brotherton-erpnext/erpnext/translations/pl.csv

4214 lines
287 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-04-28 18:04:41 +00:00
"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","""Element dostarczony przez klienta"" nie może być również elementem nabycia",
"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","""Element dostarczony przez klienta"" nie może mieć wskaźnika wyceny",
"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Jest Środkiem Trwałym"" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem",
'Based On' and 'Group By' can not be same,"Pola ""Bazuje na"" i ""Grupuj wg."" nie mogą być takie same",
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Pole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero,
'Entries' cannot be empty,Pole 'Wpisy' nie może być puste,
'From Date' is required,Pole 'Od daty' jest wymagane,
'From Date' must be after 'To Date',Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty',
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,Numer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych,
'Opening',"Otwarcie",
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.',
'To Date' is required,'Do daty' jest wymaganym polem,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
'Total','Całkowity',
2020-04-28 18:04:41 +00:00
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}",
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Opcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
) for {0},) dla {0},
1 exact match.,1 dokładny mecz.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
90-Above,90-Ponad,
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
A Default Service Level Agreement already exists.,Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.,
A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ołów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji,
A customer with the same name already exists,Klient o tej samej nazwie już istnieje,
A question must have more than one options,Pytanie musi mieć więcej niż jedną opcję,
A qustion must have at least one correct options,Qustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
A {0} exists between {1} and {2} (,{0} istnieje pomiędzy {1} a {2} (,
Abbr can not be blank or space,Skrót nie może być pusty lub być spacją,
Abbreviation already used for another company,Skrót już używany przez inną firmę,
Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Abbreviation is mandatory,Skrót jest obowiązkowy,
About the Company,O firmie,
About your company,O Twojej firmie,
Above,Powyżej,
Absent,Nieobecny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Academic Term,semestr,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Academic Term: ,Okres akademicki:,
Academic Year,Rok akademicki,
Academic Year: ,Rok akademicki:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0}),
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Accessable Value,Dostępna wartość,
Account,Konto,
Account Number,Numer konta,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Account Number {0} already used in account {1},Numer konta {0} jest już używany na koncie {1},
Account Pay Only,Tylko płatne konto,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Account Type,typ konta,
Account Type for {0} must be {1},Typ konta dla {0} musi być {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet.",
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.",
Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Numer konta dla konta {0} jest niedostępny. <br> Skonfiguruj poprawnie swój plan kont.,
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto grupujące inne konta nie może być konwertowane,
Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi,
Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).,
Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte,
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1},
Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1},
Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje,
Account {0} does not exists,Konto {0} nie istnieje,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie,
Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1},
Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone,
Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Waluta konta musi być {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje,
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego,
Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe,
Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z waluty: nie można wybrać {1},
Accountant,Księgowy,
Accounting,Księgowość,
Accounting Entry for Asset,Zapis Księgowy dla aktywów,
Accounting Entry for Stock,Zapis księgowy dla zapasów,
Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2},
Accounting Ledger,Księgi rachunkowe,
Accounting journal entries.,Dziennik zapisów księgowych.,
Accounts,Księgowość,
Accounts Payable,Zobowiązania,
Accounts Payable Summary,Zobowiązania Podsumowanie,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Accounts Receivable,Należności,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Accounts Receivable Summary,Należności Podsumowanie,
Accounts table cannot be blank.,Tabela kont nie może być pusta,
Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Zapis wstępny w dzienniku dla zarobków od {0} do {1},
Accumulated Depreciation,Umorzenia (skumulowana amortyzacja),
Accumulated Depreciation Amount,Kwota Skumulowanej amortyzacji,
Accumulated Depreciation as on,Skumulowana amortyzacja jak na,
Accumulated Monthly,skumulowane miesięcznie,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Accumulated Values,Skumulowane wartości,
Accumulated Values in Group Company,Skumulowane wartości w Spółce Grupy,
Achieved ({}),Osiągnięto ({}),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Action,Działanie,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Action Initialised,Działanie zainicjowane,
Actions,działania,
Active,Aktywny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Active Leads / Customers,Całość Przewody / Klienci,
Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1},
Activity Cost per Employee,Koszt aktywność na pracownika,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Activity Type,Rodzaj aktywności,
Actual Cost,Aktualna cena,
Actual Delivery Date,Rzeczywista data dostawy,
Actual Qty,Rzeczywista ilość,
Actual Qty is mandatory,Rzeczywista ilość jest obowiązkowa,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Rzeczywista ilość: ilość dostępna w magazynie.,
Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Add,Dodaj,
Add / Edit Prices,Dodaj / edytuj ceny,
Add All Suppliers,Dodaj wszystkich dostawców,
Add Comment,Dodaj komentarz,
Add Customers,Dodaj klientów,
Add Employees,Dodaj pracowników,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add Item,Dodaj pozycję,
Add Items,Dodaj pozycje,
Add Leads,Dodaj namiary,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Add Multiple Tasks,Dodaj wiele zadań,
Add Row,Dodaj wiersz,
Add Sales Partners,Dodaj partnerów handlowych,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add Serial No,Dodaj nr seryjny,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Add Students,Dodaj uczniów,
Add Suppliers,Dodaj dostawców,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add Time Slots,Dodaj gniazda czasowe,
Add Timesheets,Dodaj ewidencja czasu pracy,
Add Timeslots,Dodaj czasopisma,
Add Users to Marketplace,Dodaj użytkowników do rynku,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Add a new address,Dodaj nowy adres,
Add cards or custom sections on homepage,Dodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add more items or open full form,Dodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Add notes,Dodaj notatki,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Dodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Add to Details,Dodaj do szczegółów,
Add/Remove Recipients,Dodaj / usuń odbiorców,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Added,Dodano,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Added to details,Dodano do szczegółów,
Added {0} users,Dodano {0} użytkowników,
Additional Salary Component Exists.,Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.,
Address,Adres,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Address Line 2,Drugi wiersz adresu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Address Name,Adres,
Address Title,Tytuł adresu,
Address Type,Typ adresu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Administrative Expenses,Wydatki na podstawową działalność,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Administrative Officer,Urzędnik administracyjny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Administrator,Administrator,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Admission,Wstęp,
Admission and Enrollment,Wstęp i rejestracja,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Admissions for {0},Rekrutacja dla {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Admit,Przyznać,
Admitted,Przyznał,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Advance Amount,Kwota Zaliczki,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Advance Payments,Zaliczki,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Advance account currency should be same as company currency {0},"Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}",
Advance amount cannot be greater than {0} {1},Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1},
Advertising,Reklamowanie,
Aerospace,Lotnictwo,
Against,Wyklucza,
Against Account,Konto korespondujące,
Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Przeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1},
Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Zapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym,
Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia,
Against Voucher,Dowód księgowy,
Against Voucher Type,Rodzaj dowodu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Age,Wiek,
Age (Days),Wiek (dni),
Ageing Based On,Starzenie się na podstawie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Ageing Range 1,Starzenie Zakres 1,
Ageing Range 2,Starzenie Zakres 2,
Ageing Range 3,Starzenie Zakres 3,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Agriculture,Rolnictwo,
Agriculture (beta),Rolnictwo (beta),
Airline,Linia lotnicza,
All Accounts,Wszystkie konta,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
All Addresses.,Wszystkie adresy,
All Assessment Groups,Wszystkie grupy oceny,
All BOMs,Wszystkie LM,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
All Contacts.,Wszystkie kontakty.,
All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów,
All Day,Cały dzień,
All Departments,Wszystkie departamenty,
All Healthcare Service Units,Wszystkie jednostki służby zdrowia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
All Item Groups,Wszystkie grupy produktów,
All Jobs,Wszystkie Oferty pracy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
All Products,Wszystkie produkty,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
All Products or Services.,Wszystkie produkty i usługi.,
All Student Admissions,Wszystkie Przyjęć studenckie,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
All Supplier Groups,Wszystkie grupy dostawców,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
All Supplier scorecards.,Wszystkie karty oceny dostawcy.,
All Territories,Wszystkie obszary,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
All Warehouses,Wszystkie magazyny,
All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Wszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
All items have already been invoiced,Wszystkie pozycje zostały już zafakturowane,
All items have already been transferred for this Work Order.,Wszystkie przedmioty zostały już przekazane dla tego zlecenia pracy.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
All other ITC,Wszystkie inne ITC,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Wszystkie obowiązkowe zadanie tworzenia pracowników nie zostało jeszcze wykonane.,
All these items have already been invoiced,Na wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura,
Allocate Payment Amount,Przeznaczyć Kwota płatności,
Allocated Amount,Przyznana kwota,
Allocated Leaves,Przydzielone Nieobecności,
Allocating leaves...,Przydzielanie Nieobecności...,
Already record exists for the item {0},Już istnieje rekord dla elementu {0},
"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Już ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone",
Alternate Item,Alternatywna pozycja,
Alternative item must not be same as item code,"Element alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu",
Amount,Wartość,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Amount After Depreciation,Kwota po amortyzacji,
Amount of Integrated Tax,Kwota Zintegrowanego Podatku,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Amount of TDS Deducted,Kwota potrąconej TDS,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Amount should not be less than zero.,Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Amount to Bill,Kwota rachunku,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} odliczone przed {2},
Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},"Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Amount {0} {1} {2} {3},Kwota {0} {1} {2} {3},
Amt,Amt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Istnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.,
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Semestr z tym &quot;Roku Akademickiego&quot; {0} i &#39;Nazwa Termin&#39; {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
An error occurred during the update process,Wystąpił błąd podczas procesu aktualizacji,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Istnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Analyst,Analityk,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Analytics,Analityk,
Annual Billing: {0},Roczne rozliczeniowy: {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Annual Salary,Roczne wynagrodzenie,
Anonymous,Anonimowy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Inny rekord budżetu &quot;{0}&quot; już istnieje w stosunku do {1} &quot;{2}&quot; i konta &quot;{3}&quot; w roku finansowym {4},
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1},
Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Inna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Antibiotic,Antybiotyk,
Apparel & Accessories,Odzież i akcesoria,
"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Stosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL",
Applicable if the company is a limited liability company,"Stosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością",
Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Stosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem",
Applicant,Petent,
Applicant Type,Typ Wnioskodawcy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Application of Funds (Assets),Aktywa,
Application period cannot be across two allocation records,Okres aplikacji nie może mieć dwóch rekordów przydziału,
Application period cannot be outside leave allocation period,Wskazana data nieobecności nie może wykraczać poza zaalokowany okres dla nieobecności,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Applied,Stosowany,
Apply Now,Aplikuj teraz,
Appointment Confirmation,Potwierdzenie spotkania,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Appointment Duration (mins),Czas trwania spotkania (min),
Appointment Type,Typ spotkania,
Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Mianowanie {0} i faktura sprzedaży {1} zostały anulowane,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Appointments and Encounters,Spotkania i spotkania,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Appointments and Patient Encounters,Spotkania i spotkania z pacjentami,
Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Apprentice,Uczeń,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono',
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Approve,Zatwierdzać,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Rola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza,
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Zatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza",
"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplikacje używające obecnego klucza nie będą mogły uzyskać dostępu, czy na pewno?",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Are you sure you want to cancel this appointment?,Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?,
Arrear,Zaległość,
As Examiner,Jako egzaminator,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
As On Date,W sprawie daty,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
As Supervisor,Jako Supervisor,
As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Zgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST,
As per section 17(5),Jak w sekcji 17 (5),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Zgodnie z przypisaną Ci strukturą wynagrodzeń nie możesz ubiegać się o świadczenia,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Assessment,Oszacowanie,
Assessment Criteria,Kryteria oceny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Assessment Group,Grupa Assessment,
Assessment Group: ,Grupa oceny:,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Assessment Plan,Plan oceny,
Assessment Plan Name,Nazwa planu oceny,
Assessment Report,Sprawozdanie z oceny,
Assessment Reports,Raporty z oceny,
Assessment Result,Wynik oceny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Assessment Result record {0} already exists.,Wynik Wynik {0} już istnieje.,
Asset,Składnik aktywów,
Asset Category,Aktywa Kategoria,
Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów,
Asset Maintenance,Konserwacja aktywów,
Asset Movement,Zaleta Ruch,
Asset Movement record {0} created,Rekord Ruch atutem {0} tworzone,
Asset Name,Zaleta Nazwa,
Asset Received But Not Billed,"Zasoby odebrane, ale nieopłacone",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Asset Value Adjustment,Korekta wartości aktywów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}",
Asset scrapped via Journal Entry {0},Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0},
"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}",
Asset {0} does not belong to company {1},Zaleta {0} nie należą do firmy {1},
Asset {0} must be submitted,Zaleta {0} należy składać,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Assets,Majątek,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Assign,Przydziel,
Assign Salary Structure,Przypisanie struktury wynagrodzeń,
Assign to Employees,Przypisz do pracowników,
Assigning Structures...,Przyporządkowywanie Struktur,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Associate,Współpracownik,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
At least one mode of payment is required for POS invoice.,Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.,
Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Conajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej,
Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Conajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany,
Atleast one warehouse is mandatory,Co najmniej jeden magazyn jest wymagany,
Attach Logo,Załącz Logo,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Attachments,Załączniki,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Attendance,Obecność,
Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Obecnośc od i do Daty są obowiązkowe,
Attendance Record {0} exists against Student {1},Obecność Record {0} istnieje przeciwko Student {1},
Attendance can not be marked for future dates,Obecność nie może być oznaczana na przyszłość,
Attendance date can not be less than employee's joining date,data frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika,
Attendance for employee {0} is already marked,Frekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona,
Attendance for employee {0} is already marked for this day,Frekwencja na pracownika {0} jest już zaznaczone na ten dzień,
Attendance has been marked successfully.,Obecność została oznaczona pomyślnie.,
Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Frekwencja nie została przesłana do {0}, ponieważ jest to święto.",
Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.,
Attribute table is mandatory,Stół atrybut jest obowiązkowy,
Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Authorized Signatory,Upoważniony sygnatariusz,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Auto Material Requests Generated,Wnioski Auto Materiał Generated,
Auto repeat document updated,Automatycznie powtórzony dokument został zaktualizowany,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Automotive,Automobilowy,
Available,Dostępny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Available Leaves,Dostępne Nieobecności,
Available Qty,Dostępne szt,
Available Selling,Dostępne sprzedawanie,
Available for use date is required,Dostępna jest data przydatności do użycia,
Available slots,Dostępne gniazda,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Available {0},Dostępne {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Available-for-use Date should be after purchase date,Data przydatności do użycia powinna być późniejsza niż data zakupu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Average Age,Średni wiek,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Average Rate,Średnia Stawka,
Avg Daily Outgoing,Średnia dzienna Wychodzące,
Avg. Buying Price List Rate,Śr. Kupowanie kursu cenowego,
Avg. Selling Price List Rate,Śr. Wskaźnik cen sprzedaży,
Avg. Selling Rate,Średnia. Cena sprzedaży,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
BOM,BOM,
BOM Browser,Przeglądarka BOM,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
BOM No,Nr zestawienia materiałowego,
BOM Rate,BOM Kursy,
BOM Stock Report,BOM Zdjęcie Zgłoś,
BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM i ilości są wymagane Manufacturing,
BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnego elementu akcji,
BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nie należy do pozycji {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi być złożony,
Balance,Bilans,
Balance (Dr - Cr),Balans (Dr - Cr),
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Balance ({0}),Saldo ({0}),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Balance Qty,Ilość bilansu,
Balance Sheet,Arkusz Bilansu,
Balance Value,Wartość bilansu,
Balance for Account {0} must always be {1},Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Bank,Bank,
Bank Account,Konto bankowe,
Bank Accounts,Konta bankowe,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Bank Draft,Przekaz bankowy,
Bank Entries,Operacje bankowe,
Bank Name,Nazwa banku,
Bank Overdraft Account,Konto z kredytem w rachunku bankowym,
Bank Reconciliation,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym,
Bank Reconciliation Statement,Stan uzgodnień z wyciągami z banku,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Bank Statement,Wyciąg bankowy,
Bank Statement Settings,Ustawienia wyciągu bankowego,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Bank Statement balance as per General Ledger,Bilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej,
Bank account cannot be named as {0},Rachunku bankowego nie może być nazwany {0},
Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Banking,Bankowość,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Banking and Payments,Operacje bankowe i płatności,
Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} jest już używany dla przedmiotu {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Barcode {0} is not a valid {1} code,Kod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1},
Base,Baza,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Based On,Bazujący na,
Based On Payment Terms,Bazując na Zasadach Płatności,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Basic,Podstawowy,
Batch,Partia,
Batch Entries,Wpisy wsadowe,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Batch Inventory,Inwentaryzacja partii,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Batch Name,Batch Nazwa,
Batch No,Nr Partii,
Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0},
Batch {0} of Item {1} has expired.,Batch {0} pozycji {1} wygasł.,
Batch {0} of Item {1} is disabled.,Partia {0} elementu {1} jest wyłączona.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Batch: ,Partia:,
Batches,Partie,
Become a Seller,Zostań sprzedawcą,
Bill,Rachunek,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Bill Date,Data Rachunku,
Bill No,Numer Rachunku,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Bill of Materials,Zestawienie materiałów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Bill of Materials (BOM),Zestawienie materiałowe (BOM),
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Billable Hours,Rozliczalne godziny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Billed,Rozliczony,
Billed Amount,Ilość Rozliczenia,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Billing,Dane do faktury,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Billing Address,Adres Faktury,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Billing Address is same as Shipping Address,"Adres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Billing Amount,Kwota Rozliczenia,
Billing Status,Status Faktury,
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Waluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta strony,
Bills raised by Suppliers.,Rachunki od dostawców.,
Bills raised to Customers.,Rachunki dla klientów.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Biotechnology,Biotechnologia,
Birthday Reminder,Przypomnienie o urodzinach,
Black,czarny,
Blanket Orders from Costumers.,Zamówienia zbiorcze od klientów.,
Block Invoice,Zablokuj fakturę,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Boms,Bomy,
Bonus Payment Date cannot be a past date,Data płatności premii nie może być datą przeszłą,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Należy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Both Warehouse must belong to same Company,Obydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy,
Branch,Odddział,
Broadcasting,Transmitowanie,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Brokerage,Pośrednictwo,
Browse BOM,Przeglądaj BOM,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Budget Against,budżet Against,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Budget List,Lista budżetu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Budget Variance Report,Raport z weryfikacji budżetu,
Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0},
"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Buildings,Budynki,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Bundle items at time of sale.,Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży,
Business Development Manager,Business Development Manager,
Buy,Kup,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Buying,Zakupy,
Buying Amount,Kwota zakupu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Buying Price List,Kupowanie cennika,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Buying Rate,Cena zakupu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
By {0},Do {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Bypass credit check at Sales Order ,Pomiń kontrolę kredytową w zleceniu sprzedaży,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
C-Form records,Rekordy C-Form,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
CEO,CEO,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
CESS Amount,Kwota CESS,
CGST Amount,CGST Kwota,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
CRM,CRM,
CWIP Account,Konto CWIP,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Calculated Bank Statement balance,Obliczony bilans wyciągu bankowego,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Calls,Połączenia,
Campaign,Kampania,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Can be approved by {0},Może być zatwierdzone przez {0},
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta",
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy",
"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Nie można oznaczyć rekordu rozładowania szpitala, istnieją niezafakturowane faktury {0}",
Can only make payment against unbilled {0},Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0},
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest ""Poprzedniej Wartości Wiersza Suma"" lub ""poprzedniego wiersza Razem""",
"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Nie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny",
Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Nie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwę kryteriów,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Cancel,Anuluj,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji,
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Anuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Cancel Subscription,Anuluj subskrypcje,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cancel the journal entry {0} first,Najpierw anuluj zapis księgowy {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Canceled,Anulowany,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Nie można przesłać, pracownicy zostali pozostawieni, aby zaznaczyć frekwencję",
Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa.",
Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje",
Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.,
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}",
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Nie można zmienić atrybutów po transakcji giełdowej. Zrób nowy przedmiot i prześlij towar do nowego przedmiotu,
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.",
Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0},
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji giełdowej. Będziesz musiał zrobić nową rzecz, aby to zrobić.",
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę",
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1},
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne",
Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta.",
Cannot create Retention Bonus for left Employees,Nie można utworzyć bonusu utrzymania dla leworęcznych pracowników,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Nie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM,
"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji,
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy ""Ocena"" a kiedy ""Oceny i Total""",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;",
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych",
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Cannot find Item with this barcode,Nie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cannot find active Leave Period,Nie można znaleźć aktywnego Okresu Nieobecności,
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu,
Cannot promote Employee with status Left,Nie można promować pracownika z pozostawionym statusem,
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty,
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Nie można wybrać typu opłaty jako ""Sumy Poprzedniej Komórki"" lub ""Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki"" w pierwszym rzędzie",
Cannot set a received RFQ to No Quote,Nie można ustawić odebranego RFQ na Żadne Cytat,
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży,
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0},
Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Cannot set quantity less than delivered quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość,
Cannot set quantity less than received quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana,
Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Nie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cannot transfer Employee with status Left,Nie można przenieść pracownika ze statusem w lewo,
Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury,
Capital Equipments,Wyposażenie Kapitałowe,
Capital Stock,Kapitał zakładowy,
Capital Work in Progress,Praca kapitałowa w toku,
Cart,Koszyk,
Cart is Empty,Koszyk jest pusty,
Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0},
Cash,Gotówka,
Cash Flow Statement,Raport kasowy,
Cash Flow from Financing,Cash Flow z finansowania,
Cash Flow from Investing,Przepływy środków pieniężnych z Inwestowanie,
Cash Flow from Operations,Przepływy środków pieniężnych z działalności operacyjnej,
Cash In Hand,Gotówka w kasie,
Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Konto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Cashier Closing,Zamknięcie kasjera,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Casual Leave,Urlop okolicznościowy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Caution,Uwaga,
Central Tax,Podatek centralny,
Certification,Orzecznictwo,
Cess,Cess,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Change Amount,Zmień Kwota,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Change Item Code,Zmień kod przedmiotu,
Change POS Profile,Zmień profil POS,
Change Release Date,Zmień datę wydania,
Change Template Code,Zmień kod szablonu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Chapter,Rozdział,
Chapter information.,Informacje o rozdziale.,
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Opłata typu „Rzeczywista” w wierszu {0} nie może być uwzględniona w Stawka przedmiotu,
Chargeble,Chargeble,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Koszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Chart Of Accounts,Plan kont,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Chart of Cost Centers,Struktura kosztów (MPK),
Check all,Zaznacz wszystkie,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Checkout,Sprawdzić,
Chemical,Chemiczny,
Cheque,Czek,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cheque/Reference No,Czek / numer,
Cheques Required,Wymagane kontrole,
Cheques and Deposits incorrectly cleared,Czeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone,
Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Dziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać,
Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Dla tego zadania istnieje zadanie podrzędne. Nie możesz usunąć tego zadania.,
Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,węzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu &quot;grupa&quot;,
Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.,
Circular Reference Error,Circular Error Referencje,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
City,Miasto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
City/Town,Miasto/Miejscowość,
Claimed Amount,Kwota roszczenia,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Clay,Glina,
Clear filters,Wyczyść filtry,
Clear values,Wyczyść wartości,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Clearance Date,Data Czystki,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Clearance Date not mentioned,Data niewymieniona,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Clearance Date updated,Rozliczenie Data aktualizacji,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Clinical Procedure,Procedura kliniczna,
Clinical Procedure Template,Szablon procedury klinicznej,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Close Loan,Zamknij pożyczkę,
Close the POS,Zamknij punkt sprzedaży,
Closed,Zamknięte,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.,
Closing (Cr),Zamknięcie (Cr),
Closing (Dr),Zamknięcie (Dr),
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Closing (Opening + Total),Zamknięcie (otwarcie + suma),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Zamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Closing Balance,Bilans zamknięcia,
Collapse All,Zwinąć wszystkie,
Colour,Kolor,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Combined invoice portion must equal 100%,Łączna kwota faktury musi wynosić 100%,
Commercial,Komercyjny,
Commission,Prowizja,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Commission Rate %,Stawka prowizji%,
Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Commission rate cannot be greater than 100,Wartość prowizji nie może być większa niż 100,
Community Forum,Społeczność Forum,
Company (not Customer or Supplier) master.,Informacje o własnej firmie.,
Company Abbreviation,Nazwa skrótowa firmy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków,
Company Name,Nazwa firmy,
Company Name cannot be Company,Nazwa firmy nie może być firmą,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.,
Company is manadatory for company account,Firma jest manadatory dla konta firmowego,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Company name not same,Nazwa firmy nie jest taka sama,
Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Firma, konto płatności, data i data są obowiązkowe",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Compensatory Off,Wyłączenie kompensacyjne,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Compensatory leave request days not in valid holidays,Dni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Complaint,Skarga,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Zakończono Ilość nie może być większa niż ""Ilość w produkcji""",
Completion Date,Data ukończenia,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Computer,Komputer,
Configure,Konfiguruj,
Configure {0},Konfiguruj {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Connect Amazon with ERPNext,Połącz Amazon z ERPNext,
Connect Shopify with ERPNext,Połącz Shopify z ERPNext,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Connect to Quickbooks,Połącz się z Quickbooks,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Connected to QuickBooks,Połączony z QuickBooks,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Connecting to QuickBooks,Łączenie z QuickBookami,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Consultation,Konsultacja,
Consultations,Konsultacje,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Consulting,Konsulting,
Consumable,Konsumpcyjny,
Consumed,Skonsumowano,
Consumed Amount,Skonsumowana wartość,
Consumed Qty,Skonsumowana ilość,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Consumer Products,Produkty konsumenckie,
Contact Number,Numer kontaktowy,
Contact Us,Skontaktuj się z nami,
Content Masters,Mistrzowie treści,
Continue Configuration,Kontynuuj konfigurację,
Contract,Kontrakt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Contract End Date must be greater than Date of Joining,Końcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa,
Contribution %,Udział %,
Contribution Amount,Kwota udziału,
Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0},
Conversion rate cannot be 0 or 1,Wartością konwersji nie może być 0 ani 1,
Convert to Group,Przekształć w Grupę,
Convert to Non-Group,Przekształć w nie-Grupę,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Cosmetics,Kosmetyki,
Cost Center,Centrum kosztów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cost Center Number,Numer centrum kosztów,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Cost Center and Budgeting,Centrum kosztów i budżetowanie,
Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Miejsce powstawania kosztów jest wymagane w wierszu {0} w tabeli Podatki dla typu {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę,
Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr,
Cost Centers,Centra Kosztów,
Cost Updated,Koszt Zaktualizowano,
Cost as on,Kosztować od,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cost of Goods Sold,Wartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia,
Cost of Issued Items,Koszt Emitowanych Przedmiotów,
Cost of New Purchase,Koszt zakupu nowego,
Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych towarów,
Cost of Scrapped Asset,Koszt złomowany aktywach,
Cost of Sold Asset,Koszt sprzedanych aktywów,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Cost of various activities,Koszt różnych działań,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Nie można utworzyć noty kredytowej automatycznie, odznacz opcję &quot;Nota kredytowa&quot; i prześlij ponownie",
Could not generate Secret,Nie można wygenerować Tajnego,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Could not retrieve information for {0}.,Nie można pobrać informacji dla {0}.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji punktacji kryterium dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.",
Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nie udało się rozwiązać funkcji ważonych punktów. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.",
Could not submit some Salary Slips,Nie można przesłać niektórych zwrotów wynagrodzeń,
"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.",
Country wise default Address Templates,Szablony Adresów na dany kraj,
Course,Kurs,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Course Code: ,Kod kursu:,
Course Enrollment {0} does not exists,Rejestracja kursu {0} nie istnieje,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Course Schedule,Plan zajęć,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Course: ,Kierunek:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cr,Kr,
Create,Utwórz,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Create BOM,Utwórz zestawienie komponentów,
Create Delivery Trip,Utwórz podróż dostawy,
Create Disbursement Entry,Utwórz wpis wypłaty,
Create Employee,Utwórz pracownika,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Employee Records,Tworzenie pracownicze Records,
"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Tworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Create Fee Schedule,Utwórz harmonogram opłat,
Create Fees,Utwórz opłaty,
Create Inter Company Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika firmy,
Create Invoice,Wystaw fakturę,
Create Invoices,Utwórz faktury,
Create Job Card,Utwórz kartę pracy,
Create Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika,
Create Lab Test,Utwórz test laboratoryjny,
Create Lead,Utwórz ołów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Leads,Tworzenie Leads,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Create Maintenance Visit,Utwórz wizytę serwisową,
Create Material Request,Utwórz żądanie materiałowe,
Create Multiple,Utwórz wiele,
Create Opening Sales and Purchase Invoices,Utwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu,
Create Payment Entries,Utwórz wpisy płatności,
Create Payment Entry,Utwórz wpis płatności,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Print Format,Tworzenie format wydruku,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Create Purchase Order,Utwórz zamówienie zakupu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Purchase Orders,Stwórz zamówienie zakupu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Create Quotation,Utwórz ofertę,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Salary Slip,Utwórz pasek wynagrodzenia,
Create Salary Slips,Utwórz wynagrodzenie wynagrodzenia,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Create Sales Invoice,Utwórz fakturę sprzedaży,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Sales Order,Utwórz zamówienie sprzedaży,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Twórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość",
Create Sample Retention Stock Entry,Utwórz wpis dotyczący przechowywania próbki,
Create Student,Utwórz ucznia,
Create Student Batch,Utwórz Partię Ucznia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Student Groups,Tworzenie grup studenckich,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Create Supplier Quotation,Utwórz ofertę dla dostawców,
Create Tax Template,Utwórz szablon podatku,
Create Timesheet,Utwórz grafik,
Create User,Stwórz użytkownika,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Users,Tworzenie użytkowników,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Create Variant,Utwórz wariant,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Variants,Tworzenie Warianty,
Create a new Customer,Tworzenie nowego klienta,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Twórz dzienne, tygodniowe i miesięczne streszczenia wiadomości e-mail i zarządzaj nimi.",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create customer quotes,Tworzenie cytaty z klientami,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Create rules to restrict transactions based on values.,"Utwórz reguły, aby ograniczyć transakcje oparte na wartościach.",
Created {0} scorecards for {1} between: ,Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:,
Creating Company and Importing Chart of Accounts,Tworzenie firmy i importowanie planu kont,
Creating Fees,Tworzenie opłat,
Creating Payment Entries......,Tworzenie wpisów płatności ......,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Creating Salary Slips...,Tworzenie zarobków ...,
Creating student groups,Tworzenie grup studentów,
Creating {0} Invoice,Tworzenie faktury {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Credit,Kredyt,
Credit ({0}),Kredyt ({0}),
Credit Account,Konto kredytowe,
Credit Balance,Saldo kredytowe,
Credit Card,Karta kredytowa,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Credit Days cannot be a negative number,Dni kredytu nie mogą być liczbą ujemną,
Credit Limit,Limit kredytowy,
Credit Note,Nota uznaniowa (kredytowa),
Credit Note Amount,Kwota noty uznaniowej,
Credit Note Issued,Credit blanco wystawiony,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Credit Note {0} has been created automatically,Nota kredytowa {0} została utworzona automatycznie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} ({1} / {2}),
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Creditors,Wierzyciele,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Criteria weights must add up to 100%,Kryteria wag muszą dodać do 100%,
Crop Cycle,Crop Cycle,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Crops & Lands,Uprawy i ziemie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.,
Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie,
Currency exchange rate master.,Główna wartość Wymiany walut,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Currency for {0} must be {1},Waluta dla {0} musi być {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cenniku {0},
Currency of the Closing Account must be {0},Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0},
Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Waluta listy cen {0} musi wynosić {1} lub {2},
Currency should be same as Price List Currency: {0},"Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}",
Current,Bieżący,
Current Assets,Aktywa finansowe,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Current BOM and New BOM can not be same,BOM i nowa BOM nie mogą być takie same,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Current Job Openings,Aktualne ofert pracy,
Current Liabilities,Bieżące Zobowiązania,
Current Qty,Obecna ilość,
Current invoice {0} is missing,Brak aktualnej faktury {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Customer,Klient,
Customer Addresses And Contacts,Adresy klientów i kontakty,
Customer Contact,Kontakt z klientem,
Customer Database.,Baza danych klientów.,
Customer Group,Grupa klientów,
Customer Group is Required in POS Profile,Grupa klientów jest wymagana w profilu POS,
Customer LPO,Klient LPO,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Customer LPO No.,Numer klienta LPO,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Customer Name,Nazwa klienta,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Customer POS Id,Identyfikator klienta klienta,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Customer Service,Obsługa klienta,
Customer and Supplier,Klient i dostawca,
Customer is required,Klient jest wymagany,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Klient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Customer required for 'Customerwise Discount',Wymagany klient do „Rabatu klienta”,
Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1},
Customer {0} is created.,Utworzono klienta {0}.,
Customers in Queue,Klienci w kolejce,
Customize Homepage Sections,Dostosuj sekcje strony głównej,
Customizing Forms,Dostosowywanie formularzy,
Daily Project Summary for {0},Codzienne podsumowanie projektu dla {0},
Daily Reminders,Codzienne przypomnienia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Daily Work Summary,Dziennie Podsumowanie zawodowe,
Daily Work Summary Group,Codzienna grupa podsumowująca pracę,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Data Import and Export,Import i eksport danych,
Data Import and Settings,Import i ustawienia danych,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Database of potential customers.,Baza danych potencjalnych klientów.,
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia,
Date is repeated,Data jest powtórzona,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Date of Birth,Data urodzenia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.,
Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Data rozpoczęcia powinna być większa niż data założenia,
Date of Joining,Data Wstąpienia,
Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Date of Transaction,Data transakcji,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Debit,Debet,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Debit ({0}),Debet ({0}),
Debit A/C Number,Numer A / C debetu,
Debit Account,Konto debetowe,
Debit Note,Nota debetowa,
Debit Note Amount,Kwota noty debetowej,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Debit Note Issued,Nocie debetowej,
Debit To is required,Debetowane Konto jest wymagane,
Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Debtors,Dłużnicy,
Debtors ({0}),Dłużnicy ({0}),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Declare Lost,Zadeklaruj Zagubiony,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Deduction,Odliczenie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0},
Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu,
Default BOM for {0} not found,Domyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono,
Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1},
Default Tax Template,Domyślny szablon podatkowy,
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.",
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Domyślne jednostki miary dla wariantu &quot;{0}&quot; musi być taki sam, jak w szablonie &#39;{1}&#39;",
Default settings for buying transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji kupna,
Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży,
Default tax templates for sales and purchase are created.,Definiowane są domyślne szablony podatkowe dla sprzedaży i zakupu.,
Default warehouse is required for selected item,Domyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Defense,Obrona,
Define Project type.,Zdefiniuj typ projektu.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Define budget for a financial year.,Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.,
Define various loan types,Definiować różne rodzaje kredytów,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Del,Del,
Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Delete all the Transactions for this Company,"Usuń wszystkie transakcje, dla tej firmy",
Delete permanently?,Usuń na stałe?,
Deletion is not permitted for country {0},Usunięcie jest niedozwolone w przypadku kraju {0},
Delivered,Dostarczono,
Delivered Amount,Dostarczone Ilość,
Delivered Qty,Dostarczona Liczba jednostek,
Delivered: {0},Dostarczone: {0},
Delivery,Dostarczanie,
Delivery Date,Data dostawy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Delivery Note,Dowód dostawy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Delivery Note {0} is not submitted,Dowód dostawy {0} nie został wysłany,
Delivery Note {0} must not be submitted,Dowód dostawy {0} nie może być wysłany,
Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Dowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży,
Delivery Notes {0} updated,Zaktualizowano uwagi dotyczące dostawy {0},
Delivery Status,Status dostawy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Delivery Trip,Podróż dostawy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Delivery warehouse required for stock item {0},Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Department,Departament,
Department Stores,Domy towarowe,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Depreciation,Amortyzacja,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Depreciation Amount,Kwota amortyzacji,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Depreciation Amount during the period,Kwota amortyzacji w okresie,
Depreciation Date,amortyzacja Data,
Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów,
Depreciation Entry,Amortyzacja,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Depreciation Method,Metoda amortyzacji,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Wiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła,
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być większa lub równa {1},
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Wiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż data przydatności do użycia,
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Wiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż Data zakupu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Designer,Projektant,
Detailed Reason,Szczegółowy powód,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Details,Szczegóły,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Szczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Details of the operations carried out.,Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Diagnosis,Diagnoza,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Did not find any item called {0},Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Diff Qty,Diff Qty,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Difference Account,Konto Różnic,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Difference Amount,Kwota różnicy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Difference Amount must be zero,Różnica Kwota musi wynosić zero,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Różne UOM dla przedmiotów doprowadzą do nieprawidłowej (całkowitej) wartości masy netto. Upewnij się, że waga netto każdego przedmiotu jest w tym samym UOM.",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Direct Expenses,Wydatki bezpośrednie,
Direct Income,Przychody bezpośrednie,
Disabled template must not be default template,Szablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Disburse Loan,Wypłata pożyczki,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Disbursed,Wypłacony,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Disc,Dysk,
Discharge,Rozładować się,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Discount,Zniżka (rabat),
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Discount amount cannot be greater than 100%,Kwota rabatu nie może być większa niż 100%,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Discount must be less than 100,Zniżka musi wynosić mniej niż 100,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Diseases & Fertilizers,Choroby i nawozy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Dispatch,Wyślij,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Dispatch Notification,Powiadomienie o wysyłce,
Dispatch State,Państwo wysyłki,
Distance,Dystans,
Distribution,Dystrybucja,
Distributor,Dystrybutor,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Dividends Paid,Dywidendy wypłacone,
Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?,
Do you really want to scrap this asset?,Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?,
Do you want to notify all the customers by email?,Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów pocztą e-mail?,
Doc Date,Doc Data,
Doc Name,Doc Name,
Doc Type,Doc Type,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Docs Search,Wyszukiwanie dokumentów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Document Status,Stan dokumentu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Document Type,typ dokumentu,
Documentation,Dokumentacja,
Domains,Domeny,
Done,Gotowe,
Donor,Dawca,
Donor Type information.,Informacje o typie dawcy.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Donor information.,Informacje o dawcy.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Download JSON,Pobierz JSON,
Draft,Wersja robocza,
Drop Ship,Drop Ship,
Drug,Narkotyk,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Due / Reference Date cannot be after {0},Data referencyjne / Termin nie może być po {0},
Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,"Data ""do"" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy",
Due Date is mandatory,Due Date jest obowiązkowe,
Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0},
Duplicate Serial No entered for Item {0},Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0},
Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer,
Duplicate entry,Wpis zduplikowany,
Duplicate item group found in the item group table,Duplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Duplicate row {0} with same {1},Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} znaleziony w tabeli,
Duration in Days,Czas trwania w dniach,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Duties and Taxes,Podatki i cła,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
E-Invoicing Information Missing,Brak informacji o e-fakturowaniu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
ERPNext Demo,ERPNext Demo,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
ERPNext Settings,Ustawienia ERPNext,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Earliest,Najwcześniejszy,
Earnest Money,Pieniądze zaliczkowe,
Earning,Dochód,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Edit,Edytować,
Edit Publishing Details,Edytuj szczegóły publikowania,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edytuj na całej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak zasoby, numery seryjne, partie itp.",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Education,Edukacja,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Either location or employee must be required,Każda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane,
Either target qty or target amount is mandatory,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa,
Either target qty or target amount is mandatory.,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa,
Electrical,Elektryczne,
Electronic Equipments,Urządzenia elektroniczne,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Electronics,Elektronika,
Eligible ITC,Kwalifikujące się ITC,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}",
Email Digest: ,przetwarzanie maila,
Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Przypomnienia e-mailem będą wysyłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail,
Email not found in default contact,Nie znaleziono wiadomości e-mail w domyślnym kontakcie,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Email sent to supplier {0},E-mail wysłany do dostawcy {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Email sent to {0},Wiadomość wysłana do {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Employee,Pracownik,
Employee A/C Number,Numer A / C pracownika,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Employee Advances,Zaliczki dla pracowników,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Employee Benefits,Świadczenia pracownicze,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Employee Grade,Klasa pracownika,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Employee ID,numer identyfikacyjny pracownika,
Employee Lifecycle,Cykl życia pracownika,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Employee Name,Nazwisko pracownika,
Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Promocji Pracowników nie można przesłać przed datą promocji,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Employee Referral,Referencje pracownika,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Przeniesienie pracownika nie może zostać przesłane przed datą transferu,
Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.,
Employee relieved on {0} must be set as 'Left',pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił',
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"Statusu pracownika nie można ustawić na „Lewy”, ponieważ następujący pracownicy zgłaszają się do tego pracownika:",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Pracownik {0} przesłał już aplikację {1} na okres rozliczeniowy {2},
Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o przyznanie {1} między {2} a {3}:,
Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} w {2}:,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Employee {0} has no maximum benefit amount,Pracownik {0} nie ma maksymalnej kwoty świadczenia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje,
Employee {0} is on Leave on {1},Pracownik {0} jest Nieobecny w trybie {1},
Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Pracownik {0} stopnia {1} nie ma domyślnych zasad dotyczących urlopu,
Employee {0} on Half day on {1},Pracownik {0} na pół dnia na {1},
Enable / disable currencies.,Włącz/wyłącz waluty.,
"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
End Date,Data zakonczenia,
End Date can not be less than Start Date,Data zakończenia nie może być krótsza niż data rozpoczęcia,
End Date cannot be before Start Date.,Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.,
End Year,Koniec roku,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
End Year cannot be before Start Year,Koniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
End on,Podłużnie,
End time cannot be before start time,Czas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia,
Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.,
Energy,Energia,
Engineer,Inżynier,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Enough Parts to Build,Wystarczające elementy do budowy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Enroll,Zapisać,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Enrolling student,Zapis uczeń,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Enrolling students,Zapisywanie studentów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Enter depreciation details,Wprowadź szczegóły dotyczące amortyzacji,
Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Wprowadź numer gwarancyjny banku przed złożeniem wniosku.,
Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Wprowadź nazwę Beneficjenta przed złożeniem wniosku.,
Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed złożeniem wniosku.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Enter value betweeen {0} and {1},Wpisz wartość między {0} a {1},
Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Entertainment & Leisure,Rozrywka i relaks,
Entertainment Expenses,Wydatki na reprezentację,
Equity,Kapitał własny,
Error evaluating the criteria formula,Błąd podczas oceny formuły kryterium,
Error in formula or condition: {0},Błąd wzoru lub stanu {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Error while processing deferred accounting for {0},Błąd podczas przetwarzania odroczonego rozliczania dla {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Error: Not a valid id?,Błąd: Nie ważne id?,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Estimated Cost,Szacowany koszt,
Evaluation,Ocena,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Event Location,Lokalizacja wydarzenia,
Event Name,Nazwa wydarzenia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Exchange Gain/Loss,Wymiana Zysk / Strata,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Exchange Rate Revaluation master.,Mistrz wyceny kursu wymiany.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),"Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})",
Excise Invoice,Akcyza Faktura,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Execution,Wykonanie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Executive Search,Szukanie wykonawcze,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Expand All,Rozwiń wszystkie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Expected Delivery Date,Spodziewana data odbioru przesyłki,
Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Oczekiwana data dostarczenia powinna nastąpić po Dacie Zamówienia Sprzedaży,
Expected End Date,Spodziewana data końcowa,
Expected Hrs,Oczekiwany godz,
Expected Start Date,Spodziewana data startowa,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Expense,Koszt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Konto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem ""rachunek zysków i strat""",
Expense Account,Konto Wydatków,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Expense Claim,Zwrot kosztów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Expense Claim for Vehicle Log {0},Koszty Żądanie Vehicle Zaloguj {0},
Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Koszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów,
Expense Claims,Zapotrzebowania na wydatki,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Wydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Expenses,Wydatki,
Expenses Included In Asset Valuation,Koszty uwzględnione w wycenie aktywów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Expenses Included In Valuation,Zaksięgowane wydatki w wycenie,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Expired Batches,Wygasłe partie,
Expires On,Upływa w dniu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Expiring On,Wygasający,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Expiry (In Days),Wygaśnięcie (w dniach),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Explore,Przeglądaj,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Export E-Invoices,Eksportuj e-faktury,
Extra Large,Bardzo duży,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Extra Small,Extra Small,
Failed,Nieudane,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Failed to create website,Nie udało się utworzyć witryny,
Failed to install presets,Nie udało się zainstalować ustawień wstępnych,
Failed to login,Nie udało się zalogować,
Failed to setup company,Nie udało się skonfigurować firmy,
Failed to setup defaults,Nie udało się skonfigurować ustawień domyślnych,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Failed to setup post company fixtures,Nie udało się skonfigurować urządzeń firm post,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Fee,Opłata,
Fee Created,Opłata utworzona,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Fee Creation Failed,Utworzenie opłaty nie powiodło się,
Fee Creation Pending,Tworzenie opłat w toku,
Fee Records Created - {0},Utworzono Records Fee - {0},
Feedback,Informacja zwrotna,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Fees,Opłaty,
Fetch Data,Pobierz dane,
Fetch Subscription Updates,Pobierz aktualizacje subskrypcji,
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Pobierz eksplodowane zestawienie komponentów (w tym podzespoły),
Fetching records......,Pobieranie rekordów ......,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Filter Employees By (Optional),Filtruj pracowników według (opcjonalnie),
"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Filter Total Zero Qty,Filtruj całkowitą liczbę zerową,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Finance Book,Książka finansowa,
Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy.,
Financial Services,Usługi finansowe,
Financial Statements,Sprawozdania finansowe,
Financial Year,Rok budżetowy,
Finish,koniec,
Finished Good,Skończony dobrze,
Finished Good Item Code,Gotowy kod dobrego towaru,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Finished Goods,Ukończone dobra,
Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Zakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Ilość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić,
"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}",
Fiscal Year,Rok podatkowy,
Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Data zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Data rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Fiscal Year {0} does not exist,Rok fiskalny {0} nie istnieje,
Fiscal Year {0} is required,Rok fiskalny {0} jest wymagane,
Fiscal Year {0} not found,Rok fiskalny {0} Nie znaleziono,
Fiscal Year: {0} does not exists,Rok fiskalny: {0} nie istnieje,
Fixed Asset,Trwała własność,
Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Trwałego Rzecz musi być element non-stock.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Fixed Assets,Środki trwałe,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Niniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Following accounts might be selected in GST Settings:,W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Following course schedules were created,Utworzono harmonogramy kursów,
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Poniższy element {0} nie jest oznaczony jako element {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji,
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Następujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji,
Food,Żywność,
"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, Trunki i Tytoń",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
For,Dla,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
For Employee,Dla pracownika,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Do Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
For Supplier,Dla dostawcy,
For Warehouse,Dla magazynu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu jest wymagane przed wysłaniem,
"For an item {0}, quantity must be negative number",W przypadku elementu {0} ilość musi być liczbą ujemną,
"For an item {0}, quantity must be positive number",W przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",W przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Do rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone",
For row {0}: Enter Planned Qty,Dla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę,
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Dla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej",
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Form View,Widok formularza,
Forum Activity,Aktywność na forum,
Free item code is not selected,Kod wolnego przedmiotu nie jest wybrany,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Freight and Forwarding Charges,Koszty dostaw i przesyłek,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Friday,piątek,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
From,Od,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
From Address 1,Od adresu 1,
From Address 2,Od adresu 2,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
From Currency and To Currency cannot be same,Od Waluty i Do Waluty nie mogą być te same,
From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Od daty i daty są różne w danym roku obrotowym,
From Date cannot be greater than To Date,Data od - nie może być późniejsza niż Data do,
From Date must be before To Date,Data od musi być przed datą do,
From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"""Data od"" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}",
From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Od daty {0} nie może być po zwolnieniu pracownika Data {1},
From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Od daty {0} nie może upłynąć data dołączenia pracownika {1},
From Datetime,Od DateTime,
From Delivery Note,Od dowodu dostawy,
From Fiscal Year,Od roku obrotowego,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
From GSTIN,Z GSTIN,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
From Party Name,Od nazwy imprezy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
From Pin Code,Z kodu PIN,
From Place,Z miejsca,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
From Range has to be less than To Range,Od Zakres musi być mniejsza niż do zakresu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
From State,Z państwa,
From Time,Od czasu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
From Time Should Be Less Than To Time,Od czasu powinno być mniej niż w czasie,
From Time cannot be greater than To Time.,Od czasu nie może być większa niż do czasu.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Od dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
From and To dates required,Daty Od i Do są wymagane,
From date can not be less than employee's joining date,Od daty nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika,
From value must be less than to value in row {0},"Wartość ""od"" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
From {0} | {1} {2},Od {0} | {1} {2},
Fuel Price,Cena paliwa,
Fuel Qty,Ilość paliwa,
Fulfillment,Spełnienie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Full Name,Imię i nazwisko,
Full-time,Na cały etet,
Fully Depreciated,pełni zamortyzowanych,
Furnitures and Fixtures,Meble i wyposażenie,
"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup",
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Kolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup",
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Kolejne powiązania mogą być tworzone tylko w powiązaniach typu ""grupa""",
Future dates not allowed,Przyszłe daty są niedozwolone,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
GSTIN,GSTIN,
GSTR3B-Form,Formularz GSTR3B,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Gain/Loss on Asset Disposal,Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Gantt Chart,Wykres Gantta,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Gantt chart of all tasks.,Wykres Gantta dla wszystkich zadań.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Gender,Płeć,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
General,Ogólne,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
General Ledger,Księga Główna,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generuj zapotrzebowanie materiałowe (MRP) i zlecenia pracy.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Generate Secret,Generuj sekret,
Get Details From Declaration,Uzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji,
Get Employees,Zdobądź pracowników,
Get Invocies,Zdobądź Invocies,
Get Invoices,Uzyskaj faktury,
Get Invoices based on Filters,Uzyskaj faktury na podstawie filtrów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Get Items from BOM,Weź produkty z zestawienia materiałowego,
Get Items from Healthcare Services,Pobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej,
Get Items from Prescriptions,Zdobądź przedmioty z recept,
Get Items from Product Bundle,Elementy z Bundle produktu,
Get Suppliers,Dodaj dostawców,
Get Suppliers By,Dodaj dostawców wg,
Get Updates,Informuj o aktualizacjach,
Get customers from,Zdobądź klientów,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Get from Patient Encounter,Uzyskaj od Spotkania Pacjenta,
Getting Started,Start,
Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Go to the Desktop and start using ERPNext,Przejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext,
GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA bez karty,
GoCardless payment gateway settings,Ustawienia bramy płatności bez płatności,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Goal and Procedure,Cel i procedura,
Goals cannot be empty,Cele nie mogą być puste,
Goods In Transit,Towary w tranzycie,
Goods Transferred,Przesyłane towary,
Goods and Services Tax (GST India),Podatek od towarów i usług (GST India),
Goods are already received against the outward entry {0},Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0},
Government,Rząd,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Grand Total,Suma Całkowita,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Grant,Dotacja,
Grant Application,Wniosek o dofinansowanie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Grant Leaves,Przydziel możliwe Nieobecności,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Grant information.,Udziel informacji.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Grocery,Artykuły spożywcze,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Gross Pay,Płaca brutto,
Gross Profit,Zysk brutto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Gross Profit %,Zysk brutto%,
Gross Profit / Loss,Zysk / Strata,
Gross Purchase Amount,Zakup Kwota brutto,
Gross Purchase Amount is mandatory,Zakup Kwota brutto jest obowiązkowe,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Group by Account,Grupuj według konta,
Group by Party,Grupa według partii,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Group by Voucher,Grupuj według Podstawy księgowania,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Group by Voucher (Consolidated),Group by Voucher (Consolidated),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Group node warehouse is not allowed to select for transactions,"Magazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji",
Group to Non-Group,Grupa do Non-Group,
Group your students in batches,Grupa uczniowie w partiach,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Groups,Grupy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1,
Guardian1 Mobile No,Guardian1 Komórka Nie,
Guardian1 Name,Nazwa Guardian1,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Guardian2 Mobile No,Guardian2 Komórka Nie,
Guardian2 Name,Nazwa Guardian2,
HR Manager,Kierownik ds. Personalnych,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
HSN,HSN,
HSN/SAC,HSN / SAC,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Half Day Date is mandatory,Data półdniowa jest obowiązkowa,
Half Day Date should be between From Date and To Date,Pół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory,
Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Data pół dnia powinna znajdować się pomiędzy datą pracy a datą zakończenia pracy,
Half day date should be in between from date and to date,Data pół dnia powinna być pomiędzy datą i datą,
Half-Yearly,Półroczny,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Hardware,Sprzęt komputerowy,
Head of Marketing and Sales,Kierownik marketingu i sprzedaży,
Health Care,Opieka zdrowotna,
Healthcare,Opieka zdrowotna,
Healthcare (beta),Opieka zdrowotna (beta),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Healthcare Practitioner,Praktyk opieki zdrowotnej,
Healthcare Practitioner not available on {0},Pracownik służby zdrowia niedostępny na {0},
Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1},
Healthcare Service Unit,Jednostka opieki zdrowotnej,
Healthcare Service Unit Tree,Drzewo usług opieki zdrowotnej,
Healthcare Service Unit Type,Rodzaj usługi opieki zdrowotnej,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Healthcare Services,Opieka zdrowotna,
Healthcare Settings,Ustawienia opieki zdrowotnej,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Hello,cześć,
Help Results for,Pomoc Wyniki dla,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
High,Wysoki,
High Sensitivity,Wysoka czułość,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Hold,Trzymaj,
Hold Invoice,Hold Invoice,
Holiday,Święto,
Holiday List,Lista Świąt,
Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Hotels,Hotele,
Hours,godziny,
House rent paid days overlapping with {0},Dni płatne za wynajem domu pokrywają się z {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
House rented dates required for exemption calculation,Daty wynajmu domu wymagane do obliczenia odstępstwa,
House rented dates should be atleast 15 days apart,Terminy wynajmu domu powinny wynosić co najmniej 15 dni,
How Pricing Rule is applied?,Jak reguła jest stosowana Wycena?,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Hub Category,Kategoria koncentratora,
Human Resource,Zasoby ludzkie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Human Resources,Kadry,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
IFSC Code,Kod IFSC,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
IGST Amount,Wielkość IGST,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
ITC Available (whether in full op part),Dostępne ITC (czy w pełnej wersji),
ITC Reversed,Odwrócono ITC,
Identifying Decision Makers,Identyfikacja decydentów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)",
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.",
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrana zostanie reguła cenowa dla &quot;Stawka&quot;, nadpisze ona Cennik. Stawka za ustalanie stawek jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dodatkowej zniżki. W związku z tym w transakcjach takich jak zamówienie sprzedaży, zamówienie itp. Zostanie ono pobrane w polu &quot;stawka&quot;, a nie w polu &quot;cennik ofert&quot;.",
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach.",
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.",W przypadku nielimitowanego wygaśnięcia punktów lojalnościowych czas trwania ważności jest pusty lub 0.,
"If you have any questions, please get back to us.","Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Ignore Existing Ordered Qty,Ignoruj istniejącą zamówioną ilość,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Import Data,Importuj dane,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Import Day Book Data,Importuj dane książki dziennej,
Import Master Data,Importuj dane podstawowe,
Import Successfull,Import zakończony sukcesem,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Import in Bulk,Masowego importu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Import of goods,Import towarów,
Import of services,Import usług,
Importing Items and UOMs,Importowanie elementów i UOM,
Importing Parties and Addresses,Importowanie stron i adresów,
In Maintenance,W naprawie,
In Production,W produkcji,
In Qty,W ilości,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
In Stock Qty,Ilość w magazynie,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
In Stock: ,W magazynie:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
In Value,w polu Wartość,
"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","W przypadku programu wielowarstwowego Klienci zostaną automatycznie przypisani do danego poziomu, zgodnie z wydatkami",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Incentives,Zachęty,
Include Default Book Entries,Dołącz domyślne wpisy książki,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Include Exploded Items,Dołącz rozstrzelone przedmioty,
Include POS Transactions,Uwzględnij transakcje POS,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Include UOM,Dołącz UOM,
Included in Gross Profit,Zawarte w zysku brutto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Income,Przychody,
Income Account,Konto przychodów,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Income Tax,Podatek dochodowy,
Incoming,Przychodzące,
Incoming Rate,Stawka przychodząca,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.,
Increment cannot be 0,Przyrost nie może być 0,
Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0,
Indirect Expenses,Wydatki pośrednie,
Indirect Income,Przychody pośrednie,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Individual,Indywidualny,
Ineligible ITC,Niekwalifikowany ITC,
Initiated,Zapoczątkowany,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Inpatient Record,Zapis ambulatoryjny,
Insert,Wstaw,
Installation Note,Notka instalacyjna,
Installation Note {0} has already been submitted,Notka instalacyjna {0} została już dodana,
Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Installing presets,Instalowanie ustawień wstępnych,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Institute Abbreviation,Instytut Skrót,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Institute Name,Nazwa Instytutu,
Instructor,Instruktor,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Insufficient Stock,Niewystarczający zapas,
Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Integrated Tax,Zintegrowany podatek,
Inter-State Supplies,Dostawy międzypaństwowe,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Interest Amount,Kwota procentowa,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Intern,Stażysta,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Internet Publishing,Wydawnictwa internetowe,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Intra-State Supplies,Materiały wewnątrzpaństwowe,
Invalid Attribute,Nieprawidłowy atrybut,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Nieprawidłowe zamówienie zbiorcze dla wybranego klienta i przedmiotu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Invalid Company for Inter Company Transaction.,Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.,
Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.,
Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Invalid Posting Time,Nieprawidłowy czas publikacji,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1},
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Invalid reference {0} {1},Nieprawidłowy odniesienia {0} {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Invalid {0},Nieprawidłowy {0},
Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.,
Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1},
Inventory,Inwentarz,
Investment Banking,Bankowość inwestycyjna,
Investments,Inwestycje,
Invoice,Faktura,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Invoice Created,Utworzono fakturę,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Invoice Discounting,Dyskontowanie faktury,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Invoice Patient Registration,Rejestracja pacjenta faktury,
Invoice Posting Date,Faktura Data zamieszczenia,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Invoice Type,Typ faktury,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Invoice already created for all billing hours,Faktura została już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych,
Invoice can't be made for zero billing hour,Faktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Invoice {0} no longer exists,Faktura {0} już nie istnieje,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Invoiced,Zafakturowane,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Invoiced Amount,Kwota zafakturowana,
Invoices,Faktury,
Invoices for Costumers.,Faktury dla klientów.,
Inward Supplies(liable to reverse charge,Dostawy wewnętrzne (podlegające odwrotnemu obciążeniu),
Inward supplies from ISD,Dostawy wewnętrzne z ISD,
Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Is Existing Asset,Czy istniejącego środka trwałego,
Is Frozen,Zamrożony,
Is Group,Czy Grupa,
Issue,Zdarzenie,
Issue Material,Wydanie Materiał,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Issued,Wydany,
Issues,Zagadnienia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
It is needed to fetch Item Details.,"Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji.",
Item,Asortyment,
Item 1,Pozycja 1,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Item 2,Pozycja 2,
Item 3,Pozycja 3,
Item 4,Pozycja 4,
Item 5,Pozycja 5,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item Cart,poz Koszyk,
Item Code,Kod identyfikacyjny,
Item Code cannot be changed for Serial No.,Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego,
Item Code required at Row No {0},Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0},
Item Description,Opis produktu,
Item Group,Kategoria,
Item Group Tree,Drzewo kategorii,
Item Group not mentioned in item master for item {0},Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Item Name,Nazwa przedmiotu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item Price added for {0} in Price List {1},Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1},
"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Cena produktu pojawia się wiele razy w oparciu o Cennik, Dostawcę / Klienta, Walutę, Pozycję, UOM, Ilość i Daty.",
Item Price updated for {0} in Price List {1},Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1},
Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Wiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli &quot;{1}&quot;,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Wiersz podatku od towarów {0} musi mieć konto typu Podatek lub Dochód lub Koszt lub Opłata,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item Template,Szablon przedmiotu,
Item Variant Settings,Ustawienia wariantu pozycji,
Item Variant {0} already exists with same attributes,Pozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami,
Item Variants,Warianty artykuł,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Item Variants updated,Zaktualizowano wariant produktu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item has variants.,Pozycja ma warianty.,
Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Rzecz musi być dodane za ""elementy z zakupu wpływy"" przycisk",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Pozycja lub magazyn dla wiersza {0} nie pasuje do żądania materiału,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Jednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował,
Item variant {0} exists with same attributes,Pozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Item {0} does not exist,Element {0} nie istnieje,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item {0} does not exist in the system or has expired,Element {0} nie istnieje w systemie lub wygasł,
Item {0} has already been returned,Element {0} został zwrócony,
Item {0} has been disabled,Element {0} została wyłączona,
Item {0} has reached its end of life on {1},Element {0} osiągnął kres przydatności {1},
Item {0} ignored since it is not a stock item,"Element {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie",
"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian",
Item {0} is cancelled,Element {0} jest anulowany,
Item {0} is disabled,Element {0} jest wyłączony,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Item {0} is not a serialized Item,Element {0} nie jest przedmiotem zserializowanym,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item {0} is not a stock Item,Element {0} nie jest w magazynie,
Item {0} is not active or end of life has been reached,"Element {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności",
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste,
Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} musi być trwałego przedmiotu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Item {0} must be a Sub-contracted Item,Przedmiot {0} musi być przedmiotem podwykonawstwa,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item {0} must be a non-stock item,Element {0} musi być elementem non-stock,
Item {0} must be a stock Item,Item {0} musi być dostępna w magazynie,
Item {0} not found,Element {0} nie został znaleziony,
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1},
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Items,Produkty,
Items Filter,Elementy Filtruj,
Items and Pricing,Produkty i cennik,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Items for Raw Material Request,Elementy do żądania surowca,
Job Card,Karta pracy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Job Description,Opis stanowiska Pracy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Job Offer,Oferta pracy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Job card {0} created,Utworzono kartę zadania {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Jobs,Oferty pracy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Join,łączyć,
Journal Entries {0} are un-linked,Zapisy księgowe {0} nie są powiązane,
Journal Entry,Zapis księgowy,
Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Księgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon,
Kanban Board,Kanban Board,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Key Reports,Kluczowe raporty,
LMS Activity,Aktywność LMS,
Lab Test,Test laboratoryjny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Lab Test Prescriptions,Zasady badań laboratoryjnych,
Lab Test Report,Raport z testów laboratoryjnych,
Lab Test Sample,Próbka do badań laboratoryjnych,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Lab Test Template,Szablon testu laboratoryjnego,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Lab Test UOM,Lab Test UOM,
Lab Tests and Vital Signs,Testy laboratoryjne i Vital Signs,
Lab result datetime cannot be before testing datetime,Data zestawienia wyników laboratorium nie może być wcześniejsza niż test datetime,
Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Data testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Laboratory,Laboratorium,
Large,Duży,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Last Communication,Ostatnia komunikacja,
Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Last Order Amount,Kwota ostatniego zamówienia,
Last Order Date,Data ostatniego zamówienia,
Last Purchase Price,Ostatnia cena zakupu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Last Purchase Rate,Data Ostatniego Zakupu,
Latest,Ostatnie,
Latest price updated in all BOMs,Aktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach,
Lead,Potencjalny klient,
Lead Count,Liczba potencjalnych klientów,
Lead Owner,Właściciel Tropu,
Lead Owner cannot be same as the Lead,Ołów Właściciel nie może być taka sama jak Lead,
Lead Time Days,Czas realizacji (dni),
Lead to Quotation,Trop do Wyceny,
"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Przewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów",
Learn,Samouczek,
Leave Approval Notification,Powiadomienie o zmianie zatwierdzającego Nieobecność,
Leave Blocked,Urlop Zablokowany,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Leave Encashment,Zostawić Inkaso,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Leave Management,Zarządzanie Nieobecnościami,
Leave Status Notification,Powiadomienie o Statusie zgłoszonej Nieobecności,
Leave Type,Typ urlopu,
Leave Type is madatory,Typ Nieobecności jest polem wymaganym,
Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Typ Nieobecności {0} nie może zostać zaalokowany, ponieważ jest Urlopem Bezpłatnym",
Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Typ Nieobecności {0} nie może zostać przeniesiony w przyszłość,
Leave Type {0} is not encashable,Typ opuszczenia {0} nie podlega szyfrowaniu,
Leave Without Pay,Urlop bezpłatny,
Leave and Attendance,Nieobecności i Obecności,
Leave application {0} already exists against the student {1},Pozostaw aplikację {0} już istnieje przeciwko uczniowi {1},
"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Nieobecność nie może być przyznana przed {0}, a bilans nieobecności został już przeniesiony na przyszły wpis alokacyjny nieobecności {1}",
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Pozostaw to pole puste, aby składać zamówienia dla wszystkich dostawców",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Leaves,Odchodzi,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Leaves Allocated Successfully for {0},Nieobecności Przedzielono z Powodzeniem dla {0},
Leaves has been granted sucessfully,Nieobecności zostały przyznane z powodzeniem,
Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Urlop musi być zdefiniowany jako wielokrotność liczby ""0.5""",
Leaves per Year,Nieobecności w Roku,
Ledger,Rejestr,
Legal,Legalnie,
Legal Expenses,Wydatki na obsługę prawną,
Letter Heads for print templates.,Nagłówki dla szablonów druku,
Liability,Zobowiązania,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
License,Licencja,
Lifecycle,Koło życia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Limit Crossed,Limit Crossed,
Link to Material Request,Link do żądania materiałowego,
List of all share transactions,Lista wszystkich transakcji akcji,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
List of available Shareholders with folio numbers,Lista dostępnych Akcjonariuszy z numerami folio,
Loading Payment System,Ładowanie systemu płatności,
Loan,Pożyczka,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Kwota kredytu nie może przekroczyć maksymalna kwota kredytu o {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Loan Application,Podanie o pożyczkę,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Loan Management,Zarządzanie kredytem,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Loan Repayment,Spłata pożyczki,
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Data rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Loans (Liabilities),Kredyty (zobowiązania),
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Loans and Advances (Assets),Pożyczki i zaliczki (aktywa),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Local,Lokalne,
"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage jest pełna, nie zapisać",
"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage jest pełna, nie oszczędzać",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Log,Log,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Logs for maintaining sms delivery status,Logi do utrzymania sms stan przesyłki,
Lost,Straty,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Lost Reasons,Przegrane przyczyny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Low,Niski,
Low Sensitivity,Mała czułość,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Lower Income,Niższy przychód,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Loyalty Amount,Kwota lojalności,
Loyalty Point Entry,Punkt lojalnościowy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Loyalty Points,Punkty lojalnościowe,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie zużytego (za pomocą faktury sprzedaży), na podstawie wspomnianego współczynnika zbierania.",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Loyalty Points: {0},Punkty lojalnościowe: {0},
Loyalty Program,Program lojalnościowy,
Main,Główny,
Maintenance,Konserwacja,
Maintenance Log,Dziennik konserwacji,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Maintenance Schedule,Plan Konserwacji,
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij ""generuj plan""",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Maintenance Schedule {0} exists against {1},Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Plan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia,
Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Stan konserwacji musi zostać anulowany lub uzupełniony do przesłania,
Maintenance Visit,Wizyta Konserwacji,
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży,
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0},
Make,Stwórz,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Make Payment,Dokonać płatności,
Make project from a template.,Utwórz projekt z szablonu.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Making Stock Entries,Dokonywanie stockowe Wpisy,
Manage Customer Group Tree.,Zarządzaj drzewem grupy klientów,
Manage Sales Partners.,Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.,
Manage Sales Person Tree.,Zarządzaj Drzewem Sprzedawców,
Manage Territory Tree.,Zarządzaj drzewem terytorium,
Manage your orders,Zarządzanie zamówień,
Management,Zarząd,
Manager,Menager,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Managing Projects,Zarządzanie projektami,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Managing Subcontracting,Zarządzanie Podwykonawstwo,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - Rok akademicki,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program,
Manufacture,Produkcja,
Manufacturer,Producent,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Manufacturer Part Number,Numer katalogowy producenta,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Manufacturing,Produkcja,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość wyprodukowanych jest obowiązkowa,
Mark Absent,Oznacz Nieobecna,
Mark Attendance,Oznaczaj Uczestnictwo,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Mark Half Day,Oznacz pół dnia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Mark Present,Mark Present,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Marketing,Marketing,
Marketing Expenses,Wydatki marketingowe,
Marketplace,Rynek,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Marketplace Error,Błąd na rynku,
"Master data syncing, it might take some time","Mistrz synchronizacja danych, może to zająć trochę czasu",
Masters,Magistrowie,
Match Payments with Invoices,Płatności mecz fakturami,
Match non-linked Invoices and Payments.,Łączenie faktur z płatnościami,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Material,Materiał,
Material Consumption,Zużycie materiału,
Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Zużycie materiału nie jest ustawione w ustawieniach produkcyjnych.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Material Receipt,Przyjęcie materiałów,
Material Request,Zamówienie produktu,
Material Request Date,Materiał Zapytanie Data,
Material Request No,Zamówienie produktu nr,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców.",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2},
Material Request to Purchase Order,Twoje zamówienie jest w realizacji,
Material Request {0} is cancelled or stopped,Zamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Material Request {0} submitted.,Wysłano żądanie materiałowe {0}.,
Material Transfer,Transfer materiałów,
Material Transferred,Przeniesiony materiał,
Material to Supplier,Materiał do dostawcy,
Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Maksymalne korzyści powinny być większe niż zero w celu rozłożenia korzyści,
Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Max: {0},Max: {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksymalne próbki - {0} mogą zostać zachowane dla Batch {1} i Item {2}.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla partii {1} i pozycji {2} w partii {3}.,
Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia komponentu {0} przekracza {1},
Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia pracownika {0} przekracza {1},
Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%,
Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Maksymalny dozwolony urlop w typie urlopu {0} to {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Medical,Medyczny,
Medical Code,Kodeks medyczny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Medical Code Standard,Standardowy kod medyczny,
Medical Department,Wydział Lekarski,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Medical Record,Historia choroby,
Medium,Średni,
Meeting,Spotkanie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Member Activity,Aktywność użytkownika,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Member ID,ID Użytkownika,
Member Name,Nazwa członka,
Member information.,Informacje o członkach.,
Membership,Członkostwo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Membership Details,Dane dotyczące członkostwa,
Membership ID,Identyfikator członkostwa,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Membership Type,typ członkostwa,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Memebership Details,Szczegóły Memebership,
Memebership Type Details,Szczegóły typu memebership,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Merge,Łączyć,
Merge Account,Połącz konto,
Merge with Existing Account,Scal z istniejącym kontem,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Połączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Message Sent,Wiadomość wysłana,
Middle Income,Średni dochód,
Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt nie może być większy niż Max Amt,
Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimalna ilość nie może być większa niż maksymalna ilość,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Minimum Lead Age (Days),Minimalny wiek ołowiu (dni),
Miscellaneous Expenses,Pozostałe drobne wydatki,
Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące Wymiana walut stawki dla {0},
Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Brakujący szablon wiadomości e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.,
"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Brakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Mode of Payment,Sposób płatności,
Mode of Payments,Tryb płatności,
Mode of Transport,Tryb transportu,
Mode of Transportation,Środek transportu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Mode of payment is required to make a payment,"Sposób płatności jest wymagane, aby dokonać płatności",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Model,Model,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Moderate Sensitivity,Średnia czułość,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Monday,poniedziałek,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Monthly,Miesięcznie,
Monthly Distribution,Miesięczny Dystrybucja,
Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Miesięczna kwota spłaty nie może być większa niż Kwota kredytu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
More,Więcej,
More Information,Więcej informacji,
More than one selection for {0} not allowed,Więcej niż jeden wybór dla {0} jest niedozwolony,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
More...,Jeszcze...,
Motion Picture & Video,Ruchomy Obraz i Video,
Move,ruch,
Move Item,Move Item,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Multi Currency,Wielowalutowy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Multiple Item prices.,Wiele cen przedmiotu.,
Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.,
"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Multiple Variants,Wiele wariantów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Multiple default mode of payment is not allowed,Wielokrotny domyślny tryb płatności nie jest dozwolony,
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Wiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Music,Muzyka,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Name error: {0},Błąd Nazwa: {0},
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców,
Name or Email is mandatory,Imię lub E-mail jest obowiązkowe,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Nature Of Supplies,Natura dostaw,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Navigating,Nawigacja,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Needs Analysis,Analiza potrzeb,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Negative Quantity is not allowed,Ilość nie może być wyrażana na minusie,
Negative Valuation Rate is not allowed,Błąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Negotiation/Review,Negocjacje / przegląd,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Net Asset value as on,Wartość aktywów netto na,
Net Cash from Financing,Przepływy pieniężne netto z finansowania,
Net Cash from Investing,Przepływy pieniężne netto z inwestycji,
Net Cash from Operations,Środki pieniężne netto z działalności operacyjnej,
Net Change in Accounts Payable,Zmiana netto stanu zobowiązań,
Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto stanu należności,
Net Change in Cash,Zmiana netto stanu środków pieniężnych,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Net Change in Equity,Zmiana netto w kapitale własnym,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto stanu trwałego,
Net Change in Inventory,Zmiana netto stanu zapasów,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Net ITC Available(A) - (B),Net ITC Available (A) - (B),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Net Pay,Stawka Netto,
Net Pay cannot be less than 0,Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Net Profit,Zysk netto,
Net Salary Amount,Kwota wynagrodzenia netto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Net Total,Łączna wartość netto,
Net pay cannot be negative,Stawka Netto nie może być na minusie,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
New Account Name,Nowa nazwa konta,
New Address,Nowy adres,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
New BOM,Nowe zestawienie materiałowe,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
New Batch Qty,Nowa partia,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
New Cart,Nowy koszyk,
New Company,Nowa firma,
New Contact,Nowy kontakt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
New Cost Center Name,Nazwa nowego Centrum Kosztów,
New Customer Revenue,Nowy Przychody klienta,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
New Customers,Nowi Klienci,
New Department,Nowy dział,
New Employee,Nowy pracownik,
New Location,Nowa lokalizacja,
New Quality Procedure,Nowa procedura jakości,
New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
New Sales Person Name,Nazwa nowej osoby Sprzedaży,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu,
New Warehouse Name,Nowy magazyn Nazwa,
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
New task,Nowe zadanie,
New {0} pricing rules are created,Utworzono nowe {0} reguły cenowe,
Newsletters,Biuletyny,
Newspaper Publishers,Wydawcy gazet,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Next,Dalej,
Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Następnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego,
Next Contact Date cannot be in the past,Następnie Kontakt Data nie może być w przeszłości,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Next Steps,Następne kroki,
No Action,Bez akcji,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No Customers yet!,Brak klientów!,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
No Data,Brak danych,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No Delivery Note selected for Customer {},Nie wybrano uwagi dostawy dla klienta {},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
No Employee Found,Nie znaleziono pracownika,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No Item with Barcode {0},Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0},
No Item with Serial No {0},Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0},
No Items added to cart,Nie dodano produktów do koszyka,
No Items available for transfer,Brak przedmiotów do przeniesienia,
No Items selected for transfer,Nie wybrano pozycji do przeniesienia,
No Items to pack,Brak Przedmiotów do pakowania,
No Items with Bill of Materials to Manufacture,Brak przedmioty z Bill of Materials do produkcji,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
No Items with Bill of Materials.,Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No Lab Test created,Nie utworzono testu laboratorium,
No Permission,Brak uprawnień,
No Quote,Brak cytatu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
No Remarks,Brak uwag,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No Result to submit,Brak wyniku,
No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Brak struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w danym dniu {1},
No Staffing Plans found for this Designation,Nie znaleziono planów zatrudnienia dla tego oznaczenia,
No Student Groups created.,Brak grup studenckich utworzony.,
No Students in,Brak uczniów w Poznaniu,
No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nie znaleziono danych potrącenia podatku dla bieżącego roku obrotowego.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
No Work Orders created,Nie utworzono zleceń pracy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No accounting entries for the following warehouses,Brak zapisów księgowych dla następujących magazynów,
No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Brak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
No address added yet.,Nie dodano jeszcze adresu.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No contacts added yet.,Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
No contacts with email IDs found.,Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.,
No data for this period,Brak danych dla tego okresu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No description given,Brak opisu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
No employees for the mentioned criteria,Brak pracowników dla wymienionych kryteriów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No gain or loss in the exchange rate,Brak zysków lub strat w kursie wymiany,
No items listed,Brak elementów na liście,
No items to be received are overdue,Żadne przedmioty do odbioru nie są spóźnione,
No material request created,Nie utworzono żadnego żadnego materialnego wniosku,
No more updates,Brak więcej aktualizacji,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
No of Interactions,Liczba interakcji,
No of Shares,Liczba akcji,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No pending Material Requests found to link for the given items.,Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
No products found,Nie znaleziono produktów,
No products found.,Nie znaleziono produktów.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No record found,Nie znaleziono wyników,
No records found in the Invoice table,Nie znaleziono w tabeli faktury rekordy,
No records found in the Payment table,Nie znaleziono rekordów w tabeli płatności,
No replies from,Brak odpowiedzi ze strony,
No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nie znaleziono pokwitowania wypłaty za wyżej wymienione kryteria LUB wniosek o wypłatę wynagrodzenia już przesłano,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
No tasks,Brak zadań,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No time sheets,Brak karty czasu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
No values,Brak wartości,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No {0} found for Inter Company Transactions.,"Nie znaleziono rekordów ""{0}"" dla transakcji między spółkami.",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Non GST Inward Supplies,Non GST Inward Supplies,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Non Profit,Brak Zysków,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Non Profit (beta),Non Profit (beta),
Non-GST outward supplies,Dostawy zewnętrzne spoza GST,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Non-Group to Group,Dla grupy do grupy,
None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.,
Nos,Numery,
Not Available,Niedostępny,
Not Marked,nieoznaczone,
Not Paid and Not Delivered,Nie Płatny i nie Dostarczany,
Not Permitted,Niedozwolone,
Not Started,Nie Rozpoczęte,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Not active,Nieaktywny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Not allow to set alternative item for the item {0},Nie zezwalaj na ustawienie pozycji alternatywnej dla pozycji {0},
Not allowed to update stock transactions older than {0},Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0},
Not authorized to edit frozen Account {0},Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0},
Not authroized since {0} exceeds limits,Brak autoryzacji od {0} przekroczono granice,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB,
Not items found,Nie znaleziono przedmiotów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Not permitted for {0},Nie dopuszczony do {0},
"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Niedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium",
Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nie dozwolone. Wyłącz opcję Service Unit Type,
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s),
Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: Element {0} wpisano kilka razy,
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Uwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'",
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0,
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0},
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Note: {0},Uwaga: {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Notes,Notatki,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Nothing is included in gross,Nic nie jest wliczone w brutto,
Nothing more to show.,Nic więcej do pokazania.,
Nothing to change,Nic do zmiany,
Notice Period,Okres wypowiedzenia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Notify Customers via Email,Powiadom klientów przez e-mail,
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Ilość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Number of Interaction,Liczba interakcji,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Number of Order,Numer zlecenia,
"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numer nowego Konta, zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks",
"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numer nowego miejsca powstawania kosztów, zostanie wprowadzony do nazwy miejsca powstawania kosztów jako prefiks",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Number of root accounts cannot be less than 4,Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4,
Odometer,Drogomierz,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Office Equipments,Urządzenie Biura,
Office Maintenance Expenses,Wydatki na obsługę biura,
Office Rent,Wydatki na wynajem,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
On Hold,W oczekiwaniu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
On Net Total,Na podstawie Kwoty Netto,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
One customer can be part of only single Loyalty Program.,Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.,
Online,online,
Online Auctions,Aukcje online,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Pozostawić tylko Aplikacje ze statusem „Approved” i „Odrzucone” mogą być składane,
"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",W poniższej tabeli zostanie wybrana tylko osoba ubiegająca się o przyjęcie ze statusem &quot;Zatwierdzona&quot;.,
Only users with {0} role can register on Marketplace,Tylko użytkownicy z rolą {0} mogą rejestrować się w usłudze Marketplace,
Only {0} in stock for item {1},Tylko {0} na stanie dla produktu {1},
Open BOM {0},Otwarte BOM {0},
Open Item {0},Pozycja otwarta {0},
Open Notifications,Otwarte Powiadomienia,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Open Orders,Otwarte zlecenia,
Open a new ticket,Otwórz nowy bilet,
Opening,Otwarcie,
Opening (Cr),Otwarcie (Cr),
Opening (Dr),Otwarcie (Dr),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Opening Accounting Balance,Stan z bilansu otwarcia,
Opening Accumulated Depreciation,Otwarcie Skumulowana amortyzacja,
Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Opening Balance,Bilans otwarcia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Opening Balance Equity,Bilans otwarcia Kapitału własnego,
Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Otwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego,
Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia,
Opening Entry Journal,Otwarcie dziennika wejścia,
Opening Invoice Creation Tool,Otwieranie narzędzia tworzenia faktury,
Opening Invoice Item,Otwieranie faktury,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Opening Invoices,Otwieranie faktur,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Opening Invoices Summary,Otwieranie podsumowań faktur,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Opening Qty,Ilość otwarcia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Opening Stock,Otwarcie Zdjęcie,
Opening Stock Balance,Saldo otwierające zapasy,
Opening Value,Wartość otwarcia,
Opening {0} Invoice created,Otworzono fakturę {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Operation,Operacja,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0},
"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji",
Operations,Działania,
Operations cannot be left blank,Operacje nie może być puste,
Opp Count,Opp Count,
Opp/Lead %,Opp / ołów%,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Opportunities,Możliwości,
Opportunities by lead source,Możliwości według źródła ołowiu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Opportunity,Oferta,
Opportunity Amount,Kwota możliwości,
Optional Holiday List not set for leave period {0},Opcjonalna lista dni świątecznych nie jest ustawiona dla okresu urlopu {0},
"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano.",
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Order Count,Liczba zamówień,
Order Entry,Wprowadzanie zamówień,
Order Value,Wartość zamówienia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Order rescheduled for sync,Zamów zmianę terminu do synchronizacji,
Order/Quot %,Zamówienie / kwota%,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Ordered,Zamówione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Ordered Qty,Ilość Zamówiona,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Zamówiona ilość: ilość zamówiona do zakupu, ale nie odebrana.",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Orders,Zamówienia,
Orders released for production.,Zamówienia puszczone do produkcji.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Organization,Organizacja,
Organization Name,Nazwa organizacji,
Other Reports,Inne raporty,
"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)",
Others,Inni,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Out Qty,Brak Ilości,
Out Value,Brak Wartości,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Out of Order,Nieczynny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Outgoing,Wychodzący,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Outstanding,Wybitny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Outstanding Amount,Zaległa Ilość,
Outstanding Amt,Zaległa wartość,
Outstanding Cheques and Deposits to clear,"Wybitni Czeki i depozytów, aby usunąć",
Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1}),
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Outward taxable supplies(zero rated),Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów),
Overdue,Zaległy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Overlap in scoring between {0} and {1},Pokrywaj się w punktacji pomiędzy {0} a {1},
Overlapping conditions found between:,Nakładające warunki pomiędzy:,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Owner,Właściciel,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
PAN,Stały numer konta (PAN),
PO already created for all sales order items,Zamówienie zostało już utworzone dla wszystkich zamówień sprzedaży,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
POS,POS,
POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Kupon zamknięcia POS istnieje już od {0} między datą {1} a {2},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
POS Profile,POS profilu,
POS Profile is required to use Point-of-Sale,Profil POS jest wymagany do korzystania z Point-of-Sale,
POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
POS Settings,Ustawienia POS,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1},
Packing Slip,List przewozowy,
Packing Slip(s) cancelled,List(y) przewozowe anulowane,
Paid,Zapłacono,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Paid Amount,Zapłacona kwota,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0},
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Wartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota,
Paid and Not Delivered,Płatny i niedostarczone,
Parent Item {0} must not be a Stock Item,Dominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie,
Parents Teacher Meeting Attendance,Spotkanie wychowawców rodziców,
Part-time,Niepełnoetatowy,
Partially Depreciated,częściowo Zamortyzowany,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Partially Received,Częściowo odebrane,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Party,Grupa,
Party Name,Nazwa Party,
Party Type,Typ grupy,
Party Type and Party is mandatory for {0} account,Typ strony i strona są obowiązkowe dla konta {0},
Party Type is mandatory,Rodzaj Partia jest obowiązkowe,
Party is mandatory,Partia jest obowiązkowe,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Password policy for Salary Slips is not set,Polityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Past Due Date,Minione terminy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Patient,Cierpliwy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Patient Appointment,Powtarzanie Pacjenta,
Patient Encounter,Spotkanie z pacjentem,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Patient not found,Nie znaleziono pacjenta,
Pay Remaining,Zapłać pozostałe,
Pay {0} {1},Zapłać {0} {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Payable,Płatność,
Payable Account,Konto płatności,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Payable Amount,Kwota do zapłaty,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Payment,Płatność,
Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Płatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Payment Confirmation,Potwierdzenie płatności,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Payment Date,Data płatności,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Payment Days,Dni płatności,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Payment Document,Płatność Dokument,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Payment Due Date,Termin płatności,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} są un-linked,
Payment Entry,Płatność,
Payment Entry already exists,Zapis takiej Płatności już istnieje,
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.,
Payment Entry is already created,Zapis takiej Płatności już został utworzony,
Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Płatność nie powiodła się. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji",
"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.",
Payment Mode,Tryb Płatności,
"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu.",
Payment Receipt Note,Otrzymanie płatności Uwaga,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Payment Request,Żądanie zapłaty,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Payment Request for {0},Prośba o płatność za {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Payment Tems,Tematyka płatności,
Payment Term,Termin płatności,
Payment Terms,Zasady płatności,
Payment Terms Template,Szablon warunków płatności,
Payment Terms based on conditions,Warunki płatności oparte na warunkach,
Payment Type,Typ płatności,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer",Typ płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny,
Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Payment of {0} from {1} to {2},Płatność {0} od {1} do {2},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Payment request {0} created,Żądanie zapłaty {0} zostało utworzone,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Payments,Płatności,
Payroll,Lista płac,
Payroll Number,Numer listy płac,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Payroll Payable,Płace Płatne,
Payroll date can not be less than employee's joining date,Data płacy nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Payslip,Odcinek wypłaty,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Pending Activities,Oczekujące Inne,
Pending Amount,Kwota Oczekiwana,
Pending Leaves,Oczekujące Nieobecności,
Pending Qty,Oczekuje szt,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Pending Quantity,Ilość oczekująca,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Pending Review,Czekający na rewizję,
Pending activities for today,Działania oczekujące na dziś,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Pension Funds,Fundusze emerytalne,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział Procentowy powinien wynosić 100%,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Perception Analysis,Analiza percepcji,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Period,Okres,
Period Closing Entry,Wpis Kończący Okres,
Period Closing Voucher,Zamknięcie roku,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Periodicity,Okresowość,
Personal Details,Dane osobowe,
Pharmaceutical,Farmaceutyczny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Pharmaceuticals,Farmaceutyczne,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Physician,Lekarz,
Piecework,Praca akordowa,
Pin Code,Kod PIN,
Place Of Supply (State/UT),Miejsce zaopatrzenia (stan / UT),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Place Order,Złóż zamówienie,
Plan for maintenance visits.,Plan wizyt serwisowych.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Planned Qty,Planowana ilość,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie.",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Planning,Planowanie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Plants and Machineries,Rośliny i maszyn,
Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupów.,
Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Dodaj konto tymczasowego otwarcia w planie kont,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please add the account to root level Company - ,Dodaj konto do poziomu głównego firmy -,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Dodaj pozostałe korzyści {0} do dowolnego z istniejących komponentów,
Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Proszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach",
Please click on 'Generate Schedule',"Proszę kliknąć na ""Wygeneruj Harmonogram""",
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Proszę kliknąć na ""Generowanie Harmonogramu"", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}",
Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Kliknij na ""Generuj Harmonogram"" aby otrzymać harmonogram",
Please confirm once you have completed your training,Potwierdź po zakończeniu szkolenia,
Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Proszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0},
Please create Customer from Lead {0},Proszę utworzyć Klienta z {0},
Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu elementu {0},
Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0%,
Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz opcję Rzeczywiste wydatki za rezerwację,
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz Włączone do zamówienia i obowiązujące przy rzeczywistych kosztach rezerwacji,
Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Włącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem Daily Summary Summary Group,
Please enable pop-ups,Proszę włączyć pop-upy,
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Proszę wprowadź ""Zlecona"" jako Tak lub Nie",
Please enter API Consumer Key,Wprowadź klucz klienta API,
Please enter API Consumer Secret,Wprowadź klucz tajny API,
Please enter Account for Change Amount,Proszę wpisać uwagę do zmiany kwoty,
Please enter Approving Role or Approving User,Proszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum kosztów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please enter Delivery Date,Proszę podać datę doręczenia,
Please enter Employee Id of this sales person,Proszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży,
Please enter Expense Account,Wprowadź konto Wydatków,
Please enter Item Code to get Batch Number,"Proszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii",
Please enter Item Code to get batch no,Proszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii,
Please enter Item first,Proszę najpierw wprowadzić Przedmiot,
Please enter Maintaince Details first,Proszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji,
Please enter Material Requests in the above table,Prośbę materiału w powyższej tabeli,
Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1},
Please enter Preferred Contact Email,Proszę wpisać Preferowany Kontakt Email,
Please enter Production Item first,Wprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz,
Please enter Purchase Receipt first,Proszę wpierw wprowadzić dokument zakupu,
Please enter Receipt Document,Proszę podać Otrzymanie dokumentu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please enter Reference date,Wprowadź datę odniesienia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please enter Repayment Periods,Proszę wprowadzić okresy spłaty,
Please enter Reqd by Date,Wprowadź datę realizacji,
Please enter Sales Orders in the above table,Proszę podać zleceń sprzedaży w powyższej tabeli,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please enter Woocommerce Server URL,Wprowadź adres URL serwera Woocommerce,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please enter Write Off Account,Proszę zdefiniować konto odpisów,
Please enter atleast 1 invoice in the table,Wprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki,
Please enter company first,Proszę najpierw wpisać Firmę,
Please enter company name first,Proszę najpierw wpisać nazwę Firmy,
Please enter default currency in Company Master,Proszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy,
Please enter message before sending,Proszę wpisać wiadomość przed wysłaniem,
Please enter parent cost center,Proszę podać nadrzędne centrum kosztów,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0},
Please enter relieving date.,Wprowadź datę zwolnienia.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please enter repayment Amount,Wpisz Kwota spłaty,
Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Proszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please enter {0} first,Podaj {0} pierwszy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny.",
Please identify/create Account (Group) for type - {0},Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0},
Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please input all required Result Value(s),Podaj wszystkie wymagane wartości wynikowe,
Please login as another user to register on Marketplace,"Zaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się na rynku",
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please mention Basic and HRA component in Company,Proszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please mention Round Off Account in Company,Proszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie,
Please mention Round Off Cost Center in Company,Powołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please mention no of visits required,Proszę wspomnieć o braku wymaganych wizyt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please mention the Lead Name in Lead {0},Zapoznaj się z nazwą wiodącego wiodącego {0},
Please pull items from Delivery Note,Wyciągnij elementy z dowodu dostawy,
Please re-type company name to confirm,"Proszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please register the SIREN number in the company information file,Zarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please save the patient first,Najpierw zapisz pacjenta,
Please save the report again to rebuild or update,"Zapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Proszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie",
Please select Apply Discount On,Proszę wybrać Zastosuj RABAT,
Please select BOM against item {0},Wybierz zestawienie materiałów w odniesieniu do pozycji {0},
Please select BOM for Item in Row {0},Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0},
Please select BOM in BOM field for Item {0},Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0},
Please select Category first,Proszę najpierw wybrać kategorię,
Please select Charge Type first,Najpierw wybierz typ opłaty,
Please select Company,Proszę wybrać firmę,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please select Company and Designation,Wybierz firmę i oznaczenie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select Company and Party Type first,"Najpierw wybierz typ firmy, a Party",
Please select Company and Posting Date to getting entries,"Wybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please select Company first,Najpierw wybierz firmę,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Proszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów,
Please select Completion Date for Completed Repair,Proszę wybrać datę zakończenia naprawy zakończonej,
Please select Course,Proszę wybrać Kurs,
Please select Drug,Proszę wybrać lek,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please select Employee,Wybierz pracownika,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select Employee Record first.,Proszę wybrać pierwszego pracownika,
Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Wybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont,
Please select Healthcare Service,Wybierz Healthcare Service,
"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Proszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Wybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub usuń datę ukończenia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select Party Type first,Wybierz typ pierwszy Party,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please select Patient,Wybierz pacjenta,
Please select Patient to get Lab Tests,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select Posting Date before selecting Party,Proszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę,
Please select Posting Date first,Najpierw wybierz zamieszczenia Data,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please select Price List,Wybierz Cennik,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select Program,Proszę wybrać Program,
Please select Qty against item {0},Wybierz Qty przeciwko pozycji {0},
Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Najpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych,
Please select Start Date and End Date for Item {0},Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0},
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Wybierz Wstęp studenta, który jest obowiązkowy dla płatnego studenta",
Please select a BOM,Wybierz zestawienie materiałów,
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please select a Company,Wybierz firmę,
Please select a batch,Wybierz partię,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select a csv file,Proszę wybrać plik .csv,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please select a customer,Wybierz klienta,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select a field to edit from numpad,Proszę wybrać pole do edycji z numpadu,
Please select a table,Proszę wybrać tabelę,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please select a valid Date,Proszę wybrać prawidłową datę,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select a value for {0} quotation_to {1},Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1},
Please select a warehouse,Proszę wybrać magazyn,
Please select an item in the cart,Wybierz element w koszyku,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please select at least one domain.,Wybierz co najmniej jedną domenę.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select correct account,Proszę wybrać prawidłową konto,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please select customer,Wybierz klienta,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select date,Proszę wybrać datę,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please select item code,Wybierz kod produktu,
Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select prefix first,Wybierz prefiks,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please select the Company,Wybierz firmę,
Please select the Company first,Najpierw wybierz firmę,
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Proszę wybrać grupę oceniającą inną niż &quot;Wszystkie grupy oceny&quot;,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select weekly off day,Wybierz tygodniowe dni wolne,
Please select {0},Proszę wybrać {0},
Please select {0} first,Proszę najpierw wybrać {0},
Please set 'Apply Additional Discount On',Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;,
Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0},
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set B2C Limit in GST Settings.,Ustaw Limit B2C w Ustawieniach GST.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please set Company,Proszę ustawić firmę,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Proszę wyłączyć filtr firmy, jeśli Group By jest &quot;Company&quot;",
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0},
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki,
Please set Email Address,Proszę ustawić adres e-mail,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please set GST Accounts in GST Settings,Ustaw Konta GST w Ustawieniach GST,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set Hotel Room Rate on {},Ustaw stawkę hotelową na {},
Please set Number of Depreciations Booked,Proszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano,
Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Ustaw niezrealizowane konto zysku / straty w firmie {0},
Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Proszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu,
Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please set account in Warehouse {0},Ustaw konto w magazynie {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set an active menu for Restaurant {0},Ustaw aktywne menu restauracji {0},
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Ustaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0},
Please set default account in Salary Component {0},Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0},
Please set default customer group and territory in Selling Settings,Proszę ustawić domyślną grupę klientów i terytorium w Ustawieniach sprzedaży,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please set default customer in Restaurant Settings,Ustaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzania w Ustawieniach HR.,
Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon dla Opuszczania powiadomienia o statusie w Ustawieniach HR.,
Please set default {0} in Company {1},Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1},
Please set filter based on Item or Warehouse,Proszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie,
Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Ustaw zasadę urlopu dla pracownika {0} w rekordzie Pracownicy / stanowisko,
Please set recurring after saving,Proszę ustawić cykliczne po zapisaniu,
Please set the Company,Proszę ustawić firmę,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please set the Customer Address,Ustaw adres klienta,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please set the Default Cost Center in {0} company.,Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Proszę podać identyfikator e-mailowy studenta, aby wysłać żądanie płatności",
Please set the Item Code first,Proszę najpierw ustawić kod pozycji,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please set the Payment Schedule,Ustaw harmonogram płatności,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set the series to be used.,"Ustaw serię, która ma być używana.",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please set {0} for address {1},Ustaw {0} na adres {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please setup Students under Student Groups,Proszę ustawić Studentów w grupach studenckich,
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link &quot;Szkolenia zwrotne&quot;, a następnie &quot;Nowy&quot;",
Please specify Company,Sprecyzuj Firmę,
Please specify Company to proceed,Sprecyzuj firmę aby przejść dalej,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please specify a valid 'From Case No.',Podaj prawidłowy „Od sprawy nr”,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1},
Please specify at least one attribute in the Attributes table,Proszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów,
Please specify currency in Company,Proszę określić walutę w Spółce,
Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Podaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie,
Please specify from/to range,Proszę określić zakres od/do,
Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach,
Please update your status for this training event,Proszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu,
Please wait 3 days before resending the reminder.,Poczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.,
Point of Sale,Punkt Sprzedaży (POS),
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Point-of-Sale,Punkt sprzedaży,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale profil,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Portal,Portal,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Possible Supplier,Dostawca możliwe,
Postal Expenses,Wydatki pocztowe,
Posting Date,Data publikacji,
Posting Date cannot be future date,Data publikacji nie może być datą przyszłą,
Posting Time,Czas publikacji,
Posting date and posting time is mandatory,Delegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe,
Posting timestamp must be after {0},Datownik musi byś ustawiony przed {0},
Potential opportunities for selling.,Potencjalne szanse na sprzedaż.,
Practitioner Schedule,Harmonogram praktyk,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Pre Sales,Przedsprzedaż,
Preference,Pierwszeństwo,
Prescribed Procedures,Zalecane procedury,
Prescription,Recepta,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Prescription Dosage,Dawka leku na receptę,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Prescription Duration,Czas trwania recepty,
Prescriptions,Recepty,
Present,Obecny,
Prev,Poprzedni,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Preview Salary Slip,Podgląd Zarobki Slip,
Previous Financial Year is not closed,Poprzedni rok finansowy nie jest zamknięta,
Price,Cena,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Price List,Cennik,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Price List Currency not selected,Nie wybrano Cennika w Walucie,
Price List Rate,Wartość w cenniku,
Price List master.,Ustawienia Cennika.,
Price List must be applicable for Buying or Selling,Cennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży,
Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączone,
Price List {0} is disabled or does not exist,Cennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Price or product discount slabs are required,Wymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Pricing,Ustalanie cen,
Pricing Rule,Zasada ustalania cen,
"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie ""Zastosuj Na"" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.",
"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Pricing Rule {0} is updated,Zaktualizowano regułę cenową {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.,
Primary,Podstawowy,
Primary Address Details,Podstawowe dane adresowe,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Primary Contact Details,Podstawowe dane kontaktowe,
Principal Amount,Główna kwota,
Print IRS 1099 Forms,Drukuj formularze IRS 1099,
Print Report Card,Wydrukuj kartę raportu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Print and Stationery,Druk i Materiały Biurowe,
Print settings updated in respective print format,Ustawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku,
Print taxes with zero amount,Drukowanie podatków z zerową kwotą,
Printing and Branding,Drukowanie i firmowanie,
Private Equity,Kapitał prywatny,
Privilege Leave,Nieobecność z przywileju,
Probation,Wyrok lub staż,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Probationary Period,Okres próbny,
Process Day Book Data,Dane książki dnia procesu,
Process Master Data,Przetwarzaj dane podstawowe,
Processing Chart of Accounts and Parties,Przetwarzanie planu kont i stron,
Processing Items and UOMs,Przetwarzanie elementów i UOM,
Processing Party Addresses,Adresy stron przetwarzających,
Processing Vouchers,Bony przetwarzające,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Procurement,Zaopatrzenie,
Produced Qty,Wytworzona ilość,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Product,Produkt,
Product Bundle,Pakiet produktów,
Product Search,Wyszukiwarka produktów,
Production,Produkcja,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Production Item,Pozycja Produkcja,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Products,Produkty,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Profit and Loss,Zyski i Straty,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Profit for the year,Zysk za rok,
Program,Program,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Program w strukturze opłat i grupa studencka {0} są różne.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Program {0} does not exist.,Program {0} nie istnieje.,
Program: ,Program:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Progress % for a task cannot be more than 100.,Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.,
Project Collaboration Invitation,Projekt zaproszenie Współpraca,
Project Id,Projekt Id,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Project Manager,Menadżer projektu,
Project Name,Nazwa Projektu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Project Start Date,Data startu projektu,
Project Status,Status projektu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Project Summary for {0},Podsumowanie projektu dla {0},
Project Update.,Aktualizacja projektu.,
Project Value,Wartość projektu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Project activity / task.,Czynność / zadanie projektu,
Project master.,Dyrektor projektu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Project-wise data is not available for Quotation,Dane projektowe nie są dostępne dla oferty,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Projected,Prognozowany,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Projected Qty,Przewidywana ilość,
Projected Quantity Formula,Formuła przewidywanej ilości,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Projects,Projekty,
Property already added,Właściwość została już dodana,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Proposal Writing,Pisanie wniosku,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Proposal/Price Quote,Propozycja/Oferta cenowa,
Prospecting,Poszukiwania,
Provisional Profit / Loss (Credit),Rezerwowy Zysk / Strata (Credit),
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Publications,Publikacje,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Publish Items on Website,Publikowanie przedmioty na stronie internetowej,
Publishing,Działalność wydawnicza,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Purchase,Zakup,
Purchase Amount,Kwota zakupu,
Purchase Date,Data zakupu,
Purchase Invoice,Faktura zakupu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już wysłana,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Purchase Order,Zamówienie,
Purchase Order Amount,Kwota zamówienia zakupu,
Purchase Order Amount(Company Currency),Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy),
Purchase Order Date,Data zamówienia zakupu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Purchase Order Items not received on time,Elementy zamówienia zakupu nie zostały dostarczone na czas,
Purchase Order number required for Item {0},Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Purchase Order to Payment,Zamówienie zakupu do płatności,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane,
Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}.,
Purchase Orders given to Suppliers.,Zamówienia Kupna dane Dostawcom,
Purchase Price List,Cennik zakupowy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Purchase Receipt,Potwierdzenie zakupu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie zakupu {0} nie zostało wysłane,
Purchase Tax Template,Szablon podatkowy zakupów,
Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Zamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy,
Purchasing,Dostawy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Purpose must be one of {0},Cel musi być jednym z {0},
Qty,Ilość,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Qty To Manufacture,Ilość do wyprodukowania,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Qty Total,Ilość całkowita,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Qty for {0},Ilość dla {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Qualification,Kwalifikacja,
Quality,Jakość,
Quality Action,Akcja jakości,
Quality Goal.,Cel jakości.,
Quality Inspection,Kontrola jakości,
Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2},
Quality Management,Zarządzanie jakością,
Quality Meeting,Spotkanie jakościowe,
Quality Procedure,Procedura jakości,
Quality Procedure.,Procedura jakości.,
Quality Review,Przegląd jakości,
Quantity,Ilość,
Quantity for Item {0} must be less than {1},Ilość dla przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2},
Quantity must be less than or equal to {0},Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Quantity must be positive,Ilość musi być dodatnia,
Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quantity required for Item {0} in row {1},Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0,
Quantity to Make,Ilość do zrobienia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Quantity to Produce,Ilość do wyprodukowania,
Quantity to Produce can not be less than Zero,Ilość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero,
Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Usługa kolejkowania aktualizacji najnowszej ceny we wszystkich materiałach. Może potrwać kilka minut.,
Quick Journal Entry,Szybkie Księgowanie,
Quot Count,Quot Count,
Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa,
Quotation,Wycena,
Quotation {0} is cancelled,Oferta {0} jest anulowana,
Quotation {0} not of type {1},Oferta {0} nie jest typem {1},
Quotations,Notowania,
"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Notowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów",
Quotations received from Suppliers.,Wyceny otrzymane od dostawców,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Quotations: ,Cytaty:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quotes to Leads or Customers.,Wycena dla Tropów albo Klientów,
RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Zlecenia RFQ nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1},
Range,Przedział,
Rate,Stawka,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Rate:,Oceniać:,
Raw Material,Surowiec,
Raw Materials,Surowy materiał,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie może być puste.,
Re-open,Otwórz ponownie,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Read blog,Czytaj blog,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Read the ERPNext Manual,Przeczytać instrukcję ERPNext,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Reading Uploaded File,Odczyt przesłanego pliku,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Real Estate,Nieruchomości,
Reason For Putting On Hold,Powód do zawieszenia,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Reason for Hold,Powód wstrzymania,
Reason for hold: ,Powód wstrzymania:,
Receipt,Paragon,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Receipt document must be submitted,Otrzymanie dokumentu należy składać,
Receivable,Należności,
Receivable Account,Konto Należności,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Receive at Warehouse Entry,Odbierz na wejściu do magazynu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Received,Otrzymano,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Received On,Otrzymana w dniu,
Received Quantity,Otrzymana ilość,
Received Stock Entries,Otrzymane wpisy giełdowe,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców,
Reconcile,Uzgodnij,
"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Records,Dokumentacja,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Ref,Ref,
Ref Date,Ref Data,
Reference,Referencja,
Reference #{0} dated {1},Odnośnik #{0} z datą {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Reference Date,Data odniesienia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reference Doctype must be one of {0},Doctype referencyjny musi być jednym z {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Reference Document,Dokument referencyjny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reference No & Reference Date is required for {0},Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0},
Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Numer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku,
Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Nr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Reference No.,Nr referencyjny.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reference Number,Numer Odniesienia,
"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
References,Referencje,
Register,Zarejestrować,
Reject,Odrzucać,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Rejected,Odrzucono,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Related,Związane z,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Relation with Guardian1,Relacja z Guardian1,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Relation with Guardian2,Relacja z Guardian2,
Release Date,Data wydania,
Reload Linked Analysis,Przeładuj połączoną analizę,
Remaining,Pozostały,
Remaining Balance,Pozostałe saldo,
Remarks,Uwagi,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reminder to update GSTIN Sent,Przypomnienie o aktualizacji GSTIN wysłanych,
Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji",
Removed items with no change in quantity or value.,Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Reopen,Otworzyć na nowo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reorder Level,Poziom Uporządkowania,
Reorder Qty,Ilość do ponownego zamówienia,
Repeat Customer Revenue,Powtórz Przychody klienta,
Repeat Customers,Powtarzający się klient,
Replace BOM and update latest price in all BOMs,Zastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Replies,Odpowiedzi,
Report,Raport,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Report Builder,Kreator raportów,
Report Type is mandatory,Typ raportu jest wymagany,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Report an Issue,Zgłoś problem,
Reports,Raporty,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reqd By Date,Data realizacji,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Reqd Qty,Wymagana ilość,
Request for Quotation,Zapytanie ofertowe,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru.",
Request for Quotations,Zapytanie o cenę,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Request for Raw Materials,Zapytanie o surowce,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Request for purchase.,Prośba o zakup,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Request for quotation.,Zapytanie ofertowe.,
Requested Qty,Wymagana ilość,
"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Żądana ilość: ilość zamówiona, ale nie zamówiona.",
Requesting Site,Strona żądająca,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Requestor,Żądający,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Required On,Wymagane na,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Required Qty,Wymagana ilość,
Required Quantity,Wymagana ilość,
Reschedule,Zmień harmonogram,
Research,Badania,
Research & Development,Badania i Rozwój,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Researcher,Researcher,
Resend Payment Email,Wyślij ponownie płatności E-mail,
Reserve Warehouse,Reserve Warehouse,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Reserved Qty,Zarezerwowana ilość,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reserved Qty for Production,Reserved Ilość Produkcji,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.,
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Zarezerwowana ilość: ilość zamówiona do sprzedaży, ale nie dostarczona.",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Magazyn Reserved jest obowiązkowy dla Produktu {0} w dostarczonych Surowcach,
Reserved for manufacturing,Zarezerwowana dla produkcji,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Reserved for sale,Zarezerwowane na sprzedaż,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reserved for sub contracting,Zarezerwowany dla podwykonawców,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Resistant,Odporny,
Resolve error and upload again.,Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.,
Responsibilities,Obowiązki,
Rest Of The World,Reszta świata,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Restart Subscription,Ponownie uruchom subskrypcję,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Restaurant,Restauracja,
Result Date,Data wyniku,
Result already Submitted,Wynik już przesłany,
Resume,Wznawianie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Retail,Detal,
Retail & Wholesale,Hurt i Detal,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Retail Operations,Operacje detaliczne,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Retained Earnings,Zysk z lat ubiegłych,
Retention Stock Entry,Wpis do magazynu retencyjnego,
Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Wpis zapasu retencji już utworzony lub nie podano próbki próbki,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Return,Powrót,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Return / Credit Note,Powrót / Credit Note,
Return / Debit Note,Powrót / noty obciążeniowej,
Returns,zwroty,
Reverse Journal Entry,Reverse Journal Entry,
Review Invitation Sent,Wysłane zaproszenie do recenzji,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Review and Action,Recenzja i działanie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Rooms Booked,Pokoje zarezerwowane,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Root Company,Firma główna,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Root Type,Typ Root,
Root Type is mandatory,Typ Root jest obowiązkowy,
Root cannot be edited.,Root nie może być edytowany,
Root cannot have a parent cost center,Root nie może mieć rodzica w centrum kosztów,
Round Off,Zaokrąglenia,
Rounded Total,Końcowa zaokrąglona kwota,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Row # {0}: ,Wiersz # {0}:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}",
Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2},
Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2},
Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3},
Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe,
Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3},
Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Wiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być ujemna,
Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Wiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być dodatnia,
Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Wiersz nr {0}: konto {1} nie należy do firmy {2},
Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Wiersz {0}: alokowana kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.,
"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}",
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Wiersz nr {0}: nie można ustawić wartości Rate, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla elementu {1}.",
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2},
Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Wiersz # {0}: Duplikuj wpis w odsyłaczach {1} {2},
Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Wiersz # {0}: oczekiwana data dostarczenia nie może być poprzedzona datą zamówienia zakupu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Row #{0}: Item added,Wiersz # {0}: element dodany,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie,
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie",
Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność,
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Row #{0}: Qty increased by 1,Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})",
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry",
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry",
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót,
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1},
Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Wiersz nr {0}: Data realizacji nie może być wcześniejsza od daty transakcji,
Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Wiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii",
Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1},
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2},
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2},
Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1},
Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Wiersz {0} # Przydzielona kwota {1} nie może być większa od kwoty nieodebranej {2},
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Wiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.,
Row {0}: Advance against Customer must be credit,Wiersz {0}: Zaliczka Klienta jest po stronie kredytowej,
Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Wiersz {0}: Zaliczka Dostawcy jest po stronie debetowej,
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2},
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2},
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},"Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}",
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1},
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe,
Row {0}: Cost center is required for an item {1},Wiersz {0}: wymagany jest koszt centrum dla elementu {1},
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1},
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2},
Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1},
Row {0}: Depreciation Start Date is required,Wiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji,
Row {0}: Enter location for the asset item {1},Wiersz {0}: wpisz lokalizację dla elementu zasobu {1},
Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe,
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Wiersz {0}: oczekiwana wartość po przydatności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto,
Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Wiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail,
Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.,
Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Row {0}: From time must be less than to time,Wiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.,
Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1},
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4},
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1},
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry,
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: Proszę sprawdzić ""Czy Advance"" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Wiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach,
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Wiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności,
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe,
Row {0}: select the workstation against the operation {1},Wiersz {0}: wybierz stację roboczą w stosunku do operacji {1},
Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.,
Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Wiersz {0}: {1} jest wymagany do utworzenia faktur otwarcia {2},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Row {0}: {1} must be greater than 0,Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3},
Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca,
Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0},
Rules for adding shipping costs.,Zasady naliczania kosztów transportu.,
Rules for applying pricing and discount.,Zasady określania cen i zniżek,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
S.O. No.,Więc nie.,
SGST Amount,Kwota SGST,
SO Qty,Tak Qty,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Safety Stock,Bezpieczeństwo Zdjęcie,
Salary,Wynagrodzenia,
Salary Slip ID,Wynagrodzenie Slip ID,
Salary Slip of employee {0} already created for this period,Wynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu,
Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip Wynagrodzenie pracownika {0} już stworzony dla arkusza czasu {1},
Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Salary Structure Assignment for Employee already exists,Przydział struktury wynagrodzeń dla pracownika już istnieje,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Salary Structure Missing,Struktura Wynagrodzenie Brakujący,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Struktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego,
Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Nie znaleziono struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} i daty {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Struktura wynagrodzeń powinna mieć elastyczny składnik (-y) świadczeń w celu przyznania kwoty świadczenia,
"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Wynagrodzenie już przetwarzane w okresie od {0} i {1} Zostaw okresu stosowania nie może być pomiędzy tym zakresie dat.,
Sales,Sprzedaż,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Sales Account,Konto sprzedaży,
Sales Expenses,Koszty sprzedaży,
Sales Funnel,Lejek sprzedaży,
Sales Invoice,Faktura sprzedaży,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona,
Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży,
Sales Order,Zlecenie sprzedaży,
Sales Order Item,Pozycja Zlecenia Sprzedaży,
Sales Order required for Item {0},Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0},
Sales Order to Payment,Płatności do zamówienia sprzedaży,
Sales Order {0} is not submitted,Zlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone,
Sales Order {0} is not valid,Zlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne,
Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży jest {0} {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Sales Orders,Zlecenia sprzedaży,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sales Partner,Partner Sprzedaży,
Sales Pipeline,Pipeline sprzedaży,
Sales Price List,Lista cena sprzedaży,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Sales Return,Zwrot sprzedaży,
Sales Summary,Podsumowanie sprzedaży,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sales Tax Template,Szablon Podatek od sprzedaży,
Sales Team,Team Sprzedażowy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Sales and Returns,Sprzedaż i zwroty,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sales campaigns.,Kampanie sprzedażowe,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Sales orders are not available for production,Zamówienia sprzedaży nie są dostępne do produkcji,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Same Company is entered more than once,Ta sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz,
Same item cannot be entered multiple times.,Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.,
Same supplier has been entered multiple times,"Tego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Sample Collection,Kolekcja próbek,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość odebranej {1},
Sanctioned,usankcjonowane,
Sanctioned Amount,Zatwierdzona Kwota,
Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Sand,Piasek,
Saturday,sobota,
Saved,Zapisane,
Saving {0},Zapisywanie {0},
Schedule,Harmonogram,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Schedule Admission,Zaplanuj wstęp,
Schedule Course,Plan zajęć,
Schedule Date,Planowana Data,
Schedule Discharge,Zaplanuj rozładowanie,
Scheduled,Zaplanowane,
Scheduled Upto,Zaplanowane Upto,
"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Harmonogramy nakładek {0}, czy chcesz kontynuować po przejściu przez zakładki?",
Score cannot be greater than Maximum Score,Wynik nie może być większa niż maksymalna liczba punktów,
Score must be less than or equal to 5,Wynik musi być niższy lub równy 5,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Scorecards,Karty wyników,
Scrapped,Złomowany,
Search,Szukaj,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Search Item,Szukaj przedmiotu,
Search Item (Ctrl + i),Element wyszukiwania (Ctrl + i),
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Search Results,Wyniki wyszukiwania,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Search Sub Assemblies,Zespoły Szukaj Sub,
"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Wyszukaj według kodu produktu, numeru seryjnego, numeru partii lub kodu kreskowego",
"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość ustalania budżetów, cele itd.",
Secretary,Sekretarka,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Section Code,Kod sekcji,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Secured Loans,Kredyty Hipoteczne,
Securities & Commodity Exchanges,Papiery i Notowania Giełdowe,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Securities and Deposits,Papiery wartościowe i depozyty,
See All Articles,Zobacz wszystkie artykuły,
See all open tickets,Zobacz wszystkie otwarte bilety,
See past orders,Zobacz poprzednie zamówienia,
See past quotations,Zobacz poprzednie cytaty,
Select,Wybierz,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select Alternate Item,Wybierz opcję Alternatywny przedmiot,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Select Attribute Values,Wybierz wartości atrybutów,
Select BOM,Wybierz BOM,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select BOM and Qty for Production,Wybierz BOM i ilosc Produkcji,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
"Select BOM, Qty and For Warehouse","Wybierz LM, ilość i magazyn",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select Batch,Wybierz opcję Batch,
Select Batch No,Wybierz numer partii,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Select Batch Numbers,Wybierz numery partii,
Select Brand...,Wybierz markę ...,
Select Company,Wybierz firmę,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select Company...,Wybierz firmą ...,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Select Customer,Wybierz klienta,
Select Days,Wybierz dni,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select Default Supplier,Wybierz Domyślne Dostawca,
Select Fiscal Year...,Wybierz rok finansowy ...,
Select Item (optional),Wybierz pozycję (opcjonalnie),
Select Items based on Delivery Date,Wybierz pozycje w oparciu o datę dostarczenia,
Select Items to Manufacture,Wybierz produkty do Manufacture,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Select Loyalty Program,Wybierz program lojalnościowy,
Select POS Profile,Wybierz profil POS,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select Patient,Wybierz pacjenta,
Select Possible Supplier,Wybierz Możliwa Dostawca,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Select Property,Wybierz właściwość,
Select Quantity,Wybierz ilość,
Select Serial Numbers,Wybierz numery seryjne,
Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy,
Select Warehouse...,Wybierz magazyn ...,
Select an account to print in account currency,Wybierz konto do wydrukowania w walucie konta,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select an employee to get the employee advance.,"Wybierz pracownika, aby uzyskać awans pracownika.",
Select at least one value from each of the attributes.,Wybierz co najmniej jedną wartość z każdego z atrybutów.,
Select change amount account,Wybierz opcję Zmień konto kwotę,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Select company first,Najpierw wybierz firmę,
Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę",
Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Select the customer or supplier.,Wybierz klienta lub dostawcę.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select the nature of your business.,Wybierz charakteru swojej działalności.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Select the program first,Najpierw wybierz program,
Select to add Serial Number.,"Wybierz, aby dodać numer seryjny.",
Select your Domains,Wybierz swoje domeny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Wybrany cennik powinien mieć sprawdzone pola kupna i sprzedaży.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Sell,Sprzedać,
Selling,Sprzedaż,
Selling Amount,Kwota sprzedaży,
Selling Price List,Cennik sprzedaży,
Selling Rate,Kurs sprzedaży,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}",
Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Procent sprzedaży powinien wynosić co najmniej {2},
Send Grant Review Email,Wyślij wiadomość e-mail dotyczącą oceny grantu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Send Now,Wyślij teraz,
Send SMS,Wyślij SMS,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Send Supplier Emails,Wyślij e-maile Dostawca,
Send mass SMS to your contacts,Wyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Sensitivity,Wrażliwość,
Serial #,Seryjny #,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Serial No and Batch,Numer seryjny oraz Batch,
Serial No is mandatory for Item {0},Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Serial No {0} does not belong to Batch {1},Numer seryjny {0} nie należy do partii {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1},
Serial No {0} does not belong to Item {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1},
Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1},
Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Nr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu,
Serial No {0} does not exist,Nr seryjny {0} nie istnieje,
Serial No {0} has already been received,Nr seryjny {0} otrzymano,
Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1},
Serial No {0} is under warranty upto {1},Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1},
Serial No {0} not found,Nr seryjny {0} nie znaleziono,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Serial No {0} not in stock,Numer seryjny {0} nie jest dostępny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Nr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem,
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0},
Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Serial Numbers,Numer seryjny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Numery seryjne w wierszu {0} nie pasują do opisu dostawy,
Serial no item cannot be a fraction,Nr seryjny element nie może być ułamkiem,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Serial no {0} has been already returned,Numer seryjny {0} został już zwrócony,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Serial number {0} entered more than once,Nr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz,
Serialized Inventory,Inwentaryzacja w odcinkach,
Series Updated,Aktualizacja serii,
Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana,
Series is mandatory,Serie jest obowiązkowa,
Series {0} already used in {1},Seria {0} już zostały użyte w {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Service,Usługa,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Service Expense,Koszty usługi,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Service Level Agreement,Umowa o poziomie usług,
Service Level Agreement.,Umowa o poziomie usług.,
Service Level.,Poziom usług.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data zatrzymania usługi nie może być późniejsza niż data zakończenia usługi,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Data zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi,
Services,Usługi,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd.",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Set Details,Ustaw szczegóły,
Set New Release Date,Ustaw nową datę wydania,
Set Project and all Tasks to status {0}?,Ustaw projekt i wszystkie zadania na status {0}?,
Set Status,Ustaw status,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Set Tax Rule for shopping cart,Ustaw regułę podatkowa do koszyka,
Set as Closed,Ustaw jako Zamknięty,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Set as Completed,Ustaw jako ukończone,
Set as Default,Ustaw jako domyślne,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Set as Lost,Ustaw jako utracony,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Set as Open,Ustaw jako otwarty,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Set default inventory account for perpetual inventory,Ustaw domyślne konto zapasów dla zasobów reklamowych wieczystych,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Set default mode of payment,Ustaw domyślny tryb płatności,
Set this if the customer is a Public Administration company.,"Ustaw to, jeśli klient jest firmą administracji publicznej.",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Set {0} in asset category {1} or company {2},Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub firmie {2},
"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ustawianie zdarzenia do {0}, ponieważ urzędnik dołączone do sprzedaży poniżej osób nie posiada identyfikator użytkownika {1}",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Setting defaults,Ustawianie wartości domyślnych,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Setting up Email,Konfiguracja e-mail,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Setting up Email Account,Konfigurowanie konta e-mail,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Setting up Employees,Ustawienia pracowników,
Setting up Taxes,Konfigurowanie podatki,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Setting up company,Zakładanie firmy,
Settings,Ustawienia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Settings for website homepage,Ustawienia strony głównej,
Settings for website product listing,Ustawienia listy produktów w witrynie,
Settled,Osiadły,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Setup Gateway accounts.,Rachunki konfiguracji bramy.,
Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramki SMS,
Setup cheque dimensions for printing,Wymiary Sprawdź konfigurację do druku,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Setup default values for POS Invoices,Ustaw wartości domyślne dla faktur POS,
Setup mode of POS (Online / Offline),Tryb konfiguracji POS (Online / Offline),
Setup your Institute in ERPNext,Skonfiguruj swój instytut w ERPNext,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Share Balance,Udostępnij saldo,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Share Ledger,Udostępnij Księgę,
Share Management,Zarządzanie udziałami,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Share Transfer,Udostępnij przelew,
Share Type,Rodzaj udziału,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Shareholder,Akcjonariusz,
Ship To State,Ship To State,
Shipments,Przesyłki,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Shipping,Wysyłka,
Shipping Address,Adres dostawy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Adres wysyłki nie ma kraju, który jest wymagany dla tej reguły wysyłki",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Shipping rule only applicable for Buying,Zasada wysyłki ma zastosowanie tylko do zakupów,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Shipping rule only applicable for Selling,Reguła wysyłki dotyczy tylko sprzedaży,
Shopify Supplier,Shopify dostawca,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Shopping Cart,Koszyk,
Shopping Cart Settings,Ustawienia koszyka,
Shortage Qty,Niedobór szt,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Show Completed,Pokaż ukończone,
Show Cumulative Amount,Pokaż łączną kwotę,
Show Employee,Pokaż pracownika,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Show Open,Pokaż otwarta,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Show Opening Entries,Pokaż otwierające wpisy,
Show Payment Details,Pokaż szczegóły płatności,
Show Return Entries,Pokaż wpisy zwrotne,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Show Salary Slip,Slip Pokaż Wynagrodzenie,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Show Variant Attributes,Pokaż atrybuty wariantu,
Show Variants,Pokaż warianty,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Show closed,Pokaż closed,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Show exploded view,Pokaż widok rozstrzelony,
Show only POS,Pokaż tylko POS,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Show unclosed fiscal year's P&L balances,Pokaż niezamkniętych rok obrotowy za P &amp; L sald,
Show zero values,Pokaż wartości zerowe,
Sick Leave,Urlop Chorobowy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Silt,Muł,
Single Variant,Pojedynczy wariant,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Single unit of an Item.,Jednostka produktu.,
"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Pomijanie Zostaw alokację dla następujących pracowników, ponieważ rekordy Urlop alokacji już istnieją przeciwko nim. {0}",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Pomijanie przydziału struktury wynagrodzeń dla następujących pracowników, ponieważ rekordy przypisania struktury wynagrodzeń już istnieją przeciwko nim. {0}",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Slots for {0} are not added to the schedule,Gniazda dla {0} nie są dodawane do harmonogramu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Small,Mały,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Soap & Detergent,Środki czystości i Detergenty,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Software,Oprogramowanie,
Software Developer,Programista,
Softwares,Oprogramowania,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Soil compositions do not add up to 100,Składy gleby nie sumują się do 100,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Sold,Sprzedany,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Some emails are invalid,Niektóre e-maile są nieprawidłowe,
Some information is missing,Niektóre informacje brakuje,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Something went wrong!,Coś poszło nie tak!,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Niestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Source,Źródło,
Source Warehouse,Magazyn źródłowy,
Source and Target Location cannot be same,Lokalizacja źródłowa i docelowa nie może być taka sama,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Source and target warehouse cannot be same for row {0},Źródło i magazyn docelowy nie mogą być takie sama dla wiersza {0},
Source and target warehouse must be different,Źródło i magazyn docelowy musi być inna,
Source of Funds (Liabilities),Zobowiązania,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Source warehouse is mandatory for row {0},Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Split,Rozdzielać,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Split Batch,Podział partii,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Split Issue,Podziel problem,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sports,Sporty,
Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plan zatrudnienia {0} już istnieje dla wyznaczenia {1},
Standard Buying,Standardowe zakupy,
Standard Selling,Standard sprzedaży,
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.,
Start Date,Data startu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Data rozpoczęcia umowy nie może być większa lub równa dacie zakończenia.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Start Year,Rok rozpoczęcia,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie są w ważnym okresie rozliczeniowym, nie można obliczyć {0}.",
Start date should be less than end date for Item {0},Data startu powinna być niższa od daty końca dla {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Start date should be less than end date for task {0},Data rozpoczęcia powinna być mniejsza niż data zakończenia dla zadania {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Start day is greater than end day in task '{0}',Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu &quot;{0}&quot;,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Start on,Zaczynaj na,
State,Stan,
State/UT Tax,Podatek stanowy / UT,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Statement of Account,Wyciąg z rachunku,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Status must be one of {0},Status musi być jednym z {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Stock,Magazyn,
Stock Adjustment,Korekta,
Stock Analytics,Analityka magazynu,
Stock Assets,Zapasy,
Stock Available,Dostępność towaru,
Stock Balance,Bilans zapasów,
Stock Entries already created for Work Order ,Wpisy magazynowe już utworzone dla zlecenia pracy,
Stock Entry,Zapis magazynowy,
Stock Entry {0} created,Wpis {0} w Magazynie został utworzony,
Stock Entry {0} is not submitted,Zdjęcie Wejście {0} nie jest składany,
Stock Expenses,Wydatki magazynowe,
Stock In Hand,Na stanie magazynu,
Stock Items,produkty seryjne,
