4214 lines
294 KiB
CSV
Raw Normal View History

2020-04-28 18:04:41 +00:00
"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","""Vom Kunden beigestellter Artikel"" kann nicht gleichzeitig ""Einkaufsartikel"" sein",
"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","""Customer Provided Item"" kann eine Bewertung haben.",
"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Ist Anlagevermögen"" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden",
'Based On' and 'Group By' can not be same,"""basierend auf"" und ""guppiert nach"" können nicht gleich sein",
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Tage seit dem letzten Auftrag"" muss größer oder gleich Null sein",
'Entries' cannot be empty,"""Buchungen"" kann nicht leer sein",
'From Date' is required,"""Von-Datum"" ist erforderlich",
'From Date' must be after 'To Date',"""Von-Datum"" muss nach ""Bis-Datum"" liegen",
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Hat Seriennummer"" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht ""Ja"" sein",
'Opening',"""Eröffnung""",
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Bis Fall Nr."" kann nicht kleiner als ""Von Fall Nr."" sein",
'To Date' is required,"""Bis-Datum"" ist erforderlich,",
'Total','Gesamtbetrag',
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Lager aktualisieren"" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden",
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Beim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
) for {0},) für {0},
1 exact match.,1 genaue Übereinstimmung.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
90-Above,Über 90,
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Eine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen,
A Default Service Level Agreement already exists.,Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ein Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
A customer with the same name already exists,Ein Kunde mit demselben Namen existiert bereits,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
A question must have more than one options,Eine Frage muss mehr als eine Option haben,
A qustion must have at least one correct options,Eine Frage muss mindestens eine richtige Option haben,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
A {0} exists between {1} and {2} (,Ein {0} existiert zwischen {1} und {2} (,
Abbr can not be blank or space,"""Abbr"" kann nicht leer oder Space sein",
Abbreviation already used for another company,Abkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet,
Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein,
Abbreviation is mandatory,Abkürzung ist zwingend erforderlich,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
About the Company,Über das Unternehmen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
About your company,Über das Unternehmen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Above,Über,
Absent,Abwesend,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Academic Term,Semester,
Academic Term: ,Akademisches Semester:,
Academic Year,Schuljahr,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Academic Year: ,Akademisches Jahr:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Accessable Value,Zugänglicher Wert,
Account,Konto,
Account Number,Kontonummer,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Account Number {0} already used in account {1},Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.,
Account Pay Only,Reines Zahlungskonto,
Account Type,Kontentyp,
Account Type for {0} must be {1},Accounttyp für {0} muss {1} sein,
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen",
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Ein Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Account with existing transaction can not be converted to group.,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden,
Account with existing transaction can not be deleted,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden,
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden,
Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1},
Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Account {0} does not exist,Konto {0} existiert nicht,
Account {0} does not exists,Konto {0} existiert nicht,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} wurde mehrmals eingegeben,
Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt,
Account {0} is frozen,Konto {0} ist gesperrt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein,
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein,
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2},
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht,
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen,
Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden,
Accountant,Buchhalter,
Accounting,Buchhaltung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Accounting Entry for Asset,Buchungseintrag für Vermögenswert,
Accounting Entry for Stock,Lagerbuchung,
Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden,
Accounting Ledger,Hauptbuch,
Accounting journal entries.,Buchungssätze,
Accounts,Rechnungswesen,
Accounts Payable,Verbindlichkeiten,
Accounts Payable Summary,Übersicht der Verbindlichkeiten,
Accounts Receivable,Forderungen,
Accounts Receivable Summary,Übersicht der Forderungen,
Accounts table cannot be blank.,Kontenliste darf nicht leer sein.,
Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Abgrenzungsjournalbuchung für Gehälter von {0} bis {1},
Accumulated Depreciation,Kumulierte Abschreibungen,
Accumulated Depreciation Amount,Aufgelaufener Abschreibungsbetrag,
Accumulated Depreciation as on,Kumulierte Abschreibungen auf,
Accumulated Monthly,Monatlich akkumuliert,
Accumulated Values,Kumulierte Werte,
Accumulated Values in Group Company,Kumulierte Werte in der Konzerngesellschaft,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Achieved ({}),Erreicht ({}),
Action,Aktion,
Action Initialised,Aktion initialisiert,
Actions,Aktionen,
Active,Aktiv,
Active Leads / Customers,Aktive Leads / Kunden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1},
Activity Cost per Employee,Aktivitätskosten je Mitarbeiter,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Activity Type,Aktivitätsart,
Actual Cost,Tatsächliche Kosten,
Actual Delivery Date,Tatsächliches Lieferdatum,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Actual Qty,Tatsächliche Anzahl,
Actual Qty is mandatory,Die tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich,
Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1},
Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Actual qty in stock,Tatsächliche Menge auf Lager,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Add,Hinzufügen,
Add / Edit Prices,Preise hinzufügen / bearbeiten,
Add All Suppliers,Alle Lieferanten hinzufügen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add Comment,Kommentar hinzufügen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Add Customers,Kunden hinzufügen,
Add Employees,Mitarbeiter hinzufügen,
Add Item,Artikel hinzufügen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add Items,Mehrere Artikel hinzufügen,
Add Leads,Fügen Sie Leads hinzu,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Add Multiple Tasks,Mehrere Aufgaben hinzufügen,
Add Row,Zeile hinzufügen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add Sales Partners,Verkaufspartner hinzufügen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Add Serial No,Seriennummer hinzufügen,
Add Students,Schüler hinzufügen,
Add Suppliers,Lieferanten hinzufügen,
Add Time Slots,Zeitfenster hinzufügen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add Timesheets,Zeiterfassung hinzufügen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Add Timeslots,Zeitfenster hinzufügen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add Users to Marketplace,Fügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Add a new address,Füge eine neue Adresse hinzu,
Add cards or custom sections on homepage,Fügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add more items or open full form,Weitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Add notes,Notizen hinzufügen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Fügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Add to Details,Zu Details hinzufügen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add/Remove Recipients,Empfänger hinzufügen/entfernen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Added,Hinzugefügt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Added to details,Zu Details hinzugefügt,
Added {0} users,{0} Benutzer hinzugefügt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Additional Salary Component Exists.,Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.,
Address,Adresse,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Address Line 2,Adresse Zeile 2,
Address Name,Adress-Name,
Address Title,Adressen-Bezeichnung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Address Type,Adresstyp,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Administrative Expenses,Verwaltungskosten,
Administrative Officer,Administrativer Benutzer,
Administrator,Administrator,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Admission,Eintritt,
Admission and Enrollment,Zulassung und Einschreibung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Admissions for {0},Zulassung für {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Admit,Eingestehen,
Admitted,Zugelassen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Advance Amount,Anzahlungsbetrag,
Advance Payments,Anzahlungen,
Advance account currency should be same as company currency {0},Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.,
Advance amount cannot be greater than {0} {1},Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Advertising,Werbung,
Aerospace,Luft- und Raumfahrt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Against,Zu,
Against Account,Gegenkonto,
Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,"""Zu Buchungssatz"" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen",
Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,"""Zu Buchungssatz"" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen",
Against Supplier Invoice {0} dated {1},Zu Eingangsrechnung {0} vom {1},
Against Voucher,Gegenbeleg,
Against Voucher Type,Gegenbeleg-Art,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Age,Alter,
Age (Days),Alter (Tage),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Ageing Based On,Alter basierend auf,
Ageing Range 1,Alter Bereich 1,
Ageing Range 2,Alter Bereich 2,
Ageing Range 3,Alter Bereich 3,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Agriculture,Landwirtschaft,
Agriculture (beta),Landwirtschaft (Beta),
Airline,Fluggesellschaft,
All Accounts,Alle Konten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
All Addresses.,Alle Adressen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
All Assessment Groups,Alle Bewertungsgruppen,
All BOMs,Alle Stücklisten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
All Contacts.,Alle Kontakte,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
All Customer Groups,Alle Kundengruppen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
All Day,Ganzer Tag,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
All Departments,Alle Abteilungen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
All Healthcare Service Units,Alle Gesundheitseinheiten,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
All Item Groups,Alle Artikelgruppen,
All Jobs,Alle Jobs,
All Products,Alle Produkte,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
All Products or Services.,Alle Produkte oder Dienstleistungen,
All Student Admissions,Alle Studenten Zulassungen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
All Supplier Groups,Alle Lieferantengruppen,
All Supplier scorecards.,Alle Lieferanten-Scorecards.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
All Territories,Alle Regionen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
All Warehouses,Alle Lagerhäuser,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Alle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden,
All items have already been invoiced,Alle Artikel sind bereits abgerechnet,
All items have already been transferred for this Work Order.,Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
All other ITC,Alle anderen ITC,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.,
All these items have already been invoiced,Alle diese Artikel sind bereits in Rechnung gestellt,
Allocate Payment Amount,Zahlungsbetrag zuweisen,
Allocated Amount,Zugewiesene Menge,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Allocated Leaves,Zugewiesene Blätter,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Allocating leaves...,Blätter zuordnen...,
Already record exists for the item {0},Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0},
"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Im Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert",
Alternate Item,Alternativer Artikel,
Alternative item must not be same as item code,Alternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein,
Amount,Betrag,
Amount After Depreciation,Betrag nach Abschreibungen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Amount of Integrated Tax,Betrag der integrierten Steuer,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Amount of TDS Deducted,Betrag der abgezogenen TDS,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Amount should not be less than zero.,Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Amount to Bill,Rechnungsbetrag,
Amount {0} {1} against {2} {3},Menge {0} {1} gegen {2} {3},
Amount {0} {1} deducted against {2},Menge {0} {1} abgezogen gegen {2},
Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Menge {0} {1} übertragen von {2} auf {3},
Amount {0} {1} {2} {3},Menge {0} {1} {2} {3},
Amt,Menge,
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Eine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen,
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Ein Semester mit ""Semesterjahr""'{0} und ""Semesternamen"" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut.",
An error occurred during the update process,Während des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten,
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Ein Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Analyst,Analytiker,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Analytics,Analysetools,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Annual Billing: {0},Jährliche Abrechnung: {0},
Annual Salary,Jahresgehalt,
Anonymous,Anonym,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Ein weiterer Budgeteintrag &#39;{0}&#39; existiert bereits für {1} &#39;{2}&#39; und für &#39;{3}&#39; für das Geschäftsjahr {4},
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt,
Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Ein weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Antibiotic,Antibiotikum,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Apparel & Accessories,Kleidung & Zubehör,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Anwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist",
Applicable if the company is a limited liability company,"Anwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist",
Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Anwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist",
Applicant,Antragsteller,
Applicant Type,Bewerbertyp,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Application of Funds (Assets),Mittelverwendung (Aktiva),
Application period cannot be across two allocation records,Der Bewerbungszeitraum kann nicht über zwei Zuordnungssätze liegen,
Application period cannot be outside leave allocation period,Beantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Applied,Angewandt,
Apply Now,Jetzt bewerben,
Appointment Confirmation,Terminbestätigung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Appointment Duration (mins),Termindauer (Min.),
Appointment Type,Termin-Typ,
Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Termin {0} und Verkaufsrechnung {1} wurden storniert,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Appointments and Encounters,Termine und Begegnungen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Appointments and Patient Encounters,Termine und Patienten-Begegnungen,
Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Bewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt,
Apprentice,Auszubildende(r),
Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Genehmigungsstatus muss ""Genehmigt"" oder ""Abgelehnt"" sein",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Approve,Genehmigen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Genehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist",
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Genehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist",
"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, werden den Zugriff verlieren. Trotzdem fortfahren?",
Are you sure you want to cancel this appointment?,"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?",
Arrear,Zahlungsrückstand,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
As Examiner,Als Prüfer,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
As On Date,Zum,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
As Supervisor,Als Vorgesetzter,
As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Gemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln,
As per section 17(5),Gemäß § 17 Abs. 5,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Gemäß Ihrer aktuellen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen.,
Assessment,Beurteilung,
Assessment Criteria,Beurteilungskriterien,
Assessment Group,Beurteilungsgruppe,
Assessment Group: ,Beurteilungsgruppe:,
Assessment Plan,Beurteilungsplan,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Assessment Plan Name,Name des Bewertungsplans,
Assessment Report,Beurteilung,
Assessment Reports,Bewertungsberichte,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Assessment Result,Beurteilungsergebnis,
Assessment Result record {0} already exists.,Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Asset,Vermögenswert,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Asset Category,Anlagekategorie,
Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Anlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens,
Asset Maintenance,Wartung Vermögenswert,
Asset Movement,Asset-Bewegung,
Asset Movement record {0} created,Asset-Bewegung Datensatz {0} erstellt,
Asset Name,Name Vermögenswert,
Asset Received But Not Billed,"Vermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt",
Asset Value Adjustment,Anpassung Vermögenswert,
"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist",
Asset scrapped via Journal Entry {0},Vermögenswert über Journaleintrag {0} entsorgt,
"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}",Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1},
Asset {0} does not belong to company {1},Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}.,
Asset {0} must be submitted,Vermögenswert {0} muss eingereicht werden.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Assets,Vermögenswerte,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Assign,Zuweisen,
Assign Salary Structure,Lohnstruktur zuordnen,
Assign to Employees,Einem Mitarbeiter zuordnen,
Assigning Structures...,Zuordnung von Strukturen.....,
Associate,Mitarbeiter/-in,
At least one mode of payment is required for POS invoice.,Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.,
Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Mindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden,
Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Mindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden,
Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens ein Lager ist zwingend erforderlich,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Attach Logo,Logo anhängen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Attachments,Anhänge,
Attendance,Anwesenheit,
Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,"""Anwesenheit ab Datum"" und ""Anwesenheit bis Datum"" sind zwingend",
Attendance Record {0} exists against Student {1},Besucherrekord {0} existiert gegen Studenten {1},
Attendance can not be marked for future dates,Die Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden,
Attendance date can not be less than employee's joining date,Die Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters,
Attendance for employee {0} is already marked,"""Anwesenheit von Mitarbeiter"" {0} ist bereits markiert",
Attendance for employee {0} is already marked for this day,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits für diesen Tag markiert,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Attendance has been marked successfully.,Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Die Teilnahme wurde nicht für {0} übermittelt, da es sich um einen Feiertag handelt.",
Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.,
Attribute table is mandatory,Attributtabelle ist zwingend erforderlich,
Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht,
Authorized Signatory,Zeichnungsberechtigte/-r,
Auto Material Requests Generated,Automatische Materialanfragen generiert,
Auto repeat document updated,Automatisches Wiederholungsdokument aktualisiert,
Automotive,Fahrzeugbau,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Available,Verfügbar,
Available Leaves,Verfügbare Blätter,
Available Qty,Verfügbare Menge,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Available Selling,Verfügbarer Verkauf,
Available for use date is required,Verfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich,
Available slots,Verfügbare Steckplätze,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Available {0},Verfügbar {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Available-for-use Date should be after purchase date,Das für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Average Age,Durchschnittsalter,
Average Rate,Durchschnittsrate,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Avg Daily Outgoing,Durchschnittlicher täglicher Abgang,
Avg. Buying Price List Rate,Durchschn. Kauf-Listenpreis,
Avg. Selling Price List Rate,Durchschn. Verkauf-Listenpreis,
Avg. Selling Rate,Durchschnittlicher Verkaufspreis,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
BOM,Stückliste,
BOM Browser,Stücklisten-Browser,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
BOM No,Stücklisten-Nr.,
BOM Rate,Stückpreis,
BOM Stock Report,BOM Stock Report,
BOM and Manufacturing Quantity are required,Stückliste und Fertigungsmenge werden benötigt,
BOM does not contain any stock item,Stückliste enthält keine Lagerware,
BOM {0} does not belong to Item {1},Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
BOM {0} must be active,Stückliste {0} muss aktiv sein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
BOM {0} must be submitted,Stückliste {0} muss übertragen werden,
Balance,Saldo,
Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr),
Balance ({0}),Saldo ({0}),
Balance Qty,Bilanzmenge,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Balance Sheet,Bilanz,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Balance Value,Bilanzwert,
Balance for Account {0} must always be {1},Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Bank,Bank,
Bank Account,Bankkonto,
Bank Accounts,Bankkonten,
Bank Draft,Bankwechsel,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Bank Entries,Bank-Einträge,
Bank Name,Name der Bank,
Bank Overdraft Account,Kontokorrentkredit-Konto,
Bank Reconciliation,Kontenabgleich,
Bank Reconciliation Statement,Kontoauszug zum Kontenabgleich,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Bank Statement,Kontoauszug,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Bank Statement Settings,Kontoauszug Einstellungen,
Bank Statement balance as per General Ledger,Kontoauszug Bilanz nach Hauptbuch,
Bank account cannot be named as {0},Bankname {0} ungültig,
Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Bank / Geldgeschäfte gegen Partei oder für die interne Übertragung,
Banking,Bankwesen,
Banking and Payments,Bank- und Zahlungsverkehr,
Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet,
Barcode {0} is not a valid {1} code,Der Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code,
Base,Basis,
Based On,Basiert auf,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Based On Payment Terms,Basierend auf Zahlungsbedingungen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Basic,Grundeinkommen,
Batch,Charge,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Batch Entries,Batch-Einträge,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Batch ID is mandatory,Batch-ID ist obligatorisch,
Batch Inventory,Chargenverwaltung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Batch Name,Chargenname,
Batch No,Chargennummer,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Batch number is mandatory for Item {0},Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0},
Batch {0} of Item {1} has expired.,Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.,
Batch {0} of Item {1} is disabled.,Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Batch: ,Stapel:,
Batches,Chargen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Become a Seller,Werden Sie ein Verkäufer,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Bill,Rechnung,
Bill Date,Rechnungsdatum,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Bill No,Rechnungsnr.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Bill of Materials,Stückliste,
Bill of Materials (BOM),Stückliste,
Billable Hours,Abrechenbare Stunden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Billed,Abgerechnet,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Billed Amount,Rechnungsbetrag,
Billing,Abrechnung,
Billing Address,Rechnungsadresse,
Billing Address is same as Shipping Address,Rechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Billing Amount,Rechnungsbetrag,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Billing Status,Abrechnungsstatus,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Die Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen,
Bills raised by Suppliers.,Rechnungen von Lieferanten,
Bills raised to Customers.,Rechnungen an Kunden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Biotechnology,Biotechnologie,
Birthday Reminder,Geburtstagserinnerung,
Black,Schwarz,
Blanket Orders from Costumers.,Rahmenbestellungen von Kunden.,
Block Invoice,Rechnung sperren,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Boms,Stücklisten,
Bonus Payment Date cannot be a past date,Das Bonuszahlungsdatum kann kein vergangenes Datum sein,
Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Das Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden,
Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören,
Branch,Betrieb,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Broadcasting,Rundfunk,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Brokerage,Maklerprovision,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Browse BOM,Stückliste durchsuchen,
Budget Against,Budget gegen,
Budget List,Budgetliste,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Budget Variance Report,Budget-Abweichungsbericht,
Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden,
"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Buildings,Gebäude,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Bundle items at time of sale.,Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln,
Business Development Manager,Leiter der kaufmännischen Abteilung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Buy,Kaufen,
Buying,Einkauf,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Buying Amount,Einkaufsbetrag,
Buying Price List,Kauf Preisliste,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Buying Rate,Kaufrate,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Einkauf muss ausgewählt sein, wenn ""Anwenden auf"" auf {0} gesetzt wurde",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
By {0},Von {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Bypass credit check at Sales Order ,Kreditprüfung im Kundenauftrag umgehen,
C-Form records,Kontakt-Formular Datensätze,
C-form is not applicable for Invoice: {0},Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0},
CEO,CEO,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
CESS Amount,CESS-Betrag,
CGST Amount,CGST-Betrag,
CRM,CRM,
CWIP Account,CWIP-Konto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Calculated Bank Statement balance,Berechneter Stand des Bankauszugs,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Calls,Anrufe,
Campaign,Kampagne,
Can be approved by {0},Kann von {0} genehmigt werden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Wenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.",
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Wenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden.",
"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}",
Can only make payment against unbilled {0},Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden,
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder ""auf vorherige Zeilensumme"" oder ""auf vorherigen Zeilenbetrag"" ist",
"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Kann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt",
Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Kann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um,
Cancel,Abbrechen,
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags,
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs,
Cancel Subscription,Abonnement beenden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cancel the journal entry {0} first,Brechen Sie zuerst den Journaleintrag {0} ab,
Canceled,Abgebrochen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Kann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen",
Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird.",
Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Stornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert",
Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.,
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}",
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Attribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden.,
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.",
Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden,
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden.,
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.",
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1},
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Kostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat",
Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist.",
Cannot create Retention Bonus for left Employees,Der Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden,
Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden,
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Stückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist",
"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde.",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Abzug nicht möglich, wenn Kategorie ""Wertbestimmtung"" oder ""Wertbestimmung und Summe"" ist",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie ""Bewertung"" oder ""Bewertung und Total 'ist",
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird",
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cannot find Item with this barcode,Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden,
Cannot find active Leave Period,Aktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},"Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}",
Cannot promote Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status &quot;Links&quot; kann nicht gefördert werden,
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,"Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist",
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Die Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf ""bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile"" oder auf ""bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile"" gesetzt werden",
Cannot set a received RFQ to No Quote,"Kann einen empfangenen RFQ nicht auf ""kein Zitat"" setzen.",
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Kundenauftrag dazu existiert.",
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden,
Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.,
Cannot set quantity less than delivered quantity,Menge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cannot set quantity less than received quantity,Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden,
Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Das Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden,
Cannot transfer Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Kann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung,
Capital Equipments,Betriebsvermögen,
Capital Stock,Grundkapital,
Capital Work in Progress,Capital Work in Progress,
Cart,Einkaufswagen,
Cart is Empty,Der Warenkorb ist leer,
Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0},
Cash,Bargeld,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cash Flow Statement,Geldflussrechnung,
Cash Flow from Financing,Cashflow aus Finanzierung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cash Flow from Investing,Cashflow aus Investitionen,
Cash Flow from Operations,Cashflow aus Geschäftstätigkeit,
Cash In Hand,Barmittel,
Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Kassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen,
Cashier Closing,Kassenschluss,
Casual Leave,Erholungsurlaub,
Caution,Achtung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Central Tax,Zentrale Steuer,
Certification,Zertifizierung,
Cess,Cess,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Change Amount,Rückgeld,
Change Item Code,Ändern Sie den Artikelcode,
Change POS Profile,Ändern Sie das POS-Profil,
Change Release Date,Ändern Sie das Veröffentlichungsdatum,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Change Template Code,Vorlagencode ändern,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.,
Chapter,Gruppe,
Chapter information.,Gruppeninformation,
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"Kosten für den Typ ""real"" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Chargeble,Belastung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Kosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection",Die Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Chart Of Accounts,Kontenplan,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Chart of Cost Centers,Kostenstellenplan,
Check all,Alle prüfen,
Checkout,Kasse,
Chemical,Chemische Industrie,
Cheque,Scheck,
Cheque/Reference No,Scheck-/ Referenznummer,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cheques Required,Überprüfungen erforderlich,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cheques and Deposits incorrectly cleared,Schecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht,
Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Unterartikel sollte nicht ein Produkt-Bundle sein. Bitte Artikel `{0}` entfernen und speichern.,
Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Für diese Aufgabe existiert eine untergeordnete Aufgabe. Sie können diese Aufgabe daher nicht löschen.,
Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Unterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.,
Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.,
Circular Reference Error,Zirkelschluss-Fehler,
City,Ort,
City/Town,Ort/ Wohnort,
Claimed Amount,Anspruchsbetrag,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Clay,Lehm,
Clear filters,Filter löschen,
Clear values,Klare Werte,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Clearance Date,Abrechnungsdatum,
Clearance Date not mentioned,Abrechnungsdatum nicht erwähnt,
Clearance Date updated,Abrechnungsdatum aktualisiert,
Clinical Procedure,Klinisches Verfahren,
Clinical Procedure Template,Klinische Verfahrensvorlage,
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Close Loan,Darlehen schließen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Close the POS,Schließen Sie die Kasse,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Closed,Geschlossen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.,
Closing (Cr),Schlußstand (Haben),
Closing (Dr),Schlußstand (Soll),
Closing (Opening + Total),Schließen (Eröffnung + Gesamt),
Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Abschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Closing Balance,Schlussbilanz,
Collapse All,Alles schließen,
Colour,Farbe,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Combined invoice portion must equal 100%,Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen,
Commercial,Werbung,
Commission,Provision,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Commission Rate %,Provisionssatz%,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Commission on Sales,Provision auf den Umsatz,
Commission rate cannot be greater than 100,Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein,
Community Forum,Community-Forum,
Company (not Customer or Supplier) master.,Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant),
Company Abbreviation,Unternehmenskürzel,
Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Firmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben,
Company Name,Firma,
Company Name cannot be Company,Firmenname kann keine Firma sein,
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.,
Company is manadatory for company account,Bitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an.,
Company name not same,Firma nicht gleich,
Company {0} does not exist,Unternehmen {0} existiert nicht,
"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Unternehmen, Zahlungskonto, Von Datum und Bis Datum ist obligatorisch",
Compensatory Off,Ausgleich für,
Compensatory leave request days not in valid holidays,"Tage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Complaint,Beschwerde,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Gefertigte Menge kann nicht größer sein als ""Menge für Herstellung""",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Completion Date,Fertigstellungstermin,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Computer,Rechner,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Configure,Konfigurieren,
