brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt.csv

1607 lines
160 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Salary Mode,Modo de salário
DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade."
DocType: Employee,Divorced,Divorciado
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Warning: Same item has been entered multiple times.,Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Itens já sincronizado
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Order,"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se você criou um modelo padrão na compra Impostos e Taxas do Modelo, selecione um e clique no botão abaixo."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +18,Consumer Products,produtos para o Consumidor
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,"Por favor, selecione Partido Tipo primeiro"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +89,Annealing,Recozimento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Customer Items,Itens de clientes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar Item para hub.erpnext.com
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93,Email Notifications,Notificações de e-mail
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidade de medida padrão
2015-04-09 04:20:38 +00:00
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todos os Contactos dos parceiros de vendas
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Leave Approvers,Deixe aprovadores
DocType: Sales Partner,Dealer,Revendedor
DocType: Employee,Rented,Alugado
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Entry,Get Stock and Rate,Obter Stock e Taxa
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: About Us Settings,Website,Site
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22,Compaction plus sintering,Compactação mais sinterização
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Product Bundle,"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",O item que representa o pacote. Este item deve ter "é o item da" como "Não" e "é o item de vendas" como "Sim"
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +95,Currency is required for Price List {0},Moeda é necessário para Preço de {0}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado na transação.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120,Please set Google Drive access keys in {0},Defina teclas de acesso do Google Drive em {0}
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +536,From Material Request,Van Materiaal Request
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37,{0} Tree,{0} Árvore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Job Applicant,Job Applicant,Candidato a emprego
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Não há mais resultados.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Legal,legal
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form,Customer,Cliente
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Exigido por
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Regresso contra entrega Nota
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Department,Department,Departamento
DocType: Purchase Order,% Billed,Anunciado%
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +44,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome do cliente
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final, etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Orçamentos, Fatura, Ordem de vendas, etc."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +154,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Padrão 10 minutos
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deixe Nome Tipo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +146,Series Updated Successfully,Série atualizado com sucesso
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149,Stitching,Costura
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Apply On,aplicar Em
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Meerdere Artikelprijzen .
,Purchase Order Items To Be Received,Comprar itens para ser recebido
2015-04-09 04:20:38 +00:00
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos os contactos de fornecedores
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parâmetro
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +48,Please specify a Price List which is valid for Territory,"Por favor, especifique uma lista de preços que é válido para o território"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Data prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +236,Do really want to unstop production order:,Você realmente quer desentupir ordem de produção:
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190,New Leave Application,Aplicação deixar Nova
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,cheque administrativo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Usar esta opção para manter o código do item a nível de clientes e para torná-los pesquisáveis com base em seu código
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pagamento da conta
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +30,Show Variants,Mostrar Variantes
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Quantity,Quantidade
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174,Loans (Liabilities),Empréstimos ( Passivo)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Year of Passing,Ano de Passagem
DocType: Designation,Designation,Designação
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Item do plano de produção
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141,User {0} is already assigned to Employee {1},Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13,Make new POS Profile,Faça novo perfil POS
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30,Health Care,Cuidados de Saúde
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensal
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Invoice,Fatura
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicidade
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357,Email Address,Endereço De Email
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20,Defense,defesa
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Abbr,Abrv
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Pontuação (0-5)
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +204,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67,Row # {0}:,Fila # {0}:
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Vehicle No,No veículo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
sites/assets/js/erpnext.min.js +53,Please select Price List,"Por favor, selecione Lista de Preço"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +161,Woodworking,Carpintaria
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabalho em andamento
DocType: Company,If Monthly Budget Exceeded,Se o orçamento mensal excedido
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152,3D printing,Impressão 3D
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Holiday List,Lista de Feriados
DocType: Time Log,Time Log,Tempo Log
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530,Accountant,Contabilista
DocType: Cost Center,Stock User,Estoque de Usuário
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Phone No,N º de telefone
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento."
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127,New {0}: #{1},Nova {0}: # {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Sales Partners Commission,Vendas Partners Comissão
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
2015-04-09 04:20:38 +00:00
DocType: Backup Manager,Allow Google Drive Access,Permitir acesso ao Google Drive
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,Projects & System,Projetos e Sistema
DocType: Print Settings,Classic,Clássico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
DocType: Shopping Cart Settings,Shipping Rules,Regras de envio
DocType: BOM,Operations,Operações
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Quantidade Solicitada para Compra
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Anexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname Detalhe pai
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Kg,Kg.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48,Opening for a Job.,A abertura para um trabalho.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +5,Advertising,publicidade
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Married,Casado
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +334,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,conciliar
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29,Grocery,Mercearia
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Leitura 1
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +97,Make Bank Entry,Faça Banco Entry
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39,Pension Funds,Fundos de Pensão
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Warehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
2015-04-09 04:20:38 +00:00
DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos os vendedores
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Lead,Person Name,Nome Pessoa
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Backup Manager,Credentials,Credenciais
DocType: Purchase Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Verifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término"
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Vendas item Fatura
DocType: Account,Credit,Crédito
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR"
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Escreva Off Centro de Custos
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalhe Armazém
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124,You are not authorized to add or update entries before {0},Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +25,Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Pai item {0} não deve ser Stock item e deve ser um item de vendas
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Imagem item (se não slideshow)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Existe um cliente com o mesmo nome
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hora Taxa / 60) * Tempo real Operação
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Custo de Itens Entregues
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Blog Post,Guest,Convidado
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenha detalhes de Especificação
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Interested,Interessado
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14,Bill of Material,Lista de Materiais
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +112,Opening,Abertura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},A partir de {0} a {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar do item do grupo
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Abertura Entry
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33,{0} is mandatory,{0} é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Account with existing transaction can not be converted to group.,Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Product Enquiry,Produto Inquérito
DocType: Standard Reply,Owner,eigenaar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,Gelieve eerst in bedrijf
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35,Please select Company first,"Por favor, selecione Empresa primeiro"
DocType: Employee Education,Under Graduate,Sob graduação
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,Target On
DocType: BOM,Total Cost,Custo Total
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +98,Reaming,Mandrilagem
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,Stub,toco
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Registro de Atividade:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199,Item {0} does not exist in the system or has expired,Item {0} não existe no sistema ou expirou
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43,Real Estate,imóveis
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Extrato de conta
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40,Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Quantidade reivindicação
DocType: Employee,Mr,Sr.
DocType: Custom Script,Client,Cliente
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Leverancier Type / leverancier
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Prefix,Prefixo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623,Consumable,Consumíveis
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Upload Attendance,Import Log,Importar Log
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Enviar
2015-04-09 04:20:38 +00:00
DocType: SMS Center,All Contact,Todos os Contactos
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Annual Salary,Salário Anual
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Encerramento do exercício social
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Stock Expenses,despesas Stock
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Newsletter,Email Sent?,E-mail enviado?
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91,Show Time Logs,Show Time Logs
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,Bank/Cash Balance,Banco / Saldo de Caixa
DocType: Delivery Note,Installation Status,Status da instalação
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +100,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-Primas para a Compra
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Purchase Item,Item {0} deve ser um item de compra
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Baixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado.
Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes"
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428,Item {0} is not active or end of life has been reached,Item {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Será atualizado após a factura de venda é submetido.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90,Settings for HR Module,Configurações para o Módulo HR
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,SMS Center,SMS Center
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77,Straightening,Endireitando
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Novo BOM
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132,There were no updates in the items selected for this digest.,Não houve atualizações nos itens selecionados para este resumo.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14,Countergravity casting,Fundição Countergravity
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30,Newsletter has already been sent,Boletim informativo já foi enviado
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Request Type,Tipo de Solicitação
DocType: Leave Application,Reason,Razão
DocType: Purchase Invoice,The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,A taxa na qual a moeda que Bill é convertida em moeda empresa de base
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13,Broadcasting,radiodifusão
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Execution,execução
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364,The first user will become the System Manager (you can change this later).,O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39,Details of the operations carried out.,Os detalhes das operações realizadas.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Maintenance Status,Estado de manutenção
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268,Items and Pricing,Itens e Preços
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer,Individual,Individual
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23,Plan for maintenance visits.,Plano de visitas de manutenção.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Digite o parâmetro url para mensagem
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148,Rules for applying pricing and discount.,Regras para aplicação de preços e de desconto.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +77,This Time Log conflicts with {0} for {1} {2},Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Lista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Desconto no preço de lista Taxa (%)
sites/assets/js/form.min.js +265,Start,begin
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: User,First Name,Nome
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +661,Your setup is complete. Refreshing.,Sua configuração está concluída. Refrescante.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +11,Full-mold casting,De fundição de molde completa
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecione os Termos e Condições
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,Payments made during the digest period,Pagamentos efetuados durante o período de digestão
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Pedidos de Vendas
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Avaliação
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17,Set as Default,Instellen als standaard
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Purchase Order Trends,Ordem de Compra Trends
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78,Allocate leaves for the year.,Atribuír licença para o ano.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Earning Type,Earning Type,Ganhando Tipo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Planejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Novos Pedidos de Vendas
DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Conta bancária
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir saldo negativo
DocType: Email Digest,Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Conta a receber / pagar serão identificados com base no campo Type Master
DocType: Selling Settings,Default Territory,Território padrão
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52,Television,televisão
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137,Gashing,Rasgando
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Atualizado via 'Time Log'
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,Account {0} does not belong to Company {1},Conta {0} não pertence à empresa {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de séries para esta transação
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Está abrindo Entry
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se não padronizado conta a receber aplicável
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +150,For Warehouse is required before Submit,Para Armazém é necessário antes Enviar
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Reseller,Revendedor
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41,Please enter Company,Vul Company
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra Vendas Nota Fiscal do Item
,Production Orders in Progress,Productieorders in Progress
DocType: Journal Entry,Write Off Amount <=,Escreva Off Valor &lt;=
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Lead,Address & Contact,Endereço e contacto
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +207,Next Recurring {0} will be created on {1},Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
DocType: POS Profile,Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Criar entradas da Razão quando você enviar uma fatura de vendas
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Total de Assinantes
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575,Contact Name,Nome de Contato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,Está pendente de Qtde
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +24,No description given,Sem descrição dada
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Pedido de compra.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +106,Double housing,Caixa de duas
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Somente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Aliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Folhas por ano
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +184,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Por favor, defina Naming Series para {0} em Configurar&gt; Configurações&gt; Naming Series"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Será atualizado quando agrupadas.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174,Warehouse {0} does not belong to company {1},Armazém {0} não pertence à empresa {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bulk Email,Message,Mensagem
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificação Site item
DocType: Backup Manager,Dropbox Access Key,Dropbox Chave de Acesso
DocType: Payment Tool,Reference No,Número de referência
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +349,Leave Blocked,Deixe Bloqueados
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349,Item {0} has reached its end of life on {1},Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306,Annual,anual
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Da Reconciliação item
DocType: Purchase Invoice,In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,Em Palavras será visível quando você salvar a factura de compra.
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Vendas factura n
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min Qty Ordem
DocType: Lead,Do Not Contact,Neem geen contact op
DocType: Sales Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Software Developer,Software Developer
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Minimum Order Qty,Qtde mínima
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de fornecedor
DocType: Item,Publish in Hub,Publicar em Hub
,Terretory,terretory
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366,Item {0} is cancelled,Item {0} é cancelada
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +612,Material Request,Pedido de material
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualize Data Liquidação
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Purchase Details,Detalhes de compra
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +330,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Item {0} não encontrado em &#39;matérias-primas fornecidas &quot;na tabela Ordem de Compra {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +128,Wire brushing,Escova de aço
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Relation,Relação
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Confirmed orders from Customers.,Confirmado encomendas de clientes.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantidade rejeitado
DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponível na nota de entrega, cotação, nota fiscal de venda, Ordem de vendas"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,Nome do remetente SMS
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Contact,Is Primary Contact,É Contato Principal
DocType: Notification Control,Notification Control,Controle de Notificação
DocType: Lead,Suggestions,Sugestões
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},Digite grupo conta pai para armazém {0}
DocType: Supplier,Address HTML,Endereço HTML
DocType: Lead,Mobile No.,Mobile No.
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Gerar Agende
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +80,Hubbing,Hubbing
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Chefe despesa
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86,Please select Charge Type first,Selecteer Charge Type eerste
2015-04-09 04:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Último
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395,Max 5 characters,Max 5 caracteres
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,New Quotations,Novas cotações
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195,Select Your Language,Selecione seu idioma
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,O primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,"Disables creation of time logs against Production Orders.
Operations shall not be tracked against Production Order",Desabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Definições para contas
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +85,Manage Sales Person Tree.,Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado com o Hub
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41,Wrong Password,Senha Incorreta
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Variant Of,Variante de
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32,Item {0} must be Service Item,Item {0} deve ser item de serviço
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Concluído Qtde não pode ser maior do que ""Qtde de Fabricação"""
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: DocType,Administrator,Administrador
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135,Laser drilling,Perfuração laser
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock UOM Replace Utility,New Stock UOM,Nova da UOM
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Fechando Chefe Conta
DocType: Shopping Cart Settings,"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> toevoegen / bewerken < / a>"
DocType: Employee,External Work History,Histórico Profissional no Exterior
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +89,Circular Reference Error,Erro de referência circular
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: ToDo,Closed,Fechado
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
DocType: Lead,Industry,Indústria
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Employee,Job Profile,Perfil
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Newsletter,Newsletter,Boletim informativo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +83,Hydroforming,Hydroforming
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +48,Necking,Carícias
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29,Item is updated,Item é atualizado
DocType: Comment,System Manager,System Manager
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo de Fatura
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note,Guia de remessa
DocType: Backup Manager,Allow Dropbox Access,Permitir Dropbox Acesso
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72,Setting up Taxes,Configurando Impostos
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Communication,Support Manager,Gerente de Suporte
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente."
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes no item Imposto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,Rent Cost,Kosten huur
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Manage Variants Item,Variant Attributes,Atributos Variante
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,Selecione mês e ano
DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Digite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data"
DocType: Employee,Company Email,bedrijf E-mail
DocType: Workflow State,Refresh,Refrescar
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final e etc, estão disponíveis no Recibo de compra, Orçamento, factura, ordem de compra e etc."
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +29,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69,Total Order Considered,Order Total Considerado
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)"
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +200,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários"
DocType: Item Tax,Tax Rate,Taxa de Imposto
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +504,Select Item,Selecionar item
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208,{0} {1} status is Stopped,{0} {1} estado é parado
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
2015-03-02 13:37:52 +00:00
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \
da Reconciliação, em vez usar da Entry"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +242,Purchase Invoice {0} is already submitted,Compra Invoice {0} já é submetido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Convert to non-Group,Converter para não-Grupo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Purchase Receipt must be submitted,Recibo de compra devem ser apresentados
2015-04-09 04:20:38 +00:00
DocType: Stock UOM Replace Utility,Current Stock UOM,UOM Stock atual
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53,Batch (lot) of an Item.,Batch (lote) de um item.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data da fatura
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Your email address,Seu endereço de email
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,Income booked for the digest period,Renda reservado para o período digest
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191,Please see attachment,"Por favor, veja anexo"
2015-04-09 04:20:38 +00:00
DocType: Purchase Order,% Received,% Recebido
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108,Water jet cutting,Corte do jato de água
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23,Setup Already Complete!!,Setup al voltooid !
