
327apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordНевірний пароль
328DocType: ItemVariant OfВаріант
329apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +349Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Завершена к-сть не може бути більше, ніж "к-сть для виробництва"
330DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadЗакриття рахунку Керівник
331DocType: EmployeeExternal Work HistoryЗовнішній роботи Історія
332apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorЦиклічна посилання Помилка
333DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.За словами (експорт) будуть видні, як тільки ви збережете накладну.
334DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeВідстань від лівого краю
335apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} одиниць [{1}] (# форма / Пункт / {1}) в [{2}] (# форма / Склад / {2})
336DocType: LeadIndustryПромисловість
337DocType: EmployeeJob ProfileПрофіль роботи
338DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestПовідомляти електронною поштою про створення автоматичних Замовлень матеріалів
339DocType: Journal EntryMulti CurrencyМульти валют
340DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeТип рахунку-фактури
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +800Delivery NoteНакладна
342apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesНалаштування Податки
343apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetСобівартість проданих активів
344apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +310Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Оплата запис була змінена після витягнув його. Ласка, витягнути його знову.
345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445{0} entered twice in Item Tax{0} введений двічі в "Податки"
346apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesРезультати для цього тижня та незакінчена діяльність
347DocType: Student ApplicantAdmittedзізнався
348DocType: WorkstationRent CostВартість оренди
349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationСума після амортизації
350apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsМайбутні Календар подій
351apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearЛаска, виберіть місяць та рік
352DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateВведіть електронний ідентифікатор, розділені комами, рахунок-фактура буде автоматично відправлений на певну дату
353DocType: EmployeeCompany EmailКомпанія E-mail
354DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyДебет Сума в валюті рахунку
355apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанк / Касові операції проти партії або для внутрішньої передачі
356DocType: Shipping RuleValid for CountriesДійсно для країнам
357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setЦей об’єкт є шаблоном і не може бути використаний в операціях. Атрибути цієї позиції будуть копіюватися у варіанти, якщо не встановлено: "Не копіювати"
358apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredВсього Замовити вважається
359apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Співробітник позначення (наприклад, генеральний директор, директор і т.д.).
360apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueБудь ласка, введіть "Повторіть День Місяць" значення поля
361DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyКурс, за яким валюта покупця конвертується у базову валюту покупця
362apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +554Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Рядок # {0}: Вхідний рахунок-фактура не може бути зроблений щодо існуючого активу {1}
363DocType: Item TaxTax RateСтавка податку
364apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} вже виділено Робітника {1} для періоду {2} в {3}
365apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +791Select ItemВибрати пункт
366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +147Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryПозиція: {0} обробляється попартійно, не може бути інвентаризовано за допомогою \ інвентаризації, використовуйте Рух ТМЦ
367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +143Purchase Invoice {0} is already submittedВхідний рахунок-фактура {0} вже проведений
368apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ряд # {0}: Номер партії має бути таким же, як {1} {2}
369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupПеретворити в негрупповой
370apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Партія (багато) номенклатурних позицій.
371DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateДата рахунку-фактури
372DocType: GL EntryDebit AmountДебет Сума
373apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Там може бути тільки 1 аккаунт на компанію в {0} {1}
374apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressВаша електронна адреса
375apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +355Please see attachmentБудь ласка, див вкладення
376DocType: Purchase Order% Received% Отримано
377apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsСтворення студентських груп
378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Налаштування Вже Повний !!
379Finished GoodsГотові вироби
380DocType: Delivery NoteInstructionsІнструкції
381DocType: Quality InspectionInspected ByПеревірено
382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeПостачальник> Постачальник Тип
383DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeТип Обслуговування
384apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Серійний номер {0} не належить накладної {1}
385apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsДодати товари
386DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterПункт Параметр Контроль якості
387DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameІм'я погоджувача відпустки
388DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateРозклад Дата
389apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsДоходи, Відрахування та інші компоненти Зарплатні
390DocType: Packed ItemPacked ItemУпакування товару
391apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Налаштування за замовчуванням для операцій покупки.
392apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Діяльність Вартість існує для працівника {0} проти типу активність - {1}
393DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeОбмін валюти
394DocType: Purchase Invoice ItemItem NameНазва виробу
395DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Затвердження користувач (вище статутного вартості)
396DocType: Email DigestCredit BalanceЗалишок кредиту
397DocType: EmployeeWidowedОвдовілий
398DocType: Request for QuotationRequest for QuotationЗапит пропозиції
399DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursРобочі години
400DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Змінити стартову / поточний порядковий номер існуючого ряду.
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Якщо кілька правил ціноутворення продовжують переважати, користувачам пропонується встановити пріоритет вручну вирішити конфлікт.
402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +715Purchase ReturnКупівля Повернення
403Purchase RegisterРеєстр закупівель
404DocType: Scheduling ToolRecheduleRechedule
405DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesЗастосовувані Збори
406DocType: WorkstationConsumable CostВартість витратних
407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +209{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Погоджувач відпусток"
408DocType: Purchase ReceiptVehicle DateДата
409DocType: Student LogMedicalМедична
410apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +163Reason for losingПричина втрати
411apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +316Allocated amount can not greater than unadjusted amountРозподілена сума не може перевищувати неврегульовану
412DocType: AnnouncementReceiverприймач
413apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Робоча станція закрита в наступні терміни відповідно до списку вихідних: {0}
414apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesМожливості
415DocType: EmployeeSingleОдиночний
416DocType: AccountCost of Goods SoldВартість проданих товарів
417DocType: Purchase InvoiceYearlyРічний
418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +226Please enter Cost CenterБудь ласка, введіть Обліковий центр
419DocType: Journal Entry AccountSales OrderЗамовлення клієнта
420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Selling RateСер. ціна прод.
421DocType: AssessmentExaminer Nameім'я Examiner
422apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}Кількість не може бути фракція в рядку {0}
423DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateКількість та ціна
424DocType: Delivery Note% Installed% Встановлено
425apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Кабінети / лабораторії і т.д., де лекції можуть бути заплановані.
426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstБудь ласка, введіть назву компанії в першу чергу
427DocType: BOMItem DesriptionПункт Desription
428DocType: Purchase InvoiceSupplier NameНазва постачальника
429apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualПрочитайте керівництво ERPNext
430DocType: AccountIs GroupЄ Група
431DocType: Email DigestPending Purchase OrdersВ очікуванні замовлень на поставку
432DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOАвтоматично встановити серійні номери на основі FIFO
433DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessПеревірте унікальність номеру вхідного рахунку-фактури
434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"До Випадку №" не може бути менше, ніж "З Випадку № '
435apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105Non ProfitНекомерційне
436DocType: Production OrderNot StartedНе розпочато
437DocType: LeadChannel PartnerКанал Партнер
438DocType: AccountOld ParentСтарий Батько
439DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Налаштуйте вступний текст, який йде яяк частина цього e-mail. Кожна операція має окремий вступний текст.
440DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerМайстер Менеджер з продажу
441apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Глобальні налаштування для всіх виробничих процесів.
442DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoРахунки заморожені Upto
443DocType: SMS LogSent OnВідправлено На
444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} вибрано кілька разів в таблиці атрибутів
445DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Співробітник запис створено за допомогою обраного поля.
446DocType: Sales OrderNot ApplicableНе застосовується
447apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Майстер відпочинку.
448DocType: Request for Quotation ItemRequired DateПотрібно Дата
449DocType: Delivery NoteBilling AddressАдреса для рахунків
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +847Please enter Item Code.Будь ласка, введіть код предмета.
451DocType: BOMCostingКалькуляція
452DocType: Tax RuleBilling Countyплатіжний County
453DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountЯкщо позначено, то сума податку буде вважатися вже включеною у ціну друку / суму друку
454DocType: Request for QuotationMessage for SupplierПовідомлення для Постачальника
455apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyВсього Кількість
456DocType: EmployeeHealth ConcernsПроблеми Здоров'я
457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidНеоплачений
458apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38Reserved for saleЗарезервовано для продажу
459DocType: Packing SlipFrom Package No.З пакета №
460DocType: Item AttributeTo RangeДля Діапазон
461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsЦінні папери та депозити
462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryВсього листя, виділені є обов'язковим
463DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningОпис роботу Відкриття
464apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayВ очікуванні діяльність на сьогоднішній день
465apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Відвідуваність запис.
466DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Заробітна плата Компонент для розрахунку заробітної плати на основі розкладу.
467DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanВикористовується для виробничого плану
468DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Час між операціями (в хв)
469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +95{0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4}{0} Бюджет на Рахунок {1} проти МВЗ {2} {3}. Він буде перевищувати {4}
470DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Покупець товарів і послуг.
471DocType: Journal EntryAccounts PayableКредиторська заборгованість
472apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemВибрані НВ не для того ж пункту
473DocType: Pricing RuleValid UptoДійсно Upto
474apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших клієнтів. Вони можуть бути організації або окремі особи.
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeПряма прибуток
476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете фільтрувати на основі рахунку, якщо рахунок згруповані по
477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Administrative OfficerАдміністративний співробітник
478apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Фактична к-сть {0} / Очікувана к-сть {1}
479DocType: Timesheet DetailHrsгодин
480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +309Please select CompanyБудь ласка, виберіть компанію
481DocType: Stock Entry DetailDifference AccountРахунок різниці
482apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Неможливо закрити завдання, як її залежить завдання {0} не закрите.
483apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +399Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedБудь ласка, введіть Склад для якого буде створено Замовлення матеріалів
484DocType: Production OrderAdditional Operating CostДодаткова Експлуатаційні витрати
485apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsКосметика
486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532To merge, following properties must be same for both itemsЩоб об'єднати, наступні властивості повинні бути однаковими для обох пунктів
487DocType: Shipping RuleNet WeightВага нетто
488DocType: EmployeeEmergency PhoneАварійний телефон
489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28Buyкупити
490Serial No Warranty ExpiryСерійний Немає Гарантія Термін
491DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Ім'я
492DocType: Sales OrderTo DeliverДоставити
493DocType: Purchase Invoice ItemItemНоменклатура
494apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1587Serial no item cannot be a fractionСерійний номер не може бути дробовим
495DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Різниця (Д - Cr)
496DocType: AccountProfit and LossПро прибутки та збитки
497apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingУправління субпідрядом
498DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersПроект буде доступний на веб-сайті для цих користувачів
499DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyКурс, за яким валюта прайс-листа конвертується у базову валюту компанії
500apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Account {0} does not belong to company: {1}Рахунок {0} не належить компанії: {1}
501apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Abbreviation already used for another companyСкорочення вже використовується для іншої компанії
502DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupЗа замовчуванням Група клієнтів
503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Supplier is required against Payable account {0}Постачальник потрібно від розрахунковому рахунку {0}
504DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionЯкщо відключити, "округляється Всього 'полі не буде видна в будь-якій угоді
505DocType: BOMOperating CostЕксплуатаційні витрати
506DocType: Sales Order ItemGross ProfitЗагальний прибуток
507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Приріст не може бути 0
508DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementВимога Матеріал
509DocType: CompanyDelete Company TransactionsВидалити скоєнні Товариством угод
510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +316Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionПосилання № та дата Reference є обов'язковим для операції банку
511DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesДодати / редагувати податки і збори
512DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoНомер рахунку постачальника
513DocType: TerritoryFor referenceДля довідки
514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе вдається видалити Серійний номер {0}, оскільки він використовується у складських операціях
515apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240Closing (Cr)Закриття (Cr)
516apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Move Itemперемістити елемент
517DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Гарантійний термін (днів)
518DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemУстановка Примітка Пункт
519DocType: Production Plan ItemPending QtyК-сть в очікуванні
520DocType: BudgetIgnoreІгнорувати
521apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS відправлено наступних номерів: {0}
522apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingРозміри Перевірте настройки для друку
523DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetЗарплата ковзанню Timesheet
524apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptСклад постачальника - обов'язковий для прихідних накладних субпідрядників
525DocType: Pricing RuleValid FromДіє з
526DocType: Sales InvoiceTotal CommissionВсього комісія
527DocType: Pricing RuleSales PartnerПартнер по продажах
528DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredПотрібна прихідна накладна
529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredСобівартість обов'язкова при введенні залишків
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableНе знайдено записів у таблиці рахунку-фактури
531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +19Please select Company and Party Type firstБудь ласка, виберіть компаній і партії першого типу
532apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Фінансова / звітний рік.
533apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated Valuesнакопичені значення
534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedНа жаль, серійні номери не можуть бути об'єднані
535apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +701Make Sales OrderЗробити замовлення на продаж
536DocType: Project TaskProject TaskПроект Завдання
537Lead IdLead Id
538DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalЗагальний підсумок
539DocType: AssessmentCourseкурс
540DocType: TimesheetPayslipлистка
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateФінансовий рік Дата початку не повинна бути більше, ніж фінансовий рік Дата закінчення
542DocType: IssueResolutionДозвіл
543DocType: C-FormIVIV
544apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Поставляється: {0}
545apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountОплачується аккаунт
546DocType: Payment EntryType of PaymentТип платежу
547DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusБіллінг і доставка Статус
548DocType: Job ApplicantResume Attachmentрезюме Додаток
549apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersПостійних клієнтів
550DocType: Leave Control PanelAllocateВиділяти
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728Sales ReturnПродажі Повернутися
552apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +91Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodПримітка: Сумарна кількість виділених листя {0} не повинно бути менше, ніж вже затверджених листя {1} на період
553DocType: AnnouncementPosted ByАвтор
554DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Поставляється Постачальником (Пряма доставка)
555apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.База даних потенційних клієнтів.
556DocType: Authorization RuleCustomer or ItemКлієнт або товару
557apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Бази даних клієнтів.
558DocType: QuotationQuotation ToПропозиція для
559DocType: LeadMiddle IncomeСередній дохід
560apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212Opening (Cr)Відкриття (Cr)
561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +797Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.За замовчуванням Одиниця виміру для п {0} не може бути змінений безпосередньо, тому що ви вже зробили деякі угоди (угод) з іншим UOM. Вам потрібно буде створити новий пункт для використання іншого замовчуванням одиниця виміру.
562apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +314Allocated amount can not be negativeРозподілена сума не може бути негативною
563DocType: Purchase Order ItemBilled AmtСума виставлених рахунків
564DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Уявний склад, на якому зроблено Рух ТМЦ.
565DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetTimesheet вихідних рахунків-фактур
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Посилання № & Посилання Дата потрібно для {0}
567apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149Proposal WritingПропозиція Написання
568DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionОплата запис Відрахування
569apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idІнша людина Продажі {0} існує з тим же ідентифікатором Співробітника
570DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsЯкщо позначено, сировина для субпідряджених позицій буде включена у "Замовлення матеріалів"
571apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80Mastersмайстри
572apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesОновлення банку транзакцій Дати
573apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingвідстеження часу
574DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyФінансовий рік компанії
575DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN Деталь
576DocType: TimesheetBilledВиставлено рахунки
577DocType: BatchBatch DescriptionОпис партії
578apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +685Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway Account не створений, створіть його вручну.
579DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseЧас, в якому елементи були доставлені зі складу
580DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesПодатки та збори з продажу
581DocType: EmployeeOrganization ProfileПрофіль організації
582apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +715View Offline RecordsOffline Перегляд записів
583DocType: StudentSibling Detailsподробиці Споріднені
584DocType: EmployeeReason for ResignationПричина відставки
585apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Шаблон для оцінки ефективності роботи.
586DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsРахунок / Журнал Деталі запис
587apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} {1} 'не фінансовий рік {2}
588DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleНалаштування модуля закупівель
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} не належить компанії {1}
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstБудь ласка, введіть прихідну накладну спершу
591DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByНазивання постачальника за
592DocType: Activity TypeDefault Costing RateСобівартість за замовчуванням
593DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleГрафік регламентних робіт
594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Тоді ціноутворення Правила фільтруються на основі Замовника, Група покупців, краю, постачальник, Тип постачальник, кампанії, і т.д. Sales Partner
595apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in InventoryЧиста зміна в інвентаризації
596DocType: EmployeePassport NumberНомер паспорта
597apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83ManagerМенеджер
598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Same item has been entered multiple times.Такий же деталь був введений кілька разів.