Configure {0},{0} konfigurieren,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Confirmed orders from Customers.,Bestätigte Aufträge von Kunden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Connect Amazon with ERPNext,Verbinden Sie Amazon mit ERPNext,
Connect Shopify with ERPNext,Verbinden Sie Shopify mit ERPNext,
Connect to Quickbooks,Stellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her,
Connected to QuickBooks,Verbunden mit QuickBooks,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Connecting to QuickBooks,Verbinden mit QuickBooks,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Consultation,Beratung,
Consultations,Konsultationen,
Consulting,Beratung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Consumable,Verbrauchsgut,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Consumed,Verbraucht,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Consumed Amount,Verbrauchte Menge,
Consumed Qty,Verbrauchte Anzahl,
Consumer Products,Verbrauchsgüter,
Contact Number,Kontaktnummer,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Contact Us,Kontaktiere uns,
Content Masters,Inhaltsmaster,
Continue Configuration,Konfiguration fortsetzen,
Contract,Vertrag,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Contract End Date must be greater than Date of Joining,Vertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein,
Contribution %,Beitrag in %,
Contribution Amount,Beitragshöhe,
Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein,
Conversion rate cannot be 0 or 1,Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein,
Convert to Group,In Gruppe umwandeln,
Convert to Non-Group,In nicht-Gruppe umwandeln,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cosmetics,Kosmetika,
Cost Center,Kostenstelle,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cost Center Number,Kostenstellen-Nummer,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cost Center and Budgeting,Kostenstelle und Budgetierung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht,
Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden,
Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cost Centers,Kostenstellen,
Cost Updated,Kosten aktualisiert,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cost as on,"Kosten, wie auf",
Cost of Delivered Items,Aufwendungen für gelieferte Artikel,
Cost of Goods Sold,Selbstkosten,
Cost of Issued Items,Aufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel,
Cost of New Purchase,Kosten eines neuen Kaufs,
Cost of Purchased Items,Aufwendungen für bezogene Artikel,
Cost of Scrapped Asset,Kosten für Ausschuss-Entsorgung,
Cost of Sold Asset,Herstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes,
Cost of various activities,Aufwendungen für verschiedene Tätigkeiten,
"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Gutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie &#39;Gutschrift ausgeben&#39; und senden Sie sie erneut",
Could not generate Secret,Es konnte kein Geheimnis generiert werden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Could not retrieve information for {0}.,Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.",
Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.",
Could not submit some Salary Slips,Es konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden,
"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel.",
Country wise default Address Templates,Landesspezifische Standard-Adressvorlagen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Course,Kurs,
Course Code: ,Kurscode:,
Course Enrollment {0} does not exists,Die Kursanmeldung {0} existiert nicht,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Course Schedule,Kurstermine,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Course: ,Kurs:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cr,Haben,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Create,Erstellen,
Create BOM,Stückliste anlegen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Delivery Trip,Erstelle Auslieferungsfahrt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Create Disbursement Entry,Auszahlungsbeleg erstellen,
Create Employee,Mitarbeiter anlegen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Employee Records,Erstellen Sie Mitarbeiterdaten,
"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Erstellen Sie Mitarbeiterdaten Blätter, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Create Fee Schedule,Gebührenverzeichnis erstellen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Fees,Gebühren anlegen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Create Inter Company Journal Entry,Erstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag,
Create Invoice,Rechnung erstellen,
Create Invoices,Rechnungen erstellen,
Create Job Card,Jobkarte erstellen,
Create Journal Entry,Journaleintrag erstellen,
Create Lab Test,Labortest erstellen,
Create Lead,Lead erstellen,
Create Leads,Leads erstellen,
Create Maintenance Visit,Wartungsbesuch anlegen,
Create Material Request,Materialanforderung erstellen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Multiple,Erstellen Sie mehrere,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Create Opening Sales and Purchase Invoices,Erstellen Sie Eingangsverkaufs- und Einkaufsrechnungen,
Create Payment Entries,Zahlungseinträge erstellen,
Create Payment Entry,Zahlungseintrag erstellen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Print Format,Druckformat erstellen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Create Purchase Order,Bestellung anlegen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Purchase Orders,Bestellungen erstellen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Create Quotation,Angebot erstellen,
Create Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Salary Slips,Gehaltszettel erstellen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Create Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen,
Create Sales Order,Kundenauftrag anlegen,
Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Erstellen Sie Kundenaufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern",
Create Sample Retention Stock Entry,Legen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an,
Create Student,Schüler erstellen,
Create Student Batch,Studentenstapel erstellen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Student Groups,Studentengruppen erstellen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Create Supplier Quotation,Lieferantenangebot erstellen,
Create Tax Template,Steuervorlage erstellen,
Create Timesheet,Arbeitszeittabelle erstellen,
Create User,Benutzer erstellen,
Create Users,Benutzer erstellen,
Create Variant,Variante erstellen,
Create Variants,Varianten erstellen,
Create a new Customer,Neuen Kunden anlegen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten",
Create customer quotes,Kunden Angebote erstellen,
Create rules to restrict transactions based on values.,Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Created {0} scorecards for {1} between: ,Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:,
Creating Company and Importing Chart of Accounts,Firma anlegen und Kontenplan importieren,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Creating Fees,Gebühren anlegen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Creating Payment Entries......,Zahlungseinträge erstellen ......,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Creating Salary Slips...,Lohnzettel erstellen ...,
Creating student groups,Erstelle Studentengruppen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Creating {0} Invoice,{0} Rechnung erstellen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Credit,Haben,
Credit ({0}),Guthaben ({0}),
Credit Account,Guthabenkonto,
Credit Balance,Verfügbarer Kredit,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Credit Card,Kreditkarte,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Credit Days cannot be a negative number,Kredit-Tage können keine negative Zahl sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Credit Limit,Kreditlimit,
Credit Note,Gutschrift,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Credit Note Amount,Gutschriftbetrag,
Credit Note Issued,Gutschrift ausgelöst,
Credit Note {0} has been created automatically,Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt,
Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Creditors,Gläubiger,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Criteria weights must add up to 100%,Kriteriengewichtungen müssen zusammen 100% ergeben.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Crop Cycle,Erntezyklus,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Crops & Lands,Kulturen und Länder,
Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.,
Currency can not be changed after making entries using some other currency,"Die Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden",
Currency exchange rate master.,Stammdaten zur Währungsumrechnung,
Currency for {0} must be {1},Währung für {0} muss {1} sein,
Currency is required for Price List {0},Währung für Preisliste {0} erforderlich,
Currency of the Closing Account must be {0},Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein,
Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2},
Currency should be same as Price List Currency: {0},Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0},
Current,Laufend,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Current Assets,Umlaufvermögen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Current BOM and New BOM can not be same,Aktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Current Job Openings,Aktuelle Stellenangebote,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Current Liabilities,Laufende Verbindlichkeiten,
Current Qty,Aktuelle Anzahl,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Current invoice {0} is missing,Die aktuelle Rechnung {0} fehlt,
Customer,Kunde,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Ansprechpartner,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Customer Contact,Kundenkontakt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Customer Database.,Kundendatenbank,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Customer Group,Kundengruppe,
Customer Group is Required in POS Profile,Kundengruppe ist im POS-Profil erforderlich,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Customer LPO,Kunden LPO,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Customer LPO No.,Kunden-LPO-Nr.,
Customer Name,Kundenname,
Customer POS Id,Kunden-POS-ID,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Customer Service,Kundenservice,
Customer and Supplier,Kunde und Lieferant,
Customer is required,Kunde ist verpflichtet,
Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Der Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert,
Customer required for 'Customerwise Discount',"Kunde erforderlich für ""Kundenbezogener Rabatt""",
Customer {0} does not belong to project {1},Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1},
Customer {0} is created.,Kunde {0} wird erstellt.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Customers in Queue,Kunden in der Warteschlange,
Customize Homepage Sections,Homepage-Bereiche anpassen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Customizing Forms,Formulare anpassen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Daily Project Summary for {0},Tägliche Projektzusammenfassung für {0},
Daily Reminders,Tägliche Erinnerungen,
Daily Work Summary,Tägliche Arbeitszusammenfassung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Daily Work Summary Group,Tägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe,
Data Import and Export,Daten-Import und -Export,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Data Import and Settings,Datenimport und Einstellungen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Database of potential customers.,Datenbank potentieller Kunden.,
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Zeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen,
Date is repeated,Ereignis wiederholen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Date of Birth,Geburtsdatum,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Date of Birth cannot be greater than today.,Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.,
Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Das Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Date of Joining,Eintrittsdatum,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Date of Joining must be greater than Date of Birth,Eintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Date of Transaction,Datum der Transaktion,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Debit,Soll,
Debit ({0}),Soll ({0}),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Debit A/C Number,A / C-Nummer belasten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Debit Account,Sollkonto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Debit Note,Lastschrift,
Debit Note Amount,Lastschriftbetrag,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Debit Note Issued,Lastschrift ausgestellt am,
Debit To is required,Debit Um erforderlich,
Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Debtors,Schuldner,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Debtors ({0}),Schuldnern ({0}),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Declare Lost,Für verloren erklären,
Deduction,Abzug,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0},
Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Default BOM for {0} not found,Standardstückliste für {0} nicht gefunden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Default Tax Template,Standardsteuervorlage,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.",
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein,
Default settings for buying transactions.,Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen,
Default settings for selling transactions.,Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Default tax templates for sales and purchase are created.,Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Default warehouse is required for selected item,Standard Lager wird für das ausgewählte Element erforderlich,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Defense,Verteidigung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Define Project type.,Projekttyp definieren,
Define budget for a financial year.,Budget für ein Geschäftsjahr angeben.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Define various loan types,Definieren Sie verschiedene Darlehensarten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Del,Entf,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Delay in payment (Days),Zahlungsverzug (Tage),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Delete all the Transactions for this Company,Löschen aller Transaktionen dieses Unternehmens,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Delete permanently?,Dauerhaft löschen?,
Deletion is not permitted for country {0},Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.,
Delivered,Geliefert,
Delivered Amount,Gelieferte Menge,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Delivered Qty,Gelieferte Stückzahl,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Delivered: {0},Geliefert: {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Delivery,Auslieferung,
Delivery Date,Liefertermin,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Delivery Note,Lieferschein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Delivery Note {0} is not submitted,Lieferschein {0} ist nicht gebucht,
Delivery Note {0} must not be submitted,Lieferschein {0} darf nicht gebucht sein,
Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Lieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden,
Delivery Notes {0} updated,Lieferhinweise {0} aktualisiert,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Delivery Status,Lieferstatus,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Delivery Trip,Liefertrip,
Delivery warehouse required for stock item {0},Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Department,Abteilung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Department Stores,Kaufhäuser,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Depreciation,Abschreibung,
Depreciation Amount,Abschreibungsbetrag,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Depreciation Amount during the period,Abschreibungsbetrag in der Zeit,
Depreciation Date,Abschreibungen Datum,
Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Die Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten,
Depreciation Entry,Abschreibungs Eintrag,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Depreciation Method,Abschreibungsmethode,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Abschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben,
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein,
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen,
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen,
Designer,Konstrukteur,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Detailed Reason,Ausführlicher Grund,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Details,Details,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Einzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Details of the operations carried out.,Details der durchgeführten Arbeitsgänge,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Diagnosis,Diagnose,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Did not find any item called {0},Hat keinen Artikel finden genannt {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Diff Qty,Diff Menge,
Difference Account,Differenzkonto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Differenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist",
Difference Amount,Differenzmenge,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Difference Amount must be zero,Differenzbetrag muss Null sein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.",
Direct Expenses,Direkte Aufwendungen,
Direct Income,Direkte Erträge,
Disabled template must not be default template,Deaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Disburse Loan,Darlehen auszahlen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Disbursed,Ausgezahlt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Disc,Scheibe,
Discharge,Entladen,
Discount,Rabatt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Discount amount cannot be greater than 100%,Rabattbetrag kann nicht größer als 100% sein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Discount must be less than 100,Discount muss kleiner als 100 sein,
Diseases & Fertilizers,Krankheiten und Dünger,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Dispatch,Versand,
Dispatch Notification,Versandbenachrichtigung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Dispatch State,Versand Status,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Distance,Entfernung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Distribution,Großhandel,
Distributor,Lieferant,
Dividends Paid,Ausgeschüttete Dividenden,
Do you really want to restore this scrapped asset?,Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?,
Do you really want to scrap this asset?,Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Do you want to notify all the customers by email?,Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Doc Date,Dokumenten Datum,
Doc Name,Dokumentenname,
Doc Type,Dokumententyp,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Docs Search,Google Docs-Suche,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Document Status,Dokumentenstatus,
Document Type,Dokumententyp,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Documentation,Dokumentation,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Domains,Domainen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Done,Fertig,
Donor,Spender,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Donor Type information.,Informationen zum Spendertyp,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Donor information.,Spenderinformationen.,
Download JSON,Laden Sie JSON herunter,
Draft,Entwurf,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Drop Ship,Streckengeschäft,
Drug,Medikament,
Due / Reference Date cannot be after {0},Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Das Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Due Date is mandatory,Fälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt,
Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0},
Duplicate Serial No entered for Item {0},Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben,
Duplicate customer group found in the cutomer group table,Doppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden,
Duplicate entry,Doppelter Eintrag/doppelte Buchung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Duplicate item group found in the item group table,Doppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Duplicate roll number for student {0},Duplikat Rollennummer für den Schüler {0},
Duplicate row {0} with same {1},Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} in der Tabelle gefunden,
Duration in Days,Dauer in Tagen,
Duties and Taxes,Zölle und Steuern,
E-Invoicing Information Missing,Fehlende E-Invoicing-Informationen,
ERPNext Demo,ERPNext Demo,
ERPNext Settings,ERPNext-Einstellungen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Earliest,Frühestens,
Earnest Money,Anzahlung,
Earning,Einkommen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Edit,Bearbeiten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Edit Publishing Details,Bearbeitungsdetails bearbeiten,
"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Education,Bildung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Either location or employee must be required,Entweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden,
Either target qty or target amount is mandatory,Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich,
Either target qty or target amount is mandatory.,Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.,
Electrical,Elektro,
Electronic Equipments,Elektronische Ausrüstungen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Electronics,Elektronik,
Eligible ITC,Berechtigtes ITC,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet",
Email Digest: ,E-Mail-Bericht:,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,E-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Email not found in default contact,E-Mail nicht im Standardkontakt gefunden,
Email sent to supplier {0},E-Mail an Lieferanten {0} versandt,
Email sent to {0},E-Mail an {0} gesendet,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Employee,Mitarbeiter,
Employee A/C Number,Mitarbeiter-A / C-Nummer,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Employee Advances,Mitarbeiter Fortschritte,
Employee Benefits,Vergünstigungen an Mitarbeiter,
Employee Grade,Mitarbeiterklasse,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Employee ID,Mitarbeiter-ID,
Employee Lifecycle,Mitarbeiterlebenszyklus,
Employee Name,Mitarbeitername,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Employee Referral,Mitarbeiterempfehlung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden,
Employee cannot report to himself.,Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten,
Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Freigestellter Angestellter {0} muss als ""entlassen"" gekennzeichnet werden",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"Der Mitarbeiterstatus kann nicht auf &quot;Links&quot; gesetzt werden, da folgende Mitarbeiter diesem Mitarbeiter derzeit Bericht erstatten:",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Mitarbeiter {0} hat bereits eine Bewerbung {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht,
Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:,
Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Mitarbeiter {0} hat bereits {1} für {2} beantragt:,
Employee {0} has no maximum benefit amount,Der Mitarbeiter {0} hat keinen maximalen Leistungsbetrag,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Employee {0} is not active or does not exist,Mitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Employee {0} is on Leave on {1},Mitarbeiter {0} ist auf Urlaub auf {1},
Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Mitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie,
Employee {0} on Half day on {1},Mitarbeiter {0} am {1} nur halbtags anwesend,
Enable / disable currencies.,Aktivieren / Deaktivieren der Währungen,
"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Aktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein",
End Date,Enddatum,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
End Date can not be less than Start Date,Das Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein,
End Date cannot be before Start Date.,Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
End Year,Ende Jahr,
End Year cannot be before Start Year,End-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
End on,Endet am,
End time cannot be before start time,Die Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Energy,Energie,
Engineer,Ingenieur,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Enough Parts to Build,Genug Teile zu bauen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Enroll,Einschreiben,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Enrolling student,einschreibende Student,
Enrolling students,Einschreibung von Studenten,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Enter depreciation details,Geben Sie die Abschreibungsdetails ein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.,
Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.,
Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Enter value betweeen {0} and {1},Wert zwischen {0} und {1} eingeben,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Enter value must be positive,Geben Sie Wert muss positiv sein,
Entertainment & Leisure,Unterhaltung & Freizeit,
Entertainment Expenses,Bewirtungskosten,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Equity,Eigenkapital,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Error evaluating the criteria formula,Fehler bei der Auswertung der Kriterienformel,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Error in formula or condition: {0},Fehler in Formel oder Bedingung: {0},
Error while processing deferred accounting for {0},Fehler beim Verarbeiten der verzögerten Abrechnung für {0},
Error: Not a valid id?,Fehler: Keine gültige ID?,
Estimated Cost,Geschätzte Kosten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Evaluation,Beurteilung,
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Event Location,Veranstaltungsort,
Event Name,Veranstaltungsname,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Exchange Gain/Loss,Exchange-Gewinn / Verlust,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Exchange Rate Revaluation master.,Wechselkurs Neubewertung Master.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein,
Excise Invoice,Verbrauch Rechnung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Execution,Ausführung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Executive Search,Direktsuche,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Expand All,Alle erweitern,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Expected Delivery Date,Geplanter Liefertermin,
Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Voraussichtlicher Liefertermin sollte nach Kundenauftragsdatum erfolgen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Expected End Date,Voraussichtliches Enddatum,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Expected Hrs,Erwartete Stunden,
Expected Start Date,Voraussichtliches Startdatum,
Expense,Auslage,
Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Aufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein ""Gewinn oder Verlust""-Konto sein",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Expense Account,Aufwandskonto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Expense Claim,Aufwandsabrechnung,
Expense Claim for Vehicle Log {0},Auslagenabrechnung für Fahrtenbuch {0},
Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Auslagenabrechnung {0} existiert bereits für das Fahrzeug Log,
Expense Claims,Aufwandsabrechnungen,
Expense account is mandatory for item {0},Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0},
Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Ausgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat",
Expenses,Ausgaben,
Expenses Included In Asset Valuation,"Aufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Expenses Included In Valuation,In der Bewertung enthaltene Aufwendungen,
Expired Batches,Abgelaufene Chargen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Expires On,Verfällt am,
Expiring On,Verfällt am,
Expiry (In Days),Verfällt (in Tagen),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Explore,Erkunden,
Export E-Invoices,E-Rechnungen exportieren,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Extra Large,Besonders groß,
Extra Small,Besonders klein,
Failed,Fehlgeschlagen,
Failed to create website,Erstellen der Webseite fehlgeschlagen,
Failed to install presets,Installieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen,
Failed to login,Einloggen fehlgeschlagen,
Failed to setup company,Fehler beim Einrichten des Unternehmens,
Failed to setup defaults,Standardwerte konnten nicht gesetzt werden,
Failed to setup post company fixtures,Das Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Fee,Gebühr,
Fee Created,Gebühr erstellt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Fee Creation Failed,Erstellen der Gebühr fehlgeschlagen,
Fee Creation Pending,Erstellen der Gebühr ausstehend,
Fee Records Created - {0},Gebühren-Einträge erstellt - {0},
Feedback,Rückmeldung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Fees,Gebühren,
Fetch Data,Daten abrufen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Fetch Subscription Updates,Abruf von Abonnement-Updates,
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen),
Fetching records......,Einträge werden abgefragt ...,
Fill the form and save it,Formular ausfüllen und speichern,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Filter Employees By (Optional),Mitarbeiter filtern nach (optional),
"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filterfelder Zeile # {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Filter Total Zero Qty,Gesamtmenge filtern,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Finance Book,Finanzbuch,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Financial / accounting year.,Finanz-/Rechnungsjahr,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Financial Services,Finanzdienstleistungen,
Financial Statements,Jahresabschluss,
Financial Year,Geschäftsjahr,
Finish,Fertig,
Finished Good,Gut beendet,
Finished Good Item Code,Fertiger Artikelcode,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Finished Goods,Fertigerzeugnisse,
Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Fertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden,
Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Die Fertigproduktmenge <b>{0}</b> und die Menge <b>{1}</b> dürfen nicht unterschiedlich sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}",Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Fiscal Year,Geschäftsjahr,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Das Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Das Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Fiscal Year {0} does not exist,Das Geschäftsjahr {0} existiert nicht,
Fiscal Year {0} is required,Fiscal Year {0} ist erforderlich,
Fiscal Year {0} not found,Das Geschäftsjahr {0} nicht gefunden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Fiscal Year: {0} does not exists,Geschäftsjahr: {0} existiert nicht,
Fixed Asset,Anlagevermögen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Fixed Assets,Anlagevermögen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Folgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert,
Following accounts might be selected in GST Settings:,In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Following course schedules were created,Folgende Kurspläne wurden erstellt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Das folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren,
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Die folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren,
Food,Lebensmittel,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Food, Beverage & Tobacco","Lebensmittel, Getränke und Tabak",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
For,Für,
"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Für Artikel aus ""Produkt-Bundles"" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle ""Packliste"" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle ""Hauptpositionen"" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle ""Packliste"" kopiert.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
For Employee,Für Mitarbeiter,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich,
For Supplier,Für Lieferant,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
For Warehouse,Für Lager,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
For Warehouse is required before Submit,"""Für Lager"" wird vor dem Übertragen benötigt",
"For an item {0}, quantity must be negative number",Für eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein,
"For an item {0}, quantity must be positive number",Für eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Für die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein",
For row {0}: Enter Planned Qty,Für Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein,
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",Für {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden,
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Für {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Form View,Formularansicht,
Forum Activity,Forum Aktivität,
Free item code is not selected,Freier Artikelcode ist nicht ausgewählt,
Freight and Forwarding Charges,Fracht- und Versandkosten,
Friday,Freitag,
From,Von,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
From Address 1,Von Adresse 1,
From Address 2,Von Adresse 2,
From Currency and To Currency cannot be same,Von-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein,
From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Von Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr,
From Date cannot be greater than To Date,Von-Datum kann später liegen als Bis-Datum,
From Date must be before To Date,Von-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen,
From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}",
From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein {1},
From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Von Datum {0} kann nicht vor dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein {1},
From Datetime,Von Datum und Uhrzeit,
From Delivery Note,Von Lieferschein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
From Fiscal Year,Ab dem Geschäftsjahr,
From GSTIN,Von GSTIN,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
From Party Name,Von Party Name,
From Pin Code,Von Pin-Code,
From Place,Von Ort,
From Range has to be less than To Range,Von-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich,
From State,Aus dem Staat,
From Time,Von-Zeit,
From Time Should Be Less Than To Time,Von der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein,
From Time cannot be greater than To Time.,"Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit.",
"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated",Von einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung &quot;Befreit&quot; und &quot;Null&quot;,
From and To dates required,Von- und Bis-Daten erforderlich,
From date can not be less than employee's joining date,Ab dem Datum darf nicht weniger als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein,
From value must be less than to value in row {0},Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
From {0} | {1} {2},Von {0} | {1} {2},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Fuel Price,Kraftstoff-Preis,
Fuel Qty,Kraftstoff-Menge,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Fulfillment,Erfüllung,
Full Name,Vollständiger Name,
Full-time,Vollzeit,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Fully Depreciated,vollständig abgeschriebene,
Furnitures and Fixtures,Betriebs- und Geschäftsausstattung,
"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Weitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden",
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Weitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden",
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Weitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ ""Gruppe"" erstellt werden",
Future dates not allowed,Zukünftige Termine sind nicht erlaubt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
GSTIN,GSTIN,
GSTR3B-Form,GSTR3B-Form,
Gain/Loss on Asset Disposal,Gewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten,
Gantt Chart,Gantt-Diagramm,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Gantt chart of all tasks.,Gantt-Diagramm aller Aufgaben,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Gender,Geschlecht,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
General,Allgemein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
General Ledger,Hauptbuch,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.,
Generate Secret,Geheimnis erzeugen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Get Details From Declaration,Details aus der Deklaration abrufen,
Get Employees,Holen Sie sich Mitarbeiter,
Get Invocies,Erhalten Sie Invocies,
Get Invoices,Rechnungen abrufen,
Get Invoices based on Filters,Abrufen von Rechnungen basierend auf Filtern,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Get Items from BOM,Artikel aus der Stückliste holen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Get Items from Healthcare Services,Holen Sie sich Artikel von Healthcare Services,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Get Items from Prescriptions,Holen Sie sich Artikel aus Verordnungen,