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Finished Goods,afgewerkte producten
DocType: Delivery Note,Instructions,Instruções
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecionado por
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo de manutenção
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Item Parâmetro de Inspeção de Qualidade
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Deixar Nome Approver
,Schedule Date,tijdschema
DocType: Packed Item,Packed Item,Entrega do item embalagem Nota
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54,Default settings for buying transactions.,As configurações padrão para a compra de transações.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,"Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Câmbio
DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nome do item
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Saldo credor
DocType: Employee,Widowed,Viúva
DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Os itens a serem solicitados que estão &quot;fora de estoque&quot;, considerando todos os armazéns com base no qty projetada e qty mínimo"
DocType: Workstation,Working Hours,Horas de trabalho
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Purchase Register,Compra Registre
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Encargos aplicáveis
DocType: Workstation,Consumable Cost,verbruiksartikelen Cost
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) deve ter papel 'Deixar Approver'
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,médico
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124,Reason for losing,Reden voor het verliezen
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35,Tube beading,Tubo beading
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}"
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +627,Make Maint. Schedule,Maken Maint . dienstregeling
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Single,Único
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Issue,Attachment,Acessório
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,Orçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Custo dos Produtos Vendidos
DocType: Purchase Invoice,Yearly,Anual
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223,Please enter Cost Center,Vul kostenplaats
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order,Ordem de Vendas
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63,Avg. Selling Rate,Méd. Taxa de venda
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order,Start date of current order's period,Data do período da ordem atual Comece
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128,Quantity cannot be a fraction in row {0},A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantidade e Taxa
2015-04-09 04:20:38 +00:00
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60,Please enter company name first,Vul de naam van het bedrijf voor het eerst
DocType: BOM,Item Desription,Desription item
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome do Fornecedor
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Account,Is Group,É o grupo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +61,Enter atleast one Attribute & its Value in Attribute table.,Digite pelo menos um atributo e seu valor na tabela de atributos.
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +30,Thermoforming,Termoformagem
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65,Slitting,Cortando
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'"
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Non Profit,sem Fins Lucrativos
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Não Iniciado
DocType: Lead,Channel Partner,Parceiro de Canal
DocType: Account,Old Parent,Pai Velho
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Gerente de Vendas Mestre
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Global settings for all manufacturing processes.,As configurações globais para todos os processos de fabricação.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Contas congeladas Upto
DocType: SMS Log,Sent On,Enviado em
DocType: Sales Order,Not Applicable,Não Aplicável
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140,Holiday master.,Férias Principais.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +18,Shell molding,Moldagem Shell
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Material Request Item,Required Date,Data Obrigatória
DocType: Delivery Note,Billing Address,Endereço de Cobrança
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +625,Please enter Item Code.,Vul Item Code .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Costing,Custeio
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Qtde
DocType: Employee,Health Concerns,Preocupações com a Saúde
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15,Unpaid,Não remunerado
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,From Package No.,De No. Package
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Títulos e depósitos
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Features Setup,Imports,Importações
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +143,Adhesive bonding,Ligação adesiva
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrição de uma vaga de emprego
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28,Attendance record.,Recorde de público.
2015-04-09 04:20:38 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Diário de entradas
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Usado para o Plano de Produção
DocType: System Settings,Loading...,Loading ...
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: DocField,Password,Palavra Passe
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154,Fused deposition modeling,Modelagem deposição fundida
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Time Between Operações (em minutos)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Google Drive, você terá que apagá-los manualmente."
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Comprador de Produtos e Serviços.
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Contas a Pagar
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24,Add Subscribers,Adicionar Inscritos
2015-08-04 06:08:04 +00:00
sites/assets/js/erpnext.min.js +4,""" does not exists","""Não existe"""
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido Upto
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,Open Tickets,Bilhetes abertas
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Direct Income,Resultado direto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,O valor total das faturas recebidas de fornecedores durante o período de digestão
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29,"Can not filter based on Account, if grouped by Account",Kan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer,Diretor Administrativo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Recebidos ou pagos
2015-08-04 06:08:04 +00:00
sites/assets/js/erpnext.min.js +54,Please select Company,"Por favor, selecione Empresa"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Entry,Difference Account,verschil Account
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +298,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Vul Warehouse waarvoor Materiaal Request zal worden verhoogd
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Custo Operacional adicionais
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19,Cosmetics,Cosméticos
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: DocField,Type,Tipo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +272,"To merge, following properties must be same for both items","Te fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Backup Manager,Email ids separated by commas.,Ids e-mail separados por vírgulas.
DocType: Communication,Subject,Assunto
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso Líquido
DocType: Employee,Emergency Phone,Emergency Phone
DocType: Backup Manager,Google Drive Access Allowed,Acesso Google Drive admitidos
,Serial No Warranty Expiry,Caducidade Não Serial Garantia
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +635,Do you really want to STOP this Material Request?,Wil je echt wilt dit materiaal afbreken ?
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +22,To Deliver,Entregar
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Item,item
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferença ( Dr - Cr)
DocType: Account,Profit and Loss,Lucros e perdas
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310,Upcoming Calendar Events (max 10),Próximas Calendário de Eventos (max 10)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101,New UOM must NOT be of type Whole Number,Nova UOM NÃO deve ser do tipo inteiro Número
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Móveis e utensílios
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Account {0} does not belong to company: {1},Conta {0} não pertence à empresa: {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grupo de Clientes padrão
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desativar, &#39;Arredondado Total &quot;campo não será visível em qualquer transação"
DocType: BOM,Operating Cost,Custo de Operação
,Gross Profit,Lucro bruto
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Material Requirement
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Variant Attribute,Variant Attribute,Atributo Variant
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Company,Delete Company Transactions,Excluir Transações Companhia
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84,Item {0} is not Purchase Item,Item {0} não é comprar item
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
2015-03-02 13:37:52 +00:00
Email Address'","{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \
o endereço de email"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44,Total Billing This Year:,Faturamento total este ano:
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Taxas
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Fornecedor factura n
DocType: Territory,For reference,Para referência
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227,Closing (Cr),Fechamento (Cr)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de Garantia (Dias)
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Item Nota de Instalação
DocType: Job Applicant,Thread HTML,Tópico HTML
DocType: Company,Ignore,Ignorar
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86,SMS sent to following numbers: {0},SMS enviado a seguintes números: {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Backup Manager,Enter Verification Code,Digite o Código de Verificação
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Fornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido de
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Comissão
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Parceiro de vendas
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de compra Obrigatório
DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","**Distribuição Mensal** ajuda a distribuir o seu orçamento durante meses, se você tem a sazonalidade em seu negócio.
Para distribuir um orçamento usando esta distribuição, introduzir o campo **Distribuição Mensal** no **Centro de Custo **"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172,No records found in the Invoice table,Nenhum registro encontrado na tabela de fatura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro"
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84,Financial / accounting year.,Exercício / contabilidade.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Sorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd"
DocType: Email Digest,New Supplier Quotations,Novas citações Fornecedor
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +608,Make Sales Order,Maak klantorder
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project Task,Project Task,Projeto Tarefa
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Lead Id,lead Id
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: About Us Settings,Website Manager,Site Gerente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Ano Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
DocType: Warranty Claim,Resolution,Resolução
DocType: Sales Order,Display all the individual items delivered with the main items,Exibir todos os itens individuais entregues com os principais itens
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Payable Account,Conta a Pagar
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repita os clientes
DocType: Backup Manager,Sync with Google Drive,Sincronia com o Google Drive
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Atribuír
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16,Previous,anterior
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Manage Variants,Gerencie Variantes
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Selecione Ordens de venda a partir do qual você deseja criar ordens de produção.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120,Salary components.,Componentes salariais.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Banco de dados de clientes potenciais.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Customer database.,Banco de dados do cliente.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,Quotation To,Para citação
DocType: Lead,Middle Income,Rendimento Médio
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Abertura (Cr)
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186,Allocated amount can not be negative,Montante atribuído não pode ser negativo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122,Tumbling,Tombo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Faturado Amt
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110,Reference No & Reference Date is required for {0},Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Event,Wednesday,Quarta-feira
DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Vendedor cliente
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +200,Production Order is Mandatory,Ordem de produção é obrigatória
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,{0} {1} has a common territory {2},{0} {1} tem um território comum {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Proposal Writing,Proposta Redação
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Outro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Ano Fiscal Empresa
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalhe DN
DocType: Time Log,Billed,Faturado
DocType: Batch,Batch Description,Batch Descrição
DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Hora em que itens foram entregues a partir de armazém
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Vendas Impostos e Taxas
DocType: Employee,Organization Profile,Perfil da Organização
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series"
DocType: Email Digest,New Enquiries,Novas Consultas
DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo para Demissão
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150,Template for performance appraisals.,Modelo para avaliação de desempenho .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Invoice / Journal Entry Detalhes
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Definições para comprar Module
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,Digite Recibo de compra primeiro
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fornecedor de nomeação
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programação de Manutenção
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc"
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +127,Please install dropbox python module,"Por favor, instale o Dropbox módulo python"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Passport Number,Número do Passaporte
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Manager,gerente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +506,From Purchase Receipt,De Recibo de compra
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219,Same item has been entered multiple times.,O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Parâmetro receptor
