1 | DocType: Employee | Salary Mode | Lön Läge |
---|
2 | DocType: Employee | Divorced | Skild |
3 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84 | Warning: Same item has been entered multiple times. | Varning: Samma objekt har angetts flera gånger. |
4 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Produkter redan synkroniserade |
5 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Tillåt Punkt som ska läggas till flera gånger i en transaktion |
6 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Avbryt Material {0} innan du avbryter denna garantianspråk |
7 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Konsumentprodukter |
8 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | Välj Partityp först |
9 | DocType: Item | Customer Items | Kundartiklar |
10 | DocType: Project | Costing and Billing | Kostnadsberäkning och fakturering |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Kontot {0}: Förälder kontot {1} kan inte vara en liggare |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publish Post som hub.erpnext.com |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | E-postmeddelanden |
14 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21 | Evaluation | Utvärdering |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Standard mätenhet |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Alla försäljningspartners kontakter |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | Ledighetsgodkännare |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | Återförsäljare |
19 | DocType: Employee | Rented | Hyrda |
20 | DocType: Purchase Order | PO- | PO- |
21 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Tillämplig för Användare |
22 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +192 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Stoppad produktionsorder kan inte återkallas, unstop det första att avbryta |
23 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +198 | Do you really want to scrap this asset? | Vill du verkligen att skrota denna tillgång? |
24 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48 | Select Default Supplier | Välj Standard Leverantör |
25 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 | Currency is required for Price List {0} | Valuta krävs för prislista {0} |
26 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Kommer att beräknas i transaktionen. |
27 | DocType: Address | County | Grevskap |
28 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Kundkontakt |
29 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory feild - Program | Obligatorisk feild - Program |
30 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Arbetssökande |
31 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Detta grundar sig på transaktioner mot denna leverantör. Se tidslinje nedan för mer information |
32 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Inga fler resultat. |
33 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Rättslig |
34 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +158 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Verklig typskatt kan inte ingå i produktomsättning i rad {0} |
35 | DocType: C-Form | Customer | Kunden |
36 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Krävs av |
37 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Återgå mot Följesedel |
38 | DocType: Department | Department | Avdelning |
39 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Fakturerad |
40 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Växelkurs måste vara samma som {0} {1} ({2}) |
41 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Kundnamn |
42 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +126 | Bank account cannot be named as {0} | Bankkontot kan inte namnges som {0} |
43 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Huvudtyper (eller grupper) mot vilka bokföringsposter görs och balanser upprätthålls. |
44 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Utstående för {0} kan inte vara mindre än noll ({1}) |
45 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Standard 10 minuter |
46 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Ledighetstyp namn |
47 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63 | Show open | Visa öppna |
48 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +149 | Series Updated Successfully | Serie uppdaterats |
49 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | Checka ut |
50 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Applicera på |
51 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Flera produktpriser. |
52 | | Purchase Order Items To Be Received | Inköpsorder Artiklar att ta emot |
53 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Alla Leverantörskontakter |
54 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Förväntad Slutdatum kan inte vara mindre än förväntat startdatum |
55 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Rad # {0}: Pris måste vara samma som {1}: {2} ({3} / {4}) |
56 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246 | New Leave Application | Ny Ledighets ansökningan |
57 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20 | Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2} | Publikrekord {0} finns mot Student {1} för Kursschema {2} |
58 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143 | Bank Draft | Bankväxel |
59 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Betalningssätt konto |
60 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52 | Show Variants | Visar varianter |
61 | DocType: Academic Term | Academic Term | termin |
62 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13 | Material | Material |
63 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +616 | Quantity | Kvantitet |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +512 | Accounts table cannot be blank. | Konton tabell kan inte vara tomt. |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151 | Loans (Liabilities) | Lån (skulder) |
66 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Passerande År |
67 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s | Referens:% s, punkt kod:% s och Kund:% s |
68 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock | I Lager |
69 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | öppna frågor |
70 | DocType: Designation | Designation | Beteckning |
71 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Produktionsplan för artikel |
72 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Användare {0} är redan tilldelad anställd {1} |
73 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Sjukvård |
74 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Försenad betalning (dagar) |
75 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +750 | Invoice | Faktura |
76 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Periodicitet |
77 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Räkenskapsårets {0} krävs |
78 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Försvar |
79 | DocType: Salary Component | Abbr | Förkortning |
80 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Poäng (0-5) |
81 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Rad {0}: {1} {2} matchar inte med {3} |
82 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75 | Row # {0}: | Rad # {0}: |
83 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Totala Kalkyl Mängd |
84 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Fordons nr |
85 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127 | Please select Price List | Välj Prislista |
86 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Pågående Arbete |
87 | DocType: Employee | Holiday List | Holiday Lista |
88 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205 | Accountant | Revisor |
89 | DocType: Cost Center | Stock User | Lager Användar |
90 | DocType: Company | Phone No | Telefonnr |
91 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47 | Course Schedules created: | Kurs Scheman skapas: |
92 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132 | New {0}: #{1} | Ny {0}: # {1} |
93 | | Sales Partners Commission | Försäljning Partners kommissionen |
94 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +22 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Förkortning kan inte ha mer än 5 tecken |
95 | DocType: Payment Request | Payment Request | Betalningsbegäran |
96 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Värde efter avskrivningar |
97 | DocType: Employee | O+ | O + |
98 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7 | Related | Relaterad |
99 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26 | This is a root account and cannot be edited. | Detta är en root-kontot och kan inte ändras. |
100 | DocType: BOM | Operations | Verksamhet |
101 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Det går inte att ställa in tillstånd på grund av rabatt för {0} |
102 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Bifoga CSV-fil med två kolumner, en för det gamla namnet och en för det nya namnet |
103 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Överordnat Detalj doknamn |
104 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Kg | Kg |
105 | DocType: Student Log | Log | Logga |
106 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Öppning för ett jobb. |
107 | DocType: Item Attribute | Increment | Inkrement |
108 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62 | Select Warehouse... | Välj Warehouse ... |
109 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Reklam |
110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Samma Företaget anges mer än en gång |
111 | DocType: Employee | Married | Gift |
112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38 | Not permitted for {0} | Ej tillåtet för {0} |
113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568 | Get items from | Få objekt från |
114 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Stock kan inte uppdateras mot följesedel {0} |
115 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Produkten {0} |
116 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Avstämma |
117 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | Matvaror |
118 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Avläsning 1 |
119 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Skapa Bank inlägg |
120 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Pensionsfonder |
121 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Alla försäljningspersonal |
122 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Månatlig Distribution ** hjälper du distribuerar budgeten / Mål över månader om du har säsongs i din verksamhet. |
123 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +168 | Salary Structure Missing | Lönestruktur saknas |
124 | DocType: Lead | Person Name | Namn |
125 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Fakturan Punkt |
126 | DocType: Account | Credit | Kredit |
127 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Avskrivning kostnadsställe |
128 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | e.g. "Primary School" or "University" | t.ex. "Primary School" eller "universitet" |
129 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | lagerrapporter |
130 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Lagerdetalj |
131 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +189 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Kreditgräns har överskridits för kund {0} {1} / {2} |
132 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +31 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Termen Slutdatum kan inte vara senare än slutet av året Datum för läsåret som termen är kopplad (läsåret {}). Rätta datum och försök igen. |
133 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Är Fast Asset" kan inte vara okontrollerat, som Asset rekord existerar mot objektet |
134 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Skatte Typ |
135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Du har inte behörighet att lägga till eller uppdatera poster före {0} |
136 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | Produktbild (om inte bildspel) |
137 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | En kund finns med samma namn |
138 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Timmar / 60) * Faktisk produktionstid |
139 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS-logg |
140 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Kostnad levererat gods |
141 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Semester på {0} är inte mellan Från datum och Till datum |
142 | DocType: Student Log | Student Log | Student Log |
143 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Hämta Specifikation Detaljer |
144 | DocType: Lead | Interested | Intresserad |
145 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +167 | Opening | Öppning |
146 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27 | From {0} to {1} | Från {0} till {1} |
147 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopiera från artikelgrupp |
148 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Öppnings post |
149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Endast konto Pay |
150 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Merkostnader |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Konto med befintlig transaktioner kan inte omvandlas till grupp. |
152 | DocType: Lead | Product Enquiry | Produkt Förfrågan |
153 | DocType: Academic Term | Schools | skolor |
154 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Ange företaget först |
155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +325 | Please select Company first | Välj Företaget först |
156 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Enligt Graduate |
157 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Mål på |
158 | DocType: BOM | Total Cost | Total Kostnad |
159 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 | Activity Log: | Aktivitets Logg: |
160 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Objektet existerar inte {0} i systemet eller har löpt ut |
161 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Fastighet |
162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | Kontoutdrag |
163 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Läkemedel |
164 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Är anläggningstillgång |
165 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225 | Available qty is {0}, you need {1} | Tillgång Antal är {0}, behöver du {1} |
166 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Fordringsbelopp |
167 | DocType: Employee | Mr | Herr |
168 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Leverantör Typ / leverantör |
169 | DocType: Naming Series | Prefix | Prefix |
170 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | Consumable | Förbrukningsartiklar |
171 | DocType: Employee | B- | B- |
172 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Import logg |
173 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Dra Material Begär typ Tillverkning baserat på ovanstående kriterier |
174 | DocType: Assessment Result | Grade | Kvalitet |
175 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Levereras av Supplier |
176 | DocType: SMS Center | All Contact | Alla Kontakter |
177 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175 | Annual Salary | Årslön |
178 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Stänger Räkenskapsårets |
179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349 | {0} {1} is frozen | {0} {1} är fryst |
180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78 | Stock Expenses | Stock Kostnader |
181 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Konteringsanteckning |
182 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Kredit i bolaget Valuta |
183 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Installationsstatus |
184 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Godkända + Avvisad Antal måste vara lika med mottagna kvantiteten för punkt {0} |
185 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
186 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Leverera råvaror för köp |
187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +130 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Minst ett läge av betalning krävs för POS faktura. |
188 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Visa produkter som en lista |
189 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Hämta mallen, fyll lämpliga uppgifter och bifoga den modifierade filen. Alla datum och anställdas kombinationer i den valda perioden kommer i mallen, med befintliga närvaroutdrag |
190 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +456 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Produkt {0} är inte aktiv eller uttjänta har nåtts |
191 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341 | Example: Basic Mathematics | Exempel: Grundläggande matematik |
192 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +617 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Om du vill inkludera skatt i rad {0} i punkt hastighet, skatter i rader {1} måste också inkluderas |
193 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166 | Settings for HR Module | Inställningar för HR-modul |
194 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
195 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Ändra Mängd |
196 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | Ny BOM |
197 | DocType: Timesheet | Batch Time Logs for billing. | Batch tidsloggar för fakturering. |
198 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Göra Av- Entry |
199 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
200 | DocType: Lead | Request Type | Typ av förfrågan |
201 | DocType: Leave Application | Reason | Anledning |
202 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15 | Make Employee | göra Employee |
203 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Sändning |
204 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150 | Execution | Exekvering |
205 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Detaljer om de åtgärder som genomförs. |
206 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Underhåll Status |
207 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Produkter och prissättning |
208 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Totalt antal timmar: {0} |
209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Från Datum bör ligga inom räkenskapsåret. Förutsatt Från Datum = {0} |
210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +100 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | Kostnadsställe {0} tillhör inte bolaget {1} |
211 | DocType: Customer | Individual | Individuell |
212 | DocType: Interest | Academics User | akademiker Användar |
213 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Belopp I figur |
214 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | Planer för underhållsbesök. |
215 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Ange url parameter för meddelande |
216 | DocType: Program Enrollment Tool | Students | studenter |
217 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Regler för tillämpning av prissättning och rabatt. |
218 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Prislista måste gälla för att köpa eller sälja |
219 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Installationsdatum kan inte vara före leveransdatum för punkt {0} |
220 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Rabatt på Prislista Andel (%) |
221 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Välj Villkor |
222 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51 | Out Value | ut Värde |
223 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Kundorder |
224 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Värdering |
225 | | Purchase Order Trends | Inköpsorder Trender |
226 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Offertbegäran kan nås genom att klicka på följande länk |
227 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Fördela avgångar för året. |
228 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course |
229 | DocType: Student Group Creation Tool | Leave blank if you wish to fetch all courses for selected academic term | Lämna tomt om du vill hämta alla kurser för vald termin |
230 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227 | Insufficient Stock | otillräcklig Stock |
231 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Inaktivera kapacitetsplanering och tidsuppföljning |
232 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Ny kundorder |
233 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | Bankkonto |
234 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Tillåt negativt saldo |
235 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Standard Område |
236 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | Tv |
237 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Uppdaterad via "Time Log" |
238 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +86 | Account {0} does not belong to Company {1} | Kontot {0} tillhör inte ett företag {1} |
239 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Advance beloppet kan inte vara större än {0} {1} |
240 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Serie Lista för denna transaktion |
241 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Är öppen anteckning |
242 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Nämn om icke-standard mottagningskonto tillämpat |
243 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | instruktör Namn |
244 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175 | For Warehouse is required before Submit | För Lagerkrävs innan du kan skicka |
245 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Mottog den |
246 | DocType: Sales Partner | Reseller | Återförsäljare |
247 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | Ange Företag |
248 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Mot fakturaprodukt |
249 | | Production Orders in Progress | Aktiva Produktionsordrar |
250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38 | Net Cash from Financing | Nettokassaflöde från finansiering |
251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1460 | LocalStorage is full , did not save | Localstorage är full, inte spara |
252 | DocType: Lead | Address & Contact | Adress och kontakt |
253 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Lägg oanvända blad från tidigare tilldelningar |
254 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Nästa Återkommande {0} kommer att skapas på {1} |
255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28 | Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2} | En annan budget rekord {0} redan finns mot {1} för räkenskapsåret {2} |
256 | DocType: Sales Partner | Partner website | partner webbplats |
257 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104 | Add Item | Lägg till vara |
258 | | Contact Name | Kontaktnamn |
259 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Skapar lönebesked för ovan nämnda kriterier. |
260 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Radavstånd för beloppet i ord |
261 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78 | No description given | Ingen beskrivning ges |
262 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Begäran om köp. |
263 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5 | This is based on the Time Sheets created against this project | Detta grundar sig på tidrapporter som skapats mot detta projekt |
264 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +213 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Endast den valda Ledighets ansvarig kan lämna denna ledighets applikationen |
265 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Avgångs Datum måste vara större än Datum för anställningsdatum |
266 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183 | Leaves per Year | Avgångar per år |
267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Rad {0}: Kontrollera "Är i förskott" mot konto {1} om det är ett förskotts post. |
268 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Lager {0} tillhör inte företaget {1} |
269 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Vinst förlust |
270 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Litre | Liter |
271 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Totalt Costing Belopp (via Tidrapportering) |
272 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Produkt hemsidespecifikation |
273 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +443 | Leave Blocked | Lämna Blockerad |
274 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Punkt {0} har nått slutet av sin livslängd på {1} |
275 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95 | Bank Entries | bankAnteckningar |
276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +86 | Annual | Årlig |
277 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Lager Avstämning Punkt |
278 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Försäljning Faktura nr |
279 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Order kvantitet |
280 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course |
281 | DocType: Lead | Do Not Contact | Kontakta ej |
282 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360 | People who teach at your organisation | Personer som undervisar i organisationen |
283 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Den unika ID för att spåra alla återkommande fakturor. Det genereras på skicka. |
284 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94 | Software Developer | Mjukvaruutvecklare |
285 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimum Antal |
286 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Leverantör Typ |
287 | DocType: Scheduling Tool | Course Start Date | Kursstart |
288 | DocType: Item | Publish in Hub | Publicera i Hub |
289 | DocType: Student Admission | Student Admission | Student Antagning |
290 | | Terretory | Terretory |
291 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +691 | Item {0} is cancelled | Punkt {0} avbryts |
292 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +823 | Material Request | Materialförfrågan |
293 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Uppdatera Clearance Datum |
294 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +28 | Abbreviation already used for another salary component | Förkortning redan används för en annan lönedel |
295 | DocType: Item | Purchase Details | Inköpsdetaljer |
296 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +333 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Produkt {0} hittades inte i "råvaror som levereras" i beställning {1} |
297 | DocType: Employee | Relation | Förhållande |
298 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Världsomspännande sändnings |
299 | DocType: Student Guardian | Mother | Mor |
300 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Bekräftade ordrar från kunder. |
301 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Avvisad Kvantitet |
302 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS avsändarnamn |
303 | DocType: Contact | Is Primary Contact | Är Primär kontaktperson |
304 | DocType: Notification Control | Notification Control | Anmälningskontroll |
305 | DocType: Lead | Suggestions | Förslag |
306 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Ange artikelgrupp visa budgetar på detta område. Du kan även inkludera säsongs genom att ställa in Distribution. |
307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Betalning mot {0} {1} inte kan vara större än utestående beloppet {2} |
308 | DocType: Supplier | Address HTML | Adress HTML |
309 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobilnummer. |
310 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Generera Schema |
311 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Utgiftshuvud |
312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130 | Please select Charge Type first | Välj Avgiftstyp först |