Get Items from Product Bundle,Artikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen,
Get Suppliers,Holen Sie sich Lieferanten,
Get Suppliers By,Holen Sie sich Lieferanten durch,
Get Updates,Newsletter abonnieren,
Get customers from,Holen Sie Kunden von,
Get from Patient Encounter,Von der Patientenbegegnung erhalten,
Getting Started,Beginnen,
Global settings for all manufacturing processes.,Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Go to the Desktop and start using ERPNext,Gehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext,
GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPA-Mandat,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
GoCardless payment gateway settings,GoCardless-Gateway-Einstellungen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Goal and Procedure,Ziel und Ablauf,
Goals cannot be empty,Ziele können nicht leer sein,
Goods In Transit,Waren im Transit,
Goods Transferred,Übergebene Ware,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Goods and Services Tax (GST India),Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Goods are already received against the outward entry {0},Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0},
Government,Regierung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Grand Total,Gesamtbetrag,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Grant,Gewähren,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Grant Application,Antrag bewilligen,
Grant Leaves,Grant Blätter,
Grant information.,Gewähren Sie Informationen.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Grocery,Lebensmittelgeschäft,
Gross Pay,Bruttolohn,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Gross Profit,Rohgewinn,
Gross Profit %,Rohgewinn %,
Gross Profit / Loss,Bruttogewinn / Verlust,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Gross Purchase Amount,Bruttokaufbetrag,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Gross Purchase Amount is mandatory,Bruttokaufbetrag ist erforderlich,
Group by Account,Gruppieren nach Konto,
Group by Party,Gruppieren nach Parteien,
Group by Voucher,Gruppieren nach Beleg,
Group by Voucher (Consolidated),Gruppieren nach Beleg (konsolidiert),
Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Gruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt,
Group to Non-Group,Gruppe an konzernfremde,
Group your students in batches,Gruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Groups,Gruppen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Guardian1 Email ID,Guardian1 E-Mail-ID,
Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobil Nein,
Guardian1 Name,Guardian1 Namen,
Guardian2 Email ID,Guardian2 E-Mail-ID,
Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobil Nein,
Guardian2 Name,Guardian2 Namen,
HR Manager,Leiter der Personalabteilung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
HSN,HSN,
HSN/SAC,HSN / SAC,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Half Day Date is mandatory,Das Halbtagesdatum ist obligatorisch,
Half Day Date should be between From Date and To Date,Halbtages Datum sollte zwischen Von-Datum und eine aktuelle,
Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Das Halbtagesdatum sollte zwischen Arbeitstag und Enddatum liegen,
Half day date should be in between from date and to date,Der halbe Tag sollte zwischen Datum und Datum liegen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Half-Yearly,Halbjährlich,
Hardware,Hardware,
Head of Marketing and Sales,Leiter Marketing und Vertrieb,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Health Care,Gesundheitswesen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Healthcare,Gesundheitswesen,
Healthcare (beta),Gesundheitswesen (Beta),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Healthcare Practitioner,praktischer Arzt,
Healthcare Practitioner not available on {0},Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar,
Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar,
Healthcare Service Unit,Healthcare Serviceeinheit,
Healthcare Service Unit Tree,Gesundheitswesen-Service-Baum,
Healthcare Service Unit Type,Art der Gesundheitsdienstleistungseinheit,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Healthcare Services,Gesundheitswesen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Healthcare Settings,Gesundheitswesen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Hello,Hallo,
Help Results for,Hilfe Ergebnisse für,
High,Hoch,
High Sensitivity,Hohe Empfindlichkeit,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Hold,Anhalten,
Hold Invoice,Rechnung zurückhalten,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Holiday,Urlaub,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Holiday List,Urlaubsübersicht,
Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Hotels,Hotels,
Hours,Std,
House rent paid days overlapping with {0},Hausmiete bezahlte Tage überlappend mit {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
House rented dates required for exemption calculation,"Mietdaten für das Haus, die für die Berechnung der Befreiung benötigt werden",
House rented dates should be atleast 15 days apart,Die Mietdauer des Hauses sollte mindestens 15 Tage betragen,
How Pricing Rule is applied?,Wie wird die Preisregel angewandt?,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Hub Category,Hub-Kategorie,
Human Resource,Personal,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Human Resources,Personalwesen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
IFSC Code,IFSC-Code,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
IGST Amount,IGST Betrag,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
ITC Available (whether in full op part),ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise),
ITC Reversed,ITC rückgängig gemacht,
Identifying Decision Makers,Entscheidungsträger identifizieren,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)",
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.",
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Rate&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Kundenauftrag, Bestellung usw. im Feld &#39;Preis&#39; und nicht im Feld &#39;Preislistenpreis&#39; abgerufen.",
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt.",
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0.",
"If you have any questions, please get back to us.","Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.",
Ignore Existing Ordered Qty,Existierende bestelle Menge ignorieren,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Import Data,Daten importieren,
Import Day Book Data,Tagesbuchdaten importieren,
Import Master Data,Stammdaten importieren,
Import Successfull,Import erfolgreich,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Import in Bulk,Mengenimport,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Import of goods,Import von Waren,
Import of services,Import von Dienstleistungen,
Importing Items and UOMs,Importieren von Artikeln und Mengeneinheiten,
Importing Parties and Addresses,Parteien und Adressen importieren,
In Maintenance,In Wartung,
In Production,In Produktion,
In Qty,In Menge,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
In Stock Qty,Anzahl auf Lager,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
In Stock: ,Auf Lager:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
In Value,Wert bei,
"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent",Im Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Incentives,Anreize,
Include Default Book Entries,Standardbucheinträge einschließen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Include Exploded Items,Unterartikel einbeziehen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Include POS Transactions,POS-Transaktionen einschließen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Include UOM,Fügen Sie UOM hinzu,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Included in Gross Profit,Im Bruttogewinn enthalten,
Income,Ertrag,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Income Account,Ertragskonto,
Income Tax,Einkommensteuer,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Incoming,Eingehend,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Incoming Rate,Eingangsbewertung,
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.,
Increment cannot be 0,Schrittweite kann nicht 0 sein,
Increment for Attribute {0} cannot be 0,Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein,
Indirect Expenses,Indirekte Aufwendungen,
Indirect Income,Indirekte Erträge,
Individual,Einzelperson,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Ineligible ITC,Nicht förderfähiges ITC,
Initiated,Initiiert,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Inpatient Record,Stationäre Aufnahme,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Insert,Einfügen,
Installation Note,Installationshinweis,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Installation Note {0} has already been submitted,Installationshinweis {0} wurde bereits übertragen,
Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen,
Installing presets,Voreinstellungen installieren,
Institute Abbreviation,Abkürzung des Institutes,
Institute Name,Name des Institutes,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Instructor,Lehrer,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Insufficient Stock,Nicht genug Lagermenge.,
Insurance Start date should be less than Insurance End date,Versicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Integrated Tax,Integrierte Steuer,
Inter-State Supplies,Zwischenstaatliche Lieferungen,
Interest Amount,Zinsbetrag,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Intern,Praktikant,
Internet Publishing,Veröffentlichung im Internet,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Intra-State Supplies,Innerstaatliche Lieferungen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Invalid Attribute,Ungültige Attribute,
Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ungültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Invalid Company for Inter Company Transaction.,Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.,
Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.,
Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.,
Invalid Posting Time,Ungültige Buchungszeit,
Invalid attribute {0} {1},Ungültiges Attribut {0} {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Invalid reference {0} {1},Ungültige Referenz {0} {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Invalid {0},Ungültige(r) {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Invalid {0}: {1},Ungültige(r/s) {0}: {1},
Inventory,Lagerbestand,
Investment Banking,Investment-Banking,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Investments,Investitionen,
Invoice,Rechnung,
Invoice Created,Rechnung erstellt,
Invoice Discounting,Rechnungsrabatt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Invoice Patient Registration,Rechnungsempfänger,
Invoice Posting Date,Rechnungsbuchungsdatum,
Invoice Type,Rechnungstyp,
Invoice already created for all billing hours,Die Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt,
Invoice can't be made for zero billing hour,Die Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden,
Invoice {0} no longer exists,Die Rechnung {0} existiert nicht mehr,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Invoiced,In Rechnung gestellt,
Invoiced Amount,Rechnungsbetrag,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Invoices,Eingangsrechnungen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Invoices for Costumers.,Rechnungen für Kunden.,
Inward Supplies(liable to reverse charge,Inward Supplies (rückzahlungspflichtig),
Inward supplies from ISD,Nachschub von ISD,
Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Is Existing Asset,Vermögenswert existiert bereits.,
Is Frozen,Ist gesperrt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Is Group,Ist Gruppe,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Issue,Anfrage,
Issue Material,Material ausgeben,
Issued,Ausgestellt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Issues,Probleme,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
It is needed to fetch Item Details.,"Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Item,Artikel,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item 1,Position 1,
Item 2,Position 2,
Item 3,Position 3,
Item 4,Position 4,
Item 5,Position 5,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Item Cart,Artikel Warenkorb,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item Code,Artikel-Code,
Item Code cannot be changed for Serial No.,Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden,
Item Code required at Row No {0},Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Item Description,Artikelbeschreibung,
Item Group,Artikelgruppe,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item Group Tree,Artikelgruppenbaumstruktur,
Item Group not mentioned in item master for item {0},Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Item Name,Artikelname,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item Price added for {0} in Price List {1},Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1},
"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten.",
Item Price updated for {0} in Price List {1},Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1},
Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Artikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &quot;{1}&quot; nicht vorhanden,
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Artikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ ""Steuer"" oder ""Erträge"" oder ""Aufwendungen"" oder ""Besteuerbar"" haben",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Item Template,Artikelvorlage,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item Variant Settings,Einstellungen zur Artikelvariante,
Item Variant {0} already exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Item Variants,Artikelvarianten,
Item Variants updated,Artikelvarianten aktualisiert,
Item has variants.,Artikel hat Varianten.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Artikel müssen über die Schaltfläche ""Artikel von Kaufbeleg übernehmen"" hinzugefügt werden",
Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein,
Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Artikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet,
Item variant {0} exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Item {0} does not exist,Artikel {0} existiert nicht,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item {0} does not exist in the system or has expired,Artikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen,
Item {0} has already been returned,Artikel {0} wurde bereits zurück gegeben,
Item {0} has been disabled,Artikel {0} wurde deaktiviert,
Item {0} has reached its end of life on {1},Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1},
Item {0} ignored since it is not a stock item,"Artikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt",
"Item {0} is a template, please select one of its variants","Artikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen",
Item {0} is cancelled,Artikel {0} wird storniert,
Item {0} is disabled,Artikel {0} ist deaktiviert,
Item {0} is not a serialized Item,Artikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Item {0} is not a stock Item,Artikel {0} ist kein Lagerartikel,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item {0} is not active or end of life has been reached,Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein,
Item {0} must be a Fixed Asset Item,Artikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein,
Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein,
Item {0} must be a non-stock item,Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Item {0} must be a stock Item,Artikel {0} muss ein Lagerartikel sein,
Item {0} not found,Artikel {0} nicht gefunden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Artikel {0} in Tabelle ""Rohmaterialien geliefert"" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden",
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.,
Item: {0} does not exist in the system,Artikel: {0} ist nicht im System vorhanden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Items,Artikel,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Items Filter,Artikel filtern,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Items and Pricing,Artikel und Preise,
Items for Raw Material Request,Artikel für Rohstoffanforderung,
Job Card,Jobkarte,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Job Description,Tätigkeitsbeschreibung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Job Offer,Jobangebot,
Job card {0} created,Jobkarte {0} erstellt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Jobs,freie Stellen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Join,Beitreten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Journal Entries {0} are un-linked,Buchungssätze {0} sind nicht verknüpft,
Journal Entry,Buchungssatz,
Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Buchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen,
Kanban Board,Kanban-Tafel,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Key Reports,Wichtige Berichte,
LMS Activity,LMS-Aktivität,
Lab Test,Labortest,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Lab Test Prescriptions,Labortestverordnungen,
Lab Test Report,Labor Testbericht,
Lab Test Sample,Labortestprobe,
Lab Test Template,Labortestvorlage,
Lab Test UOM,Labortest UOM,
Lab Tests and Vital Signs,Labortests und Lebenszeichen,
Lab result datetime cannot be before testing datetime,Lab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen,
Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Lab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Laboratory,Labor,
Large,Groß,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Last Communication,Letzte Kommunikation,
Last Communication Date,Letztes Kommunikationstag,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Last Order Amount,Letzter Bestellbetrag,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Last Order Date,Letztes Bestelldatum,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Last Purchase Price,Letzter Kaufpreis,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Last Purchase Rate,Letzter Anschaffungspreis,
Latest,Neueste(r/s),
Latest price updated in all BOMs,Aktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert,
Lead,Lead,
Lead Count,Anzahl der Leads,
Lead Owner,Eigentümer des Leads,
Lead Owner cannot be same as the Lead,Lead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein,
Lead Time Days,Lieferzeittage,
Lead to Quotation,Vom Lead zum Angebot,
"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Learn,Lernen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Leave Approval Notification,Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag,
Leave Blocked,Urlaub gesperrt,
Leave Encashment,Einlösung gewähren,
Leave Management,Urlaube verwalten,
Leave Status Notification,Benachrichtigung über den Status des Urlaubsantrags,
Leave Type,Urlaubstyp,
Leave Type is madatory,Urlaubsart ist Pflicht,
Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Urlaubstyp {0} kann nicht zugeordnet werden, da unbezahlter Urlaub.",
Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Urlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden,
Leave Type {0} is not encashable,Abwesenheitsart {0} ist nicht umsetzbar,
Leave Without Pay,Unbezahlter Urlaub,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Leave and Attendance,Urlaub und Anwesenheit,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Leave application {0} already exists against the student {1},Verlassen der Anwendung {0} ist bereits für den Schüler {1} vorhanden,
"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.",
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.",
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Lassen Sie das Feld leer, um Bestellungen für alle Lieferanten zu tätigen",
Leaves,Blätter,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Leaves Allocated Successfully for {0},Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0},
Leaves has been granted sucessfully,Urlaub wurde genehmigt,
Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein",
Leaves per Year,Abwesenheiten pro Jahr,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Ledger,Hauptbuch,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Legal,Rechtswesen,
Legal Expenses,Rechtskosten,
Letter Heads for print templates.,Briefköpfe für Druckvorlagen,
Liability,Verbindlichkeit,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
License,Lizenz,
Lifecycle,Lebenszyklus,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Limit Crossed,Grenze überschritten,
Link to Material Request,Verknüpfung zur Materialanforderung,
List of all share transactions,Liste aller Aktientransaktionen,
List of available Shareholders with folio numbers,Liste der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Loading Payment System,Zahlungssystem wird geladen,
Loan,Darlehen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Darlehensbetrag darf nicht höher als der Maximalbetrag {0} sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Loan Application,Kreditantrag,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Loan Management,Darlehensverwaltung,
Loan Repayment,Darlehensrückzahlung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Das Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Loans (Liabilities),Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten),
Loans and Advances (Assets),Darlehen und Anzahlungen (Aktiva),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Local,Lokal,
"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage ist voll, nicht gespeichert",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"LocalStorage is full, did not save","Localstorage voll ist, nicht speichern",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Log,Log,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Logs for maintaining sms delivery status,Protokolle über den SMS-Versand,
Lost,Verloren,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Lost Reasons,Verlorene Gründe,
Low,Niedrig,
Low Sensitivity,Geringe Empfindlichkeit,
Lower Income,Niedrigeres Einkommen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Loyalty Amount,Loyalitätsbetrag,
Loyalty Point Entry,Loyalitätspunkteintrag,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Loyalty Points,Treuepunkte,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Verkaufsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Loyalty Points: {0},Treuepunkte: {0},
Loyalty Program,Treueprogramm,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Main,Haupt,
Maintenance,Wartung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Maintenance Log,Wartungsprotokoll,
Maintenance Schedule,Wartungsplan,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf ""Zeitplan generieren""",
Maintenance Schedule {0} exists against {1},Wartungsplan {0} existiert gegen {1},
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden,
Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Der Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Maintenance Visit,Wartungsbesuch,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden,
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen,
Make,Erstellen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Make Payment,Zahlung ausführen,
Make project from a template.,Projekt aus einer Vorlage erstellen.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Making Stock Entries,Lagerbuchungen erstellen,
Manage Customer Group Tree.,Baumstruktur der Kundengruppen verwalten,
Manage Sales Partners.,Vertriebspartner verwalten,
Manage Sales Person Tree.,Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten,
Manage Territory Tree.,Baumstruktur der Regionen verwalten,
Manage your orders,Verwalten Sie Ihre Aufträge,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Management,Verwaltung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Manager,Leiter,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Managing Projects,Projekte verwalten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Managing Subcontracting,Unteraufträge vergeben,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Mandatory field - Academic Year,Pflichtfeld - Akademisches Jahr,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Mandatory field - Get Students From,Pflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Mandatory field - Program,Pflichtfeld - Programm,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Manufacture,Fertigung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Manufacturer,Hersteller,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Manufacturer Part Number,Herstellernummer,
Manufacturing,Fertigung,
Manufacturing Quantity is mandatory,Eingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich,
Mark Absent,Abwesend setzen,
Mark Attendance,Markieren Sie die Anwesenheit,
Mark Half Day,Mark Halbtages,
Mark Present,Anwesend setzen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Marketing,Marketing,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Marketing Expenses,Marketingkosten,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Marketplace,Marktplatz,
Marketplace Error,Marktplatzfehler,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Master data syncing, it might take some time","Stammdaten-Synchronisierung, kann einige Zeit dauern",
Masters,Stämme,
Match Payments with Invoices,Zahlungen und Rechnungen abgleichen,
Match non-linked Invoices and Payments.,Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Material,Material,
Material Consumption,Materialverbrauch,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.,
Material Receipt,Materialannahme,
Material Request,Materialanfrage,
Material Request Date,Material Auftragsdatum,
Material Request No,Materialanfragenr.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden.",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden,
Material Request to Purchase Order,Von der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag,
Material Request {0} is cancelled or stopped,Materialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Material Request {0} submitted.,Materialanfrage {0} gesendet.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Material Transfer,Materialübertrag,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Material Transferred,Material übertragen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Material to Supplier,Material an den Lieferanten,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Der maximale Steuerbefreiungsbetrag darf den maximalen Steuerbefreiungsbetrag {0} der Steuerbefreiungskategorie {1} nicht überschreiten.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Der maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu verteilen",
Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Max: {0},Max: {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.,
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.,
Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag übersteigt {1},
Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Der maximale Leistungsbetrag der Komponente {0} übersteigt {1},
Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Der maximale Leistungsbetrag von Mitarbeiter {0} übersteigt {1},
Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%,
Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Der maximal zulässige Urlaub im Urlaubstyp {0} ist {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Medical,Medizinisch,
Medical Code,Medizinischer Code,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Medical Code Standard,Medizinischer Code Standard,
Medical Department,Medizinische Abteilung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Medical Record,Krankenakte,
Medium,Mittel,
Meeting,Treffen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Member Activity,Mitglied Aktivität,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Member ID,Mitgliedsnummer,
Member Name,Mitgliedsname,
Member information.,Mitgliederinformation.,
Membership,Mitgliedschaft,
Membership Details,Mitgliedschaftsdetails,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Membership ID,Mitglieds-ID,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Membership Type,Art der Mitgliedschaft,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Memebership Details,Mitgliedschaftsdetails,
Memebership Type Details,Details zum Membership-Typ,
Merge,zusammenfassen,
Merge Account,Konto zusammenfassen,
Merge with Existing Account,Mit existierendem Konto zusammenfassen,
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Zusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen",
Message Sent,Mitteilung gesendet,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Middle Income,Mittleres Einkommen,
Min Amt can not be greater than Max Amt,Min. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Min Qty can not be greater than Max Qty,Mindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein,
Minimum Lead Age (Days),Mindest Lead-Alter (in Tagen),
Miscellaneous Expenses,Sonstige Aufwendungen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Missing Currency Exchange Rates for {0},Fehlende Wechselkurse für {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest.,
"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Fehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Mode of Payment,Zahlungsart,
Mode of Payments,Zahlungsweise,
Mode of Transport,Transportart,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Mode of Transportation,Beförderungsart,
Mode of payment is required to make a payment,"Modus der Zahlung ist erforderlich, um eine Zahlung zu leisten",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Model,Modell,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Moderate Sensitivity,Moderate Empfindlichkeit,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Monday,Montag,
Monthly,Monatlich,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Monthly Distribution,Monatsbezogene Verteilung,
Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Monatlicher Rückzahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag,
More,Weiter,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
More Information,Mehr Informationen,
More than one selection for {0} not allowed,Mehr als eine Auswahl für {0} ist nicht zulässig,
More...,Mehr...,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Motion Picture & Video,Film & Fernsehen,
Move,Bewegen,
Move Item,Element verschieben,
Multi Currency,Unterschiedliche Währungen,
Multiple Item prices.,Mehrere verschiedene Artikelpreise,
Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.,
"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Multiple Variants,Mehrere Varianten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Multiple default mode of payment is not allowed,Mehrere Standard-Zahlungsarten sind nicht erlaubt,
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Music,Musik,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Name error: {0},Namens Fehler: {0},
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Name des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen,
Name or Email is mandatory,Name oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Nature Of Supplies,Art der Lieferungen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Navigating,Navigieren,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Needs Analysis,Muss analysiert werden,
Negative Quantity is not allowed,Negative Menge ist nicht erlaubt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Negative Valuation Rate is not allowed,Negative Bewertung ist nicht erlaubt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Negotiation/Review,Verhandlung / Überprüfung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Net Asset value as on,Nettoinventarwert Vermögenswert wie,
Net Cash from Financing,Nettocashflow aus Finanzierung,
Net Cash from Investing,Nettocashflow aus Investitionen,
Net Cash from Operations,Nettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit,
Net Change in Accounts Payable,Nettoveränderung der Verbindlichkeiten,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Net Change in Accounts Receivable,Nettoveränderung der Forderungen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Net Change in Cash,Nettoveränderung der Barmittel,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Net Change in Equity,Nettoveränderung des Eigenkapitals,
Net Change in Fixed Asset,Nettoveränderung des Anlagevermögens,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Net Change in Inventory,Nettoveränderung des Bestands,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Net ITC Available(A) - (B),Netto-ITC verfügbar (A) - (B),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Net Pay,Nettolohn,
Net Pay cannot be less than 0,Net Pay kann nicht kleiner als 0,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Net Profit,Reingewinn,
Net Salary Amount,Nettogehaltsbetrag,
Net Total,Nettosumme,
Net pay cannot be negative,Nettolohn kann nicht negativ sein,
New Account Name,Neuer Kontoname,
New Address,Neue Adresse,
New BOM,Neue Stückliste,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
New Batch ID (Optional),Neue Batch-ID (optional),
New Batch Qty,Neue Batch-Menge,
New Cart,Neuer Produkt Warenkorb,
New Company,Neues Unternehmen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
New Contact,Neuer Kontakt,
New Cost Center Name,Neuer Kostenstellenname,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
New Customer Revenue,Neuer Kundenumsatz,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
New Customers,neue Kunden,
New Department,Neue Abteilung,
New Employee,Neuer Angestellter,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
New Location,Neuer Ort,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
New Quality Procedure,Neues Qualitätsverfahren,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
New Sales Invoice,Neue Ausgangsrechnung,
New Sales Person Name,Neuer Verkaufspersonenname,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"""Neue Seriennummer"" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
New Warehouse Name,Neuer Lagername,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein,
New task,Neuer Vorgang,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
New {0} pricing rules are created,Neue {0} Preisregeln werden erstellt,
Newsletters,Newsletter,
Newspaper Publishers,Zeitungsverleger,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Next,Weiter,
Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,"""Nächster Kontakt durch"" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein",
Next Contact Date cannot be in the past,Der nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Next Steps,Nächste Schritte,
No Action,Keine Aktion,
No Customers yet!,Noch keine Kunden!,
No Data,Keine Daten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No Delivery Note selected for Customer {},Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No Employee Found,Kein Mitarbeiter gefunden,
No Item with Barcode {0},Kein Artikel mit Barcode {0},
No Item with Serial No {0},Kein Artikel mit Seriennummer {0},
No Items added to cart,Keine Artikel zum Warenkorb hinzugefügt,
No Items available for transfer,Keine Artikel zur Übertragung verfügbar,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No Items selected for transfer,Keine Elemente für die Übertragung ausgewählt,
No Items to pack,Keine Artikel zum Verpacken,
No Items with Bill of Materials to Manufacture,Keine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No Items with Bill of Materials.,Keine Artikel mit Stückliste.,
No Lab Test created,Kein Labortest erstellt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No Permission,Keine Berechtigung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No Quote,Kein Zitat,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No Remarks,Keine Anmerkungen,
No Result to submit,Kein Ergebnis zur Einreichung,
No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} am angegebenen Datum {1} zugewiesen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No Staffing Plans found for this Designation,Für diese Bezeichnung wurden keine Stellenpläne gefunden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No Student Groups created.,Keine Studentengruppen erstellt.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No Students in,Keine Studenten in,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No Work Orders created,Keine Arbeitsaufträge erstellt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No accounting entries for the following warehouses,Keine Buchungen für die folgenden Lager,
No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Keine aktive oder Standard-Gehaltsstruktur für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No address added yet.,Noch keine Adresse hinzugefügt.,
No contacts added yet.,Noch keine Kontakte hinzugefügt.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No contacts with email IDs found.,Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No data for this period,Keine Daten für diesen Zeitraum,
No description given,Keine Beschreibung angegeben,
No employees for the mentioned criteria,Keine Mitarbeiter für die genannten Kriterien,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No gain or loss in the exchange rate,Kein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs,
No items listed,Keine Artikel aufgeführt,
No items to be received are overdue,Keine zu übergebenden Artikel sind überfällig,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No material request created,Es wurde keine Materialanforderung erstellt,
No more updates,Keine Updates mehr,
No of Interactions,Anzahl der Interaktionen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No of Shares,Anzahl der Aktien,
No pending Material Requests found to link for the given items.,"Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No products found,Keine Produkte gefunden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No products found.,Keine Produkte gefunden,
No record found,Kein Datensatz gefunden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No records found in the Invoice table,Keine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No records found in the Payment table,"Keine Datensätze in der Tabelle ""Zahlungen"" gefunden",