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de vendas Pessoa
2015-08-04 06:08:04 +00:00
sites/assets/js/form.min.js +257,To,para
apps/frappe/frappe/templates/base.html +141,Please enter email address,Por favor insira o endereço de email
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34,End tube forming,Extremidade de tubo formando
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,In minutes,Em questão de minutos
DocType: Issue,Resolution Date,Data resolução
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Cliente de nomeação
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Convert to Group,Converteren naar Groep
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo de Atividade
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Montante Entregue
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Customer,Fixed Days,Dias Fixos
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de embalagem
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,As ordens de compra dadas a fornecedores.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +42,Publishing,Publishing
DocType: Activity Cost,Projects User,Projetos de Usuário
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Company,Round Off Cost Center,Termine Centro de Custo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Material Request,Material Transfer,Transferência de Material
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),Abertura (Dr)
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +40,Posting timestamp must be after {0},Postando timestamp deve ser posterior a {0}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/frappe/frappe/config/setup.py +59,Settings,Configurações
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos Custo desembarcados e Encargos
2015-04-09 04:20:38 +00:00
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora de início Atual
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo de Operação
2015-05-14 09:43:10 +00:00
sites/assets/js/list.min.js +5,More,Mais
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Communication,Sales Manager,Gerente De Vendas
2015-08-04 06:08:04 +00:00
sites/assets/js/desk.min.js +641,Rename,andere naam geven
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount,Escreva Off Quantidade
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +51,Bending,Dobrando
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246,Allow User,Permitir utilizador
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Bill No,Projeto de Lei n
DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestral
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de Entrega Obrigatório
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Taxa Básica (Moeda Company)
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60,Please enter item details,Por favor insira os detalhes do item
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Other Details,Outros detalhes
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Accounts,Contas
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Marketing,marketing
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64,Straight shearing,Em linha reta de corte
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
2015-04-09 04:20:38 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock atual
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +84,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Verworpen Warehouse is verplicht tegen regected post
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despesas incluídos na avaliação
DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fornecer ID e-mail registrado na empresa
DocType: Hub Settings,Seller City,Vendedor Cidade
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Próximo e-mail será enviado em:
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Oferecer Carta Term
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +334,Item has variants.,Item tem variantes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +63,Item {0} not found,Item {0} não foi encontrado
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bin,Stock Value,Valor da
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,boom Type
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qtde consumida por unidade
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data de validade da garantia
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantidade e Armazém
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Comissão Taxa (%)
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Contra Comprovante Tipo deve ser um dos Ordem de Vendas, Fatura ou Diário"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138,Biomachining,Biomachining
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6,Aerospace,aeroespaço
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19,Welcome,bem-vindo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrada de cartão de crédito
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Tarefa Assunto
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Goods received from Suppliers.,Mercadorias recebidas de fornecedores.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Communication,Open,Abrir
DocType: Lead,Campaign Name,Nome da campanha
,Reserved,gereserveerd
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644,Do you really want to UNSTOP,Você realmente quer para desentupir
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Abastecimento de Matérias-Primas
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Ativo Circulante
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,{0} is not a stock Item,{0} não é um item de stock
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Conta Padrão
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Fila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Contact Us Settings,Address Title,Título do endereço
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32,Please select weekly off day,Por favor seleccione dia de folga semanal
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planned End Time
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Vendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
DocType: Backup Manager,Daily,Diário
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Conta com a transação existente não pode ser convertido em livro
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordem de Compra do Cliente Não
DocType: Employee,Cell Number,Número de células
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdido
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Você não pode entrar comprovante atual em 'Against Journal Entry' coluna
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24,Energy,energia
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidade De
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Declaração salário mensal.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Group,Website Specifications,Especificações do site
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202,New Account,Nova Conta
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: A partir de {0} do tipo {1}
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Fator de Conversão é obrigatório
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: ToDo,High,Alto
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenção
DocType: User,Male,Masculino
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +174,Purchase Receipt number required for Item {0},Número Recibo de compra necessário para item {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Item Atributo Valor
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +59,Sales campaigns.,Campanhas de vendas .
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como ""Frete"", ""Seguro"", ""Manutenção"" etc.
#### Nota
a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre.
#### Descrição das Colunas
1. Tipo de Cálculo:
- Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base).
- ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total.
- ** ** Real (como indicado).
2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado
3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo.
4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas).
5. Classificação: Taxa de imposto.
6. Valor: Valor das taxas.
7. Total: Total acumulado até este ponto.
8. Digite Row: Se baseado em ""Anterior Row Total"", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior).
9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes."
DocType: Serial No,Purchase Returned,Compre Devolvido
DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A / C N º
DocType: Email Digest,Scheduler Failed Events,Eventos Scheduler Falha
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Expense Claim,Project,Projeto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lendo 7
DocType: Address,Personal,Pessoal
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de reembolso de despesas
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,As configurações padrão para Carrinho de Compras
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +269,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Diário de entrada {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura."
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12,Biotechnology,biotecnologia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Maintenance Expenses,Despesas de manutenção de escritório
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52,Hemming,Hemming
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66,Please enter Item first,Gelieve eerst in Item
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Liability,responsabilidade
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Custo padrão de Conta Produtos Vendidos
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +237,Price List not selected,Lista de Preço não selecionado
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Send Email,Enviar E-mail
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85,No Permission,Nenhuma permissão
DocType: Company,Default Bank Account,Conta Bancária Padrão
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +43,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro"
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +49,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},&quot;Atualização da &#39;não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Nos,Nos
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior weightage será mostrado maior
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Banco Detalhe Reconciliação
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +580,My Invoices,Minhas Faturas
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39,No employee found,Nenhum funcionário encontrado
DocType: Purchase Order,Stopped,Parado
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se subcontratada a um fornecedor
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17,Select BOM to start,Selecione BOM para começar
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todos os contactos de clientes
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64,Upload stock balance via csv.,Carregar saldo de estoque via csv.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32,Send Now,Nu verzenden
,Support Analytics,Analytics apoio
DocType: Item,Website Warehouse,Armazém site
DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","O dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164,C-Form records,C -Form platen
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294,Customer and Supplier,Clientes e Fornecedores
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,E-mail Digest Configurações
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13,Support queries from customers.,Suporte a consultas de clientes.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bin,Moving Average Rate,Movendo Taxa Média
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selecione itens
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra conta {1} com a data de {2}
DocType: Comment,Reference Name,Nome de referência
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status de conclusão
DocType: Production Order,Target Warehouse,Armazém alvo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +23,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Previsão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importação de Atendimento
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Todos os grupos de itens
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Activity Log,Registro de Atividade
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Lucro / Prejuízo Líquido
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Item Para Fabricação
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15,Permanent mold casting,Fundição com Molde Permanente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Qtde Projetada
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Betaling Due Date
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Boletim Gerente
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening',&#39;Opening&#39;
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensagem Nota de Entrega
DocType: Expense Claim,Expenses,Despesas
,Purchase Receipt Trends,Compra Trends Recibo
DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,Selecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Research & Development,Pesquisa e Desenvolvimento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Amount to Bill,Neerkomen op Bill
DocType: Company,Registration Details,Detalhes registro
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +74,Staking,Estacando
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Re-Order Qty,Re-order Qtde
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixe Data Lista de Bloqueios
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25,Scheduled to send to {0},Programado para enviar para {0}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Preço ou Desconto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números solicitadas
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38,Performance appraisal.,Avaliação de desempenho.
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor do projeto
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Point-of-Sale,Ponto de venda
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +626,Make Maint. Visit,Maken Maint . bezoek
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +65,Cannot carry forward {0},Não é possível levar adiante {0}
DocType: Backup Manager,Current Backups,Backups atuais
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'"
DocType: Account,Balance must be,Equilíbrio deve ser
DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar Pricing
DocType: Email Digest,New Purchase Receipts,Novos recibos de compra
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Relatório de Despesas Rejeitado Mensagem
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144,Nailing,Pregando
,Available Qty,Qtde Disponível
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,No total linha anterior
DocType: Salary Slip,Working Days,Dias de trabalho
DocType: Serial No,Incoming Rate,Taxa de entrada
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso bruto
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410,The name of your company for which you are setting up this system.,De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
DocType: Job Applicant,Hold,Segurar
DocType: Employee,Date of Joining,Data da Unir
DocType: Naming Series,Update Series,Atualização Series
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,É subcontratada
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valores de Atributo item
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3,View Subscribers,Exibir Inscritos
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Receipt,Compra recibo
,Received Items To Be Billed,Itens recebidos a ser cobrado
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +113,Abrasive blasting,Jateamento abrasivo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Ms,Ms
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143,Currency exchange rate master.,Mestre taxa de câmbio .
