DocType: Employee,Salary Mode,Modalità di stipendio
DocType: Patient,Divorced,Divorced
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Consenti di aggiungere lo stesso articolo più volte in una transazione
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa rivendicazione di Garanzia
apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118,Assessment Reports,Rapporti di valutazione
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19,Consumer Products,Prodotti di consumo
DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notificare il fornitore
DocType: Item,Customer Items,Articoli clienti
DocType: Project,Costing and Billing,Costi e Fatturazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Il Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Pubblicare Item a hub.erpnext.com
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Fare clic su Invio per aggiungere
DocType: Employee,Rented,Affittato
DocType: Purchase Order,PO-,PO-
DocType: Vehicle Service,Mileage,Chilometraggio
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253,Do you really want to scrap this asset?,Vuoi davvero di accantonare questo bene?
DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Aggiorna la pianificazione
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Selezionare il Fornitore predefinito
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},E' necessario specificare la valuta per il listino prezzi {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sarà calcolato nella transazione
DocType: Patient Appointment,Check availability,Verificare la disponibilità
DocType: Job Applicant,Job Applicant,Candidati
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Questo si basa su operazioni relative a questo fornitore. Vedere cronologia sotto per i dettagli
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Il tipo di imposta / tassa non può essere inclusa nella tariffa della riga {0}
DocType: Bank Guarantee,Customer,Cliente
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Richiesto da
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Di ritorno contro Consegna Nota
DocType: Purchase Order,% Billed,% Fatturato
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2})
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome Cliente
DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas naturale
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64,Bank account cannot be named as {0},Il Conto bancario non si può chiamare {0}
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Soci (o società) per le quali le scritture contabili sono fatte e i saldi vengono mantenuti.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),In sospeso per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +348,There are no submitted Salary Slips to process.,Non ci sono pagamenti salariati da elaborare.
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Predefinito 10 minuti
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Lascia Tipo Nome
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8,It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring,È necessario prendere questa azione oggi stessa per quanto sopra riportato
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156,Series Updated Successfully,Serie Aggiornato con successo
,Purchase Order Items To Be Received,Articolo dell'Ordine di Acquisto da ricevere
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tutti i Contatti Fornitori
DocType: Support Settings,Support Settings,Impostazioni di supporto
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Data fine prevista non può essere inferiore a quella prevista data di inizio
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +121,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Riga #{0}: il Rapporto deve essere lo stesso di {1}: {2} ({3} / {4})
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Ritardo nel pagamento (Giorni)
DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Termini di pagamento Dettagli del modello
DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nome dell'ospite
DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescrizione di laboratorio
,Delay Days,Giorni di ritardo
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,spese per servizi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +899,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numero di serie: {0} è già indicato nella fattura di vendita: {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Riga {0}: {1} {2} non corrisponde con {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Row # {0}: documento pagamento è richiesto per completare la trasaction
DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Lavori in corso
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Seleziona la data
DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Elenco vacanza
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Le abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
DocType: Physician Schedule Time Slot,Physician Schedule Time Slot,Slot di orario di programmazione medico
DocType: Payment Request,Payment Request,Richiesta di Pagamento
DocType: Asset,Value After Depreciation,Valore Dopo ammortamenti
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,Data la frequenza non può essere inferiore a quella di unirsi del dipendente
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Grading Scale Nome
DocType: Subscription,Repeat on Day,Ripetere il giorno
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37,This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato .
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Allega file .csv con due colonne, una per il vecchio nome e uno per il nuovo nome"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} non presente in alcun Anno Fiscale attivo.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Apertura di un lavoro.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},La distinta componenti non viene specificata per l'articolo conto terzi {0} alla riga {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149,{0} Result submittted,{0} Risultato inviato
DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74,Timespan,Arco di tempo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,La stessa azienda viene inserito più di una volta
DocType: Patient,Married,Sposato
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41,Not permitted for {0},Non consentito per {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593,Get items from,Ottenere elementi dal
DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Prezzo non dipendente da UOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock non può essere aggiornata contro Consegna Nota {0}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,La data di ammortamento successivo non puó essere prima della Data di acquisto
DocType: Crop,Perennial,Perenne
DocType: Consultation,Consultation Date,Data di consultazione
DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Usa il formato del flusso di cassa personalizzato
DocType: SMS Center,All Sales Person,Tutti i Venditori
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Distribuzione mensile ** aiuta a distribuire il Budget / Target nei mesi, nel caso di di business stagionali."
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia fine non può essere successiva alla data di fine anno dell'anno accademico a cui il termine è legata (Anno Accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""E' un Asset"" non può essere deselezionato, in quanto esiste già un movimento collegato"
DocType: Delivery Trip,Departure Time,Orario di partenza
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,olio freno
DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo fiscale
,Completed Work Orders,Ordini di lavoro completati
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato ad aggiungere o aggiornare le voci prima di {0}
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Immagine Articolo (se non slideshow)
DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tasso Orario / 60) * tempo operazione effettivo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Riga # {0}: Il tipo di documento di riferimento deve essere uno dei requisiti di spesa o voce del giornale
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +975,Select BOM,Seleziona la Distinta Materiali
DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Costo di oggetti consegnati
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Manage advance amount given to the Employee,Gestisci l'importo anticipato dato al Dipendente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,La vacanza su {0} non è tra da Data e A Data
DocType: Student Log,Student Log,Student Log
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165,Templates of supplier standings.,Modelli di classifica dei fornitori.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138,Account with existing transaction can not be converted to group.,Account con transazioni registrate non può essere convertito a gruppo.
DocType: Lead,Product Enquiry,Richiesta di informazioni sui prodotti
DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Convalida il gruppo per gli studenti del gruppo studente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Nessun record congedo trovato per dipendente {0} per {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Inserisci prima azienda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365,Please select Company first,Seleziona prima azienda
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,obiettivo On
DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Invia la richiesta di pagamento
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Gruppo di clienti duplicato trovato nella tabella gruppo cutomer
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Fornitore Tipo / Fornitore
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Riepilogo lavori giornaliero
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Chiusura Anno Fiscale
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392,{0} {1} is frozen,{0} {1} è bloccato
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleziona esistente Società per la creazione di piano dei conti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80,Stock Expenses,Spese di stoccaggio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111,Select Target Warehouse,Seleziona il Magazzino di Destinazione
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,Inserisci il contatto preferito Email
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +350,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Quantità accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per {0}
DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fornire Materie Prime per l'Acquisto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152,At least one mode of payment is required for POS invoice.,è richiesta almeno una modalità di pagamento per POS fattura.
DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostra prodotti sotto forma di elenco
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +574,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunta
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +802,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223,Settings for HR Module,Impostazioni per il modulo HR
DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS
DocType: Sales Invoice,Change Amount,quantità di modifica
DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Imposta il valore della fattura per B2C. B2CL e B2CS calcolati in base a questo valore di fattura.
DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nuova Distinta Base
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,Show only POS,Mostra solo POS
DocType: Driver,Driving License Categories,Categorie di patenti di guida
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118,Please enter Delivery Date,Inserisci la Data di Consegna
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Crea una scrittura per l'ammortamento
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313,Setup mode of POS (Online / Offline),Imposta modalità del POS (Online / Offline)
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Disabilita la creazione di registrazioni temporali contro gli ordini di lavoro. Le operazioni non devono essere tracciate contro l'ordine di lavoro
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Il campo Fornitore è richiesto per il conto di debito {2}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Oggetti e prezzi
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Prezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La data di installazione non può essere precedente alla data di consegna per l'Articolo {0}
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Sconto su Prezzo di Listino (%)
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112,Item Template,Modello di oggetto
DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordini di vendita
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorizzazione
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394,Set as Default,Imposta come predefinito
DocType: Production Plan,PLN-,PLN-
,Purchase Order Trends,Acquisto Tendenze Ordine
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78,Go to Customers,Vai ai clienti
DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Registrazione tardiva
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Accedere alla richiesta di offerta cliccando sul seguente link
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Assegnare le foglie per l' anno.
DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Corso strumento di creazione
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13,You cannot delete Project Type 'External',Non è possibile eliminare il tipo di progetto 'Esterno'
DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Aggiornato con 'Time Log'
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430,Advance amount cannot be greater than {0} {1},importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1}
DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Se non è selezionato, l'elemento non verrà visualizzato in fattura di vendita, ma può essere utilizzato nella creazione di test di gruppo."
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Menzione se conto credito non standard applicabile
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Istruttore Nome
DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Criteri di installazione
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206,For Warehouse is required before Submit,Prima della conferma inserire per Magazzino
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Ricevuto On
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Richiesta di acquisto.
DocType: Lab Test,Submitted Date,Data di invio
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Questo si basa sulla tabella dei tempi create contro questo progetto
,Open Work Orders,Apri ordini di lavoro
DocType: Payment Term,Credit Months,Mesi di credito
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409,Net Pay cannot be less than 0,Retribuzione netta non può essere inferiore a 0
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,"To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription","Per interrompere l'invio di notifiche di errore ripetitive dal sistema, abbiamo verificato il campo Disabled nel sottoscrizione"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +122,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data Alleviare deve essere maggiore di Data di giunzione
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240,Leaves per Year,Ferie per Anno
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo.
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219,Warehouse {0} does not belong to company {1},Deposito {0} non appartiene alla società {1}
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profit & Loss
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Totale Costing Importo (tramite Time Sheet)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76,Please setup Students under Student Groups,Impostare gli studenti in gruppi di studenti
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Specifica da Sito Web dell'articolo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740,Item {0} has reached its end of life on {1},L'articolo {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Articolo {0} non trovato tra le 'Materie Prime Fornite' tabella in Ordine di Acquisto {1}
DocType: Notification Control,Notification Control,Controllo di notifica
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17,Please confirm once you have completed your training,Si prega di confermare una volta completata la tua formazione
DocType: Lead,Suggestions,Suggerimenti
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione.
DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nome del termine di pagamento
DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Crea documenti per la raccolta di campioni
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore dell'importo dovuto {2}
DocType: Shareholder,Address HTML,Indirizzo HTML
DocType: Lead,Mobile No.,Num. Cellulare
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Genera Programma
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Conto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Seleziona il tipo di carica prima
DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Puoi definire tutte le attività che devono essere eseguite per questo raccolto qui. Il campo del giorno viene utilizzato per indicare il giorno in cui è necessario eseguire l'attività, 1 è il 1 ° giorno, ecc."
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Student Group
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Messaggi di posta elettronica stipendio slittamento al dipendente sulla base di posta preferito selezionato a dipendenti
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Il primo responsabile ferie della lista sarà impostato come il responsabile ferie di default
DocType: Tax Rule,Shipping County,Distretto di Spedizione
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Data ammortamento successivo
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Costo attività per dipendente
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Impostazioni per gli account
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},La Fattura Fornitore non esiste nella Fattura di Acquisto {0}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gestire venditori ad albero
DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettera di presentazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Gli assegni in circolazione e depositi per cancellare
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizzati con Hub
DocType: Driver,Fleet Manager,Responsabile flotta aziendale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} non può essere negativo per la voce {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completato Quantità non può essere maggiore di 'Quantità di Fabbricazione'
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Chiudere Conto Primario
DocType: Employee,External Work History,Storia del lavoro esterno
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT.
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distanza dal bordo sinistro
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unità di [{1}](#Form/Item/{1}) trovate in [{2}](#Form/Warehouse/{2})
DocType: Lead,Industry,Industria
DocType: Employee,Job Profile,Profilo di lavoro
DocType: BOM Item,Rate & Amount,Tariffa e importo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Company. See timeline below for details,Questo si basa sulle transazioni contro questa Azienda. Vedere la sequenza temporale qui sotto per i dettagli
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77,Please set Hotel Room Rate on {},Si prega di impostare la tariffa della camera dell'hotel su {}
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Impostazione Tasse
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134,Cost of Sold Asset,Costo del bene venduto
DocType: Volunteer,Morning,Mattina
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo.
DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,New Student Batch
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479,{0} entered twice in Item Tax,{0} inserito due volte in tassazione articolo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,Summary for this week and pending activities,Riepilogo per questa settimana e le attività in corso
DocType: Student Applicant,Admitted,Ammesso
DocType: Workstation,Rent Cost,Affitto Costo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Importo Dopo ammortamento
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Prossimi eventi del calendario
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85,Please select month and year,Si prega di selezionare mese e anno
DocType: Employee,Company Email,azienda Email
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Importo Debito Account Valuta
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classificazione del punteggio
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transazioni Banca/Cassa solo a favore di partner o per giroconto
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valido per paesi
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Questo articolo è un modello e non può essere utilizzato nelle transazioni. Attributi Voce verranno copiate nelle varianti meno che sia impostato 'No Copy'
DocType: Grant Application,Grant Application,Richiesta di sovvenzione
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Totale ordine Considerato
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasso con cui la valuta Cliente viene convertita in valuta di base del cliente
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Row # {0}: Acquisto fattura non può essere fatta contro un bene esistente {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257,[Urgent] Error while creating recurring %s for %s,[Urgente] Errore durante la creazione di% s ricorrenti per% s
DocType: Land Unit,LInked Analysis,Analisi di LInked
DocType: Item Tax,Tax Rate,Aliquota Fiscale
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +73,Application period cannot be across two allocation records,Il periodo di applicazione non può essere su due record di allocazione
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} già allocato il dipendente {1} per il periodo {2} a {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Fattura di Acquisto {0} è già stata presentata
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lotto n deve essere uguale a {1} {2}
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Articolo piano di richiesta materiale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convert to non-Group
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Ci può essere solo 1 account per ogni impresa in {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426,Please see attachment,Si prega di vedere allegato
DocType: Purchase Order,% Received,% Ricevuto
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Creazione di gruppi di studenti
DocType: Chapter Member,Website URL,URL del sito web
,Finished Goods,Beni finiti
DocType: Delivery Note,Instructions,Istruzione
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Verifica a cura di
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipo di manutenzione
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} non è iscritto al corso {2}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225,Student Name: ,Nome dello studente:
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1}
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembra esserci un problema con la configurazione GoCardless del server. Non preoccuparti, in caso di errore, l'importo verrà rimborsato sul tuo conto."
DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termine dell'offerta di lavoro
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Costo attività trovato per dipendente {0} con tipo attività - {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15,Mandatory field - Get Students From,Campo obbligatorio - Prendi gli studenti da
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Corsi iscritti
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente
DocType: Dosage Strength,Strength,Forza
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534,Create a new Customer,Creare un nuovo cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto."
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Lead Owner cannot be same as the Lead,Il proprietario del Lead non può essere il Lead stesso
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,importo concesso non può maggiore del valore non aggiustato
DocType: Announcement,Receiver,Ricevitore
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stazione di lavoro chiusa nei seguenti giorni secondo la lista delle vacanze: {0}
DocType: Lab Test Template,No Result,Nessun risultato
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantità e Prezzo
DocType: Delivery Note,% Installed,% Installato
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Aule / Laboratori etc dove le lezioni possono essere programmati.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Inserisci il nome della società prima
DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registro di manutenzione delle risorse
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Caso N.' non può essere minore di 'Da Caso N.'
DocType: Chapter,Non Profit,Non Profit
DocType: Production Plan,Not Started,Non Iniziato
DocType: Lead,Channel Partner,Canale Partner
DocType: Account,Old Parent,Vecchio genitore
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19,Mandatory field - Academic Year,Campo obbligatorio - Anno Accademico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +220,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} non è associato a {2} {3}
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizza testo di introduzione che andrà nell'email. Ogni transazione ha un introduzione distinta.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176,Please set default payable account for the company {0},Imposta il conto pagabile in default per la società {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +553,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transazione non consentita contro interrotta Ordine di lavorazione {0}
DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min di Doc Doc
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Impostazioni globali per tutti i processi produttivi.
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Conti congelati fino al
DocType: SMS Log,Sent On,Inviata il
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attributo {0} selezionato più volte in Attributi Tabella
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Record dipendente viene creato utilizzando campo selezionato.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85,Opening Invoice Item,Articolo di fattura di apertura
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data richiesta
DocType: Delivery Note,Billing Address,Indirizzo di fatturazione
DocType: BOM,Costing,Valutazione Costi
DocType: Tax Rule,Billing County,Contea di fatturazione
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selezionato, l'importo della tassa sarà considerata già inclusa nel Stampa Valuta / Stampa Importo"
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Messaggio per il Fornitore
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40,Work Order,Ordine di lavoro
DocType: Driver,DRIVER-.#####,DRIVER -. #####
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Totale Quantità
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,Email ID Guardian2
DocType: Item,Show in Website (Variant),Show di Sito web (Variant)
DocType: Employee,Health Concerns,Preoccupazioni per la salute
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleziona Periodo Busta Paga
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Non pagata
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Riservato per la vendita
DocType: Packing Slip,From Package No.,Da Pacchetto N.
DocType: Item Attribute,To Range,Per Intervallo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,I titoli e depositi
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossibile modificare il metodo di valorizzazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valorizzazione"
DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Assistito dai genitori
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Foglie totali assegnate è obbligatoria
DocType: Patient,AB Positive,AB Positivo
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrizione dell'Offerta di Lavoro
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Pending activities for today,Attività di attesa per oggi
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Impossibile annullare la transazione per l'ordine di lavoro completato.
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo tra le operazioni (in minuti)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} viene annullato in modo che l'azione non possa essere completata
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Buyer di beni e servizi.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33,The selected BOMs are not for the same item,Le distinte materiali selezionati non sono per la stessa voce
DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notifica Altro
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avvisa gli ordini di acquisto
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri clienti . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23,Enough Parts to Build,Parti abbastanza per costruire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Non è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Impossibile chiudere l'attività; esistono attività dipendenti {0} non completate.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Inserisci il Magazzino per cui Materiale richiesta sarà sollevata
DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Ulteriori costi di esercizio
DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Laboratorio di routine
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selezionare la data di completamento per il registro di manutenzione delle attività completato
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552,"To merge, following properties must be same for both items","Per unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci"
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso netto
DocType: Employee,Emergency Phone,Telefono di emergenza
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82,{0} {1} does not exist.,{0} {1} non esiste.
DocType: Account,Profit and Loss,Profitti e Perdite
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Non consentito, configurare Lab Test Template come richiesto"
DocType: Patient,Risk Factors,Fattori di rischio
DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Pericoli professionali e fattori ambientali
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +279,Stock Entries already created for Work Order ,Registrazioni azionarie già create per ordine di lavoro
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base dell'azienda
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,Account {0} does not belong to company: {1},Il Conto {0} non appartiene alla società: {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Abbreviation already used for another company,Abbreviazione già utilizzata per un'altra società
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se disabilitare, 'Rounded totale' campo non sarà visibile in qualsiasi transazione"
DocType: BOM,Operating Cost,Costo di gestione
DocType: Crop,Produced Items,Articoli prodotti
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Utile lordo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Incremento non può essere 0
DocType: Company,Delete Company Transactions,Elimina transazioni Azienda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Di riferimento e di riferimento Data è obbligatoria per la transazione Bank
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Aggiungere / Modificare tasse e ricarichi
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Fattura Fornitore N.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossibile eliminare N. di serie {0}, come si usa in transazioni di borsa"
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazzino Fornitore obbligatorio per ricevuta d'acquisto del conto lavoro
DocType: Pricing Rule,Valid From,valido dal
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commissione Totale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Il magazzino di destinazione nella riga {0} deve essere uguale all'ordine di lavoro
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,La valorizzazione è obbligatoria se si tratta di una disponibilità iniziale di magazzino
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,Nessun record trovato nella tabella Fattura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34,Please select Company and Party Type first,Per favore selezionare prima l'azienda e il tipo di Partner
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Già impostato come predefinito nel profilo pos {0} per l'utente {1}, disabilitato per impostazione predefinita"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Siamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72,Territory is Required in POS Profile,Il territorio è richiesto nel profilo POS
DocType: Supplier,Prevent RFQs,Impedire l'RFQ
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Crea Ordine di vendita
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salary Slip presentato per il periodo da {0} a {1}
DocType: Project Task,Project Task,Attività Progetto
,Lead Id,Id del Lead
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Somma totale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Anno fiscale Data di inizio non deve essere maggiore di Data Fine dell'anno fiscale
DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data fattura di spedizione
DocType: Production Plan,Production Plan,Piano di produzione
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Strumento di creazione fattura di apertura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853,Sales Return,Ritorno di vendite
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: Totale foglie assegnati {0} non deve essere inferiore a foglie già approvati {1} per il periodo
,Total Stock Summary,Sommario totale delle azioni
DocType: Announcement,Posted By,Pubblicato da
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Consegnato dal Fornitore (Drop Ship)
DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Messaggio di conferma
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Database Potenziali Clienti.
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o Voce
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +872,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unità di misura predefinita per la voce {0} non può essere modificato direttamente perché si è già fatto qualche operazione (s) con un altro UOM. Sarà necessario creare una nuova voce per utilizzare un diverso UOM predefinito.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Allocated amount can not be negative,L'Importo assegnato non può essere negativo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Imposti la Società
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57,Total Outstanding: {0},Totale in sospeso: {0}
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Timesheet Fattura di Vendita
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Selezionare Account pagamento per rendere Bank Entry
DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Serie di denominazione di fattura predefinita
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Creare record dei dipendenti per la gestione foglie, rimborsi spese e del libro paga"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35,Notify Customers via Email,Invia ai clienti tramite e-mail
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un'altra Sales Person {0} esiste con lo stesso ID Employee
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Update Bank Transaction Dates,Aggiorna le date delle transazioni bancarie
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41,Time Tracking,Monitoraggio tempo
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLICATE PER IL TRASPORTATORE
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La riga {0} N. importo pagato non può essere maggiore dell'importo anticipato richiesto
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Anno Fiscale Società
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Creazione di gruppi di studenti
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway account non ha creato, per favore creare uno manualmente."
DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per anno
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Non è ammissibile per l'ammissione in questo programma come per DOB
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Codice articolo> Gruppo articoli> Marca
DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Altezza (in metro)
DocType: Student,Sibling Details,Dettagli sibling
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servizio di veicoli
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,fa scattare automaticamente la richiesta di feedback in base alle condizioni.
DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo della Dimissioni
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152,Template for performance appraisals.,Modello per la valutazione delle prestazioni .
DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Nota di Credito Emessa
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' non in anno fiscale {2}
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Impostazioni per il Modulo Acquisti
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Asset {0} non appartiene alla società {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Si prega di inserire prima la Ricevuta di Acquisto
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Creare il Nome Fornitore da
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programma di manutenzione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Quindi le Regole dei prezzi vengono filtrate in base a cliente, Gruppo Cliente, Territorio, Fornitore, Tipo Fornitore, Campagna, Partner di vendita ecc"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Net Change in Inventory,Variazione netta Inventario
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162,Employee Loan Management,Prestito gestione del personale
DocType: Employee,Passport Number,Numero di passaporto
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Rapporto con Guardian2
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pagamento da / a
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Il Nuovo limite di credito è inferiore all'attuale importo dovuto dal cliente. Il limite di credito deve essere almeno {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428,Please set account in Warehouse {0},Imposta l'account in Magazzino {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basato Su' e 'Raggruppato Per' non può essere lo stesso
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Sales Person Obiettivi
DocType: Installation Note,IN-,IN-
DocType: Work Order Operation,In minutes,In pochi minuti
DocType: Issue,Resolution Date,Risoluzione Data
DocType: Lab Test Template,Compound,Composto
DocType: Student Batch Name,Batch Name,Batch Nome
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Numero massimo di visite
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +358,Timesheet created:,Scheda attività creata:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Creare il Nome Cliente da
DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrerà lo studente come presente nel Presenze Monthly Report
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,quota di ammortamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convert to Group
DocType: Delivery Trip,TOUR-.#####,TOUR -. #####
DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo attività
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per singolo fornitore
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} non trovato in tabella Dettagli Fattura
DocType: Asset,Asset Owner Company,Asset Owner Company
DocType: Company,Round Off Cost Center,Arrotondamento Centro di costo
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La manutenzione {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24,Could not find path for ,Impossibile trovare il percorso
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Row # {0}: Asset {1} non legata alla voce {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Account {0} è stato inserito più volte
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella valorizzazione
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37,You can only renew if your membership expires within 30 days,Puoi rinnovare solo se la tua iscrizione scade entro 30 giorni
DocType: Land Unit,Longitude,Longitudine
,Absent Student Report,Report Assenze Studente
DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Crop Spacing UOM
DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleziona solo se hai impostato i documenti del Flow Flow Mapper
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,La prossima Email verrà inviata il:
DocType: Supplier Scorecard,Per Week,A settimana
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Item has variants.,Articolo ha varianti.
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154,Total Student,Studente totale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Articolo {0} non trovato
DocType: Bin,Stock Value,Valore Giacenza
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239,Company {0} does not exist,Società di {0} non esiste
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40,{0} has fee validity till {1},{0} ha la validità della tassa fino a {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54,Tree Type,albero Type
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantità consumata per unità
DocType: GST Account,IGST Account,Account IGST
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data di scadenza Garanzia
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantità e Magazzino
DocType: Hub Settings,Unregister,Annullare la registrazione
,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entry Carta di Credito
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57,Company and Accounts,Azienda e Contabilità
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70,In Value,in Valore
DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opzioni di ammortamento
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +35,Invalid Posting Time,Tempo di pubblicazione non valido
DocType: Lead,Campaign Name,Nome Campagna
DocType: Hotel Room,Capacity,Capacità
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Chiudi Opportunità dopo giorni
,Reserved,riservato
DocType: Driver,License Details,Dettagli della licenza
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85,The field From Shareholder cannot be blank,Il campo Dall'Azionista non può essere vuoto
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fornire Materie Prime
apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Per favore, condividi i tuoi commenti con la formazione cliccando su "Informazioni sulla formazione" e poi su "Nuovo""
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Account Predefinito
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleziona prima il magazzino di conservazione dei campioni in Impostazioni stock
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Importo ricevuto (Società di valuta)
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Il Lead deve essere impostato se l'opportunità è generata da un Lead
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pagamento annullato. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Seleziona il giorno di riposo settimanale
DocType: Patient,O Negative,O negativo
DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planned End Time
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person target Varianza articolo Group- Wise
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Account con transazione registrate non può essere convertito in libro mastro
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33,Memebership Type Details,Dettagli tipo di unità
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordine Acquisto Cliente N.
DocType: Budget,Budget Against,budget contro
DocType: Employee,Cell Number,Numero di Telefono
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +450,There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.,Non ci sono dipendenti per i criteri indicati. Verifica che gli Scivoli salariali non siano già stati creati.
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194,Auto Material Requests Generated,Richieste Materiale Auto generata
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Non è possibile inserire il buono nella colonna 'Against Journal Entry'
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Riservato per la produzione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Riga {0}: {1} Numeri di serie necessari per l'articolo {2}. Hai fornito {3}.
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Seleziona una tabella
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78,{0} is an invalid email address in 'Recipients',{0} è un indirizzo email non valido in 'Destinatari'
DocType: Special Test Items,Particulars,particolari
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Da {0} di tipo {1}
DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: fattore di conversione è obbligatoria
DocType: Student,A+,A+
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l'assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossibile disattivare o cancellare distinta in quanto è collegata con altri BOM
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +459,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La riga {0} # articolo {1} non può essere trasferita più di {2} contro l'ordine d'acquisto {3}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campagne di vendita .
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117,Make Timesheet,Crea un Timesheet
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di vendita. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi oneri / proventi come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc
#### Nota
Il tax rate si definire qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master.
#### Descrizione di colonne
1. Tipo di calcolo:
- Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base).
- ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale.
- ** ** Actual (come detto).
2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato
3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo.
4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette).
5. Vota: Aliquota.
6. Importo: Ammontare IVA.
7. Totale: totale cumulativo a questo punto.
8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente).
9. È questo Tax incluso nel Basic Rate ?: Se si seleziona questa, vuol dire che questa tassa non verrà mostrato sotto la tabella voce, ma sarà inclusa nella tariffa di base nella tabella principale voce. Questo è utile quando si vuole dare un prezzo forfettario (tasse comprese) dei prezzi per i clienti."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Office Maintenance Expenses,Spese di manutenzione dell'ufficio
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54,Go to ,Vai a
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Impostazione di account e-mail
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21,Please enter Item first,Inserisci articolo prima
DocType: Asset Repair,Downtime,I tempi di inattività
DocType: Account,Liability,responsabilità
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +220,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importo sanzionato non può essere maggiore di rivendicazione Importo in riga {0}.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1177,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantità di esempio {0} non può essere superiore alla quantità ricevuta {1}
DocType: Company,Default Bank Account,Conto Banca Predefinito
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrare sulla base del Partner, selezionare prima il tipo di Partner"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Aggiorna Scorte' non può essere selezionato perché gli articoli non vengono recapitati tramite {0}
DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Orario di disponibilità
,Support Analytics,Analytics Support
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365,"If you have any questions, please get back to us.","Se avete domande, si prega di tornare a noi."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Il Centro di Costo {2} non appartiene all'azienda {3}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carica la tua testata (Rendila web friendly come 900px per 100px)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Il conto {2} non può essere un gruppo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Articolo Row {} IDX: {DOCTYPE} {} docname non esiste nel precedente '{} doctype' tavolo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La scheda attività {0} è già stata completata o annullata
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,Nessuna attività
DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia campi in variante
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Apertura del deprezzamento accumulato
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Il punteggio deve essere minore o uguale a 5
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Strumento di iscrizione Programma
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335,C-Form records,Record C -Form
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73,The shares already exist,Le azioni esistono già
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Customer and Supplier,Cliente e Fornitore
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Impostazioni Email di Sintesi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367,Thank you for your business!,Grazie per il tuo business!
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Supportare le query da parte dei clienti.
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124,All Item Groups,Tutti i Gruppi
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Comporre automaticamente il messaggio di presentazione delle transazioni .
DocType: Work Order,Item To Manufacture,Articolo da produrre
DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervallo UOM
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Riseleziona, se l'indirizzo scelto viene modificato dopo il salvataggio"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +544,Item Variant {0} already exists with same attributes,Prodotto Modello {0} esiste già con gli stessi attributi
DocType: Item,Hub Publishing Details,Dettagli di pubblicazione Hub
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Lascia Block List Data
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: La materia prima non può essere uguale a quella principale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Totale oneri addebitati in Acquisto tabella di carico Gli articoli devono essere uguale Totale imposte e oneri
DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Ignorare il controllo del limite di credito in ordine cliente
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Performance appraisal.,Valutazione delle prestazioni.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","L'attivazione di 'utilizzare per il Carrello', come Carrello è abilitato e ci dovrebbe essere almeno una regola imposta per Carrello"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +412,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Il Pagamento {0} è legato all'ordine {1}, controllare se deve essere considerato come anticipo in questa fattura."
DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Stato della creazione della tariffa
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lettura del contachilometri
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo a bilancio già nel credito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'debito'"
DocType: Account,Balance must be,Il saldo deve essere
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,The name of your company for which you are setting up this system.,Il nome dell'azienda per la quale si sta configurando questo sistema.
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Includi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108,Setup your Institute in ERPNext,Imposta il tuo istituto in ERPNext
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analisi delle piante
DocType: Examination Result,Examination Result,L'esame dei risultati
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845,Purchase Receipt,Ricevuta di Acquisto
,Received Items To Be Billed,Oggetti ricevuti da fatturare
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303,Currency exchange rate master.,Maestro del tasso di cambio di valuta .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209,Reference Doctype must be one of {0},Riferimento Doctype deve essere uno dei {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46,Filter Total Zero Qty,Qtà filtro totale zero
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossibile trovare tempo di slot nei prossimi {0} giorni per l'operazione {1}
DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Materiale Piano per sub-assemblaggi
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,I partner di vendita e Territorio
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +601,BOM {0} must be active,BOM {0} deve essere attivo
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +414,No Items available for transfer,Nessun articolo disponibile per il trasferimento
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Please select the document type first,Si prega di selezionare il tipo di documento prima
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
DocType: Crop Cycle,ISO 8016 standard,ISO 8016 standard
DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tasso o Sconto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial No {0} non appartiene alla voce {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in contabilità.
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Totale Importo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25,Creating {0} Invoice,Creazione di {0} fattura
DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Codice medico standard
DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composizione di argilla (%)
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81,Please save before assigning task.,Si prega di salvare prima di assegnare attività.
DocType: Lab Test,Lab Technician,Tecnico di laboratorio
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista Prezzo di vendita
DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Se selezionato, verrà creato un cliente, associato a Paziente. Le fatture pazienti verranno create contro questo Cliente. È inoltre possibile selezionare il cliente esistente durante la creazione di paziente."
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Valuta del saldo
DocType: Lab Test,Sample ID,ID del campione
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167,Please mention Round Off Account in Company,Si prega di citare Arrotondamento account in azienda
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9,"to be generated. If delayed, you will have to manually change the ""Repeat on Day of Month"" field
of this","da generare. Se è ritardato, dovrai cambiare manualmente il campo "Ripeti in Giorno del mese""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Impossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativo
DocType: Share Transfer,From Folio No,Dal Folio n
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Anticipo Fattura di Acquisto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Define budget for a financial year.,Definire bilancio per l'anno finanziario.
DocType: Lead,LEAD-,LEAD-
DocType: Employee,Permanent Address Is,Indirizzo permanente è
DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operazione completata per quanti prodotti finiti?
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modello di termini di pagamento
DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Consentire il consumo di più materiali rispetto a un ordine di lavoro
DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Voucher Detail No
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789,New Sales Invoice,Nuova fattura di vendita
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Totale Valore uscita
DocType: Physician,Appointments,appuntamenti
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data e Data di chiusura di apertura dovrebbe essere entro lo stesso anno fiscale
DocType: Lead,Request for Information,Richiesta di Informazioni
,LeaderBoard,Classifica
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Rate With Margin (Company Currency)
DocType: Program Fee,Program Fee,Costo del programma
DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs.","Sostituire una particolare BOM in tutte le altre BOM in cui è utilizzata. Sostituirà il vecchio collegamento BOM, aggiorna i costi e rigenererà la tabella "BOM Explosion Item" come per la nuova BOM. Inoltre aggiorna l'ultimo prezzo in tutte le BOM."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +447,The following Work Orders were created:,Sono stati creati i seguenti ordini di lavoro:
DocType: Salary Slip,Total in words,Totale in parole
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data di Consegna
,Employee Advance Summary,Riassunto anticipato dei dipendenti
DocType: Asset,Available-for-use Date,Data disponibile per l'uso
DocType: Guardian,Guardian Name,Nome della guardia
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ha Formato di stampa
DocType: Employee Loan,Sanctioned,sanzionato
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,Obbligatorio. Forse non è stato definito il vambio di valuta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +151,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per 'prodotto Bundle', Warehouse, numero di serie e Batch No sarà considerata dal 'Packing List' tavolo. Se Magazzino e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un elemento qualsiasi 'Product Bundle', questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori verranno copiati a 'Packing List' tavolo."
DocType: Student Admission,Publish on website,Pubblicare sul sito web
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,La data Fattura Fornitore non può essere superiore della Data Registrazione
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articolo dell'Ordine di Acquisto
DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Rinominare il valore dell'attributo nell'attributo dell'oggetto.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentuale di sconto Aggiuntivo
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Visualizzare un elenco di tutti i video di aiuto
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Texture del suolo
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato.
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Consenti all'utente di modificare il prezzo di Listino nelle transazioni
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qtà max
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25,Print Report Card,Stampa la pagella
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice","Riga {0}: Fattura {1} non è valido, potrebbe essere cancellato / non esiste. \ Si prega di inserire una fattura valida"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Riga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Predefinito conto bancario / Cash sarà aggiornato automaticamente in Stipendio diario quando viene selezionata questa modalità.
DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Raw Material Cost (Società di valuta)
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Riga # {0}: la velocità non può essere superiore alla velocità utilizzata in {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Test di laboratorio datetime non può essere prima della raccolta datetime
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Distinta Base dell'Articolo sul Sito Web
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carica la tua testa lettera e logo. (È possibile modificare in un secondo momento).
DocType: Timesheet Detail,Bill,Conto
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date is entered as past date,Successivo ammortamento Data viene inserita come data passata
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +310,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Riga {0}: Qtà non disponibile per {4} in magazzino {1} al momento della pubblicazione della voce ({2} {3})
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,È possibile selezionare solo un massimo di un'opzione dall'elenco di caselle di controllo.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Si è verificato un errore . Una ragione probabile potrebbe essere che non si è salvato il modulo. Si prega di contattare support@erpnext.com se il problema persiste .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478,Please enter Account for Change Amount,Si prega di inserire account per quantità di modifica
DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Studente Batch Nome
DocType: Consultation,Doctor,Medico
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome elenco vacanza
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Importo del prestito di bilancio
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Programma del corso
DocType: Buying Settings,Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order,Disabilitare il recupero degli ultimi dettagli di acquisto in ordine d'acquisto
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267,Do you really want to restore this scrapped asset?,Vuoi davvero ripristinare questo bene rottamato?
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Si prega di specificare un {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73,Removed items with no change in quantity or value.,Eliminati elementi senza variazione di quantità o valore.
DocType: Delivery Note,Delivery To,Consegna a
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +415,Variant creation has been queued.,La creazione di varianti è stata accodata.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100,Work Summary for {0},Riepilogo del lavoro per {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +696,Attribute table is mandatory,Tavolo attributo è obbligatorio
DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Ottieni Ordini di Vendita
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68,{0} can not be negative,{0} non può essere negativo
DocType: Training Event,Self-Study,Autodidatta
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27,Soil compositions do not add up to 100,Le composizioni del suolo non si sommano a 100
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Numero totale degli ammortamenti
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Prezzo con margine
DocType: Workstation,Wages,Salari
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nome del responsabile della manutenzione
DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84,Unable to find variable: ,Impossibile trovare la variabile:
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +807,Please select a field to edit from numpad,Seleziona un campo da modificare da numpad
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Non può essere un elemento fisso quando viene creato il libro mastro.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vai al desktop e inizia a usare ERPNext
DocType: Item,Manufacturer,Produttore
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Ricevuta di Acquisto Articolo
DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagamento Fattura di vendita
DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nome del modello di ispezione di qualità
DocType: Project,First Email,Prima email
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Warehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Selling Amount,Importo di vendita
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1}
,Projected Quantity as Source,Proiezione Quantità come sorgente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858,Delivery Trip,Viaggio di consegna
DocType: Student,A-,A-
DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipo di trasferimento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Sales Expenses,Spese di vendita
DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Nel corso di produzione Allowance Percentuale
DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Piano di rimborso
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condizioni Tipo di Spedizione
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Ottieni cadenze settimanali
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Data di Fine non può essere inferiore a Data di inizio
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337,Invoice can't be made for zero billing hour,La fattura non può essere effettuata per zero ore di fatturazione
DocType: Sales Person,Select company name first.,Selezionare il nome della società prima.
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Preventivi ricevuti dai Fornitori.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Sostituire il BOM e aggiornare il prezzo più recente in tutte le BOM
DocType: Delivery Trip,Driver Name,Nome del driver
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Età media
DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data di congelamento della frequenza
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri fornitori . Potrebbero essere società o persone fisiche
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Visualizza tutti i prodotti
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Età di piombo minima (giorni)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60,All BOMs,tutte le Distinte Materiali
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Le camere dell'hotel di tipo {0} non sono disponibili in {1}
DocType: Driver,Cellphone Number,numero di cellulare
DocType: Project,Monitor Progress,Monitorare i progressi
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attenzione : Il sistema non controlla fatturazione eccessiva poiché importo per la voce {0} in {1} è zero
DocType: Program Enrollment,Transportation,Trasporto
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94,Invalid Attribute,attributo non valido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +240,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve essere confermato
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159,Quantity must be less than or equal to {0},La quantità deve essere minore o uguale a {0}
DocType: SMS Center,Total Characters,Totale Personaggi
DocType: Employee Advance,Claimed,Ha sostenuto
DocType: Crop,Row Spacing,Row Spacing
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +165,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleziona BOM BOM in campo per la voce {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22,There isn't any item variant for the selected item,Non c'è alcuna variante di articolo per l'articolo selezionato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Come per le impostazioni di acquisto se l'ordine di acquisto richiede == 'YES', quindi per la creazione di fattura di acquisto, l'utente deve creare l'ordine di acquisto per l'elemento {0}"
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. numero Tassa, ecc"
DocType: Sales Partner,Distributor,Distributore
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Tipo di Spedizione del Carrello
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71,Please set 'Apply Additional Discount On',Impostare 'Applicare lo Sconto Aggiuntivo su'
,Ordered Items To Be Billed,Articoli ordinati da fatturare
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,Da Campo deve essere inferiore al campo
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Predefiniti Globali
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230,Project Collaboration Invitation,Progetto di collaborazione Invito
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Inizio Anno
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},Le prime 2 cifre di GSTIN dovrebbero corrispondere al numero di stato {0}
,Trial Balance for Party,Bilancio di verifica per Partner
DocType: Lead,Consultant,Consulente
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356,Parents Teacher Meeting Attendance,Presenza alla riunione degli insegnanti genitori
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +483,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Voce Finito {0} deve essere inserito per il tipo di fabbricazione ingresso
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Fattura di vendita (anticipata)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552,Nothing to request,Niente da chiedere
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,Select your Domains,Seleziona i tuoi domini
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Un altro record di bilancio '{0}' esiste già contro {1} '{2}' per l'anno fiscale {3}
DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,I campi verranno copiati solo al momento della creazione.
DocType: Setup Progress Action,Domains,Domini
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Data Inizio effettivo' non può essere maggiore di 'Data di fine effettiva'
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Questo sarà aggiunto al codice articolo della variante. Ad esempio, se la sigla è ""SM"", e il codice articolo è ""T-SHIRT"", il codice articolo della variante sarà ""T-SHIRT-SM"""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Paga Netta (in lettere) sarà visibile una volta che si salva la busta paga.
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17,Start day is greater than end day in task '{0}',Il giorno iniziale è maggiore del giorno finale nell''attività '{0}'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815,Return / Debit Note,Reso / Nota di Debito
DocType: Price List Country,Price List Country,Listino Prezzi Nazione
DocType: Item,UOMs,Unità di Misure
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numeri di serie validi per l'articolo {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Codice Articolo non può essere modificato per N. di Serie
DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Fattore di conversione Unità di Misura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40,Please enter Item Code to get Batch Number,Inserisci Codice Articolo per ottenere il numero di lotto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750,Cost Center For Item with Item Code ',Centro di costo per articoli con Codice Prodotto '
DocType: Fee Validity,Valid Till,Valido fino a
DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Riunione degli insegnanti di genitori totali
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2512,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Modalità di pagamento non è configurato. Si prega di verificare, se account è stato impostato sulla modalità di pagamento o su POS profilo."
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,Lo stesso articolo non può essere inserito più volte.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi"
DocType: Lead,Lead,Lead
DocType: Email Digest,Payables,Debiti
DocType: Course,Course Intro,corso di Introduzione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105,Stock Entry {0} created,Entrata Scorte di Magazzino {0} creata
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +322,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Rifiutato Quantità non è possibile entrare in acquisto di ritorno
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +182,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Non è consentito modificare il gruppo di clienti per il cliente selezionato.
,Purchase Order Items To Be Billed,Articoli dell'Ordine di Acquisto da fatturare
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +63,Updating estimated arrival times.,Aggiornamento dei tempi di arrivo stimati.
DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Dettagli iscrizione
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152,Please select a customer,Seleziona un cliente
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Articolo della Fattura di Acquisto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Inserimenti Inventario e Libro Mastro sono aggiornati per le Ricevute di Acquisto selezionate
DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Termini di valutazione
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Specifica almeno un attributo nella tabella Attributi
DocType: Announcement,All Students,Tutti gli studenti
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,Voce {0} deve essere un elemento non-azione
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,La prima
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Esiste un gruppo di articoli con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome dell'articolo o di rinominare il gruppo di articoli"
DocType: Crop Cycle,Less than a year,Meno di un anno
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,No. studente in mobilità
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +104,Rest Of The World,Resto del Mondo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,L'articolo {0} non può avere Lotto
DocType: Crop,Yield UOM,Resa UOM
,Budget Variance Report,Report Variazione Budget
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Paga lorda
DocType: Item,Is Item from Hub,È elemento da Hub
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Riga {0}: Tipo Attività è obbligatoria.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18,Payment Mode,Modalità di pagamento
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Elementi in dotazione
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85,Please set an active menu for Restaurant {0},Imposta un menu attivo per il ristorante {0}
DocType: Student,STUD.,PERNO.
DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Qtà da Produrre
DocType: Email Digest,New Income,Nuovo reddito
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenere la stessa tariffa per l'intero ciclo di acquisto
,Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Contatti
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Riga {0}: Per il fornitore {0} l'Indirizzo e-mail è richiesto per inviare l'e-mail
,Employee Leave Balance,Saldo del Congedo Dipendete
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Il Saldo del Conto {0} deve essere sempre {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180,Valuation Rate required for Item in row {0},Tasso di valorizzazione richiesto per la voce sulla riga {0}
DocType: Item,Default Buying Cost Center,Comprare Centro di costo predefinito
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per ottenere il meglio da ERPNext, si consiglia di richiedere un certo tempo e guardare questi video di aiuto."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76, to ,a
DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Tempo di Consegna in giorni
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +326,Payment of salary from {0} to {1},Il pagamento dello stipendio da {0} a {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorizzato a modificare account congelati {0}
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ottieni fatture non saldate
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84,Sales Order {0} is not valid,Sales Order {0} non è valido
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Avvisa per la nuova richiesta per le citazioni
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Gli ordini di acquisto ti aiutano a pianificare e monitorare i tuoi acquisti
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151,Lab Test Prescriptions,Prescrizioni di laboratorio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantità emissione / trasferimento totale {0} in Materiale Richiesta {1} \ non può essere maggiore di quantità richiesta {2} per la voce {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1145,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fattore di conversione Unità di Misura è obbligatorio per Unità di Misura: {0} alla voce: {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794,Sync Master Data,Sync Master Data
DocType: Asset Repair,Repair Cost,costo di riparazione
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138,Your Products or Services,I vostri prodotti o servizi
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15,Failed to login,Impossibile accedere
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Articoli speciali di prova
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Modalità di Pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202,Website Image should be a public file or website URL,Website Immagine dovrebbe essere un file o URL del sito web pubblico
DocType: Student Applicant,AP,AP
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato .
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordine di acquisto
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Importo a differenza Svalutazione
DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nome del volontario
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Indirizzo e-mail del dipendente non trovato, e-mail non inviata"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85,Shipping rule not applicable for country {0},Regola di spedizione non applicabile per il paese {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +89,Please select Physician and Date,Seleziona Medico e Data
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numero di rotolo di gruppo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Totale di tutti i pesi delle attività dovrebbe essere 1. Modificare i pesi di tutte le attività del progetto di conseguenza
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588,Delivery Note {0} is not submitted,Il Documento di Trasporto {0} non è confermato
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'Articolo {0} deve essere di un sub-contratto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Capital Equipments,Attrezzature Capital
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +246,Please set the Item Code first,Impostare prima il codice dell'articolo
DocType: Item,ITEM-,ARTICOLO-
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123,Total allocated percentage for sales team should be 100,Totale percentuale assegnato per il team di vendita dovrebbe essere di 100
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Somma totale (valuta Azienda)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Creare Formato di stampa
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5,Fee Created,Fee creata
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},Non hai trovato alcun oggetto chiamato {0}
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Criteri Formula
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Total Outgoing,Uscita totale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Può esserci una sola Condizione per Tipo di Spedizione con valore 0 o con valore vuoto per ""A Valore"""
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160,"For an item {0}, quantity must be positive number","Per un articolo {0}, la quantità deve essere un numero positivo"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Esiste magazzino Bambino per questo magazzino. Non è possibile eliminare questo magazzino.
DocType: Item,Website Item Groups,Sito gruppi di articoli
DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Importo non reclamato
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +148,{0} items in progress,{0} articoli in lavorazione
DocType: Workstation,Workstation Name,Nome Stazione di lavoro
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Codice grado
DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Gruppo Articolo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Email di Sintesi:
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23,Alternative item must not be same as item code,L'articolo alternativo non deve essere uguale al codice articolo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +617,BOM {0} does not belong to Item {1},Distinta Base {0} non appartiene alla voce {1}
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribuzione di destinazione
DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalizzazione della valutazione provvisoria
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Conto Bancario N.
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell'ultimo transazione creata con questo prefisso
DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
","Possono essere utilizzate variabili Scorecard, nonché: {total_score} (il punteggio totale di quel periodo), {period_number} (il numero di periodi fino al presente)"
DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Questo valore viene utilizzato per il calcolo del tempo pro-rata
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,È necessario abilitare Carrello
DocType: Payment Entry,Writeoff,Svalutazione
DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefisso serie di denominazione
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Valutazione Modello Obiettivo
DocType: Salary Component,Earning,Rendimento
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criteri di punteggio
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Valuta Conto del Partner
,BOM Browser,Sfoglia BOM
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13,Please update your status for this training event,Aggiorna il tuo stato per questo evento di addestramento
DocType: Item Barcode,EAN,EAN
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Aggiungi o Sottrai
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,Condizioni sovrapposti trovati tra :
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contro diario {0} è già regolata contro un altro buono
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Totale valore di ordine
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57,Ageing Range 3,Gamma invecchiamento 3
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Num. di Visite
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Il programma di manutenzione {0} esiste contro {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Valuta del Conto di chiusura deve essere {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somma dei punti per tutti gli obiettivi dovrebbero essere 100. E '{0}
DocType: Project,Start and End Dates,Date di inizio e fine
,Delivered Items To Be Billed,Gli Articoli consegnati da Fatturare
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Apri la Distinta Base {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazzino non può essere modificato per Serial No.
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Sconto Medio
DocType: Purchase Invoice Item,UOM,Unità di misura
DocType: Rename Tool,Utilities,Utilità
DocType: POS Profile,Accounting,Contabilità
DocType: Employee,EMP/,EMP /
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +138,Please select batches for batched item ,Si prega di selezionare i batch per l'articolo in scatola
DocType: Asset,Depreciation Schedules,piani di ammortamento
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192,Following accounts might be selected in GST Settings:,Gli account seguenti potrebbero essere selezionati nelle impostazioni GST:
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +70,Application period cannot be outside leave allocation period,Periodo di applicazione non può essere periodo di assegnazione congedo di fuori
DocType: Work Order Operation,Operation Description,Operazione Descrizione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossibile modificare Fiscal Year data di inizio e di fine anno fiscale una volta l'anno fiscale è stato salvato.
DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrello spesa
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Avg Daily Outgoing,Media giornaliera in uscita
DocType: POS Profile,Campaign,Campagna
DocType: Supplier,Name and Type,Nome e Tipo
DocType: Physician,Contacts and Address,Contatti e indirizzo
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona di Riferimento
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Data prevista di inizio' non può essere maggiore di 'Data di fine prevista'
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Corso Data fine
DocType: Holiday List,Holidays,Vacanze
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantità Prevista
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +808,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Carica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Richiesta di offerta disabilitata per l'accesso dal portale, verificare le configurazioni del portale"
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variabile di punteggio dei punteggi dei fornitori
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18,There were errors creating Course Schedule,Si sono verificati degli errori durante la creazione del programma del corso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581,cannot be greater than 100,non può essere superiore a 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +752,Item {0} is not a stock Item,L'articolo {0} non è in Giagenza
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non in programma
DocType: Employee,Owned,Di proprietà
DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Dipende in aspettativa senza assegni
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Più alto è il numero, maggiore è la priorità"
,Purchase Invoice Trends,Andamento Fatture di Acquisto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Riga # {0}: Il batch {1} ha solo {2} qty. Si prega di selezionare un altro batch che dispone di {3} qty disponibile o si divide la riga in più righe, per consegnare / emettere da più batch"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Le impostazioni di stampa aggiornati nel rispettivo formato di stampa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,Negative Quantity is not allowed,Quantità negative non è consentito
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges","Dettaglio Tax tavolo prelevato dalla voce principale come una stringa e memorizzati in questo campo.
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se l'account viene bloccato , le voci sono autorizzati a utenti con restrizioni ."
DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bancario
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Ingresso contabile per {0}: {1} può essere fatto solo in valuta: {2}
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo a bilancio
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183,Tax Rule for transactions.,Regola fiscale per le operazioni.
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo di documento da rinominare.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}:Per la Contabilità Clienti è necessario specificare un Cliente {2}
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Totale tasse e spese (Azienda valuta)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra di P & L saldi non chiusa anno fiscale di
DocType: Lab Test Template,Collection Details,Dettagli raccolta
DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Consenti stampa prima del pagamento
DocType: Land Unit,Linked Soil Texture,Texture del suolo collegata
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Conto di Spedizione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Il conto {2} è inattivo
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Creare gli Ordini di Vendita ti aiuta a pianificare la lavorazione e a consegnare entro i tempi stabiliti
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211,Source warehouse is mandatory for row {0},Il Magazzino di provenienza è obbligatorio per il rigo {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Il termine di pagamento nella riga {0} è probabilmente un duplicato.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Rimborso spese {0} esiste già per il registro di veicoli
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,È lasciare senza stipendio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Asset categoria è obbligatoria per voce delle immobilizzazioni
DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validità della tariffa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146,No records found in the Payment table,Nessun record trovato nella tabella di Pagamento
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Questo {0} conflitti con {1} per {2} {3}
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Gli studenti HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295,Packing Slip(s) cancelled,Bolla di accompagnamento ( s ) annullato
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36,Cash Flow from Investing,Cash Flow da investimenti
DocType: Program Course,Program Course,programma del Corso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e spese
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Società Sottotitolo per home page del sito
DocType: Item Group,Item Group Name,Nome Gruppo Articoli
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55,Setting defaults,Impostazione delle impostazioni predefinite
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,Creare un Lead
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Orari
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Il profilo POS è richiesto per utilizzare Point-of-Sale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} non è stato inviato affinché l'azione non possa essere completata
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Dettaglio BOM N.
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Scorecard dei fornitori
DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Risultato Data / ora
,Support Hour Distribution,Distribuzione dell'orario di assistenza
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita di manutenzione
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Lasciando Numero del certificato
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +58,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Appuntamento annullato, esamina e annulla la fattura {0}"
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponibile Quantità Batch in magazzino
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Aggiornamento Formato di Stampa
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28,Memebership Details,Dettagli di estensione
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacanze di blocco nei giorni importanti.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220,Please input all required Result Value(s),Si prega di inserire tutti i valori dei risultati richiesti
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +196,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Impostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee
DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Indirizzo di spedizione
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Questo strumento consente di aggiornare o correggere la quantità e la valutazione delle azioni nel sistema. Viene tipicamente utilizzato per sincronizzare i valori di sistema e ciò che esiste realmente in vostri magazzini.
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In parole saranno visibili una volta che si salva il DDT.
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Studente {0} - {1} compare più volte nella riga {2} e {3}
DocType: Item Alternative,Two-way,A doppio senso
DocType: Project,Day to Send,Giorno per inviare
DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestione del campione di raccolta
DocType: Production Plan,Ignore Existing Ordered Quantity,Ignora quantità ordinata esistente
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66,Please set the series to be used.,Si prega di impostare la serie da utilizzare.
DocType: Patient,Tobacco Past Use,Uso passato del tabacco
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55,User {0} is already assigned to Physician {1},L'utente {0} è già assegnato a Physician {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2696,Default warehouse is required for selected item,Deposito di default è richiesto per gli elementi selezionati
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produzione Piano di ordini di vendita
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vendite Partner di destinazione
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Importo massimo del prestito
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regola Prezzi
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58,Duplicate roll number for student {0},Duplica il numero di rotolo per lo studente {0}
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Azione da effettuarsi se si eccede il Budget Annuale
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Richiesta materiale per ordine d'acquisto
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagamento Successo URL
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Row # {0}: restituito Voce {1} non esiste in {2} {3}
DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Messaggio di promemoria
,Lead Name,Nome Lead
,POS,POS
DocType: C-Form,III,III
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318,Opening Stock Balance,Apertura Saldo delle Scorte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} deve apparire una sola volta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Lascia allocazione con successo per {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,Non ci sono elementi per il confezionamento
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Da Valore
DocType: Employee Loan,Repayment Method,Metodo di rimborso
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se selezionato, la pagina iniziale sarà il gruppo di default dell'oggetto per il sito web"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Claims for company expense.,Reclami per spese dell'azienda.
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,"Students are at the heart of the system, add all your students","Gli studenti sono al cuore del sistema, aggiungere tutti gli studenti"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Data di Liquidazione {1} non può essere prima Assegno Data {2}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Riga {0}: From Time To Time e di {1} si sovrappone {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Stock Liabilities,Passività in Giacenza
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Richieste di materiale per le quali non sono state create Quotazioni dal Fornitore
DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sezione di stampa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L'utente {0} non ha alcun profilo POS predefinito. Controlla predefinito alla riga {1} per questo utente.
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Impostare 0 per nessun limite
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le giornate per cui si stanno segnando le ferie sono già di vacanze. Non è necessario chiedere un permesso.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices,Riga {idx}: {field} è richiesto per creare le fatture di apertura {fattoice_type}
DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Indirizzo primario e dettagli di contatto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Invia di nuovo pagamento Email
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nuova attività
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +188,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1}
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Provare le operazioni per X giorni in programma in anticipo.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Si prega di impostare di default Payroll conto da pagare in azienda {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100,Net Change in Cash,Variazione netta delle disponibilità
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Scala di classificazione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stata inserita più volte nella tabella di conversione
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,Il Precedente Esercizio Finanziario non è chiuso
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Articolo del Preventivo
DocType: Customer,Customer POS Id,ID del cliente POS
DocType: Account,Account Name,Nome account
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di A Data
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial No {0} {1} quantità non può essere una frazione
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96,Please enter Woocommerce Server URL,Inserisci l'URL del server Woocommerce
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Fornitore Tipo master.
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numero di articolo del fornitore
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Conversion rate cannot be 0 or 1,Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
DocType: Share Balance,To No,A No
DocType: Subscription,Reference Document,Documento di riferimento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} viene cancellato o fermato
DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Standard di codice medico di default
DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237,Purchase Receipt {0} is not submitted,La Ricevuta di Acquisto {0} non è stata presentata
DocType: Company,Default Payable Account,Conto da pagare Predefinito
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Impostazioni carrello della spesa, come Tipi di Spedizione, Listino Prezzi ecc"
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debito in Società Valuta
DocType: BOM Item,BOM Item,BOM Articolo
DocType: Appraisal,For Employee,Per Dipendente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49,Make Disbursement Entry,Crea una scrittura per l'esborso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Riga {0}: L'anticipo verso Fornitore deve essere un debito
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Dell'importo totale rimborsato
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Questo si basa su tronchi contro questo veicolo. Vedere cronologia sotto per i dettagli
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322,Asset Movement record {0} created,record di Asset Movimento {0} creato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Non è possibile cancellare l'anno fiscale {0}. Anno fiscale {0} è impostato in modo predefinito in Impostazioni globali
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,A customer with the same name already exists,Esiste già un cliente con lo stesso nome
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Questo invierà Salary Slips e creerà la registrazione ufficiale. Vuoi procedere?
DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Peso netto totale
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +209,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Il limite di credito è stato superato per il cliente {0} ({1} / {2})
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update bank payment dates with journals.,Aggiorna le date di pagamento bancario con il Giornale.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Non possono iscriversi più di {0} studenti per questo gruppo di studenti.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66,None of the items have any change in quantity or value.,Nessuno articolo ha modifiche in termini di quantità o di valore.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17,Mandatory field - Program,Campo obbligatorio - Programma
DocType: Special Test Template,Result Component,Componente risultato
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Richiesta di Garanzia
,Lead Details,Dettagli Lead
DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilità e competenze
DocType: Salary Slip,Loan repayment,Rimborso del prestito
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione corrente
DocType: Pricing Rule,Applicable For,applicabile per
DocType: Lab Test,Technician Name,Nome tecnico
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Scollegare il pagamento per la cancellazione della fattura
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},lettura corrente dell'odometro inserito deve essere maggiore di contachilometri iniziale veicolo {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82,View in Cart,Vedi Carrello
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103,Marketing Expenses,Spese di Marketing
,Item Shortage Report,Report Carenza Articolo
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Impossibile creare criteri standard. Si prega di rinominare i criteri
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Il peso è menzionato, \n prega di citare ""Peso UOM"" troppo"
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Richiesta di materiale usata per l'entrata giacenza
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Successivo ammortamento Data è obbligatoria per i nuovi beni
DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Separare il gruppo di corso per ogni batch
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Unità singola di un articolo.
DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria
DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Il prossimo giorno lavorativo
DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosaggio per intervallo di tempo
DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Intestazione di sezione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Warehouse required at Row No {0},Magazzino richiesto al Fila No {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Si prega di inserire valido Esercizio inizio e di fine
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data di pensionamento
DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Raccogliere la tariffa per la registrazione del paziente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Impossibile modificare gli Attributi dopo il trasferimento di magazzino. Crea un nuovo Articolo e trasferisci le scorte al nuovo Articolo
DocType: Member,Non Profit Member,Membro non profit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: E' richiesto il Centro di Costo per il Conto Economico {2}. Configura un Centro di Costo di default per l'azienda
DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termine di pagamento
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Esiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti"
DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Schema di apprendimento gruppo studenti
DocType: Student,AB+,AB+
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se questa voce ha varianti, allora non può essere selezionata in ordini di vendita, ecc"
DocType: Lead,Next Contact By,Contatto Successivo Con
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Deposito {0} non può essere cancellato in quanto esiste la quantità per l' articolo {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Troppe colonne. Esportare il report e stamparlo utilizzando un foglio di calcolo.
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lotto N.
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Consentire più ordini di vendita da un singolo ordine di un cliente
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Istruttore del gruppo di studenti
DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Segno di valutazione (su 10)
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Guardian2 mobile No
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Impostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Dipendenti HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,BOM default ({0}) deve essere attivo per questo articolo o il suo modello
DocType: Employee,Leave Encashed?,Lascia non incassati?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Opportunity Dal campo è obbligatorio
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1149,Make Purchase Order,Crea ordine d'acquisto
DocType: SMS Center,Send To,Invia a
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Specificare il magazzino Work- in- Progress prima della Conferma
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Richiedente per Lavoro.
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazzino e Riferimenti
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informazioni legali e altre Informazioni generali sul tuo Fornitore
DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numero e lotti seriali
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Forza del gruppo studente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contro diario {0} non ha alcun ineguagliata {1} entry
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205,Duplicate Serial No entered for Item {0},Inserito Numero di Serie duplicato per l'articolo {0}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Track Leads by Lead Source.,Monitora lead per lead source.
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condizione per un Tipo di Spedizione
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43,Maintenance Log,Registro di manutenzione
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236,Please set filter based on Item or Warehouse,Si prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo package (calcolato automaticamente come somma dei pesi netti).
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +815,Discount amount cannot be greater than 100%,L'importo dello sconto non può essere superiore al 100%
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Da Consegnare e Fatturare
DocType: Student Group,Instructors,Istruttori
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importo del credito Account Valuta
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +604,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve essere confermata
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460,Share Management,Gestione delle azioni
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +333,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Rifiutato Warehouse è obbligatoria per la voce respinto {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Il magazzino {0} non è collegato a nessun account, si prega di citare l'account nel record magazzino o impostare l'account di inventario predefinito nella società {1}."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Gestisci i tuoi ordini
DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo reale e costi
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro ordine di vendita {2}
DocType: Crop,Crop Spacing,Spaziatura
DocType: Course,Course Abbreviation,Abbreviazione corso
DocType: Item,Will also apply for variants,Si applica anche per le varianti
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset non può essere annullato, in quanto è già {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Employee {0} sulla mezza giornata su {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},l'orario di lavoro totale non deve essere maggiore di ore di lavoro max {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hai inserito degli elementi duplicati . Si prega di correggere e riprovare .
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,L'articolo {0} non è un elemento serializzato
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +263,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta della società predefinita o alla valuta dell'account del partito
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica che il pacchetto è una parte di questa consegna (solo Bozza)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +707,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Riga {0}: la data di scadenza non può essere precedente alla data di pubblicazione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
,Sales Invoice Trends,Andamento Fatture di vendita
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Deposito di consegna
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Tree of financial Cost Centers.,Albero dei centri di costo finanziario.
DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento Consegna N.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Si prega di impostare 'Conto / perdita di guadagno su Asset Disposal' in compagnia {0}
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Ottenere elementi dal Acquisto Receipts
DocType: Serial No,Creation Date,Data di Creazione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},L'articolo {0} compare più volte nel Listino {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vendita deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}"
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data Richiesta Materiale
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Articolo Fornitore del Preventivo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +181,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Il consumo di materiale non è impostato nelle impostazioni di produzione.
DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
DocType: Item,Has Variants,Ha varianti
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Impossibile eseguire lo overbill per l'articolo {0} nella riga {1} più di {2}. Per consentire la fatturazione eccessiva, si prega di impostare in Impostazioni di magazzino"
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +374,You have already selected items from {0} {1},Hai già selezionato elementi da {0} {1}
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome della distribuzione mensile
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95,Batch ID is mandatory,L'ID batch è obbligatorio
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100,The seller and the buyer cannot be the same,Il venditore e l'acquirente non possono essere uguali
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +224,Serial no {0} has been already returned,Il numero di serie {0} è già stato restituito
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornitore di beni o servizi.