No replies from,Keine Antworten,
No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Es wurde kein Lohnzettel für die oben ausgewählten Kriterien oder den bereits eingereichten Gehaltsbeleg gefunden,
No tasks,keine Vorgänge,
No time sheets,Keine Zeitblätter,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No values,Keine Werte,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No {0} found for Inter Company Transactions.,Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Non GST Inward Supplies,Nicht GST Inward Supplies,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Non Profit,Gemeinnützig,
Non Profit (beta),Non-Profit (Beta),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Non-GST outward supplies,Nicht-GST-Lieferungen nach außen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Non-Group to Group,Non-Group-Gruppe,
None of the items have any change in quantity or value.,Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.,
Nos,Stk,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Not Available,Nicht verfügbar,
Not Marked,Nicht markiert,
Not Paid and Not Delivered,Nicht bezahlt und nicht geliefert,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Not Permitted,Nicht zulässig,
Not Started,Nicht begonnen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Not active,Nicht aktiv,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Not allow to set alternative item for the item {0},"Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen",
Not allowed to update stock transactions older than {0},Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt,
Not authorized to edit frozen Account {0},Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten,
Not authroized since {0} exceeds limits,Keine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet,
Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nicht für die Aufnahme in dieses Programm nach DOB geeignet,
Not items found,Nicht Artikel gefunden,
Not permitted for {0},Nicht zulässig für {0},
"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Nicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich",
Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit,
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e),
Note: Item {0} entered multiple times,Hinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben,
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Hinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein ""Kassen- oder Bankkonto"" angegeben wurde",
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind,
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0},
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Note: {0},Hinweis: {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Notes,Hinweise,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Nothing is included in gross,Im Brutto ist nichts enthalten,
Nothing more to show.,Nichts mehr zu zeigen.,
Nothing to change,Nichts zu ändern,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Notice Period,Mitteilungsfrist,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Notify Customers via Email,Benachrichtigen Sie Kunden per E-Mail,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Anzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen,
Number of Interaction,Anzahl der Interaktion,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Number of Order,Nummer der Bestellung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix",Die Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen,
"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Nummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Number of root accounts cannot be less than 4,Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Odometer,Tacho,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Office Equipments,Büroausstattung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Office Maintenance Expenses,Büro-Wartungskosten,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Office Rent,Büromiete,
On Hold,In Wartestellung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
On Net Total,Auf Nettosumme,
One customer can be part of only single Loyalty Program.,Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Online,Online,
Online Auctions,Online-Auktionen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Nur Urlaubsanträge mit dem Status ""Gewährt"" und ""Abgelehnt"" können übermittelt werden.",
"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Only users with {0} role can register on Marketplace,Nur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren,
Only {0} in stock for item {1},Nur {0} auf Lager für Artikel {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Open BOM {0},Stückliste {0} öffnen,
Open Item {0},Offene-Posten {0},
Open Notifications,Offene Benachrichtigungen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Open Orders,Offene Bestellungen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Open a new ticket,Öffnen Sie ein neues Ticket,
Opening,Eröffnung,
Opening (Cr),Anfangssstand (Haben),
Opening (Dr),Anfangsstand (Soll),
Opening Accounting Balance,Eröffnungsbilanz,
Opening Accumulated Depreciation,Öffnungs Kumulierte Abschreibungen,
Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Opening Balance,Anfangsbestand,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Opening Balance Equity,Anfangsstand Eigenkapital,
Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Eröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein,
Opening Date should be before Closing Date,Eröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen,
Opening Entry Journal,Eröffnungseintragsjournal,
Opening Invoice Creation Tool,Öffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Opening Invoice Item,Rechnungsposition öffnen,
Opening Invoices,Rechnungen öffnen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Opening Invoices Summary,Rechnungszusammenfassung öffnen,
Opening Qty,Anfangsmenge,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Opening Stock,Anfangsbestand,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Opening Stock Balance,Eröffnungsbestände,
Opening Value,Öffnungswert,
Opening {0} Invoice created,Eröffnung {0} Rechnung erstellt,
Operation,Arbeitsgang,
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein,
"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations",Arbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.,
Operations,Arbeitsvorbereitung,
Operations cannot be left blank,Der Betrieb kann nicht leer sein,
Opp Count,Anzahl der Chancen,
Opp/Lead %,Chance / Lead %,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Opportunities,Chancen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Opportunities by lead source,Chancen nach Lead-Quelle,
Opportunity,Chance,
Opportunity Amount,Betrag der Chance,
Optional Holiday List not set for leave period {0},Optionale Feiertagsliste ist für Abwesenheitszeitraum {0} nicht festgelegt,
"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist.",
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern.",
Order Count,Auftragszähler,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Order Entry,Auftragserfassung,
Order Value,Bestellwert,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Order rescheduled for sync,Auftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant,
Order/Quot %,Bestellung / Quot%,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Ordered,Bestellt,
Ordered Qty,Bestellte Menge,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten.",
Orders,Bestellungen,
Orders released for production.,Für die Produktion freigegebene Bestellungen,
Organization,Firma,
Organization Name,Firmenname,
Other Reports,Weitere Berichte,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)",
Others,Andere,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Out Qty,Ausgabe-Menge,
Out Value,Out Wert,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Out of Order,Außer Betrieb,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Outgoing,Ausgang,
Outstanding,Ausstehend,
Outstanding Amount,Ausstehender Betrag,
Outstanding Amt,Offener Betrag,
Outstanding Cheques and Deposits to clear,Ausstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen,
Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1}),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Outward taxable supplies(zero rated),Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet),
Overdue,Überfällig,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Overlap in scoring between {0} and {1},Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1},
Overlapping conditions found between:,Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:,
Owner,Besitzer,
PAN,PFANNE,
PO already created for all sales order items,Bestellung wurde bereits für alle Kundenauftragspositionen angelegt,
POS,Verkaufsstelle,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Zwischen dem Datum {1} und {2} ist bereits ein POS-Abschlussbeleg für {0} vorhanden.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
POS Profile,Verkaufsstellen-Profil,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
POS Profile is required to use Point-of-Sale,"POS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
POS Profile required to make POS Entry,"Verkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
POS Settings,POS-Einstellungen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Packing Slip,Packzettel,
Packing Slip(s) cancelled,Packzettel storniert,
Paid,Bezahlt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Paid Amount,Gezahlter Betrag,
Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Gezahlten Betrag kann nicht größer sein als die Gesamt negativ ausstehenden Betrag {0},
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Summe aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein,
Paid and Not Delivered,Bezahlt und nicht ausgeliefert,
Parent Item {0} must not be a Stock Item,Übergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein,
Parents Teacher Meeting Attendance,Eltern Lehrer Treffen Teilnahme,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Part-time,Teilzeit,
Partially Depreciated,Teilweise abgeschrieben,
Partially Received,Teilweise erhalten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Party,Gruppe,
Party Name,Name,
Party Type,Gruppen-Typ,
Party Type and Party is mandatory for {0} account,Party Type und Party ist für das Konto {0} obligatorisch,
Party Type is mandatory,Party-Typ ist Pflicht,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Party is mandatory,Partei ist obligatorisch,
Password policy for Salary Slips is not set,Die Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Past Due Date,Fälligkeitsdatum,
Patient,Patient,
Patient Appointment,Patiententermin,
Patient Encounter,Patientenbegegnung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Patient not found,Patient nicht gefunden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Pay Remaining,Verbleibende Bezahlung,
Pay {0} {1},Bezahle {0} {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Payable,Zahlbar,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Payable Account,Verbindlichkeiten-Konto,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Payable Amount,Bezahlbarer Betrag,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Payment,Bezahlung,
Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Zahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Payment Confirmation,Zahlungsbestätigung,
Payment Date,Zahlungsdatum,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Payment Days,Zahlungsziel,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Payment Document,Zahlungsbeleg,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Payment Due Date,Zahlungsstichtag,
Payment Entries {0} are un-linked,Zahlungs Einträge {0} sind un-linked,
Payment Entry,Zahlung,
Payment Entry already exists,Zahlung existiert bereits,
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.",
Payment Entry is already created,Payment Eintrag bereits erstellt,
Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Bezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details,
"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell.",
Payment Mode,Zahlungsweise,
"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Zahlungsmittel ist nicht konfiguriert. Bitte überprüfen Sie, ob ein Konto in den Zahlungsmodi oder in einem Verkaufsstellen-Profil eingestellt wurde.",
Payment Receipt Note,Zahlungsnachweis,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Payment Request,Zahlungsaufforderung,
Payment Request for {0},Zahlungsanforderung für {0},
Payment Tems,Zahlung Tems,
Payment Term,Zahlungsbedingung,
Payment Terms,Zahlungsbedingungen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Payment Terms Template,Vorlage Zahlungsbedingungen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Payment Terms based on conditions,Zahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen,
Payment Type,Zahlungsart,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Zahlungsart muss eine der Receive sein, Pay und interne Übertragung",
Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Payment of {0} from {1} to {2},Zahlung von {0} von {1} an {2},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Payment request {0} created,Zahlungsaufforderung {0} erstellt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Payments,Zahlungen,
Payroll,Lohn-und Gehaltsabrechnung,
Payroll Number,Abrechnungsnummer,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Payroll Payable,Payroll Kreditoren,
Payroll date can not be less than employee's joining date,Das Abrechnungsdatum darf nicht kleiner sein als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters,
Payslip,payslip,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Pending Activities,Ausstehende Aktivitäten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Pending Amount,Ausstehender Betrag,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Pending Leaves,Ausstehende Blätter,
Pending Qty,Ausstehende Menge,
Pending Quantity,Ausstehende Menge,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Pending Review,Wartet auf Überprüfung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Pending activities for today,Ausstehende Aktivitäten für heute,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Pension Funds,Pensionsfonds,
Percentage Allocation should be equal to 100%,Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein,
Perception Analysis,Wahrnehmungs-Analyse,
Period,Periode,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Period Closing Entry,Periodenabschlussbuchung,
Period Closing Voucher,Periodenabschlussbeleg,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Periodicity,Häufigkeit,
Personal Details,Persönliche Daten,
Pharmaceutical,Arzneimittel,
Pharmaceuticals,Pharmaprodukte,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Physician,Arzt,
Piecework,Akkordarbeit,
Pin Code,PIN-Code,
Place Of Supply (State/UT),Ort der Lieferung (Staat / UT),
Place Order,Bestellung aufgeben,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Plan for maintenance visits.,Plan für Wartungsbesuche,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Planned Qty,Geplante Menge,
"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss.",
Planning,Planung,
Plants and Machineries,Pflanzen und Maschinen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest.,
Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Bitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu,
Please add the account to root level Company - ,Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma -,
Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Fügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer vorhandenen Komponente hinzu,
Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Bitte die Option ""Unterschiedliche Währungen"" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben",
Please click on 'Generate Schedule',"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken",
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen",
Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken, um den Zeitplan zu erhalten",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please confirm once you have completed your training,"Bitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Bitte den Benutzer kontaktieren, der die Vertriebsleiter {0}-Rolle inne hat",
Please create Customer from Lead {0},Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen,
Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0},
Please define grade for Threshold 0%,Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%,
Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben,
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben,
Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Bitte aktivieren Sie das standardmäßig eingehende Konto, bevor Sie die Daily Work Summary Group erstellen",
Please enable pop-ups,Bitte Pop-ups aktivieren,
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Bitte bei ""Untervergeben"" JA oder NEIN eingeben",
Please enter API Consumer Key,Bitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please enter API Consumer Secret,Bitte geben Sie API Consumer Secret ein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please enter Account for Change Amount,Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag,
Please enter Approving Role or Approving User,Bitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben,
Please enter Cost Center,Bitte die Kostenstelle eingeben,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please enter Delivery Date,Bitte geben Sie das Lieferdatum ein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please enter Employee Id of this sales person,Bitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben,
Please enter Expense Account,Bitte das Aufwandskonto angeben,
Please enter Item Code to get Batch Number,Bitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten,
Please enter Item Code to get batch no,Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten,
Please enter Item first,Bitte zuerst den Artikel angeben,
Please enter Maintaince Details first,Bitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben,
Please enter Material Requests in the above table,Bitte geben Sie Materialwünsche in der obigen Tabelle,
Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben,
Please enter Preferred Contact Email,Bitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail,
Please enter Production Item first,Bitte zuerst Herstellungsartikel eingeben,
Please enter Purchase Receipt first,Bitte zuerst Kaufbeleg eingeben,
Please enter Receipt Document,Bitte geben Sie Eingangsbeleg,
Please enter Reference date,Bitte den Stichtag eingeben,
Please enter Repayment Periods,Bitte geben Sie Laufzeiten,
Please enter Reqd by Date,Bitte geben Sie Requd by Date ein,
Please enter Sales Orders in the above table,Bitte geben Sie Kundenaufträge in der obigen Tabelle,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please enter Woocommerce Server URL,Bitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please enter Write Off Account,Bitte Abschreibungskonto eingeben,
Please enter atleast 1 invoice in the table,Bitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben,
Please enter company first,Bitte zuerst Unternehmen angeben,
Please enter company name first,Bitte zuerst Firma angeben,
Please enter default currency in Company Master,Bitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben,
Please enter message before sending,Bitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben,
Please enter parent cost center,Bitte übergeordnete Kostenstelle eingeben,
Please enter quantity for Item {0},Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben,
Please enter relieving date.,Bitte Freistellungsdatum eingeben.,
Please enter repayment Amount,Bitte geben Sie Rückzahlungsbetrag,
Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Bitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please enter valid email address,Bitte geben Sie eine gültige Email Adresse an,
Please enter {0} first,Bitte geben Sie zuerst {0} ein,
Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten.",
Please identify/create Account (Group) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0},
Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0},
Please input all required Result Value(s),Bitte geben Sie alle erforderlichen Ergebniswerte ein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please login as another user to register on Marketplace,"Bitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren",
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.",
Please mention Basic and HRA component in Company,Bitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma,
Please mention Round Off Account in Company,Bitte Abschlusskonto in Unternehmen vermerken,
Please mention Round Off Cost Center in Company,Bitte Abschlusskostenstelle in Unternehmen vermerken,
Please mention no of visits required,"Bitte bei ""Besuche erforderlich"" NEIN angeben",
Please mention the Lead Name in Lead {0},Bitte erwähnen Sie den Lead Name in Lead {0},
Please pull items from Delivery Note,Bitte Artikel vom Lieferschein nehmen,
Please re-type company name to confirm,Bitte zum Bestätigen Firma erneut eingeben,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please register the SIREN number in the company information file,Bitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen,
Please save the patient first,Bitte speichern Sie den Patienten zuerst,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please save the report again to rebuild or update,"Speichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Bitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen",
Please select Apply Discount On,"Bitte ""Rabatt anwenden auf"" auswählen",
Please select BOM against item {0},Bitte wählen Sie Stückliste gegen Artikel {0},
Please select BOM for Item in Row {0},Bitte Stückliste für Artikel in Zeile {0} auswählen,
Please select BOM in BOM field for Item {0},Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen,
Please select Category first,Bitte zuerst Kategorie auswählen,
Please select Charge Type first,Bitte zuerst Chargentyp auswählen,
Please select Company,Bitte Unternehmen auswählen,
Please select Company and Designation,Bitte wählen Sie Unternehmen und Stelle,
Please select Company and Party Type first,Bitte zuerst Unternehmen und Gruppentyp auswählen,
Please select Company and Posting Date to getting entries,"Bitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten",
Please select Company first,Bitte zuerst Unternehmen auswählen,
Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Bitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select Completion Date for Completed Repair,Bitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select Course,Bitte wählen Sie Kurs,
Please select Drug,Bitte wählen Sie Arzneimittel,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select Employee,Bitte wählen Sie Mitarbeiter,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select Employee Record first.,Bitte zuerst Mitarbeiterdatensatz auswählen.,
Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Bitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten,
Please select Healthcare Service,Bitte wählen Sie Gesundheitsdienst,
"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Bitte einen Artikel auswählen, bei dem ""Ist Lagerartikel"" mit ""Nein"" und ""Ist Verkaufsartikel"" mit ""Ja"" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt",
Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Bitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum,
Please select Party Type first,Bitte zuerst Gruppentyp auswählen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select Patient,Bitte wählen Sie Patient,
Please select Patient to get Lab Tests,"Bitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select Posting Date before selecting Party,Bitte wählen Sie Buchungsdatum vor dem Party-Auswahl,
Please select Posting Date first,Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen,
Please select Price List,Bitte eine Preisliste auswählen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select Program,Bitte wählen Sie Programm,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select Qty against item {0},Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0},
Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Bitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus,
Please select Start Date and End Date for Item {0},Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen,
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Bitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist",
Please select a BOM,Bitte Stückliste auwählen,
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Bitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt",
Please select a Company,Bitte ein Unternehmen auswählen,
Please select a batch,Bitte wählen Sie eine Charge,
Please select a csv file,Bitte eine CSV-Datei auswählen.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select a customer,Bitte wählen Sie einen Kunden aus,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select a field to edit from numpad,Bitte wähle ein Feld aus numpad aus,
Please select a table,Bitte wählen Sie eine Tabelle,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select a valid Date,Bitte wähle ein gültiges Datum aus,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select a value for {0} quotation_to {1},Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select a warehouse,Bitte wählen Sie ein Lager aus,
Please select an item in the cart,Bitte wählen Sie einen Artikel im Warenkorb,
Please select at least one domain.,Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select correct account,Bitte richtiges Konto auswählen,
Please select customer,Bitte wählen Sie Kunde,
Please select date,Bitte wählen Sie Datum,
Please select item code,Bitte Artikelnummer auswählen,
Please select month and year,Bitte Monat und Jahr auswählen,
Please select prefix first,Bitte zuerst Präfix auswählen,
Please select the Company,Bitte wählen Sie das Unternehmen aus,
Please select the Company first,Bitte wählen Sie zuerst das Unternehmen aus,
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.,
Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer &quot;All Assessment Groups&quot;,
Please select the document type first,Bitte zuerst den Dokumententyp auswählen,
Please select weekly off day,Bitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen,
Please select {0},Bitte {0} auswählen,
Please select {0} first,Bitte zuerst {0} auswählen,
Please set 'Apply Additional Discount On',"Bitte ""Zusätzlichen Rabatt anwenden auf"" aktivieren",
Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0},
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Bitte setzen Sie ""Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten"" für Unternehmen {0}",
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.,
Please set B2C Limit in GST Settings.,Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.,
Please set Company,Bitte Unternehmen angeben,
Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Bitte den Filter ""Unternehmen"" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird",
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0},
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1},
Please set Email Address,Bitte setzen Sie E-Mail-Adresse,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please set GST Accounts in GST Settings,Bitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set Hotel Room Rate on {},Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {},
Please set Number of Depreciations Booked,Bitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht,
Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen.,
Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Bitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen",
Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1},
Please set account in Warehouse {0},Bitte Konto in Lager {0} setzen,
Please set an active menu for Restaurant {0},Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0},
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Bitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in ""Zahlungsart"" {0} setzen",
Please set default account in Salary Component {0},Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0},
Please set default customer group and territory in Selling Settings,Bitte legen Sie die Standard-Kundengruppe und das Territorium in Selling Settings fest,
Please set default customer in Restaurant Settings,Bitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen,
Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Bitte legen Sie eine Email-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag in den HR-Einstellungen fest.,
Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Bitte legen Sie die Email-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags in den HR-Einstellungen fest.,
Please set default {0} in Company {1},Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen,
Please set filter based on Item or Warehouse,Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager,
Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Legen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest,
Please set recurring after saving,Bitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern,
Please set the Company,Bitte setzen Sie das Unternehmen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please set the Customer Address,Bitte geben Sie die Kundenadresse an,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set the Date Of Joining for employee {0},Bitte setzen Sie das Datum des Beitritts für Mitarbeiter {0},
Please set the Default Cost Center in {0} company.,Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen.,
Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Bitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden",
Please set the Item Code first,Bitte legen Sie zuerst den Itemcode fest,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please set the Payment Schedule,Bitte legen Sie den Zahlungsplan fest,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set the series to be used.,Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please set {0} for address {1},Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please setup Students under Student Groups,Bitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein,
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Bitte teilen Sie Ihr Feedback mit dem Training ab, indem Sie auf &#39;Training Feedback&#39; und dann &#39;New&#39; klicken.",
Please specify Company,Bitte Unternehmen angeben,
Please specify Company to proceed,Bitte Unternehmen angeben um fortzufahren,
Please specify a valid 'From Case No.',"Bitte eine eine gültige ""Von Fall Nr."" angeben",
Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben,
Please specify at least one attribute in the Attributes table,Bitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein,
Please specify currency in Company,Bitte die Unternehmenswährung angeben,
Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Bitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben,
Please specify from/to range,Bitte Von-/Bis-Bereich genau angeben,
Please supply the specified items at the best possible rates,Bitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen,
Please update your status for this training event,Bitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Trainingsveranstaltung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please wait 3 days before resending the reminder.,"Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden.",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Point of Sale,Verkaufsstelle,
Point-of-Sale,Verkaufsstelle,
Point-of-Sale Profile,Verkaufsstellen-Profil,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Portal,Portal,
Possible Supplier,Möglicher Lieferant,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Postal Expenses,Portoaufwendungen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Posting Date,Buchungsdatum,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Posting Date cannot be future date,Buchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Posting Time,Buchungszeit,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Posting date and posting time is mandatory,Buchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Posting timestamp must be after {0},Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Potential opportunities for selling.,Mögliche Chancen für den Vertrieb,
Practitioner Schedule,Praktiker Zeitplan,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Pre Sales,Vorverkauf,
Preference,Präferenz,
Prescribed Procedures,Vorgeschriebene Verfahren,
Prescription,Rezept,
Prescription Dosage,Verschreibungspflichtige Dosierung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Prescription Duration,Verschreibungsdauer,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Prescriptions,Rezepte,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Present,Anwesend,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Prev,Vorherige,
Preview Salary Slip,Vorschau Gehaltsabrechnung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Previous Financial Year is not closed,Letztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Price,Preis,
Price List,Preisliste,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Price List Currency not selected,Preislistenwährung nicht ausgewählt,
Price List Rate,Preisliste,
Price List master.,Preislisten-Vorlagen,
Price List must be applicable for Buying or Selling,Preisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Price List not found or disabled,Preisliste nicht gefunden oder deaktiviert,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Price List {0} is disabled or does not exist,Preisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Price or product discount slabs are required,Preis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich,
Pricing,Preisgestaltung,
Pricing Rule,Preisregel,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld ""Anwenden auf"" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.",
"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Pricing Rule {0} is updated,Die Preisregel {0} wurde aktualisiert,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Primary,Primär,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Primary Address Details,Primäre Adressendetails,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Primary Contact Details,Primäre Kontaktdaten,
Principal Amount,Nennbetrag,
Print IRS 1099 Forms,Drucken Sie IRS 1099-Formulare,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Print Report Card,Berichtskarte drucken,
Print and Stationery,Drucken und Papierwaren,
Print settings updated in respective print format,Die Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert,
Print taxes with zero amount,Steuern mit null Betrag drucken,
Printing and Branding,Druck und Branding,
Private Equity,Kapitalbeteiligungsgesellschaft,
Privilege Leave,Bevorzugter Urlaub,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Probation,Probezeit,
Probationary Period,Probezeit,
Process Day Book Data,Tagesbuchdaten verarbeiten,
Process Master Data,Stammdaten bearbeiten,
Processing Chart of Accounts and Parties,Verarbeiten des Kontenplans und der Parteien,
Processing Items and UOMs,Verarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten,
Processing Party Addresses,Bearbeiteradressen,
Processing Vouchers,Bearbeitung von Gutscheinen,
Procurement,Beschaffung,
Produced Qty,Produzierte Menge,
Product,Produkt,
Product Bundle,Produkt-Bundle,
Product Search,Produkt Suche,
Production,Produktion,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Production Item,Produktions-Artikel,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Products,Produkte,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Profit and Loss,Gewinn und Verlust,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Profit for the year,Jahresüberschuss,
Program,Programm,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Program {0} does not exist.,Programm {0} existiert nicht.,
Program: ,Programm:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Progress % for a task cannot be more than 100.,Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.,
Project Collaboration Invitation,Projekt-Zusammenarbeit Einladung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Project Id,Projekt-ID,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Project Manager,Projektleiter,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Project Name,Projektname,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Project Start Date,Startdatum des Projekts,
Project Status,Projektstatus,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Project Summary for {0},Projektzusammenfassung für {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Project Update.,Projektaktualisierung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Project Value,Projektwert,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Project activity / task.,Projektaktivität/-vorgang.,
Project master.,Projekt-Stammdaten,
Project-wise data is not available for Quotation,Projektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar,
Projected,Geplant,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Projected Qty,Projizierte Menge,
Projected Quantity Formula,Formel für projizierte Menge,
Projects,Projekte,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Property already added,Die Eigenschaft wurde bereits hinzugefügt,
Proposal Writing,Verfassen von Angeboten,
Proposal/Price Quote,Angebot / Preis Angebot,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Prospecting,Prospektion,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Provisional Profit / Loss (Credit),Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Publications,Veröffentlichungen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Publish Items on Website,Veröffentlichen Sie Artikel auf der Website,
Publishing,Veröffentlichung,
Purchase,Einkauf,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Purchase Amount,Gesamtbetrag des Einkaufs,
Purchase Date,Kaufdatum,