599DocType: SMS SettingsReceiver ParameterПриймач Параметр
600apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Базується на" і "Згруповано за" не можуть бути однаковими
601DocType: Sales PersonSales Person TargetsПродавець Цілі
602DocType: Installation NoteIN-IN-
603apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressБудь ласка, введіть адресу електронної пошти
604DocType: Production Order OperationIn minutesУ хвилини
605DocType: IssueResolution DateДозвіл Дата
606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +300Timesheet created:Timesheet створено:
607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +772Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Будь ласка, встановіть Cash замовчуванням або банківського рахунку в режимі з оплати {0}
608apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17Enrollзараховувати
609DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByНеймінг клієнтів по
610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsБудь ласка, встановіть співробітників система імен в людських ресурсів> HR Налаштування
611DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountАмортизація основних засобів Сума
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupПеретворити в групі
613DocType: Activity CostActivity TypeТип діяльності
614DocType: Request for QuotationFor individual supplierДля індивідуального постачальника
615apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountПоставляється Сума
616DocType: SupplierFixed DaysОсновні Дні
617DocType: Quotation ItemItem Balanceпоказник Залишок
618DocType: Sales InvoicePacking ListКомплектація
619apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Замовлення, видані постачальникам.
620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingВидавнича
621DocType: Activity CostProjects UserПроекти Користувач
622apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedСпоживана
623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} не знайдено у таблиці рахунку-фактури
624DocType: CompanyRound Off Cost CenterОкруглення Вартість центр
625apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderОбслуговування Відвідати {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
626DocType: ItemMaterial TransferМатеріал Передача
627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205Opening (Dr)Відкриття (д-р)
628apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Проводка повинна бути відмітка після {0}
629DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesВартість приземлився Податки і збори
630DocType: Production Order OperationActual Start TimeФактичний початок Час
631DocType: BOM OperationOperation TimeЧас роботи
632apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141Finishобробка
633DocType: Pricing RuleSales ManagerМенеджер з продажу
634DocType: Salary Structure EmployeeBaseбаза
635DocType: TimesheetTotal Billed HoursВсього Оплачувані Годинник
636DocType: Journal EntryWrite Off AmountСписання Сума
637DocType: Journal EntryBill NoБілл Немає
638DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalПрибуток / збитки по утилізації активів
639DocType: Purchase InvoiceQuarterlyЩоквартальний
640DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredДоставка Примітка Потрібно
641DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Базова ціна (у валюті компанії)
642DocType: Student AttendanceStudent AttendanceStudent Учасники
643DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetРозклад
644DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnЗ зворотним промиванням Сировина матеріали на основі
645apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Please enter item detailsБудь ласка, введіть дані товаром
646DocType: InterestInterestінтерес
647apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9Pre SalesPre Sales
648DocType: Purchase ReceiptOther DetailsІнші подробиці
649DocType: AccountAccountsРахунки
650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68MarketingМаркетинг
651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277Payment Entry is already createdОплата запис уже створений
652DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockНаявність на складі
653apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Рядок # {0}: Asset {1} не пов'язаний з п {2}
654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +38Preview Salary SlipПерегляд Зарплата ковзанню
655DocType: CompanyDeafult Cost CenterЦентр Вартість замовчуванням використовується
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48Account {0} has been entered multiple timesРахунок {0} був введений кілька разів
657DocType: AccountExpenses Included In ValuationВитрат, що включаються в оцінці
658DocType: EmployeeProvide email id registered in companyЗабезпечити електронний ідентифікатор зареєстрованого в компанії
659DocType: Hub SettingsSeller CityПродавець Місто
660apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22Please select a Student GroupБудь ласка, виберіть групу Student
661DocType: Email DigestNext email will be sent on:Наступна буде відправлено листа на:
662DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermПропозиція Лист термін
663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +619Item has variants.Номенклатурна позиція має варіанти.
664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundПункт {0} знайдений
665DocType: BinStock ValueЗначення запасів
666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25Company {0} does not existКомпанія {0} не існує
667apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeТип Дерева
668DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitКількість Споживана за одиницю
669DocType: Serial NoWarranty Expiry DateТермін дії гарантії
670DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseКількість і Склад
671DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Ставка комісії (%)
672DocType: ProjectEstimated Costорієнтовна вартість
673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceАвіаційно-космічний
674DocType: Journal EntryCredit Card EntryВступ Кредитна карта
675apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsКомпанія і рахунками
676apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Товари, отримані від постачальників.
677apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueУ полі Значення
678DocType: LeadCampaign NameНазва кампанії
679ReservedЗарезервований
680DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsПостачання сировини
681DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Дата, на яку буде створений наступний рахунок-фактура. Генерується після проведення.
682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsОборотні активи
683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87{0} is not a stock Item{0} не відноситься до інвентаря
684DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountОбліковка за замовчуванням
685DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Отримана сума (Компанія Валюта)
686apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead повинен бути встановлений, якщо Нагода зроблена з Lead
687apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayБудь ласка, виберіть щотижневий вихідний день
688DocType: Production Order OperationPlanned End TimeПлановані Час закінчення
689Sales Person Target Variance Item Group-WiseЛюдина обсяг продажів Різниця Пункт Група Мудрий
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerРахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
691DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoНомер оригінала замовлення клієнта
692DocType: EmployeeCell NumberНомер мобільного
693apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedАвтоматичне Замовлення матеріалів згенероване
694apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostВтрачений
695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnВи не можете ввести поточний ваучер в «Проти Запис у журналі 'колонці
696apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39Reserved for manufacturingЗарезервовано для виготовлення
697apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyЕнергія
698DocType: OpportunityOpportunity FromНагода від
699apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Щомісячна виписка зарплата.
700DocType: Item GroupWebsite SpecificationsХарактеристики веб-сайту
701apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104There is an error in your Address Template {0}Існує помилка в адресному шаблоні {0}
702apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: З {0} типу {1}
703DocType: Warranty ClaimCI-CI-
704apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення є обов'язковим
705DocType: EmployeeA+A +
706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Кілька Ціна Правила існує з тими ж критеріями, будь ласка вирішити конфлікт шляхом присвоєння пріоритету. Ціна Правила: {0}
707apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивувати або скасувати норми витрат, якщо вони пов'язані з іншими
708DocType: OpportunityMaintenanceТехнічне обслуговування
709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206Purchase Receipt number required for Item {0}Потрібний номер прихідної накладної для позиції {0}
710DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueСтан Значення атрибуту
711apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Кампанії з продажу.
712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make Timesheetзробити розкладів
713DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Стандартний шаблон податок, який може бути застосований для всіх угод купівлі-продажу. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших глав витрати / доходи, як "Доставка", "Insurance", "Звернення" і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Предмети **. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Цей податок включений в основну ставку?: Якщо ви перевірити це, це означає, що цей податок не буде показано нижче таблиці елементів, але буде включений в основну ставку в основній таблиці елементів. Це корисно, якщо ви хочете дати плоску ціну (з урахуванням всіх податків) ціна для клієнтів.
714DocType: EmployeeBank A/C No.Номер банк. рахунку
715DocType: GL EntryProjectПроект
716DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Читання 7
717DocType: AddressPersonalОсобистий
718DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeВитрати Заявити Тип
719DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartНалаштування за замовчуванням для кошик
720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset злам через журнал запис {0}
721apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyБіотехнологія
722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesВитрати офісу обслуговування
723apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstБудь ласка, введіть перший пункт
724DocType: AccountLiabilityВідповідальність
725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Санкціонований сума не може бути більше, ніж претензії Сума в рядку {0}.
726DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountЗа замовчуванням Собівартість проданих товарів рахунок
727apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List not selectedЦіни не обраний
728DocType: EmployeeFamily BackgroundСімейні обставини
729DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailВідправити e-mail
730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Warning: Invalid Attachment {0}Увага: Невірне долучення {0}
731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +710No PermissionНемає доступу
732DocType: CompanyDefault Bank AccountЗа замовчуванням Банківський рахунок
733apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstЩоб відфільтрувати на основі партії, виберіть партія першого типу
734apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Оновити Інвентар" не може бути позначено, тому що об’єкти не доставляються через {0}
735apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosПп
736DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherЕлементи з більш високою weightage буде показано вище,
737DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailДеталі банківської виписки
738apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545Row #{0}: Asset {1} must be submittedРядок # {0}: Asset {1} повинен бути представлений
739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundЖоден працівник не знайдено
740DocType: Supplier QuotationStoppedЗупинився
741DocType: ItemIf subcontracted to a vendorЯкщо підряджено постачальникові
742DocType: SMS CenterAll Customer ContactВсі Замовник Зв'язатися
743apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Завантажити складські залишки з CSV.
744DocType: WarehouseTree Detailsдеталі Дерева
745Support AnalyticsАналітика підтримки
746DocType: ItemWebsite WarehouseСклад веб-сайту
747DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountМінімальна Сума рахунку
748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableПункт Рядок {IDX}: {доктайпів} {DOCNAME} не існує в вище '{доктайпів}' таблиця
749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +259Timesheet {0} is already completed or cancelledTimesheet {0} вже завершено або скасований
750DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcДень місяця, в який авто-рахунок-фактура буде створений, наприклад, 05, 28 і т.д.
751DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationВідкриття Накопичена амортизація
752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Оцінка повинна бути менше або дорівнює 5
753DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolПрограма Зарахування Tool
754apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsС-Form записи
755apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierЗамовник і Постачальник
756DocType: Email DigestEmail Digest SettingsВідправити Дайджест Налаштування
757apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Запити клієнтів про підтримку
758DocType: HR SettingsRetirement Ageпенсійний вік
759DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
760DocType: Production Planning ToolSelect ItemsОберіть товари
761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} проти рахунку {1} від {2}
762apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleРозклад курсу
763DocType: Maintenance VisitCompletion StatusСтатус завершення
764DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsВведіть вік виходу на пенсію в роках
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +230Target WarehouseЦільова Склад
766DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeПочинаючи розташування від лівого краю
767DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentДозволити доставку по квитанції або Шифрування до цього відсотка
768DocType: Stock EntrySTE-стереотипами
769apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateОчікувана дата поставки не може бути, перш ніж Sales Order Дата
770DocType: Upload AttendanceImport AttendanceІмпорт Відвідуваність
771apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsВсі Групи товарів
772DocType: Process PayrollActivity LogЖурнал активності
773apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossЧистий прибуток / збиток
774apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Автоматично написати повідомлення за поданням угод.
775DocType: Production OrderItem To ManufactureЕлемент Виробництво
776apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}{0} {1} статус {2}
777DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkoutвключити Checkout
778apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentЗамовлення на Оплата
779apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37Projected QtyПрогнозована к-сть
780DocType: Sales InvoicePayment Due DateДата платежу
781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278Item Variant {0} already exists with same attributesВже існує варіант позиції {0} з такими атрибутами
782apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Відкривається"
783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoOpen To Do
784DocType: Notification ControlDelivery Note MessageДоставка Примітка Повідомлення
785DocType: Expense ClaimExpensesВитрати
786DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeАтрибут варіантів
787Purchase Receipt TrendsТренд прихідних накладних
788apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78Research & DevelopmentДослідження і розвиток
789Amount to BillСума Білла
790DocType: CompanyRegistration DetailsРеєстраційні дані
791DocType: TimesheetTotal Billed AmountЗагальна сума Оголошений
792DocType: Item ReorderRe-Order QtyКількість Дозамовлення
793DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateЗалишити Чорний список Реєстрація
794DocType: Pricing RulePrice or DiscountЦіна зі знижкою або
795DocType: Sales TeamIncentivesСтимули
796DocType: SMS LogRequested NumbersНеобхідні Номери
797DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsОтримати тільки сировину
798apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Продуктивність оцінка.
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartВключення "Використовувати для Кошику», як Кошик включена і має бути принаймні один податок Правило Кошик
800apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +343Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Документ оплати {0} прив'язаний до замовлення {1}, перевірте, чи не потрібно підтягнути це як передоплату у цьому рахунку-фактурі.
801DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsФото Деталі
802apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueВартість проекту
803apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SaleКасовий термінал
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс рахунку вже в кредит, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "дебет"
805DocType: AccountBalance must beСальдо повинно бути
806DocType: Hub SettingsPublish PricingОпублікувати Ціни
807DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageВитрати Заявити Відхилено повідомлення
808Available QtyДоступна к-сть
809DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalНа попередньому рядку Total
810DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyВідхилена к-сть
811DocType: Salary SlipWorking DaysРобочі дні
812DocType: Serial NoIncoming RateВхідний Оцінити
813DocType: Packing SlipGross WeightВага брутто
814apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Назва вашої компанії, для якої ви налаштовуєте цю систему.
815DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysВключити відпустку в Total No. робочих днів
816DocType: Job ApplicantHoldТримати
817DocType: EmployeeDate of JoiningДата вступу
818DocType: Naming SeriesUpdate SeriesСерія Оновлення
819DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedСубпідряджено
820DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesПункт значень атрибутів
821DocType: Examination ResultExamination Resultекспертиза Результат
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +735Purchase ReceiptПрихідна накладна
823Received Items To Be BilledОтримані позиції, на які не виставлені рахунки
824DocType: EmployeeMsМіссісіпі
825apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Майстер курсів валют.
826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +170Reference Doctype must be one of {0}Довідник Doctype повинен бути одним з {0}
827apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +283Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Неможливо знайти часовий інтервал в найближчі {0} днів для роботи {1}
828DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesПлан матеріал для суб-вузлів
829apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryПартнери по збуту і території
830apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be activeДокумент НВ {0} повинен бути активним
831DocType: Journal EntryDepreciation Entryзнос Вхід
832apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstБудь ласка, виберіть тип документа в першу чергу
833apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Goto CartПерейти до кошику
834apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitСкасування матеріалів переглядів {0} до скасування цього обслуговування візит
835DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountЗалишити інкасації Кількість
836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Серійний номер {0} не належить до номенклатурної позиції {1}
837DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyНеобхідна к-сть
838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +217Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Склади з існуючої транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі.
839DocType: Bank ReconciliationTotal AmountЗагальна кількість
840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingІнтернет видання
841DocType: Production Planning ToolProduction OrdersВиробничі замовлення
842apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueЗначення сальдо
843apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListПродажі Прайс-лист
844apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsОпублікувати синхронізувати елементи
845DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyВалюта рахунку
846apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyБудь ласка, вкажіть округлити рахунок в Компанії
847DocType: Purchase ReceiptRangeДіапазон
848DocType: SupplierDefault Payable AccountsЗа замовчуванням заборгованість Кредиторська
849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existПрацівник {0} не є активним або не існує
850DocType: Fee StructureComponentsкомпоненти
851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232Please enter Asset Category in Item {0}Будь ласка, введіть Asset Категорія в пункті {0}
852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614Item Variants {0} updatedВаріанти позиції {0} оновлено
853DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Читання 6
854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +854Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceМоже не {0} {1} {2} без будь-якого негативного видатний рахунок-фактура
855DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceПередоплата по вхідному рахунку
856DocType: AddressShopМагазин
857DocType: Hub SettingsSync NowСинхронізувати зараз
858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ряд {0}: Кредитна запис не може бути пов'язаний з {1}
859apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Визначити бюджет на фінансовий рік.
860DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Обліковий запис за замовчуванням банк / Ксерокопіювання буде автоматично оновлюватися в POS фактурі коли обрано цей режим.
861DocType: LeadLEAD-LEAD-
862DocType: EmployeePermanent Address IsПостійна адреса є
863DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Операція виконана для багатьох, як готової продукції?
864apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandБренд
865DocType: EmployeeExit Interview DetailsВихід Інтерв'ю Подробиці
866DocType: ItemIs Purchase ItemПокупний товар
867DocType: AssetPurchase InvoiceВхідний рахунок-фактура
868DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoВаучер Подробиці Немає
869apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +710New Sales InvoiceНовий вихідний рахунок
870DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueВсього Вихідні Значення
871apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearВідкриття Дата і Дата закриття повинна бути в межах тієї ж фінансовий рік
872DocType: LeadRequest for InformationЗапит інформації
873apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728Sync Offline InvoicesСинхронізація Offline рахунків-фактур
874DocType: Payment RequestPaidПлатний
875DocType: Program FeeProgram Feeвартість програми
876DocType: Salary SlipTotal in wordsВсього в словах
877DocType: Material Request ItemLead Time DateЧас Дата
878DocType: GuardianGuardian Nameім'я опікуна
879DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatМає формат друку
880apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for є обов'язковим. Можливо, що запис "Обмін валюти" не створений
881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ряд # {0}: Будь ласка, сформулюйте Серійний номер, вказаний в п {1}
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +613For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Для елементів "комплекту" , склад, серійний номер та № пакету будуть братися з таблиці "комплектації". Якщо склад та партія є однаковими для всіх пакувальних компонентів для будь-якого "комплекту", ці значення можуть бути введені в основній таблиці позицій, значення будуть скопійовані в таблицю "комлектації".
883DocType: Job OpeningPublish on websiteОпублікувати на веб-сайті
884apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Поставки клієнтам.
885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +609Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateДата рахунку постачальника не може бути більше за дату створення
886DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemЗамовлення на пункт
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeНепряме прибуток
888DocType: Cheque Print TemplateDate Settingsналаштування дати
889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceДисперсія
890Company NameНазва компанії
891DocType: SMS CenterTotal Message(s)Всього повідомлень (їй)
892apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +789Select Item for TransferВибрати пункт трансферу
893DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageДодаткова знижка у відсотках
894apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosПереглянути перелік усіх довідкових відео
895DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Вибір рахунка керівник банку, в якому перевірка була зберігання.
896DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsДозволити користувачеві редагувати ціну в операціях
897DocType: Pricing RuleMax QtyМакс. к-сть
898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceРядок {0}: Рахунок {1} є недійсним, можливо скасований / не існує. \ Введіть правильний рахунок-фактуру
899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРяд {0}: Оплати згідно Замовлення клієнта/на поставку повинні бути завжди відмічені як аванси
900apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalХімічна
901apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againІнтервали для коду Grade {0} перетинається з інтервалами класу для інших класів. Будь ласка, перевірте інтервали {0} і {1} і спробуйте ще раз
902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +694All items have already been transferred for this Production Order.Всі деталі вже були передані для цього виробничого замовлення.
903DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthВиберіть Payroll рік і місяць
904apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299Meterметр
905DocType: WorkstationElectricity CostВартість електроенергії
906DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersНе посилати Employee народження Нагадування
907apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesРухи ТМЦ
908DocType: ItemInspection CriteriaІнспекційні Критерії
909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedВсі передані
910apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Відвантажити ваш фірмовий заголовок та логотип. (Ви зможете відредагувати їх пізніше).
911DocType: Timesheet DetailBillБілл
912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +83Next Depreciation Date is entered as past dateНаступний Знос Дата вводиться як дату в минулому
913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +167WhiteБілий
914DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Всі Lead (відкрито)
915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Рядок {0}: К-сть недоступна для {4} на складі {1} на час проведення ({2} {3})
916DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidВзяти видані аванси
917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +710Make Зробити
918DocType: Student AdmissionAdmission Start DateПрийом Початкова дата
919DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsЗагальна сума прописом
920apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Був помилка. Одна з можливих причин може бути те, що ви не зберегли форму. Будь ласка, зв'яжіться з support@erpnext.com якщо проблема не усунена.
921apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartМій кошик
922apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Тип замовлення повинна бути однією з {0}
923DocType: LeadNext Contact DateНаступна Контактні Дата
924apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyК-сть на початок роботи
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +421Please enter Account for Change AmountБудь ласка, введіть рахунок для зміни висоти
926DocType: Student BatchStudent Batch NameStudent Пакетне Ім'я
927DocType: Holiday ListHoliday List NameІм'я списку вихідних
928apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8Schedule CourseРозклад курсу
929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Stock OptionsОпціони
930DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimВитрати Заявити
931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +212Do you really want to restore this scrapped asset?Ви дійсно хочете відновити цей актив на злам?
932apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238Qty for {0}Кількість для {0}
933DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationЗаява на відпустку
934apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolЗалишити Allocation Tool
935DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesЗалишити Чорний список дат
936DocType: WorkstationNet Hour RateЧиста тарифна ставка
937DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptПрихідна накладна зі всіма витратами
938DocType: CompanyDefault TermsУмови замовчуванням
939DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemУпаковка товару ковзання
940DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountГотівковий / Банківський рахунок
941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Вилучені пункти без зміни в кількості або вартості.
942DocType: Delivery NoteDelivery ToДоставка Для
943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637Attribute table is mandatoryАтрибут стіл є обов'язковим
944DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersОтримати замовлень клієнта
945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} не може бути від’ємним
946apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18Please select a StudentБудь ласка, виберіть Student
947apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountЗнижка
948DocType: AssetTotal Number of DepreciationsЗагальна кількість відрахувань на амортизацію
949DocType: WorkstationWagesЗаробітна плата
950DocType: ProjectInternalВнутрішній
951DocType: TaskUrgentТерміновий
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +141Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Будь ласка, вкажіть дійсний ідентифікатор рядка для рядка {0} в таблиці {1}
953apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextПерейти до стільниці і почати користування ERPNext
954DocType: ItemManufacturerВиробник
955DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemПозиція прихідної накладної
956DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
957DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentОплата по вихідному рахунку
958DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseЗарезервовано Склад в замовлення клієнта / Склад готової продукції
959apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Selling AmountПродаж Сума
960apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи - погоджувач витрат для цього запису. Оновіть 'Стан' і збережіть
961DocType: Serial NoCreation Document NoСтворення документа Немає
962DocType: IssueIssueПроблема
963DocType: AssetScrappedзнищений
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyРахунок не відповідає Компанії
965apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Атрибути для варіантного товара. наприклад, розмір, колір і т.д.
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27Returnsповертає
967apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseСклад "В роботі"
968apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Серійний номер {0} на контракті обслуговування до {1}
969apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentвербування
970DocType: BOM OperationOperationОперація
971DocType: LeadOrganization NameНазва організації
972DocType: Tax RuleShipping StateШтат доставки
973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonПозиція повинна додаватися за допомогою кнопки "Отримати позиції з прихідної накладної"
974DocType: EmployeeA-A-
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesВитрати на збут
976apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingСтандартний Купівля
977DocType: GL EntryAgainstПроти
978DocType: ItemDefault Selling Cost CenterЦентр витрат продажу за замовчуванням
979DocType: Sales PartnerImplementation PartnerРеалізація Партнер
980apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +232Sales Order {0} is {1}Замовлення клієнта {0} {1}
981DocType: OpportunityContact InfoКонтактна інформація
982apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesСтворення Руху ТМЦ
983DocType: Packing SlipNet Weight UOMВага нетто Одиниця виміру
984DocType: ItemDefault SupplierПостачальник за замовчуванням
985DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageЗа квота на виробництво Відсоток
986DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionУмова правил доставки
987DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesОтримати щотижневі вихідні
988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateДата закінчення не може бути менше, ніж Дата початку
989DocType: Sales PersonSelect company name first.Виберіть назву компанії в першу чергу.
990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +146Drдоктор
991apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Пропозиції отримані від постачальників
992apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Для {0} | {1} {2}
993apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeСередній вік
994DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureВаш менеджер з продажу, який зв'яжеться з вами в майбутньому
995apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших постачальників. Вони можуть бути організації або окремі особи.
996apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsПоказати всі товари
997DocType: CompanyDefault CurrencyВалюта за замовчуванням
998DocType: ContactEnter designation of this ContactВведіть позначення цього контакту
999DocType: Expense ClaimFrom EmployeeВід працівника
1000apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +403Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroУвага: Система не перевірятиме overbilling так як суми по позиції {0} в {1} дорівнює нулю
1001DocType: Journal EntryMake Difference EntryЗробити запис Difference
1002DocType: Upload AttendanceAttendance From DateВідвідуваність З дати
1003DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaКлюч Площа Продуктивність
1004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationТранспорт
1005apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63Invalid Attributeнеправильний атрибут
1006apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: і рік:
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +194{0} {1} must be submitted{0} {1} повинен бути проведений
1008apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145Quantity must be less than or equal to {0}Кількість повинна бути менше або дорівнює {0}
1009DocType: SMS CenterTotal CharactersВсього Персонажі
1010apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Будь ласка, виберіть НВ в полі НВ для позиції {0}
1011DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailС-форма рахунки-фактури Подробиці
1012DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceРахунок-фактура на корегуючу оплату
1013apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Внесок%
1014DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Реєстраційні номери компанії для вашої довідки. Податкові номери і т.д.
1015DocType: Sales PartnerDistributorДистриб'ютор
1016DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleПравило доставки для кошику
1017apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВиробничий замовлення {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
1018apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Будь ласка, встановіть "Застосувати Додаткова Знижка On '
1019Ordered Items To Be BilledЗамовлені товари, на які не виставлені рахунки
1020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeС Діапазон повинен бути менше, ніж діапазон
1021DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsГлобальні замовчуванням
1022apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153Project Collaboration InvitationСпівпраця Запрошення проекту
1023DocType: Salary SlipDeductionsВідрахування
1024DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1025apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73Start Yearрік початку
1026DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodПочаткова дата поточного періоду виставлення рахунків
1027DocType: Salary SlipLeave Without PayВідпустка без збереження заробітної
1028apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +328Capacity Planning ErrorПланування потужностей Помилка
1029Trial Balance for PartyПробний баланс для партії
1030DocType: LeadConsultantКонсультант
1031DocType: Salary SlipEarningsЗаробіток
1032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryГотові товару {0} має бути введений для вступу типу Виробництво
1033apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceВідкриття бухгалтерський баланс
1034DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceПередоплата по вихідному рахунку
1035apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +500Nothing to requestНічого не просити
1036apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'"Дата фактичного початку" не може бути пізніше, ніж "Дата фактичного завершення"
1037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76ManagementУправління
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +55Either debit or credit amount is required for {0}Або дебетова або кредитна сума необхідна для {0}
1039DocType: Cheque Print TemplatePayer Settingsналаштування Платник
1040DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Це буде додано до коду варіанта. Наприклад, якщо ваша абревіатура «SM», і код товару "Футболки", тоді код варіанта буде "Футболки-СМ"
1041DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Чистий Платне (на словах) будуть видні, як тільки ви збережете зарплата ковзання.
1042apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165BlueСиній
1043DocType: Purchase InvoiceIs ReturnЄ Повернутися
1044DocType: Price List CountryPrice List CountryЦіни Країна
1045apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDБудь ласка, встановіть Email ID
1046DocType: ItemUOMsUOMs
1047apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} дійсні серійні номери для позиції {1}
1048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Код товару не може бути змінена для серійним номером
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS-профілю {0} вже створена для користувача: {1} і компанія {2}
1050DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorКоефіцієнт перетворення Одиниця виміру
1051DocType: Stock SettingsDefault Item GroupЗа замовчуванням Об'єкт Група
1052DocType: Grading StructureGrading System NameНазва системи класифікації
1053apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.База даних постачальника
1054DocType: Payment Reconciliation PaymentReference_nameReference_name
1055DocType: AccountBalance SheetБухгалтерський баланс
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +679Cost Center For Item with Item Code 'Вартість Center For Пункт із Код товару "
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1550Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Режим оплати не налаштований. Будь ласка, перевірте, чи має обліковий запис була встановлена на режим платежів або на POS Profile.
1058DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerВаш менеджер з продажу отримаєте нагадування в цей день, щоб зв'язатися з клієнтом
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПодальші рахунки можуть бути зроблені відповідно до груп, але Ви можете бути проти НЕ-груп
1060DocType: LeadLeadLead
1061DocType: Email DigestPayablesКредиторська заборгованість
1062DocType: CourseCourse Introкурс Введення
1063DocType: AccountWarehouseСклад
1064apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156Stock Entry {0} createdРух ТМЦ {0} створено
1065apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРяд # {0}: Відхилену к-сть не можна вводити у Повернення постачальнику
1066Purchase Order Items To Be BilledПозиції Замовлення на поставку, на які не виставлені рахунки
1067DocType: Purchase Invoice ItemNet RateНетто-ставка
1068DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemПозиція вхідного рахунку
1069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsСкладська книга та Бухгалтерська книга поновлені за вибраною прихідною накладною
1070apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Пункт 1
1071DocType: HolidayHolidayСвято
1072DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх галузей
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-форма не застосовується для рахунку: {0}
1074DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsНеузгоджені Деталі оплати
1075DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearПоточний фінансовий рік
1076DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalВідключити Rounded Всього
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +418'Entries' cannot be empty"Записи" не може бути порожнім
1078apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Дублікат ряд {0} з такою ж {1}
1079Trial BalanceПробний баланс
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221Fiscal Year {0} not foundФінансовий рік {0} не найден
1081apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Setting up EmployeesНалаштування Співробітники
1082DocType: Sales OrderSO-ЗМК-
1083apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151Please select prefix firstБудь ласка, виберіть префікс в першу чергу
1084DocType: EmployeeO-О
1085apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148ResearchДослідження
1086DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneЗроблено
1087apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableБудь ласка, вкажіть як мінімум один атрибут в таблиці атрибутів
1088DocType: AnnouncementAll Studentsвсі студенти
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43Item {0} must be a non-stock itemНоменклатурна позиція {0} має бути неінвентарною
1090DocType: ContactUser IDідентифікатор користувача
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +57View LedgerПодивитися Леджер
1092apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestНайперша
1093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupПункт Група існує з таким же ім'ям, будь ласка, змініть ім'я пункту або перейменувати групу товарів
1094apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +437Rest Of The WorldРешта світу
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchПозиція {0} не може мати партій
1096Budget Variance ReportБюджет Різниця Повідомити
1097DocType: Salary SlipGross PayПовна Платне
1098apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +114Row {0}: Activity Type is mandatory.Рядок {0}: Вид діяльності є обов'язковим.
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidДивіденди, що сплачуються
1100apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +34Accounting LedgerОблік книга
1101DocType: Stock ReconciliationDifference AmountРізниця Сума
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsНерозподілений чистий прибуток
1103DocType: BOM ItemItem DescriptionОпис товару
1104DocType: Student SiblingStudent Siblingстудент Sibling
1105DocType: Purchase InvoiceIs RecurringПовторюється
1106DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsПоставлені номенклатурні позиції
1107DocType: StudentSTUD.Гвинтове.
1108DocType: Production OrderQty To ManufactureК-сть для виробництва
1109DocType: Email DigestNew Incomeнові надходження
1110DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleПідтримувати ціну протягом циклу покупки
1111DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemПозиція Нагоди
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningТимчасове відкриття
1113Employee Leave BalanceСпівробітник Залишити Баланс
1114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134Balance for Account {0} must always be {1}Сальдо на рахунку {0} повинно бути завжди {1}
1115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +176Valuation Rate required for Item in row {0}Собівартість обов'язкова для рядка {0}
1116DocType: AddressAddress TypeТип адреси
1117apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323Example: Masters in Computer ScienceПриклад: Майстри в області комп'ютерних наук
1118DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseВідхилено Склад
1119DocType: GL EntryAgainst VoucherНа ваучері
1120DocType: ItemDefault Buying Cost CenterЦентр витрат закупівлі за замовчуванням
1121apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Щоб мати змогу використовувати ERPNext на повну, ми радимо вам приділити увагу цим довідковим відео.
1122apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76to для
1123DocType: ItemLead Time in daysЧас на поставку в днях
1124Accounts Payable SummaryКредиторська заборгованість Основна
1125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +199Not authorized to edit frozen Account {0}Чи не дозволено редагувати заморожений рахунок {0}
1126DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesОтримати неоплачені рахунки-фактури
1127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validЗамовлення клієнта {0} не є допустимим
1128apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185Sorry, companies cannot be mergedНа жаль, компанії не можуть бути об'єднані
1129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Загальна кількість / Переміщена кількість {0} у Замовленні матеріалів {1} \ не може бути більше необхідної кількості {2} для позиції {3}
1130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156SmallНевеликий
1131DocType: EmployeeEmployee NumberКількість працівників
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Справа Ні (и) вже використовується. Спробуйте зі справи № {0}
1133Invoiced Amount (Exculsive Tax)Сума за рахунками (Exculsive вартість)
1134apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Пункт 2
1135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdРахунок глава {0} створена
1136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164GreenЗелений
1137DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1138DocType: ItemAuto re-orderАвто-дозамовлення
1139apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedВсього Виконано
1140DocType: EmployeePlace of IssueМісце видачі
1141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60ContractКонтракт
1142DocType: Email DigestAdd QuoteДодати Цитата
1143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +503UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Одиниця виміру фактором Coversion потрібно для UOM: {0} в пункті: {1}
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesНепрямі витрати
1145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77Row {0}: Qty is mandatoryРяд {0}: Кількість обов'язково
1146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureСільське господарство
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719Sync Master DataДані майстра синхронізації
1148apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesВаші продукти або послуги
1149DocType: Mode of PaymentMode of PaymentСпосіб платежу
1150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178Website Image should be a public file or website URLЗображення для веб-сайту має бути загальнодоступним файлом або адресою веб-сайту
1151DocType: Student ApplicantAPAP
1152DocType: Purchase Invoice ItemBOMНВ
1153apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Це кореневий елемент групи і не можуть бути змінені.
1154DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderЗамовлення на придбання
1155DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoКонтактні дані складу
1156DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountСписання різниця в
1157DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeПеріодична Тип
1158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +358{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Не знайдено електронної пошти співробітника, тому e-mail не відправлено
1159DocType: AddressCity/TownМісто
1160DocType: AddressIs Your Company AddressЄ адресою Вашої компанії
1161DocType: Email DigestAnnual IncomeРічний дохід
1162DocType: Serial NoSerial No DetailsСерійний номер деталі
1163DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateПодаткова ставка
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryДля {0}, тільки кредитні рахунки можуть бути пов'язані з іншою дебету
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530Delivery Note {0} is not submittedНакладна {0} не проведена
1166apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Sub-contracted ItemПозиція {0} має бути субпідрядною
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsКапітальні обладнання
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Ціни Правило спочатку вибирається на основі "Застосувати На" поле, яке може бути Пункт, Пункт Група або Марка.
1169DocType: Hub SettingsSeller WebsiteВеб-сайт продавця
1170DocType: ItemITEM-item-
1171apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100Всього виділено відсоток для відділу продажів повинна бути 100
1172apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Статус виробничого замовлення {0}
1173DocType: Appraisal GoalGoalМета
1174DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionРедагувати опис
1175apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +723For SupplierДля Постачальника
1176DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Встановлення типу рахунку допомагає у виборі цього рахунку в операціях.
1177DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Загальний підсумок (валюта компанії)
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatСтворення Формат друку
1179apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Чи не знайшли будь-який пункт під назвою {0}
1180apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingВсього Вихідні
1181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Там може бути тільки один доставка Умови Правило з 0 або пусте значення для "до значення"
1182DocType: Authorization RuleTransactionУгода
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примітка: Ця Центр Вартість є група. Не можете зробити бухгалтерські проводки відносно груп.
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Дитячий склад існує для цього складу. Ви не можете видалити цей склад.
1185DocType: ItemWebsite Item GroupsГрупи об’єктів веб-сайту
1186DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Всього (Компанія валют)
1187apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceСерійний номер {0} введений більше ніж один раз
1188DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryЗапис в журналі
1189apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} елементи в прогресі
1190DocType: WorkstationWorkstation NameНазва робочої станції
1191DocType: Grade IntervalGrade Codeкод Оцінка
1192apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Електронна пошта Дайджест:
1193apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445BOM {0} does not belong to Item {1}НВ {0} не належить до позиції {1}
1194DocType: Sales PartnerTarget DistributionЦільова поширення
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1691Deafault warehouse is required for selected itemDeafault склад потрібно для обраного елемента
1196DocType: Salary SlipBank Account No.№ банківського рахунку
1197DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixЦе номер останнього створеного операції з цим префіксом
1198DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Читання 8
1199DocType: Sales PartnerAgentАгент
1200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Всього {0} для всіх елементів дорівнює нулю, може, ви повинні змінити "Розподілити плату на основі"
1201DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationПодатки і збори Розрахунок
1202DocType: BOM OperationWorkstationРобоча станція
1203DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierЗапит на комерційну пропозицію Постачальника
1204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113HardwareАпаратний
1205DocType: Sales OrderRecurring Uptoповторювані Upto
1206DocType: AttendanceHR Managerменеджер з персоналу
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyБудь ласка, виберіть компанію
1208apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +51Privilege LeaveПривілейований Залишити
1209DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateДата рахунку постачальника
1210apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartВам необхідно включити Кошик
1211DocType: Payment EntryWriteoffсписання
1212DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalОцінка шаблону Мета
1213DocType: Salary ComponentEarningЗаробіток
1214DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyПартія Валюта рахунку
1215BOM BrowserПереглядач норм витрат
1216DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductДодати або відняти
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Перекриття умови знайдені між:
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +174Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПроти журналі запис {0} вже налаштований щодо деяких інших ваучер
1219apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueЗагальна вартість замовлення
1220apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +301FoodЇжа
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Старіння Діапазон 3
1222DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsНемає відвідувань
1223apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103Mark AttendenceМарк Attendence
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Валюта закритті рахунку повинні бути {0}
1225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Сума балів за всі цілі повинні бути 100. Зараз {0}
1226DocType: ProjectStart and End DatesДати початку і закінчення
1227Delivered Items To Be BilledПоставлені товари, на які не виставлені рахунки
1228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Склад не може бути змінений для серійним номером
1229DocType: Authorization RuleAverage DiscountСередня Знижка
1230DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1231DocType: AddressUtilitiesКомунальні послуги
1232DocType: Purchase Invoice ItemAccountingБухгалтерський облік
1233DocType: EmployeeEMP/EMP /
1234DocType: AssetDepreciation Schedulesамортизаційні Розклади
1235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be outside leave allocation periodТермін подачі заяв не може бути період розподілу межами відпустку
1236DocType: Activity CostProjectsПроектів
1237DocType: Payment RequestTransaction CurrencyВалюта угоди
1238apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}З {0} | {1} {2}
1239DocType: Production Order OperationOperation DescriptionОперація Опис
1240DocType: ItemWill also apply to variantsБуде також застосовуватися до варіантів
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Неможливо змінити фінансовий рік Дата початку і фінансовий рік Дата закінчення колись фінансовий рік зберігається.
1242DocType: QuotationShopping CartМагазинний кошик
1243apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingСереднє Щодня Вихідні
1244DocType: POS ProfileCampaignКампанія
1245DocType: SupplierName and TypeНайменування і тип
1246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Статус офіційного затвердження повинні бути «Схвалено" або "Відхилено"
1247DocType: Purchase InvoiceContact PersonКонтактна особа
1248apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Дата очікуваного початку" не може бути пізніше, ніж "Дата очікуваного закінчення"
1249DocType: Scheduling ToolCourse End DateКурс Дата закінчення
1250DocType: Holiday ListHolidaysКанікули
1251DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityПлановані Кількість
1252DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountСума податку
1253DocType: ItemMaintain StockВідстежувати наявність
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203Stock Entries already created for Production Order Рухи ТМЦ вже створено для виробничого замовлення
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32Net Change in Fixed AssetЧиста зміна в основних фондів
1256DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsЗалиште порожнім, якщо вважати всіх позначень
1257apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНарахування типу "Актуальні 'в рядку {0} не можуть бути включені в п Оцінити
1258apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +239Max: {0}Макс: {0}
1259apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeЗ DateTime
1260DocType: Email DigestFor CompanyЗа компанію
1261apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Журнал з'єднань.
1262apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Запит пропозиції недоступний з порталу, перевірте налаштування порталу.
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Buying AmountСума купівлі
1264DocType: Sales InvoiceShipping Address NameІм'я адреси доставки
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsПлан рахунків
1266DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentЗміст положень та умов
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +546cannot be greater than 100не може бути більше ніж 100
1268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682Item {0} is not a stock ItemНоменклатурна позиція {0} не є інвентарною
1269DocType: Maintenance VisitUnscheduledПозапланові
1270DocType: EmployeeOwnedБувший
1271DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayЗалежить у відпустці без
1272DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityЧим вище число, тим вище пріоритет
1273Purchase Invoice TrendsТренди вхідних рахунків
1274DocType: EmployeeBetter ProspectsКращі перспективи
1275DocType: AppraisalGoalsМети
1276DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusГарантія / Статус річного обслуговування
1277Accounts BrowserПереглядач рахунків
1278DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceОплата запис Посилання
1279DocType: GL EntryGL EntryGL запис
1280DocType: HR SettingsEmployee SettingsНалаштування співробітників
1281Batch-Wise Balance HistoryПопартійна історія залишків
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatНалаштування друку оновлюється у відповідному форматі друку
1283apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64ApprenticeУчень
1284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedНегативний Кількість не допускається
1285DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesПодатковий деталь стіл вуха від майстра пункт у вигляді рядка і зберігаються в цій галузі. Використовується з податків і зборів
1286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152Employee cannot report to himself.Співробітник не може повідомити собі.
1287DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Якщо обліковий запис заморожується, записи дозволяється заборонених користувачів.
1288DocType: Email DigestBank BalanceБанківський баланс
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Облік Вхід для {0}: {1} можуть бути зроблені тільки у валюті: {2}
1290DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Профіль роботи, потрібна кваліфікація і т.д.
1291DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceБаланс
1292apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Податковий Правило для угод.
1293DocType: Rename ToolType of document to rename.Тип документа перейменувати.
1294apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemМи купуємо цей товар
1295DocType: AddressBillingБіллінг
1296DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Всього Податки і збори (Компанія) Валюта
1297DocType: Shipping RuleShipping AccountРахунок доставки
1298DocType: Quality InspectionReadingsПоказання
1299DocType: Stock EntryTotal Additional CostsВсього Додаткові витрати
1300apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub Assembliesпідвузли
1301DocType: AssetAsset NameНайменування активів
1302DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueОцінювати
1303DocType: Asset MovementStock ManagerТоварознавець
1304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Source warehouse is mandatory for row {0}Вихідний склад є обов'язковим для рядка {0}
1305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +713Packing SlipПакувальний лист
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentОренда площі для офісу
1307apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsВстановіть налаштування шлюзу SMS
1308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Імпорт вдалося!
1309apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Жодної адреси ще не додано
1310DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourРобочі години робочої станції
1311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84AnalystАналітик
1312DocType: ItemInventoryІнвентаризація
1313DocType: ItemSales DetailsПродажі Детальніше
1314DocType: Quality InspectionQI-Qi-
1315DocType: OpportunityWith ItemsЗ номенклатурними позиціями
1316apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyу к-сті
1317DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedВитрати Заявити Відхилено
1318DocType: Item AttributeItem AttributeПункт Атрибут
1319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106GovernmentУряд
1320apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Nameім'я інститут
1321apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsВаріанти номенклатурної позиції
1322DocType: CompanyServicesПослуги
1323DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeE-mail Зарплата ковзанню працівнику
1324DocType: Cost CenterParent Cost CenterБатько Центр Вартість
1325DocType: Sales InvoiceSourceДжерело
1326apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedПоказати закрито
1327DocType: Leave TypeIs Leave Without PayЄ відпустці без
1328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemКатегорія активів є обов'язковим для фіксованого елемента активів
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableЗаписи не знайдені в таблиці Оплата
1330apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Це {0} конфлікти з {1} для {2} {3}
1331DocType: Course ScheduleStudents HTMLстуденти HTML
1332apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateФінансовий рік Дата початку
1333DocType: POS ProfileApply Discountзастосувати знижку
1334DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceЗагальний досвід
1335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsвідкриті проекти
1336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledУпаковка ковзання (и) скасовується
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30Cash Flow from InvestingПотік грошових коштів від інвестиційної
1338DocType: Program CourseProgram Courseпрограма курсу
1339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesВантажні та експедиторські Збори
1340DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageГасло компанії для головної сторінки веб-сайту
1341DocType: Item GroupItem Group NameНазва товару Група
1342apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenВзятий
1343DocType: Pricing RuleFor Price ListДля Прайс-лист
1344apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1345apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Ціна закупівлі позиції: {0} не знайдена, що є необхідним для введення витратної проводки. Будь ласка, вкажіть ціну товару згідно цін прайс-листа закупівель.
1346DocType: Maintenance ScheduleSchedulesРозклади
1347DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountЧиста сума
1348DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoНомер деталі у нормах
1349DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Додаткова знижка Сума (валюта компанії)
1350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Будь ласка, створіть новий обліковий запис з Планом рахунків бухгалтерського обліку.
1351DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitОбслуговування відвідування
1352DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseДоступна к-сть партії на складі
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatОновлення Формат друку
1354DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpПриземлився Вартість Допомога
1355DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressВибір адреси доставки
1356DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Блок Відпочинок на важливих днів.
1357Accounts Receivable SummaryЗведена дебіторська заборгованість
1358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +185Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleБудь ласка, встановіть ID користувача поле в записі Employee, щоб встановити роль Employee
1359DocType: UOMUOM NameІм'я Одиниця виміру
1360apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountВнесок Сума
1361DocType: Purchase InvoiceShipping AddressАдреса доставки
1362DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Цей інструмент допоможе вам оновити або виправити кількість та вартість запасів у системі. Це, як правило, використовується для синхронізації значень у системі з тими, що насправді є у Вас на складах.
1363DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.За словами будуть видні, як тільки ви збережете накладну.
1364DocType: Expense ClaimEXPEXP
1365apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.Майстер бренду.
1366apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} кілька разів з'являється в рядку {2} і {3}
1367DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollmentsпрограма Учнів
1368DocType: Sales Invoice ItemBrand NameНазва бренду
1369DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsTransporter Деталі
1370apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298BoxКоробка
1371apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationОрганізація
1372DocType: BudgetMonthly DistributionЩомісячний поширення
1373apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListПриймач Список порожній. Будь ласка, створіть список приймач
1374DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderВиробничий план з продажу Замовити
1375DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Цільова
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Облік Вхід для {0} можуть бути зроблені тільки у валюті: {1}
1377DocType: Pricing RulePricing RuleЦіни Правило
1378DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededДія, якщо річний бюджет перевищено
1379apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderЗамовлення матеріалів у Замовлення на поставку
1380DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLУспіх Оплата URL
1381apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Ряд # {0}: повернутий деталь {1} не існує в {2} {3}
1382DocType: Purchase ReceiptPREC-PREC-
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsБанківські рахунки
1384Bank Reconciliation StatementБанківска виписка
1385DocType: AddressLead NameНазва Lead-а
1386POSPOS-
1387DocType: C-FormIIIIII
1388apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceЗалишок на початок роботи
1389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} повинен з'явитися лише один раз
1390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +344Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Чи не дозволяється Tranfer більш {0}, ніж {1} проти Замовлення {2}
1391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Листя номером Успішно для {0}
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packНемає нічого, щоб упакувати
1393DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueВід вартості
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550Manufacturing Quantity is mandatoryВиробництво Кількість є обов'язковим
1395DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteЯкщо позначено, то головною сторінкою веб-сайту буде "Група об’єктів" за замовчуванням
1396DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Читання 4
1397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Претензії рахунок компанії.
1398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Рядок # {0}: датою зазору {1} не може бути до того Cheque Дата {2}
1399DocType: CompanyDefault Holiday ListСписок вихідних за замовчуванням
1400apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +186Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Рядок {0}: Від часу і часу {1} перекривається з {2}
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesЗобов'язання по запасах
1402DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseСклад постачальника
1403DocType: OpportunityContact Mobile NoЗв'язатися з мобільних Немає
1404Material Requests for which Supplier Quotations are not createdЗмовлення матеріалів, для яких не створено Пропозицій постачальника
1405DocType: Student GroupSet 0 for no limitВстановіть 0 для жодних обмежень
1406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +137The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Наступного дня (с), на якій ви подаєте заяву на відпустку свята. Вам не потрібно звернутися за дозволом.
1407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailПовторно оплати на e-mail
1408apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other Reportsінші звіти
1409DocType: Dependent TaskDependent TaskЗалежить Завдання
1410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коефіцієнт для замовчуванням Одиниця виміру повинні бути 1 в рядку {0}
1411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +197Leave of type {0} cannot be longer than {1}Залишити типу {0} не може бути більше, ніж {1}
1412DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Спробуйте планувати операції X днів вперед.
1413DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersСтоп нагадування про дні народження
1414DocType: SMS CenterReceiver ListПриймач Список
1415apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +910Search ItemПошук товару
1416apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountСпоживана Сума
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97Net Change in CashЧиста зміна грошових коштів
1418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableОдиниця виміру {0} був введений більш ніж один раз в таблицю перетворення фактора
1419apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +550Already completedуже завершено
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23Payment Request already exists {0}Оплата Запит вже існує {0}
1421apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsВартість виданих предметів
1422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242Quantity must not be more than {0}Кількість не повинна бути більше, ніж {0}
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76Previous Financial Year is not closedПопередній фінансовий рік не закрите
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Вік (днів)
1425DocType: Quotation ItemQuotation ItemПозиція у пропозиції
1426DocType: AccountAccount NameІм'я рахунку
1427apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateВід Дата не може бути більше, ніж до дати
1428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionСерійний номер {0} кількість {1} не може бути дробною
1429apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.головний Тип постачальника
1430DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberНомер деталі постачальника
1431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98Conversion rate cannot be 0 or 1Коефіцієнт конверсії не може бути 0 або 1
1432DocType: Sales InvoiceReference Documentдовідковий документ
1433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} скасовано або припинено
1434DocType: Accounts SettingsCredit ControllerКредитна контролер
1435DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateВідправка транспортного засобу Дата
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221Purchase Receipt {0} is not submittedПрихідна накладна {0} не проведена
1437DocType: CompanyDefault Payable AccountЗа замовчуванням оплачується аккаунт
1438apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Налаштування для онлайн кошика, такі як правила доставки, прайс-лист і т.д.