DocType: Budget,Fiscal Year,Anno Fiscale
DocType: Asset Maintenance Log,Planned,previsto
DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.,"Se non è impostato nel paziente per prenotare le spese di consultazione, è necessario utilizzare i conti di crediti di default."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Un Bene Strumentale deve essere un Bene Non di Magazzino
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Bilancio non può essere assegnato contro {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Lascia tipo {0} non può essere assegnato in quanto si lascia senza paga
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alla fatturazione dell'importo dovuto {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita.
DocType: Lead,Follow Up,Seguito
DocType: Item,Is Sales Item,È Voce vendite
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Struttura Gruppo Articoli
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. Verifica l'Articolo Principale
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo di Manutenzione
,Amount to Deliver,Importo da consegnare
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335,Same item has been entered multiple times. {0},Lo stesso oggetto è stato inserito più volte. {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia di inizio non può essere anteriore alla data di inizio anno dell'anno accademico a cui il termine è legata (Anno Accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190,There were errors.,Ci sono stati degli errori.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +166,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} tra {2} e {3}:
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,esistono più esercizi per la data {0}. Si prega di impostare società l'anno fiscale
DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Istruttore Record da creare da
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Riga {0}: Per impostare {1} periodicità, differenza tra da e per la data \
deve essere maggiore o uguale a {2}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Questo si basa sui movimenti di magazzino. Vedere {0} per i dettagli
DocType: Pricing Rule,Selling,Vendite
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +392,Amount {0} {1} deducted against {2},Importo {0} {1} dedotto contro {2}
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID Dipendente
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308,Due Date cannot be before Posting Date,La Data di Scadenza non può essere antecedente alla Data di Registrazione
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Sito Gruppo Articolo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nessun documento retributivo scoperto da presentare per i criteri sopra menzionati OPPURE lo stipendio già presentato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Duties and Taxes,Dazi e tasse
DocType: Projects Settings,Projects Settings,Impostazioni dei progetti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,Inserisci Data di riferimento
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} I Pagamenti non possono essere filtrati per {1}
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tavolo per l'elemento che verrà mostrato sul sito web
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dotazione Qtà
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Voce di richiesta materiale
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Albero di gruppi di articoli .
DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantità totale prodotta
DocType: Payroll Entry,Get Employee Details,Ottieni i dettagli dei dipendenti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Non può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
DocType: Account,Frozen,Congelato
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Importo base (in valuta principale)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113,Delete all the Transactions for this Company,Eliminare tutte le Operazioni per questa Azienda
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criterio di accettazione
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159,Please enter Material Requests in the above table,Si prega di inserire richieste materiale nella tabella di cui sopra
DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo previsto (in ore)
DocType: Item Reorder,Check in (group),Il check-in (gruppo)
DocType: Soil Texture,Silt,Limo
,Qty to Order,Qtà da Ordinare
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","L'account testa sotto responsabilità o di capitale, in cui sarà prenotato Utile / Perdita"
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Gantt chart of all tasks.,Diagramma di Gantt per tutte le attività.
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuti per First Response
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Fattura N
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363,Make Payment,Effettua un Pagamento
DocType: Room,Room Name,Nome della stanza
DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durata della prescrizione
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Lasciare non può essere applicata / annullato prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}"
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Costing Tasso
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234,Customer Addresses And Contacts,Indirizzi e Contatti Cliente
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Lettera di dimissioni Data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335,Please set the Date Of Joining for employee {0},Impostare la data di unione per dipendente {0}
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Importo totale di fatturazione (tramite Time Sheet)
DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,L'account predefinito verrà automaticamente aggiornato in Fattura POS quando questa modalità è selezionata.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +970,Select BOM and Qty for Production,Selezionare Distinta Materiali e Quantità per la Produzione
DocType: Asset,Depreciation Schedule,piano di ammortamento
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Indirizzi e Contatti del Partner Vendite
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Previsione Conto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Half Day Date should be between From Date and To Date,La data di mezza giornata deve essere compresa da Data a Data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Impostare il centro di costo predefinito in {0} società.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200,Goods and Services Tax (GST India),Tasse sui beni e servizi (GST India)
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Accise Numero Pagina
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227,"Company, From Date and To Date is mandatory","Società, da Data e fino ad oggi è obbligatoria"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33,Get from Consultation,Ottenga dalla consultazione
DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipo di volontariato
DocType: Student,Personal Details,Dettagli personali
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Si prega di impostare 'Asset Centro ammortamento dei costi' in compagnia {0}
,Maintenance Schedules,Programmi di manutenzione
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data di fine effettiva (da Time Sheet)
DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipo di terreno
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +387,Amount {0} {1} against {2} {3},Importo {0} {1} contro {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160,Item Group not mentioned in item master for item {0},Gruppo Articoli non menzionato nell'Articolo principale per l'Articolo {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368,Debit To account must be a Receivable account,Debito Per account deve essere un account di Credito
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,In attesa di Importo
DocType: Lab Test Template,Special,Speciale
DocType: Purchase Order Item Supplied,Conversion Factor,Fattore di Conversione
DocType: Purchase Order,Delivered,Consegnato
,Vehicle Expenses,Spese del veicolo
DocType: Serial No,Invoice Details,Dettagli della fattura
DocType: Grant Application,Show on Website,Mostra sul sito web
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Riga {0}: Distinta materiali non trovato per la voce {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Totale foglie assegnati {0} non può essere inferiore a foglie già approvati {1} per il periodo
,Supplier-Wise Sales Analytics,Estensione statistiche di Vendita Fornitore
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Tassa centrale ITC disponibile
DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Selezionare i dipendenti per i struttura di stipendio
DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nome dell'azienda nome
DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilizzare BOM Multi-Level
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Includi Voci riconciliati
DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Corso di genitori (lasciare vuoto, se questo non fa parte del corso dei genitori)"
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Lasciare vuoto se considerato per tutti i tipi dipendenti
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuire oneri corrispondenti
DocType: Projects Settings,Timesheets,Schede attività
DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Questo valore viene aggiornato nell'elenco dei prezzi di vendita predefinito.
DocType: Patient,Patient Details,Dettagli del paziente
DocType: Patient,B Positive,B Positivo
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +596,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Row # {0}: Quantità deve essere 1, poiche' si tratta di un Bene Strumentale. Si prega di utilizzare riga separata per quantita' multiple."
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Lascia permesso blocco lista
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317,Abbr can not be blank or space,L'abbr. non può essere vuota o spazio
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registro medico paziente
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138,Please specify Company,Si prega di specificare Azienda
,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisizione e fidelizzazione dei clienti
DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Compito di manutenzione
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118,Please set B2C Limit in GST Settings.,Imposta il limite B2C nelle impostazioni GST.
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazzino dove si conservano Giacenze di Articoli Rifiutati
DocType: Work Order,Skip Material Transfer,Salta il trasferimento dei materiali
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossibile trovare il tasso di cambio per {0} a {1} per la data chiave {2}. Si prega di creare un record Exchange Exchange manualmente
DocType: POS Profile,Price List,Listino Prezzi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} è ora l'anno fiscale predefinito. Si prega di aggiornare il browser perché la modifica abbia effetto .
DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Pubblica "in magazzino" o "non in magazzino" su Hub sulla base di magazzino disponibile in questo magazzino.
DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo di carburante
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,Si prega di specificare la valuta in azienda
DocType: Workstation,Wages per hour,Salari all'ora
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Equilibrio Stock in Lotto {0} sarà negativo {1} per la voce {2} a Warehouse {3}
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,A seguito di richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino della Voce
DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,In attesa di ordini di vendita
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Account {0} non valido. La valuta del conto deve essere {1}
DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Ricorda prima
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Fattore di conversione Unità di Misurà è obbligatoria sulla riga {0}
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1087,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno dei ordini di vendita, fattura di vendita o diario"
DocType: Salary Component,Deduction,Deduzioni
DocType: Item,Retain Sample,Conservare il campione
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Riga {0}: From Time To Time ed è obbligatoria.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356,Item Price added for {0} in Price List {1},Prezzo Articolo aggiunto per {0} in Listino Prezzi {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Inserisci ID dipendente di questa persona di vendite
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificazione dei Clienti per regione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +65,Difference Amount must be zero,Differenza L'importo deve essere pari a zero
DocType: Project,Gross Margin,Margine lordo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +61,Please enter Production Item first,Inserisci Produzione articolo prima
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Calcolato equilibrio estratto conto
DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modello di prova normale
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +984,Cannot set a received RFQ to No Quote,Impossibile impostare un RFQ ricevuto su No Quote
DocType: Quotation,QTN-,QTN-
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deduzione totale
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +18,Select an account to print in account currency,Seleziona un account per stampare nella valuta dell'account
,Production Analytics,Analytics di produzione
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Questo è basato sulle transazioni contro questo paziente. Per dettagli vedere la sequenza temporale qui sotto
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +133,Item {0} has already been returned,L'articolo {0} è già stato restituito
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Anno Fiscale** rappresenta un anno contabile. Tutte le voci contabili e le altre operazioni importanti sono tracciati per **Anno Fiscale**.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Indirizzo Cliente / Lead
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133,Assessment Plan Name,Nome del piano di valutazione
DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operazione dell'ordine di lavoro
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attenzione: certificato SSL non valido sull'attaccamento {0}
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","I Leads ti aiutano ad incrementare il tuo business, aggiungi tutti i tuoi contatti come tuoi leads"
DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tempo lavoro effettiva
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicabile a (Utente)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Detrarre
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238,Job Description,Descrizione Del Lavoro
DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,Sconto di vendita 02-Post
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +132,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caratteri speciali tranne ""-"" ""."", ""#"", e ""/"" non consentito in denominazione serie"
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Mantenere traccia delle campagne di vendita, dei Leads, Preventivi, Ordini di Vendita ecc per determinare il ritorno sull'investimento."
,SO Qty,SO Quantità
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +91,The field To Shareholder cannot be blank,Il campo per l'azionista non può essere vuoto
DocType: Guardian,Work Address,Indirizzo di lavoro
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcolare il punteggio totale
DocType: Health Insurance,Health Insurance,Assicurazione sanitaria
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Responsabile di produzione
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial No {0} è in garanzia fino a {1}
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Da consegnare al cliente
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Costo rottami Materiale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +233,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N. di serie {0} non appartiene ad alcun magazzino
DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Email di notifica inviata
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Parole (Azienda valuta)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1018,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Codice articolo, magazzino, quantità richiesta in fila"
DocType: Pricing Rule,Supplier,Fornitore
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41,Show Payment Details,Mostra i dettagli del pagamento
DocType: Consultation,Consultation Time,Tempo di consultazione
DocType: C-Form,Quarter,Trimestrale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106,Miscellaneous Expenses,Spese Varie
DocType: Global Defaults,Default Company,Azienda Predefinita
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,La spesa o il conto differenziato sono obbligatori per l'articolo {0} in quanto hanno un impatto sul valore complessivo del magazzino
DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Impiegato account di prestito
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Totale Lascia Giorni
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: E-mail non sarà inviata agli utenti disabilitati
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Numero di interazione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105,Item Variant Settings,Impostazioni delle varianti dell'elemento
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37,Select Company...,Seleziona Company ...
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Lasciare vuoto se considerato per tutti i reparti
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipi di occupazione (permanente , contratti , ecc intern ) ."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,{0} is mandatory for Item {1},{0} è obbligatorio per la voce {1}
DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Peso (in chilogrammo)
DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
leave blank automatically set after saving chapter.",capitoli / chapter_name lascia vuoto automaticamente impostato dopo aver salvato il capitolo.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202,Please set GST Accounts in GST Settings,Si prega di impostare account GST in Impostazioni GST
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +31,Type of Business,Tipo di affare
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128,Cost of New Purchase,Costo del nuovo acquisto
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py +35,All tasks for the detected diseases were imported,Tutti i compiti relativi alle malattie rilevate sono stati importati
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97,Sales Order required for Item {0},Ordine di Vendita necessario per l'Articolo {0}
DocType: Grant Application,Grant Description,Descrizione della sovvenzione
DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Importo non assegnato
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +91,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Non riesco a trovare un prodotto trovato. Si prega di selezionare un altro valore per {0}.
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Tasse e Costi
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un prodotto o un servizio che viene acquistato, venduto o conservato in magazzino."
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Nessun altro aggiornamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6,This covers all scorecards tied to this Setup,Ciò copre tutte le scorecard legate a questo programma di installazione
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,L'elemento figlio non dovrebbe essere un pacchetto di prodotti. Si prega di rimuovere l'elemento `{0}` e salvare
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garanzia bancaria
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantità Ordinata
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118,"e.g. ""Build tools for builders""","p. es. "" Costruire strumenti per i costruttori """
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalli di classificazione di scala
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Profit for the year,profitto dell'anno
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: La scrittura contabile {2} può essere effettuate solo in : {3}
DocType: Fees,Include Payment,Includi il pagamento
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Gruppo Studenti creato.
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Importo Totale di Fatturazione
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Il programma nella struttura tariffaria e nel gruppo di studenti {0} sono diversi.
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Utenti che possono approvare le domande di permesso di un dipendente specifico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52,Office Equipments,Apparecchiature per ufficio
DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qtà
DocType: Fiscal Year,Companies,Aziende
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Impostazione del punteggio
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Crea un Richiesta Materiale quando la scorta raggiunge il livello di riordino
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +98,Full-time,Tempo pieno
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard di imposte delle entrate e oneri modello, selezionare uno e fare clic sul pulsante qui sotto."
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Importo di base (Società di valuta)
DocType: Student,Guardians,Guardiani
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html +13,Payment Confirmation,Conferma di pagamento
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,I prezzi non verranno visualizzati se listino non è impostata
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Totale Valore Incoming
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362,Debit To is required,Debito A è richiesto
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Schede attività per tenere traccia del tempo, i costi e la fatturazione per attività fatta per tua squadra"
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,Si prega di selezionare il nome del Incharge persona
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Ricerca prodotto
DocType: Assessment Plan,To Time,Per Tempo
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Approvazione di ruolo (di sopra del valore autorizzato)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Credit To account must be a Payable account,Il conto in Accredita a deve essere Conto Fornitore
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Si prega di scegliere l'ammissione all'allievo che è obbligatoria per il candidato scolastico pagato
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +355,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM ricorsivo: {0} non può essere un padre o un figlio di {2}
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +36,Please select a Price List to publish pricing,Seleziona un listino prezzi per pubblicare i prezzi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +38,Budget List,Elenco dei budget
DocType: Work Order Operation,Completed Qty,Q.tà Completata
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,Prezzo di listino {0} è disattivato
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Riga {0}: Quantità completato non può essere superiore a {1} per il funzionamento {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","L'elemento serializzato {0} non può essere aggiornato utilizzando la riconciliazione di riserva, utilizzare l'opzione Stock Entry"
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Employee Training Event
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1189,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Gli esempi massimi - {0} possono essere conservati per Batch {1} e Item {2}.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +7,Add Time Slots,Aggiungi slot di tempo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} numeri di serie necessari per la voce {1}. Lei ha fornito {2}.
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Corrente Tasso di Valorizzazione
DocType: Training Event,Advance,Avanzare
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6,for making recurring again.,per fare di nuovo ricorrenti.
apps/erpnext/erpnext/config/erpnext_integrations.py +13,GoCardless payment gateway settings,Impostazioni del gateway di pagamento GoCardless
DocType: Opportunity,Lost Reason,Motivo della perdita
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +265,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Riga n. {0}: l'account {1} non appartiene all'azienda {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +30,Unable to find DocType {0},Impossibile trovare DocType {0}
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Dimensione del campione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47,Please enter Receipt Document,Si prega di inserire prima il Documento di Ricevimento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369,All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49,Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida 'Dalla sentenza n'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ulteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Utenti e Permessi
DocType: Vehicle Log,VLOG.,VIDEO BLOG.
DocType: Branch,Branch,Ramo
DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Utente di adempimento
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Stampa e Branding
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min Grado
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218,You have been invited to collaborate on the project: {0},Sei stato invitato a collaborare al progetto: {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +157,Physician not available on {0},Medico non disponibile su {0}
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data Blocco
DocType: Crop,Crop,raccolto
DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota di consegna del fornitore
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70,Apply Now,Applica ora
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email ."
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Obiettivo di Valutazione
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +112,Physician {0} not available on {1},Medico {0} non disponibile in {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2577,Select Batch No,Seleziona il numero di lotto
DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Includi tutti i gruppi di valutazione
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nessuna struttura attiva o stipendio predefinito trovato per dipendente {0} per le date indicate
DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Dettagli del modello di mappatura del flusso di cassa
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Traccia reddito separata e spesa per verticali di prodotto o divisioni.
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Rename Tool
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72,Update Cost,Aggiorna il Costo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +849,Transfer Material,Material Transfer
DocType: Fees,Send Payment Request,Invia richiesta di pagamento
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Specificare le operazioni, costi operativi e dare una gestione unica di no a vostre operazioni."
DocType: Water Analysis,Origin,Origine
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +204,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Questo documento è oltre il limite da {0} {1} per item {4}. State facendo un altro {3} contro lo stesso {2}?
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificato da
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default ."
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,È responsabilità di imposta sul reddito
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),Fonte di Fondi ( Passivo )
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +473,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Struttura Stipendio attivo {0} trovato per dipendente {1} per le date indicate
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,"Trattenute, Deduzioni di pagamento o Perdite"
DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Criteri di analisi del suolo
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +114,Group by Voucher,Raggruppa per Voucher
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +233,Are you sure you want to cancel this appointment?,Sei sicuro di voler annullare questo appuntamento?
DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pacchetto prezzi camera d'albergo
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,pipeline di vendita
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +201,Please set default account in Salary Component {0},Si prega di impostare account predefinito di stipendio componente {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Richiesto On
DocType: Rename Tool,File to Rename,File da rinominare
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},Seleziona BOM per la voce nella riga {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},L'account {0} non corrisponde con la società {1} in modalità di account: {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +480,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM specificato {0} non esiste per la voce {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
DocType: POS Profile,Applicable for Users,Applicabile agli Utenti
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231,No Work Orders created,Nessun ordine di lavoro creato
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Foglio paga del dipendente {0} già creato per questo periodo
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +224,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magazzino nodo di gruppo non è permesso di selezionare per le transazioni
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N. BOM per quantità buona completata
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Data Fine Frequenza
DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Nessuna cifra
DocType: Warranty Claim,Raised By,Sollevata dal
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Conto di Pagamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +909,Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società di procedere
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +27,Net Change in Accounts Receivable,Variazione netta dei crediti
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88,Compensatory Off,compensativa Off
DocType: Job Offer,Accepted,Accettato
DocType: Grant Application,Organization,Organizzazione
DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Strumento di aggiornamento BOM
DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nome gruppo Student
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js +17,Show exploded view,Mostra vista esplosa
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Creazione di tariffe
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Assicurati di voler cancellare tutte le transazioni di questa azienda. I dati anagrafici rimarranno così com'è. Questa azione non può essere annullata.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +21,Search Results,risultati di ricerca
DocType: Room,Room Number,Numero di Camera
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Invalid reference {0} {1},Riferimento non valido {0} {1}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etichetta Tipo di Spedizione
DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Ingresso del libro paga
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +75,View Fees Records,Visualizza i record delle commissioni
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +35,Make Tax Template,Crea modello fiscale
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +319,Raw Materials cannot be blank.,Materie prime non può essere vuoto.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +498,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossibile aggiornare magazzino, fattura contiene articoli di trasporto di goccia."
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Campione di prova del laboratorio
DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Consenti Rinomina valore attributo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Non è possibile cambiare tariffa se la distinta (BOM) è già assegnata a un articolo
DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefisso della serie di fatture
DocType: Employee,Previous Work Experience,Precedente Esperienza Lavoro
DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantità
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +93,Google Maps integration is not enabled,L'integrazione con Google Maps non è abilitata
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} non è confermato
DocType: Member,Membership Expiry Date,Data di scadenza dell'appartenenza
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131,{0} must be negative in return document,{0} deve essere negativo nel documento di reso
,Minutes to First Response for Issues,Minuti per la prima risposta al Problema
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termini e Condizioni
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109,The name of the institute for which you are setting up this system.,Il nome dell'istituto per il quale si sta impostando questo sistema.
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito."
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,Si prega di salvare il documento prima di generare il programma di manutenzione
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30,Latest price updated in all BOMs,Ultimo prezzo aggiornato in tutte le BOM
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Stato del progetto
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Seleziona per disabilitare frazioni. (per NOS)
DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Denominazione Serie (per studenti candidati)
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Trasportatore Nome
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +995,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Voce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La data di inizio manutenzione non può essere precedente alla data di consegna del Nº di Serie {0}
DocType: Work Order,Actual End Date,Data di fine effettiva
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costi di funzionamento (Società di valuta)
DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicabile a (Ruolo)
DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Sostituire il BOM
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +110,Code {0} already exist,Il codice {0} esiste già
DocType: Employee Advance,Purpose,Scopo
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Impostazioni di ammortamento di immobilizzazioni
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Si applica anche per le varianti meno overrridden
DocType: Purchase Invoice,Advances,Avanzamenti
DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Produzione relativa alla Richiesta Materiale
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14,Assessment Group: ,Gruppo di valutazione:
DocType: Item Reorder,Request for,Richiesta di
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approvazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Valore base (come da UOM)
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Num. di SMS richiesto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +246,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Lascia senza pagare non corrisponde con i record Leave Application approvati
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796,Please supply the specified items at the best possible rates,Si prega di fornire gli elementi specificati ai migliori prezzi possibili
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Chiudi automaticamente Opportunità dopo 15 giorni
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +86,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Gli ordini di acquisto non sono consentiti per {0} a causa di una posizione di scorecard di {1}.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498,Barcode {0} is not a valid {1} code,Il codice a barre {0} non è un codice {1} valido
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,fine Anno
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +125,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data fine contratto deve essere maggiore di Data di giunzione
DocType: Lab Test Template,Is billable,È fatturabile
DocType: Delivery Note,DN-,DN-
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distributore / agenzia / affiliato / rivenditore che vende i prodotti delle aziende per una commissione.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} contro ordine di acquisto {1}
DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del paziente
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data di inizio effettiva (da Time Sheet)
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito di esempio generato automaticamente da ERPNext
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +43,Ageing Range 1,Gamma invecchiamento 1
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +212,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L'importo totale anticipato non può essere superiore all'importo totale richiesto
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di acquisto. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi di spesa come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc
#### Nota
Il tax rate si definisce qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master.
#### Descrizione di colonne
1. Tipo di calcolo:
- Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base).
- ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale.
- ** ** Actual (come detto).
2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato
3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo.
4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette).
5. Vota: Aliquota.
6. Importo: Ammontare IVA.
7. Totale: totale cumulativo a questo punto.
8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente).
9. Considerare fiscale o Charge per: In questa sezione è possibile specificare se l'imposta / tassa è solo per la valutazione (non una parte del totale) o solo per totale (non aggiunge valore al prodotto) o per entrambi.
10. Aggiungi o dedurre: Se si desidera aggiungere o detrarre l'imposta."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +913,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Riga # {0} (Tabella pagamenti): l'importo deve essere positivo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +391,Select Attribute Values,Seleziona i valori degli attributi
DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Motivo per il rilascio del documento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Movimento di magazzino {0} non confermato
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +47,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Successivo Contatto Con non può coincidere con l'email del Lead
DocType: Tax Rule,Billing City,Città di fatturazione
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Nascondi Simbolo Valuta
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +58,Donor information.,Informazioni sui donatori
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +330,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","p. es. Banca, Bonifico, Contanti, Carta di credito"
DocType: Lead Source,Source Name,Source Name
DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressione sanguigna normale in un adulto è di circa 120 mmHg sistolica e 80 mmHg diastolica, abbreviata "120/80 mmHg""
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Imposta la data di scadenza dei prodotti in giorni, per impostare la scadenza in base a data di produzione e durata"
DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota di Credito
DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignora sovrapposizione tempo dipendente
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Riga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +4,This could be because of some invalid Email Addresses in the,Ciò potrebbe essere dovuto a alcuni indirizzi email non validi nel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +252,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: diario {1} non ha conto {2} o già confrontato con un altro buono
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Predefinito acquisto Prezzo di listino
DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Stipendio slip Sulla base di Timesheet
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +43,Buying Rate,Tasso di acquisto
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Sales Order Messaggio
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc"
DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo di pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +240,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleziona un batch per l'articolo {0}. Impossibile trovare un unico batch che soddisfi questo requisito
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se viene selezionata la regola di determinazione dei prezzi per "Tariffa", sovrascriverà il listino prezzi. Prezzi Il tasso di regola è il tasso finale, quindi non è necessario applicare ulteriori sconti. Pertanto, nelle transazioni come Ordine di vendita, Ordine di acquisto, ecc., Verrà recuperato nel campo "Tariffa", piuttosto che nel campo "Tariffa di listino prezzi"."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Data di scadenza di riferimento
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Rif. SQ
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Receipt document must be submitted,La Ricevuta deve essere presentata
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Lascia tipo {0} non può essere trasmessa carry-
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Programma di manutenzione non generato per tutte le voci. Rieseguire 'Genera Programma'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +196,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per riga {0} a {1}. Per includere {2} a tasso Item, righe {3} deve essere inclusa anche"
DocType: Patient Service Unit,Parent Service Unit,Unità di servizio genitore
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158,Depreciation Amount during the period,Quota di ammortamento durante il periodo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43,Disabled template must not be default template,modello disabili non deve essere modello predefinito
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +314,For row {0}: Enter planned qty,Per la riga {0}: inserisci qtà pianificata
DocType: Shareholder,SH-,SH
DocType: Account,Income Account,Conto Proventi
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Importo nella valuta del cliente
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","I lotti degli studenti aiutano a tenere traccia di presenza, le valutazioni e le tasse per gli studenti"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +151,Set default inventory account for perpetual inventory,Imposta l'account di inventario predefinito per l'inventario perpetuo
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo di richiesta materiale
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17,Send Grant Review Email,Invia e-mail di revisione di Grant
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +848,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage è pieno, non ha salvato"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: UOM fattore di conversione è obbligatoria
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +235,Room Capacity,Capacità della camera
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +28,Already record exists for the item {0},Il record esiste già per l'articolo {0}
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Nascondere P. IVA / Cod. Fiscale dei clienti dai documenti di vendita
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Carica HTML
DocType: Employee,Relieving Date,Alleviare Data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri."
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazzino può essere modificato solo tramite Inserimento Giacenza / Bolla (DDT) / Ricevuta d'acquisto
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +880,Please select a value for {0} quotation_to {1},Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +419,No Items selected for transfer,Nessun elemento selezionato per il trasferimento
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Tutti gli indirizzi.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusione è possibile solo se le seguenti proprietà sono le stesse in entrambi i record. E' un Gruppo, Tipo Radice, Azienda"
DocType: Vehicle,Electric,Elettrico
DocType: Task,% Progress,% Avanzamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123,Gain/Loss on Asset Disposal,Profitti/Perdite su Asset in smaltimento
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +21,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Solo il candidato studente con lo stato "Approvato" sarà selezionato nella tabella sottostante.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +117,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Il numero di conto per l'account {0} non è disponibile. <br> Si prega di impostare correttamente il piano dei conti.
DocType: Task,Depends on Tasks,Dipende Compiti
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gestire cliente con raggruppamento ad albero
DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Gli allegati possono essere visualizzati senza abilitare il carrello
DocType: Normal Test Items,Result Value,Valore risultato
DocType: Hotel Room,Hotels,Alberghi
DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nuovo Nome Centro di costo
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Lascia il Pannello di controllo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attenzione: Un altro {0} # {1} esiste per l'entrata Giacenza {2}
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Metodo di valorizzazione predefinito
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +154,Update in progress. It might take a while.,Aggiornamento in corso. Potrebbe volerci un po '.
DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Qtà prodotta
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantità di carburante
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nome del magazzino di destinazione
DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Ora di inizio prevista
DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elementi di prova di sensibilità
DocType: Project Update,Project Update,Aggiornamento del progetto
DocType: Fees,Fees,tasse
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Specificare Tasso di cambio per convertire una valuta in un'altra
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159,Quotation {0} is cancelled,Preventivo {0} è annullato
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js +54,Please register the SIREN number in the company information file,Si prega di registrare il numero SIREN nel file delle informazioni aziendali
DocType: Price List,Price List Master,Listino Principale
DocType: GST Account,CESS Account,Account CESS
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Tutte le transazioni di vendita possono essere etichettati contro più persone ** ** di vendita in modo da poter impostare e monitorare gli obiettivi.
,S.O. No.,S.O. No.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241,Please create Customer from Lead {0},Si prega di creare il Cliente dal Lead {0}
DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicabile per i paesi
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nome del parametro
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52,Student Group Name is mandatory in row {0},Student Nome gruppo è obbligatoria in riga {0}
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,I prodotti che devono figurare home page del sito
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +83,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Indirizzo di spedizione non ha paese, che è richiesto per questa regola di spedizione"
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Excise Entry
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attenzione: ordini di vendita {0} esiste già contro Ordine di Acquisto del Cliente {1}
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Condizioni generali e condizioni che possono essere aggiunti alle Vendite e Acquisti.
Esempi:
1. Validità dell'offerta.
1. Termini di pagamento (in anticipo, a credito, parte prima, ecc).
1. Che cosa è extra (o da pagare da parte del cliente).
1. Warning Sicurezza / utilizzo.
1. Garanzia se presente.
1. Recesso.
1. Condizioni di trasporto, se applicabile.
1. Modi di controversie indirizzamento, indennità, responsabilità, ecc
DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora le vacanze
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Expense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto
DocType: Project,Copied From,Copiato da
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +340,Invoice already created for all billing hours,Fattura già creata per tutte le ore di fatturazione
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,È il costo finanziario
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +27,Please set default customer in Restaurant Settings,Impostare il cliente predefinito in Impostazioni ristorante
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +570,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},La BOM di default non è stata trovata per l'oggetto {0} e il progetto {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,{0} does not belong to Company {1},{0} non appartiene alla società {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Impossibile risolvere la funzione di valutazione dei criteri per {0}. Assicurarsi che la formula sia valida.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +122,Cost as on,Costo come in
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +263,Quantity must be positive,La quantità deve essere positiva
DocType: Material Request Plan Item,Requested Qty,richiesto Quantità
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +96,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,I campi Dall'Azionista e All'Azionista non possono essere vuoti
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Uso per Carrello
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +101,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Valore {0} per l'attributo {1} non esiste nella lista della voce valida Attributo Valori per la voce {2}
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +79,Select Serial Numbers,Selezionare i numeri di serie
DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Spese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione"
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Scopi
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +112,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Atleast un elemento deve essere introdotto con quantità negativa nel documento ritorno
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operazione {0} più di tutte le ore di lavoro disponibili a workstation {1}, abbattere l'operazione in più operazioni"
DocType: Membership,Membership Status,Stato di appartenenza
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome della Distribuzione
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +477,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Tasso di valutazione non trovato per l'elemento {0}, che è necessario per le voci di contabilità per {1} {2}. Se l'elemento sta trattando come elemento di tasso di valutazione zero nel {1}, si prega di menzionarlo nella tabella {1} Item. Altrimenti, crea un'operazione di transazione in arrivo per la voce di valutazione di voce o di menzione nell'annotazione dell'articolo e prova quindi a inviare / annullare questa voce"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +206,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Impostare Serie di denominazione per {0} tramite Impostazione> Impostazioni> Serie di denominazione
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337,Quality Inspection required for Item {0},Controllo qualità richiesta per la voce {0}
DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilizza POS in modalità Offline
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Variables,Variabili del fornitore
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del cliente viene convertito in valuta di base dell'azienda
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferimento materiali per Produzione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.
DocType: Subscription,Half-yearly,Semestrale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407,Accounting Entry for Stock,Voce contabilità per giacenza
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +61,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Hai già valutato i criteri di valutazione {}.
DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olio motore
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1006,Work Orders Created: {0},Ordini di lavoro creati: {0}
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Vendite Team1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547,Item {0} does not exist,L'articolo {0} non esiste
DocType: Company,Default Inventory Account,Account di inventario predefinito
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +192,The folio numbers are not matching,I numeri del folio non corrispondono
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Riga {0}: Quantità compilato deve essere maggiore di zero.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +262,Payment Request for {0},Richiesta di pagamento per {0}
DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipo di codice a barre
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Applicare lo Sconto Aggiuntivo su
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +66,Select Type...,Seleziona tipo ...
DocType: Crop Cycle,A link to all the Land Units in which the Crop is growing,Un link a tutte le unità di terra in cui cresce il raccolto
DocType: Account,Root Type,Root Tipo
DocType: Item,FIFO,FIFO
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +136,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Impossibile restituire più di {1} per la voce {2}
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra questo slideshow in cima alla pagina
DocType: BOM,Item UOM,Articolo UOM
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Valore Tasse Dopo Sconto dell'Importo(Valuta Società)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217,Target warehouse is mandatory for row {0},Il Magazzino di Destinazione per il rigo {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +196,Extra Small,Extra Small
DocType: Company,Standard Template,Template Standard
DocType: Training Event,Theory,Teoria
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attenzione : Materiale Qty richiesto è inferiore minima quantità
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Il Conto {0} è congelato
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entità Legale / Controllata con un grafico separato di conti appartenenti all'organizzazione.
DocType: Payment Request,Mute Email,Email muta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Prodotti alimentari , bevande e tabacco"
DocType: Account,Account Number,Numero di conto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +752,Can only make payment against unbilled {0},Posso solo effettuare il pagamento non ancora fatturate contro {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +102,Commission rate cannot be greater than 100,Tasso Commissione non può essere superiore a 100
DocType: Volunteer,Volunteer,Volontario
DocType: Stock Entry,Subcontract,Conto lavoro
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +166,Please enter {0} first,Si prega di inserire {0} prima
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +104,No replies from,Nessuna replica da
DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Ora di fine effettiva
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Codice articolo Produttore
DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Tempo e Costo Stimato
DocType: Bin,Bin,Bin
DocType: Crop,Crop Name,Nome del raccolto
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Num. di SMS Inviati
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configurare le serie di numerazione per Presenze tramite Setup> Numerazione serie
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteri di valutazione del Piano
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118,Expiry date is mandatory for selected item,La data di scadenza è obbligatoria per l'articolo selezionato
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Impedire gli ordini di acquisto
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Richiesta di offerta.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Si prega di selezionare la voce dove "è articolo di" è "No" e "Is Voce di vendita" è "Sì", e non c'è nessun altro pacchetto di prodotti"
DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Scomposizione per ogni studente
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),L'Anticipo totale ({0}) relativo all'ordine {1} non può essere superiore al totale complessivo ({2})
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selezionare distribuzione mensile per distribuire in modo non uniforme obiettivi attraverso mesi.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +78,Change Code,Cambiare il codice
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasso di Valorizzazione
DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
DocType: Vehicle,Diesel,diesel
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +388,Price List Currency not selected,Listino Prezzi Valuta non selezionati
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,Regola di spedizione applicabile solo per la vendita
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data di inizio del progetto
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Il gruppo studente o il corso è obbligatorio
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Ore fatturate e Ore lavorate allienate allo stesso Valore
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Per Documento N
DocType: BOM,Scrap,rottame
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +217,Go to Instructors,Vai agli istruttori
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gestire punti vendita
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo di ispezione
DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitato ancora
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +134,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in gruppo.
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,risultato HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Scade il
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +412,Please select {0},Si prega di selezionare {0}
DocType: C-Form,C-Form No,C-Form N.
DocType: BOM,Exploded_items,Articoli_esplosi
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +139,List your products or services that you buy or sell.,Elenca i tuoi prodotti o servizi acquistati o venduti.
DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura di conservazione
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Partecipazione non contrassegnata
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programma Strumento di Iscrizione per studenti
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py +16,Start date should be less than end date for task {0},La data di inizio dovrebbe essere inferiore alla data di fine per l'attività {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nome o e-mail è obbligatorio
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornati Quantità
DocType: Student,Exit,Esci
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156,Root Type is mandatory,Root Type è obbligatorio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +29,Failed to install presets,Impossibile installare i preset
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} è attualmente in possesso di un {1} Scorecard del fornitore, e le richieste di autorizzazione a questo fornitore dovrebbero essere rilasciate con cautela."
DocType: Chapter,Non Profit Manager,Manager non profit
DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Costo totale (Società di valuta)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +321,Serial No {0} created,Serial No {0} creato
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descrizione della società per home page del sito
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e Documenti di Trasporto"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174,Could not retrieve information for {0}.,Impossibile recuperare le informazioni per {0}.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +134,Opening Entry Journal,Diario di apertura
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista schede attività
DocType: Employee,You can enter any date manually,È possibile immettere qualsiasi data manualmente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Riga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},Il gruppo è obbligatorio nella riga {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +115,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data di consegna confermata dovrebbe essere successiva alla data dell'Ordine di Vendita
DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Modello del Piano dei Conti
DocType: Attendance,Attendance Date,Data Presenza
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +352,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prezzo Articolo aggiornato per {0} nel Listino {1}
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Account con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva l'ordine di vendita.
,Employee Birthday,Compleanno Dipendente
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py +14,Please select Completion Date for Completed Repair,Selezionare la data di completamento per la riparazione completata
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +55,Venture Capital,capitale a rischio
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Un termine accademico con questo 'Anno Accademico' {0} e 'Term Nome' {1} esiste già. Si prega di modificare queste voci e riprovare.
DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve essere un Numero Intero
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuove ferie attribuiti (in giorni)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,tutti i lavori
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% dei materiali fatturati su questo Ordine di Vendita
DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Modo di trasporto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entrata Periodo di chiusura
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +72,Select Department...,Seleziona Dipartimento ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +102,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Il numero di condivisioni e i numeri di condivisione sono incoerenti
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Avg. Selling Price List Rate,Avg. Tasso di listino prezzi di vendita
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Destinatario del Messaggio e Modalità di Pagamento
DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer-mail
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Material Requests {0} created,Richieste di materiale {0} creato
DocType: Restaurant Reservation,No of People,No di persone
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Template di termini o di contratto.
DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Indirizzo e contatto
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,E' un Conto Fornitore
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock non può essere aggiornato nei confronti di acquisto ricevuta {0}
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Chiudi il Problema automaticamente dopo 7 giorni
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Ferie non possono essere assegnati prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +317,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: La data scadenza / riferimento supera i giorni ammessi per il credito dei clienti da {0} giorno (i)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Record di presenze {0} esiste contro Student {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +164,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Gli ammortamenti Eliminato causa della cessione di attività
DocType: Work Order Item,Work Order Item,Articolo dell'ordine di lavoro
DocType: Pricing Rule,Item Code,Codice Articolo
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garanzia / AMC Dettagli
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,Selezionare manualmente gli studenti per il gruppo basato sulle attività
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +966,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},L'Importo versato non può essere maggiore del totale importo dovuto negativo {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +238,Serial No {0} not in stock,Serial No {0} non in magazzino
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Modelli fiscali per le transazioni di vendita.
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Importo di svalutazione in sospeso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27,Account {0} does not match with Company {1},L'account {0} non corrisponde con l'azienda {1}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Il valore atteso dopo la durata utile deve essere inferiore all' importo di acquisto lordo
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Quantità Disponibile a magazzino
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordine chiuso non può essere cancellato. Unclose per annullare.
DocType: Student Guardian,Father,Padre
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +627,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Aggiornamento della' non può essere controllato per vendita asset fissi
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Riconciliazione Banca
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Il conto {2} non appartiene alla società {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +397,Select at least one value from each of the attributes.,Seleziona almeno un valore da ciascuno degli attributi.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166,Material Request {0} is cancelled or stopped,Richiesta materiale {0} è stato annullato o interrotto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Magazzino di origine e di destinazione non possono essere uguali per rigo {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Account La differenza deve essere un account di tipo attività / passività, dal momento che questo Stock riconciliazione è una voce di apertura"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Importo erogato non può essere superiore a prestito Importo {0}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +176,Go to Programs,Vai a Programmi
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +205,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Riga {0} # L'importo assegnato {1} non può essere maggiore dell'importo non reclamato {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89,Purchase Order number required for Item {0},Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',' Dalla Data' deve essere successivo a 'Alla Data'
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossibile cambiare status di studente {0} è collegata con l'applicazione studente {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marcata presenze HTML
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Le quotazioni sono proposte, offerte che hai inviato ai tuoi clienti"
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Ordine di Acquisto del Cliente
DocType: Consultation,Patient,Paziente
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47,Bypass credit check at Sales Order ,Bypassare il controllo del credito in ordine cliente
DocType: Land Unit,Check if it is a hydroponic unit,Controlla se è un'unità idroponica
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +113,Serial No and Batch,N. di serie e batch
DocType: Warranty Claim,From Company,Da Azienda
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somma dei punteggi di criteri di valutazione deve essere {0}.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,Si prega di impostare Numero di ammortamenti Prenotato
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86,Value or Qty,Valore o Quantità
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Termini di pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449,Productions Orders cannot be raised for:,Produzioni ordini non possono essere sollevati per:
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configurare il sistema di denominazione dei dipendenti in Risorse umane> Impostazioni HR
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Rimborso spese per veicolo Log {0}
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Sconto (%) sul prezzo di listino con margine
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,Tutti i Depositi
DocType: Sales Partner,Retailer,Dettagliante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115,Credit To account must be a Balance Sheet account,Credito Per account deve essere un account di Stato Patrimoniale
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +118,All Supplier Types,Tutti i tipi di fornitori
DocType: Donor,Donor,Donatore
DocType: Global Defaults,Disable In Words,Disattiva in parole
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +60,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Codice Articolo è obbligatoria in quanto articolo non è numerato automaticamente
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98,Quotation {0} not of type {1},Preventivo {0} non di tipo {1}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Voce del Programma di manutenzione
DocType: Sales Order,% Delivered,% Consegnato
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js +105,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Impostare l'ID di posta elettronica per lo studente per inviare la richiesta di pagamento
DocType: Patient,Medical History,Storia medica
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157,Bank Overdraft Account,Conto di scoperto bancario
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +840,Add All Suppliers,Aggiungi tutti i fornitori
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +94,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Riga # {0}: L'Importo assegnato non può essere superiore all'importo dovuto.
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifica data e ora di registrazione
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Si prega di impostare gli account relativi ammortamenti nel settore Asset Categoria {0} o {1} società
DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Intervallo normale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +19,Not allow to set alternative item for the item {0},Non consentire di impostare articoli alternativi per l'articolo {0}
DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,La Data si Ripete
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Approvazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64,Unsubscribe from this Email Digest,Disiscriviti da questo Email Digest
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +830,Get Suppliers By,Ottenere fornitori di
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +173,{0} not found for Item {1},{0} non trovato per l'articolo {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +197,Go to Courses,Vai ai corsi
DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra imposta inclusiva nella stampa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +17,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Conto bancario, dalla data e fino alla data sono obbligatori"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98,Account with child nodes cannot be set as ledger,Il conto con nodi figli non può essere impostato come libro mastro
DocType: C-Form,II,II
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base del cliente
DocType: Physician,Physician Schedules,Orari del medico
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +215,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L'importo totale anticipato non può essere maggiore dell'importo sanzionato totale
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Rapporto Orario
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Creare il Nome Articolo da
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiale trasferito per produzione
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41,Account {0} does not exists,Il Conto {0} non esiste
DocType: Project,Project Type,Tipo di progetto
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +153,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Non è possibile eliminare questa attività; esiste un'altra Attività dipendente da questa.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56,Cost of various activities,Costo di varie attività
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Impostazione Eventi a {0}, in quanto il dipendente attaccato al di sotto personale di vendita non dispone di un ID utente {1}"
DocType: Timesheet,Billing Details,Dettagli di fatturazione
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163,Source and target warehouse must be different,Magazzino di Origine e di Destinazione devono essere diversi
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +140,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Pagamento fallito. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non è permesso di aggiornare i documenti di magazzino di età superiore a {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +426,Work Order cannot be raised against a Item Template,L'ordine di lavoro non può essere aumentato rispetto a un modello di oggetto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +101,Shipping rule only applicable for Buying,Regola di spedizione applicabile solo per l'acquisto
DocType: Vital Signs,BMI,BMI
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Cash In Hand
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +137,Delivery warehouse required for stock item {0},Deposito di consegna richiesto per l'articolo {0}
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa)
DocType: Assessment Plan,Program,Programma
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Gli utenti con questo ruolo sono autorizzati a impostare conti congelati e creare / modificare le voci contabili nei confronti di conti congelati
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Installa il Sistema di denominazione degli istruttori in Istruzione> Impostazioni istruzione
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Servizio Voce, tipo, la frequenza e la quantità spesa sono necessari"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:"
DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criteri di analisi delle piante
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Pubblicare Articoli al Hub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35,From value must be less than to value in row {0},Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +92,Check all,Seleziona tutto
,Issued Items Against Work Order,Articoli emessi contro l'ordine di lavoro
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,fattura Rif
DocType: Company,Default Income Account,Conto predefinito Entrate
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Gruppi clienti / clienti
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Anni fiscali non chiusi - Utile/Perdita (credito)
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Schede attività
DocType: Lab Test Template,Change In Item,Modifica nell'articolo
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +99,Please enter API Consumer Key,Inserisci la chiave consumer dell'API
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Lead a Preventivo
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +34,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,I promemoria via email saranno inviati a tutte le parti con contatti e-mail
DocType: Project,Twice Daily,Due volte al giorno
DocType: Patient,A Negative,Un Negativo
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Niente di più da mostrare.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js +34,Make Fee Schedule,Effettuare la programmazione dei costi
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UdM Giacenza
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233,Purchase Order {0} is not submitted,L'ordine di Acquisto {0} non è stato presentato
DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),L'intervallo di riferimento normale per un adulto è 16-20 breaths / min (RCP 2012)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +177,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +86,Please save the patient first,Si prega di salvare prima il paziente
apps/erpnext/erpnext/education/api.py +80,Attendance has been marked successfully.,La partecipazione è stata segnata con successo.
DocType: Program Enrollment,Public Transport,Trasporto pubblico
DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Composizione di silt (%)
DocType: Journal Entry,Remark,Osservazione
DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Evita la conferma
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Prezzo e Importo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +176,Account Type for {0} must be {1},Tipo di account per {0} deve essere {1}
DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Physician to book Consultation charges.,Utilizzare i conti di reddito di default se non è impostato in Medico per prenotare le spese di consultazione.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Ferie e vacanze
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +76,Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi i magazzini devono appartenere alla stessa società
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,Nessun contatto ancora aggiunto.
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Ritorno Contro Acquisto Fattura
DocType: Item,Warranty Period (in days),Periodo di garanzia (in giorni)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +61,Failed to set defaults,Impossibile impostare i valori predefiniti
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Rapporto con Guardian1
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce"
DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criteri di analisi del suolo
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,Articolo attualmente non presente in nessun magazzino
,Payment Period Based On Invoice Date,Periodo di pagamento basati su Data fattura
DocType: Sample Collection,No. of print,Numero di stampa
DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Hotel Reservation Item
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca valuta Tassi di cambio in {0}
DocType: Health Insurance,Health Insurance Name,Nome dell'assicurazione sanitaria
DocType: Assessment Plan,Examiner,Esaminatore
DocType: Student,Siblings,fratelli
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Movimento di magazzino
DocType: Payment Entry,Payment References,Riferimenti di pagamento
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +714,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list},Sono state trovate righe con date di scadenza duplicate in altre righe: {lista}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,", Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +290,Select an employee to get the employee advance.,Seleziona un dipendente per far avanzare il dipendente.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +56,Please select a valid Date,Si prega di selezionare una data valida
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,Select the nature of your business.,Selezionare la natura della vostra attività.
DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
<br>
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
<br>
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
<br>
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
<br>
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Singolo per i risultati che richiedono solo un singolo ingresso, risultato UOM e valore normale <br> Compound per risultati che richiedono più campi di input con nomi di eventi corrispondenti, risultati UOM e valori normali <br> Descrittivo per test che dispongono di più componenti di risultato e campi di inserimento dei risultati corrispondenti. <br> Raggruppati per i modelli di prova che sono un gruppo di altri modelli di test. <br> Nessun risultato per test senza risultati. Inoltre, non viene creato alcun test di laboratorio. per esempio. Sub test per risultati raggruppati."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +86,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Riga # {0}: duplica la voce nei riferimenti {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Dove si svolgono le operazioni di fabbricazione.
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Magazzino di provenienza
DocType: Installation Note,Installation Date,Data di installazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js +30,Share Ledger,Condividi libro mastro
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +606,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Row # {0}: Asset {1} non appartiene alla società {2}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +206,Sales Invoice {0} created,La fattura di vendita {0} è stata creata
DocType: Employee,Confirmation Date,conferma Data
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Importo Totale Fatturato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50,Min Qty can not be greater than Max Qty,La quantità Min non può essere maggiore della quantità Max
DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Fondo di ammortamento
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pay Gross - Deduzione totale - Rimborso prestito
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29,Current BOM and New BOM can not be same,BOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47,Salary Slip ID,Stipendio slittamento ID
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La Data di pensionamento deve essere successiva alla Data Assunzione
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Articolo {0}: Qtà ordinata {1} non può essere inferiore a Qtà minima per ordine {2} (definita per l'Articolo).
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Percentuale Distribuzione Mensile
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +497,Please set default {0} in Company {1},Si prega di impostare di default {0} nell'azienda {1}
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posizione dal bordo superiore Avvio
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33,Same supplier has been entered multiple times,Lo Stesso fornitore è stato inserito più volte
DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utilizzare le serie di denominazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +218,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Spese tipo di valutazione non possono contrassegnata come Inclusive
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,in the subscription,nell'abbonamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Una diversa Unità di Misura degli articoli darà come risultato un Peso Netto (Totale) non corretto.
Assicurarsi che il peso netto di ogni articolo sia nella stessa Unità di Misura."
DocType: Membership,Payment Details,Dettagli del pagamento
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +225,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","L'ordine di lavoro interrotto non può essere annullato, fermalo prima per annullare"
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Diario di rottami
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,Si prega di tirare oggetti da DDT
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +467,Journal Entries {0} are un-linked,Journal Entries {0} sono un-linked
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Salva tutte le comunicazioni di tipo e-mail, telefono, chat, visita, ecc"
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Produttori utilizzati in Articoli
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +170,Please mention Round Off Cost Center in Company,Si prega di citare Arrotondamento centro di costo in azienda
DocType: Purchase Invoice,Terms,Termini
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +10,Select Days,Seleziona giorni
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Articolo del Documento di Trasporto
DocType: Asset Maintenance Log,Task,Attività
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Riferimento Row #
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Numero di lotto obbligatoria per la voce {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato .
DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Se selezionato, il valore specificato o calcolato in questo componente non contribuirà agli utili o alle deduzioni. Tuttavia, il suo valore può essere riferito da altri componenti che possono essere aggiunti o detratti."
DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Numero di giorni nell'anno fiscale
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Da {1}
DocType: Task,depends_on,dipende da
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +60,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,In coda per aggiornare il prezzo più recente in tutte le fatture dei materiali. Può richiedere alcuni minuti.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nome del nuovo conto. Nota: Si prega di non creare account per Clienti e Fornitori
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Gruppo clienti> Territorio
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Voci di elenco che formano il pacchetto.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +39,Not permitted. Please disable the Test Template,Non consentito. Si prega di disabilitare il modello di test
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
DocType: Crop Cycle,Linked Land Unit,Unità di terra collegata
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584,Please select Posting Date before selecting Party,Si prega di selezionare la data di registrazione prima di selezionare il Partner
DocType: Program Enrollment,School House,school House
DocType: Serial No,Out of AMC,Fuori di AMC
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Numero degli ammortamenti prenotata non può essere maggiore di Numero totale degli ammortamenti
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +215,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Si prega di contattare l'utente che hanno Sales Master Responsabile {0} ruolo
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Company (not Customer or Supplier) master.,Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Questo si basa sulla presenza di questo Student
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178,No Students in,Nessun studente dentro
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +179,Add more items or open full form,Aggiungi altri elementi o apri modulo completo
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,I Documenti di Trasporto {0} devono essere cancellati prima di annullare questo Ordine di Vendita
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +259,Go to Users,Vai agli Utenti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo pagato + Importo svalutazione non può essere superiore a Totale generale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} non è un numero di lotto valido per la voce {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +16,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,GSTIN non valido o Invio NA per non registrato
DocType: Training Event,Seminar,Seminario
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programma Tassa di iscrizione
DocType: Item,Supplier Items,Articoli Fornitore
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo di Opportunità
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Le transazioni possono essere eliminati solo dal creatore della Società
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Numero della scrittura in contabilità generale non corretto. Potresti aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.
DocType: Employee,Prefered Contact Email,Preferenziale di contatto e-mail
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Convalida il prezzo di vendita dell'articolo dal prezzo di acquisto o dal tasso di valutazione
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Crea il Piano dei Conti in base a
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +91,Cannot convert it to non-group. Child Tasks exist.,Non è possibile convertire in non gruppo. Esistono attività dipendenti.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date of Birth cannot be greater than today.,Data di nascita non può essere maggiore rispetto a oggi.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +102,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : non verrà creato il Pagamento poiché non è stato specificato il Conto Bancario
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Project {0} already exists,Il progetto {0} esiste già
DocType: Medical Department,Nursing User,Nursing User
DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criteri di analisi delle piante
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125,Validity period of this quotation has ended.,Il periodo di validità di questa quotazione è terminato.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +54,Progress % for a task cannot be more than 100.,Avanzamento % per un'attività non può essere superiore a 100.
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Prima di riconciliazione
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Voce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +106,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Ci sono incongruenze tra il tasso, no delle azioni e l'importo calcolato"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89,Please re-type company name to confirm,Si prega di digitare nuovamente il nome della società per confermare
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Debito totale deve essere pari al totale credito .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Il conto bancario è obbligatorio per effettuare il Pagamento
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Listino Prezzi Tasso di Cambio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +251,Account Number {0} already used in account {1},Numero di conto {0} già utilizzato nell'account {1}
DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandato
DocType: POS Profile,POS Profile Name,Nome del profilo POS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operazioni Giacenza prima {0} sono bloccate
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Documento di Pagamento
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37,Error evaluating the criteria formula,Errore durante la valutazione della formula dei criteri
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data di adesione deve essere maggiore di Data di nascita
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3,An error occured while creating recurring,Si è verificato un errore durante la creazione di ricorrenti
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Per Magazzino
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Sei in modalità non in linea. Si potrà ricaricare quando tornerà disponibile la connessione alla rete.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,Non sono stati creati Gruppi Studenti
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Serial No
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Rimborso mensile non può essere maggiore di prestito Importo
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Inserisci Maintaince dettagli prima
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +56,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Riga # {0}: la Data di Consegna Confermata non può essere precedente all'Ordine di Acquisto
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Lingua di Stampa
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Orario di lavoro totali
DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Dettagli ordine cliente
DocType: Subscription,Next Schedule Date,Data di pianificazione successiva
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Compresi articoli per sub assemblaggi
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1964,Enter value must be positive,Inserire il valore deve essere positivo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +446,All Territories,tutti i Territori
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js +49,Add Multiple Tasks,Aggiungi più attività
DocType: Purchase Invoice,Items,Articoli
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34,Student is already enrolled.,Studente è già registrato.
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome Anno
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +241,There are more holidays than working days this month.,Ci sono più feste che giorni di lavoro questo mese.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +89,From and To dates required,Data Inizio e Fine sono obbligatorie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unità di misura predefinita per la variante '{0}' deve essere lo stesso in Template '{1}'
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcola in base a
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +59,No employees for the mentioned criteria,Nessun dipendente per i criteri indicati
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +955,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Non ci sono elementi con Bill of Materials per la produzione
DocType: Hotel Settings,Default Customer,Cliente predefinito
DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Non confermare se l'appuntamento è stato creato per lo stesso giorno
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Corso di iscrizione al programma
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +165,Make Sample Retention Stock Entry,Effettua l'ingresso di riserva per la conservazione dei campioni
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizzare Notifica
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Cash Flow from Operations,Cash flow operativo
DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Tipo di Spedizione
DocType: Patient Relation,Spouse,Sposa
DocType: Lab Test Groups,Add Test,Aggiungi Test
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitato a 12 caratteri
DocType: Journal Entry,Print Heading,Intestazione di stampa
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +150,Delivery Trip service tours to customers.,Consegna Viaggi di servizio di viaggio ai clienti.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Totale non può essere zero
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero
DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Massimo valore consentito
DocType: Lab Test Template,Sensitivity,sensibilità
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +941,Raw Material,Materia prima
DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguire via Email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55,Plants and Machineries,Impianti e Macchinari
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Valore Tasse Dopo Sconto dell'Importo
DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Impostazioni riepilogo giornaliero lavori
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +463,Please enter Reqd by Date,Si prega di inserire la data di consegna richiesta
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Attività di manutenzione
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366,Please select Posting Date first,Seleziona Data Pubblicazione primo
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +209,Opening Date should be before Closing Date,Data di apertura dovrebbe essere prima Data di chiusura
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portare Avanti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Giorni per i quali le festività sono bloccate per questo reparto.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +372,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +240,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144,Match Payments with Invoices,Partita pagamenti con fatture
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +105,Dr {0} on Half day Leave on {1},Dr {0} su Half day Leave on {1}
DocType: Production Plan,Get Material Request,Get Materiale Richiesta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Postal Expenses,spese postali
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Un nuovo Serial No non può avere un magazzino. Il magazzino deve essere impostato nell'entrata giacenza o su ricevuta d'acquisto
DocType: Lead,Lead Type,Tipo Lead
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +114,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Non sei autorizzato ad approvare foglie su Date Block
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +394,All these items have already been invoiced,Tutti questi elementi sono già stati fatturati
DocType: Company,Monthly Sales Target,Target di vendita mensile
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Può essere approvato da {0}
DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipo di camera d'albergo
DocType: Item,Default Material Request Type,Predefinito Materiale Tipo di richiesta
DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periodo di valutazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +1,Opening Invoices Summary,Riepilogo delle fatture di apertura
DocType: Education Settings,Education Manager,Responsabile della formazione
DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La lunghezza minima tra ogni pianta nel campo per una crescita ottimale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","L'elemento bloccato {0} non può essere aggiornato utilizzando Riconciliazione stock, invece utilizzare l'opzione Stock Entry"
DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipo di campione
DocType: Batch,Source Document Name,Nome del documento di origine
DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Ottieni materie prime per la produzione
DocType: Job Opening,Job Title,Titolo Posizione
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica che {1} non fornirà una quotazione, ma tutti gli elementi \ sono stati citati. Aggiornamento dello stato delle quote RFQ."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1184,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Numero massimo di campioni: {0} sono già stati conservati per il batch {1} e l'articolo {2} nel batch {3}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +125,Please Set Supplier Type in Buying Settings.,Impostare il tipo di fornitore nelle impostazioni di acquisto.
DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Aggiorna automaticamente il costo della BOM
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +433,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantità di Fabbricazione deve essere maggiore di 0.
DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calcola il programma di ammortamento proporzionale in base all'anno fiscale
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Visita rapporto per chiamata di manutenzione.
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Frequenza di aggiornamento e disponibilità
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Percentuale si è permesso di ricevere o consegnare di più contro la quantità ordinata. Per esempio: Se avete ordinato 100 unità. e il vostro assegno è 10% poi si è permesso di ricevere 110 unità.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +258,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Riga n. {0}: l'operazione {1} non è completata per {2} quantità di merci finite in ordine di lavoro n. {3}. Si prega di aggiornare lo stato operativo tramite i Registri orari
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Nuovo ID batch (opzionale)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201,Expense account is mandatory for item {0},Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
DocType: BOM,Website Description,Descrizione del sito
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +47,Net Change in Equity,Variazione netta Patrimonio
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +220,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Si prega di annullare Acquisto Fattura {0} prima
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","l' indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}"
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza
DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Invia e-mail in
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Motivo per la mancata vendita
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +381,Transaction reference no {0} dated {1},di riferimento della transazione non {0} {1} datato
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Non c'è nulla da modificare.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +499,Form View,Vista forma
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,Summary for this month and pending activities,Riepilogo per questo mese e le attività in corso
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +248,"Add users to your organization, other than yourself.","Aggiungi utenti alla tua organizzazione, diversa da te stesso."
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome Gruppo Cliente
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +473,No material request created,Nessuna richiesta materiale creata
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Importo del prestito non può superare il massimo importo del prestito {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +491,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Si prega di rimuovere questo Invoice {0} dal C-Form {1}
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Si prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Per tipo Tagliando
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +31,Enable Template,Abilita il modello
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Please enter Write Off Account,Inserisci Conto per Svalutazioni
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Ultima data di ordine
DocType: Patient,B Negative,B Negativo
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +25,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Lo stato di manutenzione deve essere annullato o completato per inviare
DocType: Hotel Room,Hotel Room,Camera d'albergo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Il Conto {0} non appartiene alla società {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +884,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,I numeri seriali nella riga {0} non corrispondono alla nota di consegna
DocType: Serial No,Creation Document Type,Creazione tipo di documento
DocType: Project Task,View Timesheet,Visualizza scheda attività
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +54,End date must be greater than start date,La data di fine deve essere maggiore della data di inizio
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Valutazione Titolo Modello
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},Da Data {0} per Employee {1} non può essere prima di unirsi Data del dipendente {2}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Voce genitore {0} non deve essere un Articolo Articolo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +466,"Could not submit any Salary Slip <br>\
Possible reasons: <br>\
1. Net pay is less than 0. <br>\
2. Company Email Address specified in employee master is not valid. <br>",Non ho potuto inviare alcun Slip Salario <br> \ Possibili ragioni: <br> \ 1. La retribuzione netta è inferiore a 0. <br> \ 2. Indirizzo email dell'azienda specificato nel master dipendente non è valido. <br>
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tutti i Prodotti o Servizi.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} budget per l'account {1} contro {2} {3} è {4}. Si supererà di {5}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +695,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Riga {0} # account deve essere di tipo 'Bene Strumentale'
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importo di base
DocType: Training Event,Exam,Esame
DocType: Complaint,Complaint,Denuncia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462,Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per l'Articolo in Giacenza {0}
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ferie non godute
DocType: Patient,Alcohol Past Use,Utilizzo passato di alcool
DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contenuto di fertilizzanti
DocType: Tax Rule,Billing State,Stato di fatturazione
DocType: Share Transfer,Transfer,Trasferimento
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'ordine di lavoro {0} deve essere annullato prima di annullare questo ordine cliente
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +57,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La data di fine non può essere precedente alla data del contatto successivo.
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Paga a / Ricevuto Da
DocType: Naming Series,Setup Series,Serie Setup
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Data fattura
DocType: Shareholder,Contact HTML,Contatto HTML
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py +19,Registration fee can not be Zero,La quota di registrazione non può essere zero
DocType: Disease,Treatment Period,Periodo di trattamento
apps/erpnext/erpnext/education/api.py +338,Result already Submitted,Risultato già inviato
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +170,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Il magazzino riservato è obbligatorio per l'articolo {0} in materie prime fornite
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +28,Please wait 3 days before resending the reminder.,Attendi 3 giorni prima di inviare nuovamente il promemoria.
DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Ricevute di acquisto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Come viene applicata la Regola Tariffaria?
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Documento di Trasporto N.
DocType: Cheque Print Template,Message to show,Messaggio da mostrare
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Retail,Vendita al dettaglio
DocType: Student Attendance,Absent,Assente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +591,Product Bundle,Bundle prodotto
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Impossibile trovare il punteggio a partire da {0}. È necessario avere punteggi in piedi che coprono 0 a 100
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modelli di Imposte e Spese di Acquisto
DocType: Timesheet,TS-,TS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Un importo a debito o a credito è richiesto per {2}
DocType: GL Entry,Remarks,Osservazioni
DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Risorsa di prelievo
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Codice Articolo Materia Prima
DocType: Task,Parent Task,Attività del genitore
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Svalutazione Basata Su
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,Make Lead,Crea un Lead
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112,Print and Stationery,Di stampa e di cancelleria
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra campo del codice a barre
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +809,Send Supplier Emails,Inviare e-mail del fornitore
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Stipendio già elaborato per il periodo compreso tra {0} e {1}, Lascia periodo di applicazione non può essere tra questo intervallo di date."
DocType: Timesheet,Employee Detail,Dettaglio dei dipendenti
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,Email ID Guardian1
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,Il giorno dopo di Data e Ripetere sul Giorno del mese deve essere uguale
DocType: Lab Prescription,Test Code,Codice di prova
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Impostazioni per homepage del sito
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +40,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Le richieste di autorizzazione non sono consentite per {0} a causa di una posizione di scorecard di {1}
DocType: Job Offer,Awaiting Response,In attesa di risposta
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +306,Invalid attribute {0} {1},attributo non valido {0} {1}
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Si ricorda se un conto non pagabile
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +25,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleziona il gruppo di valutazione diverso da 'Tutti i gruppi di valutazione'
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Riga {0}: è necessario un centro di costo per un elemento {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Physician.,Questo si basa sulle transazioni contro questo Medico.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +110,Negative Valuation Rate is not allowed,Non è consentito un tasso di valorizzazione negativo
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py +15,No record found,Nessun record trovato
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140,Cost of Scrapped Asset,Costo di Asset Demolita
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: centro di costo è obbligatorio per la voce {2}
DocType: Vehicle,Policy No,Politica No
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +686,Get Items from Product Bundle,Ottenere elementi dal pacchetto di prodotti
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Inizio e Fine data della frequenza soo obbligatori
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Si prega di specificare ' è un Conto lavoro ' come Si o No
DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unità di acquisto predefinita di misura
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Ultima data di comunicazione
DocType: Sales Team,Contact No.,Contatto N.