Purchase Invoice,Einkaufsrechnung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Purchase Invoice {0} is already submitted,Eingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Purchase Order,Bestellung,
Purchase Order Amount,Bestellbetrag,
Purchase Order Amount(Company Currency),Bestellbetrag (Firmenwährung),
Purchase Order Date,Bestelldatum,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Purchase Order Items not received on time,Bestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten,
Purchase Order number required for Item {0},Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich,
Purchase Order to Payment,Vom Lieferantenauftrag zur Zahlung,
Purchase Order {0} is not submitted,Lieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen,
Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.,
Purchase Orders given to Suppliers.,An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge,
Purchase Price List,Einkaufspreisliste,
Purchase Receipt,Kaufbeleg,
Purchase Receipt {0} is not submitted,Kaufbeleg {0} wurde nicht übertragen,
Purchase Tax Template,Umsatzsteuer-Vorlage,
Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Bestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Purchasing,Einkauf,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Purpose must be one of {0},Zweck muss einer von diesen sein: {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Qty,Menge,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Qty To Manufacture,Herzustellende Menge,
Qty Total,Gesamtmenge,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Qty for {0},Menge für {0},
Qualification,Qualifikation,
Quality,Qualität,
Quality Action,Qualitätsmaßnahme,
Quality Goal.,Qualitätsziel.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quality Inspection,Qualitätsprüfung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.,
Quality Management,Qualitätsmanagement,
Quality Meeting,Qualitätstreffen,
Quality Procedure,Qualitätsverfahren,
Quality Procedure.,Qualitätsverfahren.,
Quality Review,Qualitätsüberprüfung,
Quantity,Menge,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quantity for Item {0} must be less than {1},Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1},
Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Quantity must be less than or equal to {0},Menge muss kleiner oder gleich {0} sein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quantity must be positive,Menge muss größer Null sein,
Quantity must not be more than {0},Menge darf nicht mehr als {0} sein,
Quantity required for Item {0} in row {1},Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge,
Quantity should be greater than 0,Menge sollte größer 0 sein,
Quantity to Make,Zu machende Menge,
Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Menge Herstellung muss größer als 0 sein.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Quantity to Produce,Menge zu produzieren,
Quantity to Produce can not be less than Zero,Die zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.,
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.,
Quick Journal Entry,Schnellbuchung,
Quot Count,Quot Count,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Quot/Lead %,Quot / Lead%,
Quotation,Angebot,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quotation {0} is cancelled,Angebot {0} wird storniert,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Quotation {0} not of type {1},Angebot {0} nicht vom Typ {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quotations,Angebote,
"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers",Angebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.,
Quotations received from Suppliers.,Angebote von Lieferanten,
Quotations: ,Angebote:,
Quotes to Leads or Customers.,Angebote an Leads oder Kunden,
RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1},
Range,Bandbreite,
Rate,Preis,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Rate:,Bewertung:,
Raw Material,Rohmaterial,
Raw Materials,Rohes Material,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Raw Materials cannot be blank.,Rohmaterial kann nicht leer sein,
Re-open,Wiedereröffnen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Read blog,Blog lesen,
Read the ERPNext Manual,Lesen Sie das ERPNext-Handbuch,
Reading Uploaded File,Hochgeladene Datei lesen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Real Estate,Immobilien,
Reason For Putting On Hold,Grund für das Halten,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reason for Hold,Grund für das Halten,
Reason for hold: ,Grund für das Halten:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Receipt,Kaufbeleg,
Receipt document must be submitted,Eingangsbeleg muss vorgelegt werden,
Receivable,Forderung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Receivable Account,Forderungskonto,
Receive at Warehouse Entry,Erhalten Sie am Lagereintritt,
Received,Empfangen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Received On,Eingegangen am,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Received Quantity,Empfangene Menge,
Received Stock Entries,Erhaltene Lagerbuchungen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Receiver List is empty. Please create Receiver List,Empfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen,
Reconcile,Abgleichen,
"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Records,Aufzeichnungen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Ref,Ref.,
Ref Date,Ref-Datum,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reference,Referenz,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reference #{0} dated {1},Referenz #{0} vom {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reference Date,Referenzdatum,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reference Doctype must be one of {0},Referenz Doctype muss man von {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reference Document,Referenzdokument,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reference No & Reference Date is required for {0},Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0},
Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Referenznummer und Referenzdatum ist obligatorisch für Bankengeschäft,
Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Referenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reference No.,Referenznummer.,
Reference Number,Referenznummer,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}",
References,Referenzen,
Register,Neu registrieren,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reject,Ablehnen,
Rejected,Abgelehnt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Related,Zugehörig,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Relation with Guardian1,Beziehung mit Guardian1,
Relation with Guardian2,Beziehung mit Guardian2,
Release Date,Veröffentlichungsdatum,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reload Linked Analysis,Reload verknüpfte Analyse,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Remaining,Verbleibend,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Remaining Balance,Verbleibendes Saldo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Remarks,Bemerkungen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reminder to update GSTIN Sent,Erinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren,
Remove item if charges is not applicable to that item,"Artikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können",
Removed items with no change in quantity or value.,Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reopen,Wieder öffnen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reorder Level,Meldebestand,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reorder Qty,Nachbestellmenge,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Repeat Customer Revenue,Umsatz Bestandskunden,
Repeat Customers,Bestandskunden,
Replace BOM and update latest price in all BOMs,Ersetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Replies,Antworten,
Report,Bericht,
Report Builder,Berichts-Generator,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Report Type is mandatory,Berichtstyp ist zwingend erforderlich,
Report an Issue,Einen Fall melden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reports,Berichte,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reqd By Date,Benötigt nach Datum,
Reqd Qty,Erforderliche Menge,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Request for Quotation,Angebotsanfrage,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Angebotsanfrage ist für den Zugriff aus dem Portal deaktiviert, für mehr Kontrolle Portaleinstellungen.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Request for Quotations,Angebotsanfrage,
Request for Raw Materials,Anfrage für Rohstoffe,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Request for purchase.,Lieferantenanfrage,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Request for quotation.,Angebotsanfrage.,
Requested Qty,Angeforderte Menge,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Requesting Site,Anfordernde Site,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Requestor,Anforderer,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Required On,Benötigt am,
Required Qty,Erforderliche Anzahl,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Required Quantity,Benötigte Menge,
Reschedule,Neu planen,
Research,Forschung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Research & Development,Forschung & Entwicklung,
Researcher,Wissenschaftler,
Resend Payment Email,Zahlungsemail erneut senden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reserve Warehouse,Lager reservieren,
Reserved Qty,Reservierte Menge,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Reserved Qty for Production,Reserviert Menge für Produktion,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert.",
Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Das reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch,
Reserved for manufacturing,für die Herstellung Reserviert,
Reserved for sale,Reserviert für Verkauf,
Reserved for sub contracting,Reserviert für Unteraufträge,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Resistant,Beständig,
Resolve error and upload again.,Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Responsibilities,Verantwortung,
Rest Of The World,Rest der Welt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Restart Subscription,Abonnement neu starten,
Restaurant,Restaurant,
Result Date,Ergebnis Datum,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Result already Submitted,Ergebnis bereits übergeben,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Resume,Fortsetzen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Retail,Einzelhandel,
Retail & Wholesale,Einzel- & Großhandel,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Retail Operations,Einzelhandel,
Retained Earnings,Gewinnrücklagen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Retention Stock Entry,Vorratsbestandseintrag,
Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Aufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt,
Return,Zurück,
Return / Credit Note,Return / Gutschrift,
Return / Debit Note,Return / Lastschrift,
Returns,Retouren,
Reverse Journal Entry,Journaleintrag umkehren,
Review Invitation Sent,Einladung überprüfen gesendet,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Review and Action,Überprüfung und Aktion,
Rooms Booked,Zimmer gebucht,
Root Company,Stammfirma,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Root Type,Root-Typ,
Root Type is mandatory,Root-Typ ist zwingend erforderlich,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Root cannot be edited.,Root kann nicht bearbeitet werden.,
Root cannot have a parent cost center,Root kann keine übergeordnete Kostenstelle haben,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Round Off,Abschliessen,
Rounded Total,Gerundete Gesamtsumme,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row # {0}: ,Zeile # {0}:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2},
Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden,
Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},"Row # {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}",
Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3},
Row # {0}: Serial No is mandatory,Zeile # {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Zeilennr. {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Zeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Zeile # {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2},
Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Zeile # {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.,
"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}",
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Zeilennr. {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist.",
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2},
Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Zeile # {0}: Eintrag in Referenzen {1} {2} duplizieren,
Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Row # {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row #{0}: Item added,Zeile # {0}: Element hinzugefügt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: Journal Entry {1} nicht Konto {2} oder bereits abgestimmt gegen einen anderen Gutschein,
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Zeile #{0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits ein Lieferantenauftrag vorhanden ist",
Row #{0}: Please set reorder quantity,Zeile #{0}: Bitte Nachbestellmenge angeben,
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row #{0}: Qty increased by 1,Zeile # {0}: Menge um 1 erhöht,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein,
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss einer der Kostenansprüche oder des Journaleintrags sein,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Rechnung oder Kaufjournaleintrag sein",
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Kundenauftrag, Verkaufsrechnung oder einen Journaleintrag sein",
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Zeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden,
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1},
Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Zeilennr. {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen,
Row #{0}: Set Supplier for item {1},Zeile #{0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Zeile # {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Zeile # {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen",
Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Zeile #{0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1},
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2},
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Zeile Nr. {0}: Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag zur Aufwandsabrechnung {1} sein. Ausstehender Betrag ist {2},
Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich,
Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Zeile {0} # Der zugewiesene Betrag {1} darf nicht größer sein als der nicht beanspruchte Betrag {2},
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.,
Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Zeile Nr. {0}: Bezahlter Betrag darf nicht größer sein als der geforderte Anzahlungsbetrag,
Row {0}: Activity Type is mandatory.,Row {0}: Leistungsart ist obligatorisch.,
Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit,
Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden,
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein,
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein,
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1},
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1},
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich,
Row {0}: Cost center is required for an item {1},Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich,
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden,
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2},
Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden,
Row {0}: Depreciation Start Date is required,Zeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich,
Row {0}: Enter location for the asset item {1},Zeile Nr. {0}: Geben Sie den Speicherort für das Vermögenswert {1} ein.,
Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Zeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich,
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Zeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein,
Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,"Zeile {0}: um E-Mails senden zu können, ist eine E-Mail-Adresse für den Anbieter {0} erforderlich.",
Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Row {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.,
Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row {0}: From time must be less than to time,Zeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Row {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row {0}: Invalid reference {1},Zeile {0}: Ungültige Referenz {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Zeile {0}: Gruppe / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein,
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Zeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich,
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,"Zeile {0}: ""Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag"" sollte immer als ""Vorkasse"" eingestellt werden",
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte ""Ist Vorkasse"" zu Konto {1} anklicken, .",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Zeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren,
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Zeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest,
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row {0}: Qty is mandatory,Zeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich,
Row {0}: select the workstation against the operation {1},Zeile {0}: Wählen Sie die Arbeitsstation für die Operation {1} aus.,
Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Zeile {0}: {1} Für den Eintrag {2} benötigte Seriennummern. Du hast {3} zur Verfügung gestellt.,
Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,"Zeile {0}: {1} ist erforderlich, um die Rechnungseröffnung {2} zu erstellen",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row {0}: {1} must be greater than 0,Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein,
Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row {0}:Start Date must be before End Date,Zeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen,
Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0},
Rules for adding shipping costs.,Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.,
Rules for applying pricing and discount.,Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten,
S.O. No.,Nummer der Lieferantenbestellung,
SGST Amount,SGST-Betrag,
SO Qty,Kd.-Auftr.-Menge,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Safety Stock,Sicherheitsbestand,
Salary,Gehalt,
Salary Slip ID,Gehaltsabrechnung ID,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Salary Slip of employee {0} already created for this period,Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} für diesen Zeitraum bereits erstellt,
Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} bereits für Zeitblatt erstellt {1},
Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Gehaltszettel für Zeitraum von {0} bis {1} eingereicht,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Salary Structure Assignment for Employee already exists,Die Gehaltsstrukturzuordnung für den Mitarbeiter ist bereits vorhanden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Salary Structure Missing,Gehaltsstruktur Fehlende,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Die Gehaltsstruktur muss vor der Abgabe der Steuerbefreiungserklärung vorgelegt werden,
Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} und Datum {1} nicht gefunden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,"Gehaltsstruktur sollte flexible Leistungskomponente (n) haben, um den Leistungsbetrag auszuzahlen",
"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Gehalt bereits verarbeitet für den Zeitraum zwischen {0} und {1}, freiBewerbungsFrist kann nicht zwischen diesem Datum liegen.",
Sales,Vertrieb,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sales Account,Verkaufskonto,
Sales Expenses,Vertriebskosten,
Sales Funnel,Verkaufstrichter,
Sales Invoice,Verkaufsrechnung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sales Invoice {0} has already been submitted,Ausgangsrechnung {0} wurde bereits übertragen,
Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ausgangsrechnung {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrags abgebrochen werden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sales Order,Kundenauftrag,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sales Order Item,Kundenauftrags-Artikel,
Sales Order required for Item {0},Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich,
Sales Order to Payment,Vom Kundenauftrag zum Zahlungseinang,
Sales Order {0} is not submitted,Kundenauftrag {0} wurde nicht übertragen,
Sales Order {0} is not valid,Kundenauftrag {0} ist nicht gültig,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sales Order {0} is {1},Kundenauftrag {0} ist {1},
Sales Orders,Kundenaufträge,
Sales Partner,Vertriebspartner,
Sales Pipeline,Vertriebspipeline,
Sales Price List,Verkaufspreisliste,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sales Return,Rücklieferung,
Sales Summary,Verkaufszusammenfassung,
Sales Tax Template,Umsatzsteuer-Vorlage,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sales Team,Verkaufsteam,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sales and Returns,Verkauf und Retouren,
Sales campaigns.,Vertriebskampagnen,
Sales orders are not available for production,Kundenaufträge sind für die Produktion nicht verfügbar,
Same Company is entered more than once,Das selbe Unternehmen wurde mehrfach angegeben,
Same item cannot be entered multiple times.,Das gleiche Einzelteil kann nicht mehrfach eingegeben werden.,
Same supplier has been entered multiple times,Same Anbieter wurde mehrmals eingegeben,
Sample Collection,Mustersammlung,
Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein,
Sanctioned,sanktionierte,
Sanctioned Amount,Genehmigter Betrag,
Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sand,Sand,
Saturday,Samstag,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Saved,Gespeichert,
Saving {0},{0} speichern,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Schedule,Zeitplan,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Schedule Admission,Zeitplan Aufnahme,
Schedule Course,Unterrichtszeiten,
Schedule Date,Geplantes Datum,
Schedule Discharge,Zeitplan Entlassung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Scheduled,Geplant,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Scheduled Upto,Geplante bis,
"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Schedules für {0} Überlappungen, möchten Sie nach Überlappung überlappender Slots fortfahren?",
Score cannot be greater than Maximum Score,Score kann nicht größer sein als maximale Punktzahl,
Score must be less than or equal to 5,Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Scorecards,Scorecards,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Scrapped,Entsorgt,
Search,Suchen,
Search Item,Suche Artikel,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Search Item (Ctrl + i),Artikel suchen (Strg + i),
Search Results,Suchergebnisse,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Search Sub Assemblies,Unterbaugruppen suchen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Suche nach Artikelcode, Seriennummer, Chargennummer oder Barcode",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonbedingte Besonderheiten zu Budgets, Zielen usw.",
Secretary,Sekretärin,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Section Code,Abschnittscode,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Secured Loans,Gedeckte Kredite,
Securities & Commodity Exchanges,Wertpapier- & Rohstoffbörsen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Securities and Deposits,Wertpapiere und Einlagen,
See All Articles,Alle Artikel anzeigen,
See all open tickets,Alle offenen Tickets anzeigen,
See past orders,Frühere Bestellungen anzeigen,
See past quotations,Siehe frühere Zitate,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select,Auswählen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Select Alternate Item,Wählen Sie Alternatives Element,
Select Attribute Values,Wählen Sie Attributwerte,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select BOM,Stückliste auswählen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Select BOM and Qty for Production,Wählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Select BOM, Qty and For Warehouse","Bitte Stückliste, Menge und Lager wählen",
Select Batch,Wählen Sie Batch,
Select Batch No,Wählen Sie Batch No,
Select Batch Numbers,Wählen Sie Chargennummern aus,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Select Brand...,Marke auswählen ...,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select Company,Unternehmen auswählen,
Select Company...,Unternehmen auswählen...,
Select Customer,Kunden auswählen,
Select Days,Wählen Sie Tage,
Select Default Supplier,Standard -Lieferant auswählen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Select Fiscal Year...,Geschäftsjahr auswählen ...,
Select Item (optional),Artikel auswählen (optional),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select Items based on Delivery Date,Wählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus,
Select Items to Manufacture,Wählen Sie die Elemente Herstellung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Select Loyalty Program,Wählen Sie Treueprogramm,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select POS Profile,POS-Profil auswählen,
Select Patient,Wählen Sie Patient aus,
Select Possible Supplier,Möglichen Lieferanten wählen,
Select Property,Wählen Sie Eigenschaft,
Select Quantity,Menge wählen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Select Serial Numbers,Wählen Sie Seriennummern,
Select Target Warehouse,Wählen Sie Target Warehouse,
Select Warehouse...,Lager auswählen ...,
Select an account to print in account currency,"Wählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select an employee to get the employee advance.,"Wählen Sie einen Mitarbeiter aus, um den Mitarbeiter vorab zu erreichen.",
Select at least one value from each of the attributes.,Wählen Sie mindestens einen Wert für jedes der Attribute aus.,
Select change amount account,Wählen Sie Änderungsbetrag Konto,
Select company first,Zuerst das Unternehmen auswählen,
Select items to save the invoice,"Wählen Sie Elemente, um die Rechnung zu speichern",
Select or add new customer,Wählen oder neue Kunden hinzufügen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Select students manually for the Activity based Group,Wählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select the customer or supplier.,Wählen Sie den Kunden oder den Lieferanten aus.,
Select the nature of your business.,Wählen Sie die Art Ihres Unternehmens.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Select the program first,Wählen Sie zuerst das Programm aus,
Select to add Serial Number.,"Wählen Sie diese Option, um eine Seriennummer hinzuzufügen.",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select your Domains,Wählen Sie Ihre Bereiche,
Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überprüft haben.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sell,Verkaufen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Selling,Vertrieb,
Selling Amount,Verkaufsbetrag,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Selling Price List,Verkaufspreisliste,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Selling Rate,Verkaufspreis,
"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vertrieb muss aktiviert werden, wenn ""Anwenden auf"" ausgewählt ist bei {0}",
Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Der Verkaufspreis für Artikel {0} ist niedriger als {1}. Der Verkaufspreis sollte wenigstens {2} sein.,
Send Grant Review Email,Senden Sie Grant Review E-Mail,
Send Now,Jetzt senden,
Send SMS,SMS verschicken,
Send Supplier Emails,Lieferantenemails senden,
Send mass SMS to your contacts,Massen-SMS an Kontakte versenden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sensitivity,Empfindlichkeit,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Serial #,Serien #,
Serial No and Batch,Seriennummer und Chargen,
Serial No is mandatory for Item {0},Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich,
Serial No {0} does not belong to Batch {1},Seriennr. {0} gehört nicht zu Batch {1},
Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Serial No {0} does not belong to Item {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1},
Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Seriennummer {0} gehört zu keinem Lager,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Serial No {0} does not exist,Seriennummer {0} existiert nicht,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Serial No {0} has already been received,Seriennummer {0} bereits erhalten,
Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1},
Serial No {0} is under warranty upto {1},Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1},
Serial No {0} not found,Seriennummer {0} wurde nicht gefunden,
Serial No {0} not in stock,Seriennummer {0} ist nicht auf Lager,
Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Seriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein,
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0},
Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Seriennummer: {0} wird bereits in der Verkaufsrechnung referenziert: {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Serial Numbers,Seriennummer,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Seriennummern in Zeile {0} stimmt nicht mit der Lieferschein überein,
Serial no item cannot be a fraction,Serien-Nr Element kann nicht ein Bruchteil sein,
Serial no {0} has been already returned,Seriennr. {0} wurde bereits zurückgegeben,
Serial number {0} entered more than once,Seriennummer {0} wurde mehrfach erfasst,
Serialized Inventory,Serialisierter Lagerbestand,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Series Updated,Serie aktualisiert,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Series Updated Successfully,Nummernkreise erfolgreich geändert,
Series is mandatory,Serie ist zwingend erforderlich,
Series {0} already used in {1},Serie {0} bereits verwendet in {1},
Service,Service,
Service Expense,Dienstzeitaufwand,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Service Level Agreement,Service Level Agreement,
Service Level Agreement.,Service Level Agreement.,
Service Level.,Service Level.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Service Stop Date cannot be after Service End Date,Das Service-Stopp-Datum kann nicht nach dem Service-Enddatum liegen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Das Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen,
Services,Dienstleistungen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Standardwerte wie Unternehmen, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen",
Set Details,Details festlegen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Set New Release Date,Neues Veröffentlichungsdatum festlegen,
Set Project and all Tasks to status {0}?,Projekt und alle Aufgaben auf Status {0} setzen?,
Set Status,Status setzen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Set Tax Rule for shopping cart,Steuerregel für Einkaufswagen einstellen,
Set as Closed,"Als ""abgeschlossen"" markieren",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Set as Completed,Als abgeschlossen festlegen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Set as Default,Als Standard festlegen,
Set as Lost,"Als ""verloren"" markieren",
Set as Open,"Als ""geöffnet"" markieren",
Set default inventory account for perpetual inventory,Inventurkonto für permanente Inventur auswählen,
Set default mode of payment,Legen Sie den Zahlungsmodus fest,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Set this if the customer is a Public Administration company.,"Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen Verwaltung ist.",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Set {0} in asset category {1} or company {2},Legen Sie {0} in der Anlagekategorie {1} oder in Unternehmen {2} fest.,
"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Einstellen Events auf {0}, da die Mitarbeiter auf die beigefügten unter Verkaufs Personen keine Benutzer-ID {1}",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Setting defaults,Standardeinstellungen festlegen,
Setting up Email,E-Mail einrichten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Setting up Email Account,Einrichten E-Mail-Konto,
Setting up Employees,Mitarbeiter anlegen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Setting up Taxes,Steuern einrichten,
Setting up company,Firma gründen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Settings,Einstellungen,
"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Einstellungen zum Warenkorb, z.B. Versandregeln, Preislisten usw.",
Settings for website homepage,Einstellungen für die Internet-Homepage,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Settings for website product listing,Einstellungen für die Website-Produktliste,
Settled,Erledigt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Setup Gateway accounts.,Setup-Gateway-Konten.,
Setup SMS gateway settings,Einstellungen für SMS-Gateway verwalten,
Setup cheque dimensions for printing,Setup-Kontrollmaße für den Druck,
Setup default values for POS Invoices,Standardwerte für POS-Rechnungen einrichten,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Setup mode of POS (Online / Offline),Einrichtungsmodus des POS (Online / Offline),
Setup your Institute in ERPNext,Richten Sie Ihr Institut in ERPNext ein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Share Balance,Anteilsbestand,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Share Ledger,Aktienbuch,
Share Management,Aktienverwaltung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Share Transfer,Weitergabe übertragen,
Share Type,Art der Freigabe,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Shareholder,Aktionär,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Ship To State,Versende nach Land,
Shipments,Lieferungen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Shipping,Versand,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Shipping Address,Lieferadresse,
"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Lieferadresse hat kein Land, das für diese Versandregel benötigt wird",
Shipping rule only applicable for Buying,Versandregel gilt nur für den Einkauf,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Shipping rule only applicable for Selling,Versandregel gilt nur für den Verkauf,
Shopify Supplier,Shopify Lieferant,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Shopping Cart,Warenkorb,
Shopping Cart Settings,Warenkorb-Einstellungen,
Shortage Qty,Engpassmenge,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Show Completed,Show abgeschlossen,
Show Cumulative Amount,Kumulativen Betrag anzeigen,
Show Employee,Mitarbeiter anzeigen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Show Open,zeigen open,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Show Opening Entries,Eröffnungsbeiträge anzeigen,
Show Payment Details,Zahlungsdetails anzeigen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Show Return Entries,Zeige Return-Einträge,
Show Salary Slip,Anzeigen Gehaltsabrechnung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Show Variant Attributes,Variantenattribute anzeigen,
Show Variants,Varianten anzeigen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Show closed,Zeige geschlossen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Show exploded view,Explosionsansicht anzeigen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Show only POS,Zeige nur POS,
Show unclosed fiscal year's P&L balances,Gewinn- und Verlustrechnung für nicht geschlossenes Finanzjahr zeigen.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Show zero values,Nullwerte anzeigen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sick Leave,Krankheitsbedingte Abwesenheit,
Silt,Schlick,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Single Variant,Einzelvariante,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Single unit of an Item.,Einzelnes Element eines Artikels,
"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Überspringen Lassen Sie die Zuweisung für die folgenden Mitarbeiter, da für sie bereits Zuweisungsdatensätze vorhanden sind. {0}",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Überspringen der Gehaltsstrukturzuordnung für die folgenden Mitarbeiter, da bereits Gehaltsstrukturzuordnungssätze für diese vorhanden sind. {0}",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Slots for {0} are not added to the schedule,Slots für {0} werden dem Zeitplan nicht hinzugefügt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Small,Klein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Soap & Detergent,Reinigungsmittel,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Software,Software,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Software Developer,Software-Entwickler,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Softwares,Software,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Soil compositions do not add up to 100,Bodenzusammensetzungen ergeben nicht 100,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sold,Verkauft,
Some emails are invalid,Einige E-Mails sind ungültig,
Some information is missing,Einige Informationen fehlen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Something went wrong!,Etwas ist schiefgelaufen!,
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Verzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden,",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Source,Quelle,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Source Warehouse,Ausgangslager,
Source and Target Location cannot be same,Quelle und Zielort können nicht identisch sein,