Stock Ledger,Księga zapasów,
Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Zapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu,
Stock Levels,Poziom zapasów,
Stock Liabilities,Zadłużenie zapasów,
Stock Options,Opcje magazynu,
Stock Qty,Ilość zapasów,
Stock Received But Not Billed,"Przyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)",
Stock Reports,Raporty seryjne,
Stock Summary,Podsumowanie Zdjęcie,
Stock Transactions,Operacje magazynowe,
Stock UOM,Jednostka,
Stock Value,Wartość zapasów,
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Zapas nie może zostać zaktualizowany przed Notą dostawy {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Zdjęcie nie może zostać zaktualizowany przed ZAKUPU {0},
Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Zdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty",
Stock transactions before {0} are frozen,Operacje magazynowe przed {0} są zamrożone,
Stop,Zatrzymaj,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Stopped,Zatrzymany,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatwierdzone zlecenie pracy nie może zostać anulowane, należy je najpierw anulować, aby anulować",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Stores,Sklepy,
Structures have been assigned successfully,Struktury zostały pomyślnie przypisane,
Student,Student,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Student Activity,Działalność uczniowska,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Student Address,Adres studenta,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Student Admissions,Rekrutacja dla studentów,
Student Attendance,Obecność Studenta,
"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Partie studenckich pomóc śledzenie obecności, oceny i opłat dla studentów",
Student Email Address,Student adres email,
Student Email ID,Student ID email,
Student Group,Grupa Student,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Student Group Strength,Siła grupy studentów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana.,
Student Group or Course Schedule is mandatory,Plan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy,
Student Group: ,Grupa studencka:,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Student ID,legitymacja studencka,
Student ID: ,Legitymacja studencka:,
Student LMS Activity,Aktywność LMS studenta,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Student Mobile No.,Nie Student Komórka,
Student Name,Nazwa Student,
Student Name: ,Imię ucznia:,
Student Report Card,Karta zgłoszenia ucznia,
Student is already enrolled.,Student jest już zarejestrowany.,
Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Student {0} does not belong to group {1},Student {0} nie należy do grupy {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} istnieć przed studenta wnioskodawcy {1},
"Students are at the heart of the system, add all your students","Studenci są w samym sercu systemu, dodanie wszystkich swoich uczniów",
Sub Assemblies,Komponenty,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Sub Type,Podtyp,
Sub-contracting,Podwykonawstwo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Subcontract,Zlecenie,
Subject,Temat,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Submit,Zatwierdź,
Submit Proof,Prześlij dowód,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Submit Salary Slip,Zatwierdź potrącenie z pensji,
Submit this Work Order for further processing.,Prześlij to zlecenie pracy do dalszego przetwarzania.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Submit this to create the Employee record,"Prześlij to, aby utworzyć rekord pracownika",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Submitted orders can not be deleted,Złożone zlecenia nie mogą zostać usunięte,
Submitting Salary Slips...,Przesyłanie wynagrodzeń ...,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Subscription,Subskrypcja,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Subscription Management,Zarządzanie subskrypcjami,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Subscriptions,Subskrypcje,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Subtotal,Razem,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Successfully Set Supplier,Pomyślnie ustaw dostawcę,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Successfully created payment entries,Pomyślnie utworzono wpisy płatności,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Successfully deleted all transactions related to this company!,Pomyślnie usunięte wszystkie transakcje związane z tą firmą!,
Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma punktów kryteriów oceny musi być {0}.,
Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0},
Summary for this month and pending activities,Podsumowanie dla tego miesiąca i działań toczących,
Summary for this week and pending activities,Podsumowanie na ten tydzień i działań toczących,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Sunday,niedziela,
Suplier,Suplier,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Suplier Name,Nazwa suplier,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Supplier,Dostawca,
Supplier Group,Grupa dostawców,
Supplier Group master.,Mistrz grupy dostawców.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Supplier Id,ID Dostawcy,
Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Faktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji,
Supplier Invoice No,Nr faktury dostawcy,
Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Supplier Name,Nazwa dostawcy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Supplier Part No,Dostawca Część nr,
Supplier Quotation,Oferta dostawcy,
Supplier Quotation {0} created,Dostawca notowań {0} tworzone,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Supplier Scorecard,Karta wyników dostawcy,
Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazyn Dostawcy jest obowiązkowy dla podwykonawców Potwierdzenie zakupu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Supplier database.,Baza dostawców,
Supplier {0} not found in {1},Dostawca {0} nie został znaleziony w {1},
Supplier(s),Dostawca(y),
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Supplies made to UIN holders,Materiały dla posiadaczy UIN,
Supplies made to Unregistered Persons,Dostawy dla niezarejestrowanych osób,
Suppliies made to Composition Taxable Persons,Dodatki do osób podlegających opodatkowaniu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Supply Type,Rodzaj dostawy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Support,Wsparcie,
Support Analytics,Wsparcie Analytics,
Support Settings,Ustawienia wsparcia,
Support Tickets,Bilety na wsparcie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Support queries from customers.,Zapytania klientów o wsparcie techniczne,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Susceptible,Podatny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sync Master Data,Sync Master Data,
Sync Offline Invoices,Synchronizacja Offline Faktury,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Synchronizacja została tymczasowo wyłączona, ponieważ przekroczono maksymalną liczbę ponownych prób",
Syntax error in condition: {0},Błąd składni w warunku: {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Syntax error in formula or condition: {0},Błąd składni we wzorze lub stanu: {0},
TDS Rate %,Współczynnik TDS%,
Tap items to add them here,"Dotknij elementów, aby je dodać tutaj",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Target ({}),Cel ({}),
Target On,Cel włączony,
Target Warehouse,Magazyn docelowy,
Target warehouse is mandatory for row {0},Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0},
Task,Zadanie,
Tasks,Zadania,
Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Utworzono zadania do zarządzania chorobą {0} (w wierszu {1}),
Tax,Podatek,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Tax Assets,Podatek należny (zwrot),
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Tax Category for overriding tax rates.,Kategoria podatkowa za nadrzędne stawki podatkowe.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Kategoria podatkowa została zmieniona na &quot;Razem&quot;, ponieważ wszystkie elementy są towarami nieruchoma",
Tax ID,Numer identyfikacji podatkowej (NIP),
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Tax Id: ,Identyfikator podatkowy:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Tax Rate,Stawka podatku,
Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisu podatkowego z {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Tax Rule for transactions.,Reguła podatkowa dla transakcji.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Tax Template is mandatory.,Szablon podatków jest obowiązkowy.,
Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Stawki podatku u źródła stosowane do transakcji.,
Tax template for buying transactions.,Szablon podatków dla transakcji zakupu.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Tax template for item tax rates.,Szablon podatku dla stawek podatku od towarów.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Tax template for selling transactions.,Szablon podatków dla transakcji sprzedaży.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Taxable Amount,Kwota podlegająca opodatkowaniu,
Taxes,Podatki,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Team Updates,Aktualizacje zespół,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Technology,Technologia,
Telecommunications,Telekomunikacja,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Telephone Expenses,Wydatki telefoniczne,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Television,Telewizja,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Template of terms or contract.,Szablon z warunkami lub umową.,
Templates of supplier scorecard criteria.,Szablony kryteriów oceny dostawców.,
Templates of supplier scorecard variables.,Szablony dostawców zmiennych.,
Templates of supplier standings.,Szablony standings dostawców.,
Temporarily on Hold,Chwilowo zawieszone,
Temporary,Tymczasowy,
Temporary Accounts,Rachunki tymczasowe,
Temporary Opening,Tymczasowe otwarcia,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Terms and Conditions,Regulamin,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Terms and Conditions Template,Szablony warunków i regulaminów,
Territory,Region,
Territory is Required in POS Profile,Obszar jest wymagany w profilu POS,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Test,Test,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Thank you,Dziękuję,
Thank you for your business!,Dziękuję dla Twojej firmy!,
The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,The &#39;From Package No.&#39; pole nie może być puste ani jego wartość mniejsza niż 1.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
The Brand,Marka,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
The Item {0} cannot have Batch,Element {0} nie może mieć Batch,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Program lojalnościowy nie jest ważny dla wybranej firmy,
The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Termin płatności w wierszu {0} jest prawdopodobnie duplikatem.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termin Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa Term. Popraw daty i spróbuj ponownie.,
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.",
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.",
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Rok Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa rok. Popraw daty i spróbuj ponownie.,
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Kwota {0} ustawiona w tym żądaniu płatności różni się od obliczonej kwoty wszystkich planów płatności: {1}. Upewnij się, że jest to poprawne przed wysłaniem dokumentu.",
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.",
The field From Shareholder cannot be blank,Pole Od Akcjonariusza nie może być puste,
The field To Shareholder cannot be blank,Pole Do akcjonariusza nie może być puste,
The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Pola Od Akcjonariusza i Do Akcjonariusza nie mogą być puste,
The folio numbers are not matching,Numery folio nie pasują do siebie,
The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Święto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory,
The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu.",
The name of your company for which you are setting up this system.,Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.,
The number of shares and the share numbers are inconsistent,Liczba akcji i liczby akcji są niespójne,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Rachunek bramy płatniczej w planie {0} różni się od konta bramy płatności w tym żądaniu płatności,
The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Wniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link,
The selected BOMs are not for the same item,Wybrane LM nie są na tej samej pozycji,
The selected item cannot have Batch,Wybrany element nie może mieć Batch,
The seller and the buyer cannot be the same,Sprzedawca i kupujący nie mogą być tacy sami,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
The shareholder does not belong to this company,Akcjonariusz nie należy do tej spółki,
The shares already exist,Akcje już istnieją,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
The shares don't exist with the {0},Akcje nie istnieją z {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Zadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp",
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Występują niespójności między stopą, liczbą akcji i obliczoną kwotą",
There are more holidays than working days this month.,Jest więcej świąt niż dni pracujących,
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Może istnieć wiele warstwowych współczynników zbierania w oparciu o całkowitą ilość wydanych pieniędzy. Jednak współczynnik konwersji dla umorzenia będzie zawsze taki sam dla wszystkich poziomów.,
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1},
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu ""Wartość""",
There is no leave period in between {0} and {1},Nie ma okresu próbnego między {0} a {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nie ma wystarczającej ilości salda do pozostawienia typu {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
There is nothing to edit.,Nie ma nic do edycji,
There isn't any item variant for the selected item,Nie ma żadnego wariantu przedmiotu dla wybranego przedmiotu,
"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Wygląda na to, że problem dotyczy konfiguracji serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto.",
There were errors creating Course Schedule,Podczas tworzenia harmonogramu kursów wystąpiły błędy,
There were errors.,Wystąpiły błędy,
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony",
This Item is a Variant of {0} (Template).,Ta pozycja jest wariantem {0} (szablon).,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
This Week's Summary,Podsumowanie W tym tygodniu,
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Ta czynność zatrzyma przyszłe płatności. Czy na pewno chcesz anulować subskrypcję?,
This covers all scorecards tied to this Setup,Obejmuje to wszystkie karty wyników powiązane z niniejszą kartą,
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?,
This is a root account and cannot be edited.,To jest konto root i nie może być edytowane.,
This is a root customer group and cannot be edited.,To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
This is a root department and cannot be edited.,To jest dział główny i nie można go edytować.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,To jest podstawowa jednostka opieki zdrowotnej i nie można jej edytować.,
This is a root item group and cannot be edited.,To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.,
This is a root sales person and cannot be edited.,To jest sprzedawca root i nie może być edytowany.,
This is a root supplier group and cannot be edited.,To jest główna grupa dostawców i nie można jej edytować.,
This is a root territory and cannot be edited.,To jest obszar root i nie może być edytowany.,
This is an example website auto-generated from ERPNext,Ta przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext,
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Opiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach,
This is based on stock movement. See {0} for details,Jest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły,
This is based on the Time Sheets created against this project,Jest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu,
This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na obecności pracownika,
This is based on the attendance of this Student,Jest to oparte na obecności tego Studenta,
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,"Wykres oparty na operacjach związanych z klientem. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów.",
This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu pracownikowi opieki zdrowotnej.,
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,"Opiera się to na transakcjach przeciwko temu pacjentowi. Zobacz poniżej linię czasu, aby uzyskać szczegółowe informacje",
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,"Jest to oparte na transakcjach z tą osobą handlową. Zobacz oś czasu poniżej, aby uzyskać szczegółowe informacje",
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,"Wykres oparty na operacjach związanych z dostawcą. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów.",
This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Spowoduje to wysłanie Salary Slips i utworzenie wpisu księgowego. Czy chcesz kontynuować?,
This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3},
Time Sheet for manufacturing.,Arkusz Czas produkcji.,
Time Tracking,time Tracking,
"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Przesunięcie przedziału czasowego, przedział od {0} do {1} pokrywa się z istniejącym bokiem {2} do {3}",
Time slots added,Dodano gniazda czasowe,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Time(in mins),Czas (w minutach),
Timer,Regulator czasowy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Timer exceeded the given hours.,Minutnik przekroczył podane godziny.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Timesheet,Lista obecności,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Timesheet for tasks.,Grafiku zadań.,
Timesheet {0} is already completed or cancelled,Grafiku {0} jest już zakończone lub anulowane,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Timesheets,Ewidencja czasu pracy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Ewidencja czasu pomaga śledzić czasu, kosztów i rozliczeń dla aktywnosci przeprowadzonych przez zespół",
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Tytuł szablonu wydruku np.: Faktura Proforma,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
To,Do,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To Address 1,Aby Adres 1,
To Address 2,Do adresu 2,
To Bill,Wystaw rachunek,
To Date,Do daty,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
To Date cannot be before From Date,To Date nie może być wcześniejsza niż From Date,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To Date cannot be less than From Date,Data nie może być mniejsza niż Od daty,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
To Date must be greater than From Date,To Date musi być większe niż From Date,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Aby Data powinna być w tym roku podatkowym. Zakładając To Date = {0},
To Datetime,Aby DateTime,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
To Deliver,Dostarczyć,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To Deliver and Bill,Do dostarczenia i Bill,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
To Fiscal Year,Do roku podatkowego,
To GSTIN,Do GSTIN,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To Party Name,Nazwa drużyny,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
To Pin Code,Aby przypiąć kod,
To Place,Do miejsca,
To Receive,Otrzymać,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To Receive and Bill,Do odbierania i Bill,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
To State,Określić,
To Warehouse,Do magazynu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
To date can not be equal or less than from date,Do tej pory nie może być równa lub mniejsza niż od daty,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To date can not be less than from date,Do tej pory nie może być mniejsza niż od daty,
To date can not greater than employee's relieving date,Do tej pory nie może przekroczyć daty zwolnienia pracownika,
"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze",
"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Aby uwzględnić podatek w wierszu {0} w stawce przedmiotu, należy również uwzględnić podatki w wierszach {1}",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To make Customer based incentive schemes.,Aby tworzyć systemy motywacyjne oparte na Kliencie.,
"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów",
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone.",
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Aby ustawić ten rok finansowy jako domyślny, kliknij przycisk ""Ustaw jako domyślne""",
To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Aby wyświetlić logi punktów lojalnościowych przypisanych do klienta.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
To {0},Do {0},
To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2},
Toggle Filters,Przełącz filtry,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.,
Tools,Narzędzia,
Total (Credit),Razem (Credit),
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Total (Without Tax),Razem (bez podatku),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Absent,Razem Nieobecny,
Total Achieved,Razem Osiągnięte,
Total Actual,Razem Rzeczywisty,
Total Allocated Leaves,Całkowicie Przydzielone Nieobecności,
Total Amount,Wartość całkowita,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Total Amount Credited,Całkowita kwota kredytu,
Total Amount {0},Łączna kwota {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Wszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Total Budget,Cały budżet,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Collected: {0},Łącznie zbierane: {0},
Total Commission,Całkowita kwota prowizji,
Total Contribution Amount: {0},Łączna kwota dotacji: {0},
Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,"Całkowita kwota kredytu / debetu powinna być taka sama, jak połączona pozycja księgowa",
Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Całkowita kwota po stronie debetowej powinna być równa całkowitej kwocie po stronie kretytowej. Różnica wynosi {0},
Total Deduction,Całkowita kwota odliczenia,
Total Invoiced Amount,Całkowita zafakturowana kwota,
Total Leaves,Wszystkich Nieobecności,
Total Order Considered,Zamówienie razem Uważany,
Total Order Value,Łączna wartość zamówienia,
Total Outgoing,Razem Wychodzące,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Total Outstanding,Total Outstanding,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Outstanding Amount,Łączna kwota,
Total Outstanding: {0},Całkowity stan: {0},
Total Paid Amount,Kwota całkowita Płatny,
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Całkowita kwota płatności w harmonogramie płatności musi być równa sumie całkowitej / zaokrąglonej,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Total Payments,Płatności ogółem,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Present,Razem Present,
Total Qty,Razem szt,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Total Quantity,Całkowita ilość,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Revenue,Całkowita wartość dochodu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Total Student,Total Student,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Target,Łączna docelowa,
Total Tax,Razem podatkowa,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Total Taxable Amount,Całkowita kwota podlegająca opodatkowaniu,
Total Taxable Value,Całkowita wartość podlegająca opodatkowaniu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Unpaid: {0},Razem Niepłatny: {0},
Total Variance,Całkowitej wariancji,
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Razem weightage wszystkich kryteriów oceny muszą być w 100%,
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2}),
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota roszczenia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota sankcjonowana,
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Całkowita liczba przydzielonych urlopów to więcej dni niż maksymalny przydział {0} typu urlopu dla pracownika {1} w danym okresie,
Total allocated leaves are more than days in the period,Liczba przyznanych zwolnień od pracy jest większa niż dni w okresie,
Total allocated percentage for sales team should be 100,Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100,
Total cannot be zero,Razem nie może być wartością zero,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Total contribution percentage should be equal to 100,Całkowity procent wkładu powinien być równy 100,
Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Całkowita kwota elastycznego składnika świadczeń {0} nie powinna być mniejsza niż maksymalna korzyść {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total hours: {0},Całkowita liczba godzin: {0},
Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Całkowita liczba przydzielonych Nieobecności jest obowiązkowa dla Typu Urlopu {0},
Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Całkowita przypisana waga powinna wynosić 100%. Jest {0},
Total working hours should not be greater than max working hours {0},Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0},
Total {0} ({1}),Razem {0} ({1}),
"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Razem {0} dla wszystkich elementów wynosi zero, może trzeba zmienić „Dystrybucja opłat na podstawie”",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Total(Amt),Razem (Amt),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total(Qty),Razem (szt),
Traceability,Śledzenie,
Track Leads by Lead Source.,Śledzenie potencjalnych klientów przez źródło potencjalnych klientów.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Training,Trening,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Training Event,Training Event,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Training Events,Wydarzenia szkoleniowe,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Training Feedback,Szkolenie Zgłoszenie,
Training Result,Wynik treningowe,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Transaction,Transakcja,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Transaction Date,Data transakcji,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Transaction Type,typ transakcji,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,"Waluta transakcji musi być taka sama, jak waluta wybranej płatności",
Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transakcja nie jest dozwolona w przypadku zatrzymanego zlecenia pracy {0},
Transaction reference no {0} dated {1},Transakcja ma odniesienia {0} z {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Transactions,Transakcje,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Transfer,Transfer,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Transfer Material,Transfer materiału,
Transfer Type,Rodzaj transferu,
Transfer an asset from one warehouse to another,Przeniesienie aktywów z jednego magazynu do drugiego,
Transfered,Przeniesione,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Transferred Quantity,Przeniesiona ilość,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Transport Receipt Date,Transport Data odbioru,
Transport Receipt No,Nr odbioru transportu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Transportation,Transport,
Transporter ID,Identyfikator transportera,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Transporter Name,Nazwa przewoźnika,
Travel,Podróż,
Travel Expenses,Wydatki na podróże,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Tree Type,Typ drzewa,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Tree of Bill of Materials,Drzewo Zestawienia materiałów,
Tree of Item Groups.,Drzewo grupy produktów,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Tree of Procedures,Drzewo procedur,
Tree of Quality Procedures.,Drzewo procedur jakości.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Tree of financial Cost Centers.,Drzewo MPK finansowych.,
Tree of financial accounts.,Drzewo kont finansowych.,
Treshold {0}% appears more than once,Próg {0}% występuje więcej niż jeden raz,
Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Termin zakończenia okresu próbnego Nie może być przed datą rozpoczęcia okresu próbnego,
Trialling,Trialling,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Type of Business,Rodzaj biznesu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Types of activities for Time Logs,Rodzaje działalności za czas Logi,
UOM,Jednostka miary,
UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0},
UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Unable to find DocType {0},Nie można znaleźć DocType {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nie można znaleźć kursu wymiany dla {0} do {1} dla daty klucza {2}. Proszę utworzyć ręcznie rekord wymiany walut,
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Nie można znaleźć wyników, począwszy od {0}. Musisz mieć stały wynik od 0 do 100",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Unable to find variable: ,Nie można znaleźć zmiennej:,
Unblock Invoice,Odblokuj fakturę,
Uncheck all,Odznacz wszystkie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed fiskalna Lata Zysk / Strata (Credit),
Unit,szt.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Unit of Measure,Jednostka miary,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Unknown,Nieznany,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Unpaid,Niezapłacone,
Unsecured Loans,Pożyczki bez pokrycia,
Unsubscribe from this Email Digest,Wypisać się z tej Email Digest,
Until,Do,
Unverified Webhook Data,Niezweryfikowane dane z Webhook,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Update Account Name / Number,Zaktualizuj nazwę / numer konta,
Update Account Number / Name,Zaktualizuj numer / nazwę konta,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Update Bank Transaction Dates,Aktualizacja bankowe dni transakcji,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Update Cost,Zaktualizuj koszt,
Update Cost Center Number,Zaktualizuj numer centrum kosztów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Update Email Group,Aktualizacja Grupa E,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Update Items,Aktualizuj elementy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Update Print Format,Aktualizacja Format wydruku,
Update Response,Zaktualizuj odpowiedź,
Update bank payment dates with journals.,Aktualizacja terminów płatności banowych,
Update in progress. It might take a while.,Aktualizacja w toku. To może trochę potrwać.,
Update rate as per last purchase,Zaktualizuj stawkę za ostatni zakup,
Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Aktualizuj zapasy musi być włączone dla faktury zakupu {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Updating Variants...,Aktualizowanie wariantów ...,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).,
Upper Income,Wzrost Wpływów,
Used Leaves,Wykorzystane Nieobecności,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
User,Użytkownik,
User Forum,Forum użytkowników,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
User ID not set for Employee {0},ID Użytkownika nie ustawiony dla Pracownika {0},
User Remark,Nota Użytkownika,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
User has not applied rule on the invoice {0},Użytkownik nie zastosował reguły na fakturze {0},
User {0} already exists,Użytkownik {0} już istnieje,
User {0} created,Utworzono użytkownika {0},
User {0} does not exist,Użytkownik {0} nie istnieje,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Użytkownik {0} nie ma żadnego domyślnego profilu POS. Sprawdź domyślne w wierszu {1} dla tego użytkownika.,
User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika służby zdrowia {1},
Users,Użytkownicy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Utility Expenses,Wydatki na usługi komunalne,
Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Ważny od daty musi być mniejszy niż ważna data w górę.,
Valid Till,Obowiązuje do dnia,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Obowiązujące od i prawidłowe pola upto są obowiązkowe dla skumulowanego,
Valid from date must be less than valid upto date,Ważny od daty musi być krótszy niż data ważności,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Valid till date cannot be before transaction date,Data ważności nie może być poprzedzona datą transakcji,
Validity period of this quotation has ended.,Okres ważności tej oferty zakończył się.,
Valuation Rate,Wskaźnik wyceny,
Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Wycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie",
Valuation type charges can not marked as Inclusive,Opłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive,
Value Or Qty,Wartość albo Ilość,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Value Proposition,Propozycja wartości,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w przedziale {1} z {2} w przyrostach {3} {4} Przedmiot,
Value missing,Wartość brakująca,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Value must be between {0} and {1},Wartość musi zawierać się między {0} a {1},
"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Wartości zwolnionych, zerowych i niezawierających GST dostaw wewnętrznych",
Variable,Zmienna,
Variance,Zmienność,
Variance ({}),Wariancja ({}),
Variant,Wariant,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Variant Attributes,Variant Atrybuty,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Variant Based On cannot be changed,Variant Based On nie może zostać zmieniony,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Variant Details Report,Szczegółowy raport dotyczący wariantu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Variant creation has been queued.,Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Vehicle Expenses,Wydatki Samochodowe,
Vehicle No,Nr pojazdu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Vehicle Type,Typ pojazdu,
Vehicle/Bus Number,Numer pojazdu / autobusu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Venture Capital,Kapitał wysokiego ryzyka,
View Chart of Accounts,Zobacz plan kont,
View Fees Records,Zobacz rekord opłat,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
View Form,Wyświetl formularz,
View Lab Tests,Wyświetl testy laboratoryjne,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
View Leads,Zobacz Tropy,
View Ledger,Podgląd księgi,
View Now,Zobacz teraz,
View a list of all the help videos,Zobacz listę wszystkich filmów pomocy,
View in Cart,Zobacz Koszyk,
Visit report for maintenance call.,Raport wizyty dla wezwania konserwacji.,
Visit the forums,Odwiedź fora,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Vital Signs,Oznaki życia,
Volunteer,Wolontariusz,
Volunteer Type information.,Informacje o typie wolontariusza.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Volunteer information.,Informacje o wolontariuszu.,
Voucher #,Bon #,
Voucher No,Nr Podstawy księgowania,
Voucher Type,Typ Podstawy,
WIP Warehouse,WIP Magazyn,
Walk In,Wejście,
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu.,
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego,
Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowe,
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Wymagany magazyn w Wiersz nr {0}, ustaw domyślny magazyn dla pozycji {1} dla firmy {2}",
Warehouse required for stock Item {0},Magazyn wymagany dla przedmiotu {0},
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1},
Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magazyn {0} nie jest powiązany z jakimikolwiek kontem, wspomnij o tym w raporcie magazynu lub ustaw domyślnego konta zapasowego w firmie {1}.",
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłów potomnych nie mogą być zamieniane na Ledger,
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być zamieniane na grupy.,
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Warning,Ostrzeżenie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Warning: Invalid attachment {0},Warning: Invalid Załącznik {0},
Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty,
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu,
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Ostrzeżenie: system nie będzie sprawdzał nadpłaty, ponieważ kwota dla przedmiotu {0} w {1} wynosi zero",
Warranty,Gwarancja,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Warranty Claim,Roszczenie gwarancyjne,
Warranty Claim against Serial No.,Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym,
Website,Strona WWW,
Website Image should be a public file or website URL,Strona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny,
Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Strona Obraz {0} dołączone do pozycji {1} nie można znaleźć,
Website Listing,Listing Witryny,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Wednesday,środa,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Weekly,Tygodniowo,
"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Waga jest określona, \n Ustaw także ""Wagę jednostkową""",
Welcome to ERPNext,Zapraszamy do ERPNext,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
What do you need help with?,Z czym potrzebujesz pomocy?,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
What does it do?,Czym się zajmuje?,
Where manufacturing operations are carried.,"W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone.",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Podczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA,
White,Biały,
Wire Transfer,Przelew,
WooCommerce Products,Produkty WooCommerce,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Work In Progress,Produkty w toku,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Work Order,Porządek pracy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Work Order already created for all items with BOM,Zamówienie pracy zostało już utworzone dla wszystkich produktów z zestawieniem komponentów,
Work Order cannot be raised against a Item Template,Zlecenie pracy nie może zostać podniesione na podstawie szablonu przedmiotu,
Work Order has been {0},Zamówienie pracy zostało {0},
Work Order not created,Zamówienie pracy nie zostało utworzone,
Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zamówienie pracy {0} musi zostać anulowane przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży,
Work Order {0} must be submitted,Zamówienie pracy {0} musi zostać przesłane,
Work Orders Created: {0},Utworzono zlecenia pracy: {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Work Summary for {0},Podsumowanie pracy dla {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Magazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem,
Workflow,Przepływ pracy (Workflow),
Working,Pracuje,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Working Hours,Godziny pracy,
Workstation,Stacja robocza,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Wrapping up,Zawijanie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Wrong Password,Niepoprawne hasło,
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,data rozpoczęcia roku lub data końca pokrywa się z {0}. Aby uniknąć należy ustawić firmę,
You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Jesteś w trybie offline. Nie będzie mógł przeładować dopóki masz sieć.,
You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0},
You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania tych urlopów,
You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości,
You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Nie jesteś obecny przez cały dzień (dni) między dniami prośby o urlop wyrównawczy,
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Nie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy,
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Możesz mieć tylko Plany z tym samym cyklem rozliczeniowym w Subskrypcji,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
You can only redeem max {0} points in this order.,Możesz maksymalnie wykorzystać maksymalnie {0} punktów w tej kolejności.,
You can only renew if your membership expires within 30 days,Przedłużenie członkostwa można odnowić w ciągu 30 dni,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Możesz przesłać tylko opcję Leave Encashment dla prawidłowej kwoty depozytu,
You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Nie możesz wymienić punktów lojalnościowych o większej wartości niż suma ogólna.,
You cannot credit and debit same account at the same time,Nie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie,
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne,
You cannot delete Project Type 'External',Nie można usunąć typu projektu &quot;zewnętrzny&quot;,
You cannot edit root node.,Nie można edytować węzła głównego.,
You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Nie można ponownie uruchomić subskrypcji, która nie zostanie anulowana.",
You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Nie masz wystarczającej liczby Punktów Lojalnościowych, aby je wykorzystać",
You have already assessed for the assessment criteria {}.,Oceniałeś już kryteria oceny {}.,
You have already selected items from {0} {1},Już wybrane pozycje z {0} {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
You have been invited to collaborate on the project: {0},Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie,
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem innym niż Administrator z rolami System Manager i Item Manager.",
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Menedżera elementów, aby dodawać użytkowników do Marketplace.",
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Item Manager.",
You need to be logged in to access this page,Musisz być zalogowany aby uzyskać dostęp do tej strony,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Utracisz zapis wcześniej wygenerowanych faktur. Czy na pewno chcesz zrestartować tę subskrypcję?,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Your Organization,Twoja organizacja,
Your cart is Empty,Twój koszyk jest pusty,
Your email address...,Twój adres email...,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Your order is out for delivery!,Twoje zamówienie jest na dostawę!,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Your tickets,Twoje bilety,
ZIP Code,Kod pocztowy,
[Error],[Błąd],
2020-04-28 18:04:41 +00:00
[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Postać / poz / {0}) jest niedostępne,
`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,Zapasy starsze niż' powinny być starczyć na %d dni,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
based_on,oparte na,
cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
disabled user,Wyłączony użytkownik,
"e.g. ""Build tools for builders""","np. ""Buduj narzędzia dla budowniczych""",
"e.g. ""Primary School"" or ""University""",np &quot;Szkoła Podstawowa&quot; lub &quot;Uniwersytet&quot;,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
"e.g. Bank, Cash, Credit Card","np. bank, gotówka, karta kredytowa",
hidden,ukryty,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
modified,Zmodyfikowano,
on,włączony,
{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' jest wyłączony,
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2},
{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) nie może być większe niż planowana ilość ({2}) w zleceniu pracy {3},
{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student,
{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} nie jest powiązana z transakcją {2},
{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} nie jest zapisany do kursu {2},
{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budżet dla rachunku {1} w stosunku do {2} {3} wynosi {4}. Będzie przekraczać o {5},
{0} Digest,{0} Streszczenie,
{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numer {1} jest już używany na koncie {2},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{0} Request for {1},{0} Wniosek o {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} Result submittted,{0} Wynik wysłano,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.,
{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} Students have been enrolled,{0} Studenci zostali zapisani,
{0} against Bill {1} dated {2},{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2},
{0} against Purchase Order {1},{0} przed Zamówieniem Zakupu {1},
{0} against Sales Invoice {1},{0} na fakturę sprzedaży {1},
{0} against Sales Order {1},{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1},
{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3},
{0} applicable after {1} working days,{0} obowiązuje po {1} dniach roboczych,
{0} asset cannot be transferred,{0} zasób nie może zostać przetransferowany,
{0} can not be negative,{0} nie może być ujemna,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{0} created,{0} utworzone,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualnie posiada pozycję {1} Karty wyników dostawcy, a zlecenia kupna dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością.",
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualnie posiada {1} tabelę wyników karty wyników, a zlecenia RFQ dla tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością.",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{0} does not belong to Company {1},{0} nie należy do firmy {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} nie ma harmonogramu służby zdrowia. Dodaj go do mistrza Healthcare Practitioner,
{0} entered twice in Item Tax,{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu,
{0} for {1},{0} do {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{0} has been submitted successfully,{0} zostało pomyślnie przesłane,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} has fee validity till {1},{0} ważność opłaty do {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{0} hours,{0} godzin,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} in row {1},{0} wiersze {1},
{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"Opcja {0} jest zablokowana, więc ta transakcja nie może być kontynuowana",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{0} is mandatory,{0} jest obowiązkowe,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla elementu {1},
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}.",
{0} is not a stock Item,{0} nie jest przechowywany na magazynie,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} nie jest prawidłowym numerem partii dla przedmiotu {1},
{0} is not added in the table,{0} nie zostało dodane do tabeli,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} is not in Optional Holiday List,{0} nie znajduje się na Opcjonalnej Liście Świątecznej,
{0} is not in a valid Payroll Period,{0} nie jest w ważnym Okresie Rozliczeniowym,
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{0} is on hold till {1},{0} jest wstrzymane do {1},
{0} item found.,Znaleziono {0} element.,
{0} items found.,Znaleziono {0} przedmiotów.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} items in progress,{0} pozycji w przygotowaniu,
{0} items produced,{0} pozycji wyprodukowanych,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} must be negative in return document,{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym,
{0} must be submitted,{0} musi zostać wysłany,
{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} nie może przeprowadzać transakcji z {1}. Zmień firmę.,
{0} not found for item {1},{0} nie został znaleziony dla elementu {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{0} parameter is invalid,Parametr {0} jest nieprawidłowy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1},
{0} should be a value between 0 and 100,{0} powinno być wartością z zakresu od 0 do 100,
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2}),
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} jednostki {1} potrzebne w {2} na {3} {4} {5} w celu zrealizowania tej transakcji.,
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} jednostki {1} potrzebne w {2}, aby zakończyć tę transakcję.",
{0} valid serial nos for Item {1},{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1},
{0} variants created.,Utworzono wariantów {0}.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{0} {1} created,{0} {1} utworzone,
{0} {1} does not exist,{0} {1} nie istnieje,
{0} {1} does not exist.,{0} {1} nie istnieje.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.,
{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} nie został złożony, więc działanie nie może zostać zakończone",
"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} jest powiązane z {2}, ale rachunek strony jest {3}",
{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} zostanie anulowane lub zamknięte,
{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane,
{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} jest anulowany, więc działanie nie może zostać zakończone",
{0} {1} is closed,{0} {1} jest zamknięty,
{0} {1} is disabled,{0} {1} jest wyłączony,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone,
{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} {1} is not active,{0} {1} jest nieaktywny,
{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} nie jest powiązane z {2} {3},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} nie występuje w firmie macierzystej,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało dodane,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{0} {1} is {2},{0} {1} to {2},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} {1} must be submitted,{0} {1} musi zostać wysłane,
{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.,
{0} {1} status is {2},{0} {1} jest ustawiony w stanie {2},
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: konto ""zysków i strat"" {2} jest niedozwolone w otwierającym wejściu",
{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Rachunek {2} nie może być grupą,
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Rachunek {2} nie należy do firmy {3},
{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Rachunek {2} jest nieaktywny,
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3},
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2},
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Centrum kosztów jest wymagane dla rachunku ""Zyski i straty"" {2}. Proszę ustawić domyślne centrum kosztów dla firmy.",
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Centrum kosztów {2} nie należy do firmy {3},
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2},
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Debet lub wielkość kredytu jest wymagana dla {2},
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Dostawca jest wymagany w odniesieniu do konta z możliwością opłacenia {2},
{0}% Billed,{0}% rozliczono,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{0}% Delivered,{0}% Dostarczono,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{0}: From {0} of type {1},{0}: Od {0} typu {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0}: From {1},{0}: {1} od,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{} of {},{} z {},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Dear System Manager,",Szanowny Dyrektorze ds. Systemu,
Email Group,Grupa email,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Images,Obrazy,
Import,Import,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
There is some problem with the file url: {0},Jest jakiś problem z adresem URL pliku: {0},
Values Changed,Zmienione wartości,
or,albo,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Ageing Range 4,Zakres starzenia się 4,
Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Kwota przydzielona nie może być większa niż kwota nieskorygowana,
Allocated amount cannot be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Konto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ ten wpis na giełdę jest wpisem otwierającym",
Error in some rows,Błąd w niektórych wierszach,
Import Successful,Import zakończony sukcesem,
Please save first,Zapisz najpierw,
Price not found for item {0} in price list {1},Nie znaleziono ceny dla przedmiotu {0} w cenniku {1},
Warehouse Type,Typ magazynu,
'Date' is required,„Data” jest wymagana,
Benefit,Zasiłek,
Budgets,Budżety,
Bundle Qty,Ilość paczek,
Company GSTIN,Firma GSTIN,
Company field is required,Wymagane jest pole firmowe,
Creating Dimensions...,Tworzenie wymiarów ...,
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Zduplikowany wpis względem kodu produktu {0} i producenta {1},
Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importuj wykresy kont z plików CSV / Excel,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie odpowiadają formatowi GSTIN dla posiadaczy UIN lub nierezydentów dostawców usług OIDAR,
Invoice Grand Total,Faktura Grand Total,
Last carbon check date cannot be a future date,Data ostatniej kontroli emisji nie może być datą przyszłą,
Make Stock Entry,Zrób wejście na giełdę,
Quality Feedback,Opinie dotyczące jakości,
Quality Feedback Template,Szablon opinii o jakości,
Rules for applying different promotional schemes.,Zasady stosowania różnych programów promocyjnych.,
Shift,Przesunięcie,
Show {0},Pokaż {0},
"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem „-”, „#”, „.”, „/”, „{” I „}” niedozwolone w serii nazw",
Target Details,Szczegóły celu,
{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ma już procedurę nadrzędną {1}.,
Annual,Roczny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Approved,Zatwierdzono,
Change,Reszta,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
From Date,Od daty,
Group By,Grupuj według,
Importing {0} of {1},Importowanie {0} z {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No data to export,Brak danych do eksportu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
% Of Grand Total,% Ogólnej sumy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Wymagane są „wartość_pola pracownika” i „znacznik czasu”.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>Firma</b> jest obowiązkowym filtrem.,
<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>Od daty</b> jest obowiązkowym filtrem.,
<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>Od godziny</b> nie może być późniejsza niż <b>do godziny</b> dla {0},
<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>To Data</b> jest obowiązkowym filtrem.,
A new appointment has been created for you with {0},Utworzono dla ciebie nowe spotkanie z {0},
Account Value,Wartość konta,
Account is mandatory to get payment entries,"Konto jest obowiązkowe, aby uzyskać wpisy płatności",
Account is not set for the dashboard chart {0},Konto nie jest ustawione dla wykresu deski rozdzielczej {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Account {0} does not belong to company {1},Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},Konto {0} nie istnieje na schemacie deski rozdzielczej {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Konto: <b>{0}</b> to kapitał Trwają prace i nie można go zaktualizować za pomocą zapisu księgowego,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Konto: {0} jest niedozwolone w ramach wprowadzania płatności,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Wymiar księgowy <b>{0}</b> jest wymagany dla konta „Bilans” {1}.,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Wymiar księgowy <b>{0}</b> jest wymagany dla konta „Zysk i strata” {1}.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Accounting Masters,Mistrzowie rachunkowości,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Accounting Period overlaps with {0},Okres rozliczeniowy pokrywa się z {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Activity,Aktywność,
Add / Manage Email Accounts.,Dodaj / Zarządzaj kontami poczty e-mail.,
Add Child,Dodaj pod-element,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Add Loan Security,Dodaj zabezpieczenia pożyczki,
Add Multiple,Dodaj wiele,
Add Participants,Dodaj uczestników,
Add to Featured Item,Dodaj do polecanego elementu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add your review,Dodaj swoją opinię,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Add/Edit Coupon Conditions,Dodaj / edytuj warunki kuponu,
Added to Featured Items,Dodano do polecanych przedmiotów,
Added {0} ({1}),Dodano {0} ({1}),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Address Line 1,Pierwszy wiersz adresu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Addresses,Adresy,
Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,Data zakończenia przyjęcia powinna być większa niż data rozpoczęcia przyjęcia.,
Against Loan,Przeciw pożyczce,
Against Loan:,Przeciw pożyczce:,
All,Wszystko,
All bank transactions have been created,Wszystkie transakcje bankowe zostały utworzone,
All the depreciations has been booked,Wszystkie amortyzacje zostały zarezerwowane,
Allocation Expired!,Przydział wygasł!,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług z ustawień wsparcia.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Amount of {0} is required for Loan closure,Kwota {0} jest wymagana do zamknięcia pożyczki,
Amount paid cannot be zero,Kwota wypłacona nie może wynosić zero,
Applied Coupon Code,Zastosowany kod kuponu,
Apply Coupon Code,Wprowadź Kod Kuponu,
Appointment Booking,Rezerwacja terminu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Ponieważ istnieje istniejące transakcje przeciwko elementu {0}, nie można zmienić wartość {1}",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Asset Id,Identyfikator zasobu,
Asset Value,Wartość aktywów,
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,Korekta wartości aktywów nie może zostać zaksięgowana przed datą zakupu aktywów <b>{0}</b> .,
Asset {0} does not belongs to the custodian {1},Zasób {0} nie należy do depozytariusza {1},
Asset {0} does not belongs to the location {1},Zasób {0} nie należy do lokalizacji {1},
At least one of the Applicable Modules should be selected,Należy wybrać co najmniej jeden z odpowiednich modułów,
Atleast one asset has to be selected.,Należy wybrać co najmniej jeden zasób.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Attendance Marked,Obecność oznaczona,
Attendance has been marked as per employee check-ins,Frekwencja została oznaczona na podstawie odprawy pracownika,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Authentication Failed,Uwierzytelnianie nie powiodło się,
Automatic Reconciliation,Automatyczne uzgadnianie,
Available For Use Date,Data użycia,
Available Stock,Dostępne zapasy,
"Available quantity is {0}, you need {1}","Dostępna ilość to {0}, potrzebujesz {1}",
BOM 1,LM 1,
BOM 2,BOM 2,
BOM Comparison Tool,Narzędzie do porównywania LM,
BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Rekurs BOM: {0} nie może być dzieckiem {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Rekursja BOM: {0} nie może być rodzicem ani dzieckiem {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Back to Home,Wrócić do domu,
Back to Messages,Powrót do wiadomości,
Bank Data mapper doesn't exist,Maper danych banku nie istnieje,
Bank Details,Dane bankowe,
Bank account '{0}' has been synchronized,Konto bankowe „{0}” zostało zsynchronizowane,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Bank account {0} already exists and could not be created again,Konto bankowe {0} już istnieje i nie można go utworzyć ponownie,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Bank accounts added,Dodano konta bankowe,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Batch no is required for batched item {0},Nr partii jest wymagany dla pozycji wsadowej {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Billing Date,Termin spłaty,
Billing Interval Count cannot be less than 1,Liczba interwałów rozliczeniowych nie może być mniejsza niż 1,
Blue,niebieski,
Book,Książka,
Book Appointment,Umów wizytę,
Brand,Marka,
Browse,Przeglądaj,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Call Connected,Połącz Połączony,
Call Disconnected,Zadzwoń Rozłączony,
Call Missed,Nieodebrane połączenie,
Call Summary,Podsumowanie połączenia,
Call Summary Saved,Podsumowanie połączeń zapisane,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Cancelled,Anulowany,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Nie można obliczyć czasu przybycia, ponieważ brakuje adresu sterownika.",
Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Nie można zoptymalizować trasy, ponieważ brakuje adresu sterownika.",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
"Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount","Nie można odłączyć, wartość zabezpieczenia pożyczki jest większa niż spłacona kwota",
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Nie można ukończyć zadania {0}, ponieważ jego zależne zadanie {1} nie zostało zakończone / anulowane.",
Cannot create loan until application is approved,"Nie można utworzyć pożyczki, dopóki wniosek nie zostanie zatwierdzony",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Nie można przepłacić za element {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby zezwolić na nadmierne fakturowanie, ustaw limit w Ustawieniach kont",
Cannot unpledge more than {0} qty of {0},Nie można odpiąć więcej niż {0} sztuk {0},
"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Błąd planowania wydajności, planowany czas rozpoczęcia nie może być taki sam jak czas zakończenia",
Categories,Kategorie,
Changes in {0},Zmiany w {0},
Chart,Wykres,
Choose a corresponding payment,Wybierz odpowiednią płatność,
Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,"Kliknij poniższy link, aby zweryfikować swój adres e-mail i potwierdzić spotkanie",
Close,Zamknij,
Communication,Komunikacja,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Compact Item Print,Compact Element Drukuj,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Company,Firma,
Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,Firma zasobu {0} i dokument zakupu {1} nie pasują.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Porównaj LM dla zmian w surowcach i operacjach,
Compare List function takes on list arguments,Funkcja listy porównawczej przyjmuje argumenty listy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Complete,Kompletny,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Completed,Zakończono,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Completed Quantity,Ukończona ilość,
Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Połącz swoje konto Exotel z ERPNext i śledź dzienniki połączeń,
Connect your bank accounts to ERPNext,Połącz swoje konta bankowe z ERPNext,
Contact Seller,Skontaktuj się ze sprzedawcą,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Continue,Kontynuuj,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Cost Center: {0} does not exist,Centrum kosztów: {0} nie istnieje,
Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Nie można ustawić umowy o poziomie usług {0}.,
Country,Kraj,
Country Code in File does not match with country code set up in the system,Kod kraju w pliku nie zgadza się z kodem kraju skonfigurowanym w systemie,
Create New Contact,Utwórz nowy kontakt,
Create New Lead,Utwórz nowego potencjalnego klienta,
Create Pick List,Utwórz listę wyboru,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Quality Inspection for Item {0},Utwórz kontrolę jakości dla przedmiotu {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Creating Accounts...,Tworzenie kont ...,
Creating bank entries...,Tworzenie wpisów bankowych ...,
Creating {0},Tworzenie {0},
Credit limit is already defined for the Company {0},Limit kredytowy jest już zdefiniowany dla firmy {0},
Ctrl + Enter to submit,"Ctrl + Enter, aby przesłać",
Ctrl+Enter to submit,"Ctrl + Enter, aby przesłać",
Currency,Waluta,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Current Status,Bieżący status,
Customer PO,Klient PO,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Customize,Dostosuj,
Daily,Codziennie,
Date,Data,
Date Range,Zakres dat,
Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,Data urodzenia nie może być większa niż data przystąpienia.,
Dear,Drogi,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Default,Domyślny,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Define coupon codes.,Zdefiniuj kody kuponów.,
Delayed Days,Opóźnione dni,
Delete,Usuń,
Delivered Quantity,Dostarczona ilość,
Delivery Notes,Dokumenty dostawy,
Depreciated Amount,Amortyzowana kwota,
Description,Opis,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Designation,Nominacja,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Difference Value,Różnica wartości,
Dimension Filter,Filtr wymiarów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Disabled,Nieaktywny,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Disbursed Amount cannot be greater than loan amount,Kwota wypłacona nie może być większa niż kwota pożyczki,
Disbursement and Repayment,Wypłata i spłata,
Distance cannot be greater than 4000 kms,Odległość nie może być większa niż 4000 km,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Do you want to submit the material request,Czy chcesz przesłać żądanie materiałowe,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Doctype,Doctype,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Document {0} successfully uncleared,Dokument {0} został pomyślnie usunięty,
Download Template,Ściągnij Szablon,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Dr,dr,
Due Date,Termin,
Duplicate,Powiel,
Duplicate Project with Tasks,Duplikuj projekt z zadaniami,
Duplicate project has been created,Utworzono zduplikowany projekt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu,
E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu,
E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON nie może być teraz generowany dla zwrotu sprzedaży,
ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext nie mógł znaleźć żadnego pasującego wpisu płatności,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Earliest Age,Najwcześniejszy wiek,
Edit Details,Edytuj szczegóły,
Edit Profile,Edytuj profil,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Wymagany jest identyfikator transportera GST lub nr pojazdu, jeśli tryb transportu to Droga",
Email,E-mail,
Email Campaigns,Kampanie e-mail,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Employee ID is linked with another instructor,Identyfikator pracownika jest powiązany z innym instruktorem,
Employee Tax and Benefits,Podatek i świadczenia pracownicze,
Employee is required while issuing Asset {0},Wymagany jest pracownik przy wydawaniu środka trwałego {0},
Employee {0} does not belongs to the company {1},Pracownik {0} nie należy do firmy {1},
Enable Auto Re-Order,Włącz automatyczne ponowne zamówienie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
End Date of Agreement can't be less than today.,Data zakończenia umowy nie może być mniejsza niż dzisiaj.,
End Time,Czas zakończenia,
Energy Point Leaderboard,Tabela punktów energetycznych,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Enter API key in Google Settings.,Wprowadź klucz API w Ustawieniach Google.,
Enter Supplier,Wpisz dostawcę,
Enter Value,Wpisz wartość,
Entity Type,Typ encji,
Error,Błąd,
Error in Exotel incoming call,Błąd połączenia przychodzącego Exotel,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Error: {0} is mandatory field,Błąd: {0} to pole obowiązkowe,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Event Link,Link do wydarzenia,
Exception occurred while reconciling {0},Wystąpił wyjątek podczas uzgadniania {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Oczekiwana data i data zwolnienia nie mogą być krótsze niż data harmonogramu przyjęć,
Expire Allocation,Wygaś przydział,
Expired,Upłynął,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Export,Eksport,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Export not allowed. You need {0} role to export.,eksport nie jest dozwolony. Potrzebujesz {0} modeli żeby eksportować,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Failed to add Domain,Nie udało się dodać domeny,
Fetch Items from Warehouse,Pobierz przedmioty z magazynu,
Fetching...,Ujmujący...,
Field,Pole,
File Manager,Menedżer plików,
Filters,Filtry,
Finding linked payments,Znajdowanie powiązanych płatności,
Finished Product,Ukończony produkt,
Finished Qty,Ukończona ilość,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Fleet Management,Fleet Management,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Following fields are mandatory to create address:,"Aby utworzyć adres, należy podać następujące pola:",
For Month,Na miesiąc,
"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity",Dla pozycji {0} w wierszu {1} liczba numerów seryjnych nie zgadza się z pobraną ilością,
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Dla operacji {0}: Ilość ({1}) nie może być greter wyższa niż ilość oczekująca ({2}),
For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Dla ilości {0} nie powinna być większa niż ilość zlecenia pracy {1},
Free item not set in the pricing rule {0},Darmowy element nie jest ustawiony w regule cenowej {0},
From Date and To Date are Mandatory,Od daty i daty są obowiązkowe,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
From date can not be greater than than To date,Od daty nie może być większa niż do tej pory,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,Od pracownika jest wymagany przy odbiorze Zasoby {0} do docelowej lokalizacji,
Fuel Expense,Koszt paliwa,
Future Payment Amount,Kwota przyszłej płatności,
Future Payment Ref,Przyszła płatność Nr ref,
Future Payments,Przyszłe płatności,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
GST HSN Code does not exist for one or more items,Kod GST HSN nie istnieje dla jednego lub więcej przedmiotów,
Generate E-Way Bill JSON,Generuj e-Way Bill JSON,
Get Items,Pobierz,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Get Outstanding Documents,Uzyskaj znakomite dokumenty,
Goal,Cel,
Greater Than Amount,Większa niż kwota,
Green,Zielony,
Group,Grupa,
Group By Customer,Grupuj według klienta,
Group By Supplier,Grupuj według dostawcy,
Group Node,Węzeł grupy,
Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Magazyny grupowe nie mogą być używane w transakcjach. Zmień wartość {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Help,Pomoc,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Help Article,Artykuł pomocy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Pomaga śledzić kontrakty na podstawie dostawcy, klienta i pracownika",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Helps you manage appointments with your leads,Pomaga zarządzać spotkaniami z potencjalnymi klientami,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Home,Start,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
IBAN is not valid,IBAN jest nieprawidłowy,
Import Data from CSV / Excel files.,Importuj dane z plików CSV / Excel.,
In Progress,W trakcie,
Incoming call from {0},Połączenie przychodzące od {0},
Incorrect Warehouse,Niepoprawny magazyn,
Interest Amount is mandatory,Kwota odsetek jest obowiązkowa,
Intermediate,Pośredni,
Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Nieprawidłowy kod kreskowy. Brak kodu dołączonego do tego kodu kreskowego.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Invalid credentials,Nieprawidłowe poświadczenia,
Invite as User,Zaproś jako Użytkownik,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Issue Priority.,Priorytet wydania.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Issue Type.,Typ problemu.,
"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Wygląda na to, że istnieje problem z konfiguracją pasków serwera. W przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto.",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Item Reported,Zgłoszony element,
Item listing removed,Usunięto listę produktów,
Item quantity can not be zero,Ilość towaru nie może wynosić zero,
Item taxes updated,Zaktualizowano podatki od towarów,
Item {0}: {1} qty produced. ,Produkt {0}: wyprodukowano {1} sztuk.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Items are required to pull the raw materials which is associated with it.,Przedmioty są wymagane do wyciągnięcia związanych z nimi surowców.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Joining Date can not be greater than Leaving Date,Data dołączenia nie może być większa niż Data opuszczenia,
Lab Test Item {0} already exist,Element testu laboratoryjnego {0} już istnieje,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Last Issue,Ostatnie wydanie,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Latest Age,Późne stadium,
Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Wniosek o urlop jest powiązany z przydziałem urlopu {0}. Wniosek o urlop nie może być ustawiony jako urlop bez wynagrodzenia,
Leaves Taken,Zrobione liście,
Less Than Amount,Mniej niż kwota,
Liabilities,Zadłużenie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Loading...,Wczytuję...,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,Kwota pożyczki przekracza maksymalną kwotę pożyczki w wysokości {0} zgodnie z proponowanymi papierami wartościowymi,
Loan Applications from customers and employees.,Wnioski o pożyczkę od klientów i pracowników.,
Loan Disbursement,Wypłata pożyczki,
Loan Processes,Procesy pożyczkowe,
Loan Security,Zabezpieczenie pożyczki,
Loan Security Pledge,Zobowiązanie do zabezpieczenia pożyczki,
Loan Security Pledge Company and Loan Company must be same,Firma zastawu bezpieczeństwa pożyczki i firma pożyczki muszą być takie same,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Loan Security Pledge Created : {0},Utworzono zastaw na zabezpieczeniu pożyczki: {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Loan Security Pledge already pledged against loan {0},Zastaw zabezpieczenia pożyczki już zastawiony na pożyczce {0},
Loan Security Pledge is mandatory for secured loan,Zastaw zabezpieczenia pożyczki jest obowiązkowy dla pożyczki zabezpieczonej,
Loan Security Price,Cena zabezpieczenia pożyczki,
Loan Security Price overlapping with {0},Cena zabezpieczenia kredytu pokrywająca się z {0},
Loan Security Unpledge,Zabezpieczenie pożyczki Unpledge,
Loan Security Value,Wartość zabezpieczenia pożyczki,
Loan Type for interest and penalty rates,Rodzaj pożyczki na odsetki i kary pieniężne,
Loan amount cannot be greater than {0},Kwota pożyczki nie może być większa niż {0},
Loan is mandatory,Pożyczka jest obowiązkowa,
Loans,Pożyczki,
Loans provided to customers and employees.,Pożyczki udzielone klientom i pracownikom.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Location,Lokacja,
Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Typ dziennika jest wymagany w przypadku zameldowań przypadających na zmianę: {0}.,
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Wygląda jak ktoś wysłał do niekompletnego adresu URL. Proszę poprosić ich, aby na nią patrzeć.",
Make Journal Entry,Dodaj wpis do dziennika,
Make Purchase Invoice,Nowa faktura zakupu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Manufactured,Zrobiony fabrycznie,
Mark Work From Home,Oznacz pracę z domu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Master,Magister,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Max strength cannot be less than zero.,Maksymalna siła nie może być mniejsza niż zero.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Maximum attempts for this quiz reached!,Osiągnięto maksymalną liczbę prób tego quizu!,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Message,Wiadomość,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Missing Values Required,Uzupełnij Brakujące Wartości,
Mobile No,Nr tel. Komórkowego,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Mobile Number,Numer telefonu komórkowego,
Month,Miesiąc,
Name,Nazwa,
Near you,Blisko Ciebie,
Net Profit/Loss,Zysk / strata netto,
New Expense,Nowy wydatek,
New Invoice,Nowa faktura,
New Payment,Nowa płatność,
New release date should be in the future,Nowa data wydania powinna być w przyszłości,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Newsletter,Newsletter,
No Account matched these filters: {},Brak kont pasujących do tych filtrów: {},
No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nie znaleziono pracownika dla danej wartości pola pracownika. &#39;{}&#39;: {},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Brak urlopów przydzielonych pracownikowi: {0} dla typu urlopu: {1},
No communication found.,Nie znaleziono komunikacji.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No correct answer is set for {0},Brak poprawnej odpowiedzi dla {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
No description,Bez opisu,
No issue has been raised by the caller.,Dzwoniący nie podniósł żadnego problemu.,
No items to publish,Brak elementów do opublikowania,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No outstanding invoices found,Nie znaleziono żadnych zaległych faktur,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Nie znaleziono zaległych faktur za {0} {1}, które kwalifikują określone filtry.",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Żadne zaległe faktury nie wymagają aktualizacji kursu walutowego,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
No reviews yet,Brak recenzji,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No views yet,Brak jeszcze wyświetleń,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Non stock items,Pozycje niedostępne,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Not Allowed,Nie dozwolone,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Not allowed to create accounting dimension for {0},Nie wolno tworzyć wymiaru księgowego dla {0},
Not permitted. Please disable the Lab Test Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon testu laboratoryjnego,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Note,Notatka,
Notes: ,Notatki:,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Offline,Offline,
On Converting Opportunity,O możliwościach konwersji,
On Purchase Order Submission,Po złożeniu zamówienia,
On Sales Order Submission,Przy składaniu zamówienia sprzedaży,
On Task Completion,Po zakończeniu zadania,
On {0} Creation,W dniu {0} Creation,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Only .csv and .xlsx files are supported currently,Aktualnie obsługiwane są tylko pliki .csv i .xlsx,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Only expired allocation can be cancelled,Tylko wygasły przydział można anulować,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Tylko użytkownicy z rolą {0} mogą tworzyć aplikacje urlopowe z datą wsteczną,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Open,otwarty,
Open Contact,Otwarty kontakt,
Open Lead,Ołów otwarty,
Opening and Closing,Otwieranie i zamykanie,
Operating Cost as per Work Order / BOM,Koszt operacyjny według zlecenia pracy / BOM,
Order Amount,Kwota zamówienia,
Page {0} of {1},Strona {0} z {1},
Paid amount cannot be less than {0},Kwota wpłaty nie może być mniejsza niż {0},
Parent Company must be a group company,Firma macierzysta musi być spółką grupy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Passing Score value should be between 0 and 100,Wartość Passing Score powinna wynosić od 0 do 100,
Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Polityka haseł nie może zawierać spacji ani jednoczesnych myślników. Format zostanie automatycznie zrestrukturyzowany,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Patient History,Historia pacjenta,
Pause,Pauza,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Pay,Zapłacone,
Payment Document Type,Typ dokumentu płatności,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Payment Name,Nazwa płatności,
Penalty Amount,Kwota kary,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Pending,W toku,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Performance,Występ,
Period based On,Okres oparty na,
Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,"Aby przeglądać ten raport, firma musi mieć ciągłe zapasy.",
Phone,Telefon,
Pick List,Lista wyboru,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Plaid authentication error,Błąd uwierzytelniania w kratkę,
Plaid public token error,Błąd publicznego znacznika w kratkę,
Plaid transactions sync error,Błąd synchronizacji transakcji Plaid,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please check the error log for details about the import errors,"Sprawdź dziennik błędów, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat błędów importu",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please click on the following link to set your new password,"Proszę kliknąć na poniższy link, aby ustawić nowe hasło",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,<b>Utwórz ustawienia DATEV</b> dla firmy <b>{}</b> .,
Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Utwórz korektę Zapis księgowy dla kwoty {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please do not create more than 500 items at a time,Nie twórz więcej niż 500 pozycji naraz,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Wprowadź <b>konto różnicowe</b> lub ustaw domyślne <b>konto korekty zapasów</b> dla firmy {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Wprowadź GSTIN i podaj adres firmy {0},
Please enter Item Code to get item taxes,"Wprowadź kod produktu, aby otrzymać podatki od przedmiotu",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please enter Warehouse and Date,Proszę podać Magazyn i datę,
Please enter coupon code !!,Wpisz kod kuponu !!,
Please enter the designation,Proszę podać oznaczenie,
Please enter valid coupon code !!,Wprowadź poprawny kod kuponu !!,
Please login as a Marketplace User to edit this item.,"Zaloguj się jako użytkownik Marketplace, aby edytować ten element.",
Please login as a Marketplace User to report this item.,"Zaloguj się jako użytkownik Marketplace, aby zgłosić ten element.",
Please select <b>Template Type</b> to download template,"Wybierz <b>Typ szablonu,</b> aby pobrać szablon",
Please select Applicant Type first,Najpierw wybierz typ wnioskodawcy,
Please select Customer first,Najpierw wybierz klienta,
Please select Item Code first,Najpierw wybierz Kod produktu,
Please select Loan Type for company {0},Wybierz typ pożyczki dla firmy {0},
Please select a Delivery Note,Wybierz dowód dostawy,
Please select a Sales Person for item: {0},Wybierz sprzedawcę dla produktu: {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Wybierz inną metodę płatności. Stripe nie obsługuje transakcji w walucie &#39;{0}&#39;,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please select the customer.,Wybierz klienta.,
Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,"Proszę ustawić Dostawcę na tle Przedmiotów, które należy uwzględnić w Zamówieniu.",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Ustaw głowice kont w Ustawieniach GST dla Compnay {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please set an email id for the Lead {0},Ustaw identyfikator e-mail dla potencjalnego klienta {0},
Please set default UOM in Stock Settings,Proszę ustawić domyślną JM w Ustawieniach magazynowych,
Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Ustaw filtr na podstawie pozycji lub magazynu ze względu na dużą liczbę wpisów.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Ustaw harmonogram kampanii w kampanii {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Ustaw prawidłowy numer GSTIN w adresie firmy dla firmy {0},
Please set {0},Ustaw {0},customer
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please setup a default bank account for company {0},Ustaw domyślne konto bankowe dla firmy {0},
Please specify,Sprecyzuj,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please specify a {0},Proszę podać {0},lead
Pledge Status,Status zobowiązania,
Pledge Time,Czas przyrzeczenia,
Printing,Druk,
Priority,Priorytet,
Priority has been changed to {0}.,Priorytet został zmieniony na {0}.,
Priority {0} has been repeated.,Priorytet {0} został powtórzony.,
Processing XML Files,Przetwarzanie plików XML,
Profitability,Rentowność,
Project,Projekt,
Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,Proponowane zastawy są obowiązkowe dla zabezpieczonych pożyczek,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Provide the academic year and set the starting and ending date.,Podaj rok akademicki i ustaw datę początkową i końcową.,
Public token is missing for this bank,Brakuje publicznego tokena dla tego banku,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Publish,Publikować,
Publish 1 Item,Opublikuj 1 przedmiot,
Publish Items,Publikuj przedmioty,
Publish More Items,Opublikuj więcej przedmiotów,
Publish Your First Items,Opublikuj swoje pierwsze przedmioty,
Publish {0} Items,Opublikuj {0} przedmiotów,
Published Items,Opublikowane przedmioty,
Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},Nie można wystawić faktury zakupu na istniejący zasób {0},
Purchase Invoices,Faktury zakupu,
Purchase Orders,Zlecenia kupna,
Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,"W potwierdzeniu zakupu nie ma żadnego elementu, dla którego włączona jest opcja Zachowaj próbkę.",
Purchase Return,Zwrot zakupu,
Qty of Finished Goods Item,Ilość produktu gotowego,
Qty or Amount is mandatroy for loan security,Ilość lub Kwota jest mandatroy dla zabezpieczenia kredytu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quality Inspection required for Item {0} to submit,Kontrola jakości wymagana do przesłania pozycji {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Quantity to Manufacture,Ilość do wyprodukowania,
Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},Ilość do wyprodukowania nie może wynosić zero dla operacji {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quarterly,Kwartalnie,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Queued,W kolejce,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quick Entry,Szybkie wejścia,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Quiz {0} does not exist,Quiz {0} nie istnieje,
Quotation Amount,Kwota oferty,
Rate or Discount is required for the price discount.,Do obniżki ceny wymagana jest stawka lub zniżka.,
Reason,Powód,
Reconcile Entries,Uzgodnij wpisy,
Reconcile this account,Uzgodnij to konto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reconciled,Uzgodnione,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Recruitment,Rekrutacja,
Red,Czerwony,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Refreshing,Odświeżam,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Release date must be in the future,Data wydania musi być w przyszłości,
Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa lub równa dacie przystąpienia,
Rename,Zmień nazwę,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Rename Not Allowed,Zmień nazwę na Niedozwolone,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Repayment Method is mandatory for term loans,Metoda spłaty jest obowiązkowa w przypadku pożyczek terminowych,
Repayment Start Date is mandatory for term loans,Data rozpoczęcia spłaty jest obowiązkowa w przypadku pożyczek terminowych,
Report Item,Zgłoś przedmiot,
Report this Item,Zgłoś ten przedmiot,
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Zarezerwowana ilość dla umowy podwykonawczej: ilość surowców do wytworzenia elementów podwykonawczych.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reset,Nastawić,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Reset Service Level Agreement,Zresetuj umowę o poziomie usług,
Resetting Service Level Agreement.,Resetowanie umowy o poziomie usług.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Czas odpowiedzi dla {0} w indeksie {1} nie może być większy niż czas rozdzielczości.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Return amount cannot be greater unclaimed amount,Kwota zwrotu nie może być większa niż kwota nieodebrana,
Review,Przejrzeć,
Room,Pokój,
Room Type,Rodzaj pokoju,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row # ,Wiersz #,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Wiersz # {0}: Magazyn zaakceptowany i magazyn dostawcy nie mogą być takie same,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,"Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, który został już rozliczony.",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,"Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, który został już dostarczony",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,"Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, który został już odebrany",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,"Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, któremu przypisano zlecenie pracy.",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,"Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, który jest przypisany do zamówienia zakupu klienta.",
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Wiersz # {0}: nie można wybrać magazynu dostawcy podczas dostarczania surowców do podwykonawcy,
Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: Centrum kosztów {1} nie należy do firmy {2},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Wiersz # {0}: operacja {1} nie została zakończona dla {2} ilości gotowych produktów w zleceniu pracy {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą karty pracy {4}.,
Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Wiersz # {0}: dokument płatności jest wymagany do zakończenia transakcji,
Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Wiersz # {0}: numer seryjny {1} nie należy do partii {2},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Wiersz # {0}: data zakończenia usługi nie może być wcześniejsza niż data księgowania faktury,
Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Wiersz # {0}: data rozpoczęcia usługi nie może być większa niż data zakończenia usługi,
Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Wiersz # {0}: data rozpoczęcia i zakończenia usługi jest wymagana dla odroczonej księgowości,
Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Wiersz {0}: nieprawidłowy szablon podatku od towarów dla towaru {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Wiersz {0}: ilość niedostępna dla {4} w magazynie {1} w czasie księgowania wpisu ({2} {3}),
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Wiersz {0}: użytkownik nie zastosował reguły {1} do pozycji {2},
Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Wiersz {0}: data urodzenia rodzeństwa nie może być większa niż dzisiaj.,
Row({0}): {1} is already discounted in {2},Wiersz ({0}): {1} jest już zdyskontowany w {2},
Rows Added in {0},Rzędy dodane w {0},
Rows Removed in {0},Rzędy usunięte w {0},
Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Przekroczono limit kwoty usankcjonowanej dla {0} {1},
Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},Kwota sankcjonowanej pożyczki już istnieje dla {0} wobec firmy {1},
Save,Zapisz,
Save Item,Zapisz przedmiot,
Saved Items,Zapisane przedmioty,
Scheduled and Admitted dates can not be less than today,Zaplanowane i przyjęte terminy nie mogą być krótsze niż dzisiaj,
Search Items ...,Szukaj przedmiotów ...,
Search for a payment,Wyszukaj płatność,
Search for anything ...,Wyszukaj cokolwiek ...,
Search results for,Wyniki wyszukiwania dla,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select All,Wybierz wszystko,
Select Difference Account,Wybierz konto różnicy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Select a Default Priority.,Wybierz domyślny priorytet.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.,Wybierz dostawcę z domyślnej listy dostawców poniżej.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Select a company,Wybierz firmę,
Select finance book for the item {0} at row {1},Wybierz księgę finansową dla pozycji {0} w wierszu {1},
Select only one Priority as Default.,Wybierz tylko jeden priorytet jako domyślny.,
Seller Information,Informacje o sprzedawcy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Send,Wyślij,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Send a message,Wysłać wiadomość,
Sending,Wysyłanie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Wysyła wiadomości e-mail do potencjalnego klienta lub kontaktu na podstawie harmonogramu kampanii,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Serial Number Created,Utworzono numer seryjny,
Serial Numbers Created,Utworzono numery seryjne,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Serial no(s) required for serialized item {0},Nie są wymagane numery seryjne dla pozycji zserializowanej {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Series,Seria,
Server Error,błąd serwera,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Service Level Agreement has been changed to {0}.,Umowa o poziomie usług została zmieniona na {0}.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Service Level Agreement tracking is not enabled.,Śledzenie umowy o poziomie usług nie jest włączone.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Service Level Agreement was reset.,Umowa o poziomie usług została zresetowana.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Umowa o poziomie usług z typem podmiotu {0} i podmiotem {1} już istnieje.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Set,Zbiór,
Set Meta Tags,Ustaw meta tagi,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Ustaw czas odpowiedzi i rozdzielczość dla priorytetu {0} w indeksie {1}.,
Set {0} in company {1},Ustaw {0} w firmie {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Setup,Ustawienia,
Setup Wizard,Ustawienia Wizard,
Shift Management,Zarządzanie zmianą,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Show Future Payments,Pokaż przyszłe płatności,
Show Linked Delivery Notes,Pokaż połączone dowody dostawy,
Show Sales Person,Pokaż sprzedawcę,
Show Stock Ageing Data,Pokaż dane dotyczące starzenia się zapasów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Show Warehouse-wise Stock,Pokaż magazyn w magazynie,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Size,Rozmiar,
Something went wrong while evaluating the quiz.,Coś poszło nie tak podczas oceny quizu.,
"Sorry,coupon code are exhausted","Przepraszamy, kod kuponu jest wyczerpany",
"Sorry,coupon code validity has expired","Przepraszamy, ważność kodu kuponu wygasła",
"Sorry,coupon code validity has not started","Przepraszamy, ważność kodu kuponu nie rozpoczęła się",
Sr,Sr,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Start,Start,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Start Date cannot be before the current date,Data rozpoczęcia nie może być wcześniejsza niż bieżąca data,
Start Time,Czas rozpoczęcia,
Status,Status,
Status must be Cancelled or Completed,Status musi zostać anulowany lub ukończony,
Stock Balance Report,Raport stanu zapasów,
Stock Entry has been already created against this Pick List,Zapis zapasów został już utworzony dla tej listy pobrania,
Stock Ledger ID,Identyfikator księgi głównej,
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,Wartość zapasów ({0}) i saldo konta ({1}) nie są zsynchronizowane dla konta {2} i powiązanych magazynów.,
Stores - {0},Sklepy - {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Student with email {0} does not exist,Student z e-mailem {0} nie istnieje,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Submit Review,Dodaj recenzję,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Submitted,Zgłoszny,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Supplier Addresses And Contacts,Adresy i kontakty dostawcy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Synchronize this account,Zsynchronizuj to konto,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Tag,Etykietka,
Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,Lokalizacja docelowa jest wymagana podczas otrzymywania środka {0} od pracownika,
Target Location is required while transferring Asset {0},Lokalizacja docelowa jest wymagana podczas przenoszenia aktywów {0},
Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},Lokalizacja docelowa lub Do pracownika jest wymagana podczas otrzymywania Zasobu {0},
Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,Data zakończenia zadania {0} nie może być późniejsza niż data zakończenia projektu.,
Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,Data rozpoczęcia zadania {0} nie może być późniejsza niż data zakończenia projektu.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Nie określono konta podatkowego dla Shopify Tax {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Tax Total,Podatek ogółem,
Template,Szablon,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Kampania „{0}” już istnieje dla {1} ”{2}”,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,Różnica między czasem a czasem musi być wielokrotnością terminu,
The field Asset Account cannot be blank,Pole Konto aktywów nie może być puste,
The field Equity/Liability Account cannot be blank,Pole Rachunek kapitału własnego / pasywnego nie może być puste,
The following serial numbers were created: <br><br> {0},Utworzono następujące numery seryjne: <br><br> {0},
The parent account {0} does not exists in the uploaded template,Konto nadrzędne {0} nie istnieje w przesłanym szablonie,
The question cannot be duplicate,Pytanie nie może być duplikowane,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją banku wierzyciela,
The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją bankową dłużnika,
The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Łączna przydzielona kwota ({0}) jest przywitana niż wypłacona kwota ({1}).,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Wartość {0} jest już przypisana do istniejącego elementu {2}.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
There are no vacancies under staffing plan {0},W planie zatrudnienia nie ma wolnych miejsc pracy {0},
This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Niniejsza umowa dotycząca poziomu usług dotyczy wyłącznie klienta {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Ta czynność spowoduje odłączenie tego konta od dowolnej usługi zewnętrznej integrującej ERPNext z kontami bankowymi. Nie można tego cofnąć. Czy jesteś pewien ?,
This bank account is already synchronized,To konto bankowe jest już zsynchronizowane,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
This bank transaction is already fully reconciled,Ta transakcja bankowa została już w pełni uzgodniona,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
This employee already has a log with the same timestamp.{0},Ten pracownik ma już dziennik z tym samym znacznikiem czasu. {0},
This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"Ta strona śledzi przedmioty, które chcesz kupić od sprzedawców.",
This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Ta strona śledzi Twoje produkty, którymi kupujący wykazali pewne zainteresowanie.",
Thursday,czwartek,
Timing,wyczucie czasu,
Title,Tytuł,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Aby zezwolić na rozliczenia, zaktualizuj „Over Billing Allowance” w ustawieniach kont lub pozycji.",
"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aby zezwolić na odbiór / dostawę, zaktualizuj „Przekazywanie / dostawę” w Ustawieniach magazynowych lub pozycji.",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
To date needs to be before from date,Do tej pory musi być wcześniejsza niż data,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total,Razem,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Total Early Exits,Łącznie wczesne wyjścia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Late Entries,Późne wpisy ogółem,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Łączna kwota żądania zapłaty nie może być większa niż kwota {0},
Total payments amount can't be greater than {},Łączna kwota płatności nie może być większa niż {},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Totals,Sumy całkowite,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Training Event:,Wydarzenie szkoleniowe:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Transactions already retreived from the statement,Transakcje już wycofane z wyciągu,
Transfer Material to Supplier,Przenieść materiał do dostawcy,
Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Nr potwierdzenia odbioru i data są obowiązkowe w wybranym trybie transportu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Tuesday,wtorek,
Unable to find Salary Component {0},Nie można znaleźć składnika wynagrodzenia {0},
Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Nie można znaleźć przedziału czasu w ciągu najbliższych {0} dni dla operacji {1}.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Unable to update remote activity,Nie można zaktualizować aktywności zdalnej,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Unknown Caller,Nieznany rozmówca,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Unlink external integrations,Rozłącz integracje zewnętrzne,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Unmarked Attendance for days,Nieoznakowana obecność na kilka dni,
Unpublish Item,Cofnij publikację przedmiotu,
Unreconciled,Nieuzgodnione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Nieobsługiwana kategoria GST dla generacji e-Way Bill JSON,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Update,Aktualizacja,
Update Details,Zaktualizuj szczegóły,
Update Taxes for Items,Zaktualizuj podatki od przedmiotów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Prześlij wyciąg z konta bankowego, połącz lub rozlicz konto bankowe",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Upload a statement,Prześlij oświadczenie,
Use a name that is different from previous project name,Użyj nazwy innej niż nazwa poprzedniego projektu,
User {0} is disabled,Użytkownik {0} jest wyłączony,
Users and Permissions,Użytkownicy i uprawnienia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Vacancies cannot be lower than the current openings,Wolne miejsca nie mogą być niższe niż obecne otwarcia,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,Ważny od czasu musi być mniejszy niż Ważny do godziny.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Kurs wyceny wymagany dla pozycji {0} w wierszu {1},
"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Nie znaleziono stopy wyceny dla pozycji {0}, która jest wymagana do wprowadzenia zapisów księgowych dla {1} {2}. Jeśli przedmiot jest przedmiotem transakcji o wartości zerowej w {1}, należy wspomnieć o tym w tabeli przedmiotów {1}. W przeciwnym razie utwórz transakcję przychodzącą dla pozycji lub wspomnij o stawce wyceny w rekordzie pozycji, a następnie spróbuj przesłać / anulować ten wpis.",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Values Out Of Sync,Wartości niezsynchronizowane,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Typ pojazdu jest wymagany, jeśli tryb transportu to Droga",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Vendor Name,Nazwa dostawcy,
Verify Email,zweryfikuj adres e-mail,
View,Widok,
View all issues from {0},Wyświetl wszystkie problemy z {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
View call log,Wyświetl dziennik połączeń,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Warehouse,Magazyn,
Warehouse not found against the account {0},Nie znaleziono magazynu dla konta {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Welcome to {0},Zapraszamy do {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Why do think this Item should be removed?,Dlaczego według mnie ten przedmiot powinien zostać usunięty?,
Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Zlecenie pracy {0}: Nie znaleziono karty pracy dla operacji {1},
Workday {0} has been repeated.,Dzień roboczy {0} został powtórzony.,
XML Files Processed,Przetwarzane pliki XML,
Year,Rok,
Yearly,Rocznie,
You,ty,
You are not allowed to enroll for this course,Nie możesz zapisać się na ten kurs,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
You are not enrolled in program {0},Nie jesteś zarejestrowany w programie {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
You can Feature upto 8 items.,Możesz polecić do 8 przedmiotów.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
You can also copy-paste this link in your browser,Można również skopiować i wkleić ten link w przeglądarce,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
You can publish upto 200 items.,Możesz opublikować do 200 pozycji.,
You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Nie można tworzyć zapisów księgowych w zamkniętym okresie rozliczeniowym {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Aby utrzymać poziomy ponownego zamówienia, musisz włączyć automatyczne ponowne zamówienie w Ustawieniach zapasów.",
2020-03-10 12:51:33 +00:00
You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Musisz być zarejestrowanym dostawcą, aby wygenerować e-Way Bill",
You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Musisz się zalogować jako użytkownik portalu, aby móc dodawać recenzje.",
Your Featured Items,Twoje polecane przedmioty,
Your Items,Twoje przedmioty,
Your Profile,Twój profil,
Your rating:,Twoja ocena:,
Zero qty of {0} pledged against loan {0},Zero ilości {0} zastawionych na pożyczce {0},
and,i,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill już istnieje dla tego dokumentu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
woocommerce - {0},woocommerce - {0},
{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} Wykorzystany kupon to {1}. Dozwolona ilość jest wyczerpana,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} Name,Imię {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{0} Operations: {1},{0} Operacje: {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} bank transaction(s) created,{0} utworzono transakcje bankowe,
{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} utworzono transakcje bankowe i błędy {1},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{0} can not be greater than {1},{0} nie może być większy niż {1},
{0} conversations,{0} rozmów,
{0} is not a company bank account,{0} nie jest firmowym kontem bankowym,
{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} nie jest węzłem grupy. Wybierz węzeł grupy jako macierzyste centrum kosztów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} is not the default supplier for any items.,{0} nie jest domyślnym dostawcą dla żadnych przedmiotów.,
{0} is required,{0} is wymagany,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{0} units of {1} is not available.,{0} jednostek {1} jest niedostępne.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} musi być mniejsze niż {2},
{} is an invalid Attendance Status.,{} to nieprawidłowy status frekwencji.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
{} is required to generate E-Way Bill JSON,{} jest wymagane do wygenerowania E-Way Bill JSON,
"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Nieprawidłowy utracony powód {0}, utwórz nowy utracony powód",
Profit This Year,Zysk w tym roku,
Total Expense,Łączny koszt,
Total Expense This Year,Całkowity koszt w tym roku,
Total Income,Całkowity przychód,
Total Income This Year,Dochód ogółem w tym roku,
Clear,Jasny,
Comments,Komentarze,
Download,Pobieranie,
New,Nowy,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Not Found,Nie znaleziono,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Print,Wydrukować,
Reference Name,Nazwa referencyjna,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Refresh,Odśwież,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Success,Sukces,
Value,Wartość,
Actual,Rzeczywisty,
Add to Cart,Dodaj do koszyka,
Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia,
In Stock,W magazynie,
Loan Amount is mandatory,Kwota pożyczki jest obowiązkowa,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Mode Of Payment,Rodzaj płatności,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
No students Found,Nie znaleziono studentów,
Not in Stock,Brak na stanie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select a Customer,Proszę wybrać klienta,
Printed On,wydrukowane na,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Received From,Otrzymane od,
Sales Person,Sprzedawca,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To date cannot be before From date,"""Do daty"" nie może być terminem przed ""od daty""",
Write Off,Odpis,
{0} Created,{0} utworzone,
Email Id,Identyfikator E-mail,
Actual ,Właściwy,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Add to cart,Dodaj do koszyka,
Budget,Budżet,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Chart Of Accounts Importer,Importer wykresów kont,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Chart of Accounts,Plan kont,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Customer database.,Baza danych klientów.,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Days Since Last order,Dni od ostatniego zamówienia,
Download as JSON,Pobierz jako JSON,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
End date can not be less than start date,"Data zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia",
For Default Supplier (Optional),Dla dostawcy domyślnego (opcjonalnie),
From date cannot be greater than To date,Od daty nie może być większa niż data,
Get items from,Pobierz zawartość z,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Group by,Grupuj według,
In stock,W magazynie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item name,Nazwa pozycji,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Loan amount is mandatory,Kwota pożyczki jest obowiązkowa,
Minimum Qty,Minimalna ilość,
More details,Więcej szczegółów,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Nature of Supplies,Natura dostaw,
No Items found.,Nie znaleziono żadnych przedmiotów.,
No employee found,Nie znaleziono pracowników,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
No students found,Nie znaleziono studentów,
Not in stock,Brak na stanie,
Not permitted,Nie dozwolone,
Open Issues ,Otwarte kwestie,
Open Projects ,Otwarte projekty,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Open To Do ,Otwarty na uwagi,
Operation Id,Operacja ID,
Partially ordered,częściowo Zamówione,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Please select company first,Najpierw wybierz firmę,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select patient,Wybierz pacjenta,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Printed On ,Nadrukowany na,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Projected qty,Prognozowana ilość,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Sales person,Sprzedawca,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Serial No {0} Created,Stworzono nr seryjny {0},
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Set as default,Ustaw jako domyślne,
Source Location is required for the Asset {0},Lokalizacja źródła jest wymagana dla zasobu {0},
Tax Id,Identyfikator podatkowy,
To Time,Do czasu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To date cannot be before from date,To Date nie może być wcześniejsza niż From Date,
Total Taxable value,Całkowita wartość podlegająca opodatkowaniu,
Upcoming Calendar Events ,Nadchodzące wydarzenia kalendarzowe,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
Value or Qty,Wartość lub ilość,
Variance ,Zmienność,
Variant of,Wariant,
Write off,Odpisać,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Write off Amount,Wartość Odpisu,
2020-03-10 12:51:33 +00:00
hours,godziny,
received from,otrzymane od,
to,do,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Nie udało się skonfigurować wartości domyślnych dla kraju {0}. Skontaktuj się z support@erpnext.com,
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Wiersz # {0}: pozycja {1} nie jest przedmiotem serializowanym / partiami. Nie może mieć numeru seryjnego / numeru partii.,
Please set {0},Ustaw {0},
Please set {0},Ustaw {0},supplier
Draft,Wersja robocza,"docstatus,=,0"
Cancelled,Anulowany,"docstatus,=,2"
Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa instruktorów w sekcji Edukacja&gt; Ustawienia edukacji,
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Ustaw Serie nazw dla {0} poprzez Ustawienia&gt; Ustawienia&gt; Serie nazw,
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Nie znaleziono współczynnika konwersji UOM ({0} -&gt; {1}) dla elementu: {2},
Item Code > Item Group > Brand,Kod pozycji&gt; Grupa produktów&gt; Marka,
Customer > Customer Group > Territory,Klient&gt; Grupa klientów&gt; Terytorium,
Supplier > Supplier Type,Dostawca&gt; Rodzaj dostawcy,
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa pracowników w dziale Zasoby ludzkie&gt; Ustawienia HR,
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Skonfiguruj serie numeracji dla frekwencji poprzez Ustawienia&gt; Serie numeracji,