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Pagamenti
DocType: Land Unit,Land Unit Details,Dettagli dell'unità di terra
DocType: Land Unit,Latitude,Latitudine
DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Scrap Magazzino
DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Controllare se non è richiesta la voce di trasferimento dei materiali
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Get studenti di
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Publish Items on Website,Pubblica articoli sul Sito Web
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Group your students in batches,Gruppo tuoi studenti in batch
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Abbigliamento e accessori
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Impossibile risolvere la funzione di punteggio ponderato. Assicurarsi che la formula sia valida.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Numero d'Ordine
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner che verrà mostrato nella parte superiore della lista dei prodotti.
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Specificare le condizioni per determinare il valore di spedizione
DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus dell'Istituto
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Ruolo permesso di impostare conti congelati e modificare le voci congelati
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Impossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Qtà totale pianificata
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68,Opening Value,Valore di apertura
DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso totale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94,Commission on Sales,Commissione sulle vendite
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +630,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Row # {0}: Asset {1} non può essere presentata, è già {2}"
DocType: Tax Rule,Billing Country,Nazione di fatturazione
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data di Consegna Confermata
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Inserimento ordine del ristorante
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dare e Avere non uguale per {0} # {1}. La differenza è {2}.
DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Assegna al nome
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98,Entertainment Expenses,Spese di rappresentanza
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La fattura di vendita {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleziona Massimo di 1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantità non valido specificato per l'elemento {0}. La quantità dovrebbe essere maggiore di 0.
DocType: Company,Default Employee Advance Account,Account avanzato dei dipendenti predefinito
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Richieste di Ferie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164,Account with existing transaction can not be deleted,Account con transazione registrate non può essere cancellato
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare, non ci sarà un valore di default."
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,No Item with Serial No {0},Nessun Articolo con Numero di Serie {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Travel Expenses,Spese di viaggio
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Esaurimento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +50,Add custom field Subscription in the doctype {0},Aggiungi abbonamento sul campo personalizzato nel doctype {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +822,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Account: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato
DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantità del campione
DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","L'aggiornamento dei costi BOM avviene automaticamente via Scheduler, in base all'ultimo tasso di valutazione / prezzo di listino / ultimo tasso di acquisto di materie prime."
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Assegno
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: conto derivato {1} non appartiene alla società: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +106,Successfully deleted all transactions related to this company!,"Tutte le operazioni relative a questa società, sono state cancellate con successo!"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,As on Date,Come in data
DocType: Appraisal,HR,HR
DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Iscrizione Data
DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Avvisi SMS di pazienti
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +276,Quantity should be greater than 0,Quantità deve essere maggiore di 0
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Cash Entry
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,I nodi figli possono essere creati solo sotto i nodi di tipo 'Gruppo'
DocType: Leave Application,Half Day Date,Data di mezza giornata
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nome Anno Accademico
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc Contatto
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo di foglie come casuale, malati ecc"
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Invia relazioni di sintesi periodiche via Email.
DocType: Payment Entry,PE-,PE
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +282,Please set default account in Expense Claim Type {0},Si prega di impostare account predefinito nel tipo di spesa rivendicazione {0}
DocType: Assessment Result,Student Name,Nome dello studente
DocType: Brand,Item Manager,Responsabile Articoli
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Payroll Payable,Payroll da pagare
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +195,Payment Entry already exists,Il Pagamento esiste già
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorizzato poiché {0} supera i limiti
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Ristorante Tavolo
DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Direttore d'albergo
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Max giorni di ferie domestici
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Set di regole fiscali per carrello della spesa
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Tasse e spese aggiuntive
,Sales Funnel,imbuto di vendita
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49,Abbreviation is mandatory,L'abbreviazione è obbligatoria
DocType: Project,Task Progress,Avanzamento attività
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +783,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} è obbligatorio. Forse il record di cambio di valuta non è stato creato per {1} {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +44,Tax Template is mandatory.,Tax modello è obbligatoria.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: conto derivato {1} non esistente
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Prezzo di listino (Valuta Azienda)
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se disable, 'In Words' campo non saranno visibili in qualsiasi transazione"
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Un'unità distinta di un elemento
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Criteri Nome
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1295,Please set Company,Imposti la Società
DocType: Pricing Rule,Buying,Acquisti
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +24,Diseases & Fertilizers,Malattie e fertilizzanti
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Informazioni del dipendenti da creare a cura di
DocType: Patient,AB Negative,AB negativo
DocType: Sample Collection,SMPL-,SMPL-
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Applicare sconto su
DocType: Member,Membership Type,Tipo di abbonamento
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"""In Parole"" sarà visibile una volta che si salva il Preventivo."
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +164,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantità ({0}) non può essere una frazione nella riga {1}
DocType: Consultation,C-,C-
DocType: Attendance,ATT-,la tentata
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492,Barcode {0} already used in Item {1},Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacità del letto supplementare
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Varianza totale
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se abilitato, il sistema pubblicherà le scritture contabili per l'inventario automatico."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +195,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata per questo giorno
DocType: Work Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'",Aggiornato da pochi minuti tramite 'Time Log'
DocType: Customer,From Lead,Da Contatto
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Gli ordini rilasciati per la produzione.
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,Nessun prodotto trovato.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} per fattura di vendita {1}
DocType: Antibiotic,Laboratory User,Utente del laboratorio
DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nome del progetto
DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Menzione se conto credito non standard
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se proventi od oneri
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +288,Select interest income account in employee loan {0},Selezionare il conto interessi attivi nel prestito per dipendenti {0}
DocType: Work Order,Required Items,Articoli richiesti
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Differenza Valore Giacenza
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,La Scrittura Contabile {0} non ha conto {1} o già confrontato con un altro buono
DocType: Item,Moving Average,Media Mobile
DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La distinta base che sarà sostituita
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Le ferie devono essere assegnati in multipli di 0,5"
DocType: Work Order,Operation Cost,Operazione Costo
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Carica presenze da un file. Csv
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore.
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelare Stocks Older Than [ giorni]
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Row # {0}: L'indicazione dell'Asset è obbligatorio per acquisto/vendita di Beni Strumentali
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nome del team di manutenzione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni."
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +197,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,Il cliente è obbligatorio se 'Opportunità da' è selezionato come Cliente
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Anno fiscale: {0} non esiste
DocType: Currency Exchange,To Currency,Per valuta
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per i giorni di blocco.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Types of Expense Claim.,Tipi di Nota Spese.
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Il tasso di vendita per l'elemento {0} è inferiore a quello {1}. Il tasso di vendita dovrebbe essere almeno {2}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js +54,Score cannot be greater than Maximum Score,Il punteggio non può essere maggiore del punteggio massimo
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +129,Customers and Suppliers,Clienti e Fornitori
DocType: Item Attribute,From Range,Da Gamma
DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Imposta tasso di elemento di sotto-montaggio basato su BOM
DocType: Hotel Room Reservation,Invoiced,fatturato
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98,Syntax error in formula or condition: {0},Errore di sintassi nella formula o una condizione: {0}
DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Quotidiano lavoro riepilogo delle impostazioni azienda
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125,Item {0} ignored since it is not a stock item,Articolo {0} ignorato poiché non è in Giacenza
DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per non applicare l'articolo Pricing in una determinata operazione, tutte le norme sui prezzi applicabili devono essere disabilitati."
DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Giorno / i dopo la fine del mese della fattura
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Capogruppo di valutazione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Il 'Da n. Pacchetto' il campo non deve essere vuoto o il suo valore è inferiore a 1.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Non è possibile filtrare sulla base di Voucher No , se raggruppati per Voucher"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +918,Make Supplier Quotation,Crea un Preventivo Fornitore
DocType: Quality Inspection,Incoming,In arrivo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70,Default tax templates for sales and purchase are created.,Vengono creati modelli di imposta predefiniti per vendite e acquisti.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +57,Assessment Result record {0} already exists.,Record Record di risultato {0} esiste già.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Impostare il filtro aziendale vuoto se Group By è 'Azienda'
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,La Data di Registrazione non può essere una data futura
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +102,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10,for generating the recurring,per generare il ricorrente
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Indirizzo del magazzino di destinazione
,Delivery Note Trends,Tendenze Documenti di Trasporto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112,This Week's Summary,Sintesi di questa settimana
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22,In Stock Qty,Qtà in Stock
DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcola i tempi di arrivo stimati
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Account: {0} può essere aggiornato solo tramite documenti di magazzino
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Ottieni Corsi
DocType: Employee,Health Insurance Provider,Provider di assicurazione sanitaria
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Ricevuta di Ritorno contro Ricevuta di Acquisto
DocType: Water Analysis,Person Responsible,Persona responsabile
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Articolo della richiesta di offerta
DocType: Purchase Order,To Bill,Da Fatturare
DocType: Material Request,% Ordered,% Ordinato
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per il corso del corso, il Corso sarà convalidato per ogni Studente dai corsi iscritti in iscrizione al programma."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Piecework,lavoro a cottimo
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +83,Same item has been entered multiple times,Lo stesso articolo è stato inserito più volte
DocType: Department,Leave Block List,Lascia il blocco lista
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. La colonna deve essere vuota
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +69,"Malformatted address for {0}, please fix to continue.","Indirizzo malformattato per {0}, correggere per continuare."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numero del nuovo account, sarà incluso nel nome dell'account come prefisso"
DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membro della squadra
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +151,No Result to submit,Nessun risultato da presentare
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner vendite e Commissione
DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Tasso di interesse (%) / anno
,Project Quantity,Progetto Quantità
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Totale {0} per tutti gli elementi è pari a zero, può essere che si dovrebbe cambiare 'distribuire oneri corrispondenti'"
DocType: Opportunity,To Discuss,Da Discutere
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +377,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} per completare la transazione.
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Tasso di interesse (%) Performance
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +58,Learn More,Per saperne di più
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distanza dal bordo superiore
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367,Price List {0} is disabled or does not exist,Listino {0} è disattivato o non esiste
DocType: Purchase Invoice,Return,Ritorno
DocType: Pricing Rule,Disable,Disattiva
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180,Mode of payment is required to make a payment,Modalità di pagamento è richiesto di effettuare un pagamento
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +14,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Modifica in pagina intera per ulteriori opzioni come risorse, numero di serie, lotti ecc."
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} non è iscritto nel gruppo {2}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Asset {0} non può essere gettata, come è già {1}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Contrassegna come Assente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40,Failed to setup company,Impossibile impostare la società
DocType: Asset Repair,Asset Repair,Riparazione delle risorse
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +143,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Riga {0}: Valuta del BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2}
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tasso di cambio:
DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Ulteriori informazioni sul paziente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585,Sales Order {0} is not submitted,L'ordine di vendita {0} non è stato presentato
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Weightage totale di tutti i criteri di valutazione deve essere al 100%
DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Ultima tasso di acquisto
DocType: Account,Asset,attività
DocType: Project Task,Task ID,ID Attività
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock non può esistere per la voce {0} dal ha varianti
DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Controllare se Asset richiede manutenzione preventiva o calibrazione
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +87,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbreviazione della compagnia non può contenere più di 5 caratteri
DocType: Employee,Reports to,Reports a
,Unpaid Expense Claim,Richiesta di spesa non retribuita
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Importo pagato
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +158,Explore Sales Cycle,Esplora Ciclo di vendita
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +895,Submitted orders can not be deleted,gli Ordini Confermati non possono essere eliminati
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo a bilancio già nel debito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'credito'"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Quality Management,Gestione della qualità
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,L'articolo {0} è stato disabilitato
DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Importo totale fatturabile (tramite Timesheets)
DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Giorno lavorativo precedente
DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rimborsare importo fisso per Periodo
DocType: Employee,Health Insurance No,Assicurazione sanitaria n
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Inserite la quantità per articolo {0}
DocType: Item Group,Parent Item Group,Gruppo Padre
DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipo di appuntamento
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} per {1}
DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Valido numero di giorni
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +39,Cost Centers,Centri di costo
DocType: Land Unit,Linked Plant Analysis,Analisi delle piante collegate
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del fornitore viene convertita in valuta di base dell'azienda
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: conflitti Timings con riga {1}
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Consenti il tasso di valorizzazione Zero
DocType: Training Event Employee,Invited,Invitato
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Molteplici strutture salariali attivi trovati per dipendente {0} per le date indicate
,GST Purchase Register,Registro degli acquisti GST
,Cash Flow,Flusso di cassa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +25,Combined invoice portion must equal 100%,La parte della fattura combinata deve essere uguale al 100%
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2506,Select items to save the invoice,Selezionare gli elementi per salvare la fattura
DocType: Employee,Encashment Date,Data Incasso
DocType: Training Event,Internet,Internet
DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modello di prova speciale
DocType: Account,Stock Adjustment,Regolazione della
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Esiste di default Attività Costo per il tipo di attività - {0}
DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planned Cost operativo
DocType: Academic Term,Term Start Date,Term Data di inizio
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +471,List of all share transactions,Elenco di tutte le transazioni condivise
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +730,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L'importo totale del pagamento nel programma di pagamento deve essere uguale al totale totale / arrotondato
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Estratto conto banca come da Contabilità Generale
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome del Richiedente
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nome Articolo
DocType: Buying Settings,"If enabled, last purchase details of items will not be fetched from previous purchase order or purchase receipt","Se abilitato, gli ultimi dettagli di acquisto degli articoli non saranno recuperati dal precedente ordine di acquisto o dalla ricevuta di acquisto"
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Gruppo aggregato di elementi ** ** in un'altra Voce ** **. Ciò è utile se in fase di installazione una certa Articoli ** ** in un pacchetto e si mantiene il punto sulle ** ** Elementi imballate e non l'aggregato ** ** Item. Il pacchetto ** ** Voce avrà "è articolo di" come "No" e "Is Item vendite" come "Yes". Per esempio: Se state vendendo computer portatili e zaini separatamente e hanno un prezzo speciale se il cliente acquista entrambi, poi il computer portatile + zaino sarà un nuovo bundle di prodotto Articolo. Nota: BOM = Bill of Materials"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Si prega di specificare da / a gamma
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +28,Opening {0} Invoice created,Apertura della {0} fattura creata
DocType: Serial No,Under AMC,Sotto AMC
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Voce tasso di valorizzazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per il gruppo studente basato su batch, il gruppo di studenti sarà convalidato per ogni studente dall'iscrizione al programma."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +50,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazzino non può essere eliminato siccome esiste articolo ad inventario per questo Magazzino .
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Sovrapposizione nel punteggio tra {0} e {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}%
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +176,Net Asset value as on,valore patrimoniale netto su
DocType: Crop,Produce,Produrre
DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Tasse predefinite e oneri
DocType: Account,Receivable,Ricevibile
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: Non è consentito cambiare il Fornitore quando l'Ordine di Acquisto esiste già
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Ruolo che è consentito di presentare le transazioni che superano i limiti di credito stabiliti.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +990,Select Items to Manufacture,Selezionare gli elementi da Fabbricazione
DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Fermata di consegna
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +963,"Master data syncing, it might take some time","sincronizzazione dei dati principali, potrebbe richiedere un certo tempo"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,Da tempo non può essere superiore al tempo.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +92,Do you want to notify all the customers by email?,Vuoi avvisare tutti i clienti via email?
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Voce di registrazione accresciuta per gli stipendi da {0} a {1}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L'apertura del deprezzamento accumulato deve essere inferiore uguale a {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Inserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Entry di Svalutazione
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tasso di materiali a base di
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Uncheck all,Deseleziona tutto
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termini e Condizioni
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},'A Data' deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo A Data = {0}
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Qui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc"
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Applica ad Azienda
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +231,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossibile annullare perché esiste un movimento di magazzino {0}
DocType: Employee Loan,Disbursement Date,L'erogazione Data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80,'Recipients' not specified,'Destinatari' non specificati
DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Aggiorna l'ultimo prezzo in tutte le BOM
DocType: Sales Order Item,For Production,Per la produzione
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +186,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Aggiungi un account di apertura temporanea nel piano dei conti
DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contatto principale cliente
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +154,Period Closing Journal,Period Closing di chiusura
DocType: Project Task,View Task,Visualizza Attività
DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Porzione di fattura
,Asset Depreciations and Balances,Asset Ammortamenti e saldi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Importo {0} {1} trasferito da {2} a {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'"
DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Includi elementi in conto lavoro
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +672,Cannot change Variant properties after stock transction. You will have to make a new Item to do this.,Non è possibile modificare le proprietà delle Varianti dopo la trascrizione del magazzino. Dovrai creare un nuovo Articolo per farlo.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +714,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} esiste con le stesse caratteristiche
DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Rimborsare da Retribuzione
DocType: Leave Application,LAP/,GIRO/
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +360,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Richiesta di Pagamento contro {0} {1} per quantità {2}
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Busta paga
DocType: Lead,Lost Quotation,Preventivo Perso
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +221,Student Batches,Lotti degli studenti
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margine % o Importo
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'Alla Data' è obbligatorio
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generare documenti di trasporto per i pacchetti da consegnare. Utilizzato per comunicare il numero del pacchetto, contenuto della confezione e il suo peso."
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articolo dell'Ordine di Vendita
DocType: Salary Slip,Payment Days,Giorni di Pagamento
DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Converti la descrizione dell'oggetto in Pulisci HTML
DocType: Patient,Dormant,inattivo
DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Importo totale degli interessi
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +124,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazzini con nodi figli non possono essere convertiti a Ledger
DocType: BOM,Manage cost of operations,Gestire costi operazioni
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando una qualsiasi delle operazioni controllate sono "inviati", una e-mail a comparsa visualizzata automaticamente per inviare una e-mail agli associati "Contatto" in tale operazione, con la transazione come allegato. L'utente può o non può inviare l'e-mail."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,gruppo di articoli duplicato trovato nella tabella gruppo articoli
DocType: Land Unit,Parent Land Unit,Unità territoriale genitore
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1114,It is needed to fetch Item Details.,E 'necessario per recuperare Dettagli elemento.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217,Serial No {0} has already been received,Serial No {0} è già stato ricevuto
,Requested Items To Be Transferred,Voci si chiede il trasferimento
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Vehicle Log
DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Presenza di febbre (temp> 38,5 ° C / 101,3 ° F o temp. Durata> 38 ° C / 100,4 ° F)"
DocType: Customer,Sales Team Details,Vendite team Dettagli
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1352,Delete permanently?,Eliminare in modo permanente?
DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Qtà riservata per il subappalto
DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Patinet Service Unit
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantità di modifica (Società di valuta)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304,No accounting entries for the following warehouses,Nessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +95,Save the document first.,Salvare prima il documento.
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +74,Only {0} in stock for item {1},Solo {0} in stock per l'articolo {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +30,Credit Days cannot be a negative number,I giorni di credito non possono essere un numero negativo
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Ultimo ammontare ordine
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +275," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Mantieni campione è basato sul lotto, si prega di verificare il numero di lotto per conservare il campione dell'articolo"
DocType: Task,Is Milestone,È Milestone
DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email inviata a
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +108,Are you sure you want to unregister?,Sei sicuro di voler annullare la registrazione?
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +926,All items have already been transferred for this Work Order.,Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di lavoro.
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Eventuali altre osservazioni, sforzo degno di nota che dovrebbe andare nelle registrazioni."
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Utente Produzione
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materie prime fornite
DocType: C-Form,Series,serie
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +282,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Valuta dell'elenco dei prezzi {0} deve essere {1} o {2}
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Valutazione Modello
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +187,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) non può essere maggiore della quantità pianificata ({2}) in ordine di lavoro {3}
DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descrittivo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95,Warehouse not found in the system,Magazzino non trovato nel sistema
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115,This Month's Summary,Sommario di questo mese
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lettura Controllo Qualità
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +25,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Blocca Scorte più vecchie di` dovrebbero essere inferiori %d giorni .
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Imposta un obiettivo di vendita che desideri conseguire per la tua azienda.
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Q.tà reale (in origine/obiettivo)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codice Rif
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +75,Customer Group is Required in POS Profile,Il gruppo di clienti è richiesto nel profilo POS
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Invia ordine
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nuovi Ordini di acquisto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root non può avere un centro di costo genitore
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +18,Training Events/Results,Eventi di formazione / risultati
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152,Accumulated Depreciation as on,Fondo ammortamento come su
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +438,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tempo di funzionamento deve essere maggiore di 0 per Operation {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +107,Warehouse is mandatory,Magazzino è obbligatorio
DocType: Shareholder,Address and Contacts,Indirizzo e contatti
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +67,Failed to create website,Impossibile creare il sito Web
DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Dettaglio di conversione Unità di Misura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +924,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Memorizzazione stock già creata o Quantità campione non fornita
DocType: Program,Program Abbreviation,Abbreviazione programma
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Le tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Allocare le foglie per un periodo .
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Assegni e depositi cancellati in modo non corretto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: non è possibile assegnare se stesso come conto principale
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prezzo di Listino
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Create customer quotes,Creare le citazioni dei clienti
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra "Disponibile" o "Non disponibile" sulla base di scorte disponibili in questo magazzino.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Distinte materiali (BOM)
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo medio impiegato dal fornitore di consegnare
DocType: Sample Collection,Collected By,Raccolto da
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +35,Assessment Result,valutazione dei risultati
DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Pacchetto camera d'albergo
DocType: Project,Expected Start Date,Data di inizio prevista
DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Correzione nella fattura
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +963,Work Order already created for all items with BOM,Ordine di lavorazione già creato per tutti gli articoli con BOM
DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Azione di progettazione di installazione
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36,Buying Price List,Comprare il listino prezzi
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,Rimuovere articolo se le spese non è applicabile a tale elemento
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +21,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Selezionare Stato di manutenzione come completato o rimuovere Data di completamento
DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Modello di termini di pagamento predefinito
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Valuta di transazione deve essere uguale a pagamento moneta Gateway
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Azione da effettuarsi se si eccede il budget mensile
DocType: Subscription,Submit on creation,Conferma su creazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +483,Currency for {0} must be {1},Valuta per {0} deve essere {1}
DocType: Asset,Disposal Date,Smaltimento Data
DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Messaggi di posta elettronica verranno inviati a tutti i dipendenti attivi della società nell'ora dato, se non hanno le vacanze. Sintesi delle risposte verrà inviata a mezzanotte."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Non può essere dichiarato come perso perché è stato fatto un Preventivo.
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteri di valutazione dei fornitori
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},Corso è obbligatoria in riga {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,'A Data' deve essere successiva a 'Da Data'
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Modello di stampa dell'Assegno
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Grafico Centro di Costo
DocType: Lab Test Template,Sample Collection,Raccolta di campioni
,Requested Items To Be Ordered,Elementi richiesti da ordinare
DocType: Price List,Price List Name,Prezzo di listino Nome
DocType: BOM,Manufacturing,Produzione
,Ordered Items To Be Delivered,Articoli ordinati da consegnare
DocType: Account,Income,Proventi
DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo Industria
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Qualcosa è andato storto!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +105,Warning: Leave application contains following block dates,Attenzione: Lascia applicazione contiene seguenti date di blocco
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +275,Sales Invoice {0} has already been submitted,La fattura di vendita {0} è già stata presentata
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Valid till date cannot be before transaction date,Valida fino alla data non può essere prima della data della transazione
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +381,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} su {3} {4} di {5} per completare la transazione.
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +25,{0} should be a value between 0 and 100,{0} dovrebbe essere un valore compreso tra 0 e 100
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +94,Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,La successiva Data di Ammortamento non può essere precedente alla Data disponibile per l'uso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156,Unsecured Loans,Prestiti non garantiti
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome Centro di Costo
DocType: Student,B+,B +
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Max ore di lavoro contro Timesheet
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Messaggio maggiore di 160 caratteri verrà divisa in mesage multipla
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Ricevuti e accettati
DocType: Hub Settings,Company and Seller Profile,Profilo dell'azienda e del venditore
,GST Itemised Sales Register,GST Registro delle vendite specificato
DocType: Soil Texture,Silt Loam,Limoso
,Serial No Service Contract Expiry,Serial No Contratto di Servizio di scadenza
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,"Non si può di credito e debito stesso conto , allo stesso tempo"
DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,L'impulso degli adulti è tra 50 e 80 battiti al minuto.
DocType: Naming Series,Help HTML,Aiuto HTML
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Student Gruppo strumento di creazione
DocType: Item,Variant Based On,Variante calcolate in base a
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale assegnato dovrebbe essere al 100% . E ' {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Articolo Fornitore No
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +382,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Non può dedurre quando categoria è per 'valutazione' o 'Vaulation e Total'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +377,Received From,Ricevuto da
DocType: Lead,Converted,Convertito
DocType: Item,Has Serial No,Ha numero di serie
DocType: Employee,Date of Issue,Data di Pubblicazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Come per le Impostazioni di Acquisto se l'acquisto di Reciept Required == 'YES', quindi per la creazione della fattura di acquisto, l'utente deve creare prima la ricevuta di acquisto per l'elemento {0}"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Impostare Fornitore per Articolo {1}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Riga {0}: valore Ore deve essere maggiore di zero.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Website Immagine {0} collegata alla voce {1} non può essere trovato
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
DocType: Payment Term,Due Date Based On,Scadenza basata su
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +82,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Imposta il gruppo e il territorio del cliente di default nelle Impostazioni di vendita
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not exist,{0} {1} non esiste
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Si prega di verificare l'opzione multi valuta per consentire agli account con altra valuta
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88,Item: {0} does not exist in the system,Voce: {0} non esiste nel sistema
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106,You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore bloccato
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Ottieni entrate non riconciliate
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Da Data fattura
DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Impostazioni di laboratorio
DocType: Patient Appointment,Service Unit,Unità di servizio
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +97,Successfully Set Supplier,Impostare correttamente il fornitore
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26,All Student Admissions,Tutte le ammissioni degli studenti
,Average Commission Rate,Tasso medio di commissione
DocType: Share Balance,No of Shares,No di azioni
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +448,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +59,Select Status,Seleziona Stato
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,La Presenza non può essere inserita nel futuro
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Aggiungere il resto della vostra organizzazione come gli utenti. È inoltre possibile aggiungere invitare i clienti a proprio portale con l'aggiunta di loro di contatti
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Totale Valore Differenza (Out - In)
DocType: Grant Application,Requested Amount,Importo richiesto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Riga {0}: Tasso di cambio è obbligatorio
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID utente non impostato per Dipedente {0}
DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Ultima data di completamento
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Giorni dall'ultimo ordine
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debito Per account deve essere un account di Stato Patrimoniale
DocType: Buying Settings,Naming Series,Denominazione Serie
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Lascia Block List Nome
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Assicurazione Data di inizio deve essere inferiore a Assicurazione Data Fine
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,Il Documento di Trasporto {0} non deve essere presentato
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Messaggio Fattura di Vendita
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Chiusura account {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio netto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Salario Slip of dipendente {0} già creato per foglio di tempo {1}
DocType: Vehicle Log,Odometer,Odometro
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantità ordinato
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +744,Item {0} is disabled,Articolo {0} è disattivato
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Giacenza Bloccate Fino
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +930,BOM does not contain any stock item,BOM non contiene alcun elemento magazzino
DocType: Chapter,Chapter Head,Capo capitolo
DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mese / i dopo la fine del mese della fattura
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24,Project activity / task.,Attività / Attività del progetto.
DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Dettagli di rifornimento
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +25,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Risultato di laboratorio datetime non può essere prima del test di datetime
DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Consenti all'utente di modificare lo sconto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +55,Get customers from,Ottieni clienti da
DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Includi elementi esplosi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L'acquisto deve essere controllato, se ""applicabile per"" bisogna selezionarlo come {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Sconto deve essere inferiore a 100
DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Limitare ai Paesi
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Importo Svalutazione (Valuta società)
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Ore di fatturazione
DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Importo totale vendite (tramite ordine cliente)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +572,Default BOM for {0} not found,Distinta Materiali predefinita per {0} non trovato
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Impostare {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} è uno studente inattivo
DocType: Employee,Health Details,Dettagli Salute
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24,To create a Payment Request reference document is required,Per creare un Riferimento di Richiesta di Pagamento è necessario un Documento
DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
DocType: Grant Application,Assessment Manager,Responsabile della valutazione
DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Allocare Importo di Pagamento
DocType: Employee External Work History,Salary,Stipendio
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo Documento Consegna
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +236,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} è associato a {2}, ma il conto partito è {3}"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js +7,View Lab Tests,Visualizza test di laboratorio
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data di manutenzione
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Rifiutato Serial No
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,La data di inizio o di fine Anno si sovrappone con {0}. Per risolvere questo problema impostare l'Azienda
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +122,Please mention the Lead Name in Lead {0},Si prega di citare il Lead Name in Lead {0}
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},Data di inizio dovrebbe essere inferiore a quella di fine per la voce {0}
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Esempio:. ABCD. ##### Se è impostato 'serie' ma il Numero di Serie non è specificato nelle transazioni, verrà creato il numero di serie automatico in base a questa serie. Se si vuole sempre specificare il Numero di Serie per questo articolo. Lasciare vuoto."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +50,Ageing Range 2,Gamma Ageing 2
DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Forza Max
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +28,Installing presets,Installare i preset
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +85,No Delivery Note selected for Customer {},Nessuna nota di consegna selezionata per il cliente {}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1053,Select Items based on Delivery Date,Selezionare gli elementi in base alla Data di Consegna
DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Ha un record di sovvenzione passato
,Prospects Engaged But Not Converted,Prospettive impegnate ma non convertite
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Impostazioni di Produzione
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurazione della posta elettronica
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Guardian1 mobile No
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106,Please enter default currency in Company Master,Inserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Dettaglio del Movimento di Magazzino
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Offerta candidato un lavoro.
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Richiedi Email su presentazione di
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Totale foglie assegnati sono più di giorni nel periodo
DocType: Land Unit,Linked Soil Analysis,Analisi del suolo collegata
DocType: Pricing Rule,Percentage,Percentuale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,L'Articolo {0} deve essere in Giacenza
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Deposito di default per Work In Progress
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288,Default settings for accounting transactions.,Impostazioni predefinite per le operazioni contabili.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +66,{0} Students have been enrolled,{0} Gli studenti sono stati arruolati
DocType: Fees,Student Details,Dettagli dello studente
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantità di magazzino
DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Il rimborso Periodo in mese
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Errore: Non è un documento di identità valido?
DocType: Naming Series,Update Series Number,Aggiornamento Numero di Serie
DocType: Account,Equity,equità
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Conto economico {2} non ammesso nelle registrazioni di apertura
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Importo Totale Valuta
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Cerca Sub Assemblies
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Item Code required at Row No {0},Codice Articolo richiesto alla Riga N. {0}
DocType: GST Account,SGST Account,Account SGST
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +154,Go to Items,Vai a Elementi
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo di partner
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Attuale
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gestore del ristorante
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46,Timesheet for tasks.,Scheda attività
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Per Spesa Conto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +282,Installation Note {0} has already been submitted,Nota Installazione {0} già inserita
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Ottenere i Pagamenti
DocType: Quotation Item,Against Docname,Per Nome Doc
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Report Type is mandatory,Tipo di Report è obbligatorio
DocType: Item,Serial Number Series,Serial Number Series
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazzino è obbligatorio per l'Articolo in Giacenza {0} alla Riga {1}
DocType: Issue,First Responded On,Ha risposto prima su
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Croce Listing dell'oggetto in più gruppi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0}
DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignora la sovrapposizione temporale dell'utente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +113,Clearance Date updated,Liquidazione Data di aggiornamento
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Scarica il pdf
DocType: Work Order,Planned End Date,Data di fine pianificata
DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Elenco nascosto che mantiene l'elenco dei contatti collegati all'Azionista
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63,Donor Type information.,Informazioni sul tipo di donatore.
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dettaglio del Fornitore
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +100,Error in formula or condition: {0},Errore nella formula o una condizione: {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47,Criteria weights must add up to 100%,I pesi dei criteri devono aggiungere fino al 100%
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,Stock Items,Articoli di magazzino
DocType: BOM,Materials,Materiali
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +111,Creating {0},Creazione di {0}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Magazzino di Origine e di Destinazione non possono essere uguali
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +628,Posting date and posting time is mandatory,Data e ora di registrazione sono obbligatori
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodo di chiusura Voucher
DocType: Consultation,Review Details,Dettagli di revisione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +185,The shareholder does not belong to this company,L'azionista non appartiene a questa società
DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma di dosaggio
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Maestro listino prezzi.
DocType: Task,Review Date,Data di revisione
DocType: BOM,Allow Alternative Item,Consenti elemento alternativo
DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie per l'ammortamento dell'attivo (registrazione giornaliera)
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sul Totale Netto
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valore per l'attributo {0} deve essere all'interno della gamma di {1} a {2} nei incrementi di {3} per la voce {4}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Valuta non può essere modificata dopo aver fatto le voci utilizzando qualche altra valuta
DocType: Shipping Rule,Fixed,Fisso
DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Frizione
DocType: Company,Round Off Account,Arrotondamento Account
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +241,Notice Period,Periodo Di Preavviso
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Asset Nome Categoria
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio root e non può essere modificato .
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nome nuova persona vendite
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +156,Please enter serial numbers for serialized item ,Inserisci i numeri di serie per l'articolo serializzato
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Riservato Quantità per Produzione
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Lasciate non selezionate se non si desidera considerare il gruppo durante la creazione di gruppi basati sul corso.
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frequenza di ammortamento (Mesi)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +500,Credit Account,Conto di credito
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostra valori zero
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709,Please specify Attribute Value for attribute {0},Si prega di specificare Attributo Valore per l'attributo {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Bilancio non può essere assegnato contro account gruppo {0}
DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registrazione del paziente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Inserisci il centro di costo genitore
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Stampare senza Importo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Ammortamenti Data
,Work Orders in Progress,Ordini di lavoro in corso
DocType: Issue,Support Team,Support Team
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Scadenza (in giorni)
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Punteggio totale (i 5)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +66,Please select the Company,Si prega di selezionare la società
DocType: Room,Seating Capacity,posti a sedere
DocType: Issue,ISS-,ISS-
DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Gruppi di test del laboratorio
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py +16,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Abilitare l'account predefinito in entrata prima di creare il gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
DocType: Assessment Result,Total Score,Punteggio totale
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +102,Please enter API Consumer Secret,Inserisci l'API Consumer Secret
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +49,ValidDate,Data valida
DocType: Student Log,Achievement,Realizzazione
DocType: Batch,Source Document Type,Tipo di documento di origine
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +24,Following course schedules were created,Sono stati creati i seguenti programmi del corso
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +108,Please select Patient,Si prega di selezionare Paziente
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Sales Person,Addetto alle vendite
DocType: Hotel Room Package,Amenities,Servizi
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233,Budget and Cost Center,Bilancio e Centro di costo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +65,Multiple default mode of payment is not allowed,Non è consentito il modo di pagamento multiplo predefinito
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5,for the,per il
DocType: Healthcare Settings,Consultations in valid days,Consultazioni in giorni validi
DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,punteggio massimo
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Conti di mappatura del flusso di cassa
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49, Group Roll No,Gruppo rotolo N.
DocType: Batch,Manufacturing Date,Data di produzione
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +9,Fee Creation Failed,Creazione dei diritti non riuscita
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crea una festa mancante
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Lasciare vuoto se fai gruppi di studenti all'anno
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se selezionato, non totale. di giorni lavorativi includerà vacanze, e questo ridurrà il valore di salario per ogni giorno"
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +25,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Le app che utilizzano la chiave corrente non saranno in grado di accedere, sei sicuro?"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.js +27,Change Template Code,Modifica del codice modello
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia fine non può essere anteriore alla data di inizio Term. Si prega di correggere le date e riprovare.
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Nota Ricevuta di pagamento
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Questo si basa su operazioni contro questo cliente. Vedere cronologia sotto per i dettagli
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +162,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alI'importo del Pagamento {2}
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nuovo termine accademico
,Course wise Assessment Report,Rapporto di valutazione saggio
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Tassa ITC Stato / UT disponibile
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regola fiscale
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenere lo stesso prezzo per tutto il ciclo di vendita
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Pianificare i registri di tempo al di fuori dell'orario di lavoro Workstation.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +115,Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master,Dr {0} non dispone di un programma medico. Aggiungilo nel master del medico
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98,Customers in Queue,I clienti in coda
DocType: Driver,Issuing Date,Data di rilascio
DocType: Student,Nationality,Nazionalità
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +109,Submit this Work Order for further processing.,Invia questo ordine di lavoro per ulteriori elaborazioni.
,Items To Be Requested,Articoli da richiedere
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Ottieni ultima quotazione acquisto
DocType: Company,Company Info,Info Azienda
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1385,Select or add new customer,Selezionare o aggiungere nuovo cliente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +173,Cost center is required to book an expense claim,Centro di costo è necessario per prenotare un rimborso spese
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Applicazione dei fondi ( Assets )
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Questo si basa sulla presenza di questo dipendente
DocType: Assessment Result,Summary,Sommario
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +112,Mark Attendance,Segna la presenza
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +494,Debit Account,Conto di addebito
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data di inizio anno
DocType: Attendance,Employee Name,Nome Dipendente
DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Ristorante Articolo di ordinazione voce
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Totale arrotondato (Azienda valuta)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Non può convertirsi gruppo perché è stato selezionato Tipo di account.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} è stato modificato. Aggiornare prego.
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedire agli utenti di effettuare Lascia le applicazioni in giorni successivi.
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membri del team di manutenzione
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +103,End Year cannot be before Start Year,Fine anno non può essere prima di inizio anno
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234,Employee Benefits,Benefici per i dipendenti
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +264,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantità imballata deve essere uguale per l'articolo {0} sulla riga {1}
DocType: Work Order,Manufactured Qty,Q.tà Prodotte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +78,The shares don't exist with the {0},Le condivisioni non esistono con {0}
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +64,Invoice Created,Fattura creata
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +243,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Si prega di impostare un valore predefinito lista per le vacanze per i dipendenti {0} o {1} società
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +30,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} non esiste
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +76,Select Batch Numbers,Selezionare i numeri di batch
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Fatture sollevate dai Clienti.
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Progetto Id
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Rimborso Spese {1}. In attesa importo è {2}
DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Amministratore medico
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Dipendente esonerato da {0} deve essere impostato come 'Congedato'
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Creare un cliente o un fornitore mancante.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valutazione {0} creato per Employee {1} nel determinato intervallo di date
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +43,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opzionale. Imposta valuta predefinita dell'azienda, se non specificato."
DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Elenco delle malattie rilevate sul campo. Quando selezionato, aggiungerà automaticamente un elenco di compiti per affrontare la malattia"
DocType: Asset Repair,Repair Status,Stato di riparazione
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponibile Quantità a partire Warehouse
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Conto per quantità di modifica
DocType: Purchase Invoice,input service,servizio di input
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Riga {0}: Partner / Account non corrisponde con {1} / {2} {3} {4}
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membro del team di manutenzione
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analisi del suolo
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +13,Course Code: ,Codice del corso:
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,Inserisci il Conto uscite
DocType: Account,Stock,Magazzino
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1095,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno di Ordine di Acquisto, fatture di acquisto o diario"
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se l'articolo è una variante di un altro elemento poi descrizione, immagini, prezzi, tasse ecc verrà impostata dal modello se non espressamente specificato"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Acquisto / Produzione Dettagli
DocType: Assessment Group,Assessment Group,Gruppo di valutazione
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magazzino di Destinazione Predefinito
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Totale Netto (Valuta Azienda)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Data di fine anno non può essere anteriore alla data di inizio anno. Si prega di correggere le date e riprovare.
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Messaggio di Ricevuta di Acquisto
DocType: BOM,Scrap Items,Scrap Articoli
DocType: Work Order,Actual Start Date,Data inizio effettiva
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Genera richieste materiali (MRP) e ordini di lavoro.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +62,Set default mode of payment,Imposta il modo di pagamento predefinito
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +259,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Scritture contabili sono già stati fatti in valuta {0} per azienda {1}. Si prega di selezionare un account di credito o da pagare con moneta {0}.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +144,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'articolo {0} è un modello, si prega di selezionare una delle sue varianti"
DocType: Asset,Asset Category,Asset Categoria
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,Retribuzione netta non può essere negativa
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Anticipo versato
DocType: Item,Item Tax,Tasse dell'Articolo
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +883,Material to Supplier,Materiale al Fornitore
DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Sabbia argillosa
DocType: Production Plan,Material Request Planning,Pianificazione richiesta materiale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,La q.tà reale è obbligatoria
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} ha attualmente una posizione di valutazione del fornitore {1} e gli ordini di acquisto a questo fornitore dovrebbero essere rilasciati con cautela.
DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team
DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipo di prestito
DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Strumento di pianificazione
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +180,Credit Card,carta di credito
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Voce da fabbricati o nuovamente imballati
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Qui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli"
DocType: Academic Term,Term End Date,Data Terminologia fine
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Tasse e oneri dedotti (Azienda valuta)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,Da Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
DocType: Stock Entry,Repack,Repack
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,È necessario salvare il modulo prima di procedere
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +113,Please select the Company first,Si prega di selezionare la società per primo
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Blocco domande uscita da ufficio.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +155,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipo di pagamento deve essere uno dei Ricevere, Pay e di trasferimento interno"
DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Tempo di prenotazione
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Pagamento Conto Gateway
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Dopo il completamento pagamento reindirizzare utente a pagina selezionata.
DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Risultato inviato via email
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +88,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",La categoria fiscale è stata modificata in "Totale" perché tutti gli articoli sono oggetti non in magazzino
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Seleziona un file csv
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Segna come Presente
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per ricevere e Bill
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +461,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Riga n. {0}: La data di consegna richiesta non può essere precedente alla data della transazione
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Termini e condizioni Template
DocType: Serial No,Delivery Details,Dettagli Consegna
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +495,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
DocType: Program,Program Code,Codice di programma
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termini e condizioni Aiuto
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +212,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per consentire un eccesso di fatturazione o sopra-ordinazione, aggiornare "Allowance" in Impostazioni archivio o la voce."
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Non visualizzare nessun simbolo tipo € dopo le Valute.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +145,Please select Patient to get Lab Tests,Selezionare Patient per ottenere i test di laboratorio
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Crea un Insieme di Studenti
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +841,Get Items from BOM,Recupera elementi da Distinta Base
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Lead Time Days,Giorni per la Consegna
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,È l'esenzione dall'imposta sul reddito
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +621,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Row # {0}: Data di registrazione deve essere uguale alla data di acquisto {1} per l'asset {2}
DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Controllare questo se lo studente è residente presso l'Ostello dell'Istituto.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,Si prega di inserire gli ordini di vendita nella tabella precedente
,Stock Summary,Sintesi della
apps/erpnext/erpnext/config/assets.py +54,Transfer an asset from one warehouse to another,Trasferire un bene da un magazzino all'altro
DocType: Vehicle,Petrol,Benzina
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Distinte materiali
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Riga {0}: Tipo Partner e Partner sono necessari per conto Crediti / Debiti {1}
DocType: Item,Shelf Life In Days,Shelf Life In Days
DocType: GL Entry,Is Opening,Sta aprendo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1}
DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sezione di sottoscrizione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177,Account {0} does not exist,Il Conto {0} non esiste
DocType: Training Event,Training Program,Programma di allenamento
DocType: Account,Cash,Contante
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.