313 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Student Group Student |
314 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Senaste |
315 | DocType: Email Digest | New Quotations | Nya Citat |
316 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Den första Lämna godkännare i listan kommer att anges som standard Lämna godkännare |
317 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Frakt County |
318 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | Lär dig |
319 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Nästa Av- Datum |
320 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Aktivitet Kostnad per anställd |
321 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Inställningar för konton |
322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +629 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Leverantör faktura nr existerar i inköpsfaktura {0} |
323 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Hantera Säljare. |
324 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Personligt brev |
325 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Utestående checkar och insättningar för att rensa |
326 | DocType: Item | Synced With Hub | Synkroniserad med Hub |
327 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63 | Wrong Password | Fel Lösenord |
328 | DocType: Item | Variant Of | Variant av |
329 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +349 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Avslutade Antal kan inte vara större än "antal för Tillverkning ' |
330 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Stänger Konto Huvud |
331 | DocType: Employee | External Work History | Extern Arbetserfarenhet |
332 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86 | Circular Reference Error | Cirkelreferens fel |
333 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | I ord (Export) kommer att vara synlig när du sparar följesedel. |
334 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Avstånd från vänstra kanten |
335 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} enheter [{1}] (# Form / Föremål / {1}) hittades i [{2}] (# Form / Lager / {2}) |
336 | DocType: Lead | Industry | Industri |
337 | DocType: Employee | Job Profile | Jobbprofilen |
338 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Meddela via e-post om skapandet av automatisk Material Begäran |
339 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Flera valutor |
340 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Faktura Typ |
341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +800 | Delivery Note | Följesedel |
342 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Setting up Taxes | Ställa in skatter |
343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131 | Cost of Sold Asset | Kostnader för sålda Asset |
344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +310 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Betalningsposten har ändrats efter att du hämtade den. Vänligen hämta igen. |
345 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445 | {0} entered twice in Item Tax | {0} inlagd två gånger under punkten Skatt |
346 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114 | Summary for this week and pending activities | Sammanfattning för denna vecka och pågående aktiviteter |
347 | DocType: Student Applicant | Admitted | medgav |
348 | DocType: Workstation | Rent Cost | Hyr Kostnad |
349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Belopp efter avskrivningar |
350 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Kommande kalenderhändelser |
351 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73 | Please select month and year | Välj månad och år |
352 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | Ange e-post-id åtskilda med kommatecken, kommer fakturan att skickas automatiskt på visst datum |
353 | DocType: Employee | Company Email | Företagets e-post |
354 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Betal-Belopp i konto Valuta |
355 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / Cash transaktioner mot partiet eller för intern överföring |
356 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Gäller för länder |
357 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Denna punkt är en mall och kan inte användas i transaktioner. Punkt attribut kommer att kopieras över till varianterna inte "Nej Kopiera" ställs in |
358 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Den totala order Anses |
359 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Anställd beteckning (t.ex. VD, direktör osv). |
360 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Ange "Upprepa på Dag i månaden" fältvärde |
361 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | I takt med vilket kundens Valuta omvandlas till kundens basvaluta |
362 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +554 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Rad # {0}: Inköp Faktura kan inte göras mot en befintlig tillgång {1} |
363 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Skattesats |
364 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} som redan tilldelats för anställd {1} för perioden {2} till {3} |
365 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +791 | Select Item | Välj Punkt |
366 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +147 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Produkt: {0} förvaltade satsvis, kan inte förenas med \ Lagersammansättning, använd istället Lageranteckning |
367 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +143 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Inköpsfakturan {0} är redan lämnad |
368 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Rad # {0}: Batch nr måste vara samma som {1} {2} |
369 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Konvertera till icke-gruppen |
370 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117 | Batch (lot) of an Item. | Batch (parti) i en punkt. |
371 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Fakturadatum |
372 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Debit Belopp |
373 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Det kan bara finnas ett konto per Company i {0} {1} |
374 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4 | Your email address | Din e-postadress |
375 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +355 | Please see attachment | Se bifogad fil |
376 | DocType: Purchase Order | % Received | % Emot |
377 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Skapa studentgrupper |
378 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19 | Setup Already Complete!! | Inställning Redan Komplett !! |
379 | | Finished Goods | Färdiga Varor |
380 | DocType: Delivery Note | Instructions | Instruktioner |
381 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Inspekteras av |
382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | Leverantör> leverantör Type |
383 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Servicetyp |
384 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serienummer {0} tillhör inte följesedel {1} |
385 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 | Add Items | Lägg produkter |
386 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Produktkvalitetskontroll Parameter |
387 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Ledighetsgodkännare Namn |
388 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Schema Datum |
389 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Resultat, Avdrag och andra lönedelar |
390 | DocType: Packed Item | Packed Item | Packad artikel |
391 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Standardinställningar för att inköps transaktioner. |
392 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Aktivitetskostnad existerar för anställd {0} mot Aktivitetstyp - {1} |
393 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Valutaväxling |
394 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | Produktnamn |
395 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Godkännande Användare (ovan auktoriserad värde) |
396 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Tillgodohavande |
397 | DocType: Employee | Widowed | Änka |
398 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Offertförfrågan |
399 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Arbetstimmar |
400 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Ändra start / aktuella sekvensnumret av en befintlig serie. |
401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Om flera prissättningsregler fortsätta att gälla, kan användarna uppmanas att ställa Prioritet manuellt för att lösa konflikten. |
402 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +715 | Purchase Return | bara Return |
403 | | Purchase Register | Inköpsregistret |
404 | DocType: Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
405 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Tillämpliga avgifter |
406 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Förbrukningsartiklar Kostnad |
407 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +209 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) måste ha rollen "Ledighetsgodkännare" |
408 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Fordons Datum |
409 | DocType: Student Log | Medical | Medicinsk |
410 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +163 | Reason for losing | Anledning till att förlora |
411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +316 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Tilldelade mängden kan inte större än ojusterad belopp |
412 | DocType: Announcement | Receiver | Mottagare |
413 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Arbetsstation är stängd på följande datum enligt kalender: {0} |
414 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Möjligheter |
415 | DocType: Employee | Single | Singel |
416 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Kostnad för sålda varor |
417 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Årlig |
418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +226 | Please enter Cost Center | Ange kostnadsställe |
419 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Kundorder |
420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68 | Avg. Selling Rate | Avg. Säljkurs |
421 | DocType: Assessment | Examiner Name | examiner Namn |
422 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | Kvantitet kan inte vara en bråkdel i rad {0} |
423 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Kvantitet och betyg |
424 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Installerad |
425 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Klassrum / Laboratorier etc där föreläsningar kan schemaläggas. |
426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Ange företagetsnamn först |
427 | DocType: BOM | Item Desription | Produktbeskrivning |
428 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Leverantörsnamn |
429 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Läs ERPNext Manual |
430 | DocType: Account | Is Group | Är grupperad |
431 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | I avvaktan på beställningar |
432 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Automatiskt Serial Nos baserat på FIFO |
433 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Kontrollera Leverantörens unika Fakturanummer |
434 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Till Ärende nr." kan inte vara mindre än "Från ärende nr" |
435 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Non Profit | Välgörenhets |
436 | DocType: Production Order | Not Started | Inte Startat |
437 | DocType: Lead | Channel Partner | Kanalpartner |
438 | DocType: Account | Old Parent | Gammalt mål |
439 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Anpassa inledande text som går som en del av e-postmeddelandet. Varje transaktion har en separat introduktionstext. |
440 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | Försäljnings master föreståndaren |
441 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Globala inställningar för alla tillverkningsprocesser. |
442 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Konton frysta upp till |
443 | DocType: SMS Log | Sent On | Skickas på |
444 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Attribut {0} valda flera gånger i attribut Tabell |
445 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Personal register skapas med hjälp av valda fältet. |
446 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Inte Tillämpbar |
447 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Semester topp. |
448 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Obligatorisk Datum |
449 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Fakturaadress |
450 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +847 | Please enter Item Code. | Ange Artikelkod. |
451 | DocType: BOM | Costing | Kostar |
452 | DocType: Tax Rule | Billing County | Billings County |
453 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Om markerad, kommer skattebeloppet anses redan ingå i Skriv värdet / Skriv beloppet |
454 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Meddelande till leverantören |
455 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Totalt Antal |
456 | DocType: Employee | Health Concerns | Hälsoproblem |
457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Unpaid | Obetald |
458 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38 | Reserved for sale | Reserverade till salu |
459 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Från Paket No. |
460 | DocType: Item Attribute | To Range | Range |
461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Värdepapper och inlåning |
462 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77 | Total leaves allocated is mandatory | Totalt blad tilldelats är obligatorisk |
463 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Beskrivning av ett jobb |
464 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111 | Pending activities for today | I avvaktan på aktiviteter för dag |
465 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Närvaro lista |
466 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Lönedel för tidrapport baserad lönelistan. |
467 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Används för produktionsplan |
468 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Time Between Operations (i minuter) |
469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +95 | {0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4} | {0} budget för kontot {1} mot kostnadsställe {2} är {3}. Det kommer att överstiga av {4} |
470 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Köpare av varor och tjänster. |
471 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Leverantörsreskontra |
472 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29 | The selected BOMs are not for the same item | De valda stycklistor är inte samma objekt |
473 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Giltig Upp till |
474 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Lista några av dina kunder. De kunde vara organisationer eller privatpersoner. |
475 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Direct Income | Direkt inkomst |
476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Kan inte filtrera baserat på konto, om grupperad efter konto |
477 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89 | Administrative Officer | Handläggare |
478 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23 | Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1} | Acutal Antal {0} / väntar Antal {1} |
479 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | H |
480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +309 | Please select Company | Välj Företag |
481 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Differenskonto |
482 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Det går inte att stänga uppgiften då dess huvuduppgift {0} inte är stängd. |
483 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +399 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Ange vilket lager som Material Begäran kommer att anges mot |
484 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Ytterligare driftkostnader |
485 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | Kosmetika |
486 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532 | To merge, following properties must be same for both items | För att sammanfoga, måste följande egenskaper vara samma för båda objekten |
487 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Nettovikt |
488 | DocType: Employee | Emergency Phone | Nödtelefon |
489 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28 | Buy | Köpa |
490 | | Serial No Warranty Expiry | Serial Ingen garanti löper ut |
491 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Offline POS Namn |
492 | DocType: Sales Order | To Deliver | Att Leverera |
493 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Objekt |
494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1587 | Serial no item cannot be a fraction | Serienummer objekt kan inte vara en bråkdel |
495 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Skillnad (Dr - Cr) |
496 | DocType: Account | Profit and Loss | Resultaträkning |
497 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314 | Managing Subcontracting | Hantera Underleverantörer |
498 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Projektet kommer att vara tillgänglig på webbplatsen till dessa användare |
499 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | I takt med vilket Prislistans valuta omvandlas till företagets basvaluta |
500 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56 | Account {0} does not belong to company: {1} | Kontot {0} tillhör inte företaget: {1} |
501 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47 | Abbreviation already used for another company | Förkortning redan används för ett annat företag |
502 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Standard Kundgrupp |
503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51 | Supplier is required against Payable account {0} | Leverantör krävs mot Betal konto {0} |
504 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Om inaktiverad "Rundad Totalt fältet inte syns i någon transaktion |
505 | DocType: BOM | Operating Cost | Rörelse Kostnad |
506 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Bruttoförtjänst |
507 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42 | Increment cannot be 0 | Inkrement kan inte vara 0 |
508 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Material Krav |
509 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Radera Företagstransactions |
510 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +316 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Referensnummer och referens Datum är obligatorisk för Bank transaktion |
511 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Lägg till / redigera skatter och avgifter |
512 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Leverantörsfaktura Nej |
513 | DocType: Territory | For reference | Som referens |
514 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Kan inte ta bort Löpnummer {0}, eftersom det används i aktietransaktioner |
515 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240 | Closing (Cr) | Closing (Cr) |
516 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104 | Move Item | Flytta objekt |
517 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantiperiod (dagar) |
518 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Installeringsnotis objekt |
519 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Väntar Antal |
520 | DocType: Budget | Ignore | Ignorera |
521 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS skickas till följande nummer: {0} |
522 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241 | Setup cheque dimensions for printing | kryss Setup dimensioner för utskrift |
523 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Lön Slip Tidrapport |
524 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Leverantör Warehouse obligatorisk för underleverantörer inköpskvitto |
525 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Giltig Från |
526 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Totalt kommissionen |
527 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Försäljnings Partner |
528 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Inköpskvitto Krävs |
529 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Värderings Rate är obligatoriskt om ingående lager in |
530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Inga träffar i Faktura tabellen |
531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +19 | Please select Company and Party Type first | Välj Företag och parti typ först |
532 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257 | Financial / accounting year. | Budget / räkenskapsåret. |
533 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10 | Accumulated Values | ackumulerade värden |
534 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Tyvärr, kan serienumren inte slås samman |
535 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +701 | Make Sales Order | Skapa kundorder |
536 | DocType: Project Task | Project Task | Projektuppgift |
537 | | Lead Id | Prospekt Id |
538 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Totalsumma |
539 | DocType: Assessment | Course | Kurs |
540 | DocType: Timesheet | Payslip | lönespecifikation |
541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Räkenskapsårets Startdatum får inte vara större än Räkenskapsårets Slutdatum |
542 | DocType: Issue | Resolution | Åtgärd |
543 | DocType: C-Form | IV | IV |
544 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53 | Delivered: {0} | Levereras: {0} |
545 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69 | Payable Account | Betalningskonto |
546 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Typ av betalning |
547 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Fakturering och leveransstatus |
548 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | CV Attachment |
549 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Återkommande kunder |
550 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Fördela |
551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728 | Sales Return | Sales Return |
552 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +91 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Obs: Totala antalet allokerade blad {0} inte bör vara mindre än vad som redan har godkänts blad {1} för perioden |
553 | DocType: Announcement | Posted By | Postat av |
554 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Levereras av leverantören (Drop Ship) |
555 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Databas för potentiella kunder. |
556 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Kund eller föremål |
557 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Kunddatabas. |
558 | DocType: Quotation | Quotation To | Offert Till |
559 | DocType: Lead | Middle Income | Medelinkomst |
560 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212 | Opening (Cr) | Öppning (Cr) |
561 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +797 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Standard mätenhet för punkt {0} kan inte ändras direkt eftersom du redan har gjort vissa transaktioner (s) med en annan UOM. Du måste skapa en ny punkt för att använda en annan standard UOM. |
562 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +314 | Allocated amount can not be negative | Avsatt belopp kan inte vara negativ |
563 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Fakturerat ant. |
564 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Ett aktuell lagerlokal mot vilken lager noteringar görs. |
565 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Fakturan Tidrapport |
566 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referensnummer och referens Datum krävs för {0} |
567 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149 | Proposal Writing | Förslagsskrivning |
568 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Betalning Entry Avdrag |
569 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | En annan säljare {0} finns med samma anställningsid |
570 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Om markerad, råvaror för objekt som är underleverantörer kommer att ingå i materialet Begäran |
571 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80 | Masters | Masters |
572 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update Bank Transaction Dates | Uppdatera banköverföring Datum |
573 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Time Tracking | Time Tracking |
574 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Räkenskapsårets Företag |
575 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detalj |
576 | DocType: Timesheet | Billed | Fakturerad |
577 | DocType: Batch | Batch Description | Batch Beskrivning |
578 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +685 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Betalning Gateway konto inte skapat, vänligen skapa ett manuellt. |
579 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | Tidpunkt för varor levererades från lager |
580 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Försäljnings skatter och avgifter |
581 | DocType: Employee | Organization Profile | Organisation Profil |
582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +715 | View Offline Records | Se Offline Records |
583 | DocType: Student | Sibling Details | syskon Detaljer |
584 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Anledning till Avgång |
585 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | Mall för utvecklingssamtal. |
586 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Faktura / Journalanteckning Detaljer |
587 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} {1} "inte under räkenskapsåret {2} |
588 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Inställningar för att köpa Modul |
589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | Asset {0} inte tillhör företaget {1} |
590 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69 | Please enter Purchase Receipt first | Ange inköpskvitto först |
591 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Leverantör Naming Genom |
592 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Standardkalkyl betyg |
593 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Underhållsschema |
594 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Sedan prissättningsregler filtreras bort baserat på kundens, Customer Group, Territory, leverantör, leverantör typ, kampanj, Sales Partner etc. |
595 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Inventory | Nettoförändring i Inventory |
596 | DocType: Employee | Passport Number | Passnummer |
597 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Manager | Chef |
598 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227 | Same item has been entered multiple times. | Samma objekt har angetts flera gånger. |
599 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Mottagare Parameter |
600 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Baserad på" och "Gruppera efter" kan inte vara samma |
601 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Försäljnings Person Mål |
602 | DocType: Installation Note | IN- | I- |
603 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter email address | Ange e-postadress |
604 | DocType: Production Order Operation | In minutes | På några minuter |
605 | DocType: Issue | Resolution Date | Åtgärds Datum |
606 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +300 | Timesheet created: | Tidrapport skapat: |
607 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +772 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Ställ in standard Kontant eller bankkonto i betalningssätt {0} |
608 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17 | Enroll | Skriva in |
609 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Kundnamn på |
610 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Vänligen installations anställd namngivningssystem i Human Resource> HR Inställningar |
611 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | avskrivningsbelopp |
612 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Konvertera till gruppen |
613 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Aktivitetstyp |
614 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | För individuell leverantör |
615 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Levererad Mängd |
616 | DocType: Supplier | Fixed Days | Fasta Dagar |
617 | DocType: Quotation Item | Item Balance | punkt Balans |
618 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Packlista |
619 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Inköprsorder som ges till leverantörer. |
620 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Publicering |
621 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projekt Användare |
622 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Förbrukat |
623 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} hittades inte i Fakturainformationslistan |
624 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Avrunda kostnadsställe |
625 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Servicebesök {0} måste avbrytas innan man kan avbryta kundorder |
626 | DocType: Item | Material Transfer | Material Transfer |
627 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205 | Opening (Dr) | Öppning (Dr) |
628 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Bokningstidsstämpel måste vara efter {0} |
629 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost skatter och avgifter |
630 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Faktisk starttid |
631 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Drifttid |
632 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141 | Finish | Yta |
633 | DocType: Pricing Rule | Sales Manager | FÖRSÄLJNINGSCHEF |
634 | DocType: Salary Structure Employee | Base | Bas |
635 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Totalt Fakturerade Timmar |
636 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Avskrivningsbelopp |
637 | DocType: Journal Entry | Bill No | Fakturanr |
638 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Vinst / Förlust konto på Asset Avfallshantering |
639 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Kvartals |
640 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Följesedel Krävs |
641 | DocType: Sales Order Item | Basic Rate (Company Currency) | Baskurs (Företagsvaluta) |
642 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Student Närvaro |
643 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Tidrapportering |
644 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Återrapportering Råvaror Based On |
645 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53 | Please enter item details | Ange produktdetaljer |
646 | DocType: Interest | Interest | Intressera |
647 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9 | Pre Sales | pre Sales |
648 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Övriga detaljer |
649 | DocType: Account | Accounts | Konton |
650 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68 | Marketing | Marknadsföring |
651 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277 | Payment Entry is already created | Betalning Entry redan har skapats |
652 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Nuvarande lager |
653 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Rad # {0}: Asset {1} inte kopplad till punkt {2} |
654 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +38 | Preview Salary Slip | Förhandsvisning lönebesked |
655 | DocType: Company | Deafult Cost Center | Deafult kostnadsställe |
656 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48 | Account {0} has been entered multiple times | Konto {0} har angetts flera gånger |
657 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Kostnader ingår i rapporten |
658 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | Ange E-post ID registrerat i bolaget |
659 | DocType: Hub Settings | Seller City | Säljaren stad |
660 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22 | Please select a Student Group | Välj en studentgrupp |
661 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Nästa e-post kommer att skickas på: |
662 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Erbjudande Brev Villkor |
663 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +619 | Item has variants. | Produkten har varianter. |
664 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68 | Item {0} not found | Produkt {0} hittades inte |
665 | DocType: Bin | Stock Value | Stock Värde |
666 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25 | Company {0} does not exist | existerar inte företag {0} |
667 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | Tree Typ |
668 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Antal konsumeras per Enhet |
669 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garanti Förfallodatum |
670 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Kvantitet och Lager |
671 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Provisionsandel (%) |
672 | DocType: Project | Estimated Cost | Beräknad kostnad |
673 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Aerospace |
674 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Kreditkorts logg |
675 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51 | Company and Accounts | Företag och konton |
676 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | Varor som erhållits från leverantörer. |
677 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | In Value | Värde |
678 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampanjens namn |
679 | | Reserved | Reserverat |
680 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Supply Råvaror |
681 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Det datum då nästa faktura kommer att genereras. Det genereras på skicka. |
682 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Nuvarande Tillgångar |
683 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87 | {0} is not a stock Item | {0} är inte en lagervara |
684 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Standard konto |
685 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Erhållet belopp (Company valuta) |
686 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Prospekt måste ställas in om Möjligheten är skapad av Prospekt |
687 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Välj helgdagar |
688 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Planerat Sluttid |
689 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Försäljningen Person Mål Varians Post Group-Wise |
690 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Konto med befintlig transaktioner kan inte omvandlas till liggaren |
691 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Kundens inköpsorder Nr |
692 | DocType: Employee | Cell Number | Mobilnummer |
693 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | Automaterial Framställningar Generated |
694 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Förlorade |
695 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Du kan inte ange aktuell kupong i 'Mot Journalposter' kolumnen |
696 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39 | Reserved for manufacturing | Reserverat för tillverkning |
697 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Energi |
698 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Möjlighet Från |
699 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Månadslön uttalande. |
700 | DocType: Item Group | Website Specifications | Webbplats Specifikationer |
701 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104 | There is an error in your Address Template {0} | Det finns ett fel i adressmallen {0} |
702 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Från {0} av typen {1} |
703 | DocType: Warranty Claim | CI- | Cl |
704 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Rad {0}: Omvandlingsfaktor är obligatoriskt |
705 | DocType: Employee | A+ | A + |
706 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Flera Pris Regler finns med samma kriterier, vänligen lösa konflikter genom att tilldela prioritet. Pris Regler: {0} |
707 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Det går inte att inaktivera eller avbryta BOM eftersom det är kopplat till andra stycklistor |
708 | DocType: Opportunity | Maintenance | Underhåll |
709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Inköpskvitto nummer som krävs för artikel {0} |
710 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Produkt Attribut Värde |
711 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Sales campaigns. | Säljkampanjer. |
712 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42 | Make Timesheet | göra Tidrapport |
713 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Schablonskatt mall som kan tillämpas på alla försäljningstransaktioner. Denna mall kan innehålla en lista över skatte huvuden och även andra kostnader / intäkter huvuden som "Shipping", "Försäkring", "Hantera" etc. #### Obs Skattesatsen du definierar här kommer att bli den schablonskatt för alla ** poster **. Om det finns ** artiklar ** som har olika priser, måste de läggas till i ** Punkt skatt ** tabellen i ** Punkt ** mästare. #### Beskrivning av kolumner 1. Beräkning Typ: - Det kan vara på ** Net Totalt ** (som är summan av grundbeloppet). - ** I föregående v Totalt / Belopp ** (för kumulativa skatter eller avgifter). Om du väljer det här alternativet, kommer skatten att tillämpas som en procentandel av föregående rad (i skattetabellen) belopp eller total. - ** Faktisk ** (som nämns). 2. Konto Head: Konto huvudbok enligt vilket denna skatt kommer att bokas 3. Kostnadsställe: Om skatten / avgiften är en inkomst (som sjöfarten) eller kostnader det måste bokas mot ett kostnadsställe. 4. Beskrivning: Beskrivning av skatten (som ska skrivas ut i fakturor / citationstecken). 5. Sätt betyg: skattesats. 6. Belopp Momsbelopp. 7. Totalt: Ackumulerad total till denna punkt. 8. Skriv Row: Om baserad på "Föregående rad Total" kan du välja radnumret som kommer att tas som en bas för denna beräkning (standard är föregående rad). 9. Är denna skatt ingår i Basic Rate ?: Om du markerar detta, betyder det att denna skatt inte kommer att visas under posten tabellen, men kommer att ingå i en basnivå i din huvudfråga tabellen. Detta är användbart när du vill ge ett fast pris (inklusive alla skatter) pris till kunderna. |
714 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C nr |
715 | DocType: GL Entry | Project | Projekt |
716 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Avläsning 7 |
717 | DocType: Address | Personal | Personligt |
718 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Räknings Typ |
719 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Standardinställningarna för Varukorgen |
720 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Asset skrotas via Journal Entry {0} |
721 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | Biotechnology |
722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107 | Office Maintenance Expenses | Kontor underhållskostnader |
723 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115 | Please enter Item first | Ange Artikel först |
724 | DocType: Account | Liability | Ansvar |
725 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Sanktionerade Belopp kan inte vara större än fordringsbelopp i raden {0}. |
726 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Standardkostnad Konto Sålda Varor |
727 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275 | Price List not selected | Prislista inte valt |
728 | DocType: Employee | Family Background | Familjebakgrund |
729 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Skicka Epost |
730 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204 | Warning: Invalid Attachment {0} | Varning: Ogiltig Attachment {0} |
731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +710 | No Permission | Inget Tillstånd |
732 | DocType: Company | Default Bank Account | Standard bankkonto |
733 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | För att filtrera baserat på partiet, väljer Party Typ först |
734 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Uppdatera Stock" kan inte kontrolleras eftersom produkter som inte levereras via {0} |
735 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Nos | Nos |
736 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Produkter med högre medelvikt kommer att visas högre |
737 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bankavstämning Detalj |
738 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Rad # {0}: Asset {1} måste lämnas in |
739 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Ingen anställd hittades |
740 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | Stoppad |
741 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Om underleverantörer till en leverantör |
742 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Alla Kundkontakt |
743 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148 | Upload stock balance via csv. | Ladda lagersaldo via csv. |
744 | DocType: Warehouse | Tree Details | Tree Detaljerad information |
745 | | Support Analytics | Stöd Analytics |
746 | DocType: Item | Website Warehouse | Webbplatslager |
747 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Minimifakturabelopp |
748 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Punkt Row {idx}: {doctype} {doknamn} existerar inte i ovanstående "{doctype} tabellen |
749 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +259 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Tidrapport {0} är redan slutförts eller avbrutits |
750 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Den dagen i den månad som auto faktura kommer att genereras t.ex. 05, 28 etc |
751 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Ingående ackumulerade avskrivningar |
752 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Betyg måste vara mindre än eller lika med 5 |
753 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Programmet Inskrivning Tool |
754 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294 | C-Form records | C-Form arkiv |
755 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297 | Customer and Supplier | Kunder och leverantör |
756 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | E-postutskick Inställningar |
757 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Support frågor från kunder. |
758 | DocType: HR Settings | Retirement Age | Pensionsålder |
759 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Rörligt medelvärdes hastighet |
760 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Välj objekt |
761 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} mot räkning {1} daterad {2} |
762 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | Kursschema |
763 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Slutförande Status |
764 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Ange pensionsåldern i år |
765 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +230 | Target Warehouse | Target Lager |
766 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Startplats från vänstra kanten |
767 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Tillåt överleverans eller mottagande upp till denna procent |
768 | DocType: Stock Entry | STE- | Stefan |
769 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | Förväntad leveransdatum kan inte vara före säljorders datum |
770 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Import Närvaro |
771 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20 | All Item Groups | Alla artikelgrupper |
772 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Aktivitets Logg |
773 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36 | Net Profit / Loss | Netto Vinst / Förlust |
774 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Komponera meddelandet automatiskt mot uppvisande av transaktioner. |
775 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Produkt för att tillverka |
776 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} status är {2} |
777 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | göra det möjligt för kassan |
778 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207 | Purchase Order to Payment | Inköpsorder till betalning |
779 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37 | Projected Qty | Projicerad Antal |
780 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Förfallodag |
781 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Punkt Variant {0} finns redan med samma attribut |
782 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | "Öppna" |
783 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Öppna för att göra |
784 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Följesedel Meddelande |
785 | DocType: Expense Claim | Expenses | Kostnader |
786 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Punkt Variant Attribut |
787 | | Purchase Receipt Trends | Kvitto Trender |
788 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78 | Research & Development | Forskning & Utveckling |
789 | | Amount to Bill | Belopp till fakturera |
790 | DocType: Company | Registration Details | Registreringsdetaljer |
791 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Totala fakturerade beloppet |
792 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Återuppta Antal |
793 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Lämna Blockeringslista Datum |
794 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Pris eller rabatt |
795 | DocType: Sales Team | Incentives | Sporen |
796 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Begärda nummer |
797 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Endast Skaffa Råvaror |
798 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | Utvecklingssamtal. |
799 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Aktivera användning för Varukorgen ", som Kundvagnen är aktiverad och det bör finnas åtminstone en skattebestämmelse för Varukorgen |
800 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +343 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Betalning Entry {0} är kopplad mot Order {1}, kontrollera om det ska dras i förskott i denna faktura. |
801 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Lager Detaljer |
802 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Projekt Värde |
803 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307 | Point-of-Sale | Butiksförsäljnig |
804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Kontosaldo redan i Kredit,du är inte tillåten att ställa in "Balans måste vara" som "Debet ' |
805 | DocType: Account | Balance must be | Balans måste vara |
806 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Publicera prissättning |
807 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Räkning avvisas meddelande |
808 | | Available Qty | Tillgång Antal |
809 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | På föregående v Totalt |
810 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | Avvisad Antal |
811 | DocType: Salary Slip | Working Days | Arbetsdagar |
812 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Inkommande betyg |
813 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Bruttovikt |
814 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67 | The name of your company for which you are setting up this system. | Namnet på ditt företag som du ställer in det här systemet. |
815 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Inkludera semester i Totalt antal. Arbetsdagar |
816 | DocType: Job Applicant | Hold | Håll |
817 | DocType: Employee | Date of Joining | Datum för att delta |
818 | DocType: Naming Series | Update Series | Uppdatera Serie |
819 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Är utlagt |
820 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Produkt Attribut Värden |
821 | DocType: Examination Result | Examination Result | Examination Resultat |
822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +735 | Purchase Receipt | Inköpskvitto |
823 | | Received Items To Be Billed | Mottagna objekt som ska faktureras |
824 | DocType: Employee | Ms | Fröken |
825 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267 | Currency exchange rate master. | Valutakurs mästare. |
826 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +170 | Reference Doctype must be one of {0} | Referens Doctype måste vara en av {0} |
827 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +283 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Det går inte att hitta tidslucka i de närmaste {0} dagar för Operation {1} |
828 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Planera material för underenheter |
829 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Säljpartners och Territory |
830 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439 | BOM {0} must be active | BOM {0} måste vara aktiv |
831 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | avskrivningar Entry |
832 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Välj dokumenttyp först |
833 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68 | Goto Cart | Goto kundvagn |
834 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Avbryt Material {0} innan du avbryter detta Underhållsbesök |
835 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | Lämna inlösningsmängd |
836 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Löpnummer {0} inte tillhör punkt {1} |
837 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Obligatorisk Antal |
838 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +217 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Lager med befintlig transaktion kan inte konverteras till redovisningen. |
839 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Totala Summan |
840 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Internet Publishing |
841 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Produktionsorder |
842 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53 | Balance Value | Balans Värde |
843 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Försäljning Prislista |
844 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Publicera till synkroniseringsobjekt |
845 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Konto Valuta |
846 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137 | Please mention Round Off Account in Company | Ango Avrundningskonto i bolaget |
847 | DocType: Purchase Receipt | Range | Intervall |
848 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Standard avgiftskonton |
849 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | Medarbetare {0} är inte aktiv eller existerar inte |
850 | DocType: Fee Structure | Components | Komponenter |
851 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232 | Please enter Asset Category in Item {0} | Ange tillgångsslag i punkt {0} |
852 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614 | Item Variants {0} updated | Produkt Varianter {0} uppdaterad |
853 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Avläsning 6 |
854 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +854 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Kan inte {0} {1} {2} utan någon negativ enastående faktura |
855 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Inköpsfakturan Advancerat |
856 | DocType: Address | Shop | Shop |
857 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Synkronisera nu |
858 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Rad {0}: kreditering kan inte kopplas till en {1} |
859 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210 | Define budget for a financial year. | Definiera budget för budgetåret. |
860 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Standard Bank / Kontant konto kommer att uppdateras automatiskt i POS faktura när detta läge är valt. |
861 | DocType: Lead | LEAD- | LEDA- |
862 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Permanent Adress är |
863 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Driften färdig för hur många färdiga varor? |
864 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162 | The Brand | Varumärket |
865 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Avsluta intervju Detaljer |
866 | DocType: Item | Is Purchase Item | Är beställningsobjekt |
867 | DocType: Asset | Purchase Invoice | Inköpsfaktura |
868 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Rabatt Detalj nr |
869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +710 | New Sales Invoice | Ny försäljningsfaktura |
870 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Totalt Utgående Värde |
871 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Öppningsdatum och Slutdatum bör ligga inom samma räkenskapsår |
872 | DocType: Lead | Request for Information | Begäran om upplysningar |
873 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728 | Sync Offline Invoices | Synkroniserings Offline fakturor |
874 | DocType: Payment Request | Paid | Betalats |
875 | DocType: Program Fee | Program Fee | Kurskostnad |
876 | DocType: Salary Slip | Total in words | Totalt i ord |
877 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Ledtid datum |
878 | DocType: Guardian | Guardian Name | Guardian Namn |
879 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Har Utskriftsformat |
880 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | är obligatoriskt. Kanske Valutaväxling posten inte skapas för |
881 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Rad # {0}: Ange Löpnummer för punkt {1} |
882 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +613 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | För "Produktgrupper" poster, Lager, Serienummer och Batch kommer att övervägas från "Packlistan". Om Lager och Batch inte är samma för alla förpacknings objekt för alla "Produktgrupper" , kan dessa värden skrivas in i huvud produkten, kommer värden kopieras till "Packlistan". |
883 | DocType: Job Opening | Publish on website | Publicera på webbplats |
884 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | Transporter till kunder. |
885 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +609 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Leverantörsfakturor Datum kan inte vara större än Publiceringsdatum |
886 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Inköpsorder Artikeln |
887 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130 | Indirect Income | Indirekt inkomst |
888 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Datum Inställningar |
889 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | Varians |
890 | | Company Name | Företagsnamn |
891 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Totalt Meddelande (er) |
892 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +789 | Select Item for Transfer | Välj föremål för Transfer |
893 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Ytterligare rabatt Procent |
894 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Visa en lista över alla hjälp videos |
895 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Välj konto chefen för banken, där kontrollen avsattes. |
896 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Tillåt användare att redigera prislista i transaktioner |
897 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Antal |
898 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Rad {0}: Faktura {1} är ogiltig, kan det ställas in / existerar inte. \ Ange en giltig faktura |
899 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Rad {0}: Betalning mot Försäljning / inköpsorder bör alltid märkas i förskott |
900 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Kemisk |
901 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24 | The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades.
Please check intervals {0} and {1} and try again | Intervallen för Grade kod {0} lappar med betyget intervallen för andra kvaliteter. Vänligen kontrollera intervall {0} och {1} och försök igen |
902 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +694 | All items have already been transferred for this Production Order. | Alla objekt har redan överförts till denna produktionsorder. |
903 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Year and Month | Välj Lön År och Månad |
904 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Meter | Meter |
905 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elkostnad |
906 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Skicka inte anställdas födelsedagspåminnelser |
907 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113 | Stock Entries | Stock Inlägg |
908 | DocType: Item | Inspection Criteria | Inspektionskriterier |
909 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 | Transfered | Överfört |
910 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Ladda upp din brevhuvud och logotyp. (Du kan redigera dem senare). |
911 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Räkningen |
912 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +83 | Next Depreciation Date is entered as past date | Nästa Avskrivningar Datum anges som tidigare datum |
913 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +167 | White | Vit |
914 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Alla Ledare (Öppna) |
915 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Rad {0}: Antal inte tillgängligt för {4} i lager {1} vid utstationering tidpunkt för angivelsen ({2} {3}) |
916 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Få utbetalda förskott |
917 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +710 | Make | Göra |
918 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Antagning startdatum |
919 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Total mängd i ord |
920 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Det var ett problem. En trolig orsak kan vara att du inte har sparat formuläret. Vänligen kontakta support@erpnext.com om problemet kvarstår. |
921 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Min kundvagn |
922 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155 | Order Type must be one of {0} | Beställd Typ måste vara en av {0} |
923 | DocType: Lead | Next Contact Date | Nästa Kontakt Datum |
924 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | Öppning Antal |
925 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +421 | Please enter Account for Change Amount | Ange konto för förändring Belopp |
926 | DocType: Student Batch | Student Batch Name | Elev batchnamn |
927 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Semester Listnamn |
928 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8 | Schedule Course | schema Course |
929 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179 | Stock Options | Optioner |
930 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Utgiftsräkning |
931 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +212 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Vill du verkligen vill återställa detta skrotas tillgång? |
932 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238 | Qty for {0} | Antal för {0} |
933 | DocType: Leave Application | Leave Application | Ledighetsansöknan |
934 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Ledighet Tilldelningsverktyget |
935 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Lämna Block Lista Datum |
936 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Netto timmekostnad |
937 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Landad kostnad inköpskvitto |
938 | DocType: Company | Default Terms | Standardvillkor |
939 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Följesedels artikel |
940 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Kontant / Bankkonto |
941 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Removed items with no change in quantity or value. | Borttagna objekt med någon förändring i kvantitet eller värde. |
942 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Leverans till |
943 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637 | Attribute table is mandatory | Attributtabell är obligatoriskt |
944 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Hämta kundorder |
945 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} kan inte vara negativ |
946 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18 | Please select a Student | Välj en student |
947 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29 | Discount | Rabatt |
948 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Totalt Antal Avskrivningar |
949 | DocType: Workstation | Wages | Löner |
950 | DocType: Project | Internal | Intern |
951 | DocType: Task | Urgent | Brådskande |
952 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +141 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Vänligen ange en giltig rad ID för rad {0} i tabellen {1} |
953 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Gå till skrivbordet och börja använda ERPNext |
954 | DocType: Item | Manufacturer | Tillverkare |
955 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Inköpskvitto Artikel |
956 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | PREC-retro |
957 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Fakturan Betalning |
958 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Reserverat lager i kundorder / färdigvarulagret |
959 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Selling Amount | Försäljningsbelopp |
960 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Du har ansvar för utgifterna för denna post. Vänligen Uppdatera "Status" och spara |
961 | DocType: Serial No | Creation Document No | Skapande Dokument nr |
962 | DocType: Issue | Issue | Problem |
963 | DocType: Asset | Scrapped | skrotas |
964 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account does not match with Company | Kontot inte överens med bolaget |
965 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Egenskaper för produktvarianter. t.ex. storlek, färg etc. |
966 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27 | Returns | avkastning |
967 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 | WIP Warehouse | WIP Lager |
968 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Löpnummer {0} är under underhållsavtal upp {1} |
969 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | Rekrytering |
970 | DocType: BOM Operation | Operation | Funktion |
971 | DocType: Lead | Organization Name | Organisationsnamn |
972 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Frakt State |
973 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Produkt måste tillsättas med hjälp av "få produkter från kvitton" -knappen |
974 | DocType: Employee | A- | EN- |
975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115 | Sales Expenses | Försäljnings Kostnader |
976 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Standard handla |
977 | DocType: GL Entry | Against | Mot |
978 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Standard Kostnadsställe Försäljning |
979 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Genomförande Partner |
980 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +232 | Sales Order {0} is {1} | Kundorder {0} är {1} |
981 | DocType: Opportunity | Contact Info | Kontaktinformation |
982 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299 | Making Stock Entries | Göra Stock Inlägg |
983 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Nettovikt UOM |
984 | DocType: Item | Default Supplier | Standard Leverantör |
985 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Överproduktion Tillåter Procent |
986 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Frakt Regel skick |
987 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Hämta Veckodagar |
988 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | Slutdatum kan inte vara mindre än Startdatum |
989 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Välj företagsnamn först. |
990 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +146 | Dr | Dr |
991 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Offerter mottaget från leverantörer. |
992 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22 | To {0} | {1} {2} | Till {0} | {1} {2} |
993 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Medelålder |
994 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Din säljare som kommer att kontakta kunden i framtiden |
995 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Lista några av dina leverantörer. De kunde vara organisationer eller privatpersoner. |
996 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | Visa alla produkter |
997 | DocType: Company | Default Currency | Standard Valuta |
998 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | Ange beteckning för denna Kontakt |
999 | DocType: Expense Claim | From Employee | Från anställd |
1000 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +403 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Varning: Systemet kommer inte att kontrollera överdebitering, eftersom belopp för punkt {0} i {1} är noll |
1001 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Skapa Differensinlägg |
1002 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Närvaro Från datum |
1003 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Nyckelperformance Områden |
1004 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | Transportfordon |
1005 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63 | Invalid Attribute | Ogiltig Attribut |
1006 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67 | and year: | och år: |
1007 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +194 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} måste lämnas in |
1008 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145 | Quantity must be less than or equal to {0} | Kvantitet måste vara mindre än eller lika med {0} |
1009 | DocType: SMS Center | Total Characters | Totalt Tecken |
1010 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Välj BOM i BOM fältet för produkt{0} |
1011 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form faktura Detalj |
1012 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Betalning Avstämning Faktura |
1013 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Bidrag% |
1014 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Organisationsnummer som referens. Skattenummer etc. |
1015 | DocType: Sales Partner | Distributor | Distributör |
1016 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Varukorgen frakt Regel |
1017 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Produktionsorder {0} måste avbrytas innan du kan avbryta kundorder |
1018 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Ställ in "tillämpa ytterligare rabatt på" |
1019 | | Ordered Items To Be Billed | Beställda varor att faktureras |
1020 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39 | From Range has to be less than To Range | Från Range måste vara mindre än ligga |
1021 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Globala standardinställningar |
1022 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153 | Project Collaboration Invitation | Projektsamarbete Inbjudan |
1023 | DocType: Salary Slip | Deductions | Avdrag |
1024 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1025 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73 | Start Year | Start Year |
1026 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Startdatum för aktuell faktura period |
1027 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Lämna utan lön |
1028 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +328 | Capacity Planning Error | Kapacitetsplanering Error |
1029 | | Trial Balance for Party | Trial Balance för Party |
1030 | DocType: Lead | Consultant | Konsult |
1031 | DocType: Salary Slip | Earnings | Vinster |
1032 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Färdiga artiklar {0} måste anges för Tillverkningstypen |
1033 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92 | Opening Accounting Balance | Ingående redovisning Balans |
1034 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Försäljning Faktura Advance |
1035 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +500 | Nothing to request | Ingenting att begära |
1036 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Faktiskt startdatum" inte kan vara större än "Faktiskt slutdatum" |
1037 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76 | Management | Ledning |
1038 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +55 | Either debit or credit amount is required for {0} | Antingen betal- eller kreditbeloppet krävs för {0} |
1039 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Payer Inställningar |
1040 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Detta kommer att läggas till den punkt koden varianten. Till exempel, om din förkortning är "SM", och försändelsekoden är "T-TRÖJA", posten kod varianten kommer att vara "T-Shirt-SM" |
1041 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Nettolön (i ord) kommer att vara synliga när du sparar lönebeskedet. |
1042 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Blue | Blå |
1043 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Är Returnerad |
1044 | DocType: Price List Country | Price List Country | Prislista Land |
1045 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69 | Please set Email ID | Ställ in e-ID |
1046 | DocType: Item | UOMs | UOM |
1047 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} giltigt serienummer för punkt {1} |
1048 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Produkt kod kan inte ändras för serienummer |
1049 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Profil {0} redan skapats för användare: {1} och företag {2} |
1050 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | UOM Omvandlingsfaktor |
1051 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Standard Varugrupp |
1052 | DocType: Grading Structure | Grading System Name | Betygsskala Namn |
1053 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Leverantörsdatabas. |
1054 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference_name | Referens namn |
1055 | DocType: Account | Balance Sheet | Balansräkning |
1056 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +679 | Cost Center For Item with Item Code ' | Kostnadcenter för artikel med artikelkod " |
1057 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1550 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Betalning läget är inte konfigurerad. Kontrollera, om kontot har satts på läge av betalningar eller på POS profil. |
1058 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Din säljare kommer att få en påminnelse om detta datum att kontakta kunden |
1059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Ytterligare konton kan göras inom ramen för grupper, men poster kan göras mot icke-grupper |
1060 | DocType: Lead | Lead | Prospekt |
1061 | DocType: Email Digest | Payables | Skulder |
1062 | DocType: Course | Course Intro | kurs Introduktion |
1063 | DocType: Account | Warehouse | Lager |
1064 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156 | Stock Entry {0} created | Stock Entry {0} skapades |
1065 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Rad # {0}: avvisat antal kan inte anmälas för retur |
1066 | | Purchase Order Items To Be Billed | Inköpsorder Artiklar att faktureras |
1067 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Netto kostnad |
1068 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Inköpsfaktura Artiklar |
1069 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Stock Ledger inlägg och GL Posterna reposted för valda kvitton |
1070 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Produkt 1 |
1071 | DocType: Holiday | Holiday | Sommar |
1072 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Lämna tomt om det anses vara för alla grenar |
1073 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-formen är inte tillämplig för faktura: {0} |
1074 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Sonade Betalningsinformation |
1075 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Innevarande räkenskapsår |
1076 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Inaktivera avrundat Totalbelopp |
1077 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +418 | 'Entries' cannot be empty | 'poster' kan inte vara tomt |
1078 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | Duplicate raden {0} med samma {1} |
1079 | | Trial Balance | Trial Balans |
1080 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221 | Fiscal Year {0} not found | Räkenskapsårets {0} hittades inte |
1081 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238 | Setting up Employees | Ställa in Anställda |
1082 | DocType: Sales Order | SO- | SÅ- |
1083 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151 | Please select prefix first | Välj prefix först |
1084 | DocType: Employee | O- | O- |
1085 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Research | Forskning |
1086 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Arbete Gjort |
1087 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Ange minst ett attribut i tabellen attribut |
1088 | DocType: Announcement | All Students | Alla studenter |
1089 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43 | Item {0} must be a non-stock item | Objektet {0} måste vara en icke-lagervara |
1090 | DocType: Contact | User ID | Användar ID |
1091 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +57 | View Ledger | Se journal |
1092 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Tidigast |
1093 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Ett varugrupp finns med samma namn, ändra objektets namn eller byta namn på varugrupp |
1094 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +437 | Rest Of The World | Resten av världen |
1095 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84 | The Item {0} cannot have Batch | Item {0} kan inte ha Batch |
1096 | | Budget Variance Report | Budget Variationsrapport |
1097 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Bruttolön |
1098 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +114 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Rad {0}: Aktivitetstyp är obligatorisk. |
1099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163 | Dividends Paid | Lämnad utdelning |
1100 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +34 | Accounting Ledger | Redovisning Ledger |
1101 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Differensbelopp |
1102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169 | Retained Earnings | Balanserade vinstmedel |
1103 | DocType: BOM Item | Item Description | Produktbeskrivning |
1104 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Student Syskon |
1105 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Är återkommande |
1106 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Medföljande tillbehör |
1107 | DocType: Student | STUD. | HINGST. |
1108 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Antal att tillverka |
1109 | DocType: Email Digest | New Income | ny inkomst |
1110 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Behåll samma takt hela inköpscykeln |
1111 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Möjlighet Punkt |
1112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70 | Temporary Opening | Tillfällig Öppning |
1113 | | Employee Leave Balance | Anställd Avgångskostnad |
1114 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134 | Balance for Account {0} must always be {1} | Saldo konto {0} måste alltid vara {1} |
1115 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +176 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Värderings takt som krävs för punkt i rad {0} |
1116 | DocType: Address | Address Type | Adresstyp |
1117 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323 | Example: Masters in Computer Science | Exempel: Masters i datavetenskap |
1118 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Avvisat Lager |
1119 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Mot Kupong |
1120 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Standard Inköpsställe |
1121 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | För att få ut det bästa av ERPNext, rekommenderar vi att du tar dig tid och titta på dessa hjälp videor. |
1122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76 | to | till |
1123 | DocType: Item | Lead Time in days | Ledtid i dagar |
1124 | | Accounts Payable Summary | Leverantörsreskontra Sammanfattning |
1125 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +199 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Ej tillåtet att redigera fryst konto {0} |
1126 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Hämta utestående fakturor |
1127 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63 | Sales Order {0} is not valid | Kundorder {0} är inte giltig |
1128 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185 | Sorry, companies cannot be merged | Tyvärr, kan företagen inte slås samman |
1129 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Den totala emissions / Transfer mängd {0} i Material Begäran {1} \ inte kan vara större än efterfrågat antal {2} till punkt {3} |
1130 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156 | Small | Liten |
1131 | DocType: Employee | Employee Number | Anställningsnummer |
1132 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Ärendenr är redani bruk. Försök från ärende nr {0} |
1133 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Fakturerat belopp (Exklusive skatt) |
1134 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Produkt 2 |
1135 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77 | Account head {0} created | Konto huvudet {0} skapades |
1136 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164 | Green | Grön |
1137 | DocType: Supplier | SUPP- | leve- |
1138 | DocType: Item | Auto re-order | Auto återbeställning |
1139 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Totalt Uppnått |
1140 | DocType: Employee | Place of Issue | Utgivningsplats |
1141 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60 | Contract | Kontrakt |
1142 | DocType: Email Digest | Add Quote | Lägg Citat |
1143 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +503 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM coverfaktor krävs för UOM: {0} i punkt: {1} |
1144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90 | Indirect Expenses | Indirekta kostnader |
1145 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77 | Row {0}: Qty is mandatory | Rad {0}: Antal är obligatoriskt |
1146 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Jordbruk |
1147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719 | Sync Master Data | Sync basdata |
1148 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283 | Your Products or Services | Dina produkter eller tjänster |
1149 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Betalningssätt |
1150 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178 | Website Image should be a public file or website URL | Website Bild bör vara en offentlig fil eller webbadress |
1151 | DocType: Student Applicant | AP | AP |
1152 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
1153 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | Detta är en rot varugrupp och kan inte ändras. |
1154 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Inköpsorder |
1155 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Lagrets kontaktinfo |
1156 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Skriv differensen Belopp |
1157 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Återkommande Typ |
1158 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +358 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Anställd e-post hittades inte, därför e-post skickas inte |
1159 | DocType: Address | City/Town | Stad / Town |
1160 | DocType: Address | Is Your Company Address | Är ditt Företag Adress |
1161 | DocType: Email Digest | Annual Income | Årlig inkomst |
1162 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serial Inga detaljer |
1163 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Produkt Skattesats |
1164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | För {0} kan endast kreditkonton länkas mot en annan debitering |
1165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530 | Delivery Note {0} is not submitted | Följesedel {0} är inte lämnad |
1166 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Produkt {0} måste vara ett underleverantörs produkt |
1167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Kapital Utrustning |
1168 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Prissättning regel baseras först på "Lägg till på' fälten, som kan vara artikel, artikelgrupp eller Märke. |
1169 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Säljare Webbplatsen |
1170 | DocType: Item | ITEM- | PUNKT- |
1171 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Totala fördelade procentsats för säljteam bör vara 100 |
1172 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111 | Production Order status is {0} | Produktionsorderstatus är {0} |
1173 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Mål |
1174 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Redigera Beskrivning |
1175 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +723 | For Supplier | För Leverantör |
1176 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Ställa Kontotyp hjälper i att välja detta konto i transaktioner. |
1177 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Totalsumma (Företagsvaluta) |
1178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Skapa utskriftsformat |
1179 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Kunde inte hitta någon post kallad {0} |
1180 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Totalt Utgående |
1181 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Det kan bara finnas en frakt Regel skick med 0 eller blank värde för "till värde" |
1182 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Transaktion |
1183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Obs! Detta här kostnadsställe är en grupp. Det går inte att göra bokföringsposter mot grupper. |
1184 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Barnlager existerar för det här lagret. Du kan inte ta bort det här lagret. |
1185 | DocType: Item | Website Item Groups | Webbplats artikelgrupper |
1186 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Totalt (Company valuta) |
1187 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176 | Serial number {0} entered more than once | Serienummer {0} in mer än en gång |
1188 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | Journalanteckning |
1189 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71 | {0} items in progress | {0} objekt pågår |
1190 | DocType: Workstation | Workstation Name | Arbetsstation Namn |
1191 | DocType: Grade Interval | Grade Code | grade kod |
1192 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | E-postutskick: |
1193 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} tillhör inte föremål {1} |
1194 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Target Fördelning |
1195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1691 | Deafault warehouse is required for selected item | Deafault lager krävs för markerade objektet |
1196 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Bankkonto nr |
1197 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Detta är numret på den senast skapade transaktionen med detta prefix |
1198 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Avläsning 8 |
1199 | DocType: Sales Partner | Agent | Agent |
1200 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | Totalt {0} för alla objekt är noll, kan du bör ändra "Fördela avgifter som grundas på" |
1201 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Skatter och avgifter Beräkning |
1202 | DocType: BOM Operation | Workstation | Arbetsstation |
1203 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Offertförfrågan Leverantör |
1204 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Hardware | Hårdvara |
1205 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | Återkommande kommande~~POS=HEADCOMP Upp |
1206 | DocType: Attendance | HR Manager | HR-chef |
1207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 | Please select a Company | Välj ett företag |
1208 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +51 | Privilege Leave | Enskild ledighet |
1209 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Leverantörsfakturadatum |
1210 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79 | You need to enable Shopping Cart | Du måste aktivera Varukorgen |
1211 | DocType: Payment Entry | Writeoff | nedskrivning |
1212 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Bedömning Mall Mål |
1213 | DocType: Salary Component | Earning | Tjänar |
1214 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Party konto Valuta |
1215 | | BOM Browser | BOM läsare |
1216 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Lägg till eller dra av |
1217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 | Overlapping conditions found between: | Överlappande förhållanden som råder mellan: |
1218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +174 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Mot Journal anteckning{0} är redan anpassat mot någon annan kupong |
1219 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Totalt ordervärde |
1220 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +301 | Food | Mat |
1221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Åldringsräckvidd 3 |
1222 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Antal besök |
1223 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103 | Mark Attendence | Mark Närvaro |
1224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valuta avslutnings Hänsyn måste vara {0} |
1225 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Summan av poäng för alla mål bör vara 100. Det är {0} |
1226 | DocType: Project | Start and End Dates | Start- och slutdatum |
1227 | | Delivered Items To Be Billed | Levererade artiklar att faktureras |
1228 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Lager kan inte ändras för serienummer |
1229 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Genomsnittlig rabatt |
1230 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
1231 | DocType: Address | Utilities | Verktyg |
1232 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Redovisning |
1233 | DocType: Employee | EMP/ | EMP / |
1234 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | avskrivningstider |
1235 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85 | Application period cannot be outside leave allocation period | Ansökningstiden kan inte vara utanför ledighet fördelningsperioden |
1236 | DocType: Activity Cost | Projects | Projekt |
1237 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | transaktionsvaluta |
1238 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24 | From {0} | {1} {2} | Från {0} | {1} {2} |
1239 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Drift Beskrivning |
1240 | DocType: Item | Will also apply to variants | Kommer även gälla för varianter |
1241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Det går inte att ändra räkenskapsårets Startdatum och Räkenskapsårets Slutdatum när verksamhetsåret sparas. |
1242 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Kundvagn |
1243 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Avg Daglig Utgång |
1244 | DocType: POS Profile | Campaign | Kampanj |
1245 | DocType: Supplier | Name and Type | Namn och typ |
1246 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Godkännandestatus måste vara "Godkänd" eller "Avvisad" |
1247 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Kontaktperson |
1248 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Förväntat startdatum" kan inte vara större än "Förväntat slutdatum" |
1249 | DocType: Scheduling Tool | Course End Date | Kurs Slutdatum |
1250 | DocType: Holiday List | Holidays | Helgdagar |
1251 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Planerad Kvantitet |
1252 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Produkt skattebeloppet |
1253 | DocType: Item | Maintain Stock | Behåll Lager |
1254 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203 | Stock Entries already created for Production Order | Aktie Inlägg redan skapats för produktionsorder |
1255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32 | Net Change in Fixed Asset | Netto Förändring av anläggningstillgång |
1256 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Lämna tomt om det anses vara för alla beteckningar |
1257 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Avgift av typ "faktiska" i raden {0} kan inte ingå i artikelomsättningen |
1258 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +239 | Max: {0} | Max: {0} |
1259 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | Från Daterad tid |
1260 | DocType: Email Digest | For Company | För Företag |
1261 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Kommunikationslog. |
1262 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Offertförfrågan är inaktiverad att komma åt från portalen, för mer kontroll portalens inställningar. |
1263 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Buying Amount | Köpa mängd |
1264 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Leveransadress Namn |
1265 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49 | Chart of Accounts | Kontoplan |
1266 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Villkor Innehåll |
1267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +546 | cannot be greater than 100 | kan inte vara större än 100 |
1268 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682 | Item {0} is not a stock Item | Produkt {0} är inte en lagervara |
1269 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Ledig |
1270 | DocType: Employee | Owned | Ägs |
1271 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Beror på avgång utan lön |
1272 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Högre nummer, högre prioritet |
1273 | | Purchase Invoice Trends | Inköpsfaktura Trender |
1274 | DocType: Employee | Better Prospects | Bättre prospekt |
1275 | DocType: Appraisal | Goals | Mål |
1276 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garanti / AMC Status |
1277 | | Accounts Browser | Konton Webbläsare |
1278 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Betalning Entry Referens |
1279 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Entry |
1280 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Personal Inställningar |
1281 | | Batch-Wise Balance History | Batchvis Balans Historik |
1282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | Utskriftsinställningar uppdateras i respektive utskriftsformat |
1283 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64 | Apprentice | Lärling |
1284 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103 | Negative Quantity is not allowed | Negativ Antal är inte tillåtet |
1285 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Skatte detalj tabell hämtas från punkt mästare som en sträng och lagras i detta område. Används för skatter och avgifter |
1286 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152 | Employee cannot report to himself. | Anställd kan inte anmäla sig själv. |
1287 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Om kontot är fruset, är poster endast tillgängligt för begränsade användare. |
1288 | DocType: Email Digest | Bank Balance | BANKTILLGODOHAVANDE |
1289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Kontering för {0}: {1} kan endast göras i valuta: {2} |
1290 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Jobb profil, kvalifikationer som krävs osv |
1291 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Balanskonto |
1292 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180 | Tax Rule for transactions. | Skatte Regel för transaktioner. |
1293 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Typ av dokument för att byta namn. |
1294 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302 | We buy this Item | Vi köper detta objekt |
1295 | DocType: Address | Billing | Fakturering |
1296 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Totala skatter och avgifter (Företags valuta) |
1297 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Frakt konto |
1298 | DocType: Quality Inspection | Readings | Avläsningar |
1299 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Totalt Merkostnader |
1300 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | Sub Assemblies | Sub Assemblies |
1301 | DocType: Asset | Asset Name | tillgångs Namn |
1302 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Att Värdera |
1303 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Lagrets direktör |
1304 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Källa lager är obligatoriskt för rad {0} |
1305 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +713 | Packing Slip | Följesedel |
1306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Rent | Kontorshyra |
1307 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Setup SMS gateway settings | Setup SMS-gateway-inställningar |
1308 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Import misslyckades! |
1309 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | Ingen adress inlagd ännu. |
1310 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Arbetsstation arbetstimme |
1311 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84 | Analyst | Analytiker |
1312 | DocType: Item | Inventory | Inventering |
1313 | DocType: Item | Sales Details | Försäljnings Detaljer |
1314 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1315 | DocType: Opportunity | With Items | Med artiklar |
1316 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | I Antal |
1317 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Räkning avvisas |
1318 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | Produkt Attribut |
1319 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106 | Government | Regeringen |
1320 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41 | Institute Name | Institute Namn |
1321 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289 | Item Variants | Produkt Varianter |
1322 | DocType: Company | Services | Tjänster |
1323 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | E-lönebesked till anställd |
1324 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Överordnat kostnadsställe |
1325 | DocType: Sales Invoice | Source | Källa |
1326 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | show stängd |
1327 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Är ledighet utan lön |
1328 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Asset Kategori är obligatorisk för fast tillgångsposten |
1329 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Inga träffar i betalningstabellen |
1330 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Detta {0} konflikter med {1} för {2} {3} |
1331 | DocType: Course Schedule | Students HTML | studenter HTML |
1332 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60 | Financial Year Start Date | Budgetåret Startdatum |
1333 | DocType: POS Profile | Apply Discount | Applicera rabatt |
1334 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Total Experience |
1335 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | öppna projekt |
1336 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265 | Packing Slip(s) cancelled | Följesedlar avbryts |
1337 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30 | Cash Flow from Investing | Kassaflöde från investeringsverksamheten |
1338 | DocType: Program Course | Program Course | program Kurs |
1339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97 | Freight and Forwarding Charges | Frakt, spedition Avgifter |
1340 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Företag Tagline för webbplats hemsida |
1341 | DocType: Item Group | Item Group Name | Produkt Gruppnamn |
1342 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Taken |
1343 | DocType: Pricing Rule | For Price List | För prislista |
1344 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Executive Search |
1345 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | Inköpsomsätting för artikel: {0} hittades inte, som krävs för att boka konterings (kostnad). Nämn artikelpris mot en inköpslista. |
1346 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Scheman |
1347 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Nettobelopp |
1348 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detalj nr |
1349 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Ytterligare rabattbeloppet (Företagsvaluta) |
1350 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7 | Please create new account from Chart of Accounts. | Skapa nytt konto från kontoplan. |
1351 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Servicebesök |
1352 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Tillgänglig Batch Antal vid Lager |
1353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Uppdatera utskriftsformat |
1354 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Landad kostnad Hjälp |
1355 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Välj leveransadress |
1356 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Block Semester på viktiga dagar. |
1357 | | Accounts Receivable Summary | Kundfordringar Sammanfattning |
1358 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +185 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Ställ in användar-ID fältet i en anställd post för att ställa in anställdes Roll |
1359 | DocType: UOM | UOM Name | UOM Namn |
1360 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Bidragsbelopp |
1361 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Leverans Adress |
1362 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Detta verktyg hjälper dig att uppdatera eller rätta mängden och värdering av lager i systemet. Det är oftast används för att synkronisera systemvärden och vad som faktiskt finns i dina lager. |
1363 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | I Ord kommer att synas när du sparar följesedel. |
1364 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1365 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195 | Brand master. | Huvudmärke |
1366 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Student {0} - {1} visas flera gånger i rad {2} & {3} |
1367 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | program Inskrivningar |
1368 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Varumärke |
1369 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Transporter Detaljer |
1370 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Box | Låda |
1371 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36 | The Organization | Organisationen |
1372 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Månads Fördelning |
1373 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Mottagare Lista är tom. Skapa Mottagare Lista |
1374 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Produktionsplan för kundorder |
1375 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Sales Partner Target |
1376 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113 | Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1} | Kontering för {0} kan endast göras i valuta: {1} |
1377 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Prissättning Regel |
1378 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Åtgärd om årsbudgeten överskriden |
1379 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Material Request to Purchase Order | Material begäran om att inköpsorder |
1380 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Betalning Framgång URL |
1381 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Rad # {0}: Returnerad artikel {1} existerar inte i {2} {3} |
1382 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1383 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Bankkonton |
1384 | | Bank Reconciliation Statement | Bank Avstämning Uttalande |
1385 | DocType: Address | Lead Name | Prospekt Namn |
1386 | | POS | POS |
1387 | DocType: C-Form | III | III |
1388 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294 | Opening Stock Balance | Ingående lagersaldo |
1389 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51 | {0} must appear only once | {0} måste bara finnas en gång |
1390 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +344 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Ej tillåtet att flytta mer {0} än {1} mot beställning {2} |
1391 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Lämnar Avsatt framgångsrikt för {0} |
1392 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Inga produkter att packa |
1393 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Från Värde |
1394 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550 | Manufacturing Quantity is mandatory | Tillverknings Kvantitet är obligatorisk |
1395 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Om markerad startsidan vara standardArtikelGrupp för webbplatsen |
1396 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Avläsning 4 |
1397 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | Anspråk på företagets bekostnad. |
1398 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Rad # {0}: Clearance datum {1} kan inte vara före check Datum {2} |
1399 | DocType: Company | Default Holiday List | Standard kalender |
1400 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +186 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Rad {0}: Från tid och att tiden på {1} överlappar med {2} |
1401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142 | Stock Liabilities | Stock Skulder |
1402 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Leverantör Lager |
1403 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Kontakt Mobil nr |
1404 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Material Begäran för vilka leverantörsofferter är inte skapade |
1405 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Set 0 för ingen begränsning |
1406 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +137 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Dagen (s) som du ansöker om ledighet är helgdagar. Du behöver inte ansöka om tjänstledighet. |
1407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Skicka om Betalning E |
1408 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206 | Other Reports | andra rapporter |
1409 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Beroende Uppgift |
1410 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Omvandlingsfaktor för standardmåttenhet måste vara en i raden {0} |
1411 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +197 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Ledighet av typen {0} inte kan vara längre än {1} |
1412 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Försök att planera verksamheten för X dagar i förväg. |
1413 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop födelsedag Påminnelser |
1414 | DocType: SMS Center | Receiver List | Mottagare Lista |
1415 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +910 | Search Item | Sök Produkt |
1416 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Förbrukad mängd |
1417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97 | Net Change in Cash | Nettoförändring i Cash |
1418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Mätenhet {0} har angetts mer än en gång i Omvandlingsfaktor Tabell |
1419 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +550 | Already completed | redan avslutat |
1420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23 | Payment Request already exists {0} | Betalning förfrågan finns redan {0} |
1421 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Kostnad för utfärdade artiklar |
1422 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242 | Quantity must not be more than {0} | Antal får inte vara mer än {0} |
1423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76 | Previous Financial Year is not closed | Föregående räkenskapsperiod inte stängd |
1424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44 | Age (Days) | Ålder (dagar) |
1425 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Offert Artikel |
1426 | DocType: Account | Account Name | Kontonamn |
1427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | Från Datum kan inte vara större än Till Datum |
1428 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serienummer {0} kvantitet {1} inte kan vara en fraktion |
1429 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Leverantör Typ mästare. |
1430 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Leverantör Artikelnummer |
1431 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Konverteringskurs kan inte vara 0 eller 1 |
1432 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | referensdokument |
1433 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} avbryts eller stoppas |
1434 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Kreditcontroller |
1435 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Fordon Avgångs Datum |
1436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Inköpskvitto {0} är inte lämnat |
1437 | DocType: Company | Default Payable Account | Standard betalkonto |
1438 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Inställningar för webbutik som fraktregler, prislista mm |
1439 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86 | {0}% Billed | {0}% Fakturerad |
1440 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | Reserverad Antal |
1441 | DocType: Party Account | Party Account | Parti-konto |
1442 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116 | Human Resources | Personal Resurser |
1443 | DocType: Lead | Upper Income | Övre inkomst |
1444 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10 | Reject | Avvisa |
1445 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debet i bolaget Valuta |
1446 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM Punkt |
1447 | DocType: Appraisal | For Employee | För anställd |
1448 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Rad {0}: Advance mot Leverantören måste debitera |
1449 | DocType: Company | Default Values | Standardvärden |
1450 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Totala belopp som ersatts |
1451 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Collect | Samla |
1452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Mot leverantörsfakturor {0} den {1} |
1453 | DocType: Customer | Default Price List | Standard Prislista |
1454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225 | Asset Movement record {0} created | Asset Rörelse rekord {0} skapades |
1455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Du kan inte ta bort Räkenskapsårets {0}. Räkenskapsårets {0} är satt som standard i Globala inställningar |
1456 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Entry Type |
1457 | | Customer Credit Balance | Kund tillgodohavande |
1458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Accounts Payable | Netto Förändring av leverantörsskulder |
1459 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Kunder krävs för "Kundrabatt" |
1460 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Update bank payment dates with journals. | Uppdatera bankbetalningsdagar med tidskrifter. |
1461 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20 | Pricing | Prissättning |
1462 | DocType: Quotation | Term Details | Term Detaljer |
1463 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Det går inte att registrera mer än {0} studenter för denna elevgrupp. |
1464 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} måste vara större än 0 |
1465 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Kapacitetsplanering för (Dagar) |
1466 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9 | Procurement | Anskaffning |
1467 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | None of the items have any change in quantity or value. | Inget av objekten har någon förändring i kvantitet eller värde. |
1468 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32 | Warranty Claim | Garantianspråk |
1469 | | Lead Details | Prospekt Detaljer |
1470 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Slutdatum för aktuell faktura period |
1471 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Tillämplig för |
1472 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | Från Datum |
1473 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Frakt Regel Land |
1474 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9 | Leave and Attendance | Lämna och närvaro |
1475 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Delvis Färdig |
1476 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Inkludera semester inom ledighet som ledighet |
1477 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Packade artiklar |
1478 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Garantianspråk mot serienummer |
1479 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Ersätt en viss BOM i alla andra strukturlistor där det används. Det kommer att ersätta den gamla BOM länken, uppdatera kostnader och regenerera "BOM Punkter" tabellen som per nya BOM |
1480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59 | 'Total' | 'Total' |
1481 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Aktivera Varukorgen |
1482 | DocType: Employee | Permanent Address | Permanent Adress |
1483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Förskott som betalats mot {0} {1} kan inte vara större \ än Totalsumma {2} |
1484 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | Välj artikelkod |
1485 | DocType: Territory | Territory Manager | Territorium manager |
1486 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | Till Warehouse (tillval) |
1487 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Betald Belopp (Company valuta) |
1488 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Ytterligare rabatt |
1489 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Försälja Inställningar |
1490 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Online Auktioner |
1491 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Ange antingen Kvantitet eller Värderingsomsättning eller båda |
1492 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13 | Fulfillment | Uppfyllelse |
1493 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | Företag, månad och räkenskapsår är obligatorisk |
1494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101 | Marketing Expenses | Marknadsföringskostnader |
1495 | | Item Shortage Report | Produkt Brist Rapportera |
1496 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Vikt nämns \ Vänligen ange "Vikt UOM" också |
1497 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Material Begäran används för att göra detta Lagerinlägg |
1498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Nästa Avskrivningar Datum är obligatoriskt för ny tillgång |
1499 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Enda enhet av ett objekt. |
1500 | DocType: Fee Category | Fee Category | avgift Kategori |
1501 | | Student Fee Collection | Student Fee Collection |
1502 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Skapa kontering för varje lagerförändring |
1503 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Totala Löv Avsatt |
1504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154 | Warehouse required at Row No {0} | Lager krävs vid Rad nr {0} |
1505 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Ange ett giltigt räkenskapsåret start- och slutdatum |
1506 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Datum för pensionering |
1507 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Hämta mall |
1508 | DocType: Address | Postal | Post |
1509 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +198 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext Setup Complete! |
1510 | DocType: Item | Weightage | Vikt |
1511 | DocType: Packing Slip | PS- | PS- |
1512 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +126 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | En kundgrupp finns med samma namn, ändra Kundens namn eller döp om kundgruppen |
1513 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2 | New Contact | Ny kontakt |
1514 | DocType: Territory | Parent Territory | Överordnat område |
1515 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Avläsning 2 |
1516 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Material Kvitto |
1517 | DocType: Homepage | Products | Produkter |
1518 | DocType: Announcement | Instructor | Instruktör |
1519 | DocType: Employee | AB+ | AB + |
1520 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Om denna artikel har varianter, så det kan inte väljas i kundorder etc. |
1521 | DocType: Lead | Next Contact By | Nästa Kontakt Vid |
1522 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Kvantitet som krävs för artikel {0} i rad {1} |
1523 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Lager {0} kan inte tas bort då kvantitet existerar för artiklar {1} |
1524 | DocType: Quotation | Order Type | Beställ Type |
1525 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Anmälan E-postadress |
1526 | | Item-wise Sales Register | Produktvis säljregister |
1527 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Bruttoköpesumma |
1528 | DocType: Asset | Depreciation Method | avskrivnings Metod |
1529 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +686 | Offline | Off-line |
1530 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Är denna skatt inkluderar i Basic kursen? |
1531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Totalt Target |
1532 | DocType: Program Course | Required | Nödvändig |
1533 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Sökande för ett jobb |
1534 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Produktionsplanen Material Begäran |
1535 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | Inga produktionsorder skapas |
1536 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Avstämning JSON |
1537 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Alltför många kolumner. Exportera rapporten och skriva ut det med hjälp av ett kalkylprogram. |
1538 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Batch nr |
1539 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Tillåt flera kundorder mot Kundens beställning |
1540 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +164 | Main | Huvud |
1541 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Variant | Variant |
1542 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Ställ prefix för nummerserie på dina transaktioner |
1543 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | Anställda HTML |
1544 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Standard BOM ({0}) måste vara aktiv för denna artikel eller dess mall |
1545 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Lämna inlösen? |
1546 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Möjlighet Från fältet är obligatoriskt |
1547 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | årliga kostnader |
1548 | DocType: Item | Variants | Varianter |
1549 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +852 | Make Purchase Order | Skapa beställning |
1550 | DocType: SMS Center | Send To | Skicka Till |
1551 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +148 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Det finns inte tillräckligt ledighet balans för Lämna typ {0} |
1552 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Avsatt mängd |
1553 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Bidrag till Net Total |
1554 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Kundens Artikelkod |
1555 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Lager Avstämning |
1556 | DocType: Territory | Territory Name | Territorium Namn |
1557 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Pågående Arbete - Lager krävs innan du kan Skicka |
1558 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Sökande av ett jobb. |
1559 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Lager och referens |
1560 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Lagstadgad information och annan allmän information om din leverantör |
1561 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +95 | Addresses | Adresser |
1562 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +215 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Mot Journal anteckning {0} inte har någon matchat {1} inlägg |
1563 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | bedömningar |
1564 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplicera Löpnummer upp till punkt {0} |
1565 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | En förutsättning för en frakt Regel |
1566 | DocType: Grading Structure | Grading Intervals | klassificerings Intervaller |
1567 | DocType: Grade Interval | To Score | Att göra mål |
1568 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151 | Please set filter based on Item or Warehouse | Ställ filter baserat på punkt eller Warehouse |
1569 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Nettovikten av detta paket. (Beräknas automatiskt som summan av nettovikt av objekt) |
1570 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Att leverera och Bill |
1571 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Credit Belopp i konto Valuta |
1572 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} måste lämnas in |
1573 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Behörighetskontroll |
1574 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Rad # {0}: Avslag Warehouse är obligatoriskt mot förkastade Punkt {1} |
1575 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +710 | Payment | Betalning |
1576 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Faktisk tid och kostnad |
1577 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Material Begäran om maximalt {0} kan göras till punkt {1} mot kundorder {2} |
1578 | DocType: Employee | Salutation | Salutation |
1579 | DocType: Course | Course Abbreviation | Naturligtvis Förkortning |
1580 | DocType: Item | Will also apply for variants | Kommer också att ansöka om varianter |
1581 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Asset kan inte avbrytas, eftersom det redan är {0} |
1582 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Totalt arbetstid bör inte vara större än max arbetstid {0} |
1583 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Bundlade poster vid tidpunkten för försäljning. |
1584 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Faktiska Antal |
1585 | DocType: Sales Invoice Item | References | Referenser |
1586 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Avläsning 10 |
1587 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Lista dina produkter eller tjänster som du köper eller säljer. Se till att kontrollera varugruppen, mätenhet och andra egenskaper när du startar. |
1588 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Nav Nod |
1589 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Du har angett dubbletter. Vänligen rätta och försök igen. |
1590 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Associate | Associate |
1591 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Asset Rörelse |
1592 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Produktt {0} är inte en serialiserad Produkt |
1593 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Skapa Mottagare Lista |
1594 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Förpackningens Nej |
1595 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | material Framställningar |
1596 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Utgivningsdatum |
1597 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Aktivitetskostnad |
1598 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | tidrapport Detalj |
1599 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Förbrukad Antal |
1600 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekommunikation |
1601 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Anger att paketet är en del av denna leverans (endast utkast) |
1602 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Skapa inbetalninginlägg |
1603 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Kvantitet för artikel {0} måste vara mindre än {1} |
1604 | | Sales Invoice Trends | Fakturan Trender |
1605 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Ansök / Godkänn ledigheter |
1606 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | För |
1607 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +134 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Kan hänvisa till rad endast om avgiften är "På föregående v Belopp" eller "Föregående rad Total" |
1608 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Leverans Lager |
1609 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | Ersättningsprocent |
1610 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Meddelande Parameter |
1611 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205 | Tree of financial Cost Centers. | Träd av finansiella kostnadsställen. |
1612 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Leverans Dokument nr |
1613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Ställ "Vinst / Förlust konto på Asset Avfallshantering 'i sällskap {0} |
1614 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Hämta objekt från kvitton |
1615 | DocType: Serial No | Creation Date | Skapelsedagen |
1616 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Punkt {0} visas flera gånger i prislista {1} |
1617 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Försäljnings måste kontrolleras, i förekommande fall för väljs som {0} |
1618 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Material Request Datum |
1619 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Leverantör offert Punkt |
1620 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Inaktiverar skapandet av tids stockar mot produktionsorder. Verksamheten får inte spåras mot produktionsorder |
1621 | DocType: Student | Student Mobile Number | Student Mobilnummer |
1622 | DocType: Item | Has Variants | Har Varianter |
1623 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Namn på månadens distribution |
1624 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Överordnad Försäljningsperson |
1625 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | Ange standardvaluta i huvudbolaget och Global inställningar |
1626 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Återkommande Faktura |
1627 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268 | Managing Projects | Hantera projekt |
1628 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Leverantör av varor eller tjänster. |
1629 | DocType: Budget | Fiscal Year | Räkenskapsår |
1630 | DocType: Budget | Budget | Budget |
1631 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Fast Asset Objektet måste vara en icke-lagervara. |
1632 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Budget kan inte tilldelas mot {0}, eftersom det inte är en intäkt eller kostnad konto |
1633 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Uppnått |
1634 | DocType: Student Admission | Application Form Route | Ansökningsblankett Route |
1635 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | Territorium / Kund |
1636 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227 | e.g. 5 | t.ex. 5 |
1637 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Rad {0}: Tilldelad mängd {1} måste vara mindre än eller lika med att fakturerat utestående belopp {2} |
1638 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | I Ord kommer att synas när du sparar fakturan. |
1639 | DocType: Item | Is Sales Item | Är Försäljningsobjekt |
1640 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Produktgruppträdet |
1641 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Produkt {0} är inte inställt för Serial Nos. Kontrollera huvudprodukt |
1642 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Servicetid |
1643 | | Amount to Deliver | Belopp att leverera |
1644 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | A Product or Service | En produkt eller tjänst |
1645 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +28 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Termen Startdatum kan inte vara tidigare än året Startdatum för läsåret som termen är kopplad (läsåret {}). Rätta datum och försök igen. |
1646 | DocType: Naming Series | Current Value | Nuvarande Värde |
1647 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +238 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Flera räkenskapsår finns för dagen {0}. Ställ företag under räkenskapsåret |
1648 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} skapad |
1649 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Mot kundorder |
1650 | | Serial No Status | Serial No Status |
1651 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | Utestående |
1652 | | Daily Timesheet Summary | Daglig Tidrapport Sammandrag |
1653 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +443 | Item table can not be blank | Produkt tabellen kan inte vara tomt |
1654 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Rad {0}: Om du vill ställa {1} periodicitet, tidsskillnad mellan från och till dags datum \ måste vara större än eller lika med {2} |
1655 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5 | This is based on stock movement. See {0} for details | Detta är baserat på aktie rörelse. Se {0} för mer information |
1656 | DocType: Pricing Rule | Selling | Försäljnings |
1657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +344 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Belopp {0} {1} avräknas mot {2} |
1658 | DocType: Employee | Salary Information | Lön Information |
1659 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Namn och Anställnings ID |
1660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296 | Due Date cannot be before Posting Date | Förfallodatum kan inte vara före Publiceringsdatum |
1661 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Webbplats Produkt Grupp |
1662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147 | Duties and Taxes | Tullar och skatter |
1663 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326 | Please enter Reference date | Ange Referensdatum |
1664 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} betalningsposter kan inte filtreras genom {1} |
1665 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabell för punkt som kommer att visas i Web Site |
1666 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Medföljande Antal |
1667 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Material Begäran Produkt |
1668 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Träd artikelgrupper. |
1669 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +144 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Det går inte att hänvisa till radnr större än eller lika med aktuell rad nummer för denna avgiftstyp |
1670 | DocType: Asset | Sold | Såld |
1671 | | Item-wise Purchase History | Produktvis Köphistorik |
1672 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163 | Red | Röd |
1673 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Klicka på "Skapa schema" för att hämta Löpnummer inlagt för artikel {0} |
1674 | DocType: Account | Frozen | Fryst |
1675 | | Open Production Orders | Öppna produktionsorder |
1676 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | Basbelopp (Company valuta) |
1677 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | referens Row |
1678 | DocType: Installation Note | Installation Time | Installationstid |
1679 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Redovisning Detaljer |
1680 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66 | Delete all the Transactions for this Company | Ta bort alla transaktioner för detta företag |
1681 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Rad # {0}: Operation {1} är inte klar för {2} st av färdiga varor i produktionsorder # {3}. Uppdatera driftstatus via Tidsloggar |
1682 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66 | Investments | Investeringarna |
1683 | DocType: Issue | Resolution Details | Åtgärds Detaljer |
1684 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | anslag |
1685 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | Acceptanskriterier |
1686 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | Ange Material Begäran i ovanstående tabell |
1687 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Attribut Namn |
1688 | DocType: Item Group | Show In Website | Visa i Webbsida |
1689 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 | Group | Grupp |
1690 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Förväntad tid (i timmar) |
1691 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Checka in (grupp) |
1692 | | Qty to Order | Antal till Ordern |
1693 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25 | Gantt chart of all tasks. | Gantt-schema för alla uppgifter. |
1694 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Minuter till First Response |
1695 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | marginal Type |
1696 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} timmar |
1697 | DocType: Appraisal | For Employee Name | För anställdes namn |
1698 | DocType: Holiday List | Clear Table | Rensa Tabell |
1699 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Faktura Nr |
1700 | DocType: Room | Room Name | Rums Namn |
1701 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Lämna inte kan tillämpas / avbryts innan {0}, som ledighet balans redan har carry-vidarebefordras i framtiden ledighet tilldelningspost {1} |
1702 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Kalkylfrekvens |
1703 | | Customer Addresses And Contacts | Kund adresser och kontakter |
1704 | DocType: Discussion | Discussion | Diskussion |
1705 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | Transaktions ID |
1706 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory feild - Academic Year | Obligatorisk feild - Studera |
1707 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Avskedsbrev Datum |
1708 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Prissättning Regler ytterligare filtreras baserat på kvantitet. |
1709 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Totalt Billing Belopp (via Tidrapportering) |
1710 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Upprepa kund Intäkter |
1711 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) måste ha rollen "Utgiftsgodkännare" |
1712 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Pair | Par |
1713 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | avskrivningsplanen |
1714 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Mot Konto |
1715 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Faktiskt Datum |
1716 | DocType: Item | Has Batch No | Har Sats nr |
1717 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +114 | Annual Billing: {0} | Årlig Billing: {0} |
1718 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Punktnotering sidnummer |
1719 | DocType: Asset | Purchase Date | inköpsdatum |
1720 | DocType: Employee | Personal Details | Personliga Detaljer |
1721 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Ställ "Asset Avskrivningar kostnadsställe" i bolaget {0} |
1722 | | Maintenance Schedules | Underhålls scheman |
1723 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Faktisk Slutdatum (via Tidrapportering) |
1724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +339 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Belopp {0} {1} mot {2} {3} |
1725 | | Quotation Trends | Offert Trender |
1726 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Produktgruppen nämns inte i huvudprodukten för objektet {0} |
1727 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327 | Debit To account must be a Receivable account | Debitering av konto måste vara ett mottagarkonto |
1728 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Fraktbelopp |
1729 | | Pending Amount | Väntande antal |
1730 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Omvandlingsfaktor |
1731 | DocType: Purchase Order | Delivered | Levereras |
1732 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Förväntat värde efter livslängd måste vara större än eller lika med {0} |
1733 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Fordonsnummer |
1734 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Den dag då återkommande faktura kommer att stoppa |
1735 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +93 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Totalt tilldelade blad {0} kan inte vara mindre än redan godkända blad {1} för perioden |
1736 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Kundreskontra |
1737 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Leverantör-Wise Sales Analytics |
1738 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Enter Paid Amount | Ange utbetalda beloppet |
1739 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | Det här formatet används om landsspecifika format inte hittas |
1740 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Välj anställda för nuvarande lönestruktur |
1741 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Använd Multi-Level BOM |
1742 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Inkludera avstämnignsanteckningar |
1743 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Lämna tomt om det anses vara för alla typer av anställda |
1744 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Fördela avgifter som grundas på |
1745 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48 | Timesheets | tidrapporter |
1746 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR Inställningar |
1747 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Räkning väntar på godkännande. Endast Utgiftsgodkännare kan uppdatera status. |
1748 | DocType: Email Digest | New Expenses | nya kostnader |
1749 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Ytterligare rabatt Belopp |
1750 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Rad # {0}: Antal måste vara en, som objektet är en anläggningstillgång. Använd separat rad för flera st. |
1751 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Lämna Block List Tillåt |
1752 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +249 | Abbr can not be blank or space | Förkortning kan inte vara tomt |
1753 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53 | Group to Non-Group | Grupp till icke-Group |
1754 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Sport |
1755 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Totalt Faktisk |
1756 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | elev Syskon |
1757 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Unit | Enhet |
1758 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123 | Please specify Company | Ange Företag |
1759 | | Customer Acquisition and Loyalty | Kundförvärv och Lojalitet |
1760 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Lager där du hanterar lager av avvisade föremål |
1761 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63 | Your financial year ends on | Din räkenskapsår slutar |
1762 | DocType: POS Profile | Price List | Prislista |
1763 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} är nu standard räkenskapsår. Vänligen uppdatera din webbläsare för att ändringen ska träda i kraft. |
1764 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26 | Expense Claims | Räkningar |
1765 | DocType: Issue | Support | Stöd |
1766 | | BOM Search | BOM Sök |
1767 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +185 | Closing (Opening + Totals) | Stänger (Öppna + Totals) |
1768 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26 | Please specify currency in Company | Ange valuta i bolaget |
1769 | DocType: Workstation | Wages per hour | Löner per timme |
1770 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Lagersaldo i Batch {0} kommer att bli negativ {1} till punkt {2} på Warehouse {3} |
1771 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Efter Material Framställningar har höjts automatiskt baserat på punkt re-order nivå |
1772 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | I väntan på kundorder |
1773 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +275 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Konto {0} är ogiltig. Konto Valuta måste vara {1} |
1774 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM omräkningsfaktor i rad {0} |
1775 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
1776 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +969 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Rad # {0}: Referensdokument Type måste vara en av kundorder, försäljningsfakturan eller journalanteckning |
1777 | DocType: Salary Component | Deduction | Avdrag |
1778 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +111 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Rad {0}: Från tid och till tid är obligatorisk. |
1779 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | mängd Skillnad |
1780 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Artikel Pris till för {0} i prislista {1} |
1781 | DocType: Address Template | Address Template | Adress Mall |
1782 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7 | Please enter Employee Id of this sales person | Ange anställnings Id för denna säljare |
1783 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klassificering av kunder per region |
1784 | DocType: Project | % Tasks Completed | % Uppgifter Avslutade |
1785 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55 | Difference Amount must be zero | Skillnad Belopp måste vara noll |
1786 | DocType: Project | Gross Margin | Bruttomarginal |
1787 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195 | Please enter Production Item first | Ange Produktionsartikel först |
1788 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Beräknat Kontoutdrag balans |
1789 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | inaktiverad användare |
1790 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Quotation | Offert |
1791 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
1792 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Totalt Avdrag |
1793 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance User | Serviceanvändare |
1794 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149 | Cost Updated | Kostnad Uppdaterad |
1795 | DocType: Employee | Date of Birth | Födelsedatum |
1796 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123 | Item {0} has already been returned | Punkt {0} redan har returnerat |
1797 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Räkenskapsårets ** representerar budgetåret. Alla bokföringsposter och andra större transaktioner spåras mot ** räkenskapsår **. |
1798 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Kund / Huvudadress |
1799 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Varning: Ogiltig SSL-certifikat på fäst {0} |
1800 | DocType: Student Admission | Eligibility | Behörighet |
1801 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Faktisk driftstid |
1802 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Är tillämpligt för (Användare) |
1803 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Dra av |
1804 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181 | Job Description | Arbetsbeskrivning |
1805 | DocType: Student Applicant | Applied | Applicerad |
1806 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | Antal per lager UOM |
1807 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Specialtecken utom "-" ".", "#", och "/" inte tillåtet att namnge serie |
1808 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Håll koll på säljkampanjer. Håll koll på Prospekter, Offerter, kundorder etc från kampanjer för att mäta avkastning på investeringen. |
1809 | DocType: Expense Claim | Approver | Godkännare |
1810 | | SO Qty | SO Antal |
1811 | DocType: Guardian | Work Address | arbete Adress |
1812 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Beräkna Totalsumma |
1813 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | Tillverkningsansvarig |
1814 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Löpnummer {0} är under garanti upp till {1} |
1815 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153 | Split Delivery Note into packages. | Split följesedel i paket. |
1816 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +81 | Shipments | Transporter |
1817 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Sammanlagda anslaget (Company valuta) |
1818 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Som skall levereras till kund |
1819 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Löpnummer {0} inte tillhör någon Warehouse |
1820 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +154 | Row # | Rad # |
1821 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | I ord (Företagsvaluta) |
1822 | DocType: Asset | Supplier | Leverantör |
1823 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +167 | Get From | Hämta Från |
1824 | DocType: C-Form | Quarter | Kvartal |
1825 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104 | Miscellaneous Expenses | Diverse Utgifter |
1826 | DocType: Global Defaults | Default Company | Standard Company |
1827 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Utgift eller differens konto är obligatoriskt för punkt {0} som den påverkar totala lagervärdet |
1828 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +419 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | Kan inte överdebitera till punkt {0} i rad {1} mer än {2}. För att möjliggöra överdebitering, ställ in i lager Inställningar |
1829 | DocType: Payment Request | PR | PR |
1830 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Bank Namn |
1831 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | -Ovan |
1832 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Totalt semesterdagar |
1833 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Obs: E-post kommer inte att skickas till inaktiverade användare |
1834 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98 | Select Company... | Välj Företaget ... |
1835 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Lämna tomt om det anses vara för alla avdelningar |
1836 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Typer av anställning (permanent, kontrakts, praktikant osv). |
1837 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} är obligatoriskt för punkt {1} |
1838 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Från Valuta |
1839 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Välj tilldelade beloppet, Faktura Typ och fakturanumret i minst en rad |
1840 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125 | Cost of New Purchase | Kostnader för nya inköp |
1841 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94 | Sales Order required for Item {0} | Kundorder krävs för punkt {0} |
1842 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Andel (Företagsvaluta) |
1843 | DocType: Student Guardian | Others | Annat |
1844 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | oallokerad Mängd |
1845 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Det går inte att hitta en matchande objekt. Välj något annat värde för {0}. |
1846 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Skatter och avgifter |
1847 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | En produkt eller en tjänst som köps, säljs eller hålls i lager. |
1848 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Det går inte att välja avgiftstyp som "På föregående v Belopp" eller "På föregående v Total" för första raden |
1849 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Barn Objekt bör inte vara en produkt Bundle. Ta bort objektet `{0}` och spara |
1850 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Bank |
1851 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Klicka på "Skapa schema" för att få schemat |
1852 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53 | There were errors while deleting following schedules: | Det fanns fel vid borttagning följande scheman: |
1853 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Beställd kvantitet |
1854 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | e.g. "Build tools for builders" | t.ex. "Bygg verktyg för byggare" |
1855 | DocType: Quality Inspection | In Process | Pågående |
1856 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Produktvis rabatt |
1857 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69 | Tree of financial accounts. | Träd av finansräkenskaperna. |
1858 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334 | {0} against Sales Order {1} | {0} mot kundorder {1} |
1859 | DocType: Account | Fixed Asset | Fast tillgångar |
1860 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304 | Serialized Inventory | Serial numrerade Inventory |
1861 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Standardfakturerings betyg |
1862 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Totalt Fakturerings Mängd |
1863 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59 | Receivable Account | Fordran Konto |
1864 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Rad # {0}: Asset {1} är redan {2} |
1865 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Lagersaldo |
1866 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302 | Sales Order to Payment | Kundorder till betalning |
1867 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | CEO | vd |
1868 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Räkningen Detalj |
1869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +809 | Please select correct account | Välj rätt konto |
1870 | DocType: Item | Weight UOM | Vikt UOM |
1871 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | Lönestruktur anställd |
1872 | DocType: Employee | Blood Group | Blodgrupp |
1873 | DocType: Production Order Operation | Pending | Väntar |
1874 | DocType: Course | Course Name | KURSNAMN |
1875 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Användare som kan godkänna en specifik arbetstagarens ledighet applikationer |
1876 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | Kontorsutrustning |
1877 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Antal |
1878 | DocType: Fiscal Year | Companies | Företag |
1879 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | Elektronik |
1880 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Höj material Begäran när lager når ombeställningsnivåer |
1881 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Full-time | Heltid |
1882 | DocType: Salary Structure | Employees | Anställda |
1883 | DocType: Employee | Contact Details | Kontaktuppgifter |
1884 | DocType: C-Form | Received Date | Mottaget Datum |
1885 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Om du har skapat en standardmall i skatter och avgifter Mall, välj en och klicka på knappen nedan. |
1886 | DocType: Student | Guardians | Guardians |
1887 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Ange ett land för frakt regel eller kontrollera Världsomspännande sändnings |
1888 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Totalt Inkommande Värde |
1889 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +321 | Debit To is required | Debitering krävs |
1890 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Inköps Prislista |
1891 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Erbjudandet Villkor |
1892 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Kvalitetsansvarig |
1893 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Arbetsöppning |
1894 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Betalning Avstämning |
1895 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | Välj Ansvariges namn |
1896 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | Teknik |
1897 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +116 | Total Unpaid: {0} | Totalt Obetalda: {0} |
1898 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | Erbjudande Brev |
1899 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Generera Material Begäran (GMB) och produktionsorder. |
1900 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65 | Total Invoiced Amt | Sammanlagt fakturerat Amt |
1901 | DocType: Timesheet Detail | To Time | Till Time |
1902 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Godkännande Roll (ovan auktoriserad värde) |
1903 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108 | Credit To account must be a Payable account | Kredit till konto måste vara en skuld konto |
1904 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM rekursion: {0} kan inte vara över eller barn under {2} |
1905 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Avslutat Antal |
1906 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | För {0} kan bara debitkonton länkas mot en annan kreditering |
1907 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273 | Price List {0} is disabled | Prislista {0} är inaktiverad |
1908 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +123 | Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2} | V {0}: Genomförd Antal kan inte vara mer än {1} för drift {2} |
1909 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Tillåt övertid |
1910 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} serienummer krävs för punkt {1}. Du har gett {2}. |
1911 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Nuvarande värderingensomsättning |
1912 | DocType: Item | Customer Item Codes | Kund artikelnummer |
1913 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 | Exchange Gain/Loss | Exchange vinst / förlust |
1914 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Förlorad Anledning |
1915 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1 | New Address | Ny adress |
1916 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Provstorlek |
1917 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46 | Please enter Receipt Document | Ange Kvitto Dokument |
1918 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +379 | All items have already been invoiced | Alla objekt har redan fakturerats |
1919 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Ange ett giltigt Från ärende nr " |
1920 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Ytterligare kostnadsställen kan göras i grupperna men poster kan göras mot icke-grupper |
1921 | DocType: Project | External | Extern |
1922 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Användare och behörigheter |
1923 | DocType: Branch | Branch | Bransch |
1924 | DocType: Guardian | Mobile Number | Mobilnummer |
1925 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Tryckning och Branding |
1926 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66 | No salary slip found for month: | Inga lönebesked hittades för månad: |
1927 | DocType: Bin | Actual Quantity | Verklig Kvantitet |
1928 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | exempel: Nästa dag Leverans |
1929 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | Löpnummer {0} hittades inte |
1930 | DocType: Student Batch | Student Batch | elev Batch |
1931 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237 | Your Customers | Dina kunder |
1932 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Du har blivit inbjuden att samarbeta i projektet: {0} |
1933 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Block Datum |
1934 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23 | Apply Now | Ansök nu |
1935 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Inte Levererad |
1936 | DocType: Assessment Group | Assessment Group Code | Utvärderingsgruppen Code |
1937 | | Bank Clearance Summary | Banken Clearance Sammanfattning |
1938 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Skapa och hantera dagliga, vecko- och månads epostflöden. |
1939 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Bedömning Mål |
1940 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Amount | nuvarande belopp |
1941 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56 | Buildings | Byggnader |
1942 | DocType: Fee Structure | Fee Structure | avgift struktur |
1943 | DocType: Timesheet Detail | Costing Amount | Kalkyl Mängd |
1944 | DocType: Student Admission | Application Fee | Anmälningsavgift |
1945 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Skicka lönebeskedet |
1946 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maximum rabatt för punkt {0} är {1}% |
1947 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Import av Bulk |
1948 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Adress och kontakter |
1949 | DocType: SMS Log | Sender Name | Avsändarnamn |
1950 | DocType: POS Profile | [Select] | [Välj] |
1951 | DocType: SMS Log | Sent To | Skickat Till |
1952 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | Skapa fakturan |
1953 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59 | Softwares | Mjukvara |
1954 | DocType: Company | For Reference Only. | För referens. |
1955 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52 | Invalid {0}: {1} | Ogiltigt {0}: {1} |
1956 | DocType: Purchase Invoice | PINV-RET- | PINV-retro |
1957 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Förskottsmängd |
1958 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Kapacitetsplanering |
1959 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43 | 'From Date' is required | "Från datum" krävs |
1960 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Referensnummer |
1961 | DocType: Employee | Employment Details | Personaldetaljer |
1962 | DocType: Employee | New Workplace | Ny Arbetsplats |
1963 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Ange som Stängt |
1964 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113 | No Item with Barcode {0} | Ingen produkt med streckkod {0} |
1965 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Ärendenr kan inte vara 0 |
1966 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Visa ett bildspel på toppen av sidan |
1967 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134 | Stores | Butiker |
1968 | DocType: Serial No | Delivery Time | Leveranstid |
1969 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Åldring Baserad på |
1970 | DocType: Item | End of Life | Uttjänta |
1971 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +304 | Travel | Resa |
1972 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +167 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Ingen aktiv eller standard lönestruktur hittades för arbetstagare {0} för de givna datum |
1973 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Tillåt användare |
1974 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Kund Mobil nr |
1975 | DocType: Sales Invoice | Recurring | Återkommande |
1976 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Spåra separat intäkter och kostnader för produkt vertikaler eller divisioner. |
1977 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Ändrings Verktyget |
1978 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15 | Update Cost | Uppdatera Kostnad |
1979 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Produkt Ändra ordning |
1980 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +53 | Show Salary Slip | Visa lönebesked |
1981 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719 | Transfer Material | Transfermaterial |
1982 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Ange verksamhet, driftskostnad och ger en unik drift nej till din verksamhet. |
1983 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | Detta dokument är över gränsen med {0} {1} för posten {4}. Är du göra en annan {3} mot samma {2}? |
1984 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +914 | Please set recurring after saving | Ställ återkommande efter att ha sparat |
1985 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +703 | Select change amount account | Välj förändringsbelopp konto |
1986 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Prislista Valuta |
1987 | DocType: Naming Series | User must always select | Användaren måste alltid välja |
1988 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Tillåt Negativ lager |
1989 | DocType: Installation Note | Installation Note | Installeringsnotis |
1990 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216 | Add Taxes | Lägg till skatter |
1991 | DocType: Topic | Topic | Ämne |
1992 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Cash Flow from Financing | Kassaflöde från finansiering |
1993 | DocType: Budget Account | Budget Account | budget-konto |
1994 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Verifierad Av |
1995 | DocType: Address | Subsidiary | Dotterbolag |
1996 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +64 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Det går inte att ändra bolagets standardvaluta, eftersom det redan finns transaktioner. Transaktioner måste avbokas att ändra valuta. |
1997 | DocType: Grade Interval | Grade Description | grade Beskrivning |
1998 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | Inköpskvitto Nr |
1999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Handpenning |
2000 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Skapa lönebeskedet |
2001 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33 | Traceability | spårbarhet |
2002 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Source of Funds (Liabilities) | Källa fonderna (skulder) |
2003 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Kvantitet i rad {0} ({1}) måste vara samma som tillverkad mängd {2} |
2004 | DocType: Appraisal | Employee | Anställd |
2005 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71 | Invite as User | Bjud in som Användare |
2006 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} är fullt fakturerad |
2007 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | Sluttid |
2008 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Betalnings Avdrag eller förlust |
2009 | apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +104 | LMS | LMS |
2010 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Standard avtalsvillkor för försäljning eller köp. |
2011 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | Grupp av Voucher |
2012 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | Sales Pipeline |
2013 | DocType: Student Batch Student | Student Batch Student | Student Batch elev |
2014 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Obligatorisk På |
2015 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Fil att byta namn på |
2016 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204 | Please select BOM for Item in Row {0} | Välj BOM till punkt i rad {0} |
2017 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199 | Purchse Order number required for Item {0} | Inköp Beställningsnummer krävs för artikel {0} |
2018 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Fastställt BOM {0} finns inte till punkt {1} |
2019 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Underhållsschema {0} måste avbrytas innanman kan dra avbryta kundorder |
2020 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Räkningen Godkänd |
2021 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +309 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Lönebesked av personal {0} redan skapats för denna period |
2022 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114 | Pharmaceutical | Farmaceutiska |
2023 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Kostnad för köpta varor |
2024 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Kundorder krävs |
2025 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Kredit till |
2026 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Aktiva Leads / Kunder |
2027 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Betygsinlägg |
2028 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Underhållsschema Detalj |
2029 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Avläsning 9 |
2030 | DocType: Supplier | Is Frozen | Är Frozen |
2031 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Grupp nod lager är inte tillåtet att välja för transaktioner |
2032 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Köpinställningar |
2033 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM nr för ett Färdigt objekt |
2034 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Närvaro Till Datum |
2035 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Höjt av |
2036 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | Betalningskonto |
2037 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +793 | Please specify Company to proceed | Ange vilket bolag för att fortsätta |
2038 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21 | Net Change in Accounts Receivable | Nettoförändring av kundfordringar |
2039 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +47 | Compensatory Off | Kompensations Av |
2040 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | Godkända |
2041 | DocType: SG Creation Tool Course | Student Group Name | Student gruppnamn |
2042 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Se till att du verkligen vill ta bort alla transaktioner för företag. Dina basdata kommer att förbli som det är. Denna åtgärd kan inte ångras. |
2043 | DocType: Room | Room Number | Rumsnummer |
2044 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93 | Invalid reference {0} {1} | Ogiltig referens {0} {1} |
2045 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +162 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) kan inte vara större än planerad kvantitet ({2}) i produktionsorder {3} |
2046 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Frakt Regel Etikett |
2047 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28 | User Forum | Användarforum |
2048 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217 | Raw Materials cannot be blank. | Råvaror kan inte vara tomt. |
2049 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +441 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Det gick inte att uppdatera lager, faktura innehåller släppa sjöfarten objekt. |
2050 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450 | Quick Journal Entry | Quick Journal Entry |
2051 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +103 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Du kan inte ändra kurs om BOM nämnts mot någon artikel |
2052 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Tidigare Arbetslivserfarenhet |
2053 | DocType: Stock Entry | For Quantity | För Antal |
2054 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Ange planerad Antal till punkt {0} vid rad {1} |
2055 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} inte lämnad |
2056 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | Begäran efter artiklar |
2057 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Separat produktionsorder kommer att skapas för varje färdig bra objekt. |
2058 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121 | {0} must be negative in return document | {0} måste vara negativ i gengäld dokument |
2059 | | Minutes to First Response for Issues | Minuter till First Response för frågor |
2060 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Villkor och Conditions1 |
2061 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66 | The name of the institute for which you are setting up this system. | Namnet på institutet som du installerar systemet. |
2062 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Kontering frysta fram till detta datum, ingen kan göra / ändra posten förutom ange roll nedan. |
2063 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116 | Please save the document before generating maintenance schedule | Vänligen spara dokumentet innan du skapar underhållsschema |
2064 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Projektstatus |
2065 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Markera att tillåta bråkdelar. (För NOS) |
2066 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398 | The following Production Orders were created: | Följande produktionsorder skapades: |
2067 | DocType: Student Admission | Naming Series (for Student Applicant) | Naming Series (för Student Sökande) |
2068 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Transportör Namn |
2069 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Auktoriserad Värde |
2070 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | Ange avdelning som denna Kontakt tillhör |
2071 | | Minutes to First Response for Opportunity | Minuter till First Response för Opportunity |
2072 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Absent | Totalt Frånvarande |
2073 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +747 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Produkt eller Lager för rad {0} matchar inte Materialförfrågan |
2074 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184 | Unit of Measure | Måttenhet |
2075 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | År Slutdatum |
2076 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Uppgift Beror på |
2077 | DocType: Supplier Quotation | Opportunity | Möjlighet |
2078 | | Completed Production Orders | Genomförda produktionsorder |
2079 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42 | Row {0}: For supplier {0} email id is required to send email | Rad {0}: För leverantören {0} e-id som krävs för att skicka e-post |
2080 | DocType: Operation | Default Workstation | Standard arbetsstation |
2081 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Räkningen Godkänd Meddelande |
2082 | DocType: Payment Entry | Deductions or Loss | Avdrag eller förlust |
2083 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220 | {0} {1} is closed | {0} {1} är stängd |
2084 | DocType: Email Digest | How frequently? | Hur ofta? |
2085 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Få Nuvarande lager |
2086 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | Tree of Bill of Materials |
2087 | DocType: Student | Joining Date | Inträdesdatum |
2088 | | Employees working on a holiday | Anställda som arbetar på en semester |
2089 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151 | Mark Present | Mark Närvarande |
2090 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Underhåll startdatum kan inte vara före leveransdatum för Löpnummer {0} |
2091 | DocType: Production Order | Actual End Date | Faktiskt Slutdatum |
2092 | DocType: Purchase Invoice | PINV- | PINV- |
2093 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Är tillämpligt för (Roll) |
2094 | DocType: Stock Entry | Purpose | Syfte |
2095 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Fast avskrivning Inställningar |
2096 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Kommer också att ansöka om varianter såvida inte överskriden |
2097 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Förskott |
2098 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | Tillverkning mot Material Begäran |
2099 | DocType: Item Reorder | Request for | Begäran om |
2100 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Godkända användare kan inte vara samma användare som regeln är tillämpad på |
2101 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Basic Rate (enligt Stock UOM) |
2102 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Antal Begärd SMS |
2103 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Kampanj -. #### |
2104 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Nästa steg |
2105 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +695 | Please supply the specified items at the best possible rates | Ange de specificerade poster till bästa möjliga pris |
2106 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81 | End Year | slut År |
2107 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Kontraktets Slutdatum måste vara större än Datum för inträde |
2108 | DocType: Delivery Note | DN- | DN |
2109 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | En tredje parts distributör / återförsäljare / bonusagent / affiliate / återförsäljare som säljer företagens produkter för en provision. |
2110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346 | {0} against Purchase Order {1} | {0} mot beställning {1} |
2111 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Ange statiska url parametrar här (T.ex.. Avsändare = ERPNext, användarnamn = ERPNext, lösenord = 1234 mm) |
2112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} inte någon aktiv räkenskapsår. För mer information kolla {2}. |
2113 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Sheet) | Faktiska startdatum (via Tidrapportering) |
2114 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Detta är ett exempel webbplats automatiskt genererade från ERPNext |
2115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Åldringsräckvidd 1 |
2116 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Schablonskatt mall som kan tillämpas på alla köptransaktioner. Denna mall kan innehålla en lista över skatte huvuden och även andra kostnadshuvuden som "Shipping", "Försäkring", "Hantera" etc. #### Obs Skattesatsen du definierar här kommer att bli den schablonskatt för alla ** artiklar * *. Om det finns ** artiklar ** som har olika priser, måste de läggas till i ** Punkt skatt ** tabellen i ** Punkt ** mästare. #### Beskrivning av kolumner 1. Beräkning Typ: - Det kan vara på ** Net Totalt ** (som är summan av grundbeloppet). - ** I föregående v Totalt / Belopp ** (för kumulativa skatter eller avgifter). Om du väljer det här alternativet, kommer skatten att tillämpas som en procentandel av föregående rad (i skattetabellen) belopp eller total. - ** Faktisk ** (som nämns). 2. Konto Head: Konto huvudbok enligt vilket denna skatt kommer att bokas 3. Kostnadsställe: Om skatten / avgiften är en inkomst (som sjöfarten) eller kostnader det måste bokas mot ett kostnadsställe. 4. Beskrivning: Beskrivning av skatten (som ska skrivas ut i fakturor / citationstecken). 5. Sätt betyg: skattesats. 6. Belopp Momsbelopp. 7. Totalt: Ackumulerad total till denna punkt. 8. Skriv Row: Om baserad på "Föregående rad Total" kan du välja radnumret som kommer att tas som en bas för denna beräkning (standard är föregående rad). 9. Tänk skatt eller avgift för: I det här avsnittet kan du ange om skatten / avgiften är endast för värdering (inte en del av den totala) eller endast för total (inte tillföra värde till objektet) eller för båda. 10. Lägg till eller dra av: Oavsett om du vill lägga till eller dra av skatten. |
2117 | DocType: Homepage | Homepage | Hemsida |
2118 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd Kvantitet |
2119 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54 | Fee Records Created - {0} | Arvodes Records Skapad - {0} |
2120 | DocType: Asset Category Account | Asset Category Account | Tillgångsslag konto |
2121 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Det går inte att producera mer artiklar {0} än kundorderns mängd {1} |
2122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +505 | Stock Entry {0} is not submitted | Stock Entry {0} är inte lämnat |
2123 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Bank / Konto |
2124 | DocType: Tax Rule | Billing City | Fakturerings Ort |
2125 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Lönedel konto |
2126 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Dölj Valutasymbol |
2127 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | t.ex. bank, kontanter, kreditkort |
2128 | DocType: Lead Source | Source Name | käll~~POS=TRUNC |
2129 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Kreditnota |
2130 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Serviceadress |
2131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furnitures and Fixtures | Möbler och inventarier |
2132 | DocType: Item | Manufacture | Tillverkning |
2133 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Vänligen Följesedel först |
2134 | DocType: Student Applicant | Application Date | Ansökningsdatum |
2135 | DocType: Salary Detail | Amount based on formula | Belopp baserat på formel |
2136 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Valuta och prislista |
2137 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Kund / Huvudnamn |
2138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89 | Clearance Date not mentioned | Utförsäljningsdatum inte nämnt |
2139 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7 | Production | Produktion |
2140 | DocType: Guardian | Occupation | Ockupation |
2141 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Rad {0}: Startdatum måste vara före slutdatum |
2142 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Totalt (Antal) |
2143 | DocType: Sales Invoice | This Document | Det här dokumentet |
2144 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Installerat antal |
2145 | DocType: Lead | Fax | Fax |
2146 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
2147 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | Är betalad |
2148 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Totalt Tjänar |
2149 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Tidpunkt för material mottogs |
2150 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Utgående betyg |
2151 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176 | Organization branch master. | Organisation gren ledare. |
2152 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +276 | or | eller |
2153 | DocType: Sales Order | Billing Status | Faktureringsstatus |
2154 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32 | Report an Issue | Rapportera ett problem |
2155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118 | Utility Expenses | Utility Kostnader |
2156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64 | 90-Above | 90-Ovan |
2157 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +206 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Rad # {0}: Journal Entry {1} har inte hänsyn {2} eller redan matchas mot en annan kupong |
2158 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Standard Inköpslista |
2159 | DocType: Process Payroll | Salary Slip Based on Timesheet | Lön Slip Baserat på Tidrapport |
2160 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +93 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | Ingen anställd för ovan valda kriterier eller lönebeskedet redan skapat |
2161 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Kundorder Meddelande |
2162 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Ange standardvärden som bolaget, Valuta, varande räkenskapsår, etc. |
2163 | DocType: Payment Entry | Payment Type | Betalning Typ |
2164 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Välj Anställda |
2165 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | Till Datum |
2166 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Potentiella säljmöjligheter |
2167 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference Date | Check / Referens Datum |
2168 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Totala skatter och avgifter |
2169 | DocType: Employee | Emergency Contact | Kontaktinformation I En Nödsituation |
2170 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Entry | betalning Entry |
2171 | DocType: Item | Quality Parameters | Kvalitetsparametrar |
2172 | | sales-browser | försäljning-browser |
2173 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56 | Ledger | Huvudbok |
2174 | DocType: Target Detail | Target Amount | Målbeloppet |
2175 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Varukorgen Inställningar |
2176 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Bokföringsposter |
2177 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Duplicera post. Kontrollera autentiseringsregel {0} |
2178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Global POS Profil {0} redan skapats för företag {1} |
2179 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
2180 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace Item / BOM in all BOMs | Byt Punkt / BOM i alla stycklistor |
2181 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56 | Receipt document must be submitted | Kvitto dokument måste lämnas in |
2182 | DocType: Purchase Invoice Item | Received Qty | Mottagna Antal |
2183 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Löpnummer / Batch |
2184 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297 | Not Paid and Not Delivered | Inte betalda och inte levereras |
2185 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Överordnad produkt |
2186 | DocType: Account | Account Type | Användartyp |
2187 | DocType: Delivery Note | DN-RET- | DN-retro |
2188 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +118 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Lämna typ {0} kan inte bära vidarebefordrade |
2189 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Underhållsschema genereras inte för alla objekt. Klicka på "Generera Schema ' |
2190 | | To Produce | Att Producera |
2191 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93 | Payroll | Löner |
2192 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | För rad {0} i {1}. Om du vill inkludera {2} i punkt hastighet, rader {3} måste också inkluderas |
2193 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identifiering av paketet för leverans (för utskrift) |
2194 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Reserverad Kvantitet |
2195 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Inköpskvitto artiklar |
2196 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Anpassa formulären |
2197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155 | Depreciation Amount during the period | Avskrivningsbelopp under perioden |
2198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32 | Disabled template must not be default template | Funktionshindrade mall får inte vara standardmall |
2199 | DocType: Account | Income Account | Inkomst konto |
2200 | DocType: Payment Request | Amount in customer's currency | Belopp i kundens valuta |
2201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +742 | Delivery | Leverans |
2202 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Aktuellt Antal |
2203 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Se "Rate of Materials Based On" i kalkyl avsnitt |
2204 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Nyckelansvar Områden |
2205 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Sammanlagda anslaget |
2206 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Typ av Materialbegäran |
2207 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Rad {0}: UOM Omvandlingsfaktor är obligatorisk |
2208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | Ref |
2209 | DocType: Budget | Cost Center | Kostnadscenter |
2210 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | Rabatt # |
2211 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Inköpsorder Meddelande |
2212 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Frakt Land |
2213 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Ladda upp HTML |
2214 | DocType: Employee | Relieving Date | Avgångs Datum |
2215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Prissättning regel görs för att skriva Prislista / definiera rabatt procentsats baserad på vissa kriterier. |
2216 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Lager kan endast ändras via lagerposter / följesedel / inköpskvitto |
2217 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Klass / Procent |
2218 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Head of Marketing and Sales | Chef för Marknad och Försäljning |
2219 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34 | Income Tax | Inkomstskatt |
2220 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Om du väljer prissättningsregel för "Pris", kommer det att överskriva Prislistas. Prissättningsregel priset är det slutliga priset, så ingen ytterligare rabatt bör tillämpas. Därför, i de transaktioner som kundorder, inköpsorder mm, kommer det att hämtas i "Betygsätt fältet, snarare än" Prislistavärde fältet. |
2221 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164 | Track Leads by Industry Type. | Spår leder med Industry Type. |
2222 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Produkt Leverantör |
2223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +397 | Please enter Item Code to get batch no | Ange Artikelkod att få batchnr |
2224 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +764 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Välj ett värde för {0} offert_till {1} |
2225 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46 | All Addresses. | Alla adresser. |
2226 | DocType: Company | Stock Settings | Stock Inställningar |
2227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Sammanslagning är endast möjligt om följande egenskaper är desamma i båda posterna. Är gruppen, Root typ, Företag |
2228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121 | Gain/Loss on Asset Disposal | Vinst / förlust på Asset Avfallshantering |
2229 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36 | Manage Customer Group Tree. | Hantera Kundgruppsträd. |
2230 | DocType: Supplier Quotation | SQTN- | SQTN- |
2231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22 | New Cost Center Name | Nytt kostnadsställe Namn |
2232 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Lämna Kontrollpanelen |
2233 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26 | Not in Stock | Inte i lager |
2234 | DocType: Appraisal | HR User | HR-Konto |
2235 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Skatter och avgifter Avdragen |
2236 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109 | Issues | Frågor |
2237 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13 | Status must be one of {0} | Status måste vara en av {0} |
2238 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Debitering |
2239 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Krävs endast för provobjekt. |
2240 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Faktiska Antal Efter transaktion |
2241 | | Pending SO Items For Purchase Request | I avvaktan på SO Artiklar till inköpsanmodan |
2242 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29 | Student Admissions | Student Antagning |
2243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345 | {0} {1} is disabled | {0} {1} är inaktiverad |
2244 | DocType: Supplier | Billing Currency | Faktureringsvaluta |
2245 | DocType: Sales Invoice | SINV-RET- | SINV-retro |
2246 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159 | Extra Large | Extra Stor |
2247 | | Profit and Loss Statement | Resultaträkning |
2248 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Check Nummer |
2249 | | Sales Browser | Försäljnings Webbläsare |
2250 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Total Credit |
2251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +508 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Varning: En annan {0} # {1} finns mot införande i lager {2} |
2252 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110 | Local | Lokal |
2253 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Utlåning (tillgångar) |
2254 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Gäldenärer |
2255 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158 | Large | Stor |
2256 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | Hemsida Aktuell produkt |
2257 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15 | New Warehouse Name | Ny Lager Namn |
2258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +224 | Total {0} ({1}) | Totalt {0} ({1}) |
2259 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Territorium |
2260 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 | Please mention no of visits required | Ange antal besökare (krävs) |
2261 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Standardvärderingsmetod |
2262 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Planerad starttid |
2263 | DocType: Assessment | Assessment | Värdering |
2264 | DocType: Payment Entry Reference | Allocated | Tilldelad |
2265 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Stäng balansräkning och bokföringsmässig vinst eller förlust. |
2266 | DocType: Student Applicant | Application Status | ansökan Status |
2267 | DocType: Fees | Fees | avgifter |
2268 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Ange växelkursen för att konvertera en valuta till en annan |
2269 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145 | Quotation {0} is cancelled | Offert {0} avbryts |
2270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | Totala utestående beloppet |
2271 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | Anställd {0} var på permission på {1}. Det går inte att markera närvaro. |
2272 | DocType: Sales Partner | Targets | Mål |
2273 | DocType: Price List | Price List Master | Huvudprislista |
2274 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Alla försäljningstransaktioner kan märkas mot flera ** säljare ** så att du kan ställa in och övervaka mål. |
2275 | | S.O. No. | SÅ Nej |
2276 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150 | Please create Customer from Lead {0} | Skapa Kunden från Prospekt {0} |
2277 | DocType: Price List | Applicable for Countries | Gäller Länder |
2278 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38 | Student Group Name is mandatory in row {0} | Student gruppnamn är obligatorisk i rad {0} |
2279 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | Produkter som ska visas på startsidan för webbplatsen |
2280 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13 | This is a root customer group and cannot be edited. | Detta är en rot kundgrupp och kan inte ändras. |
2281 | DocType: Employee | AB- | AB- |
2282 | DocType: POS Profile | Ignore Pricing Rule | Ignorera Prisregler |
2283 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | Från datum i lönestruktur kan inte vara mindre än den anställdes Inträdesdatum. |
2284 | DocType: Employee Education | Graduate | Examinera |
2285 | DocType: Leave Block List | Block Days | Block Dagar |
2286 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Punktnotering |
2287 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | Varning: Kundorder {0} finns redan mot Kundens beställning {1} |
2288 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | Standard Villkor som kan läggas till försäljning och inköp. Exempel: 1. giltighet erbjudandet. 1. Betalningsvillkor (på förhand på kredit, del förskott etc). 1. Vad är extra (eller betalas av kunden). 1. Säkerhet / användning varning. 1. Garanti om något. 1. Returer Policy. 1. Villkor för leverans, om tillämpligt. 1. Sätt att hantera konflikter, ersättning, ansvar, etc. 1. Adresser och kontaktinformation för ditt företag. |
2289 | DocType: Attendance | Leave Type | Ledighetstyp |
2290 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Utgift / Differens konto ({0}) måste vara ett "vinst eller förlust" konto |
2291 | DocType: Account | Accounts User | Användare |
2292 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +90 | Name error: {0} | Namn fel: {0} |
2293 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8 | Shortage | Brist |
2294 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +181 | {0} {1} does not associated with {2} {3} | {0} {1} inte förknippas med {2} {3} |
2295 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Närvaro för anställd {0} är redan märkt |
2296 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Om mer än ett paket av samma typ (för utskrift) |
2297 | DocType: Warehouse | Parent Warehouse | moderLager |
2298 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Netto Totalt |
2299 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS betyg |
2300 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | Utestående Belopp |
2301 | DocType: Project Task | Working | Arbetande |
2302 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Stock kö (FIFO) |
2303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38 | {0} does not belong to Company {1} | {0} tillhör inte Företag {1} |
2304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119 | Cost as on | Kostnad som på |
2305 | DocType: Account | Round Off | Runda Av |
2306 | | Requested Qty | Begärt Antal |
2307 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | Används för Varukorgen |
2308 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66 | Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2} | Värde {0} för Attribut {1} finns inte i listan över giltiga Punkt attributvärden för punkt {2} |
2309 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33 | Discussions | diskussioner |
2310 | DocType: BOM Item | Scrap % | Skrot% |
2311 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Avgifter kommer att fördelas proportionellt baserad på produktantal eller belopp, enligt ditt val |
2312 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | Ändamål |
2313 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Minst ett objekt ska anges med negativt kvantitet i returdokument |
2314 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Operation {0} längre än alla tillgängliga arbetstiden i arbetsstation {1}, bryta ner verksamheten i flera operationer |
2315 | | Requested | Begärd |
2316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83 | No Remarks | Anmärkningar |
2317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Overdue | Försenad |
2318 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Stock mottagits men inte faktureras |
2319 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87 | Root Account must be a group | Root Hänsyn måste vara en grupp |
2320 | DocType: Fees | FEE. | AVGIFT. |
2321 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | Bruttolön + efterskott Belopp + inlösen Belopp - Totalt Avdrag |
2322 | DocType: Item | Total Projected Qty | Totala projicerade Antal |
2323 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Distributions Namn |
2324 | DocType: Course | Course Code | Kurskod |
2325 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +99 | Quality Inspection required for Item {0} | Kvalitetskontroll krävs för punkt {0} |
2326 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | I takt med vilket vilken kundens valuta omvandlas till företagets basvaluta |
2327 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Netto kostnad (Företagsvaluta) |
2328 | DocType: Salary Detail | Condition and Formula Help | Tillstånd och Formel Hjälp |
2329 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105 | Manage Territory Tree. | Hantera Områden. |
2330 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | Försäljning Faktura |
2331 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Parti Balans |
2332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +464 | Please select Apply Discount On | Välj Verkställ rabatt på |
2333 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +95 | Salary Slip Created | Lön Slip Skapad |
2334 | DocType: Company | Default Receivable Account | Standard Mottagarkonto |
2335 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Skapa Bankinlägg för den totala lönen för de ovan valda kriterier |
2336 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Material Transfer för Tillverkning |
2337 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Rabatt Procent kan appliceras antingen mot en prislista eller för alla prislistor. |
2338 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Halvårs |
2339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +387 | Accounting Entry for Stock | Kontering för lager |
2340 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Försäljnings Team1 |
2341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37 | Item {0} does not exist | Punkt {0} inte existerar |
2342 | DocType: Attendance Tool Student | Attendance Tool Student | Närvaro Tool Student |
2343 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Kundadress |
2344 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +120 | Row {0}: Completed Qty must be greater than zero. | V {0}: Genomförd Antal måste vara större än noll. |
2345 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | Applicera ytterligare rabatt på |
2346 | DocType: Account | Root Type | Root Typ |
2347 | DocType: Item | FIFO | FIFO |
2348 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Rad # {0}: Det går inte att returnera mer än {1} till artikel {2} |
2349 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76 | Plot | Tomt |
2350 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Visa denna bildspel längst upp på sidan |
2351 | DocType: BOM | Item UOM | Produkt UOM |
2352 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | Skattebelopp efter rabatt Belopp (Company valuta) |
2353 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Target lager är obligatoriskt för rad {0} |
2354 | DocType: Cheque Print Template | Primary Settings | primära inställningar |
2355 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | Välj Leverantör Adress |
2356 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | Kvalitetskontroll |
2357 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155 | Extra Small | Extra Liten |
2358 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +690 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Varning: Material Begärt Antal är mindre än Minimum Antal |
2359 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197 | Account {0} is frozen | Kontot {0} är fruset |
2360 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Juridisk person / Dotterbolag med en separat kontoplan som tillhör organisationen. |
2361 | DocType: Payment Request | Mute Email | Mute E |
2362 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | Mat, dryck och tobak |
2363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +609 | Can only make payment against unbilled {0} | Kan bara göra betalning mot ofakturerade {0} |
2364 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127 | Commission rate cannot be greater than 100 | Provisionshastighet kan inte vara större än 100 |
2365 | DocType: Stock Entry | Subcontract | Subkontrakt |
2366 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146 | Please enter {0} first | Ange {0} först |
2367 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Faktiskt Sluttid |
2368 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Ladda ner Material som behövs |
2369 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Tillverkarens varunummer |
2370 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Beräknad tid och kostnad |
2371 | DocType: Bin | Bin | Bin |
2372 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | Antal skickade SMS |
2373 | DocType: Account | Expense Account | Utgiftskonto |
2374 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 | Software | Programvara |
2375 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162 | Colour | Färg |
2376 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | Planerad |
2377 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for quotation. | Offertförfrågan. |
2378 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Välj punkt där "Är Lagervara" är "Nej" och "Är försäljningsprodukt" är "Ja" och det finns ingen annat produktpaket |
2379 | DocType: Student Log | Academic | Akademisk |
2380 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | Totalt förskott ({0}) mot Order {1} kan inte vara större än totalsumman ({2}) |
2381 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Välj Månads Distribution till ojämnt fördela målen mellan månader. |
2382 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Värderings betyg |
2383 | DocType: Stock Reconciliation | SR/ | SR / |
2384 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294 | Price List Currency not selected | Prislista Valuta inte valt |
2385 | DocType: Assessment | Results | Resultat |
2386 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +175 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Anställd {0} har redan ansökt om {1} mellan {2} och {3} |
2387 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Projekt Startdatum |
2388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | Tills |
2389 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Ändra logg |
2390 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Against Document No | Mot Dokument nr |
2391 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110 | Manage Sales Partners. | Hantera Försäljning Partners. |
2392 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | Inspektionstyp |
2393 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +231 | Warehouses with existing transaction can not be converted to group. | Lager med befintlig transaktion kan inte konverteras till gruppen. |
2394 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166 | Please select {0} | Välj {0} |
2395 | DocType: C-Form | C-Form No | C-form Nr |
2396 | DocType: BOM | Exploded_items | Vidgade_artiklar |
2397 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | omärkt Närvaro |
2398 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96 | Researcher | Forskare |
2399 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Program Enrollment Tool Student | Programmet Inskrivning Tool Student |
2400 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25 | Name or Email is mandatory | Namn eller e-post är obligatoriskt |
2401 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158 | Incoming quality inspection. | Inkommande kvalitetskontroll. |
2402 | DocType: Purchase Order Item | Returned Qty | Återvände Antal |
2403 | DocType: Employee | Exit | Utgång |
2404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159 | Root Type is mandatory | Root Type är obligatorisk |
2405 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295 | Serial No {0} created | Löpnummer {0} skapades |
2406 | DocType: Homepage | Company Description for website homepage | Beskrivning av företaget för webbplats hemsida |
2407 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | För att underlätta för kunderna, kan dessa koder användas i utskriftsformat som fakturor och följesedlar |
2408 | DocType: Sales Invoice | Time Sheet List | Tidrapportering Lista |
2409 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Du kan ange något datum manuellt |
2410 | DocType: Asset Category Account | Depreciation Expense Account | Avskrivningar konto |
2411 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176 | Probationary Period | Provanställning |
2412 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111 | Announcements | Meddelanden |
2413 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | Endast huvudnoder är tillåtna i transaktionen |
2414 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | Utgiftsgodkännare |
2415 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Rad {0}: Advance mot Kunden måste vara kredit |
2416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66 | Non-Group to Group | Icke-grupp till grupp |
2417 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | Inköpskvitto Artikel Levereras |
2418 | DocType: Payment Entry | Pay | Betala |
2419 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | To Datetime | Till Datetime |
2420 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | SMS Gateway webbadress |
2421 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51 | Course Schedules deleted: | Kurs Scheman utgå: |
2422 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283 | Logs for maintaining sms delivery status | Loggar för att upprätthålla sms leveransstatus |
2423 | DocType: Accounts Settings | Make Payment via Journal Entry | Gör betalning via Journal Entry |
2424 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93 | Pending Activities | Väntande Verksamhet |
2425 | DocType: Payment Gateway | Gateway | Inkörsport |
2426 | DocType: Fee Component | Fees Category | avgifter Kategori |
2427 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127 | Please enter relieving date. | Ange avlösningsdatum. |
2428 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149 | Amt | Ant |
2429 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +54 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | Endast ledighets applikationer med status "Godkänd" kan lämnas in |
2430 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26 | Address Title is mandatory. | Adress titel är obligatorisk. |
2431 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | Ange namnet på kampanjen om källförfrågan är kampanjen |
2432 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38 | Newspaper Publishers | Tidningsutgivarna |
2433 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | Välj Räkenskapsårets |
2434 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | Ombeställningsnivå |
2435 | DocType: Attendance | Attendance Date | Närvaro Datum |
2436 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Artikel Pris uppdaterad för {0} i prislista {1} |
2437 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Lön upplösning baserat på inkomster och avdrag. |
2438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Konto med underordnade noder kan inte omvandlas till liggaren |
2439 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | Önskad leveransadress |
2440 | DocType: Purchase Invoice Item | Accepted Warehouse | Godkänt Lager |
2441 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Bokningsdatum |
2442 | DocType: Item | Valuation Method | Värderingsmetod |
2443 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} | Det går inte att hitta växelkursen för {0} till {1} |
2444 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202 | Mark Half Day | Mark Halvdag |
2445 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | Sales Team |
2446 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85 | Duplicate entry | Duplicera post |
2447 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students | Få studenter |
2448 | DocType: Serial No | Under Warranty | Under garanti |
2449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +484 | [Error] | [Fel] |
2450 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | I Ord kommer att synas när du sparar kundorder. |
2451 | | Employee Birthday | Anställd Födelsedag |
2452 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175 | Limit Crossed | gräns Korsade |
2453 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55 | Venture Capital | Tilldelningskapital |
2454 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +38 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | En termin med detta "Academic Year '{0} och" Term Name "{1} finns redan. Ändra dessa poster och försök igen. |
2455 | DocType: UOM | Must be Whole Number | Måste vara heltal |
2456 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | Nya Ledigheter Tilldelade (i dagar) |
2457 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49 | Serial No {0} does not exist | Serienummer {0} inte existerar |
2458 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | Kund Warehouse (tillval) |
2459 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | Rabatt Procent |
2460 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Fakturanummer |
2461 | DocType: Shopping Cart Settings | Orders | Beställningar |
2462 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | Ledighetsgodkännare |
2463 | DocType: Assessment Group | Assessment Group Name | Bedömning Gruppnamn |
2464 | DocType: Manufacturing Settings | Material Transferred for Manufacture | Material Överfört för tillverkning |
2465 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | En användare med "Utgiftsgodkännare" roll |
2466 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document Type | Kvitto Document Type |
2467 | | Issued Items Against Production Order | Utfärdarde objekt mot produktionsorder |
2468 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | Inköpsansvarig |
2469 | DocType: Target Detail | Target Detail | Måldetaljer |
2470 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20 | All Jobs | alla jobb |
2471 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % Av material faktureras mot denna kundorder |
2472 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49 | Period Closing Entry | Period Utgående Post |
2473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Kostnadsställe med befintliga transaktioner kan inte omvandlas till grupp |
2474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +326 | Amount {0} {1} {2} {3} | Mängden {0} {1} {2} {3} |
2475 | DocType: Account | Depreciation | Avskrivningar |
2476 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | Leverantör (s) |
2477 | DocType: Employee Attendance Tool | Employee Attendance Tool | Anställd närvaro Tool |
2478 | DocType: Supplier | Credit Limit | Kreditgräns |
2479 | DocType: Production Plan Sales Order | Salse Order Date | Salse Orderdatum |
2480 | DocType: Salary Component | Salary Component | lönedel |
2481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +449 | Payment Entries {0} are un-linked | Betalnings Inlägg {0} är un bundna |
2482 | DocType: GL Entry | Voucher No | Rabatt nr |
2483 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | Ledighet tilldelad |
2484 | DocType: Payment Request | Recipient Message And Payment Details | Mottagare Meddelande och betalningsuppgifter |
2485 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +498 | Material Requests {0} created | Material Begäran {0} skapades |
2486 | DocType: Production Planning Tool | Include sub-contracted raw materials | Inkludera underleverantörer råvaror |
2487 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154 | Template of terms or contract. | Mall av termer eller kontrakt. |
2488 | DocType: Purchase Invoice | Address and Contact | Adress och Kontakt |
2489 | DocType: Cheque Print Template | Is Account Payable | Är leverantörsskuld |
2490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260 | Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0} | Lager kan inte uppdateras mot inköpskvitto {0} |
2491 | DocType: Supplier | Last Day of the Next Month | Sista dagen i nästa månad |
2492 | DocType: Employee | Feedback | Respons |
2493 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Lämna inte kan fördelas före {0}, som ledighet balans redan har carry-vidarebefordras i framtiden ledighet tilldelningspost {1} |
2494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | OBS: På grund / Referens Datum överstiger tillåtna kundkreditdagar från {0} dag (ar) |
2495 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9 | Student Applicant | Student Sökande |
2496 | DocType: Asset Category Account | Accumulated Depreciation Account | Ackumulerade avskrivningar konto |
2497 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | Frys Lager Inlägg |
2498 | DocType: Asset | Expected Value After Useful Life | Förväntat värde eller återanvändas |
2499 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Beställningsnivå baserat på Warehouse |
2500 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Faktureringsfrekvens |