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +248,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Plano de sub-conjuntos
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427,BOM {0} must be active,BOM {0} deve ser ativo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22,Set Status as Available,Definir status como Disponível
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,"Por favor, selecione o tipo de documento primeiro"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Deixe Quantidade cobrança
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial Não {0} não pertence ao item {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantidade requerida
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Valor Total
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31,Internet Publishing,Publishing Internet
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordens de Produção
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35,Balance Value,Balance Waarde
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista de Preço de Venda
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publicar para sincronizar itens
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +117,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, mencione completam Conta in Company"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Range,Alcance
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Contas a Pagar Padrão
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Empregado {0} não está ativo ou não existe
DocType: Features Setup,Item Barcode,Código de barras do item
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +161,Item Variants {0} updated,Variantes item {0} atualizado
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Leitura 6
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Compra Antecipada Fatura
DocType: Address,Shop,Loja
DocType: Hub Settings,Sync Now,Sync Now
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
DocType: Employee,Permanent Address Is,Vast adres
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operação concluída por quantos produtos acabados?
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491,The Brand,A Marca
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Exit Interview Details,Sair Detalhes Entrevista
DocType: Item,Is Purchase Item,É item de compra
DocType: Payment Reconciliation Payment,Purchase Invoice,Compre Fatura
DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Detalhe folha no
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor total de saída
DocType: Lead,Request for Information,Pedido de Informação
DocType: Payment Tool,Paid,Pago
DocType: Salary Slip,Total in words,Total em palavras
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Chumbo Data Hora
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +565,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para os itens &#39;pacote de produtos &quot;, Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do&#39; Packing List &#39;tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de &#39;Bundle Produto&#39;, esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para &#39;Packing List&#39; tabela."
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23,Shipments to customers.,Os embarques para os clientes.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Comprar item Ordem
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Indirect Income,Resultado indirecto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Contact Us Settings,Address Line 1,Endereço Linha 1
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50,Variance,Variação
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392,Company Name,Nome da empresa
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,Total Message(s),Mensagem total ( s )
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +502,Select Item for Transfer,Selecionar item para Transferência
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Max Qtde
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +124,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Row {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +15,Chemical,químico
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +605,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Selecione Payroll ano e mês
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos&gt; Ativo Circulante&gt; Contas Bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo &quot;Banco&quot;
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,Electricity Cost,elektriciteitskosten
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Stuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
DocType: Comment,Unsubscribed,Inscrição cancelada
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Opportunity,Walk In,Entrar
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Inspection Criteria,Critérios de inspeção
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Tree of finanial Cost Centers.,Árvore de Centros de custo finanial .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Transferido
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Branco
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos chumbo (Aberto)
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obter adiantamentos pagos
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362,Attach Your Picture,Anexar a sua imagem
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Valor Total em Palavras
DocType: Workflow State,Stop,pare
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
2015-04-09 04:20:38 +00:00
DocType: Purchase Order,% of materials billed against this Purchase Order.,% de materiais faturado contra esta Ordem de Compra.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154,Order Type must be one of {0},Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Next Contact Date,Data Contato próximo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Opening Aantal
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Stock Options,Opções de Compra
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Expense Claim,Expense Claim,Relatório de Despesas
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +166,Qty for {0},Qtde para {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Application,Leave Application,Deixe Aplicação
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77,Leave Allocation Tool,Deixe Ferramenta de Alocação
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixe as datas Lista de Bloqueios
DocType: Email Digest,Buying & Selling,Compra e Venda
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55,Trimming,Aparar
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Net Hour Taxa
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo de compra Landed Cost
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Company,Default Terms,Termos Padrão
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Embalagem item deslizamento
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Caixa / Banco Conta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Delivery To,Entrega
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obter Ordem de Vendas
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197,"Row {0}: Party / Account does not match with \
2015-03-02 13:37:52 +00:00
Customer / Debit To in {1}","Row {0}: Party / conta não corresponde com \
/ débito ao Cliente em {1}"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +102,Filing,Arquivamento
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71,Discount,Desconto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Descontos de compra
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Entry,This will override Difference Account in Item,Isto irá substituir Conta Diferença no Item
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,Wages,Salário
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Time Log,Will be updated only if Time Log is 'Billable',Será atualizado apenas se Tempo Log é &quot;Billable&quot;
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Project,Internal,Interno
DocType: Task,Urgent,Urgente
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Manufacturer,Fabricante
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Comprar item recepção
DocType: Sales Order,PO Date,PO Datum
DocType: Serial No,Sales Returned,Sales Terugkerende
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Armazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65,Selling Amount,Valor de venda
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40,Time Logs,Tempo Logs
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,U bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Creation Document No,Creatie Document No
DocType: Issue,Issue,Questão
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30,WIP Warehouse,WIP Warehouse
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
DocType: BOM Operation,Operation,Operação
DocType: Lead,Organization Name,Naam van de Organisatie
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O artigo deve ser adicionado usando ""Obter itens de recibos de compra 'botão"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Despesas com Vendas
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +166,Standard Buying,Compra padrão
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Against,Contra
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Venda Padrão Centro de Custo
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Parceiro de implementação
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Supplier Quotation,Contact Info,Informações para contato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UOM Peso Líquido
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +473,Make Purchase Receipt,Maak Kwitantie
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Default Supplier,Fornecedor padrão
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Ao longo de Produção Provisão Percentagem
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regra Condições de envio
DocType: Features Setup,Miscelleneous,Miscelleneous
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obter semanal Datas Off
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Data final não pode ser inferior a data de início
DocType: Sales Person,Select company name first.,Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87,Dr,Dr
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Citações recebidas de fornecedores.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Invoice,Contra a Nota Fiscal de Compra
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,atualizado via Time Logs
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Média de Idade
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +60,Go ahead and add something to your cart.,Vá em frente e acrescentar algo ao seu carrinho.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Sua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Default Currency,Moeda padrão
DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Digite designação de este contato
DocType: Contact Us Settings,Address,Endereço
DocType: Expense Claim,From Employee,De Empregado
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +283,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Aviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Faça Entrada Diferença
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Presença de Data
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Performance de Área Chave
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53,Transportation,transporte
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,Total Characters,Total de Personagens
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Detalhe Fatura
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Reconciliação O pagamento da fatura
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Contribution %,Contribuição%
DocType: Item,website page link,link da página site
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192,Let's prepare the system for first use.,Vamos preparar o sistema para a primeira utilização.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc"
DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Carrinho Rule Envio
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +195,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Ordered Items To Be Billed,Itens ordenados a ser cobrado
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Padrões globais
DocType: Salary Slip,Deductions,Deduções
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,A data de início do período de fatura atual
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Create Opportunity,Maak Opportunity
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licença sem vencimento
DocType: Supplier,Communications,communicatie
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281,Capacity Planning Error,Capacidade de erro Planejamento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Consultant,Consultor
DocType: Salary Slip,Earnings,Ganhos
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +364,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Acabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77,Opening Accounting Balance,Saldo de Contabilidade
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Vendas antecipadas Fatura
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +391,Nothing to request,Niets aan te vragen
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75,Management,gestão
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33,Types of activities for Time Sheets,Tipos de atividades para folhas de tempo
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13,Investment casting,Carcaça de investimento
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48,Either debit or credit amount is required for {0},É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é ""SM"", e o código do item é ""t-shirt"", o código do item da variante será ""T-shirt-SM"""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar a folha de salário.
apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12,Active,Ativo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Blue,Azul
DocType: Purchase Invoice,Is Return,É Retorno
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Verder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'
DocType: Item,UOMs,UOMS
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167,{0} valid serial nos for Item {1},{0} N º s de série válido para o item {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58,Item Code cannot be changed for Serial No.,Item Code kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,UOM Fator de Conversão
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo Item padrão
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155,Laminated object manufacturing,Objeto de fabricação laminado
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Supplier database.,Banco de dados de fornecedores.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Balance Sheet,Balanço
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +588,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de custo para item com o Código do item '
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44,Stretch forming,Estiramento formando
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Seu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Outras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125,Tax and other salary deductions.,Fiscais e deduções salariais outros.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Lead,Conduzir
DocType: Email Digest,Payables,Contas a pagar
DocType: Account,Warehouse,Armazém
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +75,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Purchase Order Items To Be Billed,Ordem de Compra itens a serem faturados
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taxa Net
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Backup Manager,Database Folder ID,ID Folder Database
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Comprar item Fatura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Banco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Número 1
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Holiday,Holiday,Férias
DocType: Event,Saturday,Sábado
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Deixe em branco se considerado para todos os ramos
,Daily Time Log Summary,Resumo Diário Log Tempo
DocType: DocField,Label,Etiqueta
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Unreconciled Detalhes do pagamento
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Atual Exercício
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desativar total arredondado
DocType: Lead,Call,Chamar
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +353,'Entries' cannot be empty,' Entradas ' não pode estar vazio
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Trial Balance,Balancete
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +169,Setting up Employees,Configurando Empregados
sites/assets/js/erpnext.min.js +4,"Grid ""","Grid """
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148,Please select prefix first,Por favor seleccione prefixo primeiro
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Research,pesquisa
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabalho feito
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Employee,User ID,ID de utilizador
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Communication,Sent,verzonden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,View Ledger,Ver Diário
DocType: Cost Center,Lft,LFT
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Mais Cedo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +246,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,Delivery Status,Estado entrega
DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabricação contra a Ordem de Vendas
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +496,Rest Of The World,Resto do mundo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79,The Item {0} cannot have Batch,O item {0} não pode ter Batch
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Budget Variance Report,Relatório Variance Orçamento
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salário bruto
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186,Dividends Paid,Dividendos pagos
DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Diferença Montante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192,Retained Earnings,Lucros Acumulados
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order,Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Matérias-primas necessárias emitidos para o fornecedor para a produção de um sub - item contratado.
DocType: BOM Item,Item Description,Item Descrição
DocType: Payment Tool,Payment Mode,O modo de pagamento
DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,É recorrente
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +153,Direct metal laser sintering,Direto de metal sinterização a laser
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order,Supplied Items,Itens fornecidos
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Qtde Para Fabricação
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Manter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Item oportunidade
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Temporary Opening,Abertura temporária
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +40,Cryorolling,Cryorolling
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Employee Leave Balance,Empregado Leave Balance
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
DocType: Supplier,More Info,Mais informações
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address,Address Type,Tipo de endereço
DocType: Purchase Receipt,Rejected Warehouse,Armazém rejeitado
DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra Vale
DocType: Item,Default Buying Cost Center,Compra Centro de Custo Padrão
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +36,Item {0} must be Sales Item,Item {0} deve ser item de vendas
DocType: Item,Lead Time in days,Tempo de entrega em dias
2015-05-14 09:43:10 +00:00
,Accounts Payable Summary,Resumo das Contas a Pagar
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +170,Not authorized to edit frozen Account {0},Não autorizado para editar conta congelada {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obter Facturas Pendentes
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +59,Sales Order {0} is not valid,Ordem de Vendas {0} não é válido
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,New Stock Entries,Novas entradas em existências
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +169,"Sorry, companies cannot be merged","Sorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Small,Pequeno
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Employee,Employee Number,Número de empregado
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
DocType: Material Request,% Completed,% Concluído
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Número 2
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59,Account head {0} created,Conta principal {0} criada
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Green,Verde
DocType: Item,Auto re-order,Auto re-fim
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57,Total Achieved,Total de Alcançados
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Place of Issue,Local de Emissão
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Contract,contrato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Report,Disabled,Inválido
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +472,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,Despesas Indiretas
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +170,Row {0}: Qty is mandatory,Row {0}: Quantidade é obrigatório
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7,Agriculture,Agricultura
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611,Your Products or Services,Uw producten of diensten
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Modo de Pagamento
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order,Ordem de Compra
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Armazém Informações de Contato
2015-08-04 06:08:04 +00:00
sites/assets/js/form.min.js +182,Name is required,O Nome é obrigatório
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Tipo recorrente
DocType: Address,City/Town,Cidade / Município
DocType: Serial No,Serial No Details,Serial Detalhes Nenhum
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taxa de Imposto item
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +131,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Por {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416,Delivery Note {0} is not submitted,Entrega Nota {0} não é submetido
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Item {0} deve ser um item do sub- contratados
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Equipamentos Capitais
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em ""Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca."
DocType: Hub Settings,Seller Website,Vendedor Site
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +108,Production Order status is {0},Status de ordem de produção é {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Goal,Meta
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +566,For Supplier,voor Leverancier
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Grande Total (moeda da empresa)
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Sainte total
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para "" To Valor """
DocType: DocType,Transaction,Transação
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43,Tools,Ferramentas
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Valid For Territories,Válido para Territórios
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Website Item Groups,Item Grupos site
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,Número de ordem de produção é obrigatória para fabricação propósito entrada estoque
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Companhia de moeda)
DocType: Applicable Territory,Applicable Territory,Aplicável ao Território
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162,Serial number {0} entered more than once,Número de série {0} entrou mais de uma vez
2015-04-09 04:20:38 +00:00
DocType: Journal Entry,Journal Entry,Diário de entradas
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,Workstation Name,Nome da Estação de Trabalho
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19,Email Digest:,Email Digest:
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433,BOM {0} does not belong to Item {1},O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribuição alvo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
sites/assets/js/desk.min.js +622,Comments,Comentários
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Banco Conta N º
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transacção criados com este prefixo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172,Valuation Rate required for Item {0},Valorização Taxa exigida para item {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Leitura 8
DocType: Sales Partner,Agent,Agente
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar &quot;Distribuir taxas sobre &#39;"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Impostos e Encargos de Cálculo
DocType: BOM Operation,Workstation,Estação de trabalho
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112,Hardware,Hardware
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Attendance,HR Manager,Gestor de RH
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Privilege Leave,Privilege Deixar
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fornecedor Data Fatura
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +169,You need to enable Shopping Cart,É preciso ativar o Carrinho de Compras
2015-08-04 06:08:04 +00:00
sites/assets/js/form.min.js +200,No Data,No Data
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Meta Modelo de avaliação
DocType: Salary Slip,Earning,Ganhando
2015-08-04 06:08:04 +00:00
,BOM Browser,BOM Navegador
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Adicionar ou Deduzir
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75,Overlapping conditions found between:,Condições sobreposição encontradas entre :
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +145,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Backup Manager,Files Folder ID,Id da pasta do Ficheiro
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68,Total Order Value,Valor total da ordem
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +167,Item Variants {0} deleted,Variantes item {0} suprimido
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,Comida
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Faixa de Envelhecimento 3
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +84,{0} {1} is entered more than once in Attributes table,{0} {1} está inscrita mais de uma vez na tabela de atributos
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +130,You can make a time log only against a submitted production order,Você pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentado
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,N º de Visitas
DocType: Cost Center,old_parent,old_parent
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33,"Newsletters to contacts, leads.","Newsletters para contatos, leva."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365,Operations cannot be left blank.,A operação não pode ser deixado em branco.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Delivered Items To Be Billed,Itens entregues a ser cobrado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99,Status updated to {0},Atualizou estado para {0}
DocType: DocField,Description,Descrição
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Desconto médio
DocType: Backup Manager,Backup Manager,Backup Manager
DocType: Letter Head,Is Default,É Default
DocType: Address,Utilities,Utilitários
DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilidade
DocType: Features Setup,Features Setup,Configuração características
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,View Offer Letter,Vista Oferta Letter
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Communication,Communication,Comunicação
DocType: Item,Is Service Item,É item de serviço
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Activity Cost,Projects,Projetos
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30,Please select Fiscal Year,Por favor seleccione o Ano Fiscal
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},A partir de {0} | {1} {2}
DocType: BOM Operation,Operation Description,Descrição da operação
DocType: Item,Will also apply to variants,Será também aplicável às variantes
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrinho de Compras
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Média diária de saída
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Campaign,Campanha
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Status de Aprovação deve ser ""Aprovado"" ou "" Rejeitado """
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Pessoa de contato
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',""" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Holiday List,Holidays,Férias
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantidade planejada
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Valor do imposto item
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Maintain Stock,Manter da
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier Quotation,Get Terms and Conditions,Obter os Termos e Condições
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Deixe em branco se considerado para todas as designações
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +424,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +167,Max: {0},Max: {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,A partir de data e hora
DocType: Email Digest,For Company,Para a Empresa
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38,Communication log.,Log de comunicação.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66,Buying Amount,Comprar Valor
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Endereço para envio Nome
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plano de Contas
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termos e Condições conteúdo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +498,cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357,Item {0} is not a stock Item,Item {0} não é um item de estoque
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sem marcação
DocType: Employee,Owned,Possuído
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Depende de licença sem vencimento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Quanto maior o número, maior a prioridade"
,Purchase Invoice Trends,Compra Tendências fatura
DocType: Employee,Better Prospects,Melhores perspectivas
DocType: Appraisal,Goals,Metas
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / AMC Estado
2015-05-14 09:43:10 +00:00
,Accounts Browser,Navegador de Contas
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
DocType: HR Settings,Employee Settings,werknemer Instellingen
,Batch-Wise Balance History,Por lotes História Balance
DocType: Email Digest,To Do List,Para fazer a lista
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Apprentice,aprendiz
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99,Negative Quantity is not allowed,Negativo Quantidade não é permitido
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges","Detalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo.
Usado para Tributos e Encargos"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +60,Lancing,Lancing
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151,Employee cannot report to himself.,Empregado não pode denunciar a si mesmo.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Als de account wordt gepauzeerd, blijven inzendingen mogen gebruikers met beperkte rechten ."
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil, qualificações exigidas , etc"
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo da Conta
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento a ser renomeado.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630,We buy this Item,Nós compramos este item
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address,Billing,Faturamento
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +76,Flanging,Flanging
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bulk Email,Not Sent,Não Enviados
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +72,Explosive forming,Explosivo formando
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Conta de Envio
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43,Scheduled to send to {0} recipients,Programado para enviar para {0} destinatários
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Readings,Leituras
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623,Sub Assemblies,Sub Assembléias
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Ao Valor
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Supplier,Stock Manager,Da Gerente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144,Source warehouse is mandatory for row {0},Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,Packing Slip,Embalagem deslizamento
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Rent,alugar escritório
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Setup SMS gateway settings,Configurações de gateway SMS Setup
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Import mislukt!
sites/assets/js/erpnext.min.js +22,No address added yet.,Nenhum endereço adicionado ainda.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Hora de Trabalho Workstation
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Analyst,Analista
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
DocType: Item,Inventory,Inventário
DocType: Item,Sales Details,Detalhes de vendas
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +148,Pinning,Fixando
DocType: Opportunity,With Items,Com Itens
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,in Aantal
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Relatório de Despesas Rejeitado
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Sales Invoice,"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
",A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Attribute,Item Attribute,Atributo item
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,Governo
DocType: Manage Variants,Item Variants,As variantes de item
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Services,Serviços
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147,Total ({0}),Total ({0})
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Custo pai
DocType: Sales Invoice,Source,Fonte
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,É licença sem vencimento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order Item,"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Se Número da peça de Fornecedor existe para determinado item, ele fica armazenado aqui"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175,No records found in the Payment table,Nenhum registro encontrado na tabela de pagamento
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405,Financial Year Start Date,Exercício Data de Início
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiência total
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99,Countersinking,Escarea�o
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +243,Packing Slip(s) cancelled,Deslizamento (s) de embalagem cancelado
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e Encargos
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Material Request Item,Sales Order No,Vendas decreto n º
DocType: Item Group,Item Group Name,Nome do Grupo item
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +52,Taken,Tomado
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65,Transfer Materials for Manufacture,Materiais de transferência para Fabricação
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,For Price List,Para Lista de Preço
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +26,Executive Search,Executive Search
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horários
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Valor Líquido
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,BOM nenhum detalhe
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montante desconto adicional (moeda da empresa)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Period Closing Voucher,CoA Help,Ajuda CoA
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +540,Error: {0} > {1},Erro: {0} > {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, crie uma nova conta do Plano de Contas ."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de manutenção
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo Cliente> Território
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Lote disponível Qtde no Warehouse
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Tempo Log Detail Batch
DocType: Workflow State,Tasks,tarefas
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ajuda
DocType: Event,Tuesday,Terça-feira
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloco Feriados em dias importantes.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
,Accounts Receivable Summary,Resumo das Contas a Receber
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +182,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: UOM,UOM Name,Nome UOM
DocType: Top Bar Item,Target,Alvo
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Contribution Amount,Contribuição Montante
DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Endereço para envio
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125,Brand master.,Mestre marca.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: ToDo,Due Date,Data de Vencimento
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Box,caixa
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389,The Organization,de Organisatie
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Distribuição Mensal
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produção Plano de Ordem de Vendas
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vendas Alvo Parceiro
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regra de Preços
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +57,Notching,Notching
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +44,Reserved warehouse required for stock item {0},Armazém reservados necessário para estoque item {0}
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +137,Material Request to Purchase Order,Pedido de material a Ordem de Compra
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +69,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,bankrekeningen
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Bank Reconciliation Statement,Declaração de reconciliação bancária
DocType: Address,Lead Name,Nome levar
,POS,POS
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273,Opening Stock Balance,Abertura da Balance
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +20,{0} must appear only once,{0} deve aparecer apenas uma vez
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +341,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58,Leaves Allocated Successfully for {0},Folhas atribuídos com sucesso para {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Nenhum item para embalar
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +525,Manufacturing Quantity is mandatory,Manufacturing Kwantiteit is verplicht
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41,Amounts not reflected in bank,Valores não reflete em banco
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23,Claims for company expense.,Os pedidos de despesa da empresa.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +7,Centrifugal casting,Fundição centrífuga
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +118,Magnetic field-assisted finishing,Magnetic acabamento assistida-campo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Default Holiday List,Padrão Lista de férias
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +229,Task is Mandatory if Time Log is against a project,Tarefa é obrigatória se o Time Log é contra um projeto
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165,Stock Liabilities,Passivo stock
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Armazém fornecedor
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contato móveis não
DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders,Selecione Pedidos de Vendas
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Materiaal Verzoeken waarvoor Leverancier Offertes worden niet gemaakt
DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34,Make Quotation,Faça Cotação
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarefa dependente
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +158,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Tente planear operações para X dias de antecedência.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Stop verjaardagsherinneringen
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptor
DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Valor do Pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantidade consumida
2015-08-04 06:08:04 +00:00
sites/assets/js/erpnext.min.js +49,{0} View,{0} Vista
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Dedução Estrutura Salarial
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157,Selective laser sintering,Seletiva sinterização a laser
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +153,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +83,Import Successful!,Importeer Succesvol!
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Custo de itens emitidos
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,Expenses Booked,Despesas Reservado
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +170,Quantity must not be more than {0},Quantidade não deve ser mais do que {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Item citação
DocType: Account,Account Name,Nome da conta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34,From Date cannot be greater than To Date,A partir de data não pode ser maior que a Data
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59,Supplier Type master.,Fornecedor Tipo de mestre.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número da peça de fornecedor
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379,Add,Adicionar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91,Conversion rate cannot be 0 or 1,A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de crédito
DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Veículo Despacho Data
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56,Task is mandatory if Expense Claim is against a Project,Tarefa é obrigatória se Despesa reivindicação é contra um projeto
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de compra {0} não é submetido
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Default Payable Account,Conta a Pagar Padrão
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc."