Source and target warehouse cannot be same for row {0},Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0},
Source and target warehouse must be different,Quell- und Ziel-Warehouse müssen unterschiedlich sein,
Source of Funds (Liabilities),Mittelherkunft (Verbindlichkeiten),
Source warehouse is mandatory for row {0},Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich,
Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Split,Teilt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Split Batch,Split Batch,
Split Issue,Split-Problem,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sports,Sport,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Personalplan {0} existiert bereits für Bezeichnung {1},
Standard Buying,Standard-Kauf,
Standard Selling,Standard-Vertrieb,
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Allgemeine Vertragsbedingungen für den Ein- und Verkauf,
Start Date,Startdatum,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Das Anfangsdatum der Vereinbarung darf nicht größer oder gleich dem Enddatum sein.,
Start Year,Startjahr,
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}",Start- und Enddatum liegen nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode. {0} kann nicht berechnet werden.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Start- und Enddatum, die nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode sind, können {0} nicht berechnen.",
Start date should be less than end date for Item {0},Startdatum sollte für den Artikel {0} vor dem Enddatum liegen,
Start date should be less than end date for task {0},Startdatum sollte weniger als Enddatum für Aufgabe {0} sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Start day is greater than end day in task '{0}',Starttag ist größer als Endtag in Aufgabe &#39;{0}&#39;,
Start on,Beginnen am,
State,Zustand,
State/UT Tax,Staatliche / UT-Steuer,
Statement of Account,Kontoauszug,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Status must be one of {0},Status muss einer aus {0} sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Stock,Lager,
Stock Adjustment,Bestandskorrektur,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Stock Analytics,Bestandsanalyse,
Stock Assets,Wertpapiere,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Stock Available,Lager verfügbar,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Stock Balance,Lagerbestand,
Stock Entries already created for Work Order ,"Lagereinträge, die bereits für den Arbeitsauftrag erstellt wurden",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Stock Entry,Lagerbuchung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Stock Entry {0} created,Lagerbuchung {0} erstellt,
Stock Entry {0} is not submitted,Lagerbuchung {0} wurde nicht übertragen,
Stock Expenses,Lagerkosten,
Stock In Hand,Stock In Hand,
Stock Items,Lagerartikel,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Stock Ledger,Lagerbuch,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Buchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Stock Levels,Lagerbestände,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Stock Liabilities,Lager-Verbindlichkeiten,
Stock Options,Lager-Optionen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Stock Qty,Lagermenge,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Stock Received But Not Billed,"Empfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Stock Reports,Lagerberichte,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Stock Summary,Lager-Zusammenfassung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Stock Transactions,Lagerbewegungen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Stock UOM,Lagermaßeinheit,
Stock Value,Lagerwert,
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1},
Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden,
Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Auf nicht gegen Kaufbeleg aktualisiert werden {0},
Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Für Artikel {0} kann es kein Lager geben, da es Varianten gibt",
Stock transactions before {0} are frozen,Lagertransaktionen vor {0} werden gesperrt,
Stop,Anhalten,
Stopped,Angehalten,
"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. Stoppen Sie ihn zuerst, um ihn abzubrechen",
Stores,Lagerräume,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Structures have been assigned successfully,Strukturen wurden erfolgreich zugewiesen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Student,Schüler,
Student Activity,Studentische Tätigkeit,
Student Address,Schüleradresse,
Student Admissions,Student Admissions,
Student Attendance,Schüler-Anwesenheit,
"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Studenten Batches helfen Ihnen die Teilnahme, Einschätzungen und Gebühren für Studenten verfolgen",
Student Email Address,Studenten E-Mail-Adresse,
Student Email ID,Studenten E-Mail-ID,
Student Group,Student Group,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Student Group Strength,Schülergruppenstärke,
Student Group is already updated.,Studentengruppe ist bereits aktualisiert.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Student Group or Course Schedule is mandatory,Student Group oder Kursplan ist Pflicht,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Student Group: ,Studentengruppe:,
Student ID,Studenten ID,
Student ID: ,Studenten ID:,
Student LMS Activity,Student LMS Aktivität,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Student Mobile No.,Student Mobil-Nr,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Student Name,Name des Studenten,
Student Name: ,Name des Studenten:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Student Report Card,Schülerbericht-Karte,
Student is already enrolled.,Student ist bereits eingetragen sind.,
Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} erscheint mehrfach in Zeile {2} &amp; {3},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Student {0} does not belong to group {1},Student {0} gehört nicht zur Gruppe {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} existiert gegen Studienbewerber {1},
"Students are at the heart of the system, add all your students","Die Schüler im Herzen des Systems sind, fügen Sie alle Ihre Schüler",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sub Assemblies,Unterbaugruppen,
Sub Type,Untertyp,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sub-contracting,Zulieferung,
Subcontract,Zulieferer,
Subject,Betreff,
Submit,Buchen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Submit Proof,Nachweis einreichen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Submit Salary Slip,Gehaltsabrechnung übertragen,
Submit this Work Order for further processing.,Reichen Sie diesen Arbeitsauftrag zur weiteren Bearbeitung ein.,
Submit this to create the Employee record,"Übergeben Sie dies, um den Mitarbeiterdatensatz zu erstellen",
Submitted orders can not be deleted,Übermittelt Aufträge können nicht gelöscht werden,
Submitting Salary Slips...,Lohnzettel einreichen ...,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Subscription,Abonnement,
Subscription Management,Abonnementverwaltung,
Subscriptions,Abonnements,
Subtotal,Zwischensumme,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Successfully Reconciled,Erfolgreich abgestimmt,
Successfully Set Supplier,Setzen Sie den Lieferanten erfolgreich,
Successfully created payment entries,Zahlungseinträge wurden erfolgreich erstellt,
Successfully deleted all transactions related to this company!,Alle Transaktionen dieses Unternehmens wurden erfolgreich gelöscht!,
Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Die Summe der Ergebnisse von Bewertungskriterien muss {0} sein.,
Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0},
Summary for this month and pending activities,Zusammenfassung für diesen Monat und anstehende Aktivitäten,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Summary for this week and pending activities,Zusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten,
Sunday,Sonntag,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Suplier,suplier,
Suplier Name,suplier Namen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Supplier,Lieferant,
Supplier Group,Lieferantengruppe,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Supplier Group master.,Lieferantengruppenstamm,
Supplier Id,Lieferanten-ID,
Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Lieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffentlichung,
Supplier Invoice No,Lieferantenrechnungsnr.,
Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Lieferantenrechnung existiert in Kauf Rechnung {0},
Supplier Name,Lieferantenname,
Supplier Part No,Lieferant Teile-Nr,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Supplier Quotation,Lieferantenangebot,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Supplier Quotation {0} created,Lieferant Quotation {0} erstellt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Supplier Scorecard,Lieferanten-Scorecard,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Lieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen,
Supplier database.,Lieferantendatenbank,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Supplier {0} not found in {1},Lieferant {0} nicht in {1} gefunden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Supplier(s),Lieferant(en),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Supplies made to UIN holders,Lieferungen an UIN-Inhaber,
Supplies made to Unregistered Persons,Lieferungen an nicht registrierte Personen,
Suppliies made to Composition Taxable Persons,Zulieferungen für Steuerpflichtige,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Supply Type,Lieferart,
Support,Support,
Support Analytics,Support-Analyse,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Support Settings,Support-Einstellungen,
Support Tickets,Support-Tickets,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Support queries from customers.,Support-Anfragen von Kunden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Susceptible,Anfällig,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sync Master Data,Sync Master Data,
Sync Offline Invoices,Sync Offline-Rechnungen,
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Die Synchronisierung wurde vorübergehend deaktiviert, da maximale Wiederholungen überschritten wurden",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Syntax error in condition: {0},Syntaxfehler in Bedingung: {0},
Syntax error in formula or condition: {0},Syntaxfehler in Formel oder Bedingung: {0},
TDS Rate %,TDS Rate%,
Tap items to add them here,"Tippen Sie auf Elemente, um sie hier hinzuzufügen",
Target ({}),Ziel ({}),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Target On,Ziel auf,
Target Warehouse,Eingangslager,
Target warehouse is mandatory for row {0},Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Task,Vorgang,
Tasks,Aufgaben,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Es wurden Aufgaben zur Verwaltung der Krankheit {0} (in Zeile {1}) erstellt.,
Tax,Steuer,
Tax Assets,Steuerguthaben,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Tax Category for overriding tax rates.,Steuerkategorie für übergeordnete Steuersätze.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Steuer-Kategorie wurde in ""Total"" geändert, da alle Artikel keine Lagerartikel sind",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Tax ID,Steuernummer,
Tax Id: ,Steuer ID:,
Tax Rate,Steuersatz,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Tax Rule Conflicts with {0},Steuer-Regel steht in Konflikt mit {0},
Tax Rule for transactions.,Steuerregel für Transaktionen,
Tax Template is mandatory.,Steuer-Vorlage ist erforderlich.,
Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Steuer Quellensteuer für Transaktionen.,
Tax template for buying transactions.,Steuervorlage für Einkaufstransaktionen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Tax template for item tax rates.,Steuervorlage für Artikelsteuersätze.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Tax template for selling transactions.,Steuervorlage für Verkaufstransaktionen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Taxable Amount,Steuerpflichtiger Betrag,
Taxes,Steuern,
Team Updates,Team-Updates,
Technology,Technologie,
Telecommunications,Telekommunikation,
Telephone Expenses,Telefonkosten,
Television,Fernsehen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Template of terms or contract.,Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag,
Templates of supplier scorecard criteria.,Vorlagen der Lieferanten-Scorecard-Kriterien.,
Templates of supplier scorecard variables.,Vorlagen der Lieferanten-Scorecard-Variablen.,
Templates of supplier standings.,Vorlagen der Lieferantenwertung.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Temporarily on Hold,Vorübergehend in der Warteschleife,
Temporary,Temporär,
Temporary Accounts,Temporäre Konten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Temporary Opening,Temporäre Eröffnungskonten,
Terms and Conditions,Allgemeine Geschäftsbedingungen,
Terms and Conditions Template,Vorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen,
Territory,Region,
Territory is Required in POS Profile,Territory ist im POS-Profil erforderlich,
Test,Test,
Thank you,Danke,
Thank you for your business!,Vielen Dank für Ihr Unternehmen!,
The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Die &#39;Von Paketnummer&#39; Das Feld darf weder leer sein noch einen Wert kleiner als 1 haben.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
The Brand,Die Marke,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
The Item {0} cannot have Batch,Der Artikel {0} kann keine Charge haben,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Das Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig,
The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Der Begriff Enddatum kann nicht früher als der Begriff Startdatum. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.,
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Der Begriff Enddatum kann nicht später sein als das Jahr Enddatum des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.,
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Der Begriff Startdatum kann nicht früher als das Jahr Anfang des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.,
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Das Jahr Enddatum kann nicht früher als das Jahr Startdatum. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.,
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Der in dieser Zahlungsanforderung festgelegte Betrag von {0} unterscheidet sich von dem berechneten Betrag aller Zahlungspläne: {1}. Stellen Sie sicher, dass dies korrekt ist, bevor Sie das Dokument einreichen.",
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
The field From Shareholder cannot be blank,Das Feld Von Aktionär darf nicht leer sein,
The field To Shareholder cannot be blank,Das Feld An Aktionär darf nicht leer sein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Die Felder Von Aktionär und An Anteilinhaber dürfen nicht leer sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
The folio numbers are not matching,Die Folionummern stimmen nicht überein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Der Urlaub am {0} ist nicht zwischen dem Von-Datum und dem Bis-Datum,
The name of the institute for which you are setting up this system.,"Der Name des Instituts, für die Sie setzen dieses System.",
The name of your company for which you are setting up this system.,"Firma des Unternehmens, für das dieses System eingerichtet wird.",
The number of shares and the share numbers are inconsistent,Die Anzahl der Aktien und die Aktienanzahl sind inkonsistent,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Das Zahlungsgatewaykonto in Plan {0} unterscheidet sich von dem Zahlungsgatewaykonto in dieser Zahlungsanforderung,
The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Die Angebotsanfrage kann durch einen Klick auf den folgenden Link abgerufen werden,
The selected BOMs are not for the same item,Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für den gleichen Artikel,
The selected item cannot have Batch,Der ausgewählte Artikel kann keine Charge haben,
The seller and the buyer cannot be the same,Der Verkäufer und der Käufer können nicht identisch sein,
The shareholder does not belong to this company,Der Aktionär gehört nicht zu diesem Unternehmen,
The shares already exist,Die Aktien sind bereits vorhanden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
The shares don't exist with the {0},Die Freigaben existieren nicht mit der {0},
"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund Probleme auftreten, fügt das System einen Kommentar zum Fehler in dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zum Entwurfsstadium zurück",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert",
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Es gibt Unstimmigkeiten zwischen dem Kurs, der Anzahl der Aktien und dem berechneten Betrag",
There are more holidays than working days this month.,Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.,
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Abhängig von der Gesamtausgabenanzahl kann es einen mehrstufigen Sammelfaktor geben. Der Umrechnungsfaktor für die Einlösung wird jedoch für alle Stufen immer gleich sein.,
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben,
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert ""0"" oder ""leer"" für ""Bis-Wert"" geben",
There is no leave period in between {0} and {1},Es gibt keinen Urlaub zwischen {0} und {1},
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
There is nothing to edit.,Es gibt nichts zu bearbeiten.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
There isn't any item variant for the selected item,Es gibt keine Artikelvariante für den ausgewählten Artikel,
"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Es scheint ein Problem mit der GoCardless-Konfiguration des Servers zu geben. Keine Sorge, im Falle eines Fehlers wird der Betrag Ihrem Konto gutgeschrieben.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
There were errors creating Course Schedule,Beim Erstellen des Kursplans sind Fehler aufgetreten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
There were errors.,Es sind Fehler aufgetreten.,
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Dieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde ""nicht kopieren"" ausgewählt",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
This Item is a Variant of {0} (Template).,Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage).,
This Month's Summary,Zusammenfassung dieses Monats,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
This Week's Summary,Zusammenfassung dieser Woche,
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,"Diese Aktion wird die zukünftige Abrechnung stoppen. Sind Sie sicher, dass Sie dieses Abonnement kündigen möchten?",
This covers all scorecards tied to this Setup,Dies deckt alle mit diesem Setup verbundenen Scorecards ab,
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Dieses Dokument ist über dem Limit von {0} {1} für item {4}. Machen Sie eine andere {3} gegen die gleiche {2}?,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
This is a root account and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
This is a root customer group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.,
This is a root department and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Abteilung und kann nicht bearbeitet werden.,
This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Dies ist eine Root Healthcare Service Unit und kann nicht bearbeitet werden.,
This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.,
This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden.,
This is a root supplier group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Lieferantengruppe und kann nicht bearbeitet werden.,
This is a root territory and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Gebiet und kann nicht bearbeitet werden.,
This is an example website auto-generated from ERPNext,"Dies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert",
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Dies basiert auf Protokollen gegen dieses Fahrzeug. Siehe Zeitleiste unten für Details,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
This is based on stock movement. See {0} for details,Dies basiert auf Lagerbewegungen. Siehe {0} für Details,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
This is based on the Time Sheets created against this project,Dies wird auf der Grundlage der Zeitblätter gegen dieses Projekt erstellt,
This is based on the attendance of this Employee,Dies hängt von der Anwesenheit dieses Mitarbeiters ab,
This is based on the attendance of this Student,Dies hängt von der Anwesenheit dieses Studierenden ab,
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Kunden. Siehe Zeitleiste unten für Details,
This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Dies basiert auf Transaktionen mit diesem Healthcare Practitioner.,
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Dies beruht auf Transaktionen gegen diesen Patienten. Siehe Zeitleiste unten für Details,
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen mit dieser Verkaufsperson. Details finden Sie in der Zeitleiste unten,
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Lieferanten. Siehe Zeitleiste unten für Details,
This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Dies wird Gehaltsabrechnungen übermitteln und eine periodengerechte Journalbuchung erstellen. Willst du fortfahren?,
This {0} conflicts with {1} for {2} {3},{0} steht im Konflikt mit {1} bezüglich {2} {3},
Time Sheet for manufacturing.,Zeitblatt für die Fertigung.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Time Tracking,Zeiterfassung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Zeitfenster übersprungen, der Slot {0} zu {1} überlappt den vorhandenen Slot {2} zu {3}",
Time slots added,Zeitschlitze hinzugefügt,
Time(in mins),Zeit (in Min),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Timer,Timer,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Timer exceeded the given hours.,Timer hat die angegebenen Stunden überschritten.,
Timesheet,Zeiterfassung,
Timesheet for tasks.,Zeitraport für Vorgänge.,
Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} ist bereits abgeschlossen oder abgebrochen,
Timesheets,Zeiterfassungen,
"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Zeiterfassungen helfen den Überblick über Zeit, Kosten und Abrechnung für Aktivitäten von Ihrem Team getan",
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
To,Zu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To Address 1,Um Adresse 1,
To Address 2,Um Adresse 2,
To Bill,Abrechnen,
To Date,Bis-Datum,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
To Date cannot be before From Date,To Date darf nicht vor From Date liegen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To Date cannot be less than From Date,Bis Datum darf nicht kleiner sein als Von Datum,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
To Date must be greater than From Date,Bis Datum muss größer als Von Datum sein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Bis-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, dass Bis-Datum = {0} ist",
To Datetime,Bis Datum und Uhrzeit,
To Deliver,Auszuliefern,
To Deliver and Bill,Auszuliefern und Abzurechnen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
To Fiscal Year,Bis zum Geschäftsjahr,
To GSTIN,Zu GSTIN,
To Party Name,Zum Party-Namen,
To Pin Code,PIN-Code,
To Place,Hinstellen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To Receive,Zu empfangen,
To Receive and Bill,Zu empfangen und abzurechnen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
To State,Zu Staat,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To Warehouse,An Lager,
To create a Payment Request reference document is required,Zur Erstellung eines Zahlungsauftrags ist ein Referenzdokument erforderlich,
To date can not be equal or less than from date,Bis heute kann nicht gleich oder weniger als von Datum sein,
To date can not be less than from date,Bis heute kann nicht weniger als von Datum sein,
To date can not greater than employee's relieving date,Bis heute kann nicht mehr als Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein,
"To filter based on Party, select Party Type first","Um auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen",
"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen.",
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein",
To make Customer based incentive schemes.,Um Kunden basierte Anreizsysteme zu machen.,
"To merge, following properties must be same for both items","Um zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein",
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Um Preisregeln in einer bestimmten Transaktion nicht zu verwenden, sollten alle geltenden Preisregeln deaktiviert sein.",
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, auf ""Als Standard festlegen"" anklicken",
To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Um Protokolle von einem Kunden zugewiesenen Treuepunkten anzuzeigen.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
To {0},An {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To {0} | {1} {2},An {0} | {1} {2},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Toggle Filters,Filter umschalten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Tools,Werkzeuge,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total (Credit),Insgesamt (Credit),
Total (Without Tax),Summe (ohne Steuern),
Total Absent,Summe Abwesenheit,
Total Achieved,Gesamtsumme erreicht,
Total Actual,Summe Tatsächlich,
Total Allocated Leaves,Insgesamt zugeteilte Blätter,
Total Amount,Gesamtsumme,
Total Amount Credited,Gesamtbetrag der Gutschrift,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total Amount {0},Gesamtbetrag {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Gesamt Die Gebühren in Kauf Eingangspositionen Tabelle muss als Gesamt Steuern und Abgaben gleich sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total Budget,Gesamtbudget; Gesamtetat,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Collected: {0},Gesammelt gesammelt: {0},
Total Commission,Gesamtprovision,
Total Contribution Amount: {0},Gesamtbeitragsbetrag: {0},
Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Der Gesamtkreditbetrag sollte identisch mit dem verknüpften Journaleintrag sein,
Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total Deduction,Gesamtabzug,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Invoiced Amount,Gesamtrechnungsbetrag,
Total Leaves,insgesamt Blätter,
Total Order Considered,Geschätzte Summe der Bestellungen,
Total Order Value,Gesamtbestellwert,
Total Outgoing,Summe Auslieferungen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total Outstanding,Absolut aussergewöhnlich,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Outstanding Amount,Offener Gesamtbetrag,
Total Outstanding: {0},Gesamtsumme: {0},
Total Paid Amount,Summe gezahlte Beträge,
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total Payments,Gesamtzahlungen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Present,Summe Anwesend,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total Qty,Gesamtmenge,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Quantity,Gesamtmenge,
Total Revenue,Gesamtumsatz,
Total Student,Gesamtstudent,
Total Target,Summe Vorgabe,
Total Tax,Summe Steuern,
Total Taxable Amount,Total Steuerbetrag,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total Taxable Value,Steuerpflichtiger Gesamtwert,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Unpaid: {0},Noch nicht bezahlt: {0},
Total Variance,Gesamtabweichung,
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Insgesamt weightage aller Bewertungskriterien muss 100% betragen,
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2}),
Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Der gesamte Anzahlungsbetrag darf nicht höher sein als der gesamte beanspruchte Betrag.,
Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Der gesamte Vorschussbetrag darf nicht höher sein als der Gesamtbetrag der Sanktion,
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Die insgesamt zugewiesenen Blätter sind mehr Tage als die maximale Zuweisung von {0} Abwesenheitsart für den Mitarbeiter {1} in der Periode,
Total allocated leaves are more than days in the period,Die Gesamtmenge des beantragten Urlaubs übersteigt die Tage in der Periode,
Total allocated percentage for sales team should be 100,Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein,
Total cannot be zero,Summe kann nicht Null sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total contribution percentage should be equal to 100,Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen,
Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Der Gesamtbetrag der flexiblen Leistungskomponente {0} sollte nicht unter dem Höchstbetrag der Leistungen {1} liegen.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total hours: {0},Stundenzahl: {0},
Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter ist für Abwesenheitsart {0} erforderlich.,
Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Summe der zugeordneten Gewichtungen sollte 100% sein. Sie ist {0},
Total working hours should not be greater than max working hours {0},Insgesamt Arbeitszeit sollte nicht größer sein als die maximale Arbeitszeit {0},
Total {0} ({1}),Insgesamt {0} ({1}),
"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Insgesamt {0} für alle Elemente gleich Null ist, sein kann, sollten Sie &quot;Verteilen Gebühren auf der Grundlage&quot; ändern",
Total(Amt),Gesamtsumme,
Total(Qty),Summe (Anzahl),
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Traceability,Rückverfolgbarkeit,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Track Leads by Lead Source.,Verfolgen Sie Leads nach Lead Quelle.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Training,Ausbildung,
Training Event,Schulungsveranstaltung,
Training Events,Schulungsveranstaltungen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Training Feedback,Training Feedback,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Training Result,Trainingsergebnis,
Transaction,Transaktion,
Transaction Date,Transaktionsdatum,
Transaction Type,Art der Transaktion,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Transaktionswährung muß gleiche wie Payment Gateway Währung,
Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Die Transaktion ist für den angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig.,
Transaction reference no {0} dated {1},Transaktion Referenznummer {0} vom {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Transactions,Transaktionen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Transactions can only be deleted by the creator of the Company,"Transaktionen können nur durch die Person gelöscht werden, die dieses Unternehmen angelegt hat.",
Transfer,Übertragung,
Transfer Material,Material übergeben,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Transfer Type,Übertragungsart,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Transfer an asset from one warehouse to another,Übertragen Sie einen Vermögenswert von einem Lager zum anderen,
Transfered,Übergeben,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Transferred Quantity,Übertragene Menge,
Transport Receipt Date,Transport Empfangsdatum,
Transport Receipt No,Transportbeleg Nr,
Transportation,Transport,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Transporter ID,Transporter-ID,
Transporter Name,Name des Transportunternehmers,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Travel,Reise,
Travel Expenses,Reisekosten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Tree Type,Struktur-Typ,
Tree of Bill of Materials,Stücklistenstruktur,
Tree of Item Groups.,Artikelgruppenstruktur,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Tree of Procedures,Baum der Prozeduren,
Tree of Quality Procedures.,Baum der Qualitätsverfahren.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Tree of financial Cost Centers.,Baum der finanziellen Kostenstellen.,
Tree of financial accounts.,Baum der Finanzbuchhaltung.,
Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0} erscheint% mehr als einmal,
Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Testzeitraum-Enddatum Kann nicht vor dem Startdatum der Testzeitraumperiode liegen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Trialling,Erprobung,
Type of Business,Geschäftsart,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Types of activities for Time Logs,Arten von Aktivitäten für Time Logs,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
UOM,Einheit,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
UOM Conversion factor is required in row {0},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0},
UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1},
Unable to find DocType {0},DocType {0} kann nicht gefunden werden.,
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Der Wechselkurs {0} zu {1} für den Stichtag {2} kann nicht gefunden werden. Bitte erstellen Sie den Datensatz für die Währungsumrechung manuell.,
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl zwischen 0 und 100.",
Unable to find variable: ,Variable kann nicht gefunden werden:,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Unblock Invoice,Rechnung entsperren,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Uncheck all,Alle abwählen,
Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Offener Gewinn / Verlust (Kredit) des Geschäftsjahres,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Unit,Einheit,
Unit of Measure,Maßeinheit,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Die Mengeneinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktortabelle eingetragen.,
Unknown,Unbekannt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Unpaid,Unbezahlt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Unsecured Loans,Ungesicherte Kredite,
Unsubscribe from this Email Digest,Abmelden von diesem E-Mail-Bericht,
Until,Bis,
Unverified Webhook Data,Ungeprüfte Webhook-Daten,
Update Account Name / Number,Kontoname / Nummer aktualisieren,
Update Account Number / Name,Kontoname / Nummer aktualisieren,
Update Bank Transaction Dates,Banktransaktionsdaten aktualisieren,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Update Cost,Kosten aktualisieren,
Update Cost Center Number,Kostenstellennummer aktualisieren,
Update Email Group,E-Mail-Gruppe aktualisieren,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Update Items,Artikel aktualisieren,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Update Print Format,Druckformat aktualisieren,
Update Response,Antwort aktualisieren,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Update bank payment dates with journals.,Bankzahlungsdaten anhand der Belege aktualisieren.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Update in progress. It might take a while.,Aktualisierung läuft. Es könnte eine Weile dauern.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Update rate as per last purchase,Aktualisierungsrate gemäß dem letzten Kauf,
Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Die Aktualisierung des Bestands muss für die Eingangsrechnung {0} aktiviert sein.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Updating Variants...,Varianten werden aktualisiert ...,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.),
Upper Income,Gehobenes Einkommen,
Used Leaves,Genutzter Urlaub,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
User,Nutzer,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
User Forum,Benutzer-Forum,
User ID not set for Employee {0},Benutzer-ID ist für Mitarbeiter {0} nicht eingegeben,
User Remark,Benutzerbemerkung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
User has not applied rule on the invoice {0},Der Benutzer hat die Regel für die Rechnung {0} nicht angewendet.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
User {0} already exists,Der Benutzer {0} existiert bereits,
User {0} created,Benutzer {0} erstellt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
User {0} does not exist,Benutzer {0} existiert nicht,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Der Benutzer {0} hat kein Standard-POS-Profil. Überprüfen Sie die Standardeinstellung in Reihe {1} für diesen Benutzer.,
User {0} is already assigned to Employee {1},Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen,
User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Benutzer {0} ist bereits dem Arzt {1} zugeordnet,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Users,Benutzer,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Utility Expenses,Versorgungsaufwendungen,
Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,"""Gültig ab"" Datum muss vor ""Gültig bis"" Datum liegen.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Valid Till,Gültig bis,
Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Gültig ab und gültig bis Felder sind kumulativ Pflichtfelder,
Valid from date must be less than valid upto date,Gültig ab Datum muss kleiner als aktuell sein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Valid till date cannot be before transaction date,Gültig bis Datum kann nicht vor Transaktionsdatum sein,
Validity period of this quotation has ended.,Gültigkeitszeitraum dieses Angebots ist beendet.,
Valuation Rate,Wertansatz,
Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Bewertungskurs ist obligatorisch, wenn Öffnung Stock eingegeben",
Valuation type charges can not marked as Inclusive,"Bewertungsart Gebühren kann nicht als ""inklusive"" markiert werden",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Value Or Qty,Wert oder Menge,
Value Proposition,Wertversprechen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wert für das Attribut {0} muss im Bereich von {1} bis {2} in den Schritten von {3} für Artikel {4},
Value missing,Fehlender Wert,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Value must be between {0} and {1},Wert muss zwischen {0} und {1} liegen,
"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Werte für steuerbefreite, nicht bewertete und Nicht-GST-Lieferungen",
Variable,Variable,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Variance,Abweichung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Variance ({}),Varianz ({}),
Variant,Variante,
Variant Attributes,Variantenattribute,
Variant Based On cannot be changed,Variant Based On kann nicht geändert werden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Variant Details Report,Bericht der Variantendetails,
Variant creation has been queued.,Variantenerstellung wurde der Warteschlange hinzugefügt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Vehicle Expenses,Fahrzeugkosten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Vehicle No,Fahrzeug-Nr.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Vehicle Type,Fahrzeugtyp,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Vehicle/Bus Number,Fahrzeug / Bus Nummer,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Venture Capital,Risikokapital,
View Chart of Accounts,Kontenplan anzeigen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
View Fees Records,Gebührensätze anzeigen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
View Form,Formular anzeigen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
View Lab Tests,Lab-Tests anzeigen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
View Leads,Leads anzeigen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
View Ledger,Hauptbuch anzeigen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
View Now,Jetzt ansehen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
View a list of all the help videos,Sehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos,
View in Cart,Ansicht Warenkorb,
Visit report for maintenance call.,Besuchsbericht für Wartungsauftrag,
Visit the forums,Besuche die Foren,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Vital Signs,Vitalfunktionen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Volunteer,Freiwilliger,
Volunteer Type information.,Informationen zum Freiwilligentyp.,
Volunteer information.,Freiwillige Informationen.,
Voucher #,Beleg #,
Voucher No,Belegnr.,
Voucher Type,Belegtyp,
WIP Warehouse,Fertigungslager,
Walk In,Laufkundschaft,
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Lager kann nicht gelöscht werden, da es Buchungen im Lagerbuch gibt.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Warehouse is mandatory,Lager ist erforderlich,
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Angabe des Lagers ist für Lagerartikel {0} in Zeile {1} zwingend erfoderlich,
Warehouse not found in the system,Lager im System nicht gefunden,
"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Warehouse erforderlich in Zeile Nein {0}, legen Sie das Standard-Warehouse für das Element {1} für das Unternehmen {2} fest.",
Warehouse required for stock Item {0},Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich,
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert",
Warehouse {0} does not belong to company {1},Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Warehouse {0} does not exist,Lager {0} existiert nicht,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",Lager {0} ist nicht mit einem Konto verknüpft. Bitte wählen Sie ein Konto in den Einstellungen für das Lager oder legen Sie das Standard Lagerkonto in den Einstellungen für {1} fest.,
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Lagerhäuser mit untergeordneten Knoten kann nicht umgewandelt werden Ledger,
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion nicht zu einer Gruppe umgewandelt werden.,
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion kann nicht in Ledger umgewandelt werden.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Warning,Warnung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1},
Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0},
Warning: Invalid attachment {0},Warnung: Ungültige Anlage {0},
Warning: Leave application contains following block dates,Achtung: Die Urlaubsverwaltung enthält die folgenden gesperrten Daten,
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Achtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge,
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1},
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Achtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Warranty,Garantie,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Warranty Claim,Garantieanspruch,
Warranty Claim against Serial No.,Garantieantrag zu Serien-Nr.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Website,Webseite,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Website Image should be a public file or website URL,Das Webseiten-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Webseiten-URL sein,
Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,"Das Webseiten-Bild {0}, das an Artikel {1} angehängt wurde, kann nicht gefunden werden",
Website Listing,Website-Liste,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Wednesday,Mittwoch,
Weekly,Wöchentlich,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Gewicht ist angegeben, bitte auch ""Gewichts-Maßeinheit"" angeben",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Welcome to ERPNext,Willkommen bei ERPNext,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
What do you need help with?,Wofür benötigen Sie Hilfe?,
What does it do?,Unternehmenszweck,
Where manufacturing operations are carried.,"Ort, an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Beim Erstellen des Kontos für die untergeordnete Firma {0} wurde das übergeordnete Konto {1} nicht gefunden. Bitte erstellen Sie das übergeordnete Konto in der entsprechenden COA,
White,Weiß,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Wire Transfer,Überweisung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
WooCommerce Products,WooCommerce-Produkte,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Work In Progress,Laufende Arbeit/-en,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Work Order,Arbeitsauftrag,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Work Order already created for all items with BOM,Arbeitsauftrag wurde bereits für alle Artikel mit Stückliste angelegt,
Work Order cannot be raised against a Item Template,Arbeitsauftrag kann nicht gegen eine Artikelbeschreibungsvorlage ausgelöst werden,
Work Order has been {0},Arbeitsauftrag wurde {0},
Work Order not created,Arbeitsauftrag wurde nicht erstellt,
Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Der Arbeitsauftrag {0} muss vor dem Stornieren dieses Kundenauftrags storniert werden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Work Order {0} must be submitted,Arbeitsauftrag {0} muss eingereicht werden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Work Orders Created: {0},Arbeitsaufträge erstellt: {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Work Summary for {0},Arbeitszusammenfassung für {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt,
Workflow,Workflow,
Working,In Bearbeitung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Working Hours,Arbeitszeit,
Workstation,Arbeitsplatz,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0},
Wrapping up,Aufwickeln,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Wrong Password,Falsches Passwort,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Jahresbeginn oder Enddatum überlappt mit {0}. Bitte ein Unternehmen wählen, um dies zu verhindern",
You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Sie befinden sich im Offline-Modus. Aktualisieren ist nicht möglich, bis Sie wieder online sind.",
You are not authorized to add or update entries before {0},Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren,
You are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Sie sind nicht berechtigt, Urlaube für geblockte Termine zu genehmigen",
You are not authorized to set Frozen value,Sie haben keine Berechtigung gesperrte Werte zu setzen,
You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Sie sind nicht den ganzen Tag (oder mehreren Tagen) zwischen den Ausgleichsurlaubsantragstagen anwesend,
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Sie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist",
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Momentan können keine Belege in die Spalte ""Zu Buchungssatz"" eingegeben werden",
You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Sie können nur Pläne mit demselben Abrechnungszyklus in einem Abonnement haben,
You can only redeem max {0} points in this order.,Sie können maximal {0} Punkte in dieser Reihenfolge einlösen.,
You can only renew if your membership expires within 30 days,"Sie können nur verlängern, wenn Ihre Mitgliedschaft innerhalb von 30 Tagen abläuft",
You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Sie können nur eine Option aus der Liste der Kontrollkästchen auswählen.,
You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Sie können die Einzahlung nur für einen gültigen Einlösungsbetrag einreichen,
You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Sie können keine Treuepunkte einlösen, die einen höheren Wert als die Gesamtsumme haben.",
You cannot credit and debit same account at the same time,Sie können ein Konto nicht gleichzeitig be- und entlasten,
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Sie können das Geschäftsjahr {0} nicht löschen. Das Geschäftsjahr {0} ist als Standard in den globalen Einstellungen festgelegt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
You cannot delete Project Type 'External',Sie können den Projekttyp &#39;Extern&#39; nicht löschen,
You cannot edit root node.,Sie können den Stammknoten nicht bearbeiten.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Sie können ein nicht abgebrochenes Abonnement nicht neu starten.,
You don't have enought Loyalty Points to redeem,Sie haben nicht genügend Treuepunkte zum Einlösen,
You have already assessed for the assessment criteria {}.,Sie haben bereits für die Bewertungskriterien beurteilt.,
You have already selected items from {0} {1},Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gewählt,
You have been invited to collaborate on the project: {0},Sie wurden zur Zusammenarbeit für das Projekt {0} eingeladen.,
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.,
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein anderer Benutzer als Administrator mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können.",
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um Benutzer zu Marketplace hinzuzufügen.",
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können.",
You need to be logged in to access this page,Sie müssen angemeldet sein um auf diese Seite zuzugreifen,
You need to enable Shopping Cart,Sie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.,
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Sie werden Datensätze von zuvor generierten Rechnungen verlieren. Möchten Sie dieses Abonnement wirklich neu starten?,
Your Organization,Ihre Organisation,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Your cart is Empty,Ihr Warenkorb ist leer,
Your email address...,Deine Emailadresse...,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Your order is out for delivery!,Ihre Bestellung ist versandbereit!,
Your tickets,Deine Tickets,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
ZIP Code,Postleitzahl,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
[Error],[Fehler],
[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) ist ausverkauft,
`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Lagerbestände sperren, wenn älter als"" sollte kleiner sein als %d Tage.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
based_on,beyogen auf,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
cannot be greater than 100,Kann nicht größer als 100 sein,
disabled user,deaktivierter Benutzer,
"e.g. ""Build tools for builders""","z. B. ""Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller""",
"e.g. ""Primary School"" or ""University""","z.B. ""Grundschule"" oder ""Universität""",
"e.g. Bank, Cash, Credit Card","z. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte",
hidden,Ausgeblendet,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
modified,geändert,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
on,Am,
{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' ist deaktiviert,
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2},
{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauftrag {3} sein,
{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} ist ein inaktiver Schüler,
{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} ist nicht im Batch {2},
{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} ist nicht im Kurs {2} eingeschrieben,
{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budget für Konto {1} gegen {2} {3} ist {4}. Es wird durch {5} überschritten.,
{0} Digest,{0} Zusammenfassung,
{0} Number {1} already used in account {2},{0} Nummer {1} bereits im Konto {2} verwendet,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} Request for {1},{0} Anfrage für {1},
{0} Result submittted,{0} Ergebnis übermittelt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} zur Verfügung gestellt.,
{0} Student Groups created.,{0} Schülergruppen erstellt.,
{0} Students have been enrolled,{0} Studenten wurden angemeldet,
{0} against Bill {1} dated {2},{0} zu Rechnung {1} vom {2},
{0} against Purchase Order {1},{0} zu Lieferantenauftrag {1},
{0} against Sales Invoice {1},{0} zu Verkaufsrechnung {1},
{0} against Sales Order {1},{0} zu Kundenauftrag{1},
{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} bereits an Mitarbeiter {1} zugeteilt für den Zeitraum {2} bis {3},
{0} applicable after {1} working days,{0} gilt nach {1} Werktagen,
{0} asset cannot be transferred,{0} Anlagevermögen kann nicht übertragen werden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} can not be negative,{0} kann nicht negativ sein,
{0} created,{0} erstellt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} hat derzeit eine {1} Supplier Scorecard offen, und Bestellungen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht erteilt werden.",
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} hat derzeit eine {1} Supplier Scorecard stehen, und Anfragen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht ausgegeben werden.",
{0} does not belong to Company {1},{0} gehört nicht zu Unternehmen {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,"{0} hat keinen ""Healthcare Practitioner"" - Zeitplan. Fügen Sie ihn in der Vorlage für ""Healthcare Practitioner"" hinzu.",
{0} entered twice in Item Tax,{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} for {1},{0} für {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} has been submitted successfully,{0} wurde erfolgreich gesendet,
{0} has fee validity till {1},{0} hat die Gültigkeitsdauer bis {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} hours,{0} Stunden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} in row {1},{0} in Zeile {1},
{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} ist blockiert, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden",
{0} is mandatory,{0} ist zwingend erforderlich,
{0} is mandatory for Item {1},{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1},
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} is not a stock Item,{0} ist kein Lagerartikel,
{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1},
{0} is not added in the table,{0} wurde nicht in die Tabelle aufgenommen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} is not in Optional Holiday List,{0} befindet sich nicht in der optionalen Feiertagsliste,
{0} is not in a valid Payroll Period,{0} befindet sich nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode,
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden.",
{0} is on hold till {1},{0} ist zurückgestellt bis {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} item found.,{0} Artikel gefunden.,
{0} items found.,{0} Artikel gefunden.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} items in progress,{0} Elemente in Bearbeitung,
{0} items produced,{0} Elemente hergestellt,
{0} must appear only once,{0} darf nur einmal vorkommen,
{0} must be negative in return document,{0} muss im Retourenschein negativ sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} must be submitted,{0} muss eingereicht werden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} darf nicht mit {1} arbeiten. Bitte wählen Sie ein anderes Unternehmen.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} not found for item {1},{0} für Artikel {1} nicht gefunden,
{0} parameter is invalid,Der Parameter {0} ist ungültig,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} should be a value between 0 and 100,{0} sollte ein Wert zwischen 0 und 100 sein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} Einheiten [{1}] (# Form / Item / {1}) im Lager [{2}] (# Form / Lager / {2}),
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"Es werden {0} Einheiten von {1} in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diesen Vorgang abzuschließen.",
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} valid serial nos for Item {1},{0} gültige Seriennummern für Artikel {1},
{0} variants created.,{0} Varianten erstellt.,
{0} {1} created,{0} {1} erstellt,
{0} {1} does not exist,{0} {1} existiert nicht,
{0} {1} does not exist.,{0} {1} existiert nicht.,
{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} sind nicht gebucht, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden",
"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} ist mit {2} verbunden, aber das Gegenkonto ist {3}",
{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} wurde abgebrochen oder geschlossen,
{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} wird abgebrochen oder beendet,
{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} wurde abgebrochen, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} {1} is closed,{0} {1} ist geschlossen,
{0} {1} is disabled,{0} {1} ist deaktiviert,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} {1} is frozen,{0} {1} ist gesperrt,
{0} {1} is fully billed,{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} {1} is not active,{0} {1} ist nicht aktiv,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} ist nicht mit {2} {3} verknüpft,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} ist in der Muttergesellschaft nicht vorhanden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} {1} is not submitted,{0} {1} wurde nicht übertragen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} {1} is {2},{0} {1} ist {2},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} {1} must be submitted,{0} {1} muss vorgelegt werden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nicht in einem aktiven Geschäftsjahr.,
{0} {1} status is {2},{0} {1} Status ist {2},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: ""Gewinn und Verlust"" Konto-Art {2} ist nicht in Eröffnungs-Buchung erlaubt",
{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Konto {2} darf keine Gruppe sein,
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} gehört nicht zu Unternehmen {3},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Konteneintrag für {2} kann nur in folgender Währung vorgenommen werden: {3},
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostenstelle ist zwingend erfoderlich für Artikel {2},
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Kostenstelle ist erforderlich für ""Gewinn- und Verlust"" Konto {2}. Bitte erstellen Sie eine Standard-Kostenstelle für das Unternehmen.",
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Kostenstelle {2} gehört nicht zu Unternehmen {3},
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Für das Eingangskonto {2} ist ein Kunde erforderlich,
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Debit- oder Kreditbetrag ist für {2} erforderlich,
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Für das Kreditorenkonto ist ein Lieferant erforderlich {2},
{0}% Billed,{0}% berechnet,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0}% Delivered,{0}% geliefert,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Mitarbeiter E-Mail nicht gefunden, E-Mail daher nicht gesendet",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0}: From {0} of type {1},{0}: Von {0} vom Typ {1},
{0}: From {1},{0}: Von {1},
{0}: {1} does not exists,{0}: {1} existiert nicht,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{} of {},{} von {},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Dear System Manager,","Sehr geehrter System Manager,",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Email Group,E-Mail-Gruppe,
Images,Bilder,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Import,Import,
There is some problem with the file url: {0},Es gibt irgend ein Problem mit der Datei-URL: {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Values Changed,Werte geändert,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
or,oder,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Ageing Range 4,Alterungsbereich 4,
Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Der zugewiesene Betrag kann nicht größer als der nicht angepasste Betrag sein,
Allocated amount cannot be negative,Der zugewiesene Betrag kann nicht negativ sein,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsbuchung um eine Eröffnungsbuchung handelt",
Error in some rows,Fehler in einigen Zeilen,
Import Successful,Import erfolgreich,
Please save first,Bitte speichern Sie zuerst,
Price not found for item {0} in price list {1},Preis für Artikel {0} in Preisliste {1} nicht gefunden,
Warehouse Type,Lagertyp,
'Date' is required,&#39;Datum&#39; ist erforderlich,
Benefit,Vorteil,
Budgets,Budgets,
Bundle Qty,Bundle Menge,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Company GSTIN,Unternehmen GSTIN,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Company field is required,Firmenfeld ist erforderlich,
Creating Dimensions...,Dimensionen erstellen ...,
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Doppelte Eingabe gegen Artikelcode {0} und Hersteller {1},
Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Kontenplan aus CSV / Excel-Dateien importieren,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem GSTIN-Format für UIN-Inhaber oder gebietsfremde OIDAR-Dienstanbieter überein,
Invoice Grand Total,Rechnungssumme,
Last carbon check date cannot be a future date,Das Datum der letzten Kohlenstoffprüfung kann kein zukünftiges Datum sein,
Make Stock Entry,Bestandserfassung vornehmen,
Quality Feedback,Qualitätsfeedback,
Quality Feedback Template,Qualitäts-Feedback-Vorlage,
Rules for applying different promotional schemes.,Regeln für die Anwendung verschiedener Werbemaßnahmen.,
Shift,Verschiebung,
Show {0},{0} anzeigen,
"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Sonderzeichen außer &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Und &quot;}&quot; sind bei der Benennung von Serien nicht zulässig",
Target Details,Zieldetails,
{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} hat bereits eine übergeordnete Prozedur {1}.,
Annual,Jährlich,
Approved,Genehmigt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Change,Ändern,
From Date,Von-Datum,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Group By,Gruppiere nach,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Importing {0} of {1},{0} von {1} wird importiert,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No data to export,Keine zu exportierenden Daten,
% Of Grand Total,% Der Gesamtsumme,
'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;employee_field_value&#39; und &#39;timestamp&#39; sind erforderlich.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>Unternehmen</b> ist ein Pflichtfilter.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>Ab Datum</b> ist ein obligatorischer Filter.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>Von Zeit</b> darf nicht später als <b>Bis Zeit</b> für {0} sein,
<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>Bis Datum</b> ist ein obligatorischer Filter.,
A new appointment has been created for you with {0},Es wurde ein neuer Termin für Sie mit {0} erstellt.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Account Value,Kontostand,
Account is mandatory to get payment entries,"Das Konto ist obligatorisch, um Zahlungseinträge zu erhalten",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Account is not set for the dashboard chart {0},Konto ist nicht für das Dashboard-Diagramm {0} festgelegt.,
Account {0} does not belong to company {1},Konto {0} gehört nicht zu Firma {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},Konto {0} ist im Dashboard-Diagramm {1} nicht vorhanden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Konto: <b>{0}</b> ist in Bearbeitung und kann von Journal Entry nicht aktualisiert werden,
Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Konto: {0} ist unter Zahlungseingang nicht zulässig,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Die Buchhaltungsdimension <b>{0}</b> ist für das Bilanzkonto <b>{1}</b> erforderlich.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Die Buchhaltungsdimension <b>{0}</b> ist für das Konto {1} &quot;Gewinn und Verlust&quot; erforderlich.,
Accounting Masters,Accounting Masters,
Accounting Period overlaps with {0},Abrechnungszeitraum überschneidet sich mit {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Activity,Aktivität,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add / Manage Email Accounts.,Hinzufügen/Verwalten von E-Mail-Konten,
Add Child,Unterpunkt hinzufügen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Add Loan Security,Darlehenssicherheit hinzufügen,
Add Multiple,Mehrere hinzufügen,
Add Participants,Teilnehmer hinzufügen,
Add to Featured Item,Zum empfohlenen Artikel hinzufügen,
Add your review,Fügen Sie Ihre Bewertung hinzu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Add/Edit Coupon Conditions,Gutscheinbedingungen hinzufügen / bearbeiten,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Added to Featured Items,Zu den empfohlenen Artikeln hinzugefügt,
Added {0} ({1}),{0} ({1}) hinzugefügt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Address Line 1,Adresse Zeile 1,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Addresses,Adressen,
Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,Das Enddatum der Zulassung sollte größer sein als das Startdatum der Zulassung.,
Against Loan,Gegen Darlehen,
Against Loan:,Gegen Darlehen:,
All,Alle,
All bank transactions have been created,Alle Bankgeschäfte wurden angelegt,
All the depreciations has been booked,Alle Abschreibungen wurden gebucht,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Allocation Expired!,Zuteilung abgelaufen!,
Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Zurücksetzen des Service Level Agreements in den Support-Einstellungen zulassen.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Amount of {0} is required for Loan closure,Für den Kreditabschluss ist ein Betrag von {0} erforderlich,
Amount paid cannot be zero,Der gezahlte Betrag darf nicht Null sein,
Applied Coupon Code,Angewandter Gutscheincode,
Apply Coupon Code,Gutscheincode anwenden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Appointment Booking,Terminreservierung,
"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Da bestehende Transaktionen gegen Artikel sind {0}, können Sie nicht den Wert ändern {1}",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Asset Id,Asset-ID,
Asset Value,Vermögenswert,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,Asset-Wertberichtigung kann nicht vor dem Kaufdatum des Assets <b>{0}</b> gebucht werden.,
Asset {0} does not belongs to the custodian {1},Anlage {0} gehört nicht der Depotbank {1},
Asset {0} does not belongs to the location {1},Anlage {0} gehört nicht zum Standort {1},
At least one of the Applicable Modules should be selected,Es muss mindestens eines der zutreffenden Module ausgewählt werden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Atleast one asset has to be selected.,Es muss mindestens ein Asset ausgewählt werden.,
Attendance Marked,Teilnahme markiert,
Attendance has been marked as per employee check-ins,Die Teilnahme wurde gemäß den Check-ins der Mitarbeiter markiert,
Authentication Failed,Authentifizierung fehlgeschlagen,
Automatic Reconciliation,Automatische Abstimmung,
Available For Use Date,Verfügbar für Verwendungsdatum,
Available Stock,Lagerbestand,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Available quantity is {0}, you need {1}",Die verfügbare Menge ist {0}. Sie benötigen {1}.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
BOM 1,Stückliste 1,
BOM 2,Stückliste 2,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
BOM Comparison Tool,Stücklisten-Vergleichstool,
BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Stücklistenrekursion: {0} darf nicht untergeordnet zu {1} sein,
BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Stücklistenrekursion: {0} kann nicht über- oder untergeordnet zu {1} sein,
Back to Home,Zurück zur Startseite,
Back to Messages,Zurück zu Nachrichten,
Bank Data mapper doesn't exist,Bankdaten-Mapper existiert nicht,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Bank Details,Bankdaten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Bank account '{0}' has been synchronized,Das Bankkonto &quot;{0}&quot; wurde synchronisiert,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Bank account {0} already exists and could not be created again,Das Bankkonto {0} ist bereits vorhanden und konnte nicht erneut erstellt werden,
Bank accounts added,Bankkonten hinzugefügt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Batch no is required for batched item {0},Für den Sammelartikel {0} ist die Chargennummer erforderlich.,
Billing Date,Rechnungsdatum,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Billing Interval Count cannot be less than 1,Die Anzahl der Abrechnungsintervalle darf nicht kleiner als 1 sein,
Blue,Blau,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Book,Buchen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Book Appointment,Einen Termin verabreden,
Brand,Marke,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Browse,Durchsuchen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Call Connected,Anruf verbunden,
Call Disconnected,Anruf getrennt,
Call Missed,Anruf verpasst,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Call Summary,Zusammenfassung aufrufen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Call Summary Saved,Anrufübersicht gespeichert,
Cancelled,Abgesagt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Die Ankunftszeit kann nicht berechnet werden, da die Adresse des Fahrers fehlt.",
Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Route kann nicht optimiert werden, da die Fahreradresse fehlt.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount","Kann nicht aufgehoben werden, der Wert der Kreditsicherheit ist höher als der zurückgezahlte Betrag",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Aufgabe {0} kann nicht abgeschlossen werden, da die abhängige Aufgabe {1} nicht abgeschlossen / abgebrochen wurde.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cannot create loan until application is approved,"Darlehen kann erst erstellt werden, wenn der Antrag genehmigt wurde",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen.,
"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Artikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr als {2} in Rechnung gestellt werden. Um eine Überberechnung zuzulassen, legen Sie die Überberechnung in den Kontoeinstellungen fest",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Cannot unpledge more than {0} qty of {0},Es kann nicht mehr als {0} Menge von {0} entfernt werden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Kapazitätsplanungsfehler, die geplante Startzeit darf nicht mit der Endzeit übereinstimmen",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Categories,Kategorien,
Changes in {0},Änderungen in {0},
Chart,Diagramm,
Choose a corresponding payment,Wählen Sie eine entsprechende Zahlung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,"Klicken Sie auf den folgenden Link, um Ihre E-Mail-Adresse zu bestätigen und den Termin zu bestätigen",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Close,Schließen,
Communication,Kommunikation,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Compact Item Print,Artikel kompakt drucken,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Company,Unternehmen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,Das Unternehmen von Anlage {0} und Kaufbeleg {1} stimmt nicht überein.,
Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Vergleichen Sie Stücklisten auf Änderungen in Rohstoffen und Vorgängen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Compare List function takes on list arguments,Die Funktion &quot;Liste vergleichen&quot; übernimmt Listenargumente,
Complete,Komplett,
Completed,Abgeschlossen,
Completed Quantity,Abgeschlossene Menge,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Verbinden Sie Ihr Exotel-Konto mit ERPNext und verfolgen Sie Anruflisten,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Connect your bank accounts to ERPNext,Verbinden Sie Ihre Bankkonten mit ERPNext,
Contact Seller,Verkäufer kontaktieren,
Continue,Fortsetzen,
Cost Center: {0} does not exist,Kostenstelle: {0} existiert nicht,
Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Service Level Agreement {0} konnte nicht festgelegt werden.,
Country,Land,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Country Code in File does not match with country code set up in the system,Ländercode in Datei stimmt nicht mit dem im System eingerichteten Ländercode überein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Create New Contact,Neuen Kontakt erstellen,
Create New Lead,Neuen Lead erstellen,
Create Pick List,Auswahlliste erstellen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Create Quality Inspection for Item {0},Qualitätsprüfung für Artikel {0} anlegen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Creating Accounts...,Konten erstellen ...,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Creating bank entries...,Bankeinträge werden erstellt ...,
Creating {0},Erstellen von {0},
Credit limit is already defined for the Company {0},Kreditlimit für das Unternehmen ist bereits definiert {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Ctrl + Enter to submit,Strg + Eingabetaste zum Senden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Ctrl+Enter to submit,Strg + Enter zum Senden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Currency,Währung,
Current Status,Aktueller Status,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Customer PO,Kunden-Bestellung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Customize,Anpassen,
Daily,Täglich,
Date,Datum,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Date Range,Datumspanne,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,Das Geburtsdatum darf nicht größer als das Beitrittsdatum sein.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Dear,Hallo,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Default,Standard,
Define coupon codes.,Gutscheincodes definieren.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Delayed Days,Verzögerte Tage,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Delete,Löschen,
Delivered Quantity,Gelieferte Menge,
Delivery Notes,Lieferscheine,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Depreciated Amount,Abschreibungsbetrag,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Description,Beschreibung,
Designation,Bezeichnung,
Difference Value,Differenzwert,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Dimension Filter,Dimensionsfilter,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Disabled,Deaktiviert,
Disbursed Amount cannot be greater than loan amount,Der ausgezahlte Betrag darf nicht höher sein als der Darlehensbetrag,
Disbursement and Repayment,Auszahlung und Rückzahlung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Distance cannot be greater than 4000 kms,Die Entfernung darf 4000 km nicht überschreiten,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Do you want to submit the material request,Möchten Sie die Materialanfrage einreichen?,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Doctype,DocType,
Document {0} successfully uncleared,Dokument {0} wurde nicht erfolgreich gelöscht,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Download Template,Vorlage herunterladen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Dr,Soll,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Due Date,Fälligkeitsdatum,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Duplicate,Duplizieren,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Duplicate Project with Tasks,Projekt mit Aufgaben duplizieren,
Duplicate project has been created,Es wurde ein doppeltes Projekt erstellt,
E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,E-Way Bill JSON kann nur aus einem eingereichten Dokument generiert werden,
E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,E-Way Bill JSON kann nur aus dem eingereichten Dokument generiert werden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON kann ab sofort nicht für den Retourenversand generiert werden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext konnte keinen passenden Zahlungseintrag finden,
Earliest Age,Frühestes Alter,
Edit Details,Details bearbeiten,
Edit Profile,Profil bearbeiten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Bei Straßentransport ist entweder die GST-Transporter-ID oder die Fahrzeug-Nr. Erforderlich,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Email,Email,
Email Campaigns,E-Mail-Kampagnen,
Employee ID is linked with another instructor,Die Mitarbeiter-ID ist mit einem anderen Ausbilder verknüpft,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Employee Tax and Benefits,Mitarbeitersteuern und -leistungen,
Employee is required while issuing Asset {0},Mitarbeiter wird bei der Ausstellung des Vermögenswerts {0} benötigt,
Employee {0} does not belongs to the company {1},Mitarbeiter {0} gehört nicht zur Firma {1},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Enable Auto Re-Order,Aktivieren Sie die automatische Nachbestellung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
End Date of Agreement can't be less than today.,Das Enddatum der Vereinbarung kann nicht unter dem heutigen Datum liegen.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
End Time,Endzeit,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Energy Point Leaderboard,Energiepunkt-Bestenliste,
Enter API key in Google Settings.,Geben Sie den API-Schlüssel in den Google-Einstellungen ein.,
Enter Supplier,Lieferant eingeben,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Enter Value,Wert eingeben,
Entity Type,Entitätstyp,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Error,Fehler,
Error in Exotel incoming call,Fehler bei eingehendem Exotel-Anruf,
Error: {0} is mandatory field,Fehler: {0} ist ein Pflichtfeld,
2020-03-10 20:51:01 +05:30
Event Link,Ereignis-Link,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Exception occurred while reconciling {0},Ausnahme beim Abgleich von {0},
Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Erwartete Termine und Entlassungstermine dürfen nicht unter dem Datum des Aufnahmeplans liegen,
Expire Allocation,Verfall Zuteilung,
Expired,Verfallen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Export,Export,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Export not allowed. You need {0} role to export.,Export nicht erlaubt. Rolle {0} wird gebraucht zum exportieren.,
Failed to add Domain,Fehler beim Hinzufügen der Domain,
Fetch Items from Warehouse,Abrufen von Artikeln aus dem Lager,
Fetching...,Abrufen ...,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Field,Feld,
File Manager,Dateimanager,
Filters,Filter,
Finding linked payments,Verknüpfte Zahlungen finden,
Finished Product,Fertiges Produkt,
Finished Qty,Fertige Menge,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Fleet Management,Flottenverwaltung,
Following fields are mandatory to create address:,"Folgende Felder müssen ausgefüllt werden, um eine Adresse zu erstellen:",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
For Month,Für Monat,
"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity",Für Artikel {0} in Zeile {1} stimmt die Anzahl der Seriennummern nicht mit der ausgewählten Menge überein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Für Vorgang {0}: Die Menge ({1}) kann nicht größer sein als die ausstehende Menge ({2}).,
For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Die Menge {0} darf nicht größer sein als die Auftragsmenge {1}.,
Free item not set in the pricing rule {0},In der Preisregel {0} nicht festgelegter kostenloser Artikel,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
From Date and To Date are Mandatory,Von Datum und Bis Datum sind obligatorisch,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
From date can not be greater than than To date,Ab Datum kann nicht größer als Bis Datum sein,
From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,"Vom Mitarbeiter ist erforderlich, während das Asset {0} an einen Zielspeicherort gesendet wird",
Fuel Expense,Treibstoffkosten,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Future Payment Amount,Zukünftiger Zahlungsbetrag,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Future Payment Ref,Zukünftige Zahlung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Future Payments,Zukünftige Zahlungen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
GST HSN Code does not exist for one or more items,Für einen oder mehrere Artikel existiert kein GST-HSN-Code,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Generate E-Way Bill JSON,Generieren Sie E-Way Bill JSON,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Get Items,Artikel aufrufen,
Get Outstanding Documents,Erhalten Sie ausstehende Dokumente,
Goal,Ziel,
Greater Than Amount,Größer als Menge,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Green,Grün,
Group,Gruppe,
Group By Customer,Nach Kunden gruppieren,
Group By Supplier,Nach Lieferanten gruppieren,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Group Node,Gruppen-Knoten,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Group Warehouses können nicht für Transaktionen verwendet werden. Bitte ändern Sie den Wert von {0},
Help,Hilfe,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Help Article,Hilfe Artikel,
"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Hilft Ihnen bei der Verfolgung von Verträgen, die auf Lieferanten, Kunden und Mitarbeitern basieren",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Helps you manage appointments with your leads,"Hilft Ihnen, Termine mit Ihren Leads zu verwalten",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Home,Startseite,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
IBAN is not valid,IBAN ist ungültig,
Import Data from CSV / Excel files.,Importieren Sie Daten aus CSV / Excel-Dateien.,
In Progress,In Bearbeitung,
Incoming call from {0},Eingehender Anruf von {0},
Incorrect Warehouse,Falsches Lager,
Interest Amount is mandatory,Der Zinsbetrag ist obligatorisch,
Intermediate,Mittlere,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Ungültiger Barcode. Es ist kein Artikel an diesen Barcode angehängt.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Invalid credentials,Ungültige Anmeldeinformationen,
Invite as User,Als Benutzer einladen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Issue Priority.,Ausgabepriorität.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Issue Type.,Problemtyp.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Es scheint, dass ein Problem mit der Stripe-Konfiguration des Servers vorliegt. Im Falle eines Fehlers wird der Betrag Ihrem Konto gutgeschrieben.",
Item Reported,Gegenstand gemeldet,
Item listing removed,Objektliste entfernt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Item quantity can not be zero,Artikelmenge kann nicht Null sein,
Item taxes updated,Artikelsteuern aktualisiert,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Item {0}: {1} qty produced. ,Artikel {0}: {1} produzierte Menge.,
Items are required to pull the raw materials which is associated with it.,"Gegenstände sind erforderlich, um die Rohstoffe zu ziehen, die damit verbunden sind.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Joining Date can not be greater than Leaving Date,Das Beitrittsdatum darf nicht größer als das Austrittsdatum sein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Lab Test Item {0} already exist,Labortestelement {0} ist bereits vorhanden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Last Issue,Letztes Problem,
Latest Age,Spätes Stadium,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Der Urlaubsantrag ist mit den Urlaubszuteilungen {0} verknüpft. Urlaubsantrag kann nicht als bezahlter Urlaub festgelegt werden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Leaves Taken,Blätter genommen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Less Than Amount,Weniger als der Betrag,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Liabilities,Verbindlichkeiten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Loading...,Laden ...,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,Der Darlehensbetrag übersteigt den maximalen Darlehensbetrag von {0} gemäß den vorgeschlagenen Wertpapieren,
Loan Applications from customers and employees.,Kreditanträge von Kunden und Mitarbeitern.,
Loan Disbursement,Kreditauszahlung,
Loan Processes,Darlehensprozesse,
Loan Security,Kreditsicherheit,
Loan Security Pledge,Kreditsicherheitsversprechen,
Loan Security Pledge Company and Loan Company must be same,Loan Security Pledge Company und Loan Company müssen identisch sein,
Loan Security Pledge Created : {0},Kreditsicherheitsversprechen Erstellt: {0},
Loan Security Pledge already pledged against loan {0},Kreditsicherheitsversprechen bereits gegen Darlehen verpfändet {0},
Loan Security Pledge is mandatory for secured loan,Für besicherte Kredite ist eine Kreditsicherheitszusage obligatorisch,
Loan Security Price,Kreditsicherheitspreis,
Loan Security Price overlapping with {0},Kreditsicherheitspreis überschneidet sich mit {0},
Loan Security Unpledge,Kreditsicherheit nicht verpfändet,
Loan Security Value,Kreditsicherheitswert,
Loan Type for interest and penalty rates,Darlehensart für Zins- und Strafzinssätze,
Loan amount cannot be greater than {0},Der Darlehensbetrag darf nicht größer als {0} sein.,
Loan is mandatory,Darlehen ist obligatorisch,
Loans,Kredite,
Loans provided to customers and employees.,Kredite an Kunden und Mitarbeiter.,
Location,Ort,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Der Protokolltyp ist für Eincheckvorgänge in der Schicht erforderlich: {0}.,
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Sieht aus wie jemand, den Sie zu einer unvollständigen URL gesendet. Bitte fragen Sie sie, sich in sie.",
Make Journal Entry,Buchungssatz erstellen,
Make Purchase Invoice,Einkaufsrechnung erstellen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Manufactured,Hergestellt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Mark Work From Home,Markieren Sie Work From Home,
Master,Vorlage,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Max strength cannot be less than zero.,Die maximale Stärke kann nicht kleiner als Null sein.,
Maximum attempts for this quiz reached!,Maximale Versuche für dieses Quiz erreicht!,
Message,Botschaft,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Missing Values Required,Angaben zu fehlenden Werten erforderlich,
Mobile No,Mobilfunknummer,
Mobile Number,Mobilfunknummer,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Month,Monat,
Name,Name,
Near you,Nahe bei dir,
Net Profit/Loss,Nettogewinn (-verlust,
New Expense,Neue Ausgaben,
New Invoice,Neue Rechnung,
New Payment,Neue Zahlung,
New release date should be in the future,Das neue Erscheinungsdatum sollte in der Zukunft liegen,
Newsletter,Newsletter,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No Account matched these filters: {},Kein Konto entspricht diesen Filtern: {},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Für den angegebenen Mitarbeiterfeldwert wurde kein Mitarbeiter gefunden. &#39;{}&#39;: {},
No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Keine Blätter dem Mitarbeiter zugewiesen: {0} für Urlaubstyp: {1},
No communication found.,Keine Kommunikation gefunden.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No correct answer is set for {0},Für {0} ist keine richtige Antwort festgelegt.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No description,Keine Beschreibung,
No issue has been raised by the caller.,Der Anrufer hat kein Problem angesprochen.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No items to publish,Keine Artikel zu veröffentlichen,
No outstanding invoices found,Keine offenen Rechnungen gefunden,
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Für {0} {1} wurden keine ausstehenden Rechnungen gefunden, die die von Ihnen angegebenen Filter qualifizieren.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Keine ausstehenden Rechnungen erfordern eine Neubewertung des Wechselkurses,
No reviews yet,Noch keine Bewertungen,
No views yet,Noch keine Ansichten,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Non stock items,Nicht vorrätige Artikel,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Not Allowed,Nicht erlaubt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Not allowed to create accounting dimension for {0},Kontodimension für {0} darf nicht erstellt werden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Not permitted. Please disable the Lab Test Template,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie die Labortestvorlage,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Note,Anmerkung,
Notes: ,Hinweise:,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Offline,Offline,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
On Converting Opportunity,Über die Konvertierung von Opportunitys,
On Purchase Order Submission,On Purchase Order Submission,
On Sales Order Submission,On Sales Order Submission,
On Task Completion,Bei Abschluss der Aufgabe,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
On {0} Creation,Bei {0} Erstellung,
Only .csv and .xlsx files are supported currently,Derzeit werden nur CSV- und XLSX-Dateien unterstützt,
Only expired allocation can be cancelled,Nur abgelaufene Zuordnungen können storniert werden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Nur Benutzer mit der Rolle {0} können zurückliegende Urlaubsanträge erstellen,
Open,Offen,
Open Contact,Öffnen Sie Kontakt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Open Lead,Lead öffnen,
Opening and Closing,Öffnen und Schließen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Operating Cost as per Work Order / BOM,Betriebskosten gemäß Fertigungsauftrag / Stückliste,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Order Amount,Bestellbetrag,
Page {0} of {1},Seite {0} von {1},
Paid amount cannot be less than {0},Der bezahlte Betrag darf nicht kleiner als {0} sein.,
Parent Company must be a group company,Die Muttergesellschaft muss eine Konzerngesellschaft sein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Passing Score value should be between 0 and 100,Der Wert für das Bestehen des Ergebnisses sollte zwischen 0 und 100 liegen,
Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Die Kennwortrichtlinie darf keine Leerzeichen oder Bindestriche gleichzeitig enthalten. Das Format wird automatisch umstrukturiert,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Patient History,Anamnese,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Pause,Anhalten,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Pay,Zahlen,
Payment Document Type,Zahlungsbelegart,
Payment Name,Zahlungsname,
Penalty Amount,Strafbetrag,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Pending,Ausstehend,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Performance,Performance,
Period based On,Zeitraum basierend auf,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,"Permanente Bestandsaufnahme erforderlich, damit das Unternehmen {0} diesen Bericht anzeigen kann.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Phone,Telefon,
Pick List,Auswahlliste,
Plaid authentication error,Plaid-Authentifizierungsfehler,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Plaid public token error,Plaid public token error,
Plaid transactions sync error,Synchronisierungsfehler für Plaid-Transaktionen,
Please check the error log for details about the import errors,Überprüfen Sie das Fehlerprotokoll auf Details zu den Importfehlern,
Please click on the following link to set your new password,Bitte auf die folgende Verknüpfung klicken um ein neues Passwort zu setzen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,Bitte erstellen Sie <b>DATEV-Einstellungen</b> für Firma <b>{}</b> .,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Bitte erstellen Sie eine Berichtigung für den Betrag {0}.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please do not create more than 500 items at a time,Bitte erstellen Sie nicht mehr als 500 Artikel gleichzeitig,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Geben Sie das <b>Differenzkonto ein</b> oder legen Sie das Standardkonto für die <b>Bestandsanpassung</b> für Firma {0} fest.,
Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Bitte geben Sie GSTIN ein und geben Sie die Firmenadresse {0} an.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please enter Item Code to get item taxes,"Bitte geben Sie den Artikelcode ein, um die Artikelsteuern zu erhalten",
Please enter Warehouse and Date,Bitte geben Sie Lager und Datum ein,
Please enter coupon code !!,Bitte Gutscheincode eingeben !!,
Please enter the designation,Bitte geben Sie die Bezeichnung ein,
Please enter valid coupon code !!,Bitte geben Sie einen gültigen Gutscheincode ein !!,
Please login as a Marketplace User to edit this item.,"Bitte melden Sie sich als Marketplace-Benutzer an, um diesen Artikel zu bearbeiten.",
Please login as a Marketplace User to report this item.,"Bitte melden Sie sich als Marketplace-Benutzer an, um diesen Artikel zu melden.",
Please select <b>Template Type</b> to download template,"Bitte wählen Sie <b>Vorlagentyp</b> , um die Vorlage herunterzuladen",
Please select Applicant Type first,Bitte wählen Sie zuerst den Antragstellertyp aus,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select Customer first,Bitte wählen Sie zuerst den Kunden aus,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select Item Code first,Bitte wählen Sie zuerst den Artikelcode,
Please select Loan Type for company {0},Bitte wählen Sie Darlehensart für Firma {0},
Please select a Delivery Note,Bitte wählen Sie einen Lieferschein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please select a Sales Person for item: {0},Bitte wählen Sie einen Verkäufer für den Artikel: {0},
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Bitte wählen Sie eine andere Zahlungsmethode. Stripe unterstützt keine Transaktionen in der Währung &#39;{0}&#39;,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please select the customer.,Bitte wählen Sie den Kunden aus.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,"Stellen Sie einen Lieferanten für die Artikel ein, die in der Bestellung berücksichtigt werden sollen.",
Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Legen Sie die Kontoköpfe in den GST-Einstellungen für Compnay {0} fest.,
Please set an email id for the Lead {0},Bitte geben Sie eine E-Mail-ID für den Lead {0} ein.,
Please set default UOM in Stock Settings,Bitte legen Sie die Standardeinheit in den Materialeinstellungen fest,
Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Bitte setzen Sie den Filter basierend auf Artikel oder Lager wegen einer großen Anzahl von Einträgen.,
Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Richten Sie den Kampagnenzeitplan in der Kampagne {0} ein.,
Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Bitte geben Sie eine gültige GSTIN-Nummer in der Firmenadresse für Firma {0} ein.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please set {0},Bitte setzen Sie {0},customer
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Please setup a default bank account for company {0},Bitte richten Sie ein Standard-Bankkonto für das Unternehmen {0} ein.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Please specify,Bitte angeben,
Please specify a {0},Bitte geben Sie eine {0} an,lead
Pledge Status,Verpfändungsstatus,
Pledge Time,Verpfändungszeit,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Printing,Druck,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Priority,Priorität,
Priority has been changed to {0}.,Die Priorität wurde in {0} geändert.,
Priority {0} has been repeated.,Die Priorität {0} wurde wiederholt.,
Processing XML Files,XML-Dateien verarbeiten,
Profitability,Rentabilität,
Project,Projekt,
Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,Vorgeschlagene Zusagen sind für gesicherte Kredite obligatorisch,
Provide the academic year and set the starting and ending date.,Geben Sie das akademische Jahr an und legen Sie das Start- und Enddatum fest.,
Public token is missing for this bank,Für diese Bank fehlt ein öffentlicher Token,
Publish,Veröffentlichen,
Publish 1 Item,1 Artikel veröffentlichen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Publish Items,Elemente veröffentlichen,
Publish More Items,Veröffentlichen Sie weitere Elemente,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Publish Your First Items,Veröffentlichen Sie Ihre ersten Artikel,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Publish {0} Items,{0} Elemente veröffentlichen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Published Items,Veröffentlichte Artikel,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},Kaufrechnung kann nicht für ein vorhandenes Asset erstellt werden {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Purchase Invoices,Rechnungen kaufen,
Purchase Orders,Kauforder,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,"Der Kaufbeleg enthält keinen Artikel, für den die Option &quot;Probe aufbewahren&quot; aktiviert ist.",
Purchase Return,Warenrücksendung,
Qty of Finished Goods Item,Menge des Fertigerzeugnisses,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Qty or Amount is mandatroy for loan security,Menge oder Betrag ist ein Mandat für die Kreditsicherheit,
Quality Inspection required for Item {0} to submit,"Qualitätsprüfung erforderlich, damit Artikel {0} eingereicht werden kann",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Quantity to Manufacture,Menge zu fertigen,
Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},Die herzustellende Menge darf für den Vorgang {0} nicht Null sein.,
Quarterly,Quartalsweise,
Queued,Warteschlange,
Quick Entry,Schnelleingabe,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Quiz {0} does not exist,Quiz {0} existiert nicht,
Quotation Amount,Angebotsbetrag,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Rate or Discount is required for the price discount.,Für den Preisnachlass ist ein Tarif oder ein Rabatt erforderlich.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reason,Grund,
Reconcile Entries,Einträge abgleichen,
Reconcile this account,Stimmen Sie dieses Konto ab,
Reconciled,Versöhnt,
Recruitment,Rekrutierung,
Red,rot,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Refreshing,Aktualisiere,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Release date must be in the future,Das Erscheinungsdatum muss in der Zukunft liegen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,Das Ablösungsdatum muss größer oder gleich dem Beitrittsdatum sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Rename,Umbenennen,
Rename Not Allowed,Umbenennen nicht erlaubt,
Repayment Method is mandatory for term loans,Die Rückzahlungsmethode ist für befristete Darlehen obligatorisch,
Repayment Start Date is mandatory for term loans,Das Startdatum der Rückzahlung ist für befristete Darlehen obligatorisch,
Report Item,Artikel melden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Report this Item,Melden Sie diesen Artikel an,
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Reservierte Menge für Lohnbearbeiter: Rohstoffmenge für Lohnbearbeiter.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Reset,Zurücksetzen,
Reset Service Level Agreement,Service Level Agreement zurücksetzen,
Resetting Service Level Agreement.,Service Level Agreement zurücksetzen.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Die Antwortzeit für {0} am Index {1} darf nicht länger als die Auflösungszeit sein.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Return amount cannot be greater unclaimed amount,Der Rückgabebetrag kann nicht höher sein als der nicht beanspruchte Betrag,
Review,Rezension,
Room,Zimmer,
Room Type,Zimmertyp,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row # ,Zeile #,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Zeile # {0}: Akzeptiertes Lager und Lieferantenlager können nicht identisch sein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Zeile # {0}: Der bereits abgerechnete Artikel {1} kann nicht gelöscht werden.,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,"Zeile # {0}: Element {1}, das bereits geliefert wurde, kann nicht gelöscht werden",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,"Zeile # {0}: Element {1}, das bereits empfangen wurde, kann nicht gelöscht werden",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,"Zeile # {0}: Element {1}, dem ein Arbeitsauftrag zugewiesen wurde, kann nicht gelöscht werden.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,"Zeile # {0}: Artikel {1}, der der Bestellung des Kunden zugeordnet ist, kann nicht gelöscht werden.",
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,"Zeile # {0}: Supplier Warehouse kann nicht ausgewählt werden, während Rohstoffe an Subunternehmer geliefert werden",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Zeile # {0}: Kostenstelle {1} gehört nicht zu Firma {2},
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Zeile # {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftrag {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über die Jobkarte {4}.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,"Zeile # {0}: Der Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die Transaktion abzuschließen",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Zeile # {0}: Seriennummer {1} gehört nicht zu Charge {2},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Zeile # {0}: Das Service-Enddatum darf nicht vor dem Rechnungsbuchungsdatum liegen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Zeile # {0}: Das Servicestartdatum darf nicht höher als das Serviceenddatum sein,
Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Zeile # {0}: Das Start- und Enddatum des Service ist für die aufgeschobene Abrechnung erforderlich,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Zeile {0}: Ungültige Artikelsteuervorlage für Artikel {1},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Zeile {0}: Menge für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrags nicht verfügbar ({2} {3}),
Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Zeile {0}: Der Nutzer hat die Regel {1} nicht auf das Element {2} angewendet.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Zeile {0}: Das Geburtsdatum der Geschwister kann nicht größer als heute sein.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Row({0}): {1} is already discounted in {2},Zeile ({0}): {1} ist bereits in {2} abgezinst.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Rows Added in {0},Zeilen hinzugefügt in {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Rows Removed in {0},Zeilen in {0} entfernt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Sanktionsbetrag für {0} {1} überschritten,
Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},Der genehmigte Darlehensbetrag für {0} gegen das Unternehmen {1} ist bereits vorhanden.,
Save,speichern,
Save Item,Artikel speichern,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Saved Items,Gespeicherte Objekte,
Scheduled and Admitted dates can not be less than today,Geplante und zugelassene Daten können nicht kleiner als heute sein,
Search Items ...,Objekte suchen ...,
Search for a payment,Suche nach einer Zahlung,
Search for anything ...,Nach etwas suchen ...,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Search results for,Suchergebnisse für,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select All,Alles auswählen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Select Difference Account,Wählen Sie Differenzkonto,
Select a Default Priority.,Wählen Sie eine Standardpriorität.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.,Wählen Sie aus der Liste der Standardlieferanten einen Lieferanten aus.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Select a company,Wählen Sie eine Firma aus,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Select finance book for the item {0} at row {1},Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Select only one Priority as Default.,Wählen Sie nur eine Priorität als Standard aus.,
Seller Information,Angaben zum Verkäufer,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Send,Absenden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Send a message,Eine Nachricht schicken,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Sending,Versand,
Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Sendet basierend auf einem Kampagnenplan E-Mails an Lead oder Kontakt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Serial Number Created,Seriennummer erstellt,
Serial Numbers Created,Seriennummern erstellt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Serial no(s) required for serialized item {0},Seriennummer (n) für serialisierten Artikel {0} erforderlich,
Series,Nummernkreise,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Server Error,Serverfehler,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Service Level Agreement has been changed to {0}.,Service Level Agreement wurde in {0} geändert.,
Service Level Agreement tracking is not enabled.,Die Nachverfolgung von Service Level Agreements ist nicht aktiviert.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Service Level Agreement was reset.,Service Level Agreement wurde zurückgesetzt.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Service Level Agreement mit Entitätstyp {0} und Entität {1} ist bereits vorhanden.,
Set,Menge,
Set Meta Tags,Festlegen von Meta-Tags,
Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Stellen Sie die Reaktionszeit und die Auflösung für die Priorität {0} auf den Index {1} ein.,
Set {0} in company {1},{0} in Firma {1} festlegen,
Setup,Einstellungen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Setup Wizard,Setup-Assistent,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Shift Management,Schichtverwaltung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Show Future Payments,Zukünftige Zahlungen anzeigen,
Show Linked Delivery Notes,Verknüpfte Lieferscheine anzeigen,
Show Sales Person,Verkäufer anzeigen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Show Stock Ageing Data,Alterungsdaten anzeigen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Show Warehouse-wise Stock,Lagerbestand anzeigen,
Size,Größe,
Something went wrong while evaluating the quiz.,Bei der Auswertung des Quiz ist ein Fehler aufgetreten.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Sorry,coupon code are exhausted",Der Gutscheincode ist leider erschöpft,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
"Sorry,coupon code validity has expired",Die Gültigkeit des Gutscheincodes ist leider abgelaufen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Sorry,coupon code validity has not started",Die Gültigkeit des Gutscheincodes hat leider nicht begonnen,
Sr,Nr,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Start,Start,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Start Date cannot be before the current date,Startdatum darf nicht vor dem aktuellen Datum liegen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Start Time,Startzeit,
Status,Status,
Status must be Cancelled or Completed,Der Status muss abgebrochen oder abgeschlossen sein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Stock Balance Report,Bestandsbilanzbericht,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Stock Entry has been already created against this Pick List,Für diese Auswahlliste wurde bereits eine Bestandsbuchung erstellt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Stock Ledger ID,Bestandsbuch-ID,
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,Der Bestandswert ({0}) und der Kontostand ({1}) sind für das Konto {2} und die verknüpften Lager nicht synchron.,
Stores - {0},Stores - {0},
Student with email {0} does not exist,Der Student mit der E-Mail-Adresse {0} existiert nicht,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Submit Review,Bewertung abschicken,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Submitted,Gebucht,
Supplier Addresses And Contacts,Lieferanten-Adressen und Kontaktdaten,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Synchronize this account,Synchronisieren Sie dieses Konto,
Tag,Etikett,
Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,"Der Zielspeicherort ist erforderlich, wenn Asset {0} von einem Mitarbeiter empfangen wird",
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Target Location is required while transferring Asset {0},"Zielspeicherort ist erforderlich, während das Asset {0} übertragen wird",
Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},"Zielstandort oder An Mitarbeiter ist erforderlich, wenn das Asset {0} empfangen wird.",
Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,Das {0} -Enddatum der Aufgabe darf nicht nach dem Enddatum des Projekts liegen.,
Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,Das {0} -Startdatum der Aufgabe darf nicht nach dem Enddatum des Projekts liegen.,
Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Steuerkonto für Shopify-Steuer {0} nicht angegeben,
Tax Total,Steuer insgesamt,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Template,Vorlage,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Die Kampagne &#39;{0}&#39; existiert bereits für die {1} &#39;{2}&#39;.,
The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,Der Unterschied zwischen der Uhrzeit und der Uhrzeit muss ein Vielfaches des Termins sein,
The field Asset Account cannot be blank,Das Feld Bestandskonto darf nicht leer sein,
The field Equity/Liability Account cannot be blank,Das Feld Eigenkapitalkonto darf nicht leer sein,
The following serial numbers were created: <br><br> {0},Die folgenden Seriennummern wurden erstellt: <br><br> {0},
2020-03-10 18:21:33 +05:30
The parent account {0} does not exists in the uploaded template,Das übergeordnete Konto {0} ist in der hochgeladenen Vorlage nicht vorhanden,
The question cannot be duplicate,Die Frage kann nicht dupliziert werden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Der ausgewählte Zahlungseintrag sollte mit einer Banküberweisung des Zahlungsempfängers verknüpft sein,
The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Der ausgewählte Zahlungseintrag sollte mit einer Debitorenbank-Transaktion verknüpft sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Der insgesamt zugewiesene Betrag ({0}) ist höher als der bezahlte Betrag ({1}).,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Der Wert {0} ist bereits einem vorhandenen Artikel {2} zugewiesen.,
There are no vacancies under staffing plan {0},Es gibt keine offenen Stellen im Besetzungsplan {0},
This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Diese Vereinbarung zum Servicelevel ist spezifisch für den Kunden {0}.,
This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,"Durch diese Aktion wird die Verknüpfung dieses Kontos mit einem externen Dienst, der ERPNext mit Ihren Bankkonten integriert, aufgehoben. Es kann nicht ungeschehen gemacht werden. Bist du sicher ?",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
This bank account is already synchronized,Dieses Bankkonto ist bereits synchronisiert,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
This bank transaction is already fully reconciled,Diese Banküberweisung ist bereits vollständig abgeglichen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
This employee already has a log with the same timestamp.{0},Dieser Mitarbeiter hat bereits ein Protokoll mit demselben Zeitstempel. {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"Auf dieser Seite werden Artikel nachverfolgt, die Sie von Verkäufern kaufen möchten.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Diese Seite verfolgt Ihre Artikel, an denen Käufer Interesse gezeigt haben.",
Thursday,Donnerstag,
Timing,Zeitliche Koordinierung,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Title,Bezeichnung,
"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Aktualisieren Sie &quot;Over Billing Allowance&quot; in den Kontoeinstellungen oder im Artikel, um eine Überberechnung zuzulassen.",
"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Um eine Überbestätigung / Überlieferung zu ermöglichen, aktualisieren Sie &quot;Überbestätigung / Überlieferung&quot; in den Lagereinstellungen oder im Artikel.",
To date needs to be before from date,Das Datum muss vor dem Datum liegen,
Total,Summe,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total Early Exits,Total Early Exits,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Total Late Entries,Gesamtzahl verspäteter Einträge,
Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Der Gesamtbetrag der Zahlungsanforderung darf nicht größer als {0} sein,
Total payments amount can't be greater than {},Der Gesamtzahlungsbetrag darf nicht größer als {} sein.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Totals,Summen,
Training Event:,Schulungsveranstaltung:,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Transactions already retreived from the statement,"Transaktionen, die bereits von der Abrechnung erhalten wurden",
Transfer Material to Supplier,Material dem Lieferanten übergeben,
Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Transportbelegnummer und -datum sind für das von Ihnen gewählte Transportmittel obligatorisch,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Tuesday,Dienstag,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Unable to find Salary Component {0},Die Gehaltskomponente {0} konnte nicht gefunden werden.,
Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Das Zeitfenster in den nächsten {0} Tagen für den Vorgang {1} konnte nicht gefunden werden.,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Unable to update remote activity,Remote-Aktivität kann nicht aktualisiert werden,
Unknown Caller,Unbekannter Anrufer,
Unlink external integrations,Verknüpfung externer Integrationen aufheben,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Unmarked Attendance for days,Unmarkierte Anwesenheit für Tage,
Unpublish Item,Veröffentlichung aufheben,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Unreconciled,Unversöhnt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Nicht unterstützte GST-Kategorie für die E-Way-Bill-JSON-Generierung,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Update,Aktualisieren,
Update Details,Details aktualisieren,
Update Taxes for Items,Steuern für Artikel aktualisieren,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Laden Sie einen Kontoauszug hoch, verknüpfen oder synchronisieren Sie ein Bankkonto",
Upload a statement,Laden Sie eine Erklärung hoch,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Use a name that is different from previous project name,Verwenden Sie einen anderen Namen als den vorherigen Projektnamen,
User {0} is disabled,Benutzer {0} ist deaktiviert,
Users and Permissions,Benutzer und Berechtigungen,
Vacancies cannot be lower than the current openings,Die offenen Stellen können nicht niedriger sein als die aktuellen Stellenangebote,
Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,Gültig ab Zeit muss kleiner sein als gültig bis Zeit.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Bewertungssatz für Position {0} in Zeile {1} erforderlich,
"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Bewertungssatz für Position {0} nicht gefunden. Dies ist erforderlich, um Buchungen für {1} {2} vorzunehmen. Wenn der Artikel in der {1} als Artikel mit einem Bewertungssatz von Null abgewickelt wird, geben Sie dies in der Positionstabelle {1} an. Andernfalls erstellen Sie eine Bestandsbuchung für den Artikel oder erwähnen den Bewertungssatz im Artikeldatensatz und versuchen Sie dann, diesen Eintrag zu übermitteln / zu stornