"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",L '"Articolo fornito dal cliente" non può essere anche Articolo d'acquisto,
"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Articolo fornito dal cliente" non può avere un tasso di valutazione,
"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""E' un Asset"" non può essere deselezionato, in quanto esiste già un movimento collegato",
'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basato Su' e 'Raggruppato Per' non può essere lo stesso,
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero,
'Entries' cannot be empty,'le voci' non possono essere vuote,
'From Date' is required,"La ""data iniziale"" è richiesta",
'From Date' must be after 'To Date',' Dalla Data' deve essere successivo a 'Alla Data',
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta,
'Opening','Apertura',
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Caso N.' non può essere minore di 'Da Caso N.',
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Aggiorna Scorte' non può essere selezionato perché gli articoli non vengono recapitati tramite {0},
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Aggiornamento della' non può essere controllato per vendita asset fissi,
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Esiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti",
A Default Service Level Agreement already exists.,Esiste già un accordo sul livello di servizio predefinito.,
A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un lead richiede il nome di una persona o il nome di un'organizzazione,
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Quantità accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per {0},
Account Type for {0} must be {1},Tipo di account per {0} deve essere {1},
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo a bilancio già nel credito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'debito'",
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo a bilancio già nel debito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'credito'",
Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Il numero di conto per l'account {0} non è disponibile. <br> Si prega di impostare correttamente il piano dei conti.,
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Account con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro,
Account with child nodes cannot be set as ledger,Il conto con nodi figli non può essere impostato come libro mastro,
Account with existing transaction can not be converted to group.,Account con transazioni registrate non può essere convertito a gruppo.,
Account with existing transaction can not be deleted,Account con transazione registrate non può essere cancellato,
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Account con transazione registrate non può essere convertito in libro mastro,
Account {0} does not belong to company: {1},Il Conto {0} non appartiene alla società: {1},
Account {0} does not belongs to company {1},Il Conto {0} non appartiene alla società {1},
Account {0} does not exist,Il Conto {0} non esiste,
Account {0} does not exists,Il Conto {0} non esiste,
Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},L'account {0} non corrisponde con la società {1} in modalità di account: {2},
Account {0} has been entered multiple times,Account {0} è stato inserito più volte,
Account {0} is added in the child company {1},L'account {0} è stato aggiunto nell'azienda figlio {1},
Account {0} is frozen,Il Conto {0} è congelato,
Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Account {0} non valido. La valuta del conto deve essere {1},
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Il Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro,
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: conto derivato {1} non appartiene alla società: {2},
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: conto derivato {1} non esistente,
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: non è possibile assegnare se stesso come conto principale,
Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Account: {0} può essere aggiornato solo tramite documenti di magazzino,
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Aggiungi il resto della tua organizzazione come tuoi utenti. È inoltre possibile aggiungere i clienti al proprio portale selezionandoli dalla sezione Contatti.,
All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Tutte le comunicazioni incluse e superiori a questa saranno trasferite nel nuovo numero,
All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati,
All items have already been transferred for this Work Order.,Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di lavoro.,
All other ITC,Tutti gli altri ITC,
All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Tutte le attività obbligatorie per la creazione dei dipendenti non sono ancora state completate.,
Already record exists for the item {0},Il record esiste già per l'articolo {0},
"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Già impostato come predefinito nel profilo pos {0} per l'utente {1}, disabilitato per impostazione predefinita",
Alternate Item,Articolo alternativo,
Alternative item must not be same as item code,L'articolo alternativo non deve essere uguale al codice articolo,
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Esiste un gruppo di articoli con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome dell'articolo o di rinominare il gruppo di articoli",
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Un termine accademico con questo 'Anno Accademico' {0} e 'Term Nome' {1} esiste già. Si prega di modificare queste voci e riprovare.,
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce",
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un altro record di budget '{0}' esiste già contro {1} '{2}' e account '{3}' per l'anno fiscale {4},
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1},
Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un'altra Sales Person {0} esiste con lo stesso ID Employee,
"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Le app che utilizzano la chiave corrente non saranno in grado di accedere, sei sicuro?",
As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,In base alla struttura retributiva assegnata non è possibile richiedere prestazioni,
At least one mode of payment is required for POS invoice.,è richiesta almeno una modalità di pagamento per POS fattura.,
Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Atleast un elemento deve essere introdotto con quantità negativa nel documento ritorno,
Atleast one of the Selling or Buying must be selected,", Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata",
Atleast one warehouse is mandatory,È obbligatorio almeno un deposito,
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta della società predefinita o alla valuta dell'account del partito,
Bills raised by Suppliers.,Fatture emesse dai fornitori.,
Bonus Payment Date cannot be a past date,La data di pagamento bonus non può essere una data passata,
Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,È necessario impostare la Data di inizio del periodo di prova e la Data di fine del periodo di prova,
Budget cannot be assigned against Group Account {0},Bilancio non può essere assegnato contro account gruppo {0},
"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Bilancio non può essere assegnato contro {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite",
"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L'acquisto deve essere controllato, se ""applicabile per"" bisogna selezionarlo come {0}",
"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Impossibile contrassegnare il record del ricovero scaricabile, ci sono fatture non fatturate {0}",
Can only make payment against unbilled {0},Posso solo effettuare il pagamento non ancora fatturate contro {0},
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga ',
"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossibile modificare il metodo di valorizzazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valorizzazione",
Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Impossibile annullare la transazione per l'ordine di lavoro completato.,
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Impossibile cancellare {0} {1} perché il numero di serie {2} non appartiene al magazzino {3},
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Impossibile modificare gli Attributi dopo il trasferimento di magazzino. Crea un nuovo Articolo e trasferisci le scorte al nuovo Articolo,
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossibile modificare data di inizio e di fine anno fiscale una volta che l'anno fiscale è stato salvato.,
Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Impossibile modificare la data di interruzione del servizio per l'articolo nella riga {0},
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Impossibile modificare le proprietà Variant dopo la transazione stock. Dovrai creare un nuovo oggetto per farlo.,
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default .",
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossibile cambiare status di studente {0} è collegata con l'applicazione studente {1},
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Impossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio,
Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Non può convertirsi in Gruppo perché è stato selezionato Tipo di account.,
Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Impossibile creare un viaggio di consegna da documenti bozza.,
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossibile disattivare o cancellare la Distinta Base in quanto è collegata con altre,
"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Non può essere dichiarato come perso perché è stato fatto un Preventivo.,
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total ',
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Non può dedurre quando categoria è per 'valutazione' o 'Vaulation e Total',
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossibile eliminare N. di serie {0}, come si usa in transazioni di borsa",
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Non possono iscriversi più di {0} studenti per questo gruppo.,
Cannot find Item with this barcode,Impossibile trovare l'oggetto con questo codice a barre,
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Non può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica,
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila,
Cannot set a received RFQ to No Quote,Impossibile impostare una RFQ ricevuta al valore No Quote,
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .,
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0},
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Le tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Spese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione",
Cheques and Deposits incorrectly cleared,Assegni e depositi cancellati in modo non corretto,
Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,L'elemento figlio non dovrebbe essere un pacchetto di prodotti. Si prega di rimuovere l'elemento `{0}` e salvare,
Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Non è possibile eliminare questa attività; esiste un'altra Attività dipendente da questa.,
Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,I nodi figli possono essere creati solo sotto i nodi di tipo 'Gruppo',
Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Esiste magazzino Bambino per questo magazzino. Non è possibile eliminare questo magazzino.,
Commission rate cannot be greater than 100,Tasso Commissione non può essere superiore a 100,
Community Forum,Forum Community,
Company (not Customer or Supplier) master.,Azienda ( non cliente o fornitore ) master.,
Company Abbreviation,Abbreviazione Società,
Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbreviazione della compagnia non può contenere più di 5 caratteri,
Company Name,Nome Azienda,
Company Name cannot be Company,Nome azienda non può essere azienda,
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Le valute delle società di entrambe le società devono corrispondere alle Transazioni della Società Inter.,
Cost Center and Budgeting,Centro di costo e budget,
Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1},
Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo,
Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità,
Cost of various activities,Costo di varie attività,
"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Impossibile creare automaticamente la nota di credito, deselezionare 'Emetti nota di credito' e inviare nuovamente",
Could not generate Secret,Impossibile generare Secret,
Could not retrieve information for {0}.,Impossibile recuperare le informazioni per {0}.,
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Impossibile risolvere la funzione di valutazione dei criteri per {0}. Assicurarsi che la formula sia valida.,
Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Impossibile risolvere la funzione di punteggio ponderato. Assicurarsi che la formula sia valida.,
Could not submit some Salary Slips,Non potevo inviare alcuni Salary Slips,
"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossibile aggiornare magazzino, la fattura contiene articoli spediti direttamente dal fornitore.",
Country wise default Address Templates,Modelli Country saggio di default Indirizzo,
Create Employee Records,Creare record dei dipendenti,
"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crea record dei dipendenti per la gestione ferie, rimborsi spese e del libro paga",
Create Fee Schedule,Crea un programma tariffario,
Create Fees,Crea tariffe,
Create Inter Company Journal Entry,Crea voce di diario interaziendale,
Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Crea ordini di vendita per aiutarti a pianificare il tuo lavoro e consegnarlo in tempo,
Create Sample Retention Stock Entry,Crea una voce di scorta di conservazione del campione,
Currency can not be changed after making entries using some other currency,Valuta non può essere modificata dopo aver fatto le voci utilizzando qualche altra valuta,
Currency exchange rate master.,Maestro del tasso di cambio di valuta .,
Currency for {0} must be {1},Valuta per {0} deve essere {1},
Currency is required for Price List {0},E' necessario specificare la valuta per il listino prezzi {0},
Currency of the Closing Account must be {0},Valuta del Conto di chiusura deve essere {0},
Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Valuta dell'elenco dei prezzi {0} deve essere {1} o {2},
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unità di misura predefinita per la voce {0} non può essere modificato direttamente perché si è già fatto qualche operazione (s) con un altro UOM. Sarà necessario creare una nuova voce per utilizzare un diverso UOM predefinito.,
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unità di misura predefinita per la variante '{0}' deve essere lo stesso in Template '{1}',
Default settings for buying transactions.,Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .,
Delivery Note {0} is not submitted,Il Documento di Trasporto {0} non è confermato,
Delivery Note {0} must not be submitted,Il Documento di Trasporto {0} non deve essere presentato,
Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,I Documenti di Trasporto {0} devono essere cancellati prima di annullare questo Ordine di Vendita,
Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Riga di ammortamento {0}: Data di inizio ammortamento è inserita come data precedente,
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Riga di ammortamento {0}: il valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {1},
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Riga di ammortamento {0}: la successiva Data di ammortamento non può essere precedente alla Data disponibile per l'uso,
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Riga di ammortamento {0}: la successiva data di ammortamento non può essere anteriore alla data di acquisto,
Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Dettagli sui rifornimenti esteriori e sui rifornimenti interni soggetti a addebito inverso,
Details of the operations carried out.,I dettagli delle operazioni effettuate.,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Account La differenza deve essere un account di tipo attività / passività, dal momento che questo Stock riconciliazione è una voce di apertura",
Difference Amount,Differenza Importo,
Difference Amount must be zero,Differenza L'importo deve essere pari a zero,
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Una diversa Unità di Misura degli articoli darà come risultato un Peso Netto (Totale) non corretto.\nAssicurarsi che il peso netto di ogni articolo sia nella stessa Unità di Misura.,
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.,
"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Modifica in pagina intera per ulteriori opzioni come risorse, numero di serie, lotti ecc.",
Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promozione dei dipendenti non può essere presentata prima della data di promozione,
Employee Referral,Referral dei dipendenti,
Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Il trasferimento del dipendente non può essere inoltrato prima della data di trasferimento,
Employee cannot report to himself.,Il dipendente non può riportare a se stesso.,
Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Dipendente esonerato da {0} deve essere impostato come 'Congedato',
Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,Lo stato del dipendente non può essere impostato su "Sinistra" poiché i seguenti dipendenti stanno attualmente segnalando a questo dipendente:,
Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Il dipendente {0} ha già inviato una richiesta {1} per il periodo di gestione stipendi {2},
"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","L'attivazione di 'utilizzare per il Carrello', come Carrello è abilitato e ci dovrebbe essere almeno una regola imposta per Carrello",
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:",
Expense Claim for Vehicle Log {0},Rimborso spese per veicolo Log {0},
Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Rimborso spese {0} esiste già per il registro di veicoli,
Expense Claims,Rimborsi spese,
Expense account is mandatory for item {0},Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0},
Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,La spesa o il conto differenziato sono obbligatori per l'articolo {0} in quanto hanno un impatto sul valore complessivo del magazzino,
"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Fila campi riga n. {0}: il nome campo <b>{1}</b> deve essere di tipo "Collegamento" o "Selezione multipla tabella",
Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantità di prodotto finito <b>{0}</b> e la quantità di prodotto <b>{1}</b> non possono essere diversi,
"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Il regime fiscale è obbligatorio, imposta gentilmente il regime fiscale nella società {0}",
Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La data di fine dell'anno fiscale deve essere un anno dopo la data di inizio dell'anno fiscale,
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0},
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La data di inizio dell'anno fiscale deve essere un anno prima della data di fine dell'anno fiscale,
Fiscal Year {0} does not exist,Anno fiscale {0} non esiste,
Fiscal Year {0} is required,Fiscal Year {0} è richiesto,
Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Un Bene Strumentale deve essere un Bene Non di Magazzino,
Fixed Assets,immobilizzazioni,
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,A seguito di richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino della Voce,
Following accounts might be selected in GST Settings:,Gli account seguenti potrebbero essere selezionati nelle impostazioni GST:,
Following course schedules were created,Sono stati creati i seguenti programmi del corso,
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L'articolo seguente {0} non è contrassegnato come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item,
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Gli articoli seguenti {0} non sono contrassegnati come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item,
"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per 'prodotto Bundle', Warehouse, numero di serie e Batch No sarà considerata dal 'Packing List' tavolo. Se Magazzino e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un elemento qualsiasi 'Product Bundle', questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori verranno copiati a 'Packing List' tavolo.",
For Employee,Per Dipendente,
For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per quantità (Quantità Prodotte) è obbligatorio,
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Per la scheda lavoro {0}, è possibile effettuare solo l'immissione di magazzino del tipo "Trasferimento materiale per produzione"",
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per riga {0} a {1}. Per includere {2} a tasso Item, righe {3} deve essere inclusa anche",
For row {0}: Enter Planned Qty,Per la riga {0}: inserisci qtà pianificata,
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito",
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito",
"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi",
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ulteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi,
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Ulteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo ',
Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La data di mezza giornata deve essere compresa tra la data di fine lavoro e la data di fine lavoro,
Identifying Decision Makers,Identificare i Decision Maker,
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Se l'opzione Auto Opt In è selezionata, i clienti saranno automaticamente collegati al Programma fedeltà in questione (salvo)",
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto.",
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se viene selezionata la regola di determinazione dei prezzi per "Tariffa", sovrascriverà il listino prezzi. Prezzi Il tasso di regola è il tasso finale, quindi non è necessario applicare ulteriori sconti. Pertanto, nelle transazioni come Ordine di vendita, Ordine di acquisto, ecc., Verrà recuperato nel campo "Tariffa", piuttosto che nel campo "Tariffa di listino prezzi".",
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni.",
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Se la scadenza è illimitata per i Punti Fedeltà, mantenere la Durata Scadenza vuota o 0.",
"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Nel caso di un programma multilivello, i clienti verranno assegnati automaticamente al livello interessato come da loro speso",
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Numero della scrittura in contabilità generale non corretto. Potresti aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.,
Increment cannot be 0,Incremento non può essere 0,
Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incremento per attributo {0} non può essere 0,
Installation Note {0} has already been submitted,Nota Installazione {0} già inserita,
Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La data di installazione non può essere precedente alla data di consegna per l'Articolo {0},
Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN non valido! Le prime 2 cifre di GSTIN devono corrispondere al numero di stato {0}.,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN non valido! L'input che hai inserito non corrisponde al formato di GSTIN.,
Invalid attribute {0} {1},attributo non valido {0} {1},
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantità non valido specificato per l'elemento {0}. La quantità dovrebbe essere maggiore di 0.,
Invalid reference {0} {1},Riferimento non valido {0} {1},
Invalid {0},Non valido {0},
Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} non valido per Transazione interaziendale.,
"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Il prezzo dell'articolo viene visualizzato più volte in base a listino prezzi, fornitore / cliente, valuta, articolo, UOM, Qtà e date.",
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Voce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile,
Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante,
Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Voce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request,
Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Voce tasso di valorizzazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo,
Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} esiste con le stesse caratteristiche,
Item {0} does not exist,L'articolo {0} non esiste,
Item {0} does not exist in the system or has expired,L'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto,
Item {0} has already been returned,L'articolo {0} è già stato restituito,
Item {0} has been disabled,L'articolo {0} è stato disabilitato,
Item {0} has reached its end of life on {1},L'articolo {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1},
Item {0} ignored since it is not a stock item,Articolo {0} ignorato poiché non è in Giacenza,
"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'articolo {0} è un modello, si prega di selezionare una delle sue varianti",
Item {0} is cancelled,L'articolo {0} è annullato,
Item {0} is disabled,Articolo {0} è disattivato,
Item {0} is not a serialized Item,L'articolo {0} non è un elemento serializzato,
Item {0} is not a stock Item,L'articolo {0} non è in Giagenza,
Item {0} is not active or end of life has been reached,L'articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunta,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. Verifica l'Articolo Principale,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. La colonna deve essere vuota,
Item {0} must be a Fixed Asset Item,Voce {0} deve essere un asset Articolo fisso,
Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'Articolo {0} deve essere di un sub-contratto,
Item {0} must be a non-stock item,Voce {0} deve essere un elemento non-azione,
Item {0} must be a stock Item,L'Articolo {0} deve essere in Giacenza,
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Articolo {0} non trovato tra le 'Materie Prime Fornite' tabella in Ordine di Acquisto {1},
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Articolo {0}: Qtà ordinata {1} non può essere inferiore a Qtà minima per ordine {2} (definita per l'Articolo).,
Item: {0} does not exist in the system,Voce: {0} non esiste nel sistema,
Journal Entries {0} are un-linked,Journal Entries {0} sono un-linked,
Journal Entry,Registrazione Contabile,
Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,La Scrittura Contabile {0} non ha conto {1} o già confrontato con un altro buono,
Lab result datetime cannot be before testing datetime,La data e l'ora del risultato di laboratorio non possono essere prima della data e dell'ora del test,
Lead Owner cannot be same as the Lead,Il proprietario del Lead non può essere il Lead stesso,
Lead Time Days,Giorni per la Consegna,
Lead to Quotation,Lead a Preventivo,
"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","I Leads ti aiutano ad incrementare il tuo business, aggiungi tutti i tuoi contatti come tuoi leads",
"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Ferie non possono essere assegnati prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}",
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Lasciare non può essere applicata / annullato prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}",
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1},
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La data di inizio del prestito e il periodo del prestito sono obbligatori per salvare lo sconto fattura,
"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","I Punti Fedeltà saranno calcolati a partire dal totale speso (tramite la Fattura di vendita), in base al fattore di raccolta menzionato.",
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Programma di manutenzione non generato per tutte le voci. Rieseguire 'Genera Programma',
Maintenance Schedule {0} exists against {1},Il programma di manutenzione {0} esiste contro {1},
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita,
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La manutenzione {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita,
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La data di inizio manutenzione non può essere precedente alla data di consegna del Nº di Serie {0},
Make,Fare,
Make Payment,Effettua un Pagamento,
Make project from a template.,Crea progetto da un modello.,
Making Stock Entries,Creazione scorte,
Manage Customer Group Tree.,Gestire cliente con raggruppamento ad albero,
Manage Sales Partners.,Gestire punti vendita,
Manage Sales Person Tree.,Gestire venditori ad albero,
Manage Territory Tree.,Gestire territorio ad albero,
"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Richiesta materiale non creata, poiché quantità per materie prime già disponibile.",
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro ordine di vendita {2},
Material Request to Purchase Order,Richiesta materiale per ordine d'acquisto,
Material Request {0} is cancelled or stopped,Richiesta materiale {0} è stato annullato o interrotto,
Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},L'importo massimo dell'esenzione non può essere superiore all'importo massimo dell'esenzione {0} della categoria di esenzione fiscale {1},
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Numero massimo di campioni: {0} sono già stati conservati per il batch {1} e l'articolo {2} nel batch {3}.,
Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},L'importo massimo ammissibile per il componente {0} supera {1},
Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},L'importo massimo del vantaggio del componente {0} supera {1},
Merge with Existing Account,Unisci con un Conto esistente,
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusione è possibile solo se le seguenti proprietà sono le stesse in entrambi i record. E' un Gruppo, Tipo Radice, Azienda",
Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Modello di email mancante per la spedizione. Si prega di impostarne uno in Impostazioni di consegna.,
"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valore mancante per Password, Chiave API o URL Shopify",
Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,"Sono stati trovati più Programmi Fedeltà per il Cliente. Per favore, selezionane uno manualmente.",
"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l'assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}",
Multiple default mode of payment is not allowed,Non è consentito il modo di pagamento multiplo predefinito,
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,esistono più esercizi per la data {0}. Si prega di impostare società l'anno fiscale,
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nome del nuovo conto. Nota: Si prega di non creare account per Clienti e Fornitori,
Name or Email is mandatory,Nome o e-mail è obbligatorio,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Un nuovo Serial No non può avere un magazzino. Il magazzino deve essere impostato nell'entrata giacenza o su ricevuta d'acquisto,
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Il Nuovo limite di credito è inferiore all'attuale importo dovuto dal cliente. Il limite di credito deve essere almeno {0},
New task,Nuova attività,
New {0} pricing rules are created,Vengono create nuove regole di tariffazione {0},
No accounting entries for the following warehouses,Nessuna scritture contabili per le seguenti magazzini,
No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nessuna struttura attiva o stipendio predefinito trovato per dipendente {0} per le date indicate,
No address added yet.,Nessun indirizzo ancora aggiunto.,
No contacts added yet.,Nessun contatto ancora aggiunto.,
No pending Material Requests found to link for the given items.,Nessuna richiesta materiale in sospeso trovata per il collegamento per gli elementi specificati.,
No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nessun documento retributivo scoperto da presentare per i criteri sopra menzionati OPPURE lo stipendio già presentato,
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: La data scadenza / riferimento supera i giorni ammessi per il credito dei clienti da {0} giorno (i),
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : non verrà creato il Pagamento poiché non è stato specificato il Conto Bancario,
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0,
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : Non hai giorni sufficienti per il permesso {0},
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .,
Note: {0},Nota : {0},
Notes,Note,
Nothing is included in gross,Niente è incluso in lordo,
Notify Customers via Email,Invia ai clienti tramite e-mail,
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Numero degli ammortamenti prenotata non può essere maggiore di Numero totale degli ammortamenti,
"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numero del nuovo account, sarà incluso nel nome dell'account come prefisso",
"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numero del nuovo centro di costo, sarà incluso nel nome del centro di costo come prefisso",
Number of root accounts cannot be less than 4,Il numero di account root non può essere inferiore a 4,
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Solo le autorizzazioni con lo stato 'Approvato' o 'Rifiutato' possono essere confermate,
"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Solo il candidato studente con lo stato "Approvato" sarà selezionato nella tabella sottostante.,
Only users with {0} role can register on Marketplace,Solo gli utenti con il ruolo {0} possono registrarsi sul Marketplace,
Only {0} in stock for item {1},Solo {0} in stock per l'articolo {1},
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tempo di funzionamento deve essere maggiore di 0 per Operation {0},
"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operazione {0} più di tutte le ore di lavoro disponibili a workstation {1}, abbattere l'operazione in più operazioni",
"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opzionale. Imposta valuta predefinita dell'azienda, se non specificato.",
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .,
Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},L'Importo versato non può essere maggiore del totale importo dovuto negativo {0},
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo pagato + Importo svalutazione non può essere superiore a Totale generale,
Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pagamento annullato. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli,
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo.,
Payment Entry is already created,Il Pagamento è già stato creato,
"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway account non ha creato, per favore creare uno manualmente.",
Payment Mode,Modalità di pagamento,
"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Modalità di pagamento non è configurato. Si prega di verificare, se account è stato impostato sulla modalità di pagamento o su POS profilo.",
Place Of Supply (State/UT),Luogo di fornitura (stato / UT),
Place Order,Inserisci ordine,
Plan for maintenance visits.,Piano per le visite di manutenzione.,
Planned Qty,Quantità prevista,
"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Qtà pianificata: quantità, per la quale l'ordine di lavoro è stato aumentato, ma è in attesa di essere prodotto.",
Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Si prega di aggiungere i restanti benefici {0} a qualsiasi componente esistente,
Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Si prega di verificare l'opzione multi valuta per consentire agli account con altra valuta,
Please click on 'Generate Schedule',Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ',
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0},
Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione,
Please confirm once you have completed your training,Si prega di confermare una volta completata la tua formazione,
Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Si prega di contattare l'utente che hanno Sales Master Responsabile {0} ruolo,
Please create Customer from Lead {0},Si prega di creare il Cliente dal Lead {0},
Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Si prega di abilitare Applicabile sulle spese effettive di prenotazione,
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Si prega di abilitare Applicabile su ordine d'acquisto e applicabile alle spese effettive di prenotazione,
Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Abilitare l'account predefinito in entrata prima di creare il gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero,
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Assicurati di voler cancellare tutte le transazioni di questa azienda. I dati anagrafici rimarranno così com'è. Questa azione non può essere annullata.,
Please mention Basic and HRA component in Company,Si prega di citare i componenti Basic e HRA in Azienda,
Please mention Round Off Account in Company,Si prega di citare Arrotondamento account in azienda,
Please mention Round Off Cost Center in Company,Si prega di citare Arrotondamento centro di costo in azienda,
Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste,
Please save the report again to rebuild or update,Salva di nuovo il rapporto per ricostruire o aggiornare,
"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila",
Please select Apply Discount On,Si prega di selezionare Applica sconto su,
Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selezionare la data di completamento per il registro di manutenzione delle attività completato,
Please select Completion Date for Completed Repair,Selezionare la data di completamento per la riparazione completata,
"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Si prega di selezionare la voce dove "è articolo di" è "No" e "Is Voce di vendita" è "Sì", e non c'è nessun altro pacchetto di prodotti",
Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Selezionare Stato di manutenzione come completato o rimuovere Data di completamento,
Please select Start Date and End Date for Item {0},Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0},
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Si prega di scegliere l'ammissione all'allievo che è obbligatoria per il candidato scolastico pagato,
Please select a BOM,Seleziona una Distinta Base,
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleziona un batch per l'articolo {0}. Impossibile trovare un unico batch che soddisfi questo requisito,
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleziona il tipo di Programma a più livelli per più di una regola di raccolta.,
Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleziona il gruppo di valutazione diverso da 'Tutti i gruppi di valutazione',
Please select the document type first,Si prega di selezionare il tipo di documento prima,
Please select weekly off day,Seleziona il giorno di riposo settimanale,
Please select {0} first,Si prega di selezionare {0} prima,
Please set 'Apply Additional Discount On',Impostare 'Applicare lo Sconto Aggiuntivo su',
Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Si prega di impostare 'Asset Centro ammortamento dei costi' in compagnia {0},
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Si prega di impostare 'Conto / perdita di guadagno su Asset Disposal' in compagnia {0},
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Imposta Account in Magazzino {0} o Account inventario predefinito in Azienda {1},
Please set B2C Limit in GST Settings.,Imposta il limite B2C nelle impostazioni GST.,
Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Impostare il filtro aziendale vuoto se Group By è 'Azienda',
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Si prega di impostare di default Payroll conto da pagare in azienda {0},
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Si prega di impostare gli account relativi ammortamenti nel settore Asset Categoria {0} o {1} società,
Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Imposta l'account di guadagno / perdita di cambio non realizzato nella società {0},
Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Impostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee,
Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Si prega di impostare un valore predefinito lista per le vacanze per i dipendenti {0} o {1} società,
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Imposta l'account associato in Categoria ritenuta d'acconto {0} contro l'azienda {1},
Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Si prega di impostare almeno una riga nella tabella Imposte e spese,
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0},
Please set default account in Salary Component {0},Si prega di impostare account predefinito di stipendio componente {0},
Please set default customer group and territory in Selling Settings,Imposta il gruppo e il territorio del cliente di default nelle Impostazioni di vendita,
Please set default customer in Restaurant Settings,Impostare il cliente predefinito in Impostazioni ristorante,
Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare la notifica di approvazione nelle impostazioni delle risorse umane.,
Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare notifica dello stato nelle impostazioni delle risorse umane.,
Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Si prega di impostare la politica di ferie per i dipendenti {0} nel record Dipendente / Grade,
Please set recurring after saving,Si prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio,
Please set the Date Of Joining for employee {0},Imposta la data di assunzione del dipendente {0},
Please set the Default Cost Center in {0} company.,Impostare il centro di costo predefinito in {0} società.,
Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Impostare l'ID di posta elettronica per lo studente per inviare la richiesta di pagamento,
Please set the Item Code first,Impostare prima il codice dell'articolo,
Please set {0} for address {1},Si prega di impostare {0} per l'indirizzo {1},
Please setup Students under Student Groups,Impostare gli studenti in gruppi di studenti,
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Per favore, condividi i tuoi commenti con la formazione cliccando su "Informazioni sulla formazione" e poi su "Nuovo"",
Please specify Company,Si prega di specificare Azienda,
Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società di procedere,
Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida 'Dalla sentenza n',
Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1},
Please specify at least one attribute in the Attributes table,Specifica almeno un attributo nella tabella Attributi,
"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca.",
"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri.",
Pricing Rule {0} is updated,La regola dei prezzi {0} è stata aggiornata,
Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.,
Purchase Order number required for Item {0},Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0},
Purchase Order to Payment,Ordine d'acquisto a pagamento,
Purchase Order {0} is not submitted,L'ordine di Acquisto {0} non è stato presentato,
Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Gli ordini di acquisto non sono consentiti per {0} a causa di una posizione di scorecard di {1}.,
Purchase Orders given to Suppliers.,Ordini di acquisto emessi ai Fornitori.,
Purchase Price List,Acquisto Listino Prezzi,
Purchase Receipt,Ricevuta di Acquisto,
Purchase Receipt {0} is not submitted,La Ricevuta di Acquisto {0} non è stata presentata,
Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Ispezione di qualità: {0} non è stato inviato per l'articolo: {1} nella riga {2},
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,In coda per aggiornare il prezzo più recente in tutte le fatture dei materiali. Può richiedere alcuni minuti.,
"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Richiesta di offerta disabilitata per l'accesso dal portale, verificare le configurazioni del portale",
Reserved Qty for Production,Quantità Riservata per la Produzione,
Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Qtà riservata per la produzione: quantità di materie prime per la produzione di articoli.,
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Riservato Quantità : quantità ordinata in vendita , ma non consegnati .",
Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Il magazzino riservato è obbligatorio per l'articolo {0} in materie prime fornite,
Reserved for manufacturing,Riservato per la produzione,
Reserved for sale,Riservato per la vendita,
Reserved for sub contracting,Riservato per il subappalto,
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Riga # {0}: impossibile impostare Tasso se l'importo è maggiore dell'importo fatturato per l'articolo {1}.,
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Data di Liquidazione {1} non può essere prima Assegno Data {2},
Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Riga # {0}: duplica la voce nei riferimenti {1} {2},
Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Riga # {0}: la Data di Consegna Confermata non può essere precedente all'Ordine di Acquisto,
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: diario {1} non ha conto {2} o già confrontato con un altro buono,
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: Non è consentito cambiare il Fornitore quando l'Ordine di Acquisto esiste già,
Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Si prega di impostare la quantità di riordino,
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1},
Row #{0}: Qty increased by 1,Riga # {0}: Qtà aumentata di 1,
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Riga #{0}: il Rapporto deve essere lo stesso di {1}: {2} ({3} / {4}),
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Riga # {0}: Il tipo di documento di riferimento deve essere uno dei requisiti di spesa o voce del giornale,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno di Ordine di Acquisto, fatture di acquisto o diario",
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno dei ordini di vendita, fattura di vendita o diario",
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Rifiutato Quantità non è possibile entrare in acquisto di ritorno,
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Rifiutato Warehouse è obbligatoria per la voce respinto {1},
Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Riga n. {0}: La data di consegna richiesta non può essere precedente alla data della transazione,
Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Impostare Fornitore per Articolo {1},
"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Riga # {0}: Il lotto {1} ha solo {2} qta. Si prega di selezionare un altro lotto che dispone di {3} qta oppure dividere la riga in più righe, per consegnare/emettere da più lotti",
Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: conflitti Timings con riga {1},
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} non può essere negativo per la voce {2},
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Rimborso Spese {1}. In attesa importo è {2},
Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Riga {0}: l'operazione è necessaria per l'articolo di materie prime {1},
Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Riga {0} # L'importo assegnato {1} non può essere maggiore dell'importo non reclamato {2},
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La riga {0} # articolo {1} non può essere trasferita più di {2} contro l'ordine d'acquisto {3},
Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La riga {0} N. importo pagato non può essere maggiore dell'importo anticipato richiesto,
Row {0}: Activity Type is mandatory.,Riga {0}: Tipo Attività è obbligatoria.,
Row {0}: Advance against Customer must be credit,Riga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito,
Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Riga {0}: L'anticipo verso Fornitore deve essere un debito,
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alI'importo del Pagamento {2},
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alla fatturazione dell'importo dovuto {2},
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1},
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Riga {0}: Distinta materiali non trovato per la voce {1},
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: fattore di conversione è obbligatoria,
Row {0}: Cost center is required for an item {1},Riga {0}: è necessario un centro di costo per un elemento {1},
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1},
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Riga {0}: Valuta del BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2},
Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1},
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Riga {0}: Valore previsto dopo che la vita utile deve essere inferiore all'importo di acquisto lordo,
Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Riga {0}: Per il fornitore {0} l'Indirizzo e-mail è richiesto per inviare l'e-mail,
Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Riga {0}: From Time To Time ed è obbligatoria.,
Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Riga {0}: From Time To Time e di {1} si sovrappone {2},
Row {0}: From time must be less than to time,Riga {0}: da ora deve essere inferiore a ora,
Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Riga {0}: valore Ore deve essere maggiore di zero.,
Row {0}: Invalid reference {1},Riga {0}: Riferimento non valido {1},
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Riga {0}: Partner / Account non corrisponde con {1} / {2} {3} {4},
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Riga {0}: Tipo Partner e Partner sono necessari per conto Crediti / Debiti {1},
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Riga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo,
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo.,
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Riga {0}: impostare il motivo dell'esenzione fiscale in Imposte e addebiti,
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Riga {0}: imposta la Modalità di pagamento in Pianificazione pagamenti,
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Riga {0}: imposta il codice corretto su Modalità di pagamento {1},
Row {0}: Qty is mandatory,Riga {0}: Quantità è obbligatorio,
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Riga {0}: Ispezione di qualità rifiutata per l'articolo {1},
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: UOM fattore di conversione è obbligatoria,
Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Riga {0}: {1} Numeri di serie necessari per l'articolo {2}. Hai fornito {3}.,
Salary Structure Assignment for Employee already exists,L'assegnazione della struttura salariale per il dipendente esiste già,
Salary Structure Missing,Stipendio Struttura mancante,
Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,La struttura salariale deve essere presentata prima della presentazione della Dichiarazione di esenzione fiscale,
Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Struttura salariale non trovata per il dipendente {0} e data {1},
Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,La struttura salariale dovrebbe disporre di componenti di benefit flessibili per erogare l'importo del benefit,
"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Stipendio già elaborato per il periodo compreso tra {0} e {1}, Lascia periodo di applicazione non può essere tra questo intervallo di date.",
Sales Invoice {0} has already been submitted,La fattura di vendita {0} è già stata presentata,
Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La fattura di vendita {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita,
"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Schedule per {0} si sovrappone, vuoi procedere dopo aver saltato gli slot sovrapposti?",
"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vendita deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}",
Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Il tasso di vendita per l'elemento {0} è inferiore a quello {1}. Il tasso di vendita dovrebbe essere almeno {2},
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc",
"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Impostazione Eventi a {0}, in quanto il dipendente attaccato al di sotto personale di vendita non dispone di un ID utente {1}",
Setting defaults,Impostazione delle impostazioni predefinite,
Setting up Email,Configurazione della posta elettronica,
Setting up Email Account,Impostazione di account e-mail,
"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Impostazioni carrello della spesa, come Tipi di Spedizione, Listino Prezzi ecc",
Settings for website homepage,Impostazioni per homepage del sito,
"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Indirizzo di spedizione non ha paese, che è richiesto per questa regola di spedizione",
Shipping rule only applicable for Buying,Regola di spedizione applicabile solo per l'acquisto,
Shipping rule only applicable for Selling,Regola di spedizione applicabile solo per la vendita,
Single unit of an Item.,Unità singola di un articolo.,
"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignora Permessi allocati per i seguenti dipendenti, poiché i record di permessi allocati esistono già. {0}",
"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Salto dell'assegnazione della struttura salariale per i seguenti dipendenti, poiché i registri di assegnazione della struttura salariale già esistono contro di loro. {0}",
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto.,
Start Date,Data di inizio,
Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La data di inizio dell'accordo non può essere maggiore o uguale alla data di fine.,
Start Year,Inizio Anno,
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Le date di inizio e fine non si trovano in un periodo di gestione stipendi valido, impossibile calcolare {0}",
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Le date di inizio e di fine non sono in un periodo di stipendio valido, non è possibile calcolare {0}.",
Stock Entry {0} created,Entrata Scorte di Magazzino {0} creata,
Stock Entry {0} is not submitted,Movimento di magazzino {0} non confermato,
Stock Expenses,Spese di stoccaggio,
Stock In Hand,Stock in mano,
Stock Items,Articoli di magazzino,
Stock Ledger,Inventario,
Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Inserimenti Inventario e Libro Mastro sono aggiornati per le Ricevute di Acquisto selezionate,
Stock Received But Not Billed,Giacenza Ricevuta ma non Fatturata,
Stock Reports,Report Magazzino,
Stock Summary,Sintesi della,
Stock Transactions,Documenti di magazzino,
Stock UOM,UdM Giacenza,
Stock Value,Valore Giacenza,
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Equilibrio Stock in Lotto {0} sarà negativo {1} per la voce {2} a Warehouse {3},
Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock non può essere aggiornata contro Consegna Nota {0},
Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock non può essere aggiornato nei confronti di acquisto ricevuta {0},
Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock non può esistere per la voce {0} dal ha varianti,
Stock transactions before {0} are frozen,Operazioni Giacenza prima {0} sono bloccate,
"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","L'ordine di lavoro interrotto non può essere annullato, fermalo prima per annullare",
Student Attendance,La partecipazione degli studenti,
"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","I lotti degli studenti aiutano a tenere traccia di presenza, le valutazioni e le tasse per gli studenti",
Student Email Address,Student Indirizzo e-mail,
Student Email ID,Student Email ID,
Student Group,Gruppo Student,
Student Group Strength,Forza del gruppo studente,
Student Group is already updated.,Il gruppo studente è già aggiornato.,
Student Group or Course Schedule is mandatory,Il gruppo studente o il corso è obbligatorio,
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La sincronizzazione è stata temporaneamente disabilitata perché sono stati superati i tentativi massimi,
Tax Category for overriding tax rates.,Categoria fiscale per aliquote fiscali prevalenti.,
"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",La categoria fiscale è stata modificata in "Totale" perché tutti gli articoli sono oggetti non in magazzino,
Thank you for your business!,Grazie per il tuo business!,
The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Il 'Da n. Pacchetto' il campo non deve essere vuoto o il suo valore è inferiore a 1.,
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia fine non può essere anteriore alla data di inizio Term. Si prega di correggere le date e riprovare.,
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia fine non può essere successiva alla data di fine anno dell'anno accademico a cui il termine è legata (Anno Accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.,
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia di inizio non può essere anteriore alla data di inizio anno dell'anno accademico a cui il termine è legata (Anno Accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.,
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Data di fine anno non può essere anteriore alla data di inizio anno. Si prega di correggere le date e riprovare.,
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,L'importo di {0} impostato in questa richiesta di pagamento è diverso dall'importo calcolato di tutti i piani di pagamento: {1}. Assicurarsi che questo sia corretto prima di inviare il documento.,
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le giornate per cui si stanno segnando le ferie sono già di vacanze. Non è necessario chiedere un permesso.,
The number of shares and the share numbers are inconsistent,Il numero di condivisioni e i numeri di condivisione sono incoerenti,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,L'account del gateway di pagamento nel piano {0} è diverso dall'account del gateway di pagamento in questa richiesta di pagamento,
"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","L'attività è stata accodata come processo in background. Nel caso in cui si verifichino problemi durante l'elaborazione in background, il sistema aggiungerà un commento sull'errore in questa Riconciliazione di magazzino e tornerà alla fase Bozza",
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Quindi le Regole dei prezzi vengono filtrate in base a cliente, Gruppo Cliente, Territorio, Fornitore, Tipo Fornitore, Campagna, Partner di vendita ecc",
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Ci sono incongruenze tra il tasso, no delle azioni e l'importo calcolato",
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Ci può essere un fattore di raccolta a più livelli basato sul totale speso. Ma il fattore di conversione per la redenzione sarà sempre lo stesso per tutto il livello.,
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Ci può essere solo 1 account per ogni impresa in {0} {1},
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Può esserci una sola Condizione per Tipo di Spedizione con valore 0 o con valore vuoto per ""A Valore""",
"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembra esserci un problema con la configurazione del server GoCardless. Non preoccuparti, in caso di errore, l'importo verrà rimborsato sul tuo conto.",
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Questo articolo è un modello e non può essere utilizzato nelle transazioni. Attributi Voce verranno copiate nelle varianti meno che sia impostato 'No Copy',
This Item is a Variant of {0} (Template).,Questa voce è una variante di {0} (Template).,
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Questa azione interromperà la fatturazione futura. Sei sicuro di voler cancellare questo abbonamento?,
This covers all scorecards tied to this Setup,Ciò copre tutte le scorecard legate a questo programma di installazione,
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Questo documento è oltre il limite da {0} {1} per item {4}. State facendo un altro {3} contro lo stesso {2}?,
This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato .,
This is a root customer group and cannot be edited.,Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato .,
This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio root e non può essere modificato .,
This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito di esempio generato automaticamente da ERPNext,
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Questo si basa su tronchi contro questo veicolo. Vedere cronologia sotto per i dettagli,
This is based on stock movement. See {0} for details,Questo si basa sui movimenti di magazzino. Vedere {0} per i dettagli,
This is based on the Time Sheets created against this project,Questo si basa sulla tabella dei tempi create contro questo progetto,
This is based on the attendance of this Employee,Questo si basa sulla presenza di questo dipendente,
This is based on the attendance of this Student,Questo si basa sulla presenza di questo Student,
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Questo si basa su operazioni contro questo cliente. Vedere cronologia sotto per i dettagli,
This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Questo si basa sulle transazioni contro questo operatore sanitario.,
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Questo è basato sulle transazioni contro questo paziente. Per dettagli vedere la sequenza temporale qui sotto,
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Questo si basa sulle transazioni con questa persona di vendita. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli,
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Questo si basa su operazioni relative a questo fornitore. Vedere cronologia sotto per i dettagli,
This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Questo invierà Salary Slips e creerà la registrazione ufficiale. Vuoi procedere?,
"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Intervallo di tempo saltato, lo slot da {0} a {1} si sovrappone agli slot esistenti da {2} a {3}",
"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Schede attività per tenere traccia del tempo, i costi e la fatturazione per attività fatta per tua squadra",
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titoli di modelli di stampa p. es. Fattura proforma,
To date can not greater than employee's relieving date,Ad oggi non può essere maggiore della data di rilascio del dipendente,
"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrare sulla base del Partner, selezionare prima il tipo di Partner",
"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per ottenere il meglio da ERPNext, si consiglia di richiedere un certo tempo e guardare questi video di aiuto.",
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi",
"To merge, following properties must be same for both items","Per unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci",
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per non applicare l'articolo Pricing in una determinata operazione, tutte le norme sui prezzi applicabili devono essere disabilitati.",
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'",
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Troppe colonne. Esportare il report e stamparlo utilizzando un foglio di calcolo.,
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Totale oneri addebitati in Acquisto tabella di carico Gli articoli devono essere uguale Totale imposte e oneri,
Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,L'importo totale del credito / debito dovrebbe essere uguale a quello del giorno di registrazione collegato,
Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Debito totale deve essere pari al totale credito .,
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L'importo totale del pagamento nel programma di pagamento deve essere uguale al totale totale / arrotondato,
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Weightage totale di tutti i criteri di valutazione deve essere al 100%,
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),L'Anticipo totale ({0}) relativo all'ordine {1} non può essere superiore al totale complessivo ({2}),
Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L'importo totale anticipato non può essere superiore all'importo totale richiesto,
Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L'importo totale anticipato non può essere maggiore dell'importo sanzionato totale,
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Le ferie allocate totali sono più giorni dell'assegnazione massima del tipo di permesso {0} per il dipendente {1} nel periodo,
Total allocated leaves are more than days in the period,Totale ferie assegnate sono più giorni nel periodo,
Total allocated percentage for sales team should be 100,Totale percentuale assegnato per il team di vendita dovrebbe essere di 100,
Total cannot be zero,Totale non può essere zero,
Total contribution percentage should be equal to 100,La percentuale di contributo totale dovrebbe essere pari a 100,
Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},L'importo della componente di benefit flessibile totale {0} non deve essere inferiore ai benefit massimi {1},
"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Totale {0} per tutti gli elementi è pari a zero, può essere che si dovrebbe cambiare 'distribuire oneri corrispondenti'",
Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data di fine del periodo di prova Non può essere precedente alla Data di inizio del periodo di prova,
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossibile trovare il tasso di cambio per {0} a {1} per la data chiave {2}. Si prega di creare un record Exchange Exchange manualmente,
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Impossibile trovare il punteggio partendo da {0}. È necessario avere punteggi in piedi che coprono 0 a 100,
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stata inserita più volte nella tabella di conversione,
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L'utente {0} non ha alcun profilo POS predefinito. Controlla predefinito alla riga {1} per questo utente.,
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valore per l'attributo {0} deve essere all'interno della gamma di {1} a {2} nei incrementi di {3} per la voce {4},
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazzino non può essere eliminato siccome esiste articolo ad inventario per questo Magazzino .,
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazzino non può essere modificato per Serial No.,
Warehouse is mandatory,Magazzino è obbligatorio,
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazzino è obbligatorio per l'Articolo in Giacenza {0} alla Riga {1},
Warehouse not found in the system,Magazzino non trovato nel sistema,
"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Magazzino richiesto alla riga n. {0}, impostare il magazzino predefinito per l'articolo {1} per la società {2}",
Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per l'Articolo in Giacenza {0},
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazzino {0} non può essere cancellato in quanto esiste la quantità per l' articolo {1},
Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazzino {0} non appartiene alla società {1},
Warehouse {0} does not exist,Magazzino {0} non esiste,
"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Il magazzino {0} non è collegato a nessun account, si prega di citare l'account nel record magazzino o impostare l'account di inventario predefinito nella società {1}.",
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazzini con nodi figli non possono essere convertiti a Ledger,
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in gruppo.,
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in contabilità.,
Warning,Attenzione,
Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attenzione: Un altro {0} # {1} esiste per l'entrata Giacenza {2},
Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attenzione: certificato SSL non valido sull'attaccamento {0},
Warning: Invalid attachment {0},Attenzione: L'allegato non valido {0},
Warning: Leave application contains following block dates,Attenzione: la Richiesta di Ferie contiene le seguenti date bloccate,
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attenzione : Materiale Qty richiesto è inferiore minima quantità,
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attenzione: ordini di vendita {0} esiste già contro Ordine di Acquisto del Cliente {1},
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attenzione : Il sistema non controlla fatturazione eccessiva poiché importo per la voce {0} in {1} è zero,
Where manufacturing operations are carried.,Dove si svolgono le operazioni di fabbricazione.,
"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Durante la creazione dell'account per la società figlio {0}, l'account padre {1} non è stato trovato. Crea l'account principale nel COA corrispondente",
Work Order already created for all items with BOM,Ordine di lavorazione già creato per tutti gli articoli con BOM,
Work Order cannot be raised against a Item Template,L'ordine di lavoro non può essere aumentato rispetto a un modello di oggetto,
Work Order has been {0},L'ordine di lavoro è stato {0},
Work Order not created,Ordine di lavoro non creato,
Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'ordine di lavoro {0} deve essere annullato prima di annullare questo ordine cliente,
Work Order {0} must be submitted,L'ordine di lavoro {0} deve essere inviato,
Work Orders Created: {0},Ordini di lavoro creati: {0},
Work Summary for {0},Riepilogo del lavoro per {0},
Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stazione di lavoro chiusa nei seguenti giorni secondo la lista delle vacanze: {0},
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,La data di inizio o di fine Anno si sovrappone con {0}. Per risolvere questo problema impostare l'Azienda,
You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Sei in modalità non in linea. Si potrà ricaricare quando tornerà disponibile la connessione alla rete.,
You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato ad aggiungere o aggiornare le voci prima di {0},
You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Non sei autorizzato ad approvare ferie su Date Protette,
You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore bloccato,
You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Non sei presente tutto il giorno / i tra giorni di ferie di congedi compensativi,
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Non è possibile cambiare tariffa se la Distinta Base è già assegnata a un articolo,
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Non è possibile inserire il buono nella colonna 'Against Journal Entry',
You can only renew if your membership expires within 30 days,Puoi rinnovare solo se la tua iscrizione scade entro 30 giorni,
You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,È possibile selezionare solo un massimo di un'opzione dall'elenco di caselle di controllo.,
You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,È possibile inviare solo escissione per un importo di incasso valido,
You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Non è possibile riscattare punti fedeltà che hanno più valore del totale generale.,
You cannot credit and debit same account at the same time,"Non si può di credito e debito stesso conto , allo stesso tempo",
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Non è possibile cancellare l'anno fiscale {0}. Anno fiscale {0} è impostato in modo predefinito in Impostazioni globali,
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Devi essere un utente diverso dall'amministratore con i ruoli di System Manager e Item Manager da registrare sul Marketplace.,
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Devi essere un utente con i ruoli di System Manager e Item Manager per aggiungere utenti al Marketplace.,
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Devi essere un utente con i ruoli di System Manager e Item Manager da registrare sul Marketplace.,
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perderai i record delle fatture generate in precedenza. Sei sicuro di voler riavviare questo abbonamento?,
Your Organization,La tua organizzazione,
Your cart is Empty,Il tuo carrello è vuoto,
Your email address...,Il tuo indirizzo di posta elettronica...,
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' non in anno fiscale {2},
{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) non può essere maggiore della quantità pianificata ({2}) nell'ordine di lavoro {3},
{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} è uno studente inattivo,
{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} non è incluso nel lotto {2},
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} ha attualmente una posizione di valutazione del fornitore {1} e gli ordini di acquisto a questo fornitore dovrebbero essere rilasciati con cautela.,
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} è attualmente in possesso di una valutazione (Scorecard) del fornitore pari a {1} e le RFQ a questo fornitore dovrebbero essere inviate con cautela.,
{0} does not belong to Company {1},{0} non appartiene alla società {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} non vi è nessuna programmazione di Operatori Sanitari. Aggiungilo nella sezione principale degli Operatori Sanitari,
{0} entered twice in Item Tax,{0} inserito due volte in tassazione articolo,
{0} is mandatory for Item {1},{0} è obbligatorio per la voce {1},
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} è obbligatorio. Forse il record di cambio di valuta non è stato creato per {1} {2}.,
{0} is not a stock Item,{0} non è un articolo in scorta,
{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} non è un numero di lotto valido per la voce {1},
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} è ora l'anno fiscale predefinito. Si prega di aggiornare il browser perché la modifica abbia effetto .,
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unità di [{1}](#Form/Item/{1}) trovate in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} su {3} {4} di {5} per completare la transazione.,
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} per completare la transazione.,
{0} valid serial nos for Item {1},{0} numeri di serie validi per l'articolo {1},
{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve essere confermato,
{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} non presente in alcun Anno Fiscale attivo.,
{0} {1} status is {2},{0} {1} stato è {2},
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Conto economico {2} non ammesso nelle registrazioni di apertura,
{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Il conto {2} non può essere un gruppo,
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Il conto {2} non appartiene alla società {3},
{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Il conto {2} è inattivo,
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: La scrittura contabile {2} può essere effettuate solo in : {3},
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: centro di costo è obbligatorio per la voce {2},
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: E' richiesto il Centro di Costo per il Conto Economico {2}. Configura un Centro di Costo di default per l'azienda,
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Il Centro di Costo {2} non appartiene all'azienda {3},
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}:Per la Contabilità Clienti è necessario specificare un Cliente {2},
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Un importo a debito o a credito è richiesto per {2},
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Il campo Fornitore è richiesto per il conto di debito {2},
Allocated amount cannot be negative,L'importo assegnato non può essere negativo,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Il Conto differenze deve essere un account di tipo Attivo / Responsabilità, poiché questa Voce di magazzino è una Voce iniziale",
Company field is required,È richiesto il campo dell'azienda,
Creating Dimensions...,Creazione di quote ...,
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Voce duplicata rispetto al codice articolo {0} e al produttore {1},
Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importa piano dei conti da file CSV / Excel,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN non valido! L'input inserito non corrisponde al formato GSTIN per titolari UIN o provider di servizi OIDAR non residenti,
Invoice Grand Total,Totale totale fattura,
Last carbon check date cannot be a future date,La data dell'ultima verifica del carbonio non può essere una data futura,
Make Stock Entry,Effettuare una registrazione di magazzino,
Quality Feedback,Feedback sulla qualità,
Quality Feedback Template,Modello di feedback sulla qualità,
"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caratteri speciali tranne "-", "#", ".", "/", "{" E "}" non consentiti nelle serie di nomi",
Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},L'account {0} non esiste nel grafico del dashboard {1},
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Conto: <b>{0}</b> è capitale Lavori in corso e non può essere aggiornato dalla registrazione prima nota,
Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Account: {0} non è consentito in Voce pagamento,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimensione contabile <b>{0}</b> è richiesta per il conto "Bilancio" {1}.,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimensione contabile <b>{0}</b> è richiesta per l'account "Profitti e perdite" {1}.,
Accounting Masters,Master in contabilità,
Accounting Period overlaps with {0},Il periodo contabile si sovrappone a {0},
Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,La data di fine dell'ammissione deve essere maggiore della data di inizio dell'ammissione.,
Against Loan,Contro il prestito,
Against Loan:,Contro il prestito:,
All,Tutti,
All bank transactions have been created,Tutte le transazioni bancarie sono state create,
All the depreciations has been booked,Tutti gli ammortamenti sono stati registrati,
Allocation Expired!,Allocazione scaduta!,
Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Consenti il ripristino del contratto sul livello di servizio dalle impostazioni di supporto.,
"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Poiché esistono transazioni esistenti rispetto all'oggetto {0}, non è possibile modificare il valore di {1}",
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,La rettifica del valore degli asset non può essere registrata prima della data di acquisto dell'asset <b>{0}</b> .,
Asset {0} does not belongs to the custodian {1},L'asset {0} non appartiene al custode {1},
Asset {0} does not belongs to the location {1},L'asset {0} non appartiene alla posizione {1},
At least one of the Applicable Modules should be selected,È necessario selezionare almeno uno dei moduli applicabili,
Atleast one asset has to be selected.,È necessario selezionare almeno una risorsa.,
Attendance Marked,Presenza segnata,
Attendance has been marked as per employee check-ins,La partecipazione è stata contrassegnata come da check-in dei dipendenti,
Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,Impossibile calcolare l'orario di arrivo poiché l'indirizzo del conducente è mancante.,
Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,Impossibile ottimizzare il percorso poiché manca l'indirizzo del driver.,
"Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount","Impossibile sbloccare, il valore di sicurezza del prestito è superiore all'importo rimborsato",
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,Impossibile completare l'attività {0} poiché l'attività dipendente {1} non è stata completata / annullata.,
Cannot create loan until application is approved,Impossibile creare un prestito fino all'approvazione della domanda,
Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Non riesco a trovare un prodotto trovato. Si prega di selezionare un altro valore per {0}.,
"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Impossibile eseguire l'overbilling per l'articolo {0} nella riga {1} più di {2}. Per consentire l'eccessiva fatturazione, imposta l'indennità in Impostazioni account",
Cannot unpledge more than {0} qty of {0},Impossibile sbloccare più di {0} qty di {0},
"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Errore di pianificazione della capacità, l'ora di inizio pianificata non può coincidere con l'ora di fine",
Categories,categorie,
Changes in {0},Modifiche in {0},
Chart,Grafico,
Choose a corresponding payment,Scegli un pagamento corrispondente,
Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Fai clic sul link in basso per verificare la tua email e confermare l'appuntamento,
Country Code in File does not match with country code set up in the system,Il codice paese nel file non corrisponde al codice paese impostato nel sistema,
Create New Contact,Crea nuovo contatto,
Create New Lead,Crea nuovo lead,
Create Pick List,Crea elenco di prelievo,
Create Quality Inspection for Item {0},Crea controllo di qualità per l'articolo {0},
Creating Accounts...,Creazione di account ...,
Creating bank entries...,Creazione di registrazioni bancarie ...,
Creating {0},Creazione di {0},
Credit limit is already defined for the Company {0},Il limite di credito è già definito per la società {0},
Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,È richiesto l'ID del trasportatore GST o il numero del veicolo se la modalità di trasporto è su strada,
Error in Exotel incoming call,Errore nella chiamata in arrivo Exotel,
Error: {0} is mandatory field,Errore: {0} è un campo obbligatorio,
Event Link,Link evento,
Exception occurred while reconciling {0},Si è verificata un'eccezione durante la riconciliazione {0},
Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Le date previste e di scarico non possono essere inferiori alla data del Programma di ammissione,
Following fields are mandatory to create address:,I seguenti campi sono obbligatori per creare l'indirizzo:,
For Month,Per mese,
"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Per l'articolo {0} alla riga {1}, il conteggio dei numeri di serie non corrisponde alla quantità selezionata",
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Per l'operazione {0}: la quantità ({1}) non può essere inferiore rispetto alla quantità in sospeso ({2}),
For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Per quantità {0} non dovrebbe essere maggiore della quantità ordine di lavoro {1},
Free item not set in the pricing rule {0},Articolo gratuito non impostato nella regola dei prezzi {0},
From Date and To Date are Mandatory,Dalla data e fino alla data sono obbligatori,
From date can not be greater than than To date,Da data non può essere maggiore di Fino a data,
From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,Da dipendente è richiesto durante la ricezione di attività {0} in una posizione target,
Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},I magazzini di gruppo non possono essere utilizzati nelle transazioni. Modifica il valore di {0},
"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Ti aiuta a tenere traccia dei contratti in base a fornitore, cliente e dipendente",
Helps you manage appointments with your leads,Ti aiuta a gestire gli appuntamenti con i tuoi contatti,
"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembra che ci sia un problema con la configurazione delle strisce del server. In caso di fallimento, l'importo verrà rimborsato sul tuo conto.",
Items are required to pull the raw materials which is associated with it.,Gli articoli sono necessari per estrarre le materie prime ad esso associate.,
Joining Date can not be greater than Leaving Date,La data di iscrizione non può essere superiore alla data di fine,
Lab Test Item {0} already exist,L'articolo del test di laboratorio {0} esiste già,
Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Lasciare l'applicazione è collegata con allocazioni di ferie {0}. Non è possibile impostare l'applicazione di congedo come congedo gratuito,
Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,L'importo del prestito supera l'importo massimo del prestito di {0} come da titoli proposti,
Loan Applications from customers and employees.,Domande di prestito da parte di clienti e dipendenti.,
Loan Disbursement,Prestito,
Loan Processes,Processi di prestito,
Loan Security,Sicurezza del prestito,
Loan Security Pledge,Impegno di sicurezza del prestito,
Loan Security Pledge Company and Loan Company must be same,Prestito Security Pledge Company e Prestito Company devono essere uguali,
Loan Security Pledge Created : {0},Pegno di sicurezza del prestito creato: {0},
Loan Security Pledge already pledged against loan {0},Pegno di sicurezza del prestito già promesso contro il prestito {0},
Loan Security Pledge is mandatory for secured loan,Il prestito di garanzia è obbligatorio per il prestito garantito,
Loan Security Price,Prezzo di sicurezza del prestito,
Loan Security Price overlapping with {0},Prezzo del prestito sovrapposto con {0},
Loan Security Unpledge,Prestito Unpledge di sicurezza,
Loan Security Value,Valore di sicurezza del prestito,
Loan Type for interest and penalty rates,Tipo di prestito per tassi di interesse e penalità,
Loan amount cannot be greater than {0},L'importo del prestito non può essere superiore a {0},
Loan is mandatory,Il prestito è obbligatorio,
Loans,prestiti,
Loans provided to customers and employees.,Prestiti erogati a clienti e dipendenti.,
Location,Posizione,
Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Il tipo di registro è richiesto per i check-in che rientrano nel turno: {0}.,
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,Sembra che qualcuno ti ha mandato a un URL incompleto. Si prega di chiedere loro di esaminare il problema.,
No Account matched these filters: {},Nessun account corrisponde a questi filtri: {},
No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nessun dipendente trovato per il valore del campo dato dipendente. '{}': {},
No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Nessun permesso assegnato al dipendente: {0} per il tipo di congedo: {1},
No communication found.,Nessuna comunicazione trovata.,
No correct answer is set for {0},Non è stata impostata una risposta corretta per {0},
No description,Nessuna descrizione,
No issue has been raised by the caller.,Nessun problema è stato sollevato dal chiamante.,
No items to publish,Nessun articolo da pubblicare,
No outstanding invoices found,Non sono state trovate fatture in sospeso,
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Non sono state trovate fatture in sospeso per {0} {1} che qualificano i filtri specificati.,
No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Nessuna fattura in sospeso richiede una rivalutazione del tasso di cambio,
On Converting Opportunity,Sulla conversione di opportunità,
On Purchase Order Submission,Alla presentazione dell'ordine d'acquisto,
On Sales Order Submission,All'invio dell'ordine cliente,
On Task Completion,Al completamento dell'attività,
On {0} Creation,Su {0} Creazione,
Only .csv and .xlsx files are supported currently,Attualmente sono supportati solo i file .csv e .xlsx,
Only expired allocation can be cancelled,È possibile annullare solo l'allocazione scaduta,
Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Solo gli utenti con il ruolo {0} possono creare applicazioni congedo retrodatate,
Open,Aperto,
Open Contact,Apri contatto,
Open Lead,Piombo aperto,
Opening and Closing,Apertura e chiusura,
Operating Cost as per Work Order / BOM,Costo operativo secondo l'ordine di lavoro / distinta base,
Order Amount,Ammontare dell'ordine,
Page {0} of {1},Pagina {0} di {1},
Paid amount cannot be less than {0},L'importo pagato non può essere inferiore a {0},
Parent Company must be a group company,La Capogruppo deve essere una società del gruppo,
Passing Score value should be between 0 and 100,Il valore del punteggio superato deve essere compreso tra 0 e 100,
Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La politica delle password non può contenere spazi o trattini simultanei. Il formato verrà ristrutturato automaticamente,
Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Spazio pubblicitario perpetuo richiesto per la società {0} per visualizzare questo rapporto.,
Phone,Telefono,
Pick List,Lista da cui scegliere,
Plaid authentication error,Errore di autenticazione plaid,
Plaid public token error,Errore token pubblico plaid,
Plaid transactions sync error,Errore di sincronizzazione delle transazioni del plaid,
Please check the error log for details about the import errors,Controllare il registro degli errori per i dettagli sugli errori di importazione,
Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,Crea le <b>impostazioni DATEV</b> per l'azienda <b>{}</b> .,
Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Crea una registrazione prima nota di rettifica per l'importo {0},
Please do not create more than 500 items at a time,Non creare più di 500 elementi alla volta,
Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Inserisci un <b>Conto differenze</b> o imposta un <b>Conto di adeguamento stock</b> predefinito per la società {0},
Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Inserisci GSTIN e indica l'indirizzo dell'azienda {0},
Please enter Item Code to get item taxes,Inserisci il codice articolo per ottenere le tasse articolo,
Please enter Warehouse and Date,Inserisci il magazzino e la data,
Please enter coupon code !!,Inserisci il codice coupon !!,
Please enter the designation,Si prega di inserire la designazione,
Please enter valid coupon code !!,Inserisci un codice coupon valido !!,
Please login as a Marketplace User to edit this item.,Effettua il login come utente del marketplace per modificare questo elemento.,
Please login as a Marketplace User to report this item.,Effettua il login come utente del marketplace per segnalare questo articolo.,
Please select <b>Template Type</b> to download template,Seleziona <b>Tipo</b> di modello per scaricare il modello,
Please select Applicant Type first,Seleziona prima il tipo di candidato,
Please select Customer first,Seleziona prima il cliente,
Please select Item Code first,Seleziona prima il codice articolo,
Please select Loan Type for company {0},Seleziona il tipo di prestito per la società {0},
Please select a Delivery Note,Seleziona una bolla di consegna,
Please select a Sales Person for item: {0},Seleziona un addetto alle vendite per l'articolo: {0},
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Seleziona un altro metodo di pagamento. Stripe non supporta transazioni in valuta '{0}',
Please select the customer.,Seleziona il cliente,
Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Si prega di impostare un fornitore rispetto agli articoli da prendere in considerazione nell'ordine di acquisto.,
Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Imposta le intestazioni account in Impostazioni GST per Compnay {0},
Please set an email id for the Lead {0},Imposta un ID email per il lead {0},
Please set default UOM in Stock Settings,Si prega di impostare UOM predefinito in Impostazioni stock,
Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Si prega di impostare il filtro in base all'articolo o al magazzino a causa di una grande quantità di voci.,
Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Imposta il programma della campagna nella campagna {0},
Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,La ricevuta di acquisto non ha articoli per i quali è abilitato Conserva campione.,
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Qtà riservata per conto lavoro: quantità di materie prime per la fabbricazione di articoli in conto lavoro.,
Reset Service Level Agreement,Ripristina accordo sul livello di servizio,
Resetting Service Level Agreement.,Ripristino dell'accordo sul livello di servizio.,
Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Il tempo di risposta per {0} all'indice {1} non può essere superiore al tempo di risoluzione.,
Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Riga # {0}: il magazzino accettato e il magazzino fornitori non possono essere uguali,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Riga # {0}: impossibile eliminare l'elemento {1} che è già stato fatturato.,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Riga # {0}: impossibile eliminare l'articolo {1} che è già stato consegnato,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Riga # {0}: impossibile eliminare l'elemento {1} che è già stato ricevuto,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Riga # {0}: impossibile eliminare l'elemento {1} a cui è assegnato un ordine di lavoro.,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Riga # {0}: impossibile eliminare l'articolo {1} assegnato all'ordine di acquisto del cliente.,
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Riga n. {0}: impossibile selezionare il magazzino del fornitore mentre fornisce materie prime al subappaltatore,
Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Riga # {0}: Cost Center {1} non appartiene alla società {2},
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Riga n. {0}: l'operazione {1} non è stata completata per {2} quantità di prodotti finiti nell'ordine di lavoro {3}. Aggiorna lo stato dell'operazione tramite la Job Card {4}.,
Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Riga # {0}: per completare la transazione è richiesto un documento di pagamento,
Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Riga # {0}: il numero di serie {1} non appartiene a Batch {2},
Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Riga n. {0}: la data di fine del servizio non può essere precedente alla data di registrazione della fattura,
Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Riga # {0}: la data di inizio del servizio non può essere superiore alla data di fine del servizio,
Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Riga # {0}: la data di inizio e fine del servizio è richiesta per la contabilità differita,
Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Riga {0}: modello fiscale articolo non valido per l'articolo {1},
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Riga {0}: quantità non disponibile per {4} nel magazzino {1} al momento della registrazione della voce ({2} {3}),
Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Riga {0}: l'utente non ha applicato la regola {1} sull'elemento {2},
Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Riga {0}: la data di nascita del fratello non può essere maggiore di oggi.,
Row({0}): {1} is already discounted in {2},Riga ({0}): {1} è già scontato in {2},
Rows Added in {0},Righe aggiunte in {0},
Rows Removed in {0},Righe rimosse in {0},
Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Limite di importo sanzionato superato per {0} {1},
Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},L'importo del prestito sanzionato esiste già per {0} contro la società {1},
Save,Salva,
Save Item,Salva articolo,
Saved Items,Articoli salvati,
Scheduled and Admitted dates can not be less than today,Le date programmate e ammesse non possono essere inferiori a oggi,
Search Items ...,Cerca articoli ...,
Search for a payment,Cerca un pagamento,
Search for anything ...,Cerca qualcosa ...,
Search results for,cerca risultati per,
Select All,Seleziona tutto,
Select Difference Account,Seleziona Conto differenze,
Select a Default Priority.,Seleziona una priorità predefinita.,
Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.,Selezionare un fornitore dall'elenco fornitori predefinito degli articoli di seguito.,
Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Invia email per guidare o contattare in base a una pianificazione della campagna,
Serial Number Created,Numero di serie creato,
Serial Numbers Created,Numeri di serie creati,
Serial no(s) required for serialized item {0},Numero (i) seriale (i) richiesto (i) per l'articolo serializzato {0},
Series,Serie,
Server Error,Errore del server,
Service Level Agreement has been changed to {0}.,L'accordo sul livello di servizio è stato modificato in {0}.,
Service Level Agreement tracking is not enabled.,Il rilevamento dell'accordo sul livello di servizio non è abilitato.,
Service Level Agreement was reset.,L'accordo sul livello di servizio è stato ripristinato.,
Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Accordo sul livello di servizio con il tipo di entità {0} e l'entità {1} esiste già.,
Start Date cannot be before the current date,La data di inizio non può essere precedente alla data corrente,
Start Time,Ora di inizio,
Status,Stato,
Status must be Cancelled or Completed,Lo stato deve essere annullato o completato,
Stock Balance Report,Rapporto sul bilancio azionario,
Stock Entry has been already created against this Pick List,La registrazione titoli è già stata creata in base a questo elenco di selezione,
Stock Ledger ID,ID libro mastro,
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,Il valore dello stock ({0}) e il saldo del conto ({1}) non sono sincronizzati per l'account {2} ed i relativi magazzini collegati.,
Stores - {0},Negozi - {0},
Student with email {0} does not exist,Lo studente con email {0} non esiste,
Synchronize this account,Sincronizza questo account,
Tag,Etichetta,
Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,La posizione di destinazione è richiesta quando si riceve l'asset {0} da un dipendente,
Target Location is required while transferring Asset {0},Posizione di destinazione richiesta durante il trasferimento di risorse {0},
Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},Posizione di destinazione o al dipendente è richiesta durante la ricezione dell'attività {0},
Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,La data di fine {0} dell'attività non può essere successiva alla data di fine del progetto.,
Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,La data di inizio {0} dell'attività non può essere successiva alla data di fine del progetto.,
Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Conto fiscale non specificato per la tassa Shopify {0},
The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campagna "{0}" esiste già per {1} "{2}",
The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,La differenza tra time e To Time deve essere un multiplo di Appointment,
The field Asset Account cannot be blank,Il campo Account asset non può essere vuoto,
The field Equity/Liability Account cannot be blank,Il campo Conto capitale / responsabilità non può essere vuoto,
The following serial numbers were created: <br><br> {0},Sono stati creati i seguenti numeri di serie: <br><br> {0},
The parent account {0} does not exists in the uploaded template,L'account principale {0} non esiste nel modello caricato,
The question cannot be duplicate,La domanda non può essere duplicata,
The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,La voce di pagamento selezionata deve essere collegata a una transazione bancaria del creditore,
The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,La voce di pagamento selezionata deve essere collegata a una transazione bancaria del debitore,
The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,L'importo totale assegnato ({0}) è aumentato rispetto all'importo pagato ({1}).,
The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Il valore {0} è già assegnato a un elemento esistente {2}.,
This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Il presente Accordo sul livello di servizio è specifico per il Cliente {0},
This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Questa azione scollegherà questo account da qualsiasi servizio esterno che integri ERPNext con i tuoi conti bancari. Non può essere annullato. Sei sicuro ?,
This bank account is already synchronized,Questo conto bancario è già sincronizzato,
This bank transaction is already fully reconciled,Questa transazione bancaria è già completamente riconciliata,
This employee already has a log with the same timestamp.{0},Questo impiegato ha già un registro con lo stesso timestamp. {0},
This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Questa pagina tiene traccia degli articoli che desideri acquistare dai venditori.,
This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Questa pagina tiene traccia dei tuoi articoli per i quali gli acquirenti hanno mostrato un certo interesse.,
Thursday,giovedi,
Timing,sincronizzazione,
Title,Titolo,
"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Per consentire la fatturazione in eccesso, aggiorna "Assegno di fatturazione in eccesso" in Impostazioni account o Articolo.",
"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per consentire l'eccesso di scontrino / consegna, aggiorna "Sovracontrollo / assegno di consegna" in Impostazioni magazzino o Articolo.",
To date needs to be before from date,Ad oggi deve essere precedente alla data,
Total,Totale,
Total Early Exits,Totale uscite anticipate,
Total Late Entries,Totale voci in ritardo,
Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,L'importo della richiesta di pagamento totale non può essere superiore all'importo di {0},
Total payments amount can't be greater than {},L'importo totale dei pagamenti non può essere superiore a {},
Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,La data e la data di ricezione del trasporto sono obbligatorie per la modalità di trasporto prescelta,
Tuesday,martedì,
Unable to find Salary Component {0},Impossibile trovare la componente di stipendio {0},
Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Impossibile trovare la fascia oraria nei prossimi {0} giorni per l'operazione {1}.,
Unable to update remote activity,Impossibile aggiornare l'attività remota,
Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,Valido da tempo deve essere inferiore a Valido fino a tempo.,
Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Tasso di valutazione richiesto per l'articolo {0} alla riga {1},
"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Tasso di valutazione non trovato per l'articolo {0}, necessario per effettuare registrazioni contabili per {1} {2}. Se l'articolo sta effettuando transazioni come articolo a tasso di valutazione zero in {1}, ricordalo nella tabella degli articoli {1}. In caso contrario, creare una transazione di magazzino in entrata per l'articolo o menzionare il tasso di valutazione nel record Articolo, quindi provare a inviare / annullare questa voce.",
Values Out Of Sync,Valori non sincronizzati,
Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,Il tipo di veicolo è richiesto se la modalità di trasporto è su strada,
You can publish upto 200 items.,Puoi pubblicare fino a 200 articoli.,
You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Non è possibile creare voci contabili nel periodo contabile chiuso {0},
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,È necessario abilitare il riordino automatico nelle Impostazioni di magazzino per mantenere i livelli di riordino.,
You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Devi essere un fornitore registrato per generare la fattura elettronica,
You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Devi accedere come utente del marketplace prima di poter aggiungere recensioni.,
Your Featured Items,I tuoi articoli in vetrina,
Your Items,I tuoi articoli,
Your Profile,Il tuo profilo,
Your rating:,Il tuo punteggio:,
Zero qty of {0} pledged against loan {0},Quantità zero di {0} impegnata a fronte di un prestito {0},
and,e,
e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill esiste già per questo documento,
woocommerce - {0},woocommerce - {0},
{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} I coupon utilizzati sono {1}. La quantità consentita è esaurita,
{0} Name,{0} Nome,
{0} Operations: {1},{0} Operazioni: {1},
{0} bank transaction(s) created,{0} transazioni bancarie create,
{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} transazioni bancarie create e errori {1},
{0} can not be greater than {1},{0} non può essere maggiore di {1},
{0} conversations,{0} conversazioni,
{0} is not a company bank account,{0} non è un conto bancario aziendale,
{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} non è un nodo del gruppo. Seleziona un nodo del gruppo come centro di costo principale,
{0} is not the default supplier for any items.,{0} non è il fornitore predefinito per nessun articolo.,
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Impossibile impostare i valori predefiniti per il paese {0}. Si prega di contattare support@erpnext.com,
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Riga # {0}: L'articolo {1} non è un articolo serializzato / in batch. Non può avere un numero di serie / un numero di lotto a fronte di esso.,
Please set {0},Impostare {0},
Please set {0},Si prega di impostare {0},supplier
Draft,Bozza,"docstatus,=,0"
Cancelled,Annullato,"docstatus,=,2"
Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configura il sistema di denominazione dell'istruttore in Istruzione> Impostazioni istruzione,
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Impostare Naming Series per {0} tramite Setup> Impostazioni> Naming Series,
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Fattore di conversione UOM ({0} -> {1}) non trovato per l'articolo: {2},
Item Code > Item Group > Brand,Codice articolo> Gruppo articoli> Marchio,
Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Gruppo di clienti> Territorio,
Supplier > Supplier Type,Fornitore> Tipo di fornitore,
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Si prega di impostare il sistema di denominazione dei dipendenti in Risorse umane> Impostazioni risorse umane,
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Impostare le serie di numerazione per la partecipazione tramite Impostazione> Serie di numerazione,