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660,Setup Complete,Instalação concluída
DocType: Manage Variants,Item Variant Attributes,Atributos Variante item
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +48,{0}% Billed,{0}% Tida
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +33,Reserved Qty,Gereserveerd Aantal
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Party Account,Party Account,Conta Party
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Human Resources,Recursos Humanos
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Upper Income,Renda superior
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58,My Issues,Meus Problemas
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Item,BOM Item,Item BOM
DocType: Appraisal,For Employee,Para Empregado
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Company,Default Values,Valores Padrão
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +189,Row {0}: Payment amount can not be negative,Row {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montante total reembolsado
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +151,Press fitting,Uni de press de
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +63,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
DocType: Selling Settings,Default Price List,Lista de Preços padrão
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,User Remark will be added to Auto Remark,Observação usuário será adicionado à observação Auto
DocType: Payment Reconciliation,Payments,Pagamentos
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23,Hot isostatic pressing,Prensagem isostática a quente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: ToDo,Medium,Médio
DocType: Budget Detail,Budget Allocated,Orçamento alocado
,Customer Credit Balance,Saldo de crédito do cliente
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Please verify your email id,"Por favor, verifique seu e-mail id"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53,Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário com data do diário.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,Term Details,Detalhes prazo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planejamento de capacidade para (Dias)
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56,None of the items have any change in quantity or value.,Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warranty Claim,Warranty Claim,Reclamação de Garantia
2015-05-14 09:43:10 +00:00
,Lead Details,Chumbo Detalhes
DocType: Authorization Rule,Approving User,Aprovar Utilizador
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36,Forging,Forjar
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125,Plating,Galvanização
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data final do período de fatura atual
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicável para
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +342,Item Template cannot have stock or Open Sales/Purchase/Production Orders.,Template item não pode ter ações ou Open de venda / compra / Produção Orders.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,From Date,A partir da data
DocType: Backup Manager,Validate,Validar
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente concluída
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir feriados dentro de folhas como folhas
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Pacotes de Itens
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18,Warranty Claim against Serial No.,Reclamação de Garantia contra No. Serial
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Substituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar ""BOM Explosão item"" mesa como por nova BOM"
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho
DocType: Employee,Permanent Address,Endereço permanente
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Item {0} must be a Service Item.,Item {0} deve ser um item de serviço .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158,Please select item code,Por favor seleccione código do item
DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
DocType: Territory,Territory Manager,Territory Manager
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Vendendo Configurações
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +68,Item cannot be a variant of a variant,Item não pode ser uma variante de uma variante
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38,Online Auctions,Leilões Online
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Bedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Marketing Expenses,Despesas de Marketing
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Item Shortage Report,Punt Tekort Report
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +188,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Peso é mencionado, \n Mencione ""Peso UOM"" too"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Pedido de material usado para fazer isto Stock Entry
DocType: Journal Entry,View Details,Ver detalhes
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Única unidade de um item.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +164,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Maak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Folhas total atribuído
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329,Warehouse required at Row No {0},Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data da aposentadoria
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obter modelo
DocType: Address,Postal,Postal
DocType: Email Digest,Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,O valor total das faturas enviadas para o cliente durante o período de digestão
DocType: Item,Weightage,Weightage
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158,Mining,Mineração
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16,Resin casting,De moldagem de resina
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Um grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes"
DocType: Territory,Parent Territory,Território pai
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Leitura 2
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recebimento de materiais
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622,Products,produtos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +44,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Next Contact By,Contato Próxima Por
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
DocType: Quotation,Order Type,Tipo de Ordem
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Endereço de email de notificação
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Payment Tool,Find Invoices to Match,Encontre Faturas para combinar
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Item-wise Sales Register,Vendas de item sábios Registrar
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399,"e.g. ""XYZ National Bank""","eg ""XYZ National Bank """
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,É este imposto incluído na Taxa Básica?
apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57,Total Target,Alvo total
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidato a um emprego
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +169,No Production Orders created,Não há ordens de produção criadas
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Folha de salário de empregado {0} já criado para este mês
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliação JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
DocType: Sales Invoice Item,Batch No,No lote
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +149,Main,principal
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: DocPerm,Delete,Excluir
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11,Variant,Variante
2015-08-04 06:08:04 +00:00
sites/assets/js/desk.min.js +931,New {0},Nova {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +154,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,BOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Leave Encashed?,Deixe cobradas?
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +31,Opportunity From field is mandatory,Oportunidade De O campo é obrigatório
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Considered as an Opening Balance,Considerado como um saldo de abertura
DocType: Item,Variants,Variantes
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +469,Make Purchase Order,Maak Bestelling
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,Send To,Enviar para
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribuição para o Total Líquido
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código do Cliente item
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Da Reconciliação
DocType: Territory,Territory Name,Nome território
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +148,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43,Applicant for a Job.,Candidato a um emprego.
DocType: Sales Invoice Item,Warehouse and Reference,Armazém e Referência
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
DocType: Country,Country,País
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47,Addresses,Endereços
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Communication,Received,ontvangen
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +155,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serial Não entrou para item {0}
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,A condição para uma regra de envio
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Item is not allowed to have Production Order.,Item não é permitido ter ordem de produção.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205,"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nome de nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores , eles são criados automaticamente a partir do Cliente e Fornecedor mestre"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: DocField,Attach Image,anexar imagem
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
DocType: Stock Reconciliation Item,Leave blank if no change,Deixe em branco se não houver mudança
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +17,To Deliver and Bill,Para Entregar e Bill
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Logs de horário para a fabricação.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Aplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve ser apresentado
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controle de autorização
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23,Time Log for tasks.,Tempo de registro para as tarefas.
2015-04-09 04:20:38 +00:00
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo atual e custo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
DocType: Employee,Salutation,Saudação
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Rejected,Rejeitado
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Brand,Marca
DocType: Item,Will also apply for variants,Será que também se aplicam para as variantes
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +601,% Delivered,% Entregue
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Bundle items at time of sale.,Bundle itens no momento da venda.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order Item,Actual Qty,Qtde Atual
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Leitura 10
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Hub Node,Hub Node
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Associate,Associado
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46,Item {0} is not a serialized Item,Item {0} não é um item serializado
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Criar Lista de Receptor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5,Expired,Expirado
DocType: Packing Slip,To Package No.,Para empacotar Não.
DocType: DocType,System,Sistema
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data de Emissão
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Atividade Custo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qtde consumida
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51,Telecommunications,Telecomunicações
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,Betalen Entry
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Backup Manager,Never,Nunca
,Sales Invoice Trends,Vendas Tendências fatura
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Licenças
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Armazém de entrega
DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Subsídio Percentual
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parâmetro mensagem
DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento de Entrega Não
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obter itens De recibos de compra
DocType: Serial No,Creation Date,aanmaakdatum
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}"
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Cotação do item fornecedor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Make Salary Structure,Maak salarisstructuur
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53,Shearing,Shearing
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Has Variants,Tem Variantes
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Clique em &#39;Criar Fatura de vendas&#39; botão para criar uma nova factura de venda.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166,Period From and Period To dates mandatory for recurring %s,Período De e Período Para datas obrigatórias para recorrentes% s
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Against Expense Claim,Contra Expense Claim
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +165,Packaging and labeling,Embalagem e rotulagem
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome da distribuição mensal
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Vendas Pessoa pai
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,"Por favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais"
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220,"Payment against {0} {1} cannot be greater \
2015-03-02 13:37:52 +00:00
than Outstanding Amount {2}","Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que \
Outstanding Valor {2}"
DocType: Backup Manager,Dropbox Access Secret,Dropbox acesso secreta
DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Fatura recorrente
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +189,Managing Projects,Gerenciamento de Projetos
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornecedor de bens ou serviços.
DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Ano Fiscal
DocType: Cost Center,Budget,Orçamento
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50,Achieved,Alcançados
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Grondgebied / Klantenservice
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552,e.g. 5,por exemplo 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +196,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
DocType: Item,Is Sales Item,É item de vendas
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Punt Groepsstructuur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Item {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo de Manutenção
2015-05-14 09:43:10 +00:00
,Amount to Deliver,Valor a entregar
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620,A Product or Service,Um produto ou serviço
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139,There were errors.,Er waren fouten .
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100,Tapping,Tapping
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Current Value,Valor Atual
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +167,{0} created,{0} criado
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Against Sales Order,Contra Ordem de Venda
,Serial No Status,No Estado de série
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +351,Item table can not be blank,Item tabel kan niet leeg zijn
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2015-08-04 06:08:04 +00:00
must be