4214 lines
294 KiB
CSV
Raw Normal View History

2020-04-28 18:04:41 +00:00
"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",L '"Articolo fornito dal cliente" non può essere anche Articolo d'acquisto,
"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Articolo fornito dal cliente" non può avere un tasso di valutazione,
"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""E' un Asset"" non può essere deselezionato, in quanto esiste già un movimento collegato",
'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basato Su' e 'Raggruppato Per' non può essere lo stesso,
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero,
'Entries' cannot be empty,'le voci' non possono essere vuote,
'From Date' is required,"La ""data iniziale"" è richiesta",
'From Date' must be after 'To Date',' Dalla Data' deve essere successivo a 'Alla Data',
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta,
'Opening','Apertura',
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Caso N.' non può essere minore di 'Da Caso N.',
'To Date' is required,'Alla Data' è obbligatorio,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
'Total','Totale',
2020-04-28 18:04:41 +00:00
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Aggiorna Scorte' non può essere selezionato perché gli articoli non vengono recapitati tramite {0},
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Aggiornamento della' non può essere controllato per vendita asset fissi,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
) for {0},) per {0},
1 exact match.,1 corrispondenza esatta.,
90-Above,90-Sopra,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Esiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti",
A Default Service Level Agreement already exists.,Esiste già un accordo sul livello di servizio predefinito.,
A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un lead richiede il nome di una persona o il nome di un'organizzazione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
A customer with the same name already exists,Esiste già un cliente con lo stesso nome,
A question must have more than one options,Una domanda deve avere più di una opzione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
A qustion must have at least one correct options,Una qustion deve avere almeno un'opzione corretta,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
A {0} exists between {1} and {2} (,Un {0} esiste tra {1} e {2} (,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Abbr can not be blank or space,L'abbr. non può essere vuota o spazio,
Abbreviation already used for another company,Abbreviazione già utilizzata per un'altra società,
Abbreviation cannot have more than 5 characters,Le abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri,
Abbreviation is mandatory,L'abbreviazione è obbligatoria,
About the Company,Informazioni sull'azienda,
About your company,Informazioni sulla tua azienda,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Above,Sopra,
Absent,Assente,
Academic Term,Termine accademico,
Academic Term: ,Termine accademico:,
Academic Year,Anno accademico,
Academic Year: ,Anno accademico:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Quantità accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Accessable Value,Valore accessibile,
Account,account,
Account Number,Numero di conto,
Account Number {0} already used in account {1},Numero di conto {0} già utilizzato nell'account {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Account Pay Only,Solo conto pay,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Account Type,Tipo di account,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Account Type for {0} must be {1},Tipo di account per {0} deve essere {1},
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo a bilancio già nel credito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'debito'",
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo a bilancio già nel debito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'credito'",
Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Il numero di conto per l'account {0} non è disponibile. <br> Si prega di impostare correttamente il piano dei conti.,
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Account con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro,
Account with child nodes cannot be set as ledger,Il conto con nodi figli non può essere impostato come libro mastro,
Account with existing transaction can not be converted to group.,Account con transazioni registrate non può essere convertito a gruppo.,
Account with existing transaction can not be deleted,Account con transazione registrate non può essere cancellato,
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Account con transazione registrate non può essere convertito in libro mastro,
Account {0} does not belong to company: {1},Il Conto {0} non appartiene alla società: {1},
Account {0} does not belongs to company {1},Il Conto {0} non appartiene alla società {1},
Account {0} does not exist,Il Conto {0} non esiste,
Account {0} does not exists,Il Conto {0} non esiste,
Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},L&#39;account {0} non corrisponde con la società {1} in modalità di account: {2},
Account {0} has been entered multiple times,Account {0} è stato inserito più volte,
Account {0} is added in the child company {1},L&#39;account {0} è stato aggiunto nell&#39;azienda figlio {1},
Account {0} is frozen,Il Conto {0} è congelato,
Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Account {0} non valido. La valuta del conto deve essere {1},
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Il Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro,
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: conto derivato {1} non appartiene alla società: {2},
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: conto derivato {1} non esistente,
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: non è possibile assegnare se stesso come conto principale,
Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Account: {0} può essere aggiornato solo tramite documenti di magazzino,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Account: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Accountant,Ragioniere,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Accounting,Contabilità,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Accounting Entry for Asset,Registrazione contabile per le attività,
Accounting Entry for Stock,Voce contabilità per giacenza,
Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Ingresso contabile per {0}: {1} può essere fatto solo in valuta: {2},
Accounting Ledger,Libro Mastro Contabile,
Accounting journal entries.,Diario scritture contabili.,
Accounts,Contabilità,
Accounts Payable,Conti pagabili,
Accounts Payable Summary,Conti pagabili Sommario,
Accounts Receivable,Conti esigibili,
Accounts Receivable Summary,Contabilità Sommario Crediti,
Accounts table cannot be blank.,La tabella dei conti non può essere vuota.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Voce di registrazione accresciuta per gli stipendi da {0} a {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Accumulated Depreciation,Fondo di ammortamento,
Accumulated Depreciation Amount,Importo fondo ammortamento,
Accumulated Depreciation as on,Fondo ammortamento come su,
Accumulated Monthly,Accantonamento Mensile,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Accumulated Values,Valori accumulati,
Accumulated Values in Group Company,Valori accumulati nella società del gruppo,
Achieved ({}),Raggiunto ({}),
Action,Azione,
Action Initialised,Azione inizializzata,
Actions,Azioni,
Active,Attivo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Active Leads / Customers,Leads attivi / Clienti,
Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Costo attività trovato per dipendente {0} con tipo attività - {1},
Activity Cost per Employee,Costo attività per dipendente,
Activity Type,Tipo attività,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Actual Cost,Costo attuale,
Actual Delivery Date,Data di consegna effettiva,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Actual Qty,Q.tà reale,
Actual Qty is mandatory,La q.tà reale è obbligatoria,
Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantità effettiva {0} / Quantità attesa {1},
Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantità effettivo: Quantità disponibile a magazzino.,
Actual qty in stock,Quantità disponibile,
Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Il tipo di imposta / tassa non può essere inclusa nella tariffa della riga {0},
Add,Aggiungi,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Add / Edit Prices,Aggiungi / modifica prezzi,
Add All Suppliers,Aggiungi tutti i fornitori,
Add Comment,Aggiungi un commento,
Add Customers,Aggiungi clienti,
Add Employees,Aggiungi dipendenti,
Add Item,Aggiungi articolo,
Add Items,Aggiungi articoli,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add Leads,Aggiungi leads,
Add Multiple Tasks,Aggiungi attività multiple,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Add Row,Aggiungi riga,
Add Sales Partners,Aggiungi partner di vendita,
Add Serial No,Aggiungi numero di serie,
Add Students,Aggiungi studenti,
Add Suppliers,Aggiungi fornitori,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add Time Slots,Aggiungi slot di tempo,
Add Timesheets,Aggiungere schede attività,
Add Timeslots,Aggiungi fasce orarie,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Add Users to Marketplace,Aggiungi utenti al Marketplace,
Add a new address,Aggiungi un nuovo indirizzo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add cards or custom sections on homepage,Aggiungi carte o sezioni personalizzate sulla homepage,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Add more items or open full form,Aggiungi altri elementi o apri modulo completo,
Add notes,Aggiungi note,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Aggiungi il resto della tua organizzazione come tuoi utenti. È inoltre possibile aggiungere i clienti al proprio portale selezionandoli dalla sezione Contatti.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Add to Details,Aggiungi ai dettagli,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add/Remove Recipients,Aggiungi/Rimuovi Destinatari,
Added,Aggiunti,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Added to details,Aggiunto ai dettagli,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Added {0} users,Aggiunto/i {0} utenti,
Additional Salary Component Exists.,Esiste un componente di stipendio aggiuntivo.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Address,Indirizzo,
Address Line 2,indirizzo 2,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Address Name,Nome indirizzo,
Address Title,Titolo indirizzo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Address Type,Tipo di Indirizzo,
Administrative Expenses,Spese amministrative,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Administrative Officer,Responsabile Amministrativo,
Administrator,Amministratore,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Admission,Ammissione,
Admission and Enrollment,Ammissione e iscrizione,
Admissions for {0},Ammissioni per {0},
Admit,Ammettere,
Admitted,Ammesso,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Advance Amount,Importo Anticipo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Advance Payments,Pagamenti anticipati,
Advance account currency should be same as company currency {0},La valuta del conto anticipato deve essere uguale alla valuta della società {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Advance amount cannot be greater than {0} {1},L'importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Advertising,Pubblicità,
Aerospace,Aerospaziale,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Against,Previsione,
Against Account,Previsione Conto,
Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,L'annotazione {0} non ha alcun corrispondenza {1},
Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contro diario {0} è già regolata contro un altro buono,
Against Supplier Invoice {0} dated {1},Al ricevimento della Fattura Fornitore {0} datata {1},
Against Voucher,Contro Voucher,
Against Voucher Type,Contro Tipo Voucher,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Age,Età,
Age (Days),Età (giorni),
Ageing Based On,Invecchiamento basato su,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Ageing Range 1,Gamma invecchiamento 1,
Ageing Range 2,Gamma invecchiamento 2,
Ageing Range 3,Gamma invecchiamento 3,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Agriculture,agricoltura,
Agriculture (beta),Agricoltura (beta),
Airline,linea aerea,
All Accounts,Tutti gli account,
All Addresses.,Tutti gli indirizzi.,
All Assessment Groups,Tutti i gruppi di valutazione,
All BOMs,Tutte le distinte base,
All Contacts.,Tutti i contatti.,
All Customer Groups,Tutti i gruppi di clienti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
All Day,Intera giornata,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
All Departments,Tutti i dipartimenti,
All Healthcare Service Units,Tutte le unità di assistenza sanitaria,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
All Item Groups,Tutti i Gruppi,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
All Jobs,Tutti i lavori,
All Products,Tutti i prodotti,
All Products or Services.,Tutti i prodotti o servizi.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
All Student Admissions,Tutte le ammissioni degli studenti,
All Supplier Groups,Tutti i gruppi fornitori,
All Supplier scorecards.,Tutti i punteggi dei fornitori.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
All Territories,Tutti i territori,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
All Warehouses,Tutti i Depositi,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Tutte le comunicazioni incluse e superiori a questa saranno trasferite nel nuovo numero,
All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati,
All items have already been transferred for this Work Order.,Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di lavoro.,
All other ITC,Tutti gli altri ITC,
All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Tutte le attività obbligatorie per la creazione dei dipendenti non sono ancora state completate.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
All these items have already been invoiced,Tutti questi elementi sono stati già fatturati,
Allocate Payment Amount,Allocare Importo di Pagamento,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Allocated Amount,Importo assegnato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Allocated Leaves,Ferie allocate,
Allocating leaves...,Allocazione ferie...,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Already record exists for the item {0},Il record esiste già per l&#39;articolo {0},
"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Già impostato come predefinito nel profilo pos {0} per l&#39;utente {1}, disabilitato per impostazione predefinita",
Alternate Item,Articolo alternativo,
Alternative item must not be same as item code,L&#39;articolo alternativo non deve essere uguale al codice articolo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Amount,Importo,
Amount After Depreciation,Importo Dopo ammortamento,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Amount of Integrated Tax,Importo dell&#39;imposta integrata,
Amount of TDS Deducted,Quantità di TDS dedotta,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Amount should not be less than zero.,L&#39;importo non deve essere inferiore a zero.,
Amount to Bill,Importo da fatturare,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Amount {0} {1} against {2} {3},Importo {0} {1} contro {2} {3},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Amount {0} {1} deducted against {2},Importo {0} {1} dedotto contro {2},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Importo {0} {1} trasferito da {2} a {3},
Amount {0} {1} {2} {3},Importo {0} {1} {2} {3},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Amt,Tot,
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Esiste un gruppo di articoli con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome dell'articolo o di rinominare il gruppo di articoli",
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Un termine accademico con questo &#39;Anno Accademico&#39; {0} e &#39;Term Nome&#39; {1} esiste già. Si prega di modificare queste voci e riprovare.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
An error occurred during the update process,Si è verificato un errore durante il processo di aggiornamento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Analyst,Analista,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Analytics,Analisi dei dati,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Annual Billing: {0},Fatturazione annuale: {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Annual Salary,Stipendio Annuo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Anonymous,Anonimo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un altro record di budget &#39;{0}&#39; esiste già contro {1} &#39;{2}&#39; e account &#39;{3}&#39; per l&#39;anno fiscale {4},
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1},
Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un&#39;altra Sales Person {0} esiste con lo stesso ID Employee,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Antibiotic,Antibiotico,
Apparel & Accessories,Abbigliamento e accessori,
"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Applicabile se la società è SpA, SApA o SRL",
Applicable if the company is a limited liability company,Applicabile se la società è una società a responsabilità limitata,
Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Applicabile se la società è un individuo o una proprietà,
Applicant,Richiedente,
Applicant Type,Tipo di candidato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Application of Funds (Assets),Applicazione dei fondi ( Assets ),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Application period cannot be across two allocation records,Il periodo di applicazione non può essere su due record di allocazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Application period cannot be outside leave allocation period,La data richiesta è fuori dal periodo di assegnazione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Applied,Applicato,
Apply Now,Applica ora,
Appointment Confirmation,Conferma dell&#39;appuntamento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Appointment Duration (mins),Durata dell'appuntamento (minuti),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Appointment Type,Tipo di appuntamento,
Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Appuntamento {0} e Fattura di vendita {1} annullati,
Appointments and Encounters,Appuntamenti e incontri,
Appointments and Patient Encounters,Appuntamenti e incontri con il paziente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valutazione {0} creata per il Dipendente {1} nel periodo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Apprentice,Apprendista,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Stato approvazione deve essere 'Approvato' o 'Rifiutato',
Approve,Approva,
Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Approvazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad,
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approvazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Le app che utilizzano la chiave corrente non saranno in grado di accedere, sei sicuro?",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Are you sure you want to cancel this appointment?,Sei sicuro di voler annullare questo appuntamento?,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Arrear,arretrato,
As Examiner,Come esaminatore,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
As On Date,Come in data,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
As Supervisor,Come supervisore,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Secondo le regole 42 e 43 delle Regole CGST,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
As per section 17(5),Come da sezione 17 (5),
As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,In base alla struttura retributiva assegnata non è possibile richiedere prestazioni,
Assessment,Valutazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Assessment Criteria,Critero di valutazione,
Assessment Group,Gruppo valutazione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Assessment Group: ,Gruppo di valutazione:,
Assessment Plan,Piano di valutazione,
Assessment Plan Name,Nome del piano di valutazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Assessment Report,Rapporto della valutazione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Assessment Reports,Rapporti di valutazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Assessment Result,Risultato valutazione,
Assessment Result record {0} already exists.,Risultato della valutazione {0} già esistente.,
Asset,attività,
Asset Category,Asset Categoria,
Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Asset categoria è obbligatoria per voce delle immobilizzazioni,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Asset Maintenance,Manutenzione delle risorse,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Asset Movement,Movimento Asset,
Asset Movement record {0} created,record di Asset Movimento {0} creato,
Asset Name,Asset Nome,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Asset Received But Not Billed,Attività ricevuta ma non fatturata,
Asset Value Adjustment,Regolazione del valore del patrimonio,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset non può essere annullato, in quanto è già {0}",
Asset scrapped via Journal Entry {0},Asset demolito tramite diario {0},
"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Asset {0} non può essere gettata, come è già {1}",
Asset {0} does not belong to company {1},Asset {0} non appartiene alla società {1},
Asset {0} must be submitted,Asset {0} deve essere presentata,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Assets,Risorse,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Assign,Assegna,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Assign Salary Structure,Assegna struttura salariale,
Assign to Employees,Assegna ai dipendenti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Assigning Structures...,Assegnazione strutture...,
Associate,Associate,
At least one mode of payment is required for POS invoice.,è richiesta almeno una modalità di pagamento per POS fattura.,
Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Atleast un elemento deve essere introdotto con quantità negativa nel documento ritorno,
Atleast one of the Selling or Buying must be selected,", Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata",
Atleast one warehouse is mandatory,È obbligatorio almeno un deposito,
Attach Logo,Allega Logo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Attachments,allegati,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Attendance,Presenze,
Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Inizio e Fine data della frequenza sono obbligatori,
Attendance Record {0} exists against Student {1},Record di presenze {0} esiste contro Student {1},
Attendance can not be marked for future dates,La presenza non può essere inserita nel futuro,
Attendance date can not be less than employee's joining date,La data della presenza non può essere inferiore alla data di assunzione del dipendente,
Attendance for employee {0} is already marked,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata,
Attendance for employee {0} is already marked for this day,La presenza per il dipendente {0} è già registrata per questo giorno,
Attendance has been marked successfully.,La partecipazione è stata segnata con successo.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Partecipazione non inviata per {0} in quanto è una festività.,
Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Presenza non inviata per {0} come {1} in congedo.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Attribute table is mandatory,Tavolo attributo è obbligatorio,
Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attributo {0} selezionato più volte in Attributi Tabella,
Authorized Signatory,Firma autorizzata,
Auto Material Requests Generated,Richieste materiale generata automaticamente,
Auto repeat document updated,Ripetizione automatica aggiornata,
Automotive,Automotive,
Available,Disponibile,
Available Leaves,Ferie disponibili,
Available Qty,Disponibile Quantità,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Available Selling,Vendita disponibile,
Available for use date is required,Disponibile per la data di utilizzo è richiesto,
Available slots,Slot disponibili,
Available {0},Disponibile {0},
Available-for-use Date should be after purchase date,Data disponibile per l&#39;uso dovrebbe essere successiva alla data di acquisto,
Average Age,Età media,
Average Rate,Tasso medio,
Avg Daily Outgoing,Media giornaliera in uscita,
Avg. Buying Price List Rate,Avg. Comprare il listino prezzi,
Avg. Selling Price List Rate,Avg. Tasso di listino prezzi di vendita,
Avg. Selling Rate,Avg. Tasso di vendita,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
BOM,Distinta Base,
BOM Browser,Sfoglia BOM,
BOM No,BOM n.,
BOM Rate,BOM Tasso,
BOM Stock Report,Report Giacenza Distinta Base,
BOM and Manufacturing Quantity are required,Distinta Base e Quantità Produzione richieste,
BOM does not contain any stock item,Distinta Base non contiene alcun articolo a magazzino,
BOM {0} does not belong to Item {1},Distinta Base {0} non appartiene all'Articolo {1},
BOM {0} must be active,Distinta Base {0} deve essere attiva,
BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve essere confermata,
Balance,Saldo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Balance (Dr - Cr),Saldo (Dr - Cr),
Balance ({0}),Saldo ({0}),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Balance Qty,Saldo Quantità,
Balance Sheet,Bilancio Patrimoniale,
Balance Value,Valore Saldo,
Balance for Account {0} must always be {1},Il Saldo del Conto {0} deve essere sempre {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Bank,Banca,
Bank Account,Conto bancario,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Bank Accounts,Conti bancari,
Bank Draft,Assegno Bancario,
Bank Entries,Registrazioni bancarie,
Bank Name,Nome Banca,
Bank Overdraft Account,Conto di scoperto bancario,
Bank Reconciliation,Riconciliazione Banca,
Bank Reconciliation Statement,Prospetto di Riconciliazione Banca,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Bank Statement,Estratto conto bancario,
Bank Statement Settings,Impostazioni conto bancario,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Bank Statement balance as per General Ledger,Estratto conto banca come da Contabilità Generale,
Bank account cannot be named as {0},Il Conto bancario non si può chiamare {0},
Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transazioni Banca/Cassa solo a favore di partner o per giroconto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Banking,Bancario,
Banking and Payments,Banche e pagamenti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Barcode {0} already used in Item {1},Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Barcode {0} is not a valid {1} code,Il codice a barre {0} non è un codice {1} valido,
Base,Base,
Based On,Basato su,
Based On Payment Terms,Basato sui termini di pagamento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Basic,Base,
Batch,Lotto,
Batch Entries,Voci in lotti,
Batch ID is mandatory,L&#39;ID batch è obbligatorio,
Batch Inventory,Inventario lotti,
Batch Name,Nome Lotto,
Batch No,Lotto N.,
Batch number is mandatory for Item {0},Numero di lotto obbligatoria per la voce {0},
Batch {0} of Item {1} has expired.,Il lotto {0} di {1} scaduto.,
Batch {0} of Item {1} is disabled.,Il lotto {0} dell'articolo {1} è disabilitato.,
Batch: ,Lotto:,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Batches,lotti,
Become a Seller,Diventa un venditore,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Bill,Fattura,
Bill Date,Data Fattura,
Bill No,Fattura N.,
Bill of Materials,Distinte materiali,
Bill of Materials (BOM),Distinte materiali (BOM),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Billable Hours,Ore fatturabili,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Billed,Addebbitato,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Billed Amount,Importo fatturato,
Billing,Fatturazione,
Billing Address,Indirizzo Di Fatturazione,
Billing Address is same as Shipping Address,L&#39;indirizzo di fatturazione è uguale all&#39;indirizzo di spedizione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Billing Amount,Importo della fattura,
Billing Status,Stato Fatturazione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta della società predefinita o alla valuta dell&#39;account del partito,
Bills raised by Suppliers.,Fatture emesse dai fornitori.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Bills raised to Customers.,Fatture sollevate dai Clienti.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Biotechnology,Biotecnologia,
Birthday Reminder,Promemoria di compleanno,
Black,Nero,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Blanket Orders from Costumers.,Ordini completi da clienti.,
Block Invoice,Blocca Fattura,
Boms,Distinte Base,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Bonus Payment Date cannot be a past date,La data di pagamento bonus non può essere una data passata,
Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,È necessario impostare la Data di inizio del periodo di prova e la Data di fine del periodo di prova,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi i magazzini devono appartenere alla stessa società,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Branch,Ramo,
Broadcasting,emittente,
Brokerage,mediazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Browse BOM,Sfoglia Distinta Base,
Budget Against,Bilancio contro,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Budget List,Elenco dei budget,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Budget Variance Report,Report Variazione Budget,
Budget cannot be assigned against Group Account {0},Bilancio non può essere assegnato contro account gruppo {0},
"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Bilancio non può essere assegnato contro {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Buildings,edifici,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Bundle items at time of sale.,Articoli Combinati e tempi di vendita.,
Business Development Manager,Business Development Manager,
Buy,Acquista,
Buying,Acquisti,
Buying Amount,Importo Acquisto,
Buying Price List,Listino prezzi acquisto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Buying Rate,Tasso di acquisto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L'acquisto deve essere controllato, se ""applicabile per"" bisogna selezionarlo come {0}",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
By {0},Di {0},
Bypass credit check at Sales Order ,Bypassare il controllo del credito in ordine cliente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
C-Form records,Record C -Form,
C-form is not applicable for Invoice: {0},C-form non è applicabile per la fattura: {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
CEO,Amministratore delegato,
CESS Amount,Importo CESS,
CGST Amount,Quantità CGST,
CRM,CRM,
CWIP Account,Account CWIP,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Calculated Bank Statement balance,Calcolato equilibrio estratto conto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Calls,chiamate,
Campaign,Campagna,
Can be approved by {0},Può essere approvato da {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Non è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto",
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Non è possibile filtrare sulla base del N. Voucher, se raggruppati per Voucher",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Impossibile contrassegnare il record del ricovero scaricabile, ci sono fatture non fatturate {0}",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Can only make payment against unbilled {0},Posso solo effettuare il pagamento non ancora fatturate contro {0},
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga ',
"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossibile modificare il metodo di valorizzazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valorizzazione",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Impossibile creare criteri standard. Si prega di rinominare i criteri,
Cancel,Annulla,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa rivendicazione di Garanzia,
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cancel Subscription,Annullare l&#39;iscrizione,
Cancel the journal entry {0} first,Annullare prima la voce di giornale {0},
Canceled,Annullato,
"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Impossibile inviare, dipendenti lasciati per contrassegnare la presenza",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Non può essere un elemento fisso quando viene creato il libro mastro.,
Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossibile annullare perché esiste un movimento di magazzino {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Impossibile annullare la transazione per l&#39;ordine di lavoro completato.,
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Impossibile cancellare {0} {1} perché il numero di serie {2} non appartiene al magazzino {3},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Impossibile modificare gli Attributi dopo il trasferimento di magazzino. Crea un nuovo Articolo e trasferisci le scorte al nuovo Articolo,
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossibile modificare data di inizio e di fine anno fiscale una volta che l'anno fiscale è stato salvato.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Impossibile modificare la data di interruzione del servizio per l&#39;articolo nella riga {0},
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Impossibile modificare le proprietà Variant dopo la transazione stock. Dovrai creare un nuovo oggetto per farlo.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default .",
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossibile cambiare status di studente {0} è collegata con l&#39;applicazione studente {1},
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Impossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio,
Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Non può convertirsi in Gruppo perché è stato selezionato Tipo di account.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cannot create Retention Bonus for left Employees,Impossibile creare il bonus di conservazione per i dipendenti di sinistra,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Impossibile creare un viaggio di consegna da documenti bozza.,
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossibile disattivare o cancellare la Distinta Base in quanto è collegata con altre,
"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Non può essere dichiarato come perso perché è stato fatto un Preventivo.,
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total ',
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Non può dedurre quando categoria è per &#39;valutazione&#39; o &#39;Vaulation e Total&#39;,
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossibile eliminare N. di serie {0}, come si usa in transazioni di borsa",
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Non possono iscriversi più di {0} studenti per questo gruppo.,
Cannot find Item with this barcode,Impossibile trovare l&#39;oggetto con questo codice a barre,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cannot find active Leave Period,Impossibile trovare il Periodo di congedo attivo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cannot promote Employee with status Left,Impossibile promuovere il Dipendente con stato Sinistro,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Non può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica,
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila,
Cannot set a received RFQ to No Quote,Impossibile impostare una RFQ ricevuta al valore No Quote,
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .,
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Impossibile impostare più valori predefiniti oggetto per un&#39;azienda.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cannot set quantity less than delivered quantity,Impossibile impostare una quantità inferiore alla quantità consegnata,
Cannot set quantity less than received quantity,Impossibile impostare una quantità inferiore alla quantità ricevuta,
Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Impossibile impostare il campo <b>{0}</b> per la copia in varianti,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cannot transfer Employee with status Left,Impossibile trasferire Employee con lo stato Left,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Impossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativo,
Capital Equipments,Attrezzature Capital,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Capital Stock,Capitale sociale,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Capital Work in Progress,Capitale lavori in corso,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cart,Carrello,
Cart is Empty,Il carrello è vuoto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0},
Cash,Contante,
Cash Flow Statement,Rendiconto finanziario,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cash Flow from Financing,Flusso di cassa da finanziamento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cash Flow from Investing,Cash Flow da investimenti,
Cash Flow from Operations,Cash flow operativo,
Cash In Hand,Cash In Hand,
Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Il conto bancario è obbligatorio per effettuare il Pagamento,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cashier Closing,Chiusura del cassiere,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Casual Leave,Permesso retribuito,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Caution,Attenzione,
Central Tax,Tassa centrale,
Certification,Certificazione,
Cess,Cess,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Change Amount,quantità di modifica,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Change Item Code,Cambia codice articolo,
Change POS Profile,Cambia profilo POS,
Change Release Date,Cambia Data di rilascio,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Change Template Code,Modifica del codice modello,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Non è consentito modificare il gruppo di clienti per il cliente selezionato.,
Chapter,Capitolo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Chapter information.,Informazioni sul capitolo,
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Carica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Chargeble,chargeble,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Le tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Spese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Chart Of Accounts,Piano dei conti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Chart of Cost Centers,Grafico Centro di Costo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Check all,Seleziona tutto,
Checkout,Check-out,
Chemical,chimico,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cheque,Assegno,
Cheque/Reference No,N. di riferimento,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cheques Required,Controlli richiesti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cheques and Deposits incorrectly cleared,Assegni e depositi cancellati in modo non corretto,
Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,L'elemento figlio non dovrebbe essere un pacchetto di prodotti. Si prega di rimuovere l'elemento `{0}` e salvare,
Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Non è possibile eliminare questa attività; esiste un'altra Attività dipendente da questa.,
Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,I nodi figli possono essere creati solo sotto i nodi di tipo &#39;Gruppo&#39;,
Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Esiste magazzino Bambino per questo magazzino. Non è possibile eliminare questo magazzino.,
Circular Reference Error,Circular Error Reference,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
City,Città,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
City/Town,Città/Paese,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Claimed Amount,Importo richiesto,
Clay,Argilla,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Clear filters,Cancella filtri,
Clear values,Cancella valori,
Clearance Date,Data Liquidazione,
Clearance Date not mentioned,Liquidazione data non menzionato,
Clearance Date updated,Liquidazione Data di aggiornamento,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Clinical Procedure,Procedura clinica,
Clinical Procedure Template,Modello di procedura clinica,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .,
Close Loan,Prestito vicino,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Close the POS,Chiudi il POS,
Closed,Chiuso,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Un ordine chiuso non può essere cancellato. Riapri per annullare.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Closing (Cr),Chiusura (Cr),
Closing (Dr),Chiusura (Dr),
Closing (Opening + Total),Chiusura (apertura + totale),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Chiusura account {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio netto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Closing Balance,Saldo di chiusura,
Collapse All,Comprimi tutto,
Colour,Colore,
Combined invoice portion must equal 100%,La parte della fattura combinata deve essere uguale al 100%,
Commercial,Commerciale,
Commission,Commissione,
Commission Rate %,Tasso di commissione %,
Commission on Sales,Commissione sulle vendite,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Commission rate cannot be greater than 100,Tasso Commissione non può essere superiore a 100,
Community Forum,Forum Community,
Company (not Customer or Supplier) master.,Azienda ( non cliente o fornitore ) master.,
Company Abbreviation,Abbreviazione Società,
Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L&#39;abbreviazione della compagnia non può contenere più di 5 caratteri,
Company Name,Nome Azienda,
Company Name cannot be Company,Nome azienda non può essere azienda,
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Le valute delle società di entrambe le società devono corrispondere alle Transazioni della Società Inter.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Company is manadatory for company account,La società è mandataria per conto aziendale,
Company name not same,Nome della società non uguale,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Company {0} does not exist,Società di {0} non esiste,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","La società, il conto di pagamento, la data e la data sono obbligatori",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Compensatory Off,compensativa Off,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Compensatory leave request days not in valid holidays,Giorni di congedo compensativo giorni non festivi validi,
Complaint,Denuncia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completato Quantità non può essere maggiore di 'Quantità di Fabbricazione',
Completion Date,Data Completamento,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Computer,Computer,
Configure,Configurazione,
Configure {0},Configura {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Confirmed orders from Customers.,Ordini Confermati da Clienti.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Connect Amazon with ERPNext,Connetti Amazon con ERPNext,
Connect Shopify with ERPNext,Connetti Shopify con ERPNext,
Connect to Quickbooks,Connetti a Quickbooks,
Connected to QuickBooks,Connesso a QuickBooks,
Connecting to QuickBooks,Connessione a QuickBooks,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Consultation,Consulto,
Consultations,Consulti,
Consulting,Consulting,
Consumable,Consumabile,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Consumed,consumato,
Consumed Amount,Quantità consumata,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Consumed Qty,Q.tà Consumata,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Consumer Products,Prodotti di consumo,
Contact Number,Numero di contatto,
Contact Us,Contattaci,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Content Masters,Master dei contenuti,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Continue Configuration,Continua la configurazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Contract,contratto,
Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data fine contratto deve essere maggiore della data di assunzione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Contribution %,Contributo%,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Contribution Amount,Contributo Importo,
Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Conversion rate cannot be 0 or 1,Il tasso di conversione non può essere 0 o 1,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Convert to Group,Convert to Group,
Convert to Non-Group,Convert to non-Group,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cosmetics,Cosmetici,
Cost Center,Centro di costo,
Cost Center Number,Numero centro di costo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cost Center and Budgeting,Centro di costo e budget,
Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1},
Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo,
Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cost Centers,Centri di costo,
Cost Updated,Costo aggiornato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cost as on,Costo come in,
Cost of Delivered Items,Costo di oggetti consegnati,
Cost of Goods Sold,Costo del venduto,
Cost of Issued Items,Costo di elementi Emesso,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cost of New Purchase,Costo del nuovo acquisto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cost of Purchased Items,Costo dei beni acquistati,
Cost of Scrapped Asset,Costo di Asset Demolita,
Cost of Sold Asset,Costo del bene venduto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cost of various activities,Costo di varie attività,
"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Impossibile creare automaticamente la nota di credito, deselezionare &#39;Emetti nota di credito&#39; e inviare nuovamente",
Could not generate Secret,Impossibile generare Secret,
Could not retrieve information for {0}.,Impossibile recuperare le informazioni per {0}.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Impossibile risolvere la funzione di valutazione dei criteri per {0}. Assicurarsi che la formula sia valida.,
Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Impossibile risolvere la funzione di punteggio ponderato. Assicurarsi che la formula sia valida.,
Could not submit some Salary Slips,Non potevo inviare alcuni Salary Slips,
"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossibile aggiornare magazzino, la fattura contiene articoli spediti direttamente dal fornitore.",
Country wise default Address Templates,Modelli Country saggio di default Indirizzo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Course,Corso,
Course Code: ,Codice del corso:,
Course Enrollment {0} does not exists,L&#39;iscrizione al corso {0} non esiste,
Course Schedule,Orario del corso,
Course: ,Corso:,
Cr,Cr,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create,Crea,
Create BOM,Crea DBA,
Create Delivery Trip,Crea viaggio di consegna,
Create Disbursement Entry,Crea voce di erogazione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Create Employee,Crea dipendente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Employee Records,Creare record dei dipendenti,
"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crea record dei dipendenti per la gestione ferie, rimborsi spese e del libro paga",
Create Fee Schedule,Crea un programma tariffario,
Create Fees,Crea tariffe,
Create Inter Company Journal Entry,Crea voce di diario interaziendale,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Create Invoice,Crea fattura,
Create Invoices,Crea fatture,
Create Job Card,Crea Job Card,
Create Journal Entry,Crea registrazione prima nota,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Lab Test,Crea un test di laboratorio,
Create Lead,Crea piombo,
Create Leads,Creare un Lead,
Create Maintenance Visit,Crea visita di manutenzione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Create Material Request,Crea richiesta materiale,
Create Multiple,Crea multiplo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Opening Sales and Purchase Invoices,Crea fatture di vendita e acquisti di apertura,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Create Payment Entries,Crea voci di pagamento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Payment Entry,Crea voce di pagamento,
Create Print Format,Creare Formato di stampa,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Create Purchase Order,Creare un ordine d&#39;acquisto,
Create Purchase Orders,Creare ordini d&#39;acquisto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Quotation,Crea Preventivo,
Create Salary Slip,Creare busta paga,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Create Salary Slips,Crea Salary Slips,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Sales Invoice,Crea fattura di vendita,
Create Sales Order,Crea ordine di vendita,
Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Crea ordini di vendita per aiutarti a pianificare il tuo lavoro e consegnarlo in tempo,
Create Sample Retention Stock Entry,Crea una voce di scorta di conservazione del campione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Create Student,Crea studente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Student Batch,Crea batch studenti,
Create Student Groups,Creazione di gruppi di studenti,
Create Supplier Quotation,Crea un&#39;offerta fornitore,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Create Tax Template,Crea modello fiscale,
Create Timesheet,Crea scheda attività,
Create User,Creare un utente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Users,creare utenti,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Create Variant,Crea variante,
Create Variants,Crea varianti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create a new Customer,Creare un nuovo cliente,
"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email .",
Create customer quotes,Creare le citazioni dei clienti,
Create rules to restrict transactions based on values.,Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Created {0} scorecards for {1} between: ,Creato {0} scorecard per {1} tra:,
Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creazione di società e importazione del piano dei conti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Creating Fees,Creazione di tariffe,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Creating Payment Entries......,Creazione di voci di pagamento ......,
Creating Salary Slips...,Creazione di buste salariali ...,
Creating student groups,Creazione di gruppi di studenti,
Creating {0} Invoice,Creazione di {0} fattura,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Credit,Avere,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Credit ({0}),Credito ({0}),
Credit Account,Conto di credito,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Credit Balance,Balance Credit,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Credit Card,Carta di credito,
Credit Days cannot be a negative number,I giorni di credito non possono essere un numero negativo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Credit Limit,Limite Credito,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Credit Note,Nota di credito,
Credit Note Amount,Importo della nota di credito,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Credit Note Issued,Nota di Credito Emessa,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Credit Note {0} has been created automatically,La nota di credito {0} è stata creata automaticamente,
Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Il limite di credito è stato superato per il cliente {0} ({1} / {2}),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Creditors,Creditori,
Criteria weights must add up to 100%,I pesi dei criteri devono aggiungere fino al 100%,
Crop Cycle,Crop Cycle,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Crops & Lands,Colture e terre,
Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Cambio valuta deve essere applicabile per l&#39;acquisto o per la vendita.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Currency can not be changed after making entries using some other currency,Valuta non può essere modificata dopo aver fatto le voci utilizzando qualche altra valuta,
Currency exchange rate master.,Maestro del tasso di cambio di valuta .,
Currency for {0} must be {1},Valuta per {0} deve essere {1},
Currency is required for Price List {0},E' necessario specificare la valuta per il listino prezzi {0},
Currency of the Closing Account must be {0},Valuta del Conto di chiusura deve essere {0},
Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Valuta dell&#39;elenco dei prezzi {0} deve essere {1} o {2},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Currency should be same as Price List Currency: {0},La valuta deve essere uguale alla valuta della lista dei prezzi: {0},
Current,attuale,
Current Assets,Attività correnti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Current BOM and New BOM can not be same,BOM corrente e New BOM non può essere lo stesso,
Current Job Openings,Offerte di lavoro,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Current Liabilities,Passività correnti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Current Qty,Quantità corrente,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Current invoice {0} is missing,Manca la fattura corrente {0},
Customer,Cliente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Customer Addresses And Contacts,Indirizzi e Contatti Cliente,
Customer Contact,Customer Contact,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Customer Database.,Database clienti.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Customer Group,Gruppo Cliente,
Customer Group is Required in POS Profile,Il gruppo di clienti è richiesto nel profilo POS,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Customer LPO,LPO cliente,
Customer LPO No.,Numero LPO cliente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Customer Name,Nome Cliente,
Customer POS Id,ID del cliente POS,
Customer Service,Servizio clienti,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Customer and Supplier,Cliente e fornitore,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Customer is required,Il Cliente è tenuto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Il cliente non è iscritto a nessun programma fedeltà,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente richiesto per ' Customerwise Discount ',
Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} non appartiene a proiettare {1},
Customer {0} is created.,Cliente {0} creato.,
Customers in Queue,I clienti in coda,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Customize Homepage Sections,Personalizza le sezioni della home page,
Customizing Forms,Personalizzazione dei moduli,
Daily Project Summary for {0},Riepilogo del progetto giornaliero per {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Daily Reminders,Promemoria quotidiani,
Daily Work Summary,Riepilogo lavori giornaliero,
Daily Work Summary Group,Gruppo di sintesi del lavoro quotidiano,
Data Import and Export,Importazione ed esportazione dati,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Data Import and Settings,Importazione e impostazioni dei dati,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Database of potential customers.,Database Potenziali Clienti.,
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La Data di pensionamento deve essere successiva alla Data Assunzione,
Date is repeated,La Data si Ripete,
Date of Birth,Data Compleanno,
Date of Birth cannot be greater than today.,La data di nascita non può essere maggiore rispetto a oggi.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La data di inizio dovrebbe essere maggiore della data di costituzione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Date of Joining,Data Assunzione,
Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data di assunzione deve essere maggiore della data di nascita,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Date of Transaction,Data della transazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Debit,Dare,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Debit ({0}),Debito ({0}),
Debit A/C Number,Numero di addebito A / C,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Debit Account,Conto di addebito,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Debit Note,Nota di debito,
Debit Note Amount,Importo della nota di debito,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Debit Note Issued,Nota di Debito Emessa,
Debit To is required,Debito A è richiesto,
Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dare e Avere non uguale per {0} # {1}. La differenza è {2}.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Debtors,debitori,
Debtors ({0}),Debitori ({0}),
Declare Lost,Dichiara perso,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Deduction,Deduzioni,
Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Esiste di default Attività Costo per il tipo di attività - {0},
Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Distinta Base default ({0}) deve essere attivo per questo articolo o il suo modello,
Default BOM for {0} not found,Distinta Base predefinita per {0} non trovato,
Default BOM not found for Item {0} and Project {1},La Distinta Base di default non è stata trovata per l'oggetto {0} e il progetto {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Default Tax Template,Modello fiscale predefinito,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unità di misura predefinita per la voce {0} non può essere modificato direttamente perché si è già fatto qualche operazione (s) con un altro UOM. Sarà necessario creare una nuova voce per utilizzare un diverso UOM predefinito.,
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unità di misura predefinita per la variante &#39;{0}&#39; deve essere lo stesso in Template &#39;{1}&#39;,
Default settings for buying transactions.,Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.,
Default tax templates for sales and purchase are created.,Vengono creati modelli di imposta predefiniti per vendite e acquisti.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Default warehouse is required for selected item,Deposito di default è richiesto per gli elementi selezionati,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Defense,Difesa,
Define Project type.,Definisci il tipo di progetto.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Define budget for a financial year.,Definire bilancio per l&#39;anno finanziario.,
Define various loan types,Definire i vari tipi di prestito,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Del,del,
Delay in payment (Days),Ritardo nel pagamento (giorni),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Delete all the Transactions for this Company,Eliminare tutte le Operazioni per questa Azienda,
Delete permanently?,Eliminare in modo permanente?,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Deletion is not permitted for country {0},La cancellazione non è consentita per il Paese {0},
Delivered,consegnato,
Delivered Amount,Importo consegnato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Delivered Qty,Q.tà Consegnata,
Delivered: {0},Consegna: {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Delivery,Consegna,
Delivery Date,Data di consegna,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Delivery Note,Documento Di Trasporto,
Delivery Note {0} is not submitted,Il Documento di Trasporto {0} non è confermato,
Delivery Note {0} must not be submitted,Il Documento di Trasporto {0} non deve essere presentato,
Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,I Documenti di Trasporto {0} devono essere cancellati prima di annullare questo Ordine di Vendita,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Delivery Notes {0} updated,Note di consegna {0} aggiornate,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Delivery Status,Stato Consegna,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Delivery Trip,Viaggio di consegna,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Delivery warehouse required for stock item {0},Magazzino di consegna richiesto per l'articolo {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Department,Dipartimento,
Department Stores,Grandi magazzini,
Depreciation,Ammortamento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Depreciation Amount,quota di ammortamento,
Depreciation Amount during the period,Quota di ammortamento durante il periodo,
Depreciation Date,Ammortamenti Data,
Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Gli ammortamenti Eliminato causa della cessione di attività,
Depreciation Entry,Ammortamenti Entry,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Depreciation Method,Metodo di ammortamento,
Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Riga di ammortamento {0}: Data di inizio ammortamento è inserita come data precedente,
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Riga di ammortamento {0}: il valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {1},
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Riga di ammortamento {0}: la successiva Data di ammortamento non può essere precedente alla Data disponibile per l&#39;uso,
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Riga di ammortamento {0}: la successiva data di ammortamento non può essere anteriore alla data di acquisto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Designer,Designer,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Detailed Reason,Motivo dettagliato,
Details,Dettagli,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Dettagli sui rifornimenti esteriori e sui rifornimenti interni soggetti a addebito inverso,
Details of the operations carried out.,I dettagli delle operazioni effettuate.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Diagnosis,Diagnosi,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Did not find any item called {0},Non hai trovato alcun oggetto chiamato {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Diff Qty,Qtà diff,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Difference Account,account differenza,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Account La differenza deve essere un account di tipo attività / passività, dal momento che questo Stock riconciliazione è una voce di apertura",
Difference Amount,Differenza Importo,
Difference Amount must be zero,Differenza L&#39;importo deve essere pari a zero,
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Una diversa Unità di Misura degli articoli darà come risultato un Peso Netto (Totale) non corretto.\nAssicurarsi che il peso netto di ogni articolo sia nella stessa Unità di Misura.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Direct Expenses,Spese dirette,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Direct Income,reddito diretta,
Disabled template must not be default template,modello disabili non deve essere modello predefinito,
Disburse Loan,Prestito erogato,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Disbursed,erogato,
Disc,Disco,
Discharge,Scarico,
Discount,Sconto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Discount amount cannot be greater than 100%,L&#39;importo dello sconto non può essere superiore al 100%,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Discount must be less than 100,Sconto deve essere inferiore a 100,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Diseases & Fertilizers,Malattie e fertilizzanti,
Dispatch,Spedizione,
Dispatch Notification,Notifica di spedizione,
Dispatch State,Stato di spedizione,
Distance,Distanza,
Distribution,Distribuzione,
Distributor,Distributore,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Dividends Paid,Dividendo liquidato,
Do you really want to restore this scrapped asset?,Vuoi davvero ripristinare questo bene rottamato?,
Do you really want to scrap this asset?,Vuoi davvero di accantonare questo bene?,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Do you want to notify all the customers by email?,Vuoi avvisare tutti i clienti via email?,
Doc Date,Doc Data,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Doc Name,Nome Doc,
Doc Type,Tipo Doc,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Docs Search,Ricerca documenti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Document Status,Stato Documento,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Document Type,tipo di documento,
Documentation,Documentazione,
Domains,domini,
Done,Fatto,
Donor,Donatore,
Donor Type information.,Informazioni sul tipo di donatore.,
Donor information.,Informazioni sui donatori,
Download JSON,Scarica JSON,
Draft,Bozza,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Drop Ship,Consegna diretta,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Drug,Droga,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Due / Reference Date cannot be after {0},Data / Reference Data non può essere successiva {0},
Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La data di scadenza non può essere precedente alla data di registrazione / fattura,
Due Date is mandatory,Data di scadenza è obbligatoria,
Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0},
Duplicate Serial No entered for Item {0},Inserito Numero di Serie duplicato per l'articolo {0},
Duplicate customer group found in the cutomer group table,Gruppo di clienti duplicato trovato nella tabella gruppo cutomer,
Duplicate entry,Duplicate entry,
Duplicate item group found in the item group table,gruppo di articoli duplicato trovato nella tabella gruppo articoli,
Duplicate roll number for student {0},Duplica il numero di rotolo per lo studente {0},
Duplicate row {0} with same {1},Fila Duplicate {0} con lo stesso {1},
Duplicate {0} found in the table,Trovato {0} duplicato nella tabella,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Duration in Days,Durata in giorni,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Duties and Taxes,Dazi e tasse,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
E-Invoicing Information Missing,Informazioni sulla fatturazione elettronica mancanti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
ERPNext Demo,ERPNext Demo,
ERPNext Settings,Impostazioni ERPSucc,
Earliest,La prima,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Earnest Money,Caparra,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Earning,Rendimento,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Edit,modificare,
Edit Publishing Details,Modifica dettagli di pubblicazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Modifica in pagina intera per ulteriori opzioni come risorse, numero di serie, lotti ecc.",
Education,Educazione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Either location or employee must be required,O posizione o dipendente deve essere richiesto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Either target qty or target amount is mandatory,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria,
Either target qty or target amount is mandatory.,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Electrical,Elettrico,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Electronic Equipments,Apparecchiature elettroniche,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Electronics,Elettronica,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Eligible ITC,ITC ammissibile,
"Email Address must be unique, already exists for {0}","l' indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}",
Email Digest: ,Email di Sintesi:,
Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,I promemoria via email saranno inviati a tutte le parti con contatti e-mail,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Email not found in default contact,Email non trovata nel contatto predefinito,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Email sent to supplier {0},E-mail inviata al fornitore {0},
Email sent to {0},E-mail inviata a {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Employee,Dipendente,
Employee A/C Number,Numero A / C dipendente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Employee Advances,Anticipi Dipendenti,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Employee Benefits,Benefici per i dipendenti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Employee Grade,Grado del dipendente,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Employee ID,Numero Identità dell&#39;impiegato,
Employee Lifecycle,Employee Lifecycle,
Employee Name,Nome dipendente,
Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promozione dei dipendenti non può essere presentata prima della data di promozione,
Employee Referral,Referral dei dipendenti,
Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Il trasferimento del dipendente non può essere inoltrato prima della data di trasferimento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Employee cannot report to himself.,Il dipendente non può riportare a se stesso.,
Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Dipendente esonerato da {0} deve essere impostato come 'Congedato',
Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,Lo stato del dipendente non può essere impostato su &quot;Sinistra&quot; poiché i seguenti dipendenti stanno attualmente segnalando a questo dipendente:,
Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Il dipendente {0} ha già inviato una richiesta {1} per il periodo di gestione stipendi {2},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} tra {2} e {3}:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} su {2}:,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Employee {0} has no maximum benefit amount,Il dipendente {0} non ha l&#39;importo massimo del beneficio,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Employee {0} is not active or does not exist,Employee {0} non è attiva o non esiste,
Employee {0} is on Leave on {1},Il dipendente {0} è in ferie il {1},
Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Il dipendente {0} del grado {1} non ha alcuna politica di congedo predefinita,
Employee {0} on Half day on {1},Employee {0} sulla mezza giornata su {1},
Enable / disable currencies.,Abilitare / disabilitare valute.,
"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","L&#39;attivazione di &#39;utilizzare per il Carrello&#39;, come Carrello è abilitato e ci dovrebbe essere almeno una regola imposta per Carrello",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
End Date,Data di fine,
End Date can not be less than Start Date,La data di fine non può essere inferiore alla data di inizio,
End Date cannot be before Start Date.,La data di fine non può essere precedente alla data di inizio.,
End Year,Fine anno,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
End Year cannot be before Start Year,Fine anno non può essere prima di inizio anno,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
End on,Finisci,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
End time cannot be before start time,L&#39;ora di fine non può essere precedente all&#39;ora di inizio,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La data di fine non può essere precedente alla data del contatto successivo.,
Energy,Energia,
Engineer,Ingegnere,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Enough Parts to Build,Parti abbastanza per costruire,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Enroll,Iscriversi,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Enrolling student,studente iscrivendosi,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Enrolling students,Iscrivendo studenti,
Enter depreciation details,Inserire i dettagli di ammortamento,
Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Inserire il numero di garanzia bancaria prima di inviarlo.,
Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Inserire il nome del Beneficiario prima di inviarlo.,
Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Immettere il nome della banca o dell&#39;istituto di credito prima di inviarlo.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Enter value betweeen {0} and {1},Inserisci il valore tra {0} e {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Enter value must be positive,Inserire il valore deve essere positivo,
Entertainment & Leisure,Intrattenimento e tempo libero,
Entertainment Expenses,Spese di rappresentanza,
Equity,Equità,
Error evaluating the criteria formula,Errore durante la valutazione della formula dei criteri,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Error in formula or condition: {0},Errore nella formula o una condizione: {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Error while processing deferred accounting for {0},Errore durante l&#39;elaborazione della contabilità differita per {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Error: Not a valid id?,Errore: Non è un documento di identità valido?,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Estimated Cost,Costo stimato,
Evaluation,Valutazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Event Location,Posizione dell&#39;evento,
Event Name,Nome dell&#39;evento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Exchange Gain/Loss,Guadagno Exchange / Perdita,
Exchange Rate Revaluation master.,Master di rivalutazione del tasso di cambio.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2}),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Excise Invoice,Accise Fattura,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Execution,Esecuzione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Executive Search,executive Search,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Expand All,Espandi tutto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Expected Delivery Date,Data di Consegna Confermata,
Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data di consegna confermata dovrebbe essere successiva alla data dell'Ordine di Vendita,
Expected End Date,Data di chiusura prevista,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Expected Hrs,Ore previste,
Expected Start Date,Data di inizio prevista,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Expense,Spesa,
Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Expense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto,
Expense Account,Conto uscite,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Expense Claim,Rimborso spese,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Expense Claim for Vehicle Log {0},Rimborso spese per veicolo Log {0},
Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Rimborso spese {0} esiste già per il registro di veicoli,
Expense Claims,Rimborsi spese,
Expense account is mandatory for item {0},Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0},
Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,La spesa o il conto differenziato sono obbligatori per l'articolo {0} in quanto hanno un impatto sul valore complessivo del magazzino,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Expenses,Spese,
Expenses Included In Asset Valuation,Spese incluse nella valutazione delle attività,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella valorizzazione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Expired Batches,Lotti scaduti,
Expires On,Scade il,
Expiring On,In scadenza,
Expiry (In Days),Scadenza (in giorni),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Explore,Esplora,
Export E-Invoices,Esporta fatture elettroniche,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Extra Large,Extra Large,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Extra Small,Extra Small,
Failed,Impossibile,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Failed to create website,Impossibile creare il sito web,
Failed to install presets,Impossibile installare i preset,
Failed to login,Impossibile accedere,
Failed to setup company,Impossibile impostare la società,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Failed to setup defaults,Impostazione predefinita non riuscita,
Failed to setup post company fixtures,Non è stato possibile impostare i dispositivi aziendali,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Fee,tassa,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Fee Created,Fee creata,
Fee Creation Failed,Creazione dei diritti non riuscita,
Fee Creation Pending,Fee Creation In attesa,
Fee Records Created - {0},Records Fee Creato - {0},
Feedback,Riscontri,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Fees,tasse,
Fetch Data,Recupera dati,
Fetch Subscription Updates,Recupera gli aggiornamenti delle iscrizioni,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Recupera BOM esplosa (sotto unità incluse ),
Fetching records......,Recupero record ...,
Fill the form and save it,Compila il modulo e salva,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Filter Employees By (Optional),Filtra dipendenti per (facoltativo),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Fila campi riga n. {0}: il nome campo <b>{1}</b> deve essere di tipo &quot;Collegamento&quot; o &quot;Selezione multipla tabella&quot;,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Filter Total Zero Qty,Qtà filtro totale zero,
Finance Book,Libro delle finanze,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Financial / accounting year.,Esercizio finanziario / contabile .,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Financial Services,Servizi finanziari,
Financial Statements,Bilancio d&#39;esercizio,
Financial Year,Anno finanziario,
Finish,finire,
Finished Good,Finito Bene,
Finished Good Item Code,Codice articolo finito,
Finished Goods,Beni finiti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Voce Finito {0} deve essere inserito per il tipo di fabbricazione ingresso,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantità di prodotto finito <b>{0}</b> e la quantità di prodotto <b>{1}</b> non possono essere diversi,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Il regime fiscale è obbligatorio, imposta gentilmente il regime fiscale nella società {0}",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Fiscal Year,Anno fiscale,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La data di fine dell&#39;anno fiscale deve essere un anno dopo la data di inizio dell&#39;anno fiscale,
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0},
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La data di inizio dell&#39;anno fiscale deve essere un anno prima della data di fine dell&#39;anno fiscale,
Fiscal Year {0} does not exist,Anno fiscale {0} non esiste,
Fiscal Year {0} is required,Fiscal Year {0} è richiesto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Fiscal Year {0} not found,Anno fiscale {0} non trovato,
Fiscal Year: {0} does not exists,Anno fiscale: {0} non esiste,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Fixed Asset,Asset fisso,
Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Un Bene Strumentale deve essere un Bene Non di Magazzino,
Fixed Assets,immobilizzazioni,
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,A seguito di richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino della Voce,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Following accounts might be selected in GST Settings:,Gli account seguenti potrebbero essere selezionati nelle impostazioni GST:,
Following course schedules were created,Sono stati creati i seguenti programmi del corso,
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L&#39;articolo seguente {0} non è contrassegnato come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Gli articoli seguenti {0} non sono contrassegnati come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Food,Cibo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Food, Beverage & Tobacco","Prodotti alimentari , bevande e tabacco",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
For,Per,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per &#39;prodotto Bundle&#39;, Warehouse, numero di serie e Batch No sarà considerata dal &#39;Packing List&#39; tavolo. Se Magazzino e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un elemento qualsiasi &#39;Product Bundle&#39;, questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori verranno copiati a &#39;Packing List&#39; tavolo.",
For Employee,Per Dipendente,
For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per quantità (Quantità Prodotte) è obbligatorio,
For Supplier,per Fornitore,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
For Warehouse,Per magazzino,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
For Warehouse is required before Submit,Prima della conferma inserire per Magazzino,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"For an item {0}, quantity must be negative number","Per un articolo {0}, la quantità deve essere un numero negativo",
"For an item {0}, quantity must be positive number","Per un articolo {0}, la quantità deve essere un numero positivo",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Per la scheda lavoro {0}, è possibile effettuare solo l&#39;immissione di magazzino del tipo &quot;Trasferimento materiale per produzione&quot;",
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per riga {0} a {1}. Per includere {2} a tasso Item, righe {3} deve essere inclusa anche",
For row {0}: Enter Planned Qty,Per la riga {0}: inserisci qtà pianificata,
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito",
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito",
Form View,Vista forma,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Forum Activity,Attività del forum,
Free item code is not selected,Il codice articolo gratuito non è selezionato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e spese,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Friday,Venerdì,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
From,Da,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
From Address 1,Dall&#39;indirizzo 1,
From Address 2,Dall&#39;indirizzo 2,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
From Currency and To Currency cannot be same,Da Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Dalla data e dalla data si trovano in diversi anni fiscali,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
From Date cannot be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di A Data,
From Date must be before To Date,Da Data deve essere prima di A Data,
From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Dalla data {0} non può essere successiva alla Data di rilascio del dipendente {1},
From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Dalla data {0} non può essere precedente alla data di iscrizione del dipendente {1},
From Datetime,Da datetime,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
From Delivery Note,Da Documento di Trasporto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
From Fiscal Year,Dall&#39;anno fiscale,
From GSTIN,Da GSTIN,
From Party Name,Dal nome del partito,
From Pin Code,Dal codice pin,
From Place,Dal luogo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
From Range has to be less than To Range,Da Campo deve essere inferiore al campo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
From State,Da stato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
From Time,Da Periodo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
From Time Should Be Less Than To Time,Dal tempo dovrebbe essere inferiore al tempo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
From Time cannot be greater than To Time.,Da tempo non può essere superiore al tempo.,
"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Da un fornitore in regime di composizione, esente e zero",
From and To dates required,Data Inizio e Fine sono obbligatorie,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
From date can not be less than employee's joining date,Dalla data non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente,
From value must be less than to value in row {0},Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0},
From {0} | {1} {2},Da {0} | {1} {2},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Fuel Price,Prezzo Carburante,
Fuel Qty,Quantità di carburante,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Fulfillment,Compimento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Full Name,Nome Completo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Full-time,Tempo pieno,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Fully Depreciated,completamente ammortizzato,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Furnitures and Fixtures,Mobili e infissi,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi",
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ulteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi,
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Ulteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo ',
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Future dates not allowed,Date future non consentite,
GSTIN,GSTIN,
GSTR3B-Form,GSTR3B-Form,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Gain/Loss on Asset Disposal,Profitti/Perdite su Asset in smaltimento,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Gantt Chart,Diagramma di Gantt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Gantt chart of all tasks.,Diagramma di Gantt per tutte le attività.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Gender,Genere,
General,Generale,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
General Ledger,Contabilità Generale,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Genera richieste materiali (MRP) e ordini di lavoro.,
Generate Secret,Genera segreto,
Get Details From Declaration,Ottieni dettagli dalla dichiarazione,
Get Employees,Ottieni dipendenti,
Get Invocies,Ottieni invocazioni,
Get Invoices,Ottieni fatture,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Get Invoices based on Filters,Ottieni fatture in base ai filtri,
Get Items from BOM,Recupera elementi da Distinta Base,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Get Items from Healthcare Services,Ottieni articoli dai servizi sanitari,
Get Items from Prescriptions,Ottieni oggetti da Prescrizioni,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Get Items from Product Bundle,Ottenere elementi dal pacchetto di prodotti,
Get Suppliers,Ottenere Fornitori,
Get Suppliers By,Ottenere fornitori di,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Get Updates,Ricevi aggiornamenti,
Get customers from,Ottieni clienti da,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Get from Patient Encounter,Ottenere dall&#39;incontro paziente,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Getting Started,Iniziare,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Global settings for all manufacturing processes.,Impostazioni globali per tutti i processi produttivi.,
Go to the Desktop and start using ERPNext,Vai al desktop e inizia a usare ERPNext,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
GoCardless SEPA Mandate,Mandato GoCardless SEPA,
GoCardless payment gateway settings,Impostazioni del gateway di pagamento GoCardless,
Goal and Procedure,Obiettivo e procedura,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Goals cannot be empty,Obiettivi non possono essere vuoti,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Goods In Transit,Merci in transito,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Goods Transferred,Beni trasferiti,
Goods and Services Tax (GST India),Tasse sui beni e servizi (GST India),
Goods are already received against the outward entry {0},Le merci sono già ricevute contro la voce in uscita {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Government,Governo,
Grand Total,Somma totale,
Grant,Concedere,
Grant Application,Richiesta di sovvenzione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Grant Leaves,Concedere ferie,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Grant information.,Concedere informazioni,
Grocery,drogheria,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Gross Pay,Paga lorda,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Gross Profit,Utile lordo,
Gross Profit %,Utile lordo %,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Gross Profit / Loss,Utile lordo / Perdita,
Gross Purchase Amount,Importo Acquisto Gross,
Gross Purchase Amount is mandatory,Gross Importo acquisto è obbligatoria,
Group by Account,Raggruppa per Conto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Group by Party,Raggruppa per partito,
Group by Voucher,Raggruppa per voucher,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Group by Voucher (Consolidated),Raggruppa per buono (consolidato),
Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magazzino nodo di gruppo non è permesso di selezionare per le transazioni,
Group to Non-Group,Gruppo di Non-Group,
Group your students in batches,Gruppo tuoi studenti in batch,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Groups,gruppi,
Guardian1 Email ID,Email ID Guardian1,
Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile No,
Guardian1 Name,Nome Guardian1,
Guardian2 Email ID,Email ID Guardian2,
Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile No,
Guardian2 Name,Nome Guardian2,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
HR Manager,HR Manager,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
HSN,HSN,
HSN/SAC,HSN / SAC,
Half Day Date is mandatory,La mezza giornata è obbligatoria,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Half Day Date should be between From Date and To Date,La data di mezza giornata deve essere compresa da Data a Data,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La data di mezza giornata deve essere compresa tra la data di fine lavoro e la data di fine lavoro,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Half day date should be in between from date and to date,La data di mezza giornata dovrebbe essere tra la data e la data,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Half-Yearly,Semestrale,
Hardware,Hardware,
Head of Marketing and Sales,Responsabile marketing e vendite,
Health Care,Assistenza sanitaria,
Healthcare,Assistenza sanitaria,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Healthcare (beta),Sanità (beta),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Healthcare Practitioner,Operatore sanitario,
Healthcare Practitioner not available on {0},Healthcare Practitioner non disponibile su {0},
Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Healthcare Practitioner {0} non disponibile su {1},
Healthcare Service Unit,Unità di assistenza sanitaria,
Healthcare Service Unit Tree,Albero delle unità di servizio sanitario,
Healthcare Service Unit Type,Tipo di unità di assistenza sanitaria,
Healthcare Services,Servizi di assistenza sanitaria,
Healthcare Settings,Impostazioni sanitarie,
Hello,Ciao,
Help Results for,Aiuta i risultati per,
High,alto,
High Sensitivity,Alta sensibilità,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Hold,Mantieni,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Hold Invoice,Mantieni fattura,
Holiday,Vacanza,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Holiday List,Elenco vacanza,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Le camere dell&#39;hotel di tipo {0} non sono disponibili in {1},
Hotels,Alberghi,
Hours,Ore,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
House rent paid days overlapping with {0},Giorni di affitto della casa pagati sovrapposti con {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
House rented dates required for exemption calculation,Date di affitto della casa richieste per il calcolo dell&#39;esenzione,
House rented dates should be atleast 15 days apart,Le date in affitto della casa dovrebbero essere di almeno 15 giorni di distanza,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
How Pricing Rule is applied?,Come viene applicata la Regola Tariffaria?,
Hub Category,Categoria Hub,
Human Resource,Risorsa Umana,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Human Resources,Risorse umane,
IFSC Code,Codice IFSC,
IGST Amount,Quantità IGST,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
ITC Available (whether in full op part),ITC disponibile (sia nella parte operativa completa),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
ITC Reversed,ITC invertito,
Identifying Decision Makers,Identificare i Decision Maker,
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Se l&#39;opzione Auto Opt In è selezionata, i clienti saranno automaticamente collegati al Programma fedeltà in questione (salvo)",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se viene selezionata la regola di determinazione dei prezzi per &quot;Tariffa&quot;, sovrascriverà il listino prezzi. Prezzi Il tasso di regola è il tasso finale, quindi non è necessario applicare ulteriori sconti. Pertanto, nelle transazioni come Ordine di vendita, Ordine di acquisto, ecc., Verrà recuperato nel campo &quot;Tariffa&quot;, piuttosto che nel campo &quot;Tariffa di listino prezzi&quot;.",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Se la scadenza è illimitata per i Punti Fedeltà, mantenere la Durata Scadenza vuota o 0.",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"If you have any questions, please get back to us.","Se avete domande, si prega di tornare a noi.",
Ignore Existing Ordered Qty,Ignora quantità ordinata esistente,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Import Data,Importa dati,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Import Day Book Data,Importa i dati del day book,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Import Master Data,Importa dati anagrafici,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Import Successfull,Importazione riuscita,
Import in Bulk,Importazione Collettiva,
Import of goods,Importazione di beni,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Import of services,Importazione di servizi,
Importing Items and UOMs,Importazione di articoli e UOM,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Importing Parties and Addresses,Parti e indirizzi importatori,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
In Maintenance,In manutenzione,
In Production,In produzione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
In Qty,Qtà,
In Stock Qty,Qtà in Stock,
In Stock: ,In Stock:,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
In Value,In valore,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Nel caso di un programma multilivello, i clienti verranno assegnati automaticamente al livello interessato come da loro speso",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Incentives,Incentivi,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Include Default Book Entries,Includi voci di libro predefinite,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Include Exploded Items,Includi elementi esplosi,
Include POS Transactions,Includi transazioni POS,
Include UOM,Includi UOM,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Included in Gross Profit,Incluso nell&#39;utile lordo,
Income,Proventi,
Income Account,Conto Proventi,
Income Tax,Tassazione Proventi,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Incoming,in arrivo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Incoming Rate,Tasso in ingresso,
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Numero della scrittura in contabilità generale non corretto. Potresti aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.,
Increment cannot be 0,Incremento non può essere 0,
Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incremento per attributo {0} non può essere 0,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Indirect Expenses,Spese indirette,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Indirect Income,Proventi indiretti,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Individual,Individuale,
Ineligible ITC,ITC non idoneo,
Initiated,Iniziato,
Inpatient Record,Record ospedaliero,
Insert,Inserire,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Installation Note,Nota Installazione,
Installation Note {0} has already been submitted,Nota Installazione {0} già inserita,
Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La data di installazione non può essere precedente alla data di consegna per l'Articolo {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Installing presets,Installare i preset,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Institute Abbreviation,Abbreviazione Institute,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Institute Name,Nome Istituto,
Instructor,Istruttore,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Insufficient Stock,insufficiente della,
Insurance Start date should be less than Insurance End date,Assicurazione Data di inizio deve essere inferiore a Assicurazione Data Fine,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Integrated Tax,Imposta integrata,
Inter-State Supplies,Forniture interstatali,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Interest Amount,Ammontare Interessi,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Intern,Stagista,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Internet Publishing,Internet Publishing,
Intra-State Supplies,Forniture intra-statali,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Invalid Attribute,Attributo non valido,
Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordine di copertina non valido per il cliente e l&#39;articolo selezionati,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Invalid Company for Inter Company Transaction.,Azienda non valida per transazione interaziendale.,
Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN non valido! Un GSTIN deve contenere 15 caratteri.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN non valido! Le prime 2 cifre di GSTIN devono corrispondere al numero di stato {0}.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN non valido! L&#39;input che hai inserito non corrisponde al formato di GSTIN.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Invalid Posting Time,Tempo di pubblicazione non valido,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Invalid attribute {0} {1},attributo non valido {0} {1},
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantità non valido specificato per l'elemento {0}. La quantità dovrebbe essere maggiore di 0.,
Invalid reference {0} {1},Riferimento non valido {0} {1},
Invalid {0},Non valido {0},
Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} non valido per Transazione interaziendale.,
Invalid {0}: {1},Non valido {0}: {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Inventory,Inventario,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Investment Banking,Investment Banking,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Investments,investimenti,
Invoice,Fattura,
Invoice Created,Fattura creata,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Invoice Discounting,Sconti fattura,
Invoice Patient Registration,Registrazione pazienti fattura,
Invoice Posting Date,Fattura Data Pubblicazione,
Invoice Type,Tipo Fattura,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Invoice already created for all billing hours,Fattura già creata per tutte le ore di fatturazione,
Invoice can't be made for zero billing hour,La fattura non può essere effettuata per zero ore di fatturazione,
Invoice {0} no longer exists,La fattura {0} non esiste più,
Invoiced,fatturato,
Invoiced Amount,Importo fatturato,
Invoices,Fatture,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Invoices for Costumers.,Fatture per i clienti.,
Inward Supplies(liable to reverse charge,Forniture interne (soggette a inversione contabile,
Inward supplies from ISD,Rifornimenti interni da ISD,
Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Forniture interne soggette a inversione contabile (diverse da 1 e 2 sopra),
Is Existing Asset,È esistente Asset,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Is Frozen,È congelato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Is Group,E' un Gruppo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Issue,Problema,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Issue Material,Problema Materiale,
Issued,Emesso,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Issues,Problemi,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
It is needed to fetch Item Details.,E &#39;necessario per recuperare Dettagli elemento.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Item,Articolo,
Item 1,Articolo 1,
Item 2,Articolo 2,
Item 3,Articolo 3,
Item 4,Articolo 4,
Item 5,Articolo 5,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item Cart,Prodotto Carrello,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Item Code,Codice articolo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item Code cannot be changed for Serial No.,Codice Articolo non può essere modificato per N. di Serie,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Item Code required at Row No {0},Codice articolo richiesto alla riga n. {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item Description,Descrizione Articolo,
Item Group,Gruppo Articoli,
Item Group Tree,Struttura Gruppo Articoli,
Item Group not mentioned in item master for item {0},Gruppo Articoli non menzionato nell'Articolo principale per l'Articolo {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Item Name,Nome dell&#39;elemento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item Price added for {0} in Price List {1},Prezzo Articolo aggiunto per {0} in Listino Prezzi {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Il prezzo dell&#39;articolo viene visualizzato più volte in base a listino prezzi, fornitore / cliente, valuta, articolo, UOM, Qtà e date.",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item Price updated for {0} in Price List {1},Prezzo Articolo aggiornato per {0} nel Listino {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Riga articolo {0}: {1} {2} non esiste nella precedente tabella &#39;{1}&#39;,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Voce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Item Template,Modello di oggetto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item Variant Settings,Impostazioni delle varianti dell&#39;elemento,
Item Variant {0} already exists with same attributes,Prodotto Modello {0} esiste già con gli stessi attributi,
Item Variants,Varianti Voce,
Item Variants updated,Varianti oggetto aggiornate,
Item has variants.,Articolo ha varianti.,
Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante,
Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Voce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request,
Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Voce tasso di valorizzazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo,
Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} esiste con le stesse caratteristiche,
Item {0} does not exist,L'articolo {0} non esiste,
Item {0} does not exist in the system or has expired,L'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto,
Item {0} has already been returned,L'articolo {0} è già stato restituito,
Item {0} has been disabled,L'articolo {0} è stato disabilitato,
Item {0} has reached its end of life on {1},L'articolo {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1},
Item {0} ignored since it is not a stock item,Articolo {0} ignorato poiché non è in Giacenza,
"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'articolo {0} è un modello, si prega di selezionare una delle sue varianti",
Item {0} is cancelled,L'articolo {0} è annullato,
Item {0} is disabled,Articolo {0} è disattivato,
Item {0} is not a serialized Item,L'articolo {0} non è un elemento serializzato,
Item {0} is not a stock Item,L'articolo {0} non è in Giagenza,
Item {0} is not active or end of life has been reached,L'articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunta,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. Verifica l'Articolo Principale,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. La colonna deve essere vuota,
Item {0} must be a Fixed Asset Item,Voce {0} deve essere un asset Articolo fisso,
Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'Articolo {0} deve essere di un sub-contratto,
Item {0} must be a non-stock item,Voce {0} deve essere un elemento non-azione,
Item {0} must be a stock Item,L'Articolo {0} deve essere in Giacenza,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Item {0} not found,Articolo {0} non trovato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Articolo {0} non trovato tra le 'Materie Prime Fornite' tabella in Ordine di Acquisto {1},
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Articolo {0}: Qtà ordinata {1} non può essere inferiore a Qtà minima per ordine {2} (definita per l'Articolo).,
Item: {0} does not exist in the system,Voce: {0} non esiste nel sistema,
Items,Articoli,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Items Filter,Filtro articoli,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Items and Pricing,Oggetti e prezzi,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Items for Raw Material Request,Articoli per richiesta materie prime,
Job Card,Job Card,
Job Description,Descrizione del lavoro,
Job Offer,Offerta di lavoro,
Job card {0} created,Job card {0} creato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Jobs,Posizioni,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Join,Aderire,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Journal Entries {0} are un-linked,Journal Entries {0} sono un-linked,
Journal Entry,Registrazione Contabile,
Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,La Scrittura Contabile {0} non ha conto {1} o già confrontato con un altro buono,
Kanban Board,Kanban Board,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Key Reports,Rapporti chiave,
LMS Activity,Attività LMS,
Lab Test,Test di laboratorio,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Lab Test Prescriptions,Prescrizioni di laboratorio,
Lab Test Report,Report dei test di laboratorio,
Lab Test Sample,Campione di prova da laboratorio,
Lab Test Template,Modello di prova del laboratorio,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Lab Test UOM,Lab Test UOM,
Lab Tests and Vital Signs,Test di laboratorio e segni vitali,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Lab result datetime cannot be before testing datetime,La data e l'ora del risultato di laboratorio non possono essere prima della data e dell'ora del test,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Test di laboratorio datetime non può essere prima della raccolta datetime,
Laboratory,Laboratorio,
Large,Grande,
Last Communication,Ultima comunicazione,
Last Communication Date,Ultima data di comunicazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Last Order Amount,Ultimo ammontare ordine,
Last Order Date,Ultima data di ordine,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Last Purchase Price,Ultimo prezzo di acquisto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Last Purchase Rate,Ultima tasso di acquisto,
Latest,ultimo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Latest price updated in all BOMs,Ultimo prezzo aggiornato in tutte le distinte base,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Lead,Lead,
Lead Count,Conto di piombo,
Lead Owner,Responsabile Lead,
Lead Owner cannot be same as the Lead,Il proprietario del Lead non può essere il Lead stesso,
Lead Time Days,Giorni per la Consegna,
Lead to Quotation,Lead a Preventivo,
"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","I Leads ti aiutano ad incrementare il tuo business, aggiungi tutti i tuoi contatti come tuoi leads",
Learn,Guide,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Leave Approval Notification,Lascia la notifica di approvazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Leave Blocked,Lascia Bloccato,
Leave Encashment,lasciare Incasso,
Leave Management,Lascia Gestione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Leave Status Notification,Invia notifica di stato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Leave Type,Tipo di Permesso,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Leave Type is madatory,Lasciare il tipo è pazzesco,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Lascia tipo {0} non può essere assegnato in quanto si lascia senza paga,
Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Lascia tipo {0} non può essere trasmessa carry-,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Leave Type {0} is not encashable,Lasciare il tipo {0} non è incassabile,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Leave Without Pay,Lascia senza stipendio,
Leave and Attendance,Permessi e Presenze,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Leave application {0} already exists against the student {1},Lascia l&#39;applicazione {0} già esistente contro lo studente {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Ferie non possono essere assegnati prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}",
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Lasciare non può essere applicata / annullato prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}",
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Lascia vuoto il campo per effettuare ordini di acquisto per tutti i fornitori,
Leaves,Le foglie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Leaves Allocated Successfully for {0},Permessi allocati con successo per {0},
Leaves has been granted sucessfully,Le ferie sono state concesse con successo,
Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Le ferie devono essere assegnati in multipli di 0,5",
Leaves per Year,Ferie per Anno,
Ledger,Ledger,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Legal,legale,
Legal Expenses,Spese legali,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Letter Heads for print templates.,Lettera intestazioni per modelli di stampa .,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Liability,Responsabilità,
License,Licenza,
Lifecycle,Ciclo vitale,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Limit Crossed,limite Crossed,
Link to Material Request,Collega a Richiesta di Materiale,
List of all share transactions,Elenco di tutte le transazioni condivise,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
List of available Shareholders with folio numbers,Elenco di azionisti disponibili con numeri di folio,
Loading Payment System,Caricamento del sistema di pagamento,
Loan,Prestito,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Importo del prestito non può superare il massimo importo del prestito {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Loan Application,Domanda di prestito,
Loan Management,Gestione dei prestiti,
Loan Repayment,Rimborso del prestito,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La data di inizio del prestito e il periodo del prestito sono obbligatori per salvare lo sconto fattura,
Loans (Liabilities),Prestiti (passività ),
Loans and Advances (Assets),Crediti ( Assets ),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Local,Locale,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage è piena, non ha salvato",
"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage è pieno, non ha salvato",
Log,Log,
Logs for maintaining sms delivery status,I registri per il mantenimento dello stato di consegna sms,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Lost,Perso,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Lost Reasons,Ragioni perse,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Low,Basso,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Low Sensitivity,Sensibilità bassa,
Lower Income,Reddito più basso,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Loyalty Amount,Importo fedeltà,
Loyalty Point Entry,Punto fedeltà,
Loyalty Points,Punti fedeltà,
"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","I Punti Fedeltà saranno calcolati a partire dal totale speso (tramite la Fattura di vendita), in base al fattore di raccolta menzionato.",
Loyalty Points: {0},Punti fedeltà: {0},
Loyalty Program,Programma fedeltà,
Main,Principale,
Maintenance,Manutenzione,
Maintenance Log,Registro di manutenzione,
Maintenance Schedule,Programma di manutenzione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Programma di manutenzione non generato per tutte le voci. Rieseguire 'Genera Programma',
Maintenance Schedule {0} exists against {1},Il programma di manutenzione {0} esiste contro {1},
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Lo stato di manutenzione deve essere annullato o completato per inviare,
Maintenance Visit,Visita di manutenzione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La manutenzione {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita,
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La data di inizio manutenzione non può essere precedente alla data di consegna del Nº di Serie {0},
Make,Fare,
Make Payment,Effettua un Pagamento,
Make project from a template.,Crea progetto da un modello.,
Making Stock Entries,Creazione scorte,
Manage Customer Group Tree.,Gestire cliente con raggruppamento ad albero,
Manage Sales Partners.,Gestire punti vendita,
Manage Sales Person Tree.,Gestire venditori ad albero,
Manage Territory Tree.,Gestire territorio ad albero,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Manage your orders,Gestisci i tuoi ordini,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Management,Amministrazione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Manager,Manager,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Managing Projects,Gestione progetti,
Managing Subcontracting,Gestione conto lavoro / terzista,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Mandatory field - Academic Year,Campo obbligatorio - Anno accademico,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Mandatory field - Get Students From,Campo obbligatorio - Prendi gli studenti da,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Mandatory field - Program,Campo obbligatorio - Programma,
Manufacture,Produzione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Manufacturer,Produttore,
Manufacturer Part Number,Codice articolo Produttore,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Manufacturing,Produzione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Manufacturing Quantity is mandatory,La quantità da produrre è obbligatoria,
Mark Absent,Contrassegna come Assente,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Mark Attendance,Segna la presenza,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Mark Half Day,Segna come Mezza giornata,
Mark Present,Segna come Presente,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Marketing,Marketing,
Marketing Expenses,Spese di marketing,
Marketplace,Mercato,
Marketplace Error,Errore del Marketplace,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Master data syncing, it might take some time","sincronizzazione dei dati principali, potrebbe richiedere un certo tempo",
Masters,Principali,
Match Payments with Invoices,Partita pagamenti con fatture,
Match non-linked Invoices and Payments.,Partita Fatture non collegati e pagamenti.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Material,Materiale,
Material Consumption,Consumo di materiale,
Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Il consumo di materiale non è impostato nelle impostazioni di produzione.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Material Receipt,Materiale ricevuto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Material Request,Richiesta materiale,
Material Request Date,Data richiesta materiale,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Material Request No,Richiesta materiale No,
"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Richiesta materiale non creata, poiché quantità per materie prime già disponibile.",
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro ordine di vendita {2},
Material Request to Purchase Order,Richiesta materiale per ordine d&#39;acquisto,
Material Request {0} is cancelled or stopped,Richiesta materiale {0} è stato annullato o interrotto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Material Request {0} submitted.,Richiesta materiale {0} inviata.,
Material Transfer,Trasferimento materiale,
Material Transferred,Materiale trasferito,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Material to Supplier,Materiale al Fornitore,
Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},L&#39;importo massimo dell&#39;esenzione non può essere superiore all&#39;importo massimo dell&#39;esenzione {0} della categoria di esenzione fiscale {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,I benefici massimi dovrebbero essere maggiori di zero per erogare i benefici,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}%,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Max: {0},Max: {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Gli esempi massimi - {0} possono essere conservati per Batch {1} e Item {2}.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Numero massimo di campioni: {0} sono già stati conservati per il batch {1} e l&#39;articolo {2} nel batch {3}.,
Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},L&#39;importo massimo ammissibile per il componente {0} supera {1},
Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},L&#39;importo massimo del vantaggio del componente {0} supera {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},L&#39;importo massimo del beneficio del dipendente {0} supera {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Maximum discount for Item {0} is {1}%,Lo sconto massimo per l&#39;articolo {0} è {1}%,
Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Permesso massimo permesso nel tipo di permesso {0} è {1},
Medical,Medico,
Medical Code,Codice medico,
Medical Code Standard,Codice medico standard,
Medical Department,Dipartimento medico,
Medical Record,Cartella medica,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Medium,Media,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Meeting,Incontro,
Member Activity,Attività dei membri,
Member ID,ID membro,
Member Name,Nome del membro,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Member information.,Informazioni sui membri,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Membership,membri,
Membership Details,Dettagli iscrizione,
Membership ID,ID di appartenenza,
Membership Type,Tipo di abbonamento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Memebership Details,Dettagli di estensione,
Memebership Type Details,Dettagli tipo di unità,
Merge,Unisci,
Merge Account,Unisci il Conto,
Merge with Existing Account,Unisci con un Conto esistente,
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusione è possibile solo se le seguenti proprietà sono le stesse in entrambi i record. E' un Gruppo, Tipo Radice, Azienda",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Message Sent,Messaggio inviato,
Middle Income,Reddito medio,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Min Amt can not be greater than Max Amt,Amt min non può essere maggiore di Amt massimo,
Min Qty can not be greater than Max Qty,La quantità Min non può essere maggiore della quantità Max,
Minimum Lead Age (Days),Età di piombo minima (giorni),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Miscellaneous Expenses,Spese varie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca valuta Tassi di cambio in {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Modello di email mancante per la spedizione. Si prega di impostarne uno in Impostazioni di consegna.,
"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valore mancante per Password, Chiave API o URL Shopify",
Mode of Payment,Modalità di pagamento,
Mode of Payments,Modalità di pagamento,
Mode of Transport,Modalità di trasporto,
Mode of Transportation,Modo di trasporto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Mode of payment is required to make a payment,Modalità di pagamento è richiesto di effettuare un pagamento,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Model,Modello,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Moderate Sensitivity,Sensibilità moderata,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Monday,Lunedi,
Monthly,Mensile,
Monthly Distribution,Distribuzione mensile,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Rimborso mensile non può essere maggiore di prestito Importo,
More,Più,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
More Information,Maggiori informazioni,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
More than one selection for {0} not allowed,Non è consentita più di una selezione per {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
More...,Di Più...,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Motion Picture & Video,Motion Picture & Video,
Move,Sposta,
Move Item,Sposta articolo,
Multi Currency,Multi valuta,
Multiple Item prices.,Prezzi Articolo Multipli,
Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,"Sono stati trovati più Programmi Fedeltà per il Cliente. Per favore, selezionane uno manualmente.",
"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l&#39;assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Multiple Variants,Varianti multiple,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Multiple default mode of payment is not allowed,Non è consentito il modo di pagamento multiplo predefinito,
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,esistono più esercizi per la data {0}. Si prega di impostare società l&#39;anno fiscale,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Music,Musica,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Name error: {0},Nome errore: {0},
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nome del nuovo conto. Nota: Si prega di non creare account per Clienti e Fornitori,
Name or Email is mandatory,Nome o e-mail è obbligatorio,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Nature Of Supplies,Natura delle forniture,
Navigating,navigazione,
Needs Analysis,Necessita di analisi,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Negative Quantity is not allowed,Quantità negative non sono consentite,
Negative Valuation Rate is not allowed,Non è consentito un tasso di valorizzazione negativo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Negotiation/Review,Negoziazione / Recensione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Net Asset value as on,valore patrimoniale netto su,
Net Cash from Financing,Di cassa netto da finanziamento,
Net Cash from Investing,Di cassa netto da investimenti,
Net Cash from Operations,Cassa netto da attività,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Net Change in Accounts Payable,Variazione netta in Contabilità fornitori,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Net Change in Accounts Receivable,Variazione netta dei crediti,
Net Change in Cash,Variazione netta delle disponibilità,
Net Change in Equity,Variazione netta Patrimonio,
Net Change in Fixed Asset,Variazione netta delle immobilizzazioni,
Net Change in Inventory,Variazione netta Inventario,
Net ITC Available(A) - (B),Net ITC disponibile (A) - (B),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Net Pay,Retribuzione netta,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Net Pay cannot be less than 0,Retribuzione netta non può essere inferiore a 0,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Net Profit,Profitto netto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Net Salary Amount,Importo salariale netto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Net Total,Totale netto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Net pay cannot be negative,Retribuzione netta non può essere negativa,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
New Account Name,Nuovo nome account,
New Address,Nuovo indirizzo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
New BOM,Nuova Distinta Base,
New Batch ID (Optional),Nuovo ID batch (opzionale),
New Batch Qty,Nuovo Batch Qty,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
New Cart,Nuovo carrello,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
New Company,Nuova Azienda,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
New Contact,Nuovo contatto,
New Cost Center Name,Nuovo nome centro di costo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
New Customer Revenue,Nuovi Ricavi Cliente,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
New Customers,nuovi clienti,
New Department,Nuovo dipartimento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
New Employee,Nuovo Dipendente,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
New Location,Nuova sede,
New Quality Procedure,Nuova procedura di qualità,
New Sales Invoice,Nuova fattura di vendita,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
New Sales Person Name,Nome nuova persona vendite,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Un nuovo Serial No non può avere un magazzino. Il magazzino deve essere impostato nell'entrata giacenza o su ricevuta d'acquisto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
New Warehouse Name,Nuovo nome magazzino,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Il Nuovo limite di credito è inferiore all'attuale importo dovuto dal cliente. Il limite di credito deve essere almeno {0},
New task,Nuova attività,
New {0} pricing rules are created,Vengono create nuove regole di tariffazione {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Newsletters,Newsletters,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Newspaper Publishers,Editori Giornali,
Next,Successivo,
Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Successivo Contatto Con non può coincidere con l'email del Lead,
Next Contact Date cannot be in the past,Successivo Contattaci data non puó essere in passato,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Next Steps,Prossimi passi,
No Action,Nessuna azione,
No Customers yet!,Nessun cliente ancora!,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No Data,Dati Assenti,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No Delivery Note selected for Customer {},Nessuna nota di consegna selezionata per il cliente {},
No Employee Found,Nessun dipendente trovato,
No Item with Barcode {0},Nessun articolo con codice a barre {0},
No Item with Serial No {0},Nessun articolo con numero di serie {0},
No Items added to cart,Nessun articolo aggiunto al carrello,
No Items available for transfer,Nessun articolo disponibile per il trasferimento,
No Items selected for transfer,Nessun elemento selezionato per il trasferimento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No Items to pack,Non ci sono elementi per il confezionamento,
No Items with Bill of Materials to Manufacture,Non ci sono elementi con Bill of Materials per la produzione,
No Items with Bill of Materials.,Nessun articolo con distinta materiali.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No Lab Test created,Nessun test di laboratorio creato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No Permission,Nessuna autorizzazione,
No Quote,Nessuna cifra,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No Remarks,Nessun commento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No Result to submit,Nessun risultato da presentare,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Nessuna struttura retributiva assegnata al Dipendente {0} in data determinata {1},
No Staffing Plans found for this Designation,Nessun piano di personale trovato per questa designazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No Student Groups created.,Non sono stati creati Gruppi Studenti,
No Students in,Nessun studente dentro,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nessun dato di ritenuta fiscale trovato per l&#39;anno fiscale corrente.,
No Work Orders created,Nessun ordine di lavoro creato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No accounting entries for the following warehouses,Nessuna scritture contabili per le seguenti magazzini,
No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nessuna struttura attiva o stipendio predefinito trovato per dipendente {0} per le date indicate,
No address added yet.,Nessun indirizzo ancora aggiunto.,
No contacts added yet.,Nessun contatto ancora aggiunto.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No contacts with email IDs found.,Nessun contatto con ID email trovato.,
No data for this period,Nessun dato per questo periodo,
No description given,Nessuna descrizione fornita,
No employees for the mentioned criteria,Nessun dipendente per i criteri indicati,
No gain or loss in the exchange rate,Nessun guadagno o perdita nel tasso di cambio,
No items listed,Nessun elemento elencato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No items to be received are overdue,Nessun articolo da ricevere è in ritardo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No material request created,Nessuna richiesta materiale creata,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No more updates,Nessun altro aggiornamento,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No of Interactions,No di interazioni,
No of Shares,No di azioni,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No pending Material Requests found to link for the given items.,Nessuna richiesta materiale in sospeso trovata per il collegamento per gli elementi specificati.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No products found,Nessun prodotto trovato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No products found.,Nessun prodotto trovato.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No record found,Nessun record trovato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No records found in the Invoice table,Nessun record trovato nella tabella Fattura,
No records found in the Payment table,Nessun record trovato nella tabella di Pagamento,
No replies from,Nessuna replica da,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nessun documento retributivo scoperto da presentare per i criteri sopra menzionati OPPURE lo stipendio già presentato,
No tasks,Nessuna attività,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No time sheets,Non ci sono fogli di presenza,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No values,Nessun valore,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No {0} found for Inter Company Transactions.,Nessun {0} trovato per transazioni interaziendali.,
Non GST Inward Supplies,Forniture interne non GST,
Non Profit,Non Profit,
Non Profit (beta),Nonprofit (beta),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Non-GST outward supplies,Forniture esterne non GST,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Non-Group to Group,Non-gruppo a gruppo,
None of the items have any change in quantity or value.,Nessuno articolo ha modifiche in termini di quantità o di valore.,
Nos,Nr,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Not Available,Non disponibile,
Not Marked,Non segnato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Not Paid and Not Delivered,Non pagato e non spedito,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Not Permitted,Non consentito,
Not Started,Non iniziato,
Not active,Non attivo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Not allow to set alternative item for the item {0},Non consentire di impostare articoli alternativi per l&#39;articolo {0},
Not allowed to update stock transactions older than {0},Non è permesso aggiornare i documenti di magazzino di età superiore a {0},
Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorizzato a modificare account congelati {0},
Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorizzato poiché {0} supera i limiti,
Not eligible for the admission in this program as per DOB,Non è ammissibile per l&#39;ammissione in questo programma come per DOB,
Not items found,Nessun articolo trovato,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Not permitted for {0},Non consentito per {0},
"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Non consentito, configurare Lab Test Template come richiesto",
Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Non consentito. Si prega di disabilitare il tipo di unità di servizio,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: La data scadenza / riferimento supera i giorni ammessi per il credito dei clienti da {0} giorno (i),
Note: Item {0} entered multiple times,Nota : Articolo {0} inserito più volte,
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : non verrà creato il Pagamento poiché non è stato specificato il Conto Bancario,
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0,
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : Non hai giorni sufficienti per il permesso {0},
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .,
Note: {0},Nota : {0},
Notes,Note,
Nothing is included in gross,Niente è incluso in lordo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Nothing more to show.,Niente di più da mostrare.,
Nothing to change,Niente da cambiare,
Notice Period,Periodo di preavviso,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Notify Customers via Email,Invia ai clienti tramite e-mail,
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Numero degli ammortamenti prenotata non può essere maggiore di Numero totale degli ammortamenti,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Number of Interaction,Numero di interazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Number of Order,Numero d'Ordine,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numero del nuovo account, sarà incluso nel nome dell&#39;account come prefisso",
"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numero del nuovo centro di costo, sarà incluso nel nome del centro di costo come prefisso",
Number of root accounts cannot be less than 4,Il numero di account root non può essere inferiore a 4,
Odometer,Odometro,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Office Equipments,Apparecchiature per ufficio,
Office Maintenance Expenses,Spese di manutenzione dell'ufficio,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Office Rent,Affitto ufficio,
On Hold,In attesa,
On Net Total,Sul totale netto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un cliente può far parte di un solo programma fedeltà.,
Online,Online,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Online Auctions,Aste online,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Solo le autorizzazioni con lo stato 'Approvato' o 'Rifiutato' possono essere confermate,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Solo il candidato studente con lo stato &quot;Approvato&quot; sarà selezionato nella tabella sottostante.,
Only users with {0} role can register on Marketplace,Solo gli utenti con il ruolo {0} possono registrarsi sul Marketplace,
Only {0} in stock for item {1},Solo {0} in stock per l&#39;articolo {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Open BOM {0},Apri la Distinta Base {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Open Item {0},Apri articolo {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Open Notifications,Aperte Notifiche,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Open Orders,Ordini aperti,
Open a new ticket,Apri un nuovo ticket,
Opening,Apertura,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Opening (Cr),Opening ( Cr ),
Opening (Dr),Opening ( Dr),
Opening Accounting Balance,Apertura bilancio contabile,
Opening Accumulated Depreciation,Apertura del deprezzamento accumulato,
Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L&#39;apertura del deprezzamento accumulato deve essere inferiore uguale a {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Opening Balance,Saldo di apertura,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Opening Balance Equity,Apertura Balance Equità,
Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data e Data di chiusura di apertura dovrebbe essere entro lo stesso anno fiscale,
Opening Date should be before Closing Date,Data di apertura dovrebbe essere prima Data di chiusura,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Opening Entry Journal,Diario di apertura,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Opening Invoice Creation Tool,Strumento di Creazione di Fattura Tardiva,
Opening Invoice Item,Articolo di Fattura Tardiva,
Opening Invoices,Fatture Tardive,
Opening Invoices Summary,Riepilogo delle Fatture Tardive,
Opening Qty,Quantità di apertura,
Opening Stock,Disponibilità Iniziale,
Opening Stock Balance,Apertura Saldo delle Scorte,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Opening Value,Valore di apertura,
Opening {0} Invoice created,Apertura della {0} fattura creata,
Operation,operazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tempo di funzionamento deve essere maggiore di 0 per Operation {0},
"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operazione {0} più di tutte le ore di lavoro disponibili a workstation {1}, abbattere l&#39;operazione in più operazioni",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Operations,operazioni,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Operations cannot be left blank,Le operazioni non possono essere lasciati in bianco,
Opp Count,Opp Count,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Opp/Lead %,Opp / Lead%,
Opportunities,Opportunità,
Opportunities by lead source,Opportunità per fonte di piombo,
Opportunity,Opportunità,
Opportunity Amount,Importo opportunità,
Optional Holiday List not set for leave period {0},Elenco festività facoltativo non impostato per periodo di ferie {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opzionale. Imposta valuta predefinita dell&#39;azienda, se non specificato.",
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Order Count,Conteggio ordini,
Order Entry,Inserimento ordini,
Order Value,Valore dell&#39;ordine,
Order rescheduled for sync,Ordine riprogrammato per la sincronizzazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Order/Quot %,Ordine / Quota%,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Ordered,Ordinato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Ordered Qty,Quantità ordinato,
"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Quantità ordinata: Quantità ordinato per l'acquisto , ma non ricevuto .",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Orders,Ordini,
Orders released for production.,Ordini rilasciati per la produzione.,
Organization,Organizzazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Organization Name,Nome organizzazione,
Other Reports,Altri Reports,
"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Altre forniture esterne (esenti da zero, esenti)",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Others,Altri,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Out Qty,out Quantità,
Out Value,Valore out,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Out of Order,Guasto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Outgoing,In partenza,
Outstanding,In sospeso,
Outstanding Amount,Importo Dovuto,
Outstanding Amt,Importo Dovuto,
Outstanding Cheques and Deposits to clear,Gli assegni in circolazione e depositi per cancellare,
Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),In sospeso per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} ),
Outward taxable supplies(zero rated),Rifornimenti imponibili esteriori (zero valutato),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Overdue,in ritardo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Overlap in scoring between {0} and {1},Sovrapposizione nel punteggio tra {0} e {1},
Overlapping conditions found between:,Condizioni sovrapposti trovati tra :,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Owner,Proprietario,
PAN,PAN,
PO already created for all sales order items,PO già creato per tutti gli articoli dell&#39;ordine di vendita,
POS,POS,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Il Voucher di chiusura POS è già disponibile per {0} tra la data {1} e {2},
POS Profile,POS Profilo,
POS Profile is required to use Point-of-Sale,Il profilo POS è richiesto per utilizzare Point-of-Sale,
POS Profile required to make POS Entry,POS Profilo tenuto a POS Entry,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
POS Settings,Impostazioni POS,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantità imballata deve essere uguale per l'articolo {0} sulla riga {1},
Packing Slip,Documento di trasporto,
Packing Slip(s) cancelled,Documento(i) di trasporto annullato(i),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Paid,Pagato,
Paid Amount,Importo pagato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},L'Importo versato non può essere maggiore del totale importo dovuto negativo {0},
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo pagato + Importo svalutazione non può essere superiore a Totale generale,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Paid and Not Delivered,Pagato e non consegnato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Parent Item {0} must not be a Stock Item,Articolo padre {0} non deve essere un Articolo in stock,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Parents Teacher Meeting Attendance,Presenza alla riunione degli insegnanti genitori,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Part-time,A tempo parziale,
Partially Depreciated,parzialmente ammortizzato,
Partially Received,Parzialmente ricevuto,
Party,Partner,
Party Name,Nome del Partner,
Party Type,Tipo Partner,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Party Type and Party is mandatory for {0} account,Tipo di partito e festa sono obbligatori per l&#39;account {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Party Type is mandatory,Tipo Partner è obbligatorio,
Party is mandatory,Il Partner è obbligatorio,
Password policy for Salary Slips is not set,La politica password per le buste paga non è impostata,
Past Due Date,Data già scaduta,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Patient,Paziente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Patient Appointment,Appuntamento paziente,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Patient Encounter,Incontro paziente,
Patient not found,Paziente non trovato,
Pay Remaining,Paga rimanente,
Pay {0} {1},Paga {0} {1},
Payable,pagabile,
Payable Account,Conto pagabile,
Payable Amount,Importo da pagare,
Payment,Pagamento,
Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pagamento annullato. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli,
Payment Confirmation,Conferma di pagamento,
Payment Date,Data di pagamento,
Payment Days,Giorni di pagamento,
Payment Document,Documento di pagamento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Payment Due Date,Scadenza,
Payment Entries {0} are un-linked,I Pagamenti {0} non sono collegati,
Payment Entry,Pagamento,
Payment Entry already exists,Il Pagamento esiste già,
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo.,
Payment Entry is already created,Il Pagamento è già stato creato,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Pagamento fallito. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway account non ha creato, per favore creare uno manualmente.",
Payment Mode,Modalità di pagamento,
"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Modalità di pagamento non è configurato. Si prega di verificare, se account è stato impostato sulla modalità di pagamento o su POS profilo.",
Payment Receipt Note,Nota Ricevuta di pagamento,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Payment Request,Richiesta di pagamento,
Payment Request for {0},Richiesta di pagamento per {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Payment Tems,Temi di pagamento,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Payment Term,Termine di pagamento,
Payment Terms,Termini di pagamento,
Payment Terms Template,Modello di termini di pagamento,
Payment Terms based on conditions,Termini di pagamento in base alle condizioni,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Payment Type,Tipo di pagamento,
"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipo di pagamento deve essere uno dei Ricevere, Pay e di trasferimento interno",
Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore dell'importo dovuto {2},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Payment of {0} from {1} to {2},Pagamento di {0} da {1} a {2},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Payment request {0} created,La richiesta di pagamento {0} è stata creata,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Payments,pagamenti,
Payroll,Libro paga,
Payroll Number,Numero del libro paga,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Payroll Payable,Payroll da pagare,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Payroll date can not be less than employee's joining date,La data del libro paga non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente,
Payslip,Busta paga,
Pending Activities,Attività in sospeso,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Pending Amount,Importo in attesa,
Pending Leaves,Ferie in sospeso,
Pending Qty,Quantità in attesa,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Pending Quantity,Quantità in sospeso,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Pending Review,In attesa di validazione,
Pending activities for today,Attività di attesa per oggi,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Pension Funds,Fondi pensione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Perception Analysis,Analisi della percezione,
Period,Periodo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Period Closing Entry,Entrata Periodo di chiusura,
Period Closing Voucher,Periodo di chiusura Voucher,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Periodicity,Periodicità,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Personal Details,Dettagli personali,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Pharmaceutical,farmaceutico,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Pharmaceuticals,Farmaceutici,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Physician,Medico,
Piecework,lavoro a cottimo,
Pin Code,Codice PIN,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Place Of Supply (State/UT),Luogo di fornitura (stato / UT),
Place Order,Inserisci ordine,
Plan for maintenance visits.,Piano per le visite di manutenzione.,
Planned Qty,Quantità prevista,
"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Qtà pianificata: quantità, per la quale l&#39;ordine di lavoro è stato aumentato, ma è in attesa di essere prodotto.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Planning,Pianificazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Plants and Machineries,Impianti e Macchinari,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Si prega di impostare il gruppo di fornitori in Impostazioni acquisto.,
Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Aggiungi un account di apertura temporanea nel piano dei conti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please add the account to root level Company - ,Aggiungi l&#39;account alla società di livello principale -,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Si prega di aggiungere i restanti benefici {0} a qualsiasi componente esistente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Si prega di verificare l&#39;opzione multi valuta per consentire agli account con altra valuta,
Please click on 'Generate Schedule',Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ',
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0},
Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione,
Please confirm once you have completed your training,Si prega di confermare una volta completata la tua formazione,
Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Si prega di contattare l'utente che hanno Sales Master Responsabile {0} ruolo,
Please create Customer from Lead {0},Si prega di creare il Cliente dal Lead {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Crea una ricevuta di acquisto o una fattura di acquisto per l&#39;articolo {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please define grade for Threshold 0%,Definisci il grado per Soglia 0%,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Si prega di abilitare Applicabile sulle spese effettive di prenotazione,
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Si prega di abilitare Applicabile su ordine d&#39;acquisto e applicabile alle spese effettive di prenotazione,
Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Abilitare l&#39;account predefinito in entrata prima di creare il gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please enable pop-ups,Si prega di abilitare i pop-up,
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Si prega di specificare ' è un Conto lavoro ' come Si o No,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please enter API Consumer Key,Inserisci la chiave consumer dell&#39;API,
Please enter API Consumer Secret,Inserisci l&#39;API Consumer Secret,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please enter Account for Change Amount,Si prega di inserire account per quantità di modifica,
Please enter Approving Role or Approving User,Inserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente,
Please enter Cost Center,Inserisci Centro di costo,
Please enter Delivery Date,Inserisci la Data di Consegna,
Please enter Employee Id of this sales person,Inserisci ID dipendente di questa persona di vendite,
Please enter Expense Account,Inserisci il Conto uscite,
Please enter Item Code to get Batch Number,Inserisci Codice Articolo per ottenere il numero di lotto,
Please enter Item Code to get batch no,Inserisci il codice Item per ottenere lotto non,
Please enter Item first,Inserisci articolo prima,
Please enter Maintaince Details first,Inserisci Maintaince dettagli prima,
Please enter Material Requests in the above table,Si prega di inserire richieste materiale nella tabella di cui sopra,
Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1},
Please enter Preferred Contact Email,Inserisci il contatto preferito Email,
Please enter Production Item first,Inserisci prima articolo Produzione,
Please enter Purchase Receipt first,Si prega di inserire prima la Ricevuta di Acquisto,
Please enter Receipt Document,Si prega di inserire prima il Documento di Ricevimento,
Please enter Reference date,Inserisci Data di riferimento,
Please enter Repayment Periods,Si prega di inserire periodi di rimborso,
Please enter Reqd by Date,Si prega di inserire la data di consegna richiesta,
Please enter Sales Orders in the above table,Si prega di inserire gli ordini di vendita nella tabella precedente,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please enter Woocommerce Server URL,Inserisci l&#39;URL del server Woocommerce,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please enter Write Off Account,Inserisci Conto per Svalutazioni,
Please enter atleast 1 invoice in the table,Inserisci atleast 1 fattura nella tabella,
Please enter company first,Inserisci prima azienda,
Please enter company name first,Inserisci il nome della società prima,
Please enter default currency in Company Master,Inserisci valuta predefinita in Azienda Maestro,
Please enter message before sending,Inserisci il messaggio prima di inviarlo,
Please enter parent cost center,Inserisci il centro di costo genitore,
Please enter quantity for Item {0},Inserite la quantità per articolo {0},
Please enter relieving date.,Inserisci la data alleviare .,
Please enter repayment Amount,Si prega di inserire l&#39;importo di rimborso,
Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Si prega di inserire valido Esercizio inizio e di fine,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please enter valid email address,Inserisci indirizzo email valido,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please enter {0} first,Si prega di inserire {0} prima,
Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Si prega di compilare tutti i dettagli per generare il risultato della valutazione.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please identify/create Account (Group) for type - {0},Identifica / crea Account (Gruppo) per il tipo - {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Identificare / creare un account (libro mastro) per il tipo - {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please input all required Result Value(s),Si prega di inserire tutti i valori dei risultati richiesti,
Please login as another user to register on Marketplace,Effettua il login come un altro utente per registrarsi sul Marketplace,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Assicurati di voler cancellare tutte le transazioni di questa azienda. I dati anagrafici rimarranno così com&#39;è. Questa azione non può essere annullata.,
Please mention Basic and HRA component in Company,Si prega di citare i componenti Basic e HRA in Azienda,
Please mention Round Off Account in Company,Si prega di citare Arrotondamento account in azienda,
Please mention Round Off Cost Center in Company,Si prega di citare Arrotondamento centro di costo in azienda,
Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please mention the Lead Name in Lead {0},Si prega di citare il Lead Name in Lead {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please pull items from Delivery Note,Si prega di tirare oggetti da DDT,
Please re-type company name to confirm,Si prega di digitare nuovamente il nome della società per confermare,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please register the SIREN number in the company information file,Si prega di registrare il numero SIREN nel file delle informazioni aziendali,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Si prega di rimuovere questo Invoice {0} dal C-Form {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please save the patient first,Si prega di salvare prima il paziente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please save the report again to rebuild or update,Salva di nuovo il rapporto per ricostruire o aggiornare,
"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila",
Please select Apply Discount On,Si prega di selezionare Applica sconto su,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select BOM against item {0},Seleziona la BOM rispetto all&#39;articolo {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select BOM for Item in Row {0},Seleziona la Distinta Base per l'Articolo nella riga {0},
Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleziona Distinta Base nel campo Distinta Base per la voce {0},
Please select Category first,Si prega di selezionare Categoria prima,
Please select Charge Type first,Seleziona il tipo di carica prima,
Please select Company,Selezionare prego,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select Company and Designation,Si prega di selezionare Società e designazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select Company and Party Type first,Per favore selezionare prima l'azienda e il tipo di Partner,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleziona Società e Data di pubblicazione per ottenere le voci,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select Company first,Seleziona prima azienda,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selezionare la data di completamento per il registro di manutenzione delle attività completato,
Please select Completion Date for Completed Repair,Selezionare la data di completamento per la riparazione completata,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select Course,Seleziona Corso,
Please select Drug,Si prega di selezionare droga,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select Employee,Si prega di selezionare Dipendente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select Employee Record first.,Si prega di selezionare i dipendenti Record prima.,
Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleziona esistente Società per la creazione di piano dei conti,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select Healthcare Service,Si prega di selezionare il servizio sanitario,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Si prega di selezionare la voce dove &quot;è articolo di&quot; è &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; è &quot;Sì&quot;, e non c&#39;è nessun altro pacchetto di prodotti",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Selezionare Stato di manutenzione come completato o rimuovere Data di completamento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select Party Type first,Selezionare prima il tipo di Partner,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select Patient,Si prega di selezionare Paziente,
Please select Patient to get Lab Tests,Selezionare Patient per ottenere i test di laboratorio,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select Posting Date before selecting Party,Si prega di selezionare la data di registrazione prima di selezionare il Partner,
Please select Posting Date first,Seleziona Data Pubblicazione primo,
Please select Price List,Seleziona Listino Prezzi,
Please select Program,Seleziona Programma,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select Qty against item {0},Seleziona Qtà rispetto all&#39;articolo {0},
Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleziona prima il magazzino di conservazione dei campioni in Impostazioni stock,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select Start Date and End Date for Item {0},Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0},
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Si prega di scegliere l&#39;ammissione all&#39;allievo che è obbligatoria per il candidato scolastico pagato,
Please select a BOM,Seleziona una Distinta Base,
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleziona un batch per l&#39;articolo {0}. Impossibile trovare un unico batch che soddisfi questo requisito,
Please select a Company,Seleziona una società,
Please select a batch,Seleziona un batch,
Please select a csv file,Seleziona un file csv,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select a customer,Si prega di selezionare un cliente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select a field to edit from numpad,Seleziona un campo da modificare da numpad,
Please select a table,Seleziona una tabella,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select a valid Date,Si prega di selezionare una data valida,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select a value for {0} quotation_to {1},Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1},
Please select a warehouse,Seleziona un magazzino,
Please select an item in the cart,Seleziona un elemento nel carrello,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select at least one domain.,Si prega di selezionare almeno un dominio.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select correct account,Seleziona account corretto,
Please select customer,Seleziona cliente,
Please select date,Seleziona la data,
Please select item code,Si prega di selezionare il codice articolo,
Please select month and year,Si prega di selezionare mese e anno,
Please select prefix first,Si prega di selezionare il prefisso prima,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select the Company,Si prega di selezionare la società,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select the Company first,Si prega di selezionare la società per primo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleziona il tipo di Programma a più livelli per più di una regola di raccolta.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleziona il gruppo di valutazione diverso da &#39;Tutti i gruppi di valutazione&#39;,
Please select the document type first,Si prega di selezionare il tipo di documento prima,
Please select weekly off day,Seleziona il giorno di riposo settimanale,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select {0},Si prega di selezionare {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select {0} first,Si prega di selezionare {0} prima,
Please set 'Apply Additional Discount On',Impostare 'Applicare lo Sconto Aggiuntivo su',
Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Si prega di impostare &#39;Asset Centro ammortamento dei costi&#39; in compagnia {0},
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Si prega di impostare &#39;Conto / perdita di guadagno su Asset Disposal&#39; in compagnia {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Imposta Account in Magazzino {0} o Account inventario predefinito in Azienda {1},
Please set B2C Limit in GST Settings.,Imposta il limite B2C nelle impostazioni GST.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set Company,Imposti la Società,
Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Impostare il filtro aziendale vuoto se Group By è &#39;Azienda&#39;,
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Si prega di impostare di default Payroll conto da pagare in azienda {0},
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Si prega di impostare gli account relativi ammortamenti nel settore Asset Categoria {0} o {1} società,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please set Email Address,Si prega di impostare l&#39;indirizzo e-mail,
Please set GST Accounts in GST Settings,Si prega di impostare account GST in Impostazioni GST,
Please set Hotel Room Rate on {},Si prega di impostare la tariffa della camera dell&#39;hotel su {},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set Number of Depreciations Booked,Si prega di impostare Numero di ammortamenti Prenotato,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Imposta l&#39;account di guadagno / perdita di cambio non realizzato nella società {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Impostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee,
Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Si prega di impostare un valore predefinito lista per le vacanze per i dipendenti {0} o {1} società,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please set account in Warehouse {0},Imposta l&#39;account in Magazzino {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set an active menu for Restaurant {0},Imposta un menu attivo per il ristorante {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Imposta l&#39;account associato in Categoria ritenuta d&#39;acconto {0} contro l&#39;azienda {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Si prega di impostare almeno una riga nella tabella Imposte e spese,
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0},
Please set default account in Salary Component {0},Si prega di impostare account predefinito di stipendio componente {0},
Please set default customer group and territory in Selling Settings,Imposta il gruppo e il territorio del cliente di default nelle Impostazioni di vendita,
Please set default customer in Restaurant Settings,Impostare il cliente predefinito in Impostazioni ristorante,
Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare la notifica di approvazione nelle impostazioni delle risorse umane.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare notifica dello stato nelle impostazioni delle risorse umane.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set default {0} in Company {1},Si prega di impostare di default {0} nell&#39;azienda {1},
Please set filter based on Item or Warehouse,Si prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Si prega di impostare la politica di ferie per i dipendenti {0} nel record Dipendente / Grade,
Please set recurring after saving,Si prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set the Company,Imposti la Società,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please set the Customer Address,Si prega di impostare l&#39;indirizzo del cliente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set the Date Of Joining for employee {0},Imposta la data di assunzione del dipendente {0},
Please set the Default Cost Center in {0} company.,Impostare il centro di costo predefinito in {0} società.,
Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Impostare l&#39;ID di posta elettronica per lo studente per inviare la richiesta di pagamento,
Please set the Item Code first,Impostare prima il codice dell&#39;articolo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please set the Payment Schedule,Si prega di impostare il programma di pagamento,
Please set the series to be used.,Si prega di impostare la serie da utilizzare.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set {0} for address {1},Si prega di impostare {0} per l&#39;indirizzo {1},
Please setup Students under Student Groups,Impostare gli studenti in gruppi di studenti,
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Per favore, condividi i tuoi commenti con la formazione cliccando su &quot;Informazioni sulla formazione&quot; e poi su &quot;Nuovo&quot;",
Please specify Company,Si prega di specificare Azienda,
Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società di procedere,
Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;,
Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1},
Please specify at least one attribute in the Attributes table,Specifica almeno un attributo nella tabella Attributi,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please specify currency in Company,Si prega di specificare la valuta in Azienda,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi,
Please specify from/to range,Si prega di specificare da / a gamma,
Please supply the specified items at the best possible rates,Si prega di fornire gli elementi specificati ai migliori prezzi possibili,
Please update your status for this training event,Aggiorna il tuo stato per questo evento di addestramento,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please wait 3 days before resending the reminder.,Attendi 3 giorni prima di inviare nuovamente il promemoria.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Point of Sale,Punto di vendita,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Point-of-Sale,Punto vendita,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale Profilo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Portal,Portale,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Possible Supplier,Fornitore Possibile,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Postal Expenses,Spese postali,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Posting Date,Data di Registrazione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Posting Date cannot be future date,La data di registrazione non può essere una data futura,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Posting Time,Ora di Registrazione,
Posting date and posting time is mandatory,Data e ora di registrazione sono obbligatori,
Posting timestamp must be after {0},Distacco timestamp deve essere successiva {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Potential opportunities for selling.,Potenziali opportunità di vendita.,
Practitioner Schedule,Programma del praticante,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Pre Sales,Pre vendita,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Preference,Preferenza,
Prescribed Procedures,Procedure prescritte,
Prescription,Prescrizione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Prescription Dosage,Dosaggio prescrizione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Prescription Duration,Durata della prescrizione,
Prescriptions,prescrizioni,
Present,Presente,
Prev,prev,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Preview Salary Slip,Anteprima foglio paga,
Previous Financial Year is not closed,Il Precedente Esercizio Finanziario non è chiuso,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Price,Prezzo,
Price List,Listino prezzi,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Price List Currency not selected,Listino Prezzi Valuta non selezionati,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Price List Rate,Prezzo di listino,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Price List master.,Maestro listino prezzi.,
Price List must be applicable for Buying or Selling,Prezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di,
Price List not found or disabled,Listino Prezzi non trovato o disattivato,
Price List {0} is disabled or does not exist,Listino {0} è disattivato o non esiste,
Price or product discount slabs are required,Sono richiesti lastre di prezzo o di sconto del prodotto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Pricing,Prezzi,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Pricing Rule,Regola Prezzi,
"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca.",
"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri.",
Pricing Rule {0} is updated,La regola dei prezzi {0} è stata aggiornata,
Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.,
Primary,Primaria,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Primary Address Details,Dettagli indirizzo primario,
Primary Contact Details,Dettagli del contatto principale,
Principal Amount,Quota capitale,
Print IRS 1099 Forms,Stampa moduli IRS 1099,
Print Report Card,Stampa la pagella,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Print and Stationery,Di stampa e di cancelleria,
Print settings updated in respective print format,Le impostazioni di stampa aggiornati nel rispettivo formato di stampa,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Print taxes with zero amount,Stampa le tasse con importo zero,
Printing and Branding,Stampa e branding,
Private Equity,Private Equity,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Privilege Leave,Lascia Privilege,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Probation,Prova,
Probationary Period,Periodo di prova,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Process Day Book Data,Elaborazione dei dati del Daybook,
Process Master Data,Elaborare dati anagrafici,
Processing Chart of Accounts and Parties,Elaborazione del piano contabile e delle parti,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Processing Items and UOMs,Elaborazione di articoli e UOM,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Processing Party Addresses,Indirizzi degli elaboratori,
Processing Vouchers,Elaborazione di buoni,
Procurement,Approvvigionamento,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Produced Qty,Qtà prodotta,
Product,Prodotto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Product Bundle,Bundle prodotto,
Product Search,Ricerca prodotto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Production,Produzione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Production Item,Produzione Articolo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Products,Prodotti,
Profit and Loss,Profitti e perdite,
Profit for the year,profitto dell&#39;anno,
Program,Programma,
Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Il programma nella struttura tariffaria e nel gruppo di studenti {0} sono diversi.,
Program {0} does not exist.,Il programma {0} non esiste.,
Program: ,Programma:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Progress % for a task cannot be more than 100.,Avanzamento % per un'attività non può essere superiore a 100.,
Project Collaboration Invitation,Progetto di collaborazione Invito,
Project Id,Progetto Id,
Project Manager,Responsabile Progetto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Project Name,Nome del progetto,
Project Start Date,Data di inizio del progetto,
Project Status,Stato del progetto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Project Summary for {0},Riepilogo progetto per {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Project Update.,Aggiornamento del progetto.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Project Value,Valore di progetto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Project activity / task.,Attività / attività del progetto.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Project master.,Progetto Master.,
Project-wise data is not available for Quotation,Dati di progetto non sono disponibile per Preventivo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Projected,proiettata,
Projected Qty,Qtà proiettata,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Projected Quantity Formula,Formula quantità proiettata,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Projects,progetti,
Property already added,Proprietà già aggiunta,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Proposal Writing,Scrivere proposta,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Proposal/Price Quote,Proposta / preventivo prezzi,
Prospecting,prospezione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Provisional Profit / Loss (Credit),Risultato provvisorio / Perdita (credito),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Publications,pubblicazioni,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Publish Items on Website,Pubblica articoli sul Sito Web,
Publishing,editoria,
Purchase,Acquisto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Purchase Amount,Ammontare dell&#39;acquisto,
Purchase Date,Data di acquisto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Purchase Invoice,Fattura di Acquisto,
Purchase Invoice {0} is already submitted,La Fattura di Acquisto {0} è già stata presentata,
Purchase Order,Ordine di acquisto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Purchase Order Amount,Importo ordine d&#39;acquisto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Purchase Order Amount(Company Currency),Importo ordine d&#39;acquisto (valuta dell&#39;azienda),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Purchase Order Date,Data dell&#39;ordine d&#39;acquisto,
Purchase Order Items not received on time,Ordine d&#39;acquisto Articoli non ricevuti in tempo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Purchase Order number required for Item {0},Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0},
Purchase Order to Payment,Ordine d&#39;acquisto a pagamento,
Purchase Order {0} is not submitted,L'ordine di Acquisto {0} non è stato presentato,
Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Gli ordini di acquisto non sono consentiti per {0} a causa di una posizione di scorecard di {1}.,
Purchase Orders given to Suppliers.,Ordini di acquisto emessi ai Fornitori.,
Purchase Price List,Acquisto Listino Prezzi,
Purchase Receipt,Ricevuta di Acquisto,
Purchase Receipt {0} is not submitted,La Ricevuta di Acquisto {0} non è stata presentata,
Purchase Tax Template,Acquisto fiscale Template,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Gli ordini di acquisto ti aiutano a pianificare e monitorare i tuoi acquisti,
Purchasing,Acquisto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Purpose must be one of {0},Scopo deve essere uno dei {0},
Qty,Qtà,
Qty To Manufacture,Qtà da Produrre,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Qty Total,Qtà totale,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Qty for {0},Quantità per {0},
Qualification,Qualifica,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Quality,Qualità,
Quality Action,Azione di qualità,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quality Goal.,Obiettivo di qualità,
Quality Inspection,Controllo Qualità,
Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Ispezione di qualità: {0} non è stato inviato per l&#39;articolo: {1} nella riga {2},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Quality Management,Gestione della qualità,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quality Meeting,Riunione di qualità,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Quality Procedure,Procedura di qualità,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quality Procedure.,Procedura di qualità,
Quality Review,Revisione della qualità,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Quantity,Quantità,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1},
Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2},
Quantity must be less than or equal to {0},La quantità deve essere minore o uguale a {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Quantity must be positive,La quantità deve essere positiva,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quantity must not be more than {0},Quantità non deve essere superiore a {0},
Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1},
Quantity should be greater than 0,Quantità deve essere maggiore di 0,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Quantity to Make,Quantità da fare,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantità di Fabbricazione deve essere maggiore di 0.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Quantity to Produce,Quantità da produrre,
Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantità da produrre non può essere inferiore a zero,
Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,In coda per la sostituzione della BOM. Potrebbero essere necessari alcuni minuti.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,In coda per aggiornare il prezzo più recente in tutte le fatture dei materiali. Può richiedere alcuni minuti.,
Quick Journal Entry,Breve diario,
Quot Count,Quot Count,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Quot/Lead %,Quot / Lead%,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quotation,Preventivo,
Quotation {0} is cancelled,Preventivo {0} è annullato,
Quotation {0} not of type {1},Preventivo {0} non di tipo {1},
Quotations,Preventivi,
"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Le quotazioni sono proposte, offerte che hai inviato ai tuoi clienti",
Quotations received from Suppliers.,Preventivi ricevuti dai Fornitori.,
Quotations: ,Preventivi:,
Quotes to Leads or Customers.,Preventivo a Leads o a Clienti.,
RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQ non sono consentite per {0} a causa del valutazione {1},
Range,Intervallo,
Rate,Prezzo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Rate:,Vota:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Raw Material,Materia prima,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Raw Materials,Materiali grezzi,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Raw Materials cannot be blank.,Materie prime non può essere vuoto.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Re-open,Riaprire,
Read blog,Leggi il blog,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Read the ERPNext Manual,Leggere il manuale ERPNext,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reading Uploaded File,Lettura del file caricato,
Real Estate,Immobiliare,
Reason For Putting On Hold,Motivo per mettere in attesa,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reason for Hold,Motivo della sospensione,
Reason for hold: ,Motivo della sospensione:,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Receipt,Ricevuta,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Receipt document must be submitted,La Ricevuta deve essere presentata,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Receivable,ricevibile,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Receivable Account,Conto Crediti,
Receive at Warehouse Entry,Ricevi all&#39;ingresso del magazzino,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Received,ricevuto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Received On,Ricevuto On,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Received Quantity,Quantità ricevuta,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Received Stock Entries,Voci di magazzino ricevute,
Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore,
Reconcile,conciliare,
"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Salva tutte le comunicazioni di tipo e-mail, telefono, chat, visita, ecc",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Records,Records,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Ref,Rif,
Ref Date,Data Rif,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reference,Riferimento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reference #{0} dated {1},Riferimento # {0} datato {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reference Date,Data di riferimento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reference Doctype must be one of {0},Riferimento Doctype deve essere uno dei {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reference Document,Documento di riferimento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reference No & Reference Date is required for {0},N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0},
Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Di riferimento e di riferimento Data è obbligatoria per la transazione Bank,
Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reference No.,Numero di riferimento,
Reference Number,Numero di riferimento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Riferimento: {0}, codice dell&#39;articolo: {1} e cliente: {2}",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
References,Riferimenti,
Register,Registrare,
Reject,Rifiutare,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Rejected,Rifiutato,
Related,Collegamento,
Relation with Guardian1,Rapporto con Guardian1,
Relation with Guardian2,Rapporto con Guardian2,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Release Date,Data di rilascio,
Reload Linked Analysis,Ricarica l&#39;analisi collegata,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Remaining,Disponibile,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Remaining Balance,Equilibrio restante,
Remarks,Osservazioni,
Reminder to update GSTIN Sent,Promemoria per aggiornare GSTIN inviato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Remove item if charges is not applicable to that item,Rimuovere articolo se le spese non è applicabile a tale elemento,
Removed items with no change in quantity or value.,Eliminati elementi senza variazione di quantità o valore.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reopen,Riaprire,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reorder Level,Riordina Level,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reorder Qty,Riordina quantità,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Repeat Customer Revenue,Ripetere Revenue clienti,
Repeat Customers,Ripetere i clienti,
Replace BOM and update latest price in all BOMs,Sostituire il BOM e aggiornare il prezzo più recente in tutte le BOM,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Replies,risposte,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Report,Report,
Report Builder,Report Builder,
Report Type is mandatory,Tipo di Report è obbligatorio,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Report an Issue,Segnala un problema,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reports,Report,
Reqd By Date,Data di Consegna,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reqd Qty,Reqd Qty,
Request for Quotation,Richiesta di offerta,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Richiesta di offerta disabilitata per l'accesso dal portale, verificare le configurazioni del portale",
Request for Quotations,Richieste di offerta,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Request for Raw Materials,Richiesta di materie prime,
Request for purchase.,Richiesta di acquisto.,
Request for quotation.,Richiesta di offerta.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Requested Qty,richiesto Quantità,
"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Richiesto Quantità : Quantità richiesto per l'acquisto , ma non ordinato.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Requesting Site,Sito richiedente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Richiesta di Pagamento contro {0} {1} per quantità {2},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Requestor,Richiedente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Required On,Richiesto On,
Required Qty,Quantità richiesta,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Required Quantity,Quantità richiesta,
Reschedule,Riprogrammare,
Research,Ricerca,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Research & Development,Ricerca & Sviluppo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Researcher,Ricercatore,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Resend Payment Email,Invia di nuovo pagamento Email,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reserve Warehouse,Riserva magazzino,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reserved Qty,Riservato Quantità,
Reserved Qty for Production,Quantità Riservata per la Produzione,
Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Qtà riservata per la produzione: quantità di materie prime per la produzione di articoli.,
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Riservato Quantità : quantità ordinata in vendita , ma non consegnati .",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Il magazzino riservato è obbligatorio per l&#39;articolo {0} in materie prime fornite,
Reserved for manufacturing,Riservato per la produzione,
Reserved for sale,Riservato per la vendita,
Reserved for sub contracting,Riservato per il subappalto,
Resistant,Resistente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Resolve error and upload again.,Risolvi errore e carica di nuovo.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Responsibilities,responsabilità,
Rest Of The World,Resto del mondo,
Restart Subscription,Riavvia abbonamento,
Restaurant,Ristorante,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Result Date,Data di risultato,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Result already Submitted,Risultato già inviato,
Resume,Curriculum vitae,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Retail,Vendita al dettaglio,
Retail & Wholesale,Retail & Wholesale,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Retail Operations,Le operazioni di vendita al dettaglio,
Retained Earnings,Utili trattenuti,
Retention Stock Entry,Retention stock entry,
Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Memorizzazione stock già creata o Quantità campione non fornita,
Return,Ritorno,
Return / Credit Note,Ritorno / Nota di credito,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Return / Debit Note,Reso / Nota di Debito,
Returns,Restituisce,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reverse Journal Entry,Entrata di giornale inversa,
Review Invitation Sent,Rivedi l&#39;invito inviato,
Review and Action,Revisione e azione,
Rooms Booked,Camere prenotate,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Root Company,Azienda principale,
Root Type,Root Tipo,
Root Type is mandatory,Root Type è obbligatorio,
Root cannot be edited.,Root non può essere modificato .,
Root cannot have a parent cost center,Root non può avere un centro di costo genitore,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Round Off,Arrotondare,
Rounded Total,Totale arrotondato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row # {0}: ,Row # {0}:,
Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lotto n deve essere uguale a {1} {2},
Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Impossibile restituire più di {1} per la voce {2},
Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Riga # {0}: la velocità non può essere superiore alla velocità utilizzata in {1} {2},
Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Row # {0}: restituito Voce {1} non esiste in {2} {3},
Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: N. di serie è obbligatoria,
Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Riga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere negativo,
Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Riga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere positivo,
Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Riga n. {0}: l&#39;account {1} non appartiene all&#39;azienda {2},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Riga # {0}: L'Importo assegnato non può essere superiore all'importo dovuto.,
"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Row # {0}: Asset {1} non può essere presentata, è già {2}",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Riga # {0}: impossibile impostare Tasso se l&#39;importo è maggiore dell&#39;importo fatturato per l&#39;articolo {1}.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Data di Liquidazione {1} non può essere prima Assegno Data {2},
Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Riga # {0}: duplica la voce nei riferimenti {1} {2},
Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Riga # {0}: la Data di Consegna Confermata non può essere precedente all'Ordine di Acquisto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row #{0}: Item added,Riga # {0}: elemento aggiunto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: diario {1} non ha conto {2} o già confrontato con un altro buono,
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: Non è consentito cambiare il Fornitore quando l'Ordine di Acquisto esiste già,
Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Si prega di impostare la quantità di riordino,
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1},
Row #{0}: Qty increased by 1,Riga # {0}: Qtà aumentata di 1,
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Riga #{0}: il Rapporto deve essere lo stesso di {1}: {2} ({3} / {4}),
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Riga # {0}: Il tipo di documento di riferimento deve essere uno dei requisiti di spesa o voce del giornale,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno di Ordine di Acquisto, fatture di acquisto o diario",
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno dei ordini di vendita, fattura di vendita o diario",
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Rifiutato Quantità non è possibile entrare in acquisto di ritorno,
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Rifiutato Warehouse è obbligatoria per la voce respinto {1},
Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Riga n. {0}: La data di consegna richiesta non può essere precedente alla data della transazione,
Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Impostare Fornitore per Articolo {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Riga # {0}: lo stato deve essere {1} per lo sconto fattura {2},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Riga # {0}: Il lotto {1} ha solo {2} qta. Si prega di selezionare un altro lotto che dispone di {3} qta oppure dividere la riga in più righe, per consegnare/emettere da più lotti",
Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: conflitti Timings con riga {1},
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} non può essere negativo per la voce {2},
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Rimborso Spese {1}. In attesa importo è {2},
Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Riga {0}: l&#39;operazione è necessaria per l&#39;articolo di materie prime {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Riga {0} # L&#39;importo assegnato {1} non può essere maggiore dell&#39;importo non reclamato {2},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La riga {0} # articolo {1} non può essere trasferita più di {2} contro l&#39;ordine d&#39;acquisto {3},
Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La riga {0} N. importo pagato non può essere maggiore dell&#39;importo anticipato richiesto,
Row {0}: Activity Type is mandatory.,Riga {0}: Tipo Attività è obbligatoria.,
Row {0}: Advance against Customer must be credit,Riga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito,
Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Riga {0}: L'anticipo verso Fornitore deve essere un debito,
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alI'importo del Pagamento {2},
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alla fatturazione dell'importo dovuto {2},
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1},
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Riga {0}: Distinta materiali non trovato per la voce {1},
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: fattore di conversione è obbligatoria,
Row {0}: Cost center is required for an item {1},Riga {0}: è necessario un centro di costo per un elemento {1},
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1},
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Riga {0}: Valuta del BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2},
Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row {0}: Depreciation Start Date is required,Riga {0}: è richiesta la Data di inizio ammortamento,
Row {0}: Enter location for the asset item {1},Riga {0}: inserisci la posizione per la voce di bene {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Riga {0}: Tasso di cambio è obbligatorio,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Riga {0}: Valore previsto dopo che la vita utile deve essere inferiore all&#39;importo di acquisto lordo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Riga {0}: Per il fornitore {0} l'Indirizzo e-mail è richiesto per inviare l'e-mail,
Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Riga {0}: From Time To Time ed è obbligatoria.,
Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Riga {0}: From Time To Time e di {1} si sovrappone {2},
Row {0}: From time must be less than to time,Riga {0}: da ora deve essere inferiore a ora,
Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Riga {0}: valore Ore deve essere maggiore di zero.,
Row {0}: Invalid reference {1},Riga {0}: Riferimento non valido {1},
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Riga {0}: Partner / Account non corrisponde con {1} / {2} {3} {4},
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Riga {0}: Tipo Partner e Partner sono necessari per conto Crediti / Debiti {1},
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Riga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo,
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo.,
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Riga {0}: impostare il motivo dell&#39;esenzione fiscale in Imposte e addebiti,
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Riga {0}: imposta la Modalità di pagamento in Pianificazione pagamenti,
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Riga {0}: imposta il codice corretto su Modalità di pagamento {1},
Row {0}: Qty is mandatory,Riga {0}: Quantità è obbligatorio,
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Riga {0}: Ispezione di qualità rifiutata per l&#39;articolo {1},
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: UOM fattore di conversione è obbligatoria,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row {0}: select the workstation against the operation {1},Riga {0}: seleziona la workstation rispetto all&#39;operazione {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Riga {0}: {1} Numeri di serie necessari per l&#39;articolo {2}. Hai fornito {3}.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Riga {0}: {1} è richiesta per creare le Fatture di apertura {2},
Row {0}: {1} must be greater than 0,Riga {0}: {1} deve essere maggiore di 0,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Riga {0}: {1} {2} non corrisponde con {3},
Row {0}:Start Date must be before End Date,Riga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Righe con date di scadenza duplicate in altre righe sono state trovate: {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Rules for adding shipping costs.,Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .,
Rules for applying pricing and discount.,Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .,
S.O. No.,S.O. No.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
SGST Amount,Importo SGST,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
SO Qty,SO Quantità,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Safety Stock,Scorta di sicurezza,
Salary,Stipendio,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Salary Slip ID,Stipendio slittamento ID,
Salary Slip of employee {0} already created for this period,Foglio paga del dipendente {0} già creato per questo periodo,
Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Salario Slip of dipendente {0} già creato per foglio di tempo {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salary Slip presentato per il periodo da {0} a {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Salary Structure Assignment for Employee already exists,L&#39;assegnazione della struttura salariale per il dipendente esiste già,
Salary Structure Missing,Stipendio Struttura mancante,
Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La struttura salariale deve essere presentata prima della presentazione della Dichiarazione di esenzione fiscale,
Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Struttura salariale non trovata per il dipendente {0} e data {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La struttura salariale dovrebbe disporre di componenti di benefit flessibili per erogare l&#39;importo del benefit,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Stipendio già elaborato per il periodo compreso tra {0} e {1}, Lascia periodo di applicazione non può essere tra questo intervallo di date.",
Sales,Vendite,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sales Account,Conto vendita,
Sales Expenses,Spese di vendita,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sales Funnel,imbuto di vendita,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sales Invoice,Fattura di vendita,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sales Invoice {0} has already been submitted,La fattura di vendita {0} è già stata presentata,
Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La fattura di vendita {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sales Order,Ordine di vendita,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sales Order Item,Articolo dell'Ordine di Vendita,
Sales Order required for Item {0},Ordine di Vendita necessario per l'Articolo {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sales Order to Payment,Ordine di vendita a pagamento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sales Order {0} is not submitted,L'ordine di vendita {0} non è stato presentato,
Sales Order {0} is not valid,Sales Order {0} non è valido,
Sales Order {0} is {1},Sales Order {0} è {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sales Orders,Ordini di vendita,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sales Partner,Partner vendite,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sales Pipeline,Pipeline di vendita,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sales Price List,Lista Prezzo di vendita,
Sales Return,Ritorno di vendite,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sales Summary,Riepilogo vendite,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sales Tax Template,Sales Tax Template,
Sales Team,Team di vendita,
Sales and Returns,Vendite e restituzioni,
Sales campaigns.,Campagne di vendita .,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sales orders are not available for production,Gli ordini di vendita non sono disponibili per la produzione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Same Company is entered more than once,La stessa azienda viene inserito più di una volta,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Same item cannot be entered multiple times.,Lo stesso articolo non può essere inserito più volte.,
Same supplier has been entered multiple times,Lo stesso fornitore è stato inserito più volte,
Sample Collection,Raccolta di campioni,
Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantità di esempio {0} non può essere superiore alla quantità ricevuta {1},
Sanctioned,sanzionato,
Sanctioned Amount,Importo sanzionato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importo sanzionato non può essere maggiore di rivendicazione Importo in riga {0}.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sand,Sabbia,
Saturday,Sabato,
Saved,Salvato,
Saving {0},Salvataggio di {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Schedule,Pianificare,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Schedule Admission,Pianifica l&#39;ammissione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Schedule Course,Programma del corso,
Schedule Date,Programma Data,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Schedule Discharge,Schedule Discharge,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Scheduled,Pianificate,
Scheduled Upto,Pianificato Upto,
"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Schedule per {0} si sovrappone, vuoi procedere dopo aver saltato gli slot sovrapposti?",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Score cannot be greater than Maximum Score,Il punteggio non può essere maggiore del punteggio massimo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Score must be less than or equal to 5,Il punteggio deve essere minore o uguale a 5,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Scorecards,Scorecards,
Scrapped,Demolita,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Search,Cerca,
Search Item,Cerca Articolo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Search Item (Ctrl + i),Cerca elemento (Ctrl + i),
Search Results,risultati di ricerca,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Search Sub Assemblies,Cerca Sub Assemblies,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Cerca per codice articolo, numero di serie, numero di lotto o codice a barre",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Stagionalità per impostare i budget, obiettivi ecc",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Secretary,segretario,
Section Code,Codice di sezione,
Secured Loans,Prestiti garantiti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Securities & Commodity Exchanges,Securities & borse merci,
Securities and Deposits,I titoli e depositi,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
See All Articles,Vedi tutti gli articoli,
See all open tickets,Vedi tutti i biglietti aperti,
See past orders,Vedi gli ordini passati,
See past quotations,Vedi le citazioni precedenti,
Select,Selezionare,
Select Alternate Item,Seleziona elemento alternativo,
Select Attribute Values,Seleziona i valori degli attributi,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select BOM,Seleziona la Distinta Materiali,
Select BOM and Qty for Production,Selezionare Distinta Materiali e Quantità per la Produzione,
"Select BOM, Qty and For Warehouse","Selezionare DBA, Qtà e Per magazzino",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Select Batch,Seleziona batch,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select Batch No,Seleziona il numero di lotto,
Select Batch Numbers,Selezionare i numeri di batch,
Select Brand...,Seleziona Marchio ...,
Select Company,Seleziona Azienda,
Select Company...,Seleziona Company ...,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Select Customer,Seleziona cliente,
Select Days,Seleziona giorni,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select Default Supplier,Selezionare il Fornitore predefinito,
Select Fiscal Year...,Selezionare l'anno fiscale ...,
Select Item (optional),Seleziona voce (opzionale),
Select Items based on Delivery Date,Selezionare gli elementi in base alla Data di Consegna,
Select Items to Manufacture,Selezionare gli elementi da Fabbricazione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Select Loyalty Program,Seleziona il programma fedeltà,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select POS Profile,Selezionare Profilo POS,
Select Patient,Selezionare Paziente,
Select Possible Supplier,Selezionare il Fornitore Possibile,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Select Property,Seleziona proprietà,
Select Quantity,Seleziona quantità,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select Serial Numbers,Selezionare i numeri di serie,
Select Target Warehouse,Seleziona il Magazzino di Destinazione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Select Warehouse...,Seleziona magazzino ...,
Select an account to print in account currency,Seleziona un account per stampare nella valuta dell&#39;account,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select an employee to get the employee advance.,Seleziona un dipendente per visualizzare gli anticipi.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Select at least one value from each of the attributes.,Seleziona almeno un valore da ciascuno degli attributi.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select change amount account,conto importo Selezionare cambiamento,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Select company first,Seleziona prima la società,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select items to save the invoice,Selezionare gli elementi per salvare la fattura,
Select or add new customer,Selezionare o aggiungere nuovo cliente,
Select students manually for the Activity based Group,Selezionare manualmente gli studenti per il gruppo basato sulle attività,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Select the customer or supplier.,Seleziona il cliente o il fornitore.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select the nature of your business.,Selezionare la natura della vostra attività.,
Select the program first,Selezionare prima il programma,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Select to add Serial Number.,Selezionare per aggiungere il numero di serie.,
Select your Domains,Seleziona i tuoi domini,
Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Il listino prezzi selezionato deve contenere i campi di acquisto e vendita.,
Sell,Vendere,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Selling,Vendite,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Selling Amount,Importo di vendita,
Selling Price List,Listino prezzi di vendita,
Selling Rate,Tasso di vendita,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vendita deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}",
Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Il tasso di vendita per l&#39;elemento {0} è inferiore a quello {1}. Il tasso di vendita dovrebbe essere almeno {2},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Send Grant Review Email,Invia e-mail di revisione di Grant,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Send Now,Invia Ora,
Send SMS,Invia SMS,
Send Supplier Emails,Inviare e-mail del fornitore,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti,
Sensitivity,sensibilità,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Serial #,Serial #,
Serial No and Batch,N. di serie e batch,
Serial No is mandatory for Item {0},Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Serial No {0} does not belong to Batch {1},Il numero di serie {0} non appartiene a Batch {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1},
Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial No {0} non appartiene alla voce {1},
Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1},
Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N. di serie {0} non appartiene ad alcun magazzino,
Serial No {0} does not exist,Serial No {0} non esiste,
Serial No {0} has already been received,Serial No {0} è già stato ricevuto,
Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1},
Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial No {0} è in garanzia fino a {1},
Serial No {0} not found,Serial No {0} non trovato,
Serial No {0} not in stock,Serial No {0} non in magazzino,
Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial No {0} {1} quantità non può essere una frazione,
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numero di serie: {0} è già indicato nella fattura di vendita: {1},
Serial Numbers,Numeri seriali,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,I numeri seriali nella riga {0} non corrispondono alla nota di consegna,
Serial no item cannot be a fraction,Serial nessun elemento non può essere una frazione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Serial no {0} has been already returned,Il numero di serie {0} è già stato restituito,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Serial number {0} entered more than once,Numero di serie {0} è entrato più di una volta,
Serialized Inventory,Serialized Inventario,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Series Updated,Serie aggiornata,
Series Updated Successfully,Serie aggiornata con successo,
Series is mandatory,La serie è obbligatoria,
Series {0} already used in {1},Serie {0} già utilizzata in {1},
Service,Servizio,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Service Expense,spese per servizi,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Service Level Agreement,Accordo sul livello di servizio,
Service Level Agreement.,Accordo sul livello di servizio.,
Service Level.,Livello di servizio.,
Service Stop Date cannot be after Service End Date,La data di interruzione del servizio non può essere successiva alla data di fine del servizio,
Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La data di arresto del servizio non può essere precedente alla data di inizio del servizio,
Services,Servizi,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Set Details,Imposta dettagli,
Set New Release Date,Imposta nuova data di rilascio,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Set Project and all Tasks to status {0}?,Impostare Project e tutte le attività sullo stato {0}?,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Set Status,Imposta stato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Set Tax Rule for shopping cart,Set di regole fiscali per carrello della spesa,
Set as Closed,Imposta come Chiuso,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Set as Completed,Imposta come completato,
Set as Default,Imposta come predefinito,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Set as Lost,Imposta come persa,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Set as Open,Imposta come aperto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Set default inventory account for perpetual inventory,Imposta l&#39;account di inventario predefinito per l&#39;inventario perpetuo,
Set default mode of payment,Imposta il modo di pagamento predefinito,
Set this if the customer is a Public Administration company.,Impostare questo se il cliente è una società della pubblica amministrazione.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Set {0} in asset category {1} or company {2},Imposta {0} nella categoria di asset {1} o nella società {2},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Impostazione Eventi a {0}, in quanto il dipendente attaccato al di sotto personale di vendita non dispone di un ID utente {1}",
Setting defaults,Impostazione delle impostazioni predefinite,
Setting up Email,Configurazione della posta elettronica,
Setting up Email Account,Impostazione di account e-mail,
Setting up Employees,Impostazione dipendenti,
Setting up Taxes,Impostazione Tasse,
Setting up company,Costituzione di società,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Settings,impostazioni,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Impostazioni carrello della spesa, come Tipi di Spedizione, Listino Prezzi ecc",
Settings for website homepage,Impostazioni per homepage del sito,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Settings for website product listing,Impostazioni per l&#39;elenco dei prodotti del sito web,
Settled,sistemato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Setup Gateway accounts.,Conti Gateway Setup.,
Setup SMS gateway settings,Configura impostazioni gateway SMS,
Setup cheque dimensions for printing,Configurazione Dimensioni Assegno per la stampa,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Setup default values for POS Invoices,Imposta i valori predefiniti per le fatture POS,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Setup mode of POS (Online / Offline),Imposta modalità del POS (Online / Offline),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Setup your Institute in ERPNext,Imposta il tuo istituto in ERPNext,
Share Balance,Condividi saldo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Share Ledger,Condividi libro mastro,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Share Management,Gestione delle azioni,
Share Transfer,Condividi trasferimento,
Share Type,Condividi tipo,
Shareholder,Azionista,
Ship To State,Spedire allo stato,
Shipments,Spedizioni,
Shipping,spedizione,
Shipping Address,indirizzo di spedizione,
"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Indirizzo di spedizione non ha paese, che è richiesto per questa regola di spedizione",
Shipping rule only applicable for Buying,Regola di spedizione applicabile solo per l&#39;acquisto,
Shipping rule only applicable for Selling,Regola di spedizione applicabile solo per la vendita,
Shopify Supplier,Shopify fornitore,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Shopping Cart,Carrello spesa,
Shopping Cart Settings,Carrello Impostazioni,
Shortage Qty,Carenza Quantità,
Show Completed,Mostra completata,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Show Cumulative Amount,Mostra quantità cumulativa,
Show Employee,Mostra dipendente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Show Open,Mostra aperta,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Show Opening Entries,Mostra voci di apertura,
Show Payment Details,Mostra i dettagli del pagamento,
Show Return Entries,Mostra voci di ritorno,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Show Salary Slip,Visualizza foglio paga,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Show Variant Attributes,Mostra attributi Variant,
Show Variants,Mostra varianti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Show closed,Mostra chiusi,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Show exploded view,Mostra vista esplosa,
Show only POS,Mostra solo POS,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra di P &amp; L saldi non chiusa anno fiscale di,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Show zero values,Mostra valori zero,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sick Leave,Permesso per Malattia,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Silt,Limo,
Single Variant,Variante singola,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Single unit of an Item.,Unità singola di un articolo.,
"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignora Permessi allocati per i seguenti dipendenti, poiché i record di permessi allocati esistono già. {0}",
"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Salto dell&#39;assegnazione della struttura salariale per i seguenti dipendenti, poiché i registri di assegnazione della struttura salariale già esistono contro di loro. {0}",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Slots for {0} are not added to the schedule,Gli slot per {0} non vengono aggiunti alla pianificazione,
Small,Piccolo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Soap & Detergent,Soap & Detergente,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Software,Software,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Software Developer,Software Developer,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Softwares,software,
Soil compositions do not add up to 100,Le composizioni del suolo non si sommano a 100,
Sold,Venduto,
Some emails are invalid,Alcune email non sono valide,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Some information is missing,Alcune informazioni manca,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Something went wrong!,Qualcosa è andato storto!,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Siamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Source,fonte,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Source Warehouse,Magazzino di provenienza,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Source and Target Location cannot be same,La posizione di origine e destinazione non può essere la stessa,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Source and target warehouse cannot be same for row {0},Magazzino di origine e di destinazione non possono essere uguali per rigo {0},
Source and target warehouse must be different,Magazzino di Origine e di Destinazione devono essere diversi,
Source of Funds (Liabilities),Fonte di Fondi ( Passivo ),
Source warehouse is mandatory for row {0},Il Magazzino di provenienza è obbligatorio per il rigo {0},
Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM specificato {0} non esiste per la voce {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Split,Diviso,
Split Batch,Split Batch,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Split Issue,Dividi Problema,
Sports,sportivo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Il piano di staff {0} esiste già per la designazione {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Standard Buying,Listino d'Acquisto,
Standard Selling,Listino di Vendita,
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto.,
Start Date,Data di inizio,
Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La data di inizio dell&#39;accordo non può essere maggiore o uguale alla data di fine.,
Start Year,Inizio Anno,
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Le date di inizio e fine non si trovano in un periodo di gestione stipendi valido, impossibile calcolare {0}",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Le date di inizio e di fine non sono in un periodo di stipendio valido, non è possibile calcolare {0}.",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Start date should be less than end date for Item {0},Data di inizio dovrebbe essere inferiore a quella di fine per la voce {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Start date should be less than end date for task {0},La data di inizio dovrebbe essere inferiore alla data di fine per l&#39;attività {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Start day is greater than end day in task '{0}',Il giorno iniziale è maggiore del giorno finale nell&#39;&#39;attività &#39;{0}&#39;,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Start on,Inizia,
State,Stato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
State/UT Tax,Imposta statale / UT,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Statement of Account,Estratto conto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Status must be one of {0},Stato deve essere uno dei {0},
Stock,Magazzino,
Stock Adjustment,Regolazione della,
Stock Analytics,Analytics Archivio,
Stock Assets,Attivo Immagini,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Stock Available,Disponibile a magazzino,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Stock Balance,Saldo Delle Scorte,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Stock Entries already created for Work Order ,Registrazioni azionarie già create per ordine di lavoro,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Stock Entry,Movimento di magazzino,
Stock Entry {0} created,Entrata Scorte di Magazzino {0} creata,
Stock Entry {0} is not submitted,Movimento di magazzino {0} non confermato,
Stock Expenses,Spese di stoccaggio,
Stock In Hand,Stock in mano,
Stock Items,Articoli di magazzino,
Stock Ledger,Inventario,
Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Inserimenti Inventario e Libro Mastro sono aggiornati per le Ricevute di Acquisto selezionate,
Stock Levels,I livelli delle scorte,
Stock Liabilities,Passività in Giacenza,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Stock Options,Stock Options,
Stock Qty,Quantità di magazzino,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Stock Received But Not Billed,Giacenza Ricevuta ma non Fatturata,
Stock Reports,Report Magazzino,
Stock Summary,Sintesi della,
Stock Transactions,Documenti di magazzino,
Stock UOM,UdM Giacenza,
Stock Value,Valore Giacenza,
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Equilibrio Stock in Lotto {0} sarà negativo {1} per la voce {2} a Warehouse {3},
Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock non può essere aggiornata contro Consegna Nota {0},
Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock non può essere aggiornato nei confronti di acquisto ricevuta {0},
Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock non può esistere per la voce {0} dal ha varianti,
Stock transactions before {0} are frozen,Operazioni Giacenza prima {0} sono bloccate,
Stop,Stop,
Stopped,Arrestato,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","L&#39;ordine di lavoro interrotto non può essere annullato, fermalo prima per annullare",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Stores,negozi,
Structures have been assigned successfully,Le strutture sono state assegnate correttamente,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Student,Alunno,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Student Activity,Attività studentesca,
Student Address,Indirizzo studente,
Student Admissions,Ammissioni di studenti,
Student Attendance,La partecipazione degli studenti,
"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","I lotti degli studenti aiutano a tenere traccia di presenza, le valutazioni e le tasse per gli studenti",
Student Email Address,Student Indirizzo e-mail,
Student Email ID,Student Email ID,
Student Group,Gruppo Student,
Student Group Strength,Forza del gruppo studente,
Student Group is already updated.,Il gruppo studente è già aggiornato.,
Student Group or Course Schedule is mandatory,Il gruppo studente o il corso è obbligatorio,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Student Group: ,Gruppo di studenti:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Student ID,Student ID,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Student ID: ,ID studente:,
Student LMS Activity,Attività LMS per studenti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Student Mobile No.,No. studente in mobilità,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Student Name,Nome dello studente,
Student Name: ,Nome dello studente:,
Student Report Card,Student Report Card,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Student is already enrolled.,Studente è già registrato.,
Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Studente {0} - {1} compare più volte nella riga {2} e {3},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Student {0} does not belong to group {1},Lo studente {0} non appartiene al gruppo {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Student {0} exist against student applicant {1},Studente {0} esiste contro richiedente studente {1},
"Students are at the heart of the system, add all your students","Gli studenti sono al cuore del sistema, aggiungere tutti gli studenti",
Sub Assemblies,sub Assemblies,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sub Type,Sottotipo,
Sub-contracting,Subappalto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Subcontract,Conto lavoro,
Subject,Oggetto,
Submit,Conferma,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Submit Proof,Invia prova,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Submit Salary Slip,Presenta Busta Paga,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Submit this Work Order for further processing.,Invia questo ordine di lavoro per ulteriori elaborazioni.,
Submit this to create the Employee record,Invia questo per creare il record Dipendente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Submitted orders can not be deleted,gli Ordini Confermati non possono essere eliminati,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Submitting Salary Slips...,Invio di buste salariali ...,
Subscription,Sottoscrizione,
Subscription Management,Gestione delle iscrizioni,
Subscriptions,Sottoscrizioni,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Subtotal,Sub Totale,
Successfully Reconciled,Riconciliati correttamente,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Successfully Set Supplier,Impostare correttamente il fornitore,
Successfully created payment entries,Voci di pagamento create con successo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Successfully deleted all transactions related to this company!,"Tutte le operazioni relative a questa società, sono state cancellate con successo!",
Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somma dei punteggi di criteri di valutazione deve essere {0}.,
Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somma dei punti per tutti gli obiettivi dovrebbero essere 100. E &#39;{0},
Summary for this month and pending activities,Riepilogo per questo mese e le attività in corso,
Summary for this week and pending activities,Riepilogo per questa settimana e le attività in corso,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sunday,Domenica,
Suplier,suplier,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Suplier Name,Nome suplier,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Supplier,Fornitore,
Supplier Group,Gruppo di fornitori,
Supplier Group master.,Gruppo di fornitori master.,
Supplier Id,ID fornitore,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,La data Fattura Fornitore non può essere superiore della Data Registrazione,
Supplier Invoice No,Fattura Fornitore N.,
Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},La Fattura Fornitore non esiste nella Fattura di Acquisto {0},
Supplier Name,Nome Fornitore,
Supplier Part No,Articolo Fornitore No,
Supplier Quotation,Preventivo Fornitore,
Supplier Quotation {0} created,Preventivo Fornitore {0} creato,
Supplier Scorecard,Scorecard dei fornitori,
Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazzino Fornitore obbligatorio per ricevuta d'acquisto del conto lavoro,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Supplier database.,Database dei fornitori.,
Supplier {0} not found in {1},Fornitore {0} non trovato in {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Supplier(s),Fornitore(i),
Supplies made to UIN holders,Forniture effettuate ai possessori di UIN,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Supplies made to Unregistered Persons,Forniture effettuate a persone non registrate,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Suppliies made to Composition Taxable Persons,Supplementi fatti ai soggetti passivi di composizione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Supply Type,Tipo di fornitura,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Support,Post Vendita,
Support Analytics,Analytics Support,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Support Settings,Impostazioni di supporto,
Support Tickets,Supporta i biglietti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Support queries from customers.,Supportare le query da parte dei clienti.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Susceptible,suscettibile,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sync Master Data,Sync Master Data,
Sync Offline Invoices,Sincronizzazione Fatture Off-line,
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La sincronizzazione è stata temporaneamente disabilitata perché sono stati superati i tentativi massimi,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Syntax error in condition: {0},Errore di sintassi nella condizione: {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Syntax error in formula or condition: {0},Errore di sintassi nella formula o una condizione: {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
TDS Rate %,Tasso TDS%,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Tap items to add them here,Tocca gli elementi da aggiungere qui,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Target ({}),Bersaglio ({}),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Target On,obiettivo On,
Target Warehouse,Magazzino di Destinazione,
Target warehouse is mandatory for row {0},Il Magazzino di Destinazione per il rigo {0},
Task,Attività,
Tasks,Attività,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Le attività sono state create per la gestione della {0} malattia (sulla riga {1}),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Tax,Tassa,
Tax Assets,Assetti fiscali,
Tax Category for overriding tax rates.,Categoria fiscale per aliquote fiscali prevalenti.,
"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",La categoria fiscale è stata modificata in &quot;Totale&quot; perché tutti gli articoli sono oggetti non in magazzino,
Tax ID,P. IVA / Cod. Fis.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Tax Id: ,ID fiscale:,
Tax Rate,Aliquota fiscale,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Tax Rule Conflicts with {0},Conflitti norma fiscale con {0},
Tax Rule for transactions.,Regola fiscale per le operazioni.,
Tax Template is mandatory.,Tax modello è obbligatoria.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Tassi ritenuti alla fonte da applicare sulle transazioni.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Tax template for buying transactions.,Modelli fiscali per le transazioni di acquisto.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Tax template for item tax rates.,Modello fiscale per le aliquote fiscali dell&#39;articolo.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Tax template for selling transactions.,Modelli fiscali per le transazioni di vendita.,
Taxable Amount,Imponibile,
Taxes,Tasse,
Team Updates,squadra Aggiornamenti,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Technology,Tecnologia,
Telecommunications,Telecomunicazioni,
Telephone Expenses,Spese telefoniche,
Television,Televisione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Template of terms or contract.,Template di termini o di contratto.,
Templates of supplier scorecard criteria.,Modelli di criteri di scorecard fornitori.,
Templates of supplier scorecard variables.,Modelli delle variabili dei scorecard fornitori.,
Templates of supplier standings.,Modelli di classifica dei fornitori.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Temporarily on Hold,Temporaneamente in attesa,
Temporary,Temporaneo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Temporary Accounts,Conti provvisori,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Temporary Opening,Apertura temporanea,
Terms and Conditions,Termini e condizioni,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Terms and Conditions Template,Termini e condizioni Template,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Territory,Territorio,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Territory is Required in POS Profile,Il territorio è richiesto nel profilo POS,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Test,Test,
Thank you,Grazie,
Thank you for your business!,Grazie per il tuo business!,
The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Il &#39;Da n. Pacchetto&#39; il campo non deve essere vuoto o il suo valore è inferiore a 1.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
The Brand,Il marchio / brand,
The Item {0} cannot have Batch,L'articolo {0} non può avere Lotto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Il programma fedeltà non è valido per la società selezionata,
The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Il termine di pagamento nella riga {0} è probabilmente un duplicato.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia fine non può essere anteriore alla data di inizio Term. Si prega di correggere le date e riprovare.,
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia fine non può essere successiva alla data di fine anno dell&#39;anno accademico a cui il termine è legata (Anno Accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.,
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia di inizio non può essere anteriore alla data di inizio anno dell&#39;anno accademico a cui il termine è legata (Anno Accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.,
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Data di fine anno non può essere anteriore alla data di inizio anno. Si prega di correggere le date e riprovare.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,L&#39;importo di {0} impostato in questa richiesta di pagamento è diverso dall&#39;importo calcolato di tutti i piani di pagamento: {1}. Assicurarsi che questo sia corretto prima di inviare il documento.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le giornate per cui si stanno segnando le ferie sono già di vacanze. Non è necessario chiedere un permesso.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
The field From Shareholder cannot be blank,Il campo Dall&#39;Azionista non può essere vuoto,
The field To Shareholder cannot be blank,Il campo per l&#39;azionista non può essere vuoto,
The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,I campi Dall&#39;Azionista e All&#39;Azionista non possono essere vuoti,
The folio numbers are not matching,I numeri del folio non corrispondono,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
The holiday on {0} is not between From Date and To Date,La vacanza su {0} non è tra da Data e A Data,
The name of the institute for which you are setting up this system.,Il nome dell&#39;istituto per il quale si sta impostando questo sistema.,
The name of your company for which you are setting up this system.,Il nome dell'azienda per la quale si sta configurando questo sistema.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
The number of shares and the share numbers are inconsistent,Il numero di condivisioni e i numeri di condivisione sono incoerenti,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,L&#39;account del gateway di pagamento nel piano {0} è diverso dall&#39;account del gateway di pagamento in questa richiesta di pagamento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Accedere alla richiesta di offerta cliccando sul seguente link,
The selected BOMs are not for the same item,Le distinte materiali selezionati non sono per la stessa voce,
The selected item cannot have Batch,La voce selezionata non può avere Batch,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
The seller and the buyer cannot be the same,Il venditore e l&#39;acquirente non possono essere uguali,
The shareholder does not belong to this company,L&#39;azionista non appartiene a questa società,
The shares already exist,Le azioni esistono già,
The shares don't exist with the {0},Le condivisioni non esistono con {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","L&#39;attività è stata accodata come processo in background. Nel caso in cui si verifichino problemi durante l&#39;elaborazione in background, il sistema aggiungerà un commento sull&#39;errore in questa Riconciliazione di magazzino e tornerà alla fase Bozza",
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Quindi le Regole dei prezzi vengono filtrate in base a cliente, Gruppo Cliente, Territorio, Fornitore, Tipo Fornitore, Campagna, Partner di vendita ecc",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Ci sono incongruenze tra il tasso, no delle azioni e l&#39;importo calcolato",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
There are more holidays than working days this month.,Ci sono più feste che giorni di lavoro questo mese.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Ci può essere un fattore di raccolta a più livelli basato sul totale speso. Ma il fattore di conversione per la redenzione sarà sempre lo stesso per tutto il livello.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Ci può essere solo 1 account per ogni impresa in {0} {1},
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Può esserci una sola Condizione per Tipo di Spedizione con valore 0 o con valore vuoto per ""A Valore""",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
There is no leave period in between {0} and {1},Non c&#39;è periodo di ferie tra {0} e {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Non hai giorni sufficienti per il permesso {0},
There is nothing to edit.,Non c'è nulla da modificare.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
There isn't any item variant for the selected item,Non c&#39;è alcuna variante di articolo per l&#39;articolo selezionato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembra esserci un problema con la configurazione del server GoCardless. Non preoccuparti, in caso di errore, l'importo verrà rimborsato sul tuo conto.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
There were errors creating Course Schedule,Si sono verificati degli errori durante la creazione del programma del corso,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
There were errors.,Ci sono stati degli errori.,
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Questo articolo è un modello e non può essere utilizzato nelle transazioni. Attributi Voce verranno copiate nelle varianti meno che sia impostato 'No Copy',
This Item is a Variant of {0} (Template).,Questa voce è una variante di {0} (Template).,
This Month's Summary,Sommario di questo mese,
This Week's Summary,Sintesi di questa settimana,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Questa azione interromperà la fatturazione futura. Sei sicuro di voler cancellare questo abbonamento?,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
This covers all scorecards tied to this Setup,Ciò copre tutte le scorecard legate a questo programma di installazione,
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Questo documento è oltre il limite da {0} {1} per item {4}. State facendo un altro {3} contro lo stesso {2}?,
This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato .,
This is a root customer group and cannot be edited.,Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato .,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
This is a root department and cannot be edited.,Questo è un dipartimento root e non può essere modificato.,
This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Questa è un&#39;unità di assistenza sanitaria di root e non può essere modificata.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato .,
This is a root sales person and cannot be edited.,Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato .,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
This is a root supplier group and cannot be edited.,Questo è un gruppo di fornitori root e non può essere modificato.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio root e non può essere modificato .,
This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito di esempio generato automaticamente da ERPNext,
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Questo si basa su tronchi contro questo veicolo. Vedere cronologia sotto per i dettagli,
This is based on stock movement. See {0} for details,Questo si basa sui movimenti di magazzino. Vedere {0} per i dettagli,
This is based on the Time Sheets created against this project,Questo si basa sulla tabella dei tempi create contro questo progetto,
This is based on the attendance of this Employee,Questo si basa sulla presenza di questo dipendente,
This is based on the attendance of this Student,Questo si basa sulla presenza di questo Student,
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Questo si basa su operazioni contro questo cliente. Vedere cronologia sotto per i dettagli,
This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Questo si basa sulle transazioni contro questo operatore sanitario.,
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Questo è basato sulle transazioni contro questo paziente. Per dettagli vedere la sequenza temporale qui sotto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Questo si basa sulle transazioni con questa persona di vendita. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Questo si basa su operazioni relative a questo fornitore. Vedere cronologia sotto per i dettagli,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Questo invierà Salary Slips e creerà la registrazione ufficiale. Vuoi procedere?,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Questo {0} conflitti con {1} per {2} {3},
Time Sheet for manufacturing.,Scheda attività per la produzione.,
Time Tracking,Monitoraggio tempo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Intervallo di tempo saltato, lo slot da {0} a {1} si sovrappone agli slot esistenti da {2} a {3}",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Time slots added,Fascia temporale aggiunta,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Time(in mins),Tempo (in minuti),
Timer,Timer,
Timer exceeded the given hours.,Il timer ha superato le ore indicate.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Timesheet,Scheda attività,
Timesheet for tasks.,Scheda attività,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Timesheet {0} is already completed or cancelled,La scheda attività {0} è già stata completata o annullata,
Timesheets,Schede attività,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Schede attività per tenere traccia del tempo, i costi e la fatturazione per attività fatta per tua squadra",
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titoli di modelli di stampa p. es. Fattura proforma,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
To,A,
To Address 1,Indirizzo 1,
To Address 2,Per Indirizzo 2,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To Bill,Da Fatturare,
To Date,A Data,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
To Date cannot be before From Date,Alla data non può essere prima della data,
To Date cannot be less than From Date,Alla data non può essere inferiore alla data,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To Date must be greater than From Date,A data deve essere maggiore di Da data,
To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},'A Data' deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo A Data = {0},
To Datetime,Per Data Ora,
To Deliver,Da Consegnare,
To Deliver and Bill,Da Consegnare e Fatturare,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
To Fiscal Year,All&#39;anno fiscale,
To GSTIN,A GSTIN,
To Party Name,Per il nome del party,
To Pin Code,Codice PIN,
To Place,Piazzare,
To Receive,Ricevere,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To Receive and Bill,Da ricevere e fatturare,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
To State,Stato,
To Warehouse,Al magazzino,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To create a Payment Request reference document is required,Per creare un Riferimento di Richiesta di Pagamento è necessario un Documento,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
To date can not be equal or less than from date,Ad oggi non può essere uguale o inferiore alla data,
To date can not be less than from date,Ad oggi non può essere inferiore alla data,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To date can not greater than employee's relieving date,Ad oggi non può essere maggiore della data di rilascio del dipendente,
"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrare sulla base del Partner, selezionare prima il tipo di Partner",
"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per ottenere il meglio da ERPNext, si consiglia di richiedere un certo tempo e guardare questi video di aiuto.",
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
To make Customer based incentive schemes.,Per creare piani di incentivi basati sui clienti.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"To merge, following properties must be same for both items","Per unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci",
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per non applicare l'articolo Pricing in una determinata operazione, tutte le norme sui prezzi applicabili devono essere disabilitati.",
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Per visualizzare i registri dei punti fedeltà assegnati a un cliente.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To {0},Per {0},
To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2},
Toggle Filters,Attiva / disattiva filtri,
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Troppe colonne. Esportare il report e stamparlo utilizzando un foglio di calcolo.,
Tools,Strumenti,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total (Credit),Totale (credito),
Total (Without Tax),Totale (senza tasse),
Total Absent,Totale assente,
Total Achieved,Totale raggiunto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Actual,Totale Actual,
Total Allocated Leaves,Ferie totali allocate,
Total Amount,Totale Importo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total Amount Credited,Importo totale accreditato,
Total Amount {0},Importo totale {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Totale oneri addebitati in Acquisto tabella di carico Gli articoli devono essere uguale Totale imposte e oneri,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total Budget,Budget totale,
Total Collected: {0},Totale raccolto: {0},
Total Commission,Commissione totale,
Total Contribution Amount: {0},Importo totale del contributo: {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,L&#39;importo totale del credito / debito dovrebbe essere uguale a quello del giorno di registrazione collegato,
Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Debito totale deve essere pari al totale credito .,
Total Deduction,Deduzione totale,
Total Invoiced Amount,Importo Totale Fatturato,
Total Leaves,Ferie totali,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total Order Considered,Totale ordine considerato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Order Value,Totale valore di ordine,
Total Outgoing,Uscita totale,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total Outstanding,Assolutamente stupendo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Outstanding Amount,Totale Importo Dovuto,
Total Outstanding: {0},Totale in sospeso: {0},
Total Paid Amount,Importo totale pagato,
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L&#39;importo totale del pagamento nel programma di pagamento deve essere uguale al totale totale / arrotondato,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total Payments,Pagamenti totali,
Total Present,Presente totale,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Qty,Totale Quantità,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total Quantity,Quantità totale,
Total Revenue,Entrate totali,
Total Student,Studente totale,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Target,Obiettivo totale,
Total Tax,Totale IVA,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total Taxable Amount,Importo totale imponibile,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Taxable Value,Valore imponibile totale,
Total Unpaid: {0},Totale non pagato: {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total Variance,Varianza totale,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Weightage totale di tutti i criteri di valutazione deve essere al 100%,
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),L'Anticipo totale ({0}) relativo all'ordine {1} non può essere superiore al totale complessivo ({2}),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L&#39;importo totale anticipato non può essere superiore all&#39;importo totale richiesto,
Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L&#39;importo totale anticipato non può essere maggiore dell&#39;importo sanzionato totale,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Le ferie allocate totali sono più giorni dell'assegnazione massima del tipo di permesso {0} per il dipendente {1} nel periodo,
Total allocated leaves are more than days in the period,Totale ferie assegnate sono più giorni nel periodo,
Total allocated percentage for sales team should be 100,Totale percentuale assegnato per il team di vendita dovrebbe essere di 100,
Total cannot be zero,Totale non può essere zero,
Total contribution percentage should be equal to 100,La percentuale di contributo totale dovrebbe essere pari a 100,
Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},L&#39;importo della componente di benefit flessibile totale {0} non deve essere inferiore ai benefit massimi {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total hours: {0},Ore totali: {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Le ferie totali assegnate sono obbligatorie per Tipo di uscita {0},
Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale assegnato dovrebbe essere al 100% . E ' {0},
Total working hours should not be greater than max working hours {0},l&#39;orario di lavoro totale non deve essere maggiore di ore di lavoro max {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total {0} ({1}),Totale {0} ({1}),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Totale {0} per tutti gli elementi è pari a zero, può essere che si dovrebbe cambiare &#39;distribuire oneri corrispondenti&#39;",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total(Amt),Totale (Amt),
Total(Qty),Totale (Quantità),
Traceability,tracciabilità,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Track Leads by Lead Source.,Monitora lead per lead source.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Training,Formazione,
Training Event,Evento di formazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Training Events,Eventi formativi,
Training Feedback,Formazione Commenti,
Training Result,Risultato Formazione,
Transaction,Transazioni,
Transaction Date,Transaction Data,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Transaction Type,Tipo di transazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Valuta di transazione deve essere uguale a pagamento moneta Gateway,
Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transazione non consentita contro interrotta Ordine di lavorazione {0},
Transaction reference no {0} dated {1},di riferimento della transazione non {0} {1} datato,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Transactions,Le transazioni,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Le transazioni possono essere eliminati solo dal creatore della Società,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Transfer,Trasferimento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Transfer Material,Material Transfer,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Transfer Type,Tipo di trasferimento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Transfer an asset from one warehouse to another,Trasferire un bene da un magazzino all&#39;altro,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Transfered,Trasferiti,
Transferred Quantity,Quantità trasferita,
Transport Receipt Date,Data di ricevimento del trasporto,
Transport Receipt No,Ricevuta di trasporto n,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Transportation,Trasporto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Transporter ID,ID del trasportatore,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Transporter Name,Trasportatore Nome,
Travel,viaggi,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Travel Expenses,Spese di viaggio,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Tree Type,albero Type,
Tree of Bill of Materials,Albero di Bill of Materials,
Tree of Item Groups.,Albero di gruppi di articoli .,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Tree of Procedures,Albero delle procedure,
Tree of Quality Procedures.,Albero delle procedure di qualità.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Tree of financial Cost Centers.,Albero dei centri di costo finanziario.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Tree of financial accounts.,Albero dei conti finanziari.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Treshold {0}% appears more than once,Soglia {0}% appare più di una volta,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data di fine del periodo di prova Non può essere precedente alla Data di inizio del periodo di prova,
Trialling,sperimentazione,
Type of Business,Tipo di affare,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Types of activities for Time Logs,Tipi di attività per i registri di tempo,
UOM,Unità di misura,
UOM Conversion factor is required in row {0},Fattore di conversione Unità di Misurà è obbligatoria sulla riga {0},
UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fattore di conversione Unità di Misura è obbligatorio per Unità di Misura: {0} alla voce: {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Unable to find DocType {0},Impossibile trovare DocType {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossibile trovare il tasso di cambio per {0} a {1} per la data chiave {2}. Si prega di creare un record Exchange Exchange manualmente,
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Impossibile trovare il punteggio partendo da {0}. È necessario avere punteggi in piedi che coprono 0 a 100,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Unable to find variable: ,Impossibile trovare la variabile:,
Unblock Invoice,Sblocca fattura,
Uncheck all,Deseleziona tutto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Anni fiscali non chiusi - Utile/Perdita (credito),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Unit,Unità,
Unit of Measure,Unità di misura,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stata inserita più volte nella tabella di conversione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Unknown,Sconosciuto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Unpaid,Non pagata,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Unsecured Loans,Prestiti non garantiti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Unsubscribe from this Email Digest,Disiscriviti da questo Email Digest,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Until,Fino a,
Unverified Webhook Data,Dati Webhook non verificati,
Update Account Name / Number,Aggiorna nome / numero account,
Update Account Number / Name,Aggiorna numero / nome account,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Update Bank Transaction Dates,Aggiorna le date delle transazioni bancarie,
Update Cost,Aggiorna il Costo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Update Cost Center Number,Aggiorna numero centro di costo,
Update Email Group,Aggiorna gruppo email,
Update Items,Aggiorna articoli,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Update Print Format,Aggiornamento Formato di Stampa,
Update Response,Aggiorna risposta,
Update bank payment dates with journals.,Aggiorna le date di pagamento bancario con il Giornale.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Update in progress. It might take a while.,Aggiornamento in corso. Potrebbe volerci un po &#39;.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Update rate as per last purchase,Aggiorna i prezzi come da ultimo acquisto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Lo stock di aggiornamento deve essere abilitato per la fattura di acquisto {0},
Updating Variants...,Aggiornamento delle varianti ...,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carica la tua testa lettera e logo. (È possibile modificare in un secondo momento).,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Upper Income,Reddito superiore,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Used Leaves,Ferie Usate,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
User,Utente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
User Forum,Forum utente,
User ID not set for Employee {0},ID utente non impostato per Dipedente {0},
User Remark,Osservazioni dell'utente,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
User has not applied rule on the invoice {0},L&#39;utente non ha applicato la regola sulla fattura {0},
User {0} already exists,L&#39;&#39;utente {0} esiste già,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
User {0} created,Utente {0} creato,
User {0} does not exist,Utente {0} non esiste,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L&#39;utente {0} non ha alcun profilo POS predefinito. Controlla predefinito alla riga {1} per questo utente.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
User {0} is already assigned to Employee {1},Utente {0} è già assegnato a Employee {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L&#39;utente {0} è già assegnato a Healthcare Practitioner {1},
Users,utenti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Utility Expenses,Spese di utenza,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Valido dalla data deve essere minore di Valido fino alla data.,
Valid Till,Valido fino a,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,I campi validi da e validi fino a sono obbligatori per l&#39;accumulatore,
Valid from date must be less than valid upto date,Valido dalla data deve essere inferiore a valido fino alla data,
Valid till date cannot be before transaction date,Valida fino alla data non può essere prima della data della transazione,
Validity period of this quotation has ended.,Il periodo di validità di questa quotazione è terminato.,
Valuation Rate,Tasso di Valorizzazione,
Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,La valorizzazione è obbligatoria se si tratta di una disponibilità iniziale di magazzino,
Valuation type charges can not marked as Inclusive,Spese tipo di valutazione non possono contrassegnata come Inclusive,
Value Or Qty,Valore o Quantità,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Value Proposition,Proposta di valore,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valore per l&#39;attributo {0} deve essere all&#39;interno della gamma di {1} a {2} nei incrementi di {3} per la voce {4},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Value missing,Valore mancante,
Value must be between {0} and {1},Il valore deve essere compreso tra {0} e {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valori di forniture interne esenti, nulli e non GST",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Variable,Variabile,
Variance,Varianza,
Variance ({}),Varianza ({}),
Variant,Variante,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Variant Attributes,Attributi Variante,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Variant Based On cannot be changed,La variante basata su non può essere modificata,
Variant Details Report,Rapporto dettagli varianti,
Variant creation has been queued.,La creazione di varianti è stata accodata.,
Vehicle Expenses,Spese del veicolo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Vehicle No,Veicolo No,
Vehicle Type,Tipo Veicolo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Vehicle/Bus Number,Numero di veicolo / bus,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Venture Capital,capitale a rischio,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
View Chart of Accounts,Visualizza il piano dei conti,
View Fees Records,Visualizza i record delle commissioni,
View Form,Visualizza modulo,
View Lab Tests,Visualizza test di laboratorio,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
View Leads,Visualizza i Leads,
View Ledger,vista Ledger,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
View Now,Guarda ora,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
View a list of all the help videos,Visualizzare un elenco di tutti i video di aiuto,
View in Cart,Vedi Carrello,
Visit report for maintenance call.,Visita rapporto per chiamata di manutenzione.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Visit the forums,Visita i forum,
Vital Signs,Segni vitali,
Volunteer,Volontario,
Volunteer Type information.,Informazioni sul tipo di volontariato.,
Volunteer information.,Volontariato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Voucher #,Voucher #,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Voucher No,Voucher no,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Voucher Type,Voucher Tipo,
WIP Warehouse,WIP Warehouse,
Walk In,Walk In,
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazzino non può essere eliminato siccome esiste articolo ad inventario per questo Magazzino .,
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazzino non può essere modificato per Serial No.,
Warehouse is mandatory,Magazzino è obbligatorio,
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazzino è obbligatorio per l'Articolo in Giacenza {0} alla Riga {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Warehouse not found in the system,Magazzino non trovato nel sistema,
"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Magazzino richiesto alla riga n. {0}, impostare il magazzino predefinito per l&#39;articolo {1} per la società {2}",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per l'Articolo in Giacenza {0},
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazzino {0} non può essere cancellato in quanto esiste la quantità per l' articolo {1},
Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazzino {0} non appartiene alla società {1},
Warehouse {0} does not exist,Magazzino {0} non esiste,
"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Il magazzino {0} non è collegato a nessun account, si prega di citare l&#39;account nel record magazzino o impostare l&#39;account di inventario predefinito nella società {1}.",
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazzini con nodi figli non possono essere convertiti a Ledger,
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in gruppo.,
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in contabilità.,
Warning,Attenzione,
Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attenzione: Un altro {0} # {1} esiste per l'entrata Giacenza {2},
Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attenzione: certificato SSL non valido sull&#39;attaccamento {0},
Warning: Invalid attachment {0},Attenzione: L&#39;allegato non valido {0},
Warning: Leave application contains following block dates,Attenzione: la Richiesta di Ferie contiene le seguenti date bloccate,
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attenzione : Materiale Qty richiesto è inferiore minima quantità,
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attenzione: ordini di vendita {0} esiste già contro Ordine di Acquisto del Cliente {1},
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attenzione : Il sistema non controlla fatturazione eccessiva poiché importo per la voce {0} in {1} è zero,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Warranty,Garanzia,
Warranty Claim,Richiesta di garanzia,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Warranty Claim against Serial No.,Richiesta Garanzia per N. Serie,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Website,Sito web,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Website Image should be a public file or website URL,Website Immagine dovrebbe essere un file o URL del sito web pubblico,
Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Website Immagine {0} collegata alla voce {1} non può essere trovato,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Website Listing,Elenco dei siti web,
Wednesday,mercoledì,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Weekly,Settimanale,
"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Il peso è menzionato, \n prega di citare ""Peso UOM"" troppo",
Welcome to ERPNext,Benvenuti in ERPNext,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
What do you need help with?,Con cosa hai bisogno di aiuto?,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
What does it do?,Che cosa fa ?,
Where manufacturing operations are carried.,Dove si svolgono le operazioni di fabbricazione.,
"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Durante la creazione dell&#39;account per la società figlio {0}, l&#39;account padre {1} non è stato trovato. Crea l&#39;account principale nel COA corrispondente",
White,Bianco,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Wire Transfer,Bonifico bancario,
WooCommerce Products,Prodotti WooCommerce,
Work In Progress,Lavori in corso,
Work Order,Ordine di lavoro,
Work Order already created for all items with BOM,Ordine di lavorazione già creato per tutti gli articoli con BOM,
Work Order cannot be raised against a Item Template,L&#39;ordine di lavoro non può essere aumentato rispetto a un modello di oggetto,
Work Order has been {0},L&#39;ordine di lavoro è stato {0},
Work Order not created,Ordine di lavoro non creato,
Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L&#39;ordine di lavoro {0} deve essere annullato prima di annullare questo ordine cliente,
Work Order {0} must be submitted,L&#39;ordine di lavoro {0} deve essere inviato,
Work Orders Created: {0},Ordini di lavoro creati: {0},
Work Summary for {0},Riepilogo del lavoro per {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Specificare il magazzino Work- in- Progress prima della Conferma,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Workflow,Flusso di lavoro,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Working,Lavorando,
Working Hours,Orari di lavoro,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Workstation,stazione di lavoro,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stazione di lavoro chiusa nei seguenti giorni secondo la lista delle vacanze: {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Wrapping up,Avvolgendo,
Wrong Password,Password errata,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,La data di inizio o di fine Anno si sovrappone con {0}. Per risolvere questo problema impostare l'Azienda,
You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Sei in modalità non in linea. Si potrà ricaricare quando tornerà disponibile la connessione alla rete.,
You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato ad aggiungere o aggiornare le voci prima di {0},
You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Non sei autorizzato ad approvare ferie su Date Protette,
You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore bloccato,
You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Non sei presente tutto il giorno / i tra giorni di ferie di congedi compensativi,
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Non è possibile cambiare tariffa se la Distinta Base è già assegnata a un articolo,
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Non è possibile inserire il buono nella colonna 'Against Journal Entry',
2020-03-10 18:21:33 +05:30
You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Puoi avere solo piani con lo stesso ciclo di fatturazione in un abbonamento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
You can only redeem max {0} points in this order.,Puoi solo riscattare massimo {0} punti in questo ordine.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
You can only renew if your membership expires within 30 days,Puoi rinnovare solo se la tua iscrizione scade entro 30 giorni,
You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,È possibile selezionare solo un massimo di un&#39;opzione dall&#39;elenco di caselle di controllo.,
You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,È possibile inviare solo escissione per un importo di incasso valido,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Non è possibile riscattare punti fedeltà che hanno più valore del totale generale.,
You cannot credit and debit same account at the same time,"Non si può di credito e debito stesso conto , allo stesso tempo",
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Non è possibile cancellare l&#39;anno fiscale {0}. Anno fiscale {0} è impostato in modo predefinito in Impostazioni globali,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
You cannot delete Project Type 'External',Non è possibile eliminare il tipo di progetto &#39;Esterno&#39;,
You cannot edit root node.,Non è possibile modificare il nodo principale.,
You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Non è possibile riavviare una sottoscrizione che non è stata annullata.,
You don't have enought Loyalty Points to redeem,Non hai abbastanza Punti fedeltà da riscattare,
You have already assessed for the assessment criteria {}.,Hai già valutato i criteri di valutazione {}.,
You have already selected items from {0} {1},Hai già selezionato elementi da {0} {1},
You have been invited to collaborate on the project: {0},Sei stato invitato a collaborare al progetto: {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hai inserito degli elementi duplicati . Si prega di correggere e riprovare .,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Devi essere un utente diverso dall&#39;amministratore con i ruoli di System Manager e Item Manager da registrare sul Marketplace.,
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Devi essere un utente con i ruoli di System Manager e Item Manager per aggiungere utenti al Marketplace.,
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Devi essere un utente con i ruoli di System Manager e Item Manager da registrare sul Marketplace.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
You need to be logged in to access this page,Devi essere loggato per accedere a questa pagina,
You need to enable Shopping Cart,È necessario abilitare Carrello,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perderai i record delle fatture generate in precedenza. Sei sicuro di voler riavviare questo abbonamento?,
Your Organization,La tua organizzazione,
Your cart is Empty,Il tuo carrello è vuoto,
Your email address...,Il tuo indirizzo di posta elettronica...,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Your order is out for delivery!,Il tuo ordine è fuori consegna!,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Your tickets,I tuoi biglietti,
ZIP Code,Cap,
[Error],[Errore],
2020-04-28 18:04:41 +00:00
[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}](#Form/Item/{0}) è esaurito,
`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Blocca Scorte più vecchie di` dovrebbero essere inferiori %d giorni .,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
based_on,basato su,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
cannot be greater than 100,non può essere superiore a 100,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
disabled user,utente disabilitato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"e.g. ""Build tools for builders""","p. es. "" Costruire strumenti per i costruttori """,
"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ad esempio, ""Scuola Elementare"" o ""Università""",
"e.g. Bank, Cash, Credit Card","p. es. Banca, Bonifico, Contanti, Carta di credito",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
hidden,nascosto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
modified,modificata,
on,On,
{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' è disabilitato,
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' non in anno fiscale {2},
{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) non può essere maggiore della quantità pianificata ({2}) nell'ordine di lavoro {3},
{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} è uno studente inattivo,
{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} non è incluso nel lotto {2},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} non è iscritto al corso {2},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} budget per l'account {1} contro {2} {3} è {4}. Si supererà di {5},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} Digest,{0} Digest,
{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numero {1} già utilizzato nell&#39;account {2},
{0} Request for {1},{0} Richiesta per {1},
{0} Result submittted,{0} Risultato inviato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} numeri di serie necessari per la voce {1}. Lei ha fornito {2}.,
{0} Student Groups created.,{0} Gruppo Studenti creato.,
{0} Students have been enrolled,{0} Gli studenti sono stati iscritti,
{0} against Bill {1} dated {2},{0} per fattura {1} in data {2},
{0} against Purchase Order {1},{0} contro ordine di acquisto {1},
{0} against Sales Invoice {1},{0} per fattura di vendita {1},
{0} against Sales Order {1},{0} per ordine di vendita {1},
{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} già allocato il dipendente {1} per il periodo {2} a {3},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} applicable after {1} working days,{0} applicabile dopo {1} giorni lavorativi,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} asset cannot be transferred,{0} attività non può essere trasferito,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} can not be negative,{0} non può essere negativo,
{0} created,{0} creato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} ha attualmente una posizione di valutazione del fornitore {1} e gli ordini di acquisto a questo fornitore dovrebbero essere rilasciati con cautela.,
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} è attualmente in possesso di una valutazione (Scorecard) del fornitore pari a {1} e le RFQ a questo fornitore dovrebbero essere inviate con cautela.,
{0} does not belong to Company {1},{0} non appartiene alla società {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} non vi è nessuna programmazione di Operatori Sanitari. Aggiungilo nella sezione principale degli Operatori Sanitari,
{0} entered twice in Item Tax,{0} inserito due volte in tassazione articolo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} for {1},{0} per {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} has been submitted successfully,{0} è stato inviato correttamente,
{0} has fee validity till {1},{0} ha la validità della tassa fino a {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} hours,{0} ore,
{0} in row {1},{0} nella riga {1},
{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} è bloccato, quindi questa transazione non può continuare",
{0} is mandatory,{0} è obbligatorio,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} is mandatory for Item {1},{0} è obbligatorio per la voce {1},
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} è obbligatorio. Forse il record di cambio di valuta non è stato creato per {1} {2}.,
{0} is not a stock Item,{0} non è un articolo in scorta,
{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} non è un numero di lotto valido per la voce {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} is not added in the table,{0} non è stato aggiunto nella tabella,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} is not in Optional Holiday List,{0} non è presente nell'elenco delle festività opzionali,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} is not in a valid Payroll Period,{0} non è in un periodo di stipendio valido,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} è ora l'anno fiscale predefinito. Si prega di aggiornare il browser perché la modifica abbia effetto .,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} is on hold till {1},{0} è in attesa fino a {1},
{0} item found.,{0} elemento trovato.,
{0} items found.,{0} elementi trovati.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} items in progress,{0} articoli in lavorazione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} items produced,{0} articoli prodotti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} must appear only once,{0} deve apparire una sola volta,
{0} must be negative in return document,{0} deve essere negativo nel documento di reso,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} must be submitted,{0} deve essere inviato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} non è consentito effettuare transazioni con {1}. Per favore cambia la compagnia.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} not found for item {1},{0} non trovato per l&#39;articolo {1},
{0} parameter is invalid,Il parametro {0} non è valido,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} I Pagamenti non possono essere filtrati per {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} should be a value between 0 and 100,{0} dovrebbe essere un valore compreso tra 0 e 100,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unità di [{1}](#Form/Item/{1}) trovate in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} su {3} {4} di {5} per completare la transazione.,
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} per completare la transazione.,
{0} valid serial nos for Item {1},{0} numeri di serie validi per l'articolo {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} variants created.,{0} varianti create.,
{0} {1} created,{0} {1} creato,
{0} {1} does not exist,{0} {1} non esiste,
{0} {1} does not exist.,{0} {1} non esiste.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} è stato modificato. Aggiornare prego.,
{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} non è stato inviato perciò l'azione non può essere completata,
"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} è associato a {2}, ma il conto partito è {3}",
{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} è stato chiuso o eliminato,
{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} viene cancellato o fermato,
{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} è cancellato perciò l'azione non può essere completata,
{0} {1} is closed,{0} {1} è stato chiuso,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} {1} is disabled,{0} {1} è disabilitato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} {1} is frozen,{0} {1} è bloccato,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} {1} is fully billed,{0} {1} è completamente fatturato,
{0} {1} is not active,{0} {1} non è attivo,
{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} non è associato a {2} {3},
{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} non è presente nella società madre,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} {1} is not submitted,{0} {1} non è confermato,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} {1} is {2},{0} {1} è {2},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve essere confermato,
{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} non presente in alcun Anno Fiscale attivo.,
{0} {1} status is {2},{0} {1} stato è {2},
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Conto economico {2} non ammesso nelle registrazioni di apertura,
{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Il conto {2} non può essere un gruppo,
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Il conto {2} non appartiene alla società {3},
{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Il conto {2} è inattivo,
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: La scrittura contabile {2} può essere effettuate solo in : {3},
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: centro di costo è obbligatorio per la voce {2},
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: E' richiesto il Centro di Costo per il Conto Economico {2}. Configura un Centro di Costo di default per l'azienda,
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Il Centro di Costo {2} non appartiene all'azienda {3},
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}:Per la Contabilità Clienti è necessario specificare un Cliente {2},
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Un importo a debito o a credito è richiesto per {2},
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Il campo Fornitore è richiesto per il conto di debito {2},
{0}% Billed,{0}% Fatturato,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0}% Delivered,{0}% consegnato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Indirizzo e-mail del dipendente non trovato, e-mail non inviata",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0}: From {0} of type {1},{0}: da {0} di tipo {1},
{0}: From {1},{0}: da {1},
{0}: {1} does not exists,{0}: {1} non esiste,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} non trovato in tabella Dettagli Fattura,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{} of {},{} di {},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Dear System Manager,","Spettabile Responsabile di Sistema,",
Email Group,Email Group,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Images,immagini,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Import,Importazione,
There is some problem with the file url: {0},C&#39;è qualche problema con il file url: {0},
Values Changed,valori modificati,
or,oppure,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Ageing Range 4,Intervallo di invecchiamento 4,
Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,L&#39;importo assegnato non può essere superiore all&#39;importo non rettificato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Allocated amount cannot be negative,L&#39;importo assegnato non può essere negativo,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Il Conto differenze deve essere un account di tipo Attivo / Responsabilità, poiché questa Voce di magazzino è una Voce iniziale",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Error in some rows,Errore in alcune righe,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Import Successful,Importazione riuscita,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please save first,Si prega di salvare prima,
Price not found for item {0} in price list {1},Prezzo non trovato per l&#39;articolo {0} nel listino prezzi {1},
Warehouse Type,Tipo di magazzino,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
'Date' is required,È richiesta la &quot;data&quot;,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Benefit,Beneficiare,
Budgets,i bilanci,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Bundle Qty,Qtà del pacco,
Company GSTIN,Azienda GSTIN,
Company field is required,È richiesto il campo dell&#39;azienda,
Creating Dimensions...,Creazione di quote ...,
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Voce duplicata rispetto al codice articolo {0} e al produttore {1},
Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importa piano dei conti da file CSV / Excel,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN non valido! L&#39;input inserito non corrisponde al formato GSTIN per titolari UIN o provider di servizi OIDAR non residenti,
Invoice Grand Total,Totale totale fattura,
Last carbon check date cannot be a future date,La data dell&#39;ultima verifica del carbonio non può essere una data futura,
Make Stock Entry,Effettuare una registrazione di magazzino,
Quality Feedback,Feedback sulla qualità,
Quality Feedback Template,Modello di feedback sulla qualità,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Rules for applying different promotional schemes.,Regole per l&#39;applicazione di diversi schemi promozionali.,
Shift,Cambio,
Show {0},Mostra {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caratteri speciali tranne &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; E &quot;}&quot; non consentiti nelle serie di nomi",
Target Details,Dettagli target,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ha già una procedura padre {1}.,
Annual,Annuale,
Approved,Approvato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Change,Cambia,
From Date,Da Data,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Group By,Raggruppare per,
Importing {0} of {1},Importazione di {0} di {1},
No data to export,Nessun dato da esportare,
% Of Grand Total,% Del totale complessivo,
'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Sono richiesti &#39;employee_field_value&#39; e &#39;timestamp&#39;.,
<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>La società</b> è un filtro obbligatorio.,
<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>Dalla data</b> è un filtro obbligatorio.,
<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>From Time</b> non può essere successivo a <b>To Time</b> per {0},
<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>Ad oggi</b> è un filtro obbligatorio.,
A new appointment has been created for you with {0},Un nuovo appuntamento è stato creato per te con {0},
Account Value,Valore del conto,
Account is mandatory to get payment entries,L&#39;account è obbligatorio per ottenere voci di pagamento,
Account is not set for the dashboard chart {0},L&#39;account non è impostato per il grafico del dashboard {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Account {0} does not belong to company {1},Il Conto {0} non appartiene alla società {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},L&#39;account {0} non esiste nel grafico del dashboard {1},
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Conto: <b>{0}</b> è capitale Lavori in corso e non può essere aggiornato dalla registrazione prima nota,
Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Account: {0} non è consentito in Voce pagamento,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimensione contabile <b>{0}</b> è richiesta per il conto &quot;Bilancio&quot; {1}.,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimensione contabile <b>{0}</b> è richiesta per l&#39;account &quot;Profitti e perdite&quot; {1}.,
Accounting Masters,Master in contabilità,
Accounting Period overlaps with {0},Il periodo contabile si sovrappone a {0},
Activity,Attività,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add / Manage Email Accounts.,Aggiungere / Gestire accounts email.,
Add Child,Aggiungi una sottovoce,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Add Loan Security,Aggiungi protezione prestito,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add Multiple,Aggiunta multipla,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Add Participants,Aggiungi partecipanti,
Add to Featured Item,Aggiungi all&#39;elemento in evidenza,
Add your review,Aggiungi la tua recensione,
Add/Edit Coupon Conditions,Aggiungi / Modifica condizioni coupon,
Added to Featured Items,Aggiunto agli articoli in evidenza,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Added {0} ({1}),Aggiunti {0} ({1}),
Address Line 1,Indirizzo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Addresses,indirizzi,
Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,La data di fine dell&#39;ammissione deve essere maggiore della data di inizio dell&#39;ammissione.,
Against Loan,Contro il prestito,
Against Loan:,Contro il prestito:,
All,Tutti,
All bank transactions have been created,Tutte le transazioni bancarie sono state create,
All the depreciations has been booked,Tutti gli ammortamenti sono stati registrati,
Allocation Expired!,Allocazione scaduta!,
Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Consenti il ripristino del contratto sul livello di servizio dalle impostazioni di supporto.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Amount of {0} is required for Loan closure,Per la chiusura del prestito è richiesto un importo di {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Amount paid cannot be zero,L&#39;importo pagato non può essere zero,
Applied Coupon Code,Codice coupon applicato,
Apply Coupon Code,Applica il codice coupon,
Appointment Booking,Prenotazione appuntamenti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Poiché esistono transazioni esistenti rispetto all'oggetto {0}, non è possibile modificare il valore di {1}",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Asset Id,ID risorsa,
Asset Value,Valore patrimoniale,
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,La rettifica del valore degli asset non può essere registrata prima della data di acquisto dell&#39;asset <b>{0}</b> .,
Asset {0} does not belongs to the custodian {1},L&#39;asset {0} non appartiene al custode {1},
Asset {0} does not belongs to the location {1},L&#39;asset {0} non appartiene alla posizione {1},
At least one of the Applicable Modules should be selected,È necessario selezionare almeno uno dei moduli applicabili,
Atleast one asset has to be selected.,È necessario selezionare almeno una risorsa.,
Attendance Marked,Presenza segnata,
Attendance has been marked as per employee check-ins,La partecipazione è stata contrassegnata come da check-in dei dipendenti,
Authentication Failed,Autenticazione fallita,
Automatic Reconciliation,Riconciliazione automatica,
Available For Use Date,Disponibile per l&#39;uso Data,
Available Stock,Stock disponibile,
"Available quantity is {0}, you need {1}","La quantità disponibile è {0}, è necessario {1}",
BOM 1,DBA 1,
BOM 2,DBA 2,
BOM Comparison Tool,Strumento di confronto della distinta base,
BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Ricorsione DBA: {0} non può essere figlio di {1},
BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Ricorsione DBA: {0} non può essere genitore o figlio di {1},
Back to Home,Tornare a casa,
Back to Messages,Torna ai messaggi,
Bank Data mapper doesn't exist,Il mappatore dei dati bancari non esiste,
Bank Details,Coordinate bancarie,
Bank account '{0}' has been synchronized,Il conto bancario &quot;{0}&quot; è stato sincronizzato,
Bank account {0} already exists and could not be created again,Il conto bancario {0} esiste già e non è stato possibile crearlo nuovamente,
Bank accounts added,Conti bancari aggiunti,
Batch no is required for batched item {0},Il numero di lotto non è richiesto per l&#39;articolo in batch {0},
Billing Date,Data di fatturazione,
Billing Interval Count cannot be less than 1,Il conteggio degli intervalli di fatturazione non può essere inferiore a 1,
Blue,Blu,
Book,Libro,
Book Appointment,Prenota un appuntamento,
Brand,Marca,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Browse,Sfoglia,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Call Connected,Chiama connessa,
Call Disconnected,Chiamata disconnessa,
Call Missed,Chiamata persa,
Call Summary,Riepilogo chiamate,
Call Summary Saved,Riepilogo chiamate salvato,
Cancelled,Annullato,
Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,Impossibile calcolare l&#39;orario di arrivo poiché l&#39;indirizzo del conducente è mancante.,
Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,Impossibile ottimizzare il percorso poiché manca l&#39;indirizzo del driver.,
"Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount","Impossibile sbloccare, il valore di sicurezza del prestito è superiore all&#39;importo rimborsato",
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,Impossibile completare l&#39;attività {0} poiché l&#39;attività dipendente {1} non è stata completata / annullata.,
Cannot create loan until application is approved,Impossibile creare un prestito fino all&#39;approvazione della domanda,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Non riesco a trovare un prodotto trovato. Si prega di selezionare un altro valore per {0}.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Impossibile eseguire l&#39;overbilling per l&#39;articolo {0} nella riga {1} più di {2}. Per consentire l&#39;eccessiva fatturazione, imposta l&#39;indennità in Impostazioni account",
Cannot unpledge more than {0} qty of {0},Impossibile sbloccare più di {0} qty di {0},
"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Errore di pianificazione della capacità, l&#39;ora di inizio pianificata non può coincidere con l&#39;ora di fine",
Categories,categorie,
Changes in {0},Modifiche in {0},
Chart,Grafico,
Choose a corresponding payment,Scegli un pagamento corrispondente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Fai clic sul link in basso per verificare la tua email e confermare l&#39;appuntamento,
Close,Chiudi,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Communication,Comunicazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Compact Item Print,Compact elemento di stampa,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Company,Azienda,
Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,La società dell&#39;asset {0} e il documento di acquisto {1} non corrispondono.,
Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Confronta le distinte base per le modifiche alle materie prime e alle operazioni,
Compare List function takes on list arguments,La funzione Confronta elenco accetta argomenti dell&#39;elenco,
Complete,Completare,
Completed,Completato,
Completed Quantity,Quantità completata,
Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Collega il tuo account Exotel a ERPNext e traccia i registri delle chiamate,
Connect your bank accounts to ERPNext,Collega i tuoi conti bancari a ERPNext,
Contact Seller,Contatta il venditore,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Continue,Continuare,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cost Center: {0} does not exist,Centro di costo: {0} non esiste,
Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Impossibile impostare l&#39;accordo sul livello di servizio {0}.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Country,Paese,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Country Code in File does not match with country code set up in the system,Il codice paese nel file non corrisponde al codice paese impostato nel sistema,
Create New Contact,Crea nuovo contatto,
Create New Lead,Crea nuovo lead,
Create Pick List,Crea elenco di prelievo,
Create Quality Inspection for Item {0},Crea controllo di qualità per l&#39;articolo {0},
Creating Accounts...,Creazione di account ...,
Creating bank entries...,Creazione di registrazioni bancarie ...,
Creating {0},Creazione di {0},
Credit limit is already defined for the Company {0},Il limite di credito è già definito per la società {0},
Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Invio per inviare,
Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Invio per inviare,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Currency,Valuta,
Current Status,Stato Corrente,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Customer PO,PO cliente,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Customize,Personalizza,
Daily,Giornaliero,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Date,Data,
Date Range,Intervallo di date,
Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,La data di nascita non può essere superiore alla data di iscrizione.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Dear,Gentile,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Default,Predefinito,
Define coupon codes.,Definire i codici coupon.,
Delayed Days,Giorni in ritardo,
Delete,Elimina,
Delivered Quantity,Quantità consegnata,
Delivery Notes,Bolle di consegna,
Depreciated Amount,Ammortamento,
Description,Descrizione,
Designation,Designazione,
Difference Value,Differenza Valore,
Dimension Filter,Filtro dimensionale,
Disabled,Disabilitato,
Disbursed Amount cannot be greater than loan amount,L&#39;importo erogato non può essere superiore all&#39;importo del prestito,
Disbursement and Repayment,Esborso e rimborso,
Distance cannot be greater than 4000 kms,La distanza non può essere superiore a 4000 km,
Do you want to submit the material request,Vuoi inviare la richiesta materiale,
Doctype,Doctype,
Document {0} successfully uncleared,Documento {0} non chiarito correttamente,
Download Template,Scarica modello,
Dr,Dr,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Due Date,Data di scadenza,
Duplicate,Duplica,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Duplicate Project with Tasks,Progetto duplicato con attività,
Duplicate project has been created,È stato creato un progetto duplicato,
E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,E-Way Bill JSON può essere generato solo da un documento inviato,
E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,E-Way Bill JSON può essere generato solo dal documento inviato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON non può essere generato per il ritorno vendite al momento,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext non è stato possibile trovare alcuna voce di pagamento corrispondente,
Earliest Age,Prima età,
Edit Details,Modifica i dettagli,
Edit Profile,Modifica Profilo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,È richiesto l&#39;ID del trasportatore GST o il numero del veicolo se la modalità di trasporto è su strada,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Email,E-mail,
Email Campaigns,Campagne e-mail,
Employee ID is linked with another instructor,L&#39;ID dipendente è collegato con un altro istruttore,
Employee Tax and Benefits,Imposta sui dipendenti e benefici,
Employee is required while issuing Asset {0},Il dipendente è richiesto durante l&#39;emissione del bene {0},
Employee {0} does not belongs to the company {1},Il dipendente {0} non appartiene alla società {1},
Enable Auto Re-Order,Abilita il riordino automatico,
End Date of Agreement can't be less than today.,La data di fine dell&#39;accordo non può essere inferiore a oggi.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
End Time,Ora fine,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Energy Point Leaderboard,Classifica dei punti energetici,
Enter API key in Google Settings.,Inserisci la chiave API in Impostazioni Google.,
Enter Supplier,Inserisci il fornitore,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Enter Value,Immettere Valore,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Entity Type,Tipo di entità,
Error,Errore,
Error in Exotel incoming call,Errore nella chiamata in arrivo Exotel,
Error: {0} is mandatory field,Errore: {0} è un campo obbligatorio,
Event Link,Link evento,
Exception occurred while reconciling {0},Si è verificata un&#39;eccezione durante la riconciliazione {0},
Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Le date previste e di scarico non possono essere inferiori alla data del Programma di ammissione,
Expire Allocation,Scadenza allocazione,
Expired,Scaduto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Export,Esporta,
Export not allowed. You need {0} role to export.,Esportazione non consentita . Hai bisogno di {0} ruolo/i da esportare.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Failed to add Domain,Impossibile aggiungere il dominio,
Fetch Items from Warehouse,Recupera articoli dal magazzino,
Fetching...,Recupero ...,
Field,Campo,
File Manager,File Manager,
Filters,filtri,
Finding linked payments,Trovare pagamenti collegati,
Finished Product,Prodotto finito,
Finished Qty,Qtà Finita,
Fleet Management,Gestione della flotta,
Following fields are mandatory to create address:,I seguenti campi sono obbligatori per creare l&#39;indirizzo:,
For Month,Per mese,
"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Per l&#39;articolo {0} alla riga {1}, il conteggio dei numeri di serie non corrisponde alla quantità selezionata",
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Per l&#39;operazione {0}: la quantità ({1}) non può essere inferiore rispetto alla quantità in sospeso ({2}),
For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Per quantità {0} non dovrebbe essere maggiore della quantità ordine di lavoro {1},
Free item not set in the pricing rule {0},Articolo gratuito non impostato nella regola dei prezzi {0},
From Date and To Date are Mandatory,Dalla data e fino alla data sono obbligatori,
From date can not be greater than than To date,Da data non può essere maggiore di Fino a data,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,Da dipendente è richiesto durante la ricezione di attività {0} in una posizione target,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Fuel Expense,Spese di carburante,
Future Payment Amount,Importo pagamento futuro,
Future Payment Ref,Rif. Pagamento futuro,
Future Payments,Pagamenti futuri,
GST HSN Code does not exist for one or more items,Il codice GST HSN non esiste per uno o più articoli,
Generate E-Way Bill JSON,Genera E-Way Bill JSON,
Get Items,Ottieni articoli,
Get Outstanding Documents,Ottieni documenti eccezionali,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Goal,Obiettivo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Greater Than Amount,Maggiore dell&#39;ammontare,
Green,verde,
Group,Gruppo,
Group By Customer,Raggruppa per cliente,
Group By Supplier,Raggruppa per fornitore,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Group Node,Nodo Group,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},I magazzini di gruppo non possono essere utilizzati nelle transazioni. Modifica il valore di {0},
Help,Aiuto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Help Article,Aiuto articolo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Ti aiuta a tenere traccia dei contratti in base a fornitore, cliente e dipendente",
Helps you manage appointments with your leads,Ti aiuta a gestire gli appuntamenti con i tuoi contatti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Home,Home,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
IBAN is not valid,IBAN non è valido,
Import Data from CSV / Excel files.,Importa dati da file CSV / Excel.,
In Progress,In corso,
Incoming call from {0},Chiamata in arrivo da {0},
Incorrect Warehouse,Magazzino errato,
Interest Amount is mandatory,L&#39;importo degli interessi è obbligatorio,
Intermediate,Intermedio,
Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Codice a barre non valido. Non ci sono articoli collegati a questo codice a barre.,
Invalid credentials,Credenziali non valide,
Invite as User,Invita come utente,
Issue Priority.,Priorità al problema.,
Issue Type.,Tipo di problema.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembra che ci sia un problema con la configurazione delle strisce del server. In caso di fallimento, l&#39;importo verrà rimborsato sul tuo conto.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Item Reported,Articolo segnalato,
Item listing removed,Elenco degli articoli rimosso,
Item quantity can not be zero,La quantità dell&#39;articolo non può essere zero,
Item taxes updated,Imposte sugli articoli aggiornate,
Item {0}: {1} qty produced. ,Articolo {0}: {1} qtà prodotta.,
Items are required to pull the raw materials which is associated with it.,Gli articoli sono necessari per estrarre le materie prime ad esso associate.,
Joining Date can not be greater than Leaving Date,La data di iscrizione non può essere superiore alla data di fine,
Lab Test Item {0} already exist,L&#39;articolo del test di laboratorio {0} esiste già,
Last Issue,Ultima emissione,
Latest Age,Fase avanzata,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Lasciare l&#39;applicazione è collegata con allocazioni di ferie {0}. Non è possibile impostare l&#39;applicazione di congedo come congedo gratuito,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Leaves Taken,Foglie prese,
Less Than Amount,Meno dell&#39;importo,
Liabilities,passivo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Loading...,Caricamento in corso ...,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,L&#39;importo del prestito supera l&#39;importo massimo del prestito di {0} come da titoli proposti,
Loan Applications from customers and employees.,Domande di prestito da parte di clienti e dipendenti.,
Loan Disbursement,Prestito,
Loan Processes,Processi di prestito,
Loan Security,Sicurezza del prestito,
Loan Security Pledge,Impegno di sicurezza del prestito,
Loan Security Pledge Company and Loan Company must be same,Prestito Security Pledge Company e Prestito Company devono essere uguali,
Loan Security Pledge Created : {0},Pegno di sicurezza del prestito creato: {0},
Loan Security Pledge already pledged against loan {0},Pegno di sicurezza del prestito già promesso contro il prestito {0},
Loan Security Pledge is mandatory for secured loan,Il prestito di garanzia è obbligatorio per il prestito garantito,
Loan Security Price,Prezzo di sicurezza del prestito,
Loan Security Price overlapping with {0},Prezzo del prestito sovrapposto con {0},
Loan Security Unpledge,Prestito Unpledge di sicurezza,
Loan Security Value,Valore di sicurezza del prestito,
Loan Type for interest and penalty rates,Tipo di prestito per tassi di interesse e penalità,
Loan amount cannot be greater than {0},L&#39;importo del prestito non può essere superiore a {0},
Loan is mandatory,Il prestito è obbligatorio,
Loans,prestiti,
Loans provided to customers and employees.,Prestiti erogati a clienti e dipendenti.,
Location,Posizione,
Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Il tipo di registro è richiesto per i check-in che rientrano nel turno: {0}.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,Sembra che qualcuno ti ha mandato a un URL incompleto. Si prega di chiedere loro di esaminare il problema.,
Make Journal Entry,Crea Registro,
Make Purchase Invoice,Crea Fattura d'Acquisto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Manufactured,Manufatto,
Mark Work From Home,Segna il lavoro da casa,
Master,Maestro,
Max strength cannot be less than zero.,La forza massima non può essere inferiore a zero.,
Maximum attempts for this quiz reached!,Raggiunti i massimi tentativi per questo quiz!,
Message,Messaggio,
Missing Values Required,Valori mancanti richiesti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Mobile No,Num. Cellulare,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Mobile Number,Numero di cellulare,
Month,Mese,
Name,Nome,
Near you,Vicino a te,
Net Profit/Loss,Utile / perdita netti,
New Expense,Nuova spesa,
New Invoice,Nuova fattura,
New Payment,Nuovo pagamento,
New release date should be in the future,La nuova data di uscita dovrebbe essere in futuro,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Newsletter,Newsletter,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No Account matched these filters: {},Nessun account corrisponde a questi filtri: {},
No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nessun dipendente trovato per il valore del campo dato dipendente. &#39;{}&#39;: {},
No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Nessun permesso assegnato al dipendente: {0} per il tipo di congedo: {1},
No communication found.,Nessuna comunicazione trovata.,
No correct answer is set for {0},Non è stata impostata una risposta corretta per {0},
No description,Nessuna descrizione,
No issue has been raised by the caller.,Nessun problema è stato sollevato dal chiamante.,
No items to publish,Nessun articolo da pubblicare,
No outstanding invoices found,Non sono state trovate fatture in sospeso,
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Non sono state trovate fatture in sospeso per {0} {1} che qualificano i filtri specificati.,
No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Nessuna fattura in sospeso richiede una rivalutazione del tasso di cambio,
No reviews yet,Ancora nessuna recensione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No views yet,Ancora nessuna vista,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Non stock items,Articoli non disponibili,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Not Allowed,Non ammessi,
Not allowed to create accounting dimension for {0},Non è consentito creare una dimensione contabile per {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Not permitted. Please disable the Lab Test Template,Non consentito. Disabilitare il modello di test di laboratorio,
Note,Nota,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Notes: ,Note:,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Offline,disconnesso,
On Converting Opportunity,Sulla conversione di opportunità,
On Purchase Order Submission,Alla presentazione dell&#39;ordine d&#39;acquisto,
On Sales Order Submission,All&#39;invio dell&#39;ordine cliente,
On Task Completion,Al completamento dell&#39;attività,
On {0} Creation,Su {0} Creazione,
Only .csv and .xlsx files are supported currently,Attualmente sono supportati solo i file .csv e .xlsx,
Only expired allocation can be cancelled,È possibile annullare solo l&#39;allocazione scaduta,
Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Solo gli utenti con il ruolo {0} possono creare applicazioni congedo retrodatate,
Open,Aperto,
Open Contact,Apri contatto,
Open Lead,Piombo aperto,
Opening and Closing,Apertura e chiusura,
Operating Cost as per Work Order / BOM,Costo operativo secondo l&#39;ordine di lavoro / distinta base,
Order Amount,Ammontare dell&#39;ordine,
Page {0} of {1},Pagina {0} di {1},
Paid amount cannot be less than {0},L&#39;importo pagato non può essere inferiore a {0},
Parent Company must be a group company,La Capogruppo deve essere una società del gruppo,
Passing Score value should be between 0 and 100,Il valore del punteggio superato deve essere compreso tra 0 e 100,
Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La politica delle password non può contenere spazi o trattini simultanei. Il formato verrà ristrutturato automaticamente,
Patient History,Storia del paziente,
Pause,Pausa,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Pay,Paga,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Payment Document Type,Tipo di documento di pagamento,
Payment Name,Nome pagamento,
Penalty Amount,Importo della penalità,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Pending,In attesa,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Performance,Prestazione,
Period based On,Periodo basato su,
Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Spazio pubblicitario perpetuo richiesto per la società {0} per visualizzare questo rapporto.,
Phone,Telefono,
Pick List,Lista da cui scegliere,
Plaid authentication error,Errore di autenticazione plaid,
Plaid public token error,Errore token pubblico plaid,
Plaid transactions sync error,Errore di sincronizzazione delle transazioni del plaid,
Please check the error log for details about the import errors,Controllare il registro degli errori per i dettagli sugli errori di importazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please click on the following link to set your new password,Cliccate sul link seguente per impostare la nuova password,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,Crea le <b>impostazioni DATEV</b> per l&#39;azienda <b>{}</b> .,
Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Crea una registrazione prima nota di rettifica per l&#39;importo {0},
Please do not create more than 500 items at a time,Non creare più di 500 elementi alla volta,
Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Inserisci un <b>Conto differenze</b> o imposta un <b>Conto di adeguamento stock</b> predefinito per la società {0},
Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Inserisci GSTIN e indica l&#39;indirizzo dell&#39;azienda {0},
Please enter Item Code to get item taxes,Inserisci il codice articolo per ottenere le tasse articolo,
Please enter Warehouse and Date,Inserisci il magazzino e la data,
Please enter coupon code !!,Inserisci il codice coupon !!,
Please enter the designation,Si prega di inserire la designazione,
Please enter valid coupon code !!,Inserisci un codice coupon valido !!,
Please login as a Marketplace User to edit this item.,Effettua il login come utente del marketplace per modificare questo elemento.,
Please login as a Marketplace User to report this item.,Effettua il login come utente del marketplace per segnalare questo articolo.,
Please select <b>Template Type</b> to download template,Seleziona <b>Tipo</b> di modello per scaricare il modello,
Please select Applicant Type first,Seleziona prima il tipo di candidato,
Please select Customer first,Seleziona prima il cliente,
Please select Item Code first,Seleziona prima il codice articolo,
Please select Loan Type for company {0},Seleziona il tipo di prestito per la società {0},
Please select a Delivery Note,Seleziona una bolla di consegna,
Please select a Sales Person for item: {0},Seleziona un addetto alle vendite per l&#39;articolo: {0},
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Seleziona un altro metodo di pagamento. Stripe non supporta transazioni in valuta &#39;{0}&#39;,
Please select the customer.,Seleziona il cliente,
Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Si prega di impostare un fornitore rispetto agli articoli da prendere in considerazione nell&#39;ordine di acquisto.,
Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Imposta le intestazioni account in Impostazioni GST per Compnay {0},
Please set an email id for the Lead {0},Imposta un ID email per il lead {0},
Please set default UOM in Stock Settings,Si prega di impostare UOM predefinito in Impostazioni stock,
Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Si prega di impostare il filtro in base all&#39;articolo o al magazzino a causa di una grande quantità di voci.,
Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Imposta il programma della campagna nella campagna {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Imposta un numero GSTIN valido nell&#39;indirizzo dell&#39;azienda per la società {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please set {0},Si prega di impostare {0},customer
Please setup a default bank account for company {0},Configura un conto bancario predefinito per la società {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please specify,Si prega di specificare,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please specify a {0},Si prega di specificare un {0},lead
Pledge Status,Pledge Status,
Pledge Time,Pledge Time,
Printing,Stampa,
Priority,Priorità,
Priority has been changed to {0}.,La priorità è stata cambiata in {0}.,
Priority {0} has been repeated.,La priorità {0} è stata ripetuta.,
Processing XML Files,Elaborazione di file XML,
Profitability,Redditività,
Project,Progetto,
Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,Gli impegni proposti sono obbligatori per i prestiti garantiti,
Provide the academic year and set the starting and ending date.,Fornire l&#39;anno accademico e impostare la data di inizio e di fine.,
Public token is missing for this bank,Token pubblico mancante per questa banca,
Publish,Pubblicare,
Publish 1 Item,Pubblica 1 oggetto,
Publish Items,Pubblica articoli,
Publish More Items,Pubblica più articoli,
Publish Your First Items,Pubblica i tuoi primi articoli,
Publish {0} Items,Pubblica {0} elementi,
Published Items,Articoli pubblicati,
Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},La fattura di acquisto non può essere effettuata su un bene esistente {0},
Purchase Invoices,Acquista fatture,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Purchase Orders,Ordini di acquisto,
Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,La ricevuta di acquisto non ha articoli per i quali è abilitato Conserva campione.,
Purchase Return,Acquisto Ritorno,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Qty of Finished Goods Item,Qtà di articoli finiti,
Qty or Amount is mandatroy for loan security,Qtà o importo è obbligatorio per la sicurezza del prestito,
Quality Inspection required for Item {0} to submit,Ispezione di qualità richiesta per l&#39;invio dell&#39;articolo {0},
Quantity to Manufacture,Quantità da produrre,
Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},La quantità da produrre non può essere zero per l&#39;operazione {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quarterly,Trimestralmente,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Queued,In coda,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quick Entry,Inserimento rapido,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Quiz {0} does not exist,Il quiz {0} non esiste,
Quotation Amount,Importo dell&#39;offerta,
Rate or Discount is required for the price discount.,Tasso o sconto è richiesto per lo sconto sul prezzo.,
Reason,Motivo,
Reconcile Entries,Riconcilia voci,
Reconcile this account,Riconcilia questo account,
Reconciled,riconciliati,
Recruitment,Reclutamento,
Red,Rosso,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Refreshing,Aggiornamento,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Release date must be in the future,La data di uscita deve essere in futuro,
Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,La data di rilascio deve essere maggiore o uguale alla data di iscrizione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Rename,Rinomina,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Rename Not Allowed,Rinomina non consentita,
Repayment Method is mandatory for term loans,Il metodo di rimborso è obbligatorio per i prestiti a termine,
Repayment Start Date is mandatory for term loans,La data di inizio del rimborso è obbligatoria per i prestiti a termine,
Report Item,Segnala articolo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Report this Item,Segnala questo elemento,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Qtà riservata per conto lavoro: quantità di materie prime per la fabbricazione di articoli in conto lavoro.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reset,Reset,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reset Service Level Agreement,Ripristina accordo sul livello di servizio,
Resetting Service Level Agreement.,Ripristino dell&#39;accordo sul livello di servizio.,
Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Il tempo di risposta per {0} all&#39;indice {1} non può essere superiore al tempo di risoluzione.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Return amount cannot be greater unclaimed amount,L&#39;importo del reso non può essere un importo non riscosso maggiore,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Review,Revisione,
Room,Camera,
Room Type,Tipo di stanza,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row # ,Row #,
Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Riga # {0}: il magazzino accettato e il magazzino fornitori non possono essere uguali,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Riga # {0}: impossibile eliminare l&#39;elemento {1} che è già stato fatturato.,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Riga # {0}: impossibile eliminare l&#39;articolo {1} che è già stato consegnato,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Riga # {0}: impossibile eliminare l&#39;elemento {1} che è già stato ricevuto,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Riga # {0}: impossibile eliminare l&#39;elemento {1} a cui è assegnato un ordine di lavoro.,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Riga # {0}: impossibile eliminare l&#39;articolo {1} assegnato all&#39;ordine di acquisto del cliente.,
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Riga n. {0}: impossibile selezionare il magazzino del fornitore mentre fornisce materie prime al subappaltatore,
Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Riga # {0}: Cost Center {1} non appartiene alla società {2},
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Riga n. {0}: l&#39;operazione {1} non è stata completata per {2} quantità di prodotti finiti nell&#39;ordine di lavoro {3}. Aggiorna lo stato dell&#39;operazione tramite la Job Card {4}.,
Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Riga # {0}: per completare la transazione è richiesto un documento di pagamento,
Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Riga # {0}: il numero di serie {1} non appartiene a Batch {2},
Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Riga n. {0}: la data di fine del servizio non può essere precedente alla data di registrazione della fattura,
Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Riga # {0}: la data di inizio del servizio non può essere superiore alla data di fine del servizio,
Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Riga # {0}: la data di inizio e fine del servizio è richiesta per la contabilità differita,
Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Riga {0}: modello fiscale articolo non valido per l&#39;articolo {1},
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Riga {0}: quantità non disponibile per {4} nel magazzino {1} al momento della registrazione della voce ({2} {3}),
Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Riga {0}: l&#39;utente non ha applicato la regola {1} sull&#39;elemento {2},
Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Riga {0}: la data di nascita del fratello non può essere maggiore di oggi.,
Row({0}): {1} is already discounted in {2},Riga ({0}): {1} è già scontato in {2},
Rows Added in {0},Righe aggiunte in {0},
Rows Removed in {0},Righe rimosse in {0},
Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Limite di importo sanzionato superato per {0} {1},
Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},L&#39;importo del prestito sanzionato esiste già per {0} contro la società {1},
Save,Salva,
Save Item,Salva articolo,
Saved Items,Articoli salvati,
Scheduled and Admitted dates can not be less than today,Le date programmate e ammesse non possono essere inferiori a oggi,
Search Items ...,Cerca articoli ...,
Search for a payment,Cerca un pagamento,
Search for anything ...,Cerca qualcosa ...,
Search results for,cerca risultati per,
Select All,Seleziona tutto,
Select Difference Account,Seleziona Conto differenze,
Select a Default Priority.,Seleziona una priorità predefinita.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.,Selezionare un fornitore dall&#39;elenco fornitori predefinito degli articoli di seguito.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Select a company,Seleziona un&#39;azienda,
Select finance book for the item {0} at row {1},Seleziona il libro finanziario per l&#39;articolo {0} alla riga {1},
Select only one Priority as Default.,Seleziona solo una priorità come predefinita.,
Seller Information,Informazioni del venditore,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Send,Invia,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Send a message,Mandare un messaggio,
Sending,invio,
Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Invia email per guidare o contattare in base a una pianificazione della campagna,
Serial Number Created,Numero di serie creato,
Serial Numbers Created,Numeri di serie creati,
Serial no(s) required for serialized item {0},Numero (i) seriale (i) richiesto (i) per l&#39;articolo serializzato {0},
Series,Serie,
Server Error,Errore del server,
Service Level Agreement has been changed to {0}.,L&#39;accordo sul livello di servizio è stato modificato in {0}.,
Service Level Agreement tracking is not enabled.,Il rilevamento dell&#39;accordo sul livello di servizio non è abilitato.,
Service Level Agreement was reset.,L&#39;accordo sul livello di servizio è stato ripristinato.,
Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Accordo sul livello di servizio con il tipo di entità {0} e l&#39;entità {1} esiste già.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Set,set,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Set Meta Tags,Imposta meta tag,
Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Imposta tempo di risposta e risoluzione per priorità {0} all&#39;indice {1}.,
Set {0} in company {1},Imposta {0} nella società {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Setup,Setup,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Setup Wizard,Installazione guidata,
Shift Management,Gestione dei turni,
Show Future Payments,Mostra pagamenti futuri,
Show Linked Delivery Notes,Mostra note di consegna collegate,
Show Sales Person,Mostra addetto alle vendite,
Show Stock Ageing Data,Mostra dati di invecchiamento stock,
Show Warehouse-wise Stock,Mostra stock a livello di magazzino,
Size,Taglia,
Something went wrong while evaluating the quiz.,Qualcosa è andato storto durante la valutazione del quiz.,
"Sorry,coupon code are exhausted","Siamo spiacenti, il codice coupon è esaurito",
"Sorry,coupon code validity has expired","Siamo spiacenti, la validità del codice coupon è scaduta",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Sorry,coupon code validity has not started","Siamo spiacenti, la validità del codice coupon non è iniziata",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sr,sr,
Start,Inizio,
Start Date cannot be before the current date,La data di inizio non può essere precedente alla data corrente,
Start Time,Ora di inizio,
Status,Stato,
Status must be Cancelled or Completed,Lo stato deve essere annullato o completato,
Stock Balance Report,Rapporto sul bilancio azionario,
Stock Entry has been already created against this Pick List,La registrazione titoli è già stata creata in base a questo elenco di selezione,
Stock Ledger ID,ID libro mastro,
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,Il valore dello stock ({0}) e il saldo del conto ({1}) non sono sincronizzati per l&#39;account {2} ed i relativi magazzini collegati.,
Stores - {0},Negozi - {0},
Student with email {0} does not exist,Lo studente con email {0} non esiste,
Submit Review,invia recensione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Submitted,Confermato,
Supplier Addresses And Contacts,Indirizzi e contatti Fornitore,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Synchronize this account,Sincronizza questo account,
Tag,Etichetta,
Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,La posizione di destinazione è richiesta quando si riceve l&#39;asset {0} da un dipendente,
Target Location is required while transferring Asset {0},Posizione di destinazione richiesta durante il trasferimento di risorse {0},
Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},Posizione di destinazione o al dipendente è richiesta durante la ricezione dell&#39;attività {0},
Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,La data di fine {0} dell&#39;attività non può essere successiva alla data di fine del progetto.,
Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,La data di inizio {0} dell&#39;attività non può essere successiva alla data di fine del progetto.,
Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Conto fiscale non specificato per la tassa Shopify {0},
Tax Total,Totale imposte,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Template,Modelli,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campagna &quot;{0}&quot; esiste già per {1} &quot;{2}&quot;,
The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,La differenza tra time e To Time deve essere un multiplo di Appointment,
The field Asset Account cannot be blank,Il campo Account asset non può essere vuoto,
The field Equity/Liability Account cannot be blank,Il campo Conto capitale / responsabilità non può essere vuoto,
The following serial numbers were created: <br><br> {0},Sono stati creati i seguenti numeri di serie: <br><br> {0},
The parent account {0} does not exists in the uploaded template,L&#39;account principale {0} non esiste nel modello caricato,
The question cannot be duplicate,La domanda non può essere duplicata,
The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,La voce di pagamento selezionata deve essere collegata a una transazione bancaria del creditore,
The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,La voce di pagamento selezionata deve essere collegata a una transazione bancaria del debitore,
The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,L&#39;importo totale assegnato ({0}) è aumentato rispetto all&#39;importo pagato ({1}).,
The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Il valore {0} è già assegnato a un elemento esistente {2}.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
There are no vacancies under staffing plan {0},Non ci sono posti vacanti nell&#39;ambito del piano di personale {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Il presente Accordo sul livello di servizio è specifico per il Cliente {0},
This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Questa azione scollegherà questo account da qualsiasi servizio esterno che integri ERPNext con i tuoi conti bancari. Non può essere annullato. Sei sicuro ?,
This bank account is already synchronized,Questo conto bancario è già sincronizzato,
This bank transaction is already fully reconciled,Questa transazione bancaria è già completamente riconciliata,
This employee already has a log with the same timestamp.{0},Questo impiegato ha già un registro con lo stesso timestamp. {0},
This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Questa pagina tiene traccia degli articoli che desideri acquistare dai venditori.,
This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Questa pagina tiene traccia dei tuoi articoli per i quali gli acquirenti hanno mostrato un certo interesse.,
Thursday,giovedi,
Timing,sincronizzazione,
Title,Titolo,
"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Per consentire la fatturazione in eccesso, aggiorna &quot;Assegno di fatturazione in eccesso&quot; in Impostazioni account o Articolo.",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per consentire l&#39;eccesso di scontrino / consegna, aggiorna &quot;Sovracontrollo / assegno di consegna&quot; in Impostazioni magazzino o Articolo.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
To date needs to be before from date,Ad oggi deve essere precedente alla data,
Total,Totale,
Total Early Exits,Totale uscite anticipate,
Total Late Entries,Totale voci in ritardo,
Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,L&#39;importo della richiesta di pagamento totale non può essere superiore all&#39;importo di {0},
Total payments amount can't be greater than {},L&#39;importo totale dei pagamenti non può essere superiore a {},
Totals,Totali,
Training Event:,Evento di allenamento:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Transactions already retreived from the statement,Transazioni già recuperate dall&#39;istruzione,
Transfer Material to Supplier,Trasferire il materiale al Fornitore,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,La data e la data di ricezione del trasporto sono obbligatorie per la modalità di trasporto prescelta,
Tuesday,martedì,
Unable to find Salary Component {0},Impossibile trovare la componente di stipendio {0},
Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Impossibile trovare la fascia oraria nei prossimi {0} giorni per l&#39;operazione {1}.,
Unable to update remote activity,Impossibile aggiornare l&#39;attività remota,
Unknown Caller,Chiamante sconosciuto,
Unlink external integrations,Scollega integrazioni esterne,
Unmarked Attendance for days,Frequenza non contrassegnata per giorni,
Unpublish Item,Articolo non pubblicato,
Unreconciled,unreconciled,
Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Categoria GST non supportata per la generazione JSON di E-Way Bill,
Update,Aggiornare,
Update Details,Dettagli aggiornamento,
Update Taxes for Items,Aggiorna tasse per articoli,
"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Carica un estratto conto, collega o riconcilia un conto bancario",
Upload a statement,Carica una dichiarazione,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Use a name that is different from previous project name,Utilizzare un nome diverso dal precedente nome del progetto,
User {0} is disabled,Utente {0} è disattivato,
Users and Permissions,Utenti e Permessi,
Vacancies cannot be lower than the current openings,I posti vacanti non possono essere inferiori alle aperture correnti,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,Valido da tempo deve essere inferiore a Valido fino a tempo.,
Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Tasso di valutazione richiesto per l&#39;articolo {0} alla riga {1},
"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Tasso di valutazione non trovato per l&#39;articolo {0}, necessario per effettuare registrazioni contabili per {1} {2}. Se l&#39;articolo sta effettuando transazioni come articolo a tasso di valutazione zero in {1}, ricordalo nella tabella degli articoli {1}. In caso contrario, creare una transazione di magazzino in entrata per l&#39;articolo o menzionare il tasso di valutazione nel record Articolo, quindi provare a inviare / annullare questa voce.",
Values Out Of Sync,Valori non sincronizzati,
Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,Il tipo di veicolo è richiesto se la modalità di trasporto è su strada,
Vendor Name,Nome del fornitore,
Verify Email,Verifica Email,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
View,Vista,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
View all issues from {0},Visualizza tutti i problemi da {0},
View call log,Visualizza registro chiamate,
Warehouse,Magazzino,
Warehouse not found against the account {0},Magazzino non trovato nell&#39;account {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Welcome to {0},Benvenuti a {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Why do think this Item should be removed?,Perché pensi che questo oggetto debba essere rimosso?,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Ordine di lavoro {0}: scheda lavoro non trovata per l&#39;operazione {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Workday {0} has been repeated.,Il giorno lavorativo {0} è stato ripetuto.,
XML Files Processed,File XML elaborati,
Year,Anno,
Yearly,Annuale,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
You,Tu,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
You are not allowed to enroll for this course,Non ti è permesso iscriverti a questo corso,
You are not enrolled in program {0},Non sei iscritto al programma {0},
You can Feature upto 8 items.,Puoi presentare fino a 8 elementi.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
You can also copy-paste this link in your browser,È possibile anche copiare e incollare questo link nel tuo browser,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
You can publish upto 200 items.,Puoi pubblicare fino a 200 articoli.,
You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Non è possibile creare voci contabili nel periodo contabile chiuso {0},
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,È necessario abilitare il riordino automatico nelle Impostazioni di magazzino per mantenere i livelli di riordino.,
You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Devi essere un fornitore registrato per generare la fattura elettronica,
You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Devi accedere come utente del marketplace prima di poter aggiungere recensioni.,
Your Featured Items,I tuoi articoli in vetrina,
Your Items,I tuoi articoli,
Your Profile,Il tuo profilo,
Your rating:,Il tuo punteggio:,
Zero qty of {0} pledged against loan {0},Quantità zero di {0} impegnata a fronte di un prestito {0},
and,e,
e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill esiste già per questo documento,
woocommerce - {0},woocommerce - {0},
{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} I coupon utilizzati sono {1}. La quantità consentita è esaurita,
{0} Name,{0} Nome,
{0} Operations: {1},{0} Operazioni: {1},
{0} bank transaction(s) created,{0} transazioni bancarie create,
{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transazioni bancarie create e errori {1},
{0} can not be greater than {1},{0} non può essere maggiore di {1},
{0} conversations,{0} conversazioni,
{0} is not a company bank account,{0} non è un conto bancario aziendale,
{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} non è un nodo del gruppo. Seleziona un nodo del gruppo come centro di costo principale,
{0} is not the default supplier for any items.,{0} non è il fornitore predefinito per nessun articolo.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} is required,{0} è richiesto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} units of {1} is not available.,{0} unità di {1} non sono disponibili.,
{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} deve essere inferiore a {2},
{} is an invalid Attendance Status.,{} è uno stato di partecipazione non valido.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{} is required to generate E-Way Bill JSON,{} è necessario per generare l&#39;e-Way Bill JSON,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Motivo perduto non valido {0}, crea un nuovo motivo perduto",
Profit This Year,Profitto quest&#39;anno,
Total Expense,Spesa totale,
Total Expense This Year,Spese totali quest&#39;anno,
Total Income,Reddito totale,
Total Income This Year,Reddito totale quest&#39;anno,
Clear,Chiaro,
Comments,Commenti,
Download,Scarica,
New,Nuovo,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Not Found,Non trovato,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Print,Stampa,
Reference Name,nome di riferimento,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Refresh,Aggiorna,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Success,Successo,
Value,Valore,
Actual,Effettivo,
Add to Cart,Aggiungi al carrello,
Days Since Last Order,Giorni dall&#39;ultimo ordine,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
In Stock,In Magazzino,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Loan Amount is mandatory,L&#39;importo del prestito è obbligatorio,
Mode Of Payment,Modalità di pagamento,
No students Found,Nessuno studente trovato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Not in Stock,Non in Stock,
Please select a Customer,Si prega di selezionare un cliente,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Printed On,Stampato su,
Received From,Ricevuto da,
Sales Person,Venditore,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To date cannot be before From date,'A Data' deve essere successiva a 'Da Data',
Write Off,Svalutazione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} Created,{0} Creato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Email Id,ID Email,
Actual ,Attuale,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Add to cart,Aggiungi al carrello,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Budget,Budget,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Chart Of Accounts Importer,Importatore del piano dei conti,
Chart of Accounts,Piano dei conti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Customer database.,Database clienti.,
Days Since Last order,Giorni dall'ultimo ordine,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Download as JSON,Scarica come JSON,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
End date can not be less than start date,Data di Fine non può essere inferiore a Data di inizio,
For Default Supplier (Optional),Per fornitore predefinito (facoltativo),
From date cannot be greater than To date,Dalla data non può essere maggiore di Alla data,
Get items from,Ottenere elementi dal,
Group by,Raggruppa per,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
In stock,disponibile,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item name,Nome Articolo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Loan amount is mandatory,L&#39;importo del prestito è obbligatorio,
Minimum Qty,Qtà minima,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
More details,Maggiori dettagli,
Nature of Supplies,Natura dei rifornimenti,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No Items found.,Nessun articolo trovato.,
No employee found,Nessun dipendente trovato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No students found,Nessun studenti hanno trovato,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Not in stock,Non in magazzino,
Not permitted,Non consentito,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Open Issues ,Problemi Aperti,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Open Projects ,Progetti aperti,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Open To Do ,Aperto per fare,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Operation Id,ID operazione,
Partially ordered,Parzialmente ordinato,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select company first,Si prega di selezionare prima la società,
Please select patient,Si prega di selezionare Paziente,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Printed On ,Stampato su,
Projected qty,Qtà proiettata,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sales person,Addetto alle vendite,
Serial No {0} Created,Serial No {0} creato,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Set as default,Imposta come predefinito,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Source Location is required for the Asset {0},La posizione di origine è richiesta per la risorsa {0},
Tax Id,Codice fiscale,
To Time,Per Tempo,
To date cannot be before from date,Ad oggi non può essere precedente a Da data,
Total Taxable value,Totale valore imponibile,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Upcoming Calendar Events ,Prossimi eventi del calendario,
Value or Qty,Valore o Qtà,
Variance ,Varianza,
Variant of,Variante di,
Write off,Cancellare,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Write off Amount,Importo Svalutazione,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
hours,ore,
received from,ricevuto da,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
to,A,
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Impossibile impostare i valori predefiniti per il paese {0}. Si prega di contattare support@erpnext.com,
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Riga # {0}: L&#39;articolo {1} non è un articolo serializzato / in batch. Non può avere un numero di serie / un numero di lotto a fronte di esso.,
Please set {0},Impostare {0},
Please set {0},Si prega di impostare {0},supplier
Draft,Bozza,"docstatus,=,0"
Cancelled,Annullato,"docstatus,=,2"
Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configura il sistema di denominazione dell&#39;istruttore in Istruzione&gt; Impostazioni istruzione,
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Impostare Naming Series per {0} tramite Setup&gt; Impostazioni&gt; Naming Series,
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Fattore di conversione UOM ({0} -&gt; {1}) non trovato per l&#39;articolo: {2},
Item Code > Item Group > Brand,Codice articolo&gt; Gruppo articoli&gt; Marchio,
Customer > Customer Group > Territory,Cliente&gt; Gruppo di clienti&gt; Territorio,
Supplier > Supplier Type,Fornitore&gt; Tipo di fornitore,
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Si prega di impostare il sistema di denominazione dei dipendenti in Risorse umane&gt; Impostazioni risorse umane,
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Impostare le serie di numerazione per la partecipazione tramite Impostazione&gt; Serie di numerazione,