1439apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Виставлено рахунків
1440apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyЗарезервована к-сть
1441DocType: Party AccountParty AccountРахунок партії
1442apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesКадри
1443DocType: LeadUpper IncomeВерхня прибуток
1444apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10Rejectвідхиляти
1445DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyДебет у валюті компанії
1446DocType: BOM ItemBOM Itemпозиція НВ
1447DocType: AppraisalFor EmployeeДля працівника
1448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitРяд {0}: Аванси по постачальнику повинні бути у дебеті
1449DocType: CompanyDefault ValuesЗначення за замовчуванням
1450DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedЗагальна сума відшкодовуються
1451apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Collectзбирати
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80Against Supplier Invoice {0} dated {1}Згідно вхідного рахунку-фактури {0} від {1}
1453DocType: CustomerDefault Price ListЗа замовчуванням Ціни
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225Asset Movement record {0} createdзапис Рух активів {0} створено
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsВи не можете видаляти фінансовий рік {0}. Фінансовий рік {0} встановлено за замовчанням в розділі Глобальні параметри
1456DocType: Journal EntryEntry TypeТип запису
1457Customer Credit BalanceЗамовник Кредитний Баланс
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts PayableЧиста зміна кредиторської заборгованості
1459apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Замовник вимагає для '' Customerwise Знижка
1460apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Оновлення банківські платіжні дати з журналів.
1461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20Pricingціноутворення
1462DocType: QuotationTerm DetailsТермін Детальніше
1463apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не зміг зареєструвати більш {0} студентів для цієї групи студентів.
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} має бути більше 0
1465DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Планування потужності протягом (днів)
1466apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9Procurementзакупівель
1467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Жоден з пунктів не мають яких-небудь змін в кількості або вартості.
1468apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimПретензія по гарантії
1469Lead DetailsДеталі Lead-а
1470DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodКінцева дата періоду виставлення рахунків
1471DocType: Pricing RuleApplicable ForСтосується для
1472DocType: Bank ReconciliationFrom DateЗ дати
1473DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryКраїна правил доставки
1474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9Leave and AttendanceЗалишити і відвідуваність
1475DocType: Maintenance VisitPartially CompletedЧастково Завершено
1476DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesВключити свята в листках як листя
1477DocType: Sales InvoicePacked ItemsУпаковані товари
1478apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Гарантія Позов проти серійним номером
1479DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMЗамінити певну НВ у всіх інших НВ, де вона використовується. Це замінить старе посиланняна НВ, оновить вартості і заново створить "елемент розбірки" таблицю як для нової НВ
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total''Разом'
1481DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartВключити Кошик
1482DocType: EmployeePermanent AddressПостійна адреса
1483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Сума авансу по {0} {1} не може бути більше \, ніж загальний підсумок {2}
1484apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeБудь ласка, виберіть пункт код
1485DocType: TerritoryTerritory ManagerРегіональний менеджер
1486DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)На склад (Необов'язково)
1487DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Платні Сума (Компанія валют)
1488DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountДодаткова знижка
1489DocType: Selling SettingsSelling SettingsПродаж Налаштування
1490apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsІнтернет Аукціони
1491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothБудь ласка, зазначте кількість або собівартість або разом
1492apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13Fulfillmentзвершення
1493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryКомпанія, місяць і фінансовий рік є обов'язковим
1494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesМаркетингові витрати
1495Item Shortage ReportПункт Брак Повідомити
1496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooВагу вказано, \ nБудь ласка, вкажіть "Одиницю виміру ваги" теж
1497DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryЗамовлення матеріалів, що зробило цей Рух ТМЦ
1498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66Next Depreciation Date is mandatory for new assetНаступна дата амортизації є обов'язковою для нового активу
1499apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Одномісний блок елемента.
1500DocType: Fee CategoryFee Categoryплата Категорія
1501Student Fee CollectionStudent Fee Collection
1502DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementРобити бух. проводку для кожного руху запасів
1503DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedВсього Листя номером
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154Warehouse required at Row No {0}Потрібно вказати склад у рядку № {0}
1505apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesБудь ласка, введіть дійсний фінансовий рік дати початку і закінчення
1506DocType: EmployeeDate Of RetirementДата вибуття
1507DocType: Upload AttendanceGet TemplateОтримати шаблон
1508DocType: AddressPostalПоштовий
1509apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +198ERPNext Setup Complete!Налаштування ERPNext завершена!
1510DocType: ItemWeightageWeightage
1511DocType: Packing SlipPS-PS-
1512apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +126A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГрупа клієнтів з таким ім'ям вже існує. Будь ласка, змініть Ім'я клієнта або перейменуйте Групу клієнтів
1513apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactНовий контакт
1514DocType: TerritoryParent TerritoryБатько Територія
1515DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Читання 2
1516DocType: Stock EntryMaterial ReceiptМатеріал Надходження
1517DocType: HomepageProductsПродукція
1518DocType: AnnouncementInstructorінструктор
1519DocType: EmployeeAB+AB +
1520DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Якщо ця номенклатурна позиція має варіанти, то вона не може бути обраний в замовленнях і т.д.
1521DocType: LeadNext Contact ByНаступна Контактні За
1522apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223Quantity required for Item {0} in row {1}Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
1523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Склад {0} не може бути вилучений, поки існує кількість для позиції {1}
1524DocType: QuotationOrder TypeТип замовлення
1525DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressE-mail адреса для повідомлень
1526Item-wise Sales RegisterПопозиційний реєстр продаж
1527DocType: AssetGross Purchase AmountВалова сума покупки
1528DocType: AssetDepreciation Methodметод нарахування зносу
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +686OfflineOffline
1530DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Це податок Включено в базовій ставці?
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetВсього Цільовий
1532DocType: Program CourseRequiredвимагається
1533DocType: Job ApplicantApplicant for a JobПретендент на роботу
1534DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestЗамовлення матеріалів за планом виробництва
1535apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdНемає Виробничі замовлення, створені
1536DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONПримирення JSON
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Забагато стовбців. Експорт звіту і роздрукувати його за допомогою програми електронної таблиці.
1538DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoПартія №
1539DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderДозволити кілька замовлень клієнта на один оригінал замовлення клієнта
1540apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +164MainГоловна
1541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantВаріант
1542DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsВстановіть префікс нумерації серії на ваших угод
1543DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLспівробітники HTML
1544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateНВ за замовчуванням ({0}) має бути активною для даного елемента або його шаблону
1545DocType: EmployeeLeave Encashed?Залишити інкасовано?
1546apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryПоле "З" у Нагоді є обов'язковим
1547DocType: Email DigestAnnual Expensesрічні витрати
1548DocType: ItemVariantsВаріанти
1549apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +852Make Purchase OrderЗробити замовлення на
1550DocType: SMS CenterSend ToВідправити
1551apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +148There is not enough leave balance for Leave Type {0}Існує не вистачає відпустку баланс Залиште Тип {0}
1552DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountРозподілена сума
1553DocType: Sales TeamContribution to Net TotalВнесок у Net Total
1554DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeКлієнтам Код товара
1555DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationІнвентаризація
1556DocType: TerritoryTerritory NameТериторія Ім'я
1557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitСклад "в роботі" необхідний щоб провести
1558apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Претендент на роботу.
1559DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceСклад і довідники
1560DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierСтатутний інформація і інша загальна інформація про вашого постачальника
1561apps/erpnext/erpnext/hooks.py +95AddressesАдреси
1562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +215Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПроти журналі запис {0} не має ніякого неперевершену {1}, запис
1563apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalsатестації
1564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Повторювані Серійний номер вводиться для Пункт {0}
1565DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleУмова для Правила доставки
1566DocType: Grading StructureGrading Intervalsінтервали Оцінювання
1567DocType: Grade IntervalTo ScoreЗабити
1568apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151Please set filter based on Item or WarehouseБудь ласка, встановіть фільтр, заснований на пункті або на складі
1569DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Вага нетто цього пакета. (розраховується автоматично як сума чистого ваги товарів)
1570DocType: Sales OrderTo Deliver and BillЩоб доставити і Білл
1571DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyСума кредиту у валюті рахунку
1572apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} must be submittedНВ {0} потрібно провести
1573DocType: Authorization ControlAuthorization ControlКонтроль Авторизація
1574apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ряд # {0}: Відхилено Склад є обов'язковим відносно відхилив Пункт {1}
1575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +710PaymentОплата
1576DocType: Production Order OperationActual Time and CostФактичний час і вартість
1577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Замовлення матеріалів на максимум {0} можуть бути зроблено для позиції {1} за Замовленням клієнта {2}
1578DocType: EmployeeSalutationПривітання
1579DocType: CourseCourse AbbreviationАбревіатура для гольфу
1580DocType: ItemWill also apply for variantsБуде також застосовуватися для варіантів
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset не може бути скасована, так як вона вже {0}
1582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Всього тривалість робочого часу не повинна бути більше, ніж максимальний робочий час {0}
1583apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Комплектувати у момент продажу.
1584DocType: Quotation ItemActual QtyФактична к-сть
1585DocType: Sales Invoice ItemReferencesПосилання
1586DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Читання 10
1587apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Перелічіть ваші продукти або послуги, які ви купуєте або продаєте. Переконайтеся, що для перевірки предмета Group, Одиниця виміру та інших властивостей, коли ви починаєте.
1588DocType: Hub SettingsHub NodeВузол концентратор
1589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ви ввели елементи, що повторюються. Будь-ласка, виправіть та спробуйте ще раз.
1590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88AssociateАсоціювати
1591DocType: Asset MovementAsset Movementрух активів
1592apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} серіалізовані товару
1593DocType: SMS CenterCreate Receiver ListСтворити приймач список
1594DocType: Packing SlipTo Package No.Для пакету №
1595DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsЗамовлення матеріалів
1596DocType: Warranty ClaimIssue DateДата випуску
1597DocType: Activity CostActivity CostВартість активність
1598DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailTimesheet Деталь
1599DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyСпоживана к-сть
1600apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsТелекомунікаційних
1601DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Вказує, що пакет є частиною цієї поставки (тільки проекту)
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryЗробити запис оплати
1603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Кількість для пункту {0} має бути менше, ніж {1}
1604Sales Invoice TrendsТренди вихідних рахунків
1605DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesЗастосувати / Затвердити Листя
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForДля
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +134Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете звернутися рядок, тільки якщо тип заряду "На Попередня Сума Row» або «Попередня Row Усього"
1608DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseДоставка Склад
1609DocType: Stock SettingsAllowance PercentПосібник Відсоток
1610DocType: SMS SettingsMessage ParameterПовідомлення Параметр
1611apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Дерево центрів фінансових витрат.
1612DocType: Serial NoDelivery Document NoДоставка Документ №
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Будь ласка, встановіть "прибуток / збиток Рахунок по поводженню з відходами активу в компанії {0}
1614DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsОтримати позиції з прихідної накладної
1615DocType: Serial NoCreation DateДата створення
1616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Пункт {0} з'являється кілька разів в Прейскуранті {1}
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}"Продаж" повинно бути позначене, якщо "Застосовне для" обране як {0}
1618DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateДата Замовлення матеріалів
1619DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemПозиція у пропозіції постачальника
1620DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderВідключення створення тимчасових журналів проти виробничих замовлень. Операції, що не буде відслідковуватися відносно виробничого замовлення
1621DocType: StudentStudent Mobile NumberСтудент Мобільний телефон
1622DocType: ItemHas VariantsМає Варіанти
1623DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionНазва щомісячний розподіл
1624DocType: Sales PersonParent Sales PersonЛюдина Батько продажів
1625apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsБудь ласка, сформулюйте замовчуванням Валюта в компанії Майстер і загальні налаштування за замовчуванням
1626DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceПеріодичний рахунок
1627apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsУправління проектами
1628DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Постачальник товарів або послуг.
1629DocType: BudgetFiscal YearЗвітний рік
1630DocType: BudgetBudgetБюджет
1631apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Fixed Asset Item must be a non-stock item.Основний засіб повинен бути нескладським .
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБюджет не може бути призначений на {0}, так як це не доход або витрата рахунки
1633apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedДосягнутий
1634DocType: Student AdmissionApplication Form RouteЗаявка на маршрут
1635apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerТериторія / клієнтів
1636apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5наприклад, 5
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Рядок {0}: Розподілена сума {1} повинна бути менше або дорівнювати сумі до оплати у рахунку {2}
1638DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice."Словами" будє видно, коли ви збережете рахунок-фактуру.
1639DocType: ItemIs Sales ItemПродаєм цей товар
1640apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeДерево Групи Об’єктів
1641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не налаштований на послідовний пп. Перевірити майстра предмета
1642DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeТехнічне обслуговування Час
1643Amount to DeliverСума Поставте
1644apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceПродукт або послуга
1645apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +28The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Термін Дата початку не може бути раніше, ніж рік Дата початку навчального року, до якого цей термін пов'язаний (навчальний рік {}). Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз.
1646DocType: Naming SeriesCurrent ValueПоточна вартість
1647apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +238Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearКілька фінансових років існують на дату {0}. Будь ласка, встановіть компанію в фінансовий рік
1648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} створено
1649DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderНа замовлення клієнта
1650Serial No StatusСтатус Серійниого номеру
1651DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingвидатний
1652Daily Timesheet SummaryЩодня Timesheet Резюме
1653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +443Item table can not be blankПункт таблиця не може бути порожнім
1654apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Рядок {0}: Для установки {1} періодичності, різниця між від і до теперішнього часу \ повинно бути більше, ніж або дорівнює {2}
1655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5This is based on stock movement. See {0} for detailsБазується на складському русі. Див {0} для отримання більш докладної інформації
1656DocType: Pricing RuleSellingПродаж
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +344Amount {0} {1} deducted against {2}Сума {0} {1} відняті {2}
1658DocType: EmployeeSalary InformationЗарплата Інформація
1659DocType: Sales PersonName and Employee IDІм'я та ідентифікатор співробітника
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateЗавдяки Дата не може бути, перш ніж відправляти Реєстрація
1661DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupГрупа об’єктів веб-сайту
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesМита і податки
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference dateБудь ласка, введіть дату Reference
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} записи оплати не можуть бути відфільтровані по {1}
1665DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteТаблиця для об’єкту, що буде показаний на веб-сайті
1666DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyПоставлена к-сть
1667DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemПозиція Замовлення матеріалів
1668apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Дерево товарні групи.
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +144Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можете звернутися номер рядка, перевищує або рівну поточної номер рядка для цього типу заряду
1670DocType: AssetSoldпроданий
1671Item-wise Purchase HistoryПункт мудрий Історія покупок
1672apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163RedЧервоний
1673apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад принести Серійний номер доданий для Пункт {0}
1674DocType: AccountFrozenЗаморожені
1675Open Production OrdersВідкриті Виробничі замовлення
1676DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Базова сума (Компанія Валюта)
1677DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowпосилання Row
1678DocType: Installation NoteInstallation TimeУстановка часу
1679DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsБухгалтеський облік. Детальніше
1680apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyВидалити всі транзакції цієї компанії
1681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsРяд # {0}: Операція {1} не завершені {2} Кількість готової продукції у виробництві Наказ № {3}. Будь ласка, поновіть статус роботи за допомогою журналів Time
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsІнвестиції
1683DocType: IssueResolution DetailsДозвіл Подробиці
1684apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsасигнування
1685DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaКритерії приймання
1686apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableБудь ласка, введіть Замовлення матеріалів у наведену вище таблицю
1687DocType: Item AttributeAttribute NameІм'я атрибута
1688DocType: Item GroupShow In WebsiteПоказувати на веб-сайті
1689apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupГрупа
1690DocType: TaskExpected Time (in hours)Очікуваний час (в годинах)
1691DocType: Item ReorderCheck in (group)Заїзд (група)
1692Qty to OrderК-сть для замовлення
1693apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Діаграма Ганта всіх завдань.
1694DocType: OpportunityMins to First ResponseMins до First Response
1695DocType: Pricing RuleMargin TypeТип маржа
1696apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} годин
1697DocType: AppraisalFor Employee NameДля Назва Співробітника
1698DocType: Holiday ListClear TableЯсно Таблиця
1699DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoНомер рахунку-фактури
1700DocType: RoomRoom Nameномер Найменування
1701apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Залиште не можуть бути застосовані / скасовані, перш ніж {0}, а відпустку баланс вже переносу направляються в майбутньому записи розподілу відпустки {1}
1702DocType: Activity CostCosting RateКошторисна вартість
1703Customer Addresses And ContactsАдреси та контакти клієнта
1704DocType: DiscussionDiscussionобговорення
1705DocType: Payment EntryTransaction IDID транзакції
1706apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearОбов'язковий Фейлд - Академічний рік
1707DocType: EmployeeResignation Letter DateВідставка Лист Дата
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Ціни Правила далі фільтруються на основі кількості.
1709DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Загальна сума Billing (через табель)
1710apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueПовторіть Виручка клієнтів
1711apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Підтверджувач витрат"
1712apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298PairПара
1713DocType: AssetDepreciation Scheduleамортизація Розклад
1714DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountПроти Рахунок
1715DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateФактична дата
1716DocType: ItemHas Batch NoМає номер партії
1717apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +114Annual Billing: {0}Річний Billing: {0}
1718DocType: Delivery NoteExcise Page NumberАкцизний Номер сторінки
1719DocType: AssetPurchase DateДата покупки
1720DocType: EmployeePersonal DetailsОсобиста інформація
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Будь ласка, встановіть "активів Амортизація витрат по МВЗ" в компанії {0}
1722Maintenance SchedulesРежими технічного обслуговування
1723DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Фактична дата закінчення (за допомогою табеля робочого часу)
1724Quotation TrendsТренд пропозицій
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Пункт Група не згадується у майстри пункт за пунктом {0}
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327Debit To account must be a Receivable accountДебетом рахунка повинні бути заборгованість рахунок
1727DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountСума доставки
1728Pending AmountДо Сума
1729DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorКоефіцієнт перетворення
1730DocType: Purchase OrderDeliveredПоставляється
1731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Очікуване значення після того, як строк корисного використання повинно бути більше або дорівнює {0}
1732DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberКількість транспортних засобів
1733DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopДата, на яку періодичний рахунок перестане створюватись
1734apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +93Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodВсього виділені листя {0} не може бути менше, ніж вже затверджених листя {1} за період
1735DocType: Journal EntryAccounts ReceivableДебіторська заборгованість
1736Supplier-Wise Sales AnalyticsАналітика продажу по постачальниках
1737apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountВведіть сплаченої суми
1738DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundЦей формат використовується, якщо певний формат країна не знайдений
1739DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureВибір співробітників для поточної заробітної плати Структура
1740DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMВикористовувати багаторівневі НВ
1741DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesВключити примиритися Записи
1742DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх типів працівників
1743DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnРозподілити плату на основі
1744apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48TimesheetsTimesheets
1745DocType: HR SettingsHR SettingsНалаштування HR
1746apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Витрати Заявити очікує схвалення. Тільки за рахунок затверджує можете оновити статус.
1747DocType: Email DigestNew Expensesнові витрати
1748DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountДодаткова знижка Сума
1749apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Рядок # {0}: Кількість повинна бути 1, оскільки елемент є основним засобом. Будь ласка, створюйте декілька рядків, якщо кількість більше 1.
1750DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowЗалишити Чорний список Дозволити
1751apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +249Abbr can not be blank or spaceАбревіатура не може бути пропущена або заповнена пробілами
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupГрупа не-групи
1753apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsСпортивний
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualЗагальний фактичний
1755DocType: Student SiblingsStudent SiblingsСтудентські Брати, сестри
1756apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298UnitБлок
1757apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanyБудь ласка, сформулюйте компанії
1758Customer Acquisition and LoyaltyПридбання та лояльності клієнтів
1759DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsСклад, де ви підтримуєте акції відхилених елементів
1760apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onВаш фінансовий рік закінчується
1761DocType: POS ProfilePrice ListПрейскурант
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} тепер є фінансовим роком за замовчуванням. Будь ласка, оновіть сторінку у вашому переглядачі, щоб зміни вступили в силу.
1763apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsВитратні Претензії
1764DocType: IssueSupportПідтримка
1765BOM SearchПошук норм
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +185Closing (Opening + Totals)Закриття (відкриття + Итоги)
1767apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyБудь ласка, сформулюйте валюту в Компанії
1768DocType: WorkstationWages per hourЗаробітна плата на годину
1769apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Залишок в партії {0} стане негативним {1} для позиції {2} на складі {3}
1770apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelНаступне Замовлення матеріалів буде створено автоматично згідно рівня дозамовлення для даної позиції
1771DocType: Email DigestPending Sales OrdersВ очікуванні замовлень на продаж
1772apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +275Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Рахунок {0} є неприпустимим. Валюта рахунку повинні бути {1}
1773apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру потрібно в рядку {0}
1774DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +969Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryРядок # {0}: тип документу має бути одним з: замовлення клієнта, вихідний рахунок-фактура або запис журналу
1776DocType: Salary ComponentDeductionВідрахування
1777apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +111Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Рядок {0}: Від часу і часу є обов'язковим.
1778DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differenceсума різниця
1779apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Item Price added for {0} in Price List {1}Ціна товару додається для {0} в Прейскуранті {1}
1780DocType: Address TemplateAddress TemplateШаблон адреси
1781apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7Please enter Employee Id of this sales personБудь ласка, введіть Employee Id цього менеджера з продажу
1782DocType: TerritoryClassification of Customers by regionКласифікація клієнтів по регіонах
1783DocType: Project% Tasks CompletedЗавдання, які вирішуються%
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroРізниця Сума повинна бути дорівнює нулю
1785DocType: ProjectGross MarginВаловий дохід
1786apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195Please enter Production Item firstБудь ласка, введіть Продукція перший пункт
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceРозрахунковий банк собі баланс
1788apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userвідключений користувач
1789apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationПропозиція
1790DocType: QuotationQTN-QTN-
1791DocType: Salary SlipTotal DeductionВсього Відрахування
1792DocType: Maintenance VisitMaintenance UserТехнічне обслуговування Користувач
1793apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149Cost UpdatedВартість Оновлене
1794DocType: EmployeeDate of BirthДата народження
1795apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123Item {0} has already been returnedПункт {0} вже повернулися
1796DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Фінансовий рік ** являє собою фінансовий рік. Всі бухгалтерські та інші великі угоди відслідковуються проти ** ** фінансовий рік.
1797DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressАдреса Клієнта / Lead-а
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Увага: Невірний сертифікат SSL на прихильності {0}
1799DocType: Student AdmissionEligibilityприйнятність
1800DocType: Production Order OperationActual Operation TimeФактична Час роботи
1801DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Застосовується до (Користувач)
1802DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductВідняти
1803apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181Job DescriptionОписання роботи
1804DocType: Student ApplicantAppliedприкладна
1805DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMКількість у складській од.вим.
1806apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesСпеціальні символи, крім "-" ".", "#", і "/" не допускаються у назві серій
1807DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Слідкуйте за кампаніями продаж. Слідкуйте за лідами, пропозиціями, замовленнями покупців і т.д. з кампаній, щоб оцінити повернення інвестицій.
1808DocType: Expense ClaimApproverЗатверджуючий
1809SO QtyЗМК к-сть
1810DocType: GuardianWork AddressАдреса місця роботи
1811DocType: AppraisalCalculate Total ScoreРозрахувати загальну кількість балів
1812DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerВиробництво менеджер
1813apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}Серійний номер {0} знаходиться на гарантії до {1}
1814apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Розбити накладну на пакети.
1815apps/erpnext/erpnext/hooks.py +81ShipmentsПоставки
1816DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Загальна розподілена сума (валюта компанії)
1817DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerДля поставлятися замовнику
1818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseСерійний номер {0} не належить до жодного складу
1819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +154Row # Ряд #
1820DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)У Слів (Компанія валют)
1821DocType: AssetSupplierПостачальник
1822apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +167Get FromОтримати від
1823DocType: C-FormQuarterЧверть
1824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesРізні витрати
1825DocType: Global DefaultsDefault CompanyЗа замовчуванням Компанія
1826apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueРахунок витрат або рахунок різниці є обов'язковим для {0}, оскільки впливає на вартість запасів
1827apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +419Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsНе можете overbill для інвентаря {0} в рядку {1} більш {2}. Щоб overbilling, будь ласка, встановіть це в налаштуваннях інвентаря
1828DocType: Payment RequestPRPR
1829DocType: Cheque Print TemplateBank NameНазва банку
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-вище
1831DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysВсього днів відпустки
1832DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersПримітка: E-mail НЕ буде відправлено користувачів з обмеженими можливостями
1833apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Виберіть компанію ...
1834DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх відділів
1835apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Види зайнятості (постійна, за контрактом, стажист і т.д.).
1836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377{0} is mandatory for Item {1}{0} є обов'язковим для товару {1}
1837DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyВід Валюта
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowБудь ласка, виберіть суму розподілу, тип та номер рахунку-фактури в принаймні одному рядку
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseВартість нової покупки
1840apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Неохідно вказати Замовлення клієнта для позиції {0}
1841DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Ціна (у валюті компанії)
1842DocType: Student GuardianOthersІнші
1843DocType: Payment EntryUnallocated AmountНерозподілена сума
1844apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Не можете знайти відповідний пункт. Будь ласка, виберіть інше значення для {0}.
1845DocType: POS ProfileTaxes and ChargesПодатки і збори
1846DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Продукт або послуга, що купується, продається, або зберігається на складі.
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе можете обрати тип заряду, як «Про Попередня Сума Row» або «На попередньому рядку Total 'для першого рядка
1848apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveПідпорядкована позиція не повинна бути комплектом. Будь ласка, видаліть позицію `{0}` та збережіть
1849apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingБанківські
1850apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleБудь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад, щоб отримати розклад
1851apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53There were errors while deleting following schedules:Були помилки під час видалення наступні графіки:
1852DocType: BinOrdered QuantityЗамовлену кількість
1853apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"наприклад, "Створення інструментів для будівельників"
1854DocType: Quality InspectionIn ProcessВ процесі
1855DocType: Authorization RuleItemwise DiscountItemwise Знижка
1856apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Дерево фінансових рахунків.
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} проти замовлення клієнта {1}
1858DocType: AccountFixed AssetОсновних засобів
1859apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryСерійний Інвентар
1860DocType: Activity TypeDefault Billing RateЦіна для виставлення у рахунку за замовчуванням
1861DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountВсього рахунків Сума
1862apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountДебіторська заборгованість Рахунок
1863apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549Row #{0}: Asset {1} is already {2}Рядок # {0}: Asset {1} вже {2}
1864DocType: Quotation ItemStock BalanceЗалишки на складах
1865apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentЗамовлення клієнта в Оплату
1866apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82CEOгенеральний директор
1867DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailВитрати Заявити Подробиці
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +809Please select correct accountБудь ласка, виберіть правильний рахунок
1869DocType: ItemWeight UOMОдиниця ваги
1870DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeЗарплата Структура співробітників
1871DocType: EmployeeBlood GroupГрупа крові
1872DocType: Production Order OperationPendingДо
1873DocType: CourseCourse NameНазва курсу
1874DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsКористувачі, які можуть погодити заяви на відпустки певного працівника
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsУстаткування офісу
1876DocType: Purchase Invoice ItemQtyК-сть
1877DocType: Fiscal YearCompaniesКомпанії
1878apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsЕлектроніка
1879DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelСтворити Замовлення матеріалів коли залишки дійдуть до рівня дозамовлення
1880apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Full-timeПовний день
1881DocType: Salary StructureEmployeesспівробітники
1882DocType: EmployeeContact DetailsКонтактні дані
1883DocType: C-FormReceived DateДата отримання
1884DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Якщо ви створили стандартний шаблон в шаблонах податків та зборів з продажу, виберіть його та натисніть на кнопку нижче.
1885DocType: StudentGuardiansопікуни
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingБудь ласка, вкажіть країну цьому правилі судноплавства або перевірити Доставка по всьому світу
1887DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueЗагальний входить Значення
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +321Debit To is requiredДебет вимагається
1889apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListКупівля Прайс-лист
1890DocType: Offer Letter TermOffer TermПропозиція термін
1891DocType: Quality InspectionQuality ManagerМенеджер з якості
1892DocType: Job ApplicantJob OpeningРобота Відкриття
1893DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationОплата Примирення
1894apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameЛаска, виберіть назву InCharge людини
1895apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyТехнологія
1896apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +116Total Unpaid: {0}Загальна сума невиплачених: {0}
1897apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterЛист-пропозиція
1898apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Генерує Замовлення матеріалів (MRP) та Виробничі замовлення.
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtВсього в рахунку-фактурі Amt
1900DocType: Timesheet DetailTo TimeЧасу
1901DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Затвердження роль (вище статутного вартості)
1902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Credit To account must be a Payable accountКредит на рахунку повинен бути оплачується рахунок
1903apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Рекурсія у НВ: {0} не може бути батьківським або підлеглим елементом {2}
1904DocType: Production Order OperationCompleted QtyЗавершена к-сть
1905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryДля {0}, тільки дебетові рахунки можуть бути пов'язані з іншою кредитною вступу
1906apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273Price List {0} is disabledЦіни {0} відключена
1907apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +123Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Рядок {0}: Завершена Кількість не може бути більше, ніж {1} для операції {2}
1908DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeДозволити Овертайм
1909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Серійні номери, необхідні для позиції {1}. Ви надали {2}.
1910DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateПоточна собівартість
1911DocType: ItemCustomer Item CodesКоди клієнта на товар
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossОбмін Прибуток / збиток
1913DocType: OpportunityLost ReasonЗабули Причина
1914apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressНова адреса
1915DocType: Quality InspectionSample SizeОбсяг вибірки
1916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentБудь ласка, введіть Квитанція документ
1917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +379All items have already been invoicedВсі деталі вже виставлений
1918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Будь ласка, вкажіть дійсний "Від справі № '
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsПодальші МВЗ можуть бути зроблені під угруповань, але дані можуть бути зроблені у відношенні не-груп
1920DocType: ProjectExternalЗовнішній
1921apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsЛюди і дозволу
1922DocType: BranchBranchФілія
1923DocType: GuardianMobile NumberНомер мобільного
1924apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingДрук і брендинг
1925apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Немає ковзання зарплата знайдено місяць:
1926DocType: BinActual QuantityФактична кількість
1927DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingприклад: на наступний день відправка
1928apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundСерійний номер {0} не знайдений
1929DocType: Student BatchStudent BatchStudent Batch
1930apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersВаші клієнти
1931apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141You have been invited to collaborate on the project: {0}Ви були запрошені для спільної роботи над проектом: {0}
1932DocType: Leave Block List DateBlock DateБлок Дата
1933apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowЗастосувати зараз
1934DocType: Sales OrderNot DeliveredЧи не Поставляється
1935DocType: Assessment GroupAssessment Group CodeОцінка Група Код
1936Bank Clearance SummaryРезультат банківського клірінгу
1937apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Створення і управління щоденні, щотижневі та щомісячні дайджести новин.
1938DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalОцінка Мета
1939DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent AmountПоточна сума
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsбудівлі
1941DocType: Fee StructureFee Structureструктура оплати
1942DocType: Timesheet DetailCosting AmountКалькуляція Сума
1943DocType: Student AdmissionApplication Feeреєстраційний внесок
1944DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipПровести зарплатну відомість
1945apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm знижка Item {0} {1}%
1946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkІмпорт наливом
1947DocType: Sales PartnerAddress & ContactsАдреса та контакти
1948DocType: SMS LogSender NameІм'я відправника
1949DocType: POS Profile[Select][Виберіть]
1950DocType: SMS LogSent ToВідправлено
1951DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceЗробити вихідний рахунок
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59SoftwaresSoftwares
1953DocType: CompanyFor Reference Only.Для довідки тільки.
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}Невірний {0}: {1}
1955DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
1956DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountСума авансу
1957DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningПланування потужностей
1958apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"Від дати" є обов’язковим
1959DocType: Journal EntryReference NumberНомер для посилань
1960DocType: EmployeeEmployment DetailsПодробиці з працевлаштування
1961DocType: EmployeeNew WorkplaceНовий Робоче
1962apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedВстановити як Закрито
1963apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Немає товару зі штрих-кодом {0}
1964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Справа № не може бути 0
1965DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageПоказати слайд-шоу у верхній частині сторінки
1966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134StoresМагазини
1967DocType: Serial NoDelivery TimeЧас доставки
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnНа підставі проблем старіння
1969DocType: ItemEnd of LifeКінець життя
1970apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +304TravelПодорож
1971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +167No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesНі активної або за замовчуванням Зарплата Структура знайдено для співробітника {0} для зазначених дат
1972DocType: Leave Block ListAllow UsersНадання користувачам
1973DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoЗамовник Мобільна Немає
1974DocType: Sales InvoiceRecurringПеріодична
1975DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Відслідковувати окремо доходи та витрати для виробничої вертикалі або підрозділів.
1976DocType: Rename ToolRename ToolПерейменувати інструмент
1977apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostОновлення Вартість
1978DocType: Item ReorderItem ReorderПункт Змінити порядок
1979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +53Show Salary SlipПоказати зарплатну відомість
1980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719Transfer MaterialПередача матеріалів
1981DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Вкажіть операцій, операційні витрати та дають унікальну операцію не в Ваших операцій.
1982apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Цей документ знаходиться над межею {0} {1} для елемента {4}. Ви робите інший {3} проти того ж {2}?
1983apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +914Please set recurring after savingБудь ласка, встановіть повторювані після збереження
1984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +703Select change amount accountСума рахунку Виберіть зміни
1985DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyЦіни валют
1986DocType: Naming SeriesUser must always selectКористувач завжди повинен вибрати
1987DocType: Stock SettingsAllow Negative StockДозволити від'ємні залишки
1988DocType: Installation NoteInstallation NoteУстановка Примітка
1989apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesДодати Податки
1990DocType: TopicTopicтема
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Cash Flow from FinancingПотік грошових коштів від фінансової
1992DocType: Budget AccountBudget Accountбюджет аккаунта
1993DocType: Quality InspectionVerified ByПеревірено
1994DocType: AddressSubsidiaryДочірня компанія
1995apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +64Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Неможливо змінити валюту за замовчуванням компанії, тому що є існуючі угоди. Угоди повинні бути скасовані, щоб поміняти валюту за замовчуванням.
1996DocType: Grade IntervalGrade Descriptionоцінка Опис
1997DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoПрихідна накладна номер
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyАванс-завдаток
1999DocType: Process PayrollCreate Salary SlipСтворити зарплата Сліп
2000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33Traceabilityпростежуваність
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Джерело фінансування (зобов'язання)
2002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кількість в рядку {0} ({1}) повинен бути такий же, як кількість виготовленої {2}
2003DocType: AppraisalEmployeeПрацівник
2004apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserЗапросити у користувача
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} повністю виставлено рахунки
2006DocType: Workstation Working HourEnd TimeЧас закінчення
2007DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossВідрахування оплати або збиток
2008apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +104LMSLMS
2009apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Стандартні умови договору для продажу або покупки.
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherГрупа по Ваучер
2011apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelineТрубопровідний Менеджер з продажу
2012DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentStudent Пакетне Student
2013apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnОбов'язково На
2014DocType: Rename ToolFile to RenameФайл Перейменувати
2015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Будь ласка, виберіть НВ для елемента в рядку {0}
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchse Order number required for Item {0}Purchse Номер замовлення необхідний для Пункт {0}
2017apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Зазначеної НВ {0} не існує для позиції {1}
2018apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderТехнічне обслуговування Розклад {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
2019DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedВитрати Заявити Затверджено
2020apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +309Salary Slip of employee {0} already created for this periodЗарплата Ковзання працівника {0} вже створено за цей період
2021apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114PharmaceuticalФармацевтична
2022apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsВартість куплених виробів
2023DocType: Selling SettingsSales Order RequiredНеобхідне Замовлення клієнта
2024DocType: Purchase InvoiceCredit ToКредит на
2025apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersАктивні Lead-и / Клієнти
2026DocType: Employee EducationPost GraduateАспірантура
2027DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailГрафік проведення технічного обслуговування Деталь
2028DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Читання 9
2029DocType: SupplierIs FrozenЗаморожене
2030apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193Group node warehouse is not allowed to select for transactionsсклад групи вузлів не допускається, щоб вибрати для угод
2031DocType: Buying SettingsBuying SettingsНалаштування купівлі
2032DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemНомер НВ для закінченого продукту
2033DocType: Upload AttendanceAttendance To DateВідвідуваність Для Дата
2034DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2035DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountОплата рахунку
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +793Please specify Company to proceedБудь ласка, сформулюйте компанії, щоб продовжити
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts ReceivableЧиста зміна дебіторської заборгованості
2038apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +47Compensatory OffКомпенсаційні Викл
2039DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedПрийняті
2040DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameІм'я Студентська група
2041apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Будь ласка, переконайтеся, що ви дійсно хочете видалити всі транзакції для компанії. Ваші основні дані залишиться, як є. Ця дія не може бути скасовано.
2042DocType: RoomRoom NumberНомер кімнати
2043apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Неприпустима посилання {0} {1}
2044apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +162{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) не може бути більше, ніж запланована кількість ({2}) у Виробничому замовленні {3}
2045DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelЯрлик правил доставки
2046apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumФорум користувачів
2047apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Raw Materials cannot be blank.Сировина не може бути порожнім.
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +441Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не вдалося оновити запаси, рахунок-фактура містить позиції прямої доставки.
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450Quick Journal EntryШвидкий журнал запис
2050apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +103You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemВи не можете змінити вартість, якщо для елементу вказана НВ
2051DocType: EmployeePrevious Work ExperienceПопередній досвід роботи
2052DocType: Stock EntryFor QuantityДля Кількість
2053apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Будь ласка, введіть планову к-сть для номенклатури {0} в рядку {1}
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} не проведений
2055apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Запити для елементів.
2056DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Окреме виробниче замовлення буде створено для кожного готового виробу.
2057apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121{0} must be negative in return document{0} повинен бути негативним у зворотному документі
2058Minutes to First Response for IssuesПротокол до First Response у справах
2059DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Умови та положення1
2060apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.Назва інституту, для якого ви встановлюєте цю систему.
2061DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Бухгалтерський запис заморожені до цієї дати, ніхто не може зробити / змінити запис крім ролі, зазначеної нижче.
2062apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleБудь ласка, збережіть документ, перш ніж генерувати графік технічного обслуговування
2063apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusСтатус проекту
2064DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Перевірте це, щоб заборонити фракції. (для №)
2065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398The following Production Orders were created:Були створені такі Виробничі замовлення:
2066DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Іменування Series (для студентів Заявником)
2067DocType: Delivery NoteTransporter NameTransporter Назва
2068DocType: Authorization RuleAuthorized ValueСтатутний Значення
2069DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsВведіть відділ, до якого належить ця Зв'язатися
2070Minutes to First Response for OpportunityХвилини до першої реакції на нагоду
2071apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentВсього Відсутня
2072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +747Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestНоменклатурна позиція або Склад у рядку {0} не відповідає Замовленню матеріалів
2073apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureОдиниця виміру
2074DocType: Fiscal YearYear End DateДата закінчення року
2075DocType: Task Depends OnTask Depends OnЗавдання залежить від
2076DocType: Supplier QuotationOpportunityНагода
2077Completed Production OrdersВиконані Виробничі замовлення
2078apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} email id is required to send emailРядок {0}: Для постачальника {0} електронний ідентифікатор потрібно для відправки електронної пошти
2079DocType: OperationDefault WorkstationЗа замовчуванням робоча станція
2080DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageВитрати Заявити Затверджено повідомлення
2081DocType: Payment EntryDeductions or LossВідрахування або збиток
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} закрито
2083DocType: Email DigestHow frequently?Як часто?
2084DocType: Purchase ReceiptGet Current StockОтримати поточний запас
2085apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsДерево Білла матеріалів
2086DocType: StudentJoining Dateприєднання Дата
2087Employees working on a holidayСпівробітники, що працюють на святі
2088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentВідзначити даний
2089apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Дата початку обслуговування не може бути до дати доставки для Серійний номер {0}
2090DocType: Production OrderActual End DateФактична Дата закінчення
2091DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2092DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Застосовується до (Роль)
2093DocType: Stock EntryPurposeМета
2094DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsПараметри амортизації основних засобів
2095DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenБуде також застосовуватися для варіантів, якщо не overrridden
2096DocType: Purchase InvoiceAdvancesАванси
2097DocType: Production OrderManufacture against Material RequestВиробництво по Замовленнях матеріалів
2098DocType: Item ReorderRequest forЗапит щодо
2099apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToЗатвердження користувач не може бути таким же, як користувач правило застосовно до
2100DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Basic Rate (як у фондовій UOM)
2101DocType: SMS LogNo of Requested SMSНемає запитуваних SMS
2102DocType: CampaignCampaign-.####Кампанія -. ####
2103apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsНаступні кроки
2104apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +695Please supply the specified items at the best possible ratesБудь ласка, надайте зазначені пункти в найкращих можливих ставок
2105apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81End Yearкінець року
2106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговір Кінцева дата повинна бути більше, ніж дата вступу
2107DocType: Delivery NoteDN-DN-
2108DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Третя сторона дистриб'ютор / дилер / комісіонер / Партнери /, який продає продукти компаній на комісію.
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} проти Замовлення {1}
2110DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Введіть статичних параметрів URL тут (Напр., Відправник = ERPNext, ім'я користувача = ERPNext, пароль = один тисяча двісті тридцять чотири і т.д.)
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1}, не в жодному активному фінансовому році. Для більш детальної інформації перевірте {2}.
2112DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Фактична дата початку (за допомогою Time Sheet)
2113apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextЦей зразок сайту згенерований автоматично з ERPNext
2114apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Старіння Діапазон 1
2115DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Стандартний шаблон податку, який може бути застосований до всіх операцій купівлі. Цей шаблон може містити перелік податкових заголовків, а також заголовків інших витрат, таких як "Доставка", "Страхування", "Звернення" і т.д. #### Примітка: податкова ставка, яку ви тут визначите, буде стандартною для всіх **Об’єктів**. Якщо є **Об’єкти**, які мають різні ставки, вони повинні бути додані в таблицю **Податки**, що у **Item майстра**. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Розглянемо податку або збору для: У цьому розділі ви можете поставити, якщо податок / плата тільки за оцінки (не частина всього) або тільки для загальної (не додати цінність пункту) або для обох. 10. Додати або відняти: Якщо ви хочете, щоб додати або відняти податок.
2116DocType: HomepageHomepageдомашня сторінка
2117DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityКількість RECD
2118apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54Fee Records Created - {0}Плата записи Створено - {0}
2119DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountКатегорія активів Рахунок
2120apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете виробляти більше Пункт {0}, ніж кількість продажів Замовити {1}
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +505Stock Entry {0} is not submittedРух ТМЦ {0} не проведено
2122DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountБанк / Готівковий рахунок
2123DocType: Tax RuleBilling CityБіллінг Місто
2124DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountЗарплатний Компонент
2125DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolПриховати символ валюти
2126apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit Cardнаприклад банк, готівка, кредитна карта
2127DocType: Lead SourceSource Nameім'я джерела
2128DocType: Journal EntryCredit NoteКредитове авізо
2129DocType: Warranty ClaimService AddressАдреса послуги
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesМеблі і Світильники
2131DocType: ItemManufactureВиробництво
2132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstБудь ласка, в першу чергу поставки Примітка
2133DocType: Student ApplicantApplication Dateдата подачі заявки
2134DocType: Salary DetailAmount based on formulaСума на основі формули
2135DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListВалюта і Ціни
2136DocType: OpportunityCustomer / Lead NameЗамовник / Провідний Ім'я
2137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89Clearance Date not mentionedЗазор Дата не згадується
2138apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionВиробництво
2139DocType: GuardianOccupationрід занять
2140apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateРяд {0}: Дата початку повинна бути раніше дати закінчення
2141apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Всього (Кількість)
2142DocType: Sales InvoiceThis Documentцей документ
2143DocType: Installation Note ItemInstalled QtyВстановлена к-сть
2144DocType: LeadFaxФакс
2145DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
2146DocType: Purchase InvoiceIs Paidвноситься
2147DocType: Salary StructureTotal EarningВсього Заробіток
2148DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedЧас, в якому були отримані матеріали
2149DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateВихідна ставка
2150apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176Organization branch master.Організація філії господар.
2151apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +276or або
2152DocType: Sales OrderBilling StatusСтатус рахунків
2153apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueПовідомити про проблему
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesКомунальні витрати
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveПонад 90
2156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +206Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРядок # {0}: Запис в журналі {1} не має облікового запису {2} або вже зіставляється з іншою купон
2157DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListЗа замовчуванням Купівля Прайс-лист
2158DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetЗарплата ковзання на основі Timesheet
2159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +93No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdЖоден співробітник для обраних критеріїв вище або ковзання заробітної плати вже не створено
2160DocType: Notification ControlSales Order MessageПовідомлення замовлення клієнта
2161apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Встановити значення за замовчуванням, як-от компанія, валюта, поточний фінансовий рік і т.д.
2162DocType: Payment EntryPayment TypeТип оплати
2163DocType: Process PayrollSelect EmployeesВиберіть Співробітники
2164DocType: Bank ReconciliationTo DateДля Дата
2165DocType: OpportunityPotential Sales DealУгода потенційних продажів
2166DocType: Payment EntryCheque/Reference DateЧеками / Початкова дата
2167DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesВсього Податки і збори
2168DocType: EmployeeEmergency ContactДля екстреного зв'язку
2169DocType: Bank Reconciliation DetailPayment Entryоплата Вхід
2170DocType: ItemQuality ParametersПараметри якості
2171sales-browserпереглядач-продажів
2172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerБухгалтерська книга
2173DocType: Target DetailTarget AmountЦільова сума
2174DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsНалаштування кошику
2175DocType: Journal EntryAccounting EntriesБухгалтерські проводки
2176apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублювати запис. Будь ласка, перевірте Авторизація Правило {0}
2177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26Global POS Profile {0} already created for company {1}Глобальний профілю POS {0} вже створена для компанії {1}
2178DocType: Purchase OrderRef SQПосилання SQ
2179apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsЗамінити пункт / НВ у всіх НВ
2180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56Receipt document must be submittedКвитанція документ повинен бути представлений
2181DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyОтримана к-сть
2182DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchСерійний номер / партія
2183apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredНе оплачуються і не доставляється
2184DocType: Product BundleParent ItemБатько товару
2185DocType: AccountAccount TypeТип рахунку
2186DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +118Leave Type {0} cannot be carry-forwardedЗалиште Тип {0} не може бути перенесення спрямований
2188apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Графік проведення технічного обслуговування не генерується для всіх елементів. Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад
2189To ProduceВиробляти
2190apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93Payrollплатіжна відомість
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedДля ряду {0} в {1}. Щоб включити {2} у розмірі Item ряди також повинні бути включені {3}
2192DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Ідентифікація пакета для доставки (для друку)
2193DocType: BinReserved QuantityЗарезервовано Кількість
2194DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsПозиції прихідної накладної
2195apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsНалаштування форми
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodАмортизація Сума за період
2197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32Disabled template must not be default templateВідключений шаблон не може бути шаблоном за замовчуванням
2198DocType: AccountIncome AccountРахунок Доходи
2199DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyСума в валюті клієнта
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +742DeliveryДоставка
2201DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyПоточна к-сть
2202DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionДив "Вартість матеріалів базується на" в розділі калькуляції
2203DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaКлюч Відповідальність Площа
2204DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountЗагальна розподілена сума
2205DocType: Item ReorderMaterial Request TypeТип Замовлення матеріалів
2206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру є обов'язковим
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefПосилання
2208DocType: BudgetCost CenterЦентр витрат
2209apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Ваучер #
2210DocType: Notification ControlPurchase Order MessageЗамовлення на повідомлення
2211DocType: Tax RuleShipping CountryКраїна доставки
2212DocType: Upload AttendanceUpload HTMLЗавантажити HTML-
2213DocType: EmployeeRelieving DateЗвільнення Дата
2214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Ціни правила робиться для перезапису Прайс-лист / визначити відсоток дисконтування на основі деяких критеріїв.
2215DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptСклад може бути змінений тільки через Рух ТМЦ / Накладну / Прихідну накладну
2216DocType: Employee EducationClass / PercentageКлас / у відсотках
2217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Head of Marketing and SalesНачальник відділу маркетингу та продажів
2218apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxПодаток на прибуток
2219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Якщо обрано Ціни Правило зроблено для "ціна", це буде перезаписувати Прайс-лист. Ціни Правило ціна остаточна ціна, так що далі знижка не повинні застосовуватися. Отже, у таких угодах, як замовлення клієнта, замовлення і т.д., це буде вибрано в полі 'Rate', а не 'поле прайс-лист Rate'.
2220apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Відслідковувати Lead-и за галуззю.
2221DocType: Item SupplierItem SupplierПункт Постачальник
2222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +397Please enter Item Code to get batch noБудь ласка, введіть код позиції, щоб отримати номер партії
2223apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +764Please select a value for {0} quotation_to {1}Будь ласка, виберіть значення для {0} quotation_to {1}
2224apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Всі адреси.
2225DocType: CompanyStock SettingsНалаштування інвентаря
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyОб'єднання можливе тільки, якщо такі властивості однакові в обох звітах. Є група, кореневої тип, компанія
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalПрибуток / збиток від вибуття основних засобів
2228apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Управління груповою клієнтів дерево.
2229DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameНовий Центр Вартість Ім'я
2231DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelЗалишити Панель управління
2232apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockНемає на складі
2233DocType: AppraisalHR UserHR Користувач
2234DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedПодатки та відрахування,
2235apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109IssuesПитань
2236apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}Стан повинен бути одним з {0}
2237DocType: Sales InvoiceDebit ToДебет
2238DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Потрібно лише для зразка пункту.
2239DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionФактична к-сть після операції
2240Pending SO Items For Purchase RequestВ очікуванні SO предмети для покупки запит
2241apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student Admissionsзараховуються студентів
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345{0} {1} is disabled{0} {1} відключений
2243DocType: SupplierBilling CurrencyПлатіжна валют
2244DocType: Sales InvoiceSINV-RET-Вих_Рах-Пов-
2245apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159Extra LargeДуже великий
2246Profit and Loss StatementРахунок прибутків і збитків
2247DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberЧек Кількість
2248Sales BrowserПереглядач продажів
2249DocType: Journal EntryTotal CreditВсього Кредитна
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +508Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Увага: Інший {0} # {1} існує по Руху ТМЦ {2}
2251apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110LocalМісцевий
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Кредити та аванси (активи)
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsБоржники
2254apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158LargeВеликий
2255DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductГоловна Рекомендовані продукт
2256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameНовий склад Ім'я
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +224Total {0} ({1})Загальна {0} ({1})
2258DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryТериторія
2259apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredНе кажучи вже про НЕ ласка відвідувань, необхідних
2260DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodОцінка за замовчуванням метод
2261DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeПлановані Час
2262DocType: AssessmentAssessmentоцінка
2263DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedРозподілено
2264apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Закрити Баланс і книга Прибуток або збиток.
2265DocType: Student ApplicantApplication Statusстатус заявки
2266DocType: FeesFeesЗбори
2267DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherВкажіть обмінний курс для перетворення однієї валюти в іншу
2268apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledПропозицію {0} скасовано
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountЗагальна непогашена сума
2270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Співробітник {0} був у відпустці на {1}. Не можете відзначити відвідуваність.
2271DocType: Sales PartnerTargetsЦільові
2272DocType: Price ListPrice List MasterЦіни Майстер
2273DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Всі Продажі Угоди можуть бути помічені проти кількох ** ** продажів осіб, так що ви можете встановити і контролювати цілі.
2274S.O. No.КО
2275apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150Please create Customer from Lead {0}Будь ласка, створіть клієнта з Lead {0}
2276DocType: Price ListApplicable for CountriesСтосується для країн
2277apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Студентська група Ім'я є обов'язковим в рядку {0}
2278DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageПродукти, що будуть показані на головній сторінці веб-сайту
2279apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Це корінь групи клієнтів і не можуть бути змінені.
2280DocType: EmployeeAB-AB-
2281DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleІгнорувати Ціни правило
2282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.З дати зарплати структура не може бути менше, ніж Співробітника Приєднання Дата.
2283DocType: Employee EducationGraduateВипускник
2284DocType: Leave Block ListBlock DaysБлок Дні
2285DocType: Journal EntryExcise EntryАкцизний запис
2286apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Увага: Вже існує замовлення клієнта {0} згідно оригіналу замовлення клієнта {1}
2287DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Стандартні положення та умови, які можуть бути додані до документів продажу та закупівлі. Приклади: 1. Термін дії пропозиції. 1. Умови оплати (передоплата, в кредит, часткова попередня і т.д.). 1. Щось додаткове (або підлягає сплаті клієнтом). 1. Безпека / Попередження при використанні. 1. Гарантії якщо такі є. 1. політика повернень. 1. Умови доставки, якщо це доречно. 1. Способи адресації спорів, відшкодування, відповідальності і т.д. 1. Адреса та контактна інформація Вашої компанії.
2288DocType: AttendanceLeave TypeЗалишити Тип
2289apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountВитрати / рахунок різниці ({0}) повинен бути "прибуток або збиток» рахунок
2290DocType: AccountAccounts UserОблікові записи користувачів
2291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +90Name error: {0}Помилка Ім'я: {0}
2292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8ShortageНестача
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +181{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} не пов'язаний з {2} {3}
2294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedВідвідуваність за співробітника {0} вже відзначений
2295DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Якщо більш ніж один пакет того ж типу (для друку)
2296DocType: WarehouseParent Warehouseбатько Склад
2297DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalЧистий Всього
2298DocType: BinFCFS RateFCFS вартість
2299DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountНепогашена сума
2300DocType: Project TaskWorkingРобоча
2301DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Черга Інвентаря (4П)
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38{0} does not belong to Company {1}{0} не належать компанії {1}
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as onВартість, як на
2304DocType: AccountRound OffОкругляти
2305Requested QtyЗамовлена к-сть
2306DocType: Tax RuleUse for Shopping CartЗастосовуйте корзину для
2307apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}Значення {0} для атрибута {1} не існує в списку дійсного пункту значень атрибутів для пункту {2}
2308apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33Discussionsобговорення
2309DocType: BOM ItemScrap %Лом%
2310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionЗбори будуть розподілені пропорційно на основі к-сті або суми, за Вашим вибором
2311DocType: Maintenance VisitPurposesМети
2312apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentПринаймні один елемент повинен бути введений з негативним кількістю у зворотному документа
2313apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперація {0} більше, ніж будь-яких наявних робочих годин на робочої станції {1}, зламати операції в кілька операцій
2314RequestedЗапитаний
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83No RemarksНемає Зауваження
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueПрострочені
2317DocType: AccountStock Received But Not BilledОтримані товари, на які не виставлені рахунки
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupКорінь аккаунт має бути група
2319DocType: FeesFEE.ЗБІР.
2320DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionПовна Платне + недоїмки сума + Інкасація Сума - Загальна Відрахування
2321DocType: ItemTotal Projected QtyЗагальна запланована Кількість
2322DocType: Monthly DistributionDistribution NameРозподіл Ім'я
2323DocType: CourseCourse Codeкод курсу
2324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +99Quality Inspection required for Item {0}Контроль якості потрібні для Пункт {0}
2325DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyКурс, за яким валюта покупця конвертується у базову валюту компанії
2326DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Нетто-ставка (Валюта компанії)
2327DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpСтан і формула Допомога
2328apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Управління Територія дерево.
2329DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceВихідний рахунок-фактура
2330DocType: Journal Entry AccountParty BalanceБаланс партія
2331apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +464Please select Apply Discount OnБудь ласка, виберіть Застосувати знижки на
2332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +95Salary Slip CreatedЗарплата ковзання Створено
2333DocType: CompanyDefault Receivable AccountЗа замовчуванням заборгованість аккаунт
2334DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaСтворити банк запис на загальну заробітної плати, що виплачується за обраними критеріями вище
2335DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureМатеріал для виробництва передачі
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Знижка у відсотках можна застосовувати або стосовно прайс-листа або для всіх прайс-лист.
2337DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyПіврічний
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +387Accounting Entry for StockПроводки по запасах
2339DocType: Sales InvoiceSales Team1Команда1 продажів
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Item {0} does not existПункт {0} не існує
2341DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentУчасники Інструмент Student
2342DocType: Sales InvoiceCustomer AddressАдреса клієнта
2343apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +120Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Рядок {0}: Завершений Кількість повинно бути більше нуля.
2344DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnЗастосувати Додаткова знижка на
2345DocType: AccountRoot TypeКорінь Тип
2346DocType: ItemFIFOFIFO
2347apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ряд # {0}: Чи не можете повернути понад {1} для п {2}
2348apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76PlotДілянка
2349DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageПоказати це слайд-шоу на верху сторінки
2350DocType: BOMItem UOMПункт Одиниця виміру
2351DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Сума податку після скидки Сума (Компанія валют)
2352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Target warehouse is mandatory for row {0}Цільова склад є обов'язковим для ряду {0}
2353DocType: Cheque Print TemplatePrimary SettingsОсновні налаштування
2354DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressВиберіть адресу постачальника
2355DocType: Quality InspectionQuality InspectionКонтроль якості
2356apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155Extra SmallДуже невеликий
2357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +690Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyУвага: Кількість замовленого матеріалу менша за мінімально допустиму
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Account {0} is frozenРахунок {0} заморожені
2359DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Юридична особа / Допоміжний з окремим Плану рахунків, що належать Організації.
2360DocType: Payment RequestMute EmailВідключення E-mail
2361apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoПродукти харчування, напої і тютюнові вироби
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +609Can only make payment against unbilled {0}Може здійснити платіж тільки по невиставлених {0}
2363apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127Commission rate cannot be greater than 100Ставка комісії не може бути більше, ніж 100
2364DocType: Stock EntrySubcontractСубпідряд
2365apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146Please enter {0} firstБудь ласка, введіть {0} в першу чергу
2366DocType: Production Order OperationActual End TimeФактична Час закінчення
2367DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredСкачати матеріали, необхідні
2368DocType: ItemManufacturer Part NumberНомер в каталозі виробника
2369DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostРозрахунковий час і вартість
2370DocType: BinBinБункер
2371DocType: SMS LogNo of Sent SMSНемає відправлених SMS
2372DocType: AccountExpense AccountВитрати аккаунт
2373apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareПрограмне забезпечення
2374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162ColourКолір
2375DocType: Maintenance VisitScheduledЗаплановане
2376apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Запит пропозиції.
2377apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleБудь ласка, виберіть позицію, в якої "Складський" встановлено у "Ні" і Продаєм цей товар" - "Так", і немає жодного комплекту
2378DocType: Student LogAcademicакадемічний
2379apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Всього аванс ({0}) за замовленням {1} не може бути більше, ніж загальний підсумок ({2})
2380DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Виберіть щомісячний розподіл до нерівномірно розподілити цілі по місяців.
2381DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateСобівартість
2382DocType: Stock ReconciliationSR/SR /
2383apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedЦіни валют не визначена
2384DocType: AssessmentResultsрезультати
2385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +175Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Співробітник {0} вже застосовується для {1} між {2} і {3}
2386apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateДата початку
2387apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilДо
2388DocType: Rename ToolRename LogПерейменувати Вхід
2389DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoПроти Документ №
2390apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Управління партнери по збуту.
2391DocType: Quality InspectionInspection TypeІнспекція Тип
2392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +231Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Склади з існуючої транзакцією не можуть бути перетворені у групу.
2393apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Будь ласка, виберіть {0}
2394DocType: C-FormC-Form NoС-Форма Немає
2395DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2396DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceUnmarked Відвідуваність
2397apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96ResearcherДослідник
2398DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentПрограма набору студентів для навчання Інструмент
2399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryАбо адреса електронної пошти є обов'язковим
2400apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Incoming quality inspection.Вхідний контроль якості.
2401DocType: Purchase Order ItemReturned QtyПовернута к-сть
2402DocType: EmployeeExitВихід
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatoryКорінь Тип обов'язково
2404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdСерійний номер {0} створено
2405DocType: HomepageCompany Description for website homepageОпис компанії для головної сторінки веб-сайту
2406DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesДля зручності клієнтів, ці коди можуть бути використані в друкованих формах, таких, як рахунки-фактури та розхідні накладні
2407DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListСписок часу лист
2408DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyВи можете ввести будь-яку дату вручну
2409DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountЗнос рахунок витрат
2410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176Probationary PeriodВипробувальний термін
2411apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111Announcementsоголошення
2412DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionТільки вузли лист дозволені в угоді
2413DocType: Expense ClaimExpense ApproverВитрати затверджує
2414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditРяд {0}: Аванси по клієнту повинні бути у кредиті
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNon-групи до групи
2416DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedПозицію прихідної накладної поставлено
2417DocType: Payment EntryPayПлатити
2418apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeДля DateTime
2419DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2420apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51Course Schedules deleted:Розклад курсів видалені:
2421apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283Logs for maintaining sms delivery statusЖурнали для підтримки статус доставки смс
2422DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryПлатежі через журнал Вхід
2423apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93Pending ActivitiesВ очікуванні Діяльність
2424DocType: Payment GatewayGatewayШлюз
2425DocType: Fee ComponentFees Categoryтарифи Категорія
2426apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Будь ласка, введіть дату зняття.
2427apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtAmt
2428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +54Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedЗаяву на відпустку можна провести тільки якщо вона має стан «Затверджено"
2429apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26Address Title is mandatory.Назва адреси є обов'язковою.
2430DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignВведіть ім'я кампанії, якщо джерелом є кампанія запит
2431apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersГазетних видавців
2432apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearВиберіть фінансовий рік
2433apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelЗмінити порядок Рівень
2434DocType: AttendanceAttendance DateВідвідуваність Дата
2435apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258Item Price updated for {0} in Price List {1}Ціна товару оновлений для {0} в Прейскуранті {1}
2436DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Зарплата розпаду на основі Заробіток і дедукції.
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerРахунок з дочірніх вузлів, не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
2438DocType: AddressPreferred Shipping AddressОсновна адреса доставки
2439DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseПрийнято на склад
2440DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateДата розміщення
2441DocType: ItemValuation MethodМетод Оцінка
2442apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1}Неможливо знайти обмінний курс {0} до {1}
2443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayВідзначити Півдня
2444DocType: Sales InvoiceSales TeamВідділ продажів
2445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85Duplicate entryДублікат запис
2446DocType: Program Enrollment ToolGet Studentsотримати Студенти
2447DocType: Serial NoUnder WarrantyПід гарантії
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +484[Error][Помилка]
2449DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.За словами будуть видні, як тільки ви збережете замовлення клієнта.
2450Employee BirthdayСпівробітник народження
2451apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175Limit Crossedмежа Схрещені
2452apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalВенчурний капітал
2453apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +38An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Академічний термін з цим "Академічний рік" {0} і 'Term Name "{1} вже існує. Будь ласка, поміняйте ці записи і спробуйте ще раз.
2454DocType: UOMMust be Whole NumberПовинно бути ціле число
2455DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Нові листя Виділені (у днях)
2456apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existСерійний номер {0} не існує
2457DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Склад Клієнт (Необов'язково)
2458DocType: Pricing RuleDiscount PercentageЗнижка у відсотках
2459DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberНомер рахунку-фактури
2460DocType: Shopping Cart SettingsOrdersЗамовлення
2461DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverПогоджувач відпустки
2462DocType: Assessment GroupAssessment Group NameНазва групи по оцінці
2463DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureМатеріал, переданий для виробництва
2464DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleКористувач з "Витрати затверджує" ролі
2465DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeКвитанція Тип документа
2466Issued Items Against Production OrderЗамовлення на виробництво попозиційно
2467DocType: Pricing RulePurchase ManagerМенеджер по закупкам
2468DocType: Target DetailTarget DetailЦільова Подробиці
2469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All Jobsвсе Вакансії
2470DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% матеріалів у виставлених рахунках згідно Замовлення клієнта
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryПеріод закриття входу
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupЦентр Вартість з існуючими операцій, не може бути перетворений в групі
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +326Amount {0} {1} {2} {3}Сума {0} {1} {2} {3}
2474DocType: AccountDepreciationАмортизація
2475apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Постачальник (и)
2476DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolСпівробітник Відвідуваність Інструмент
2477DocType: SupplierCredit LimitКредитний ліміт
2478DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Дата замовлення
2479DocType: Salary ComponentSalary ComponentЗарплата Компонент
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +449Payment Entries {0} are un-linkedЗаписи оплати {0} ип-зшитий
2481DocType: GL EntryVoucher NoВаучер Немає
2482DocType: Leave AllocationLeave AllocationЗалишити Розподіл
2483DocType: Payment RequestRecipient Message And Payment DetailsОдержувач повідомлення і платіжні реквізити
2484apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +498Material Requests {0} createdЗамовлення матеріалів {0}, створені
2485DocType: Production Planning ToolInclude sub-contracted raw materialsВключати субконтрактну сировину
2486apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154Template of terms or contract.Шаблон умов договору
2487DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactАдреса та контакти
2488DocType: Cheque Print TemplateIs Account PayableЧи є кредиторська заборгованість
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Запаси не можуть оновитися Прихідною накладною {0}
2490DocType: SupplierLast Day of the Next MonthОстанній день наступного місяця
2491DocType: EmployeeFeedbackЗворотній зв'язок
2492apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Залишити не можуть бути виділені, перш ніж {0}, а відпустку баланс вже переносу направляються в майбутньому записи розподілу відпустки {1}
2493apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Примітка: Через / Вихідна дата перевищує дозволений кредит клієнт дня {0} день (їй)
2494apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9Student Applicantстудент Абітурієнт
2495DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountНарахованої амортизації Рахунок
2496DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesЗаморозити Рухи ТМЦ
2497DocType: AssetExpected Value After Useful LifeОчікуване значення після строку корисного використання
2498DocType: ItemReorder level based on WarehouseРівень Зміна порядку на основі Склад
2499DocType: Activity CostBilling RateЦіна для виставлення у рахунку
2500Qty to DeliverК-сть для доставки
The file is too large to be shown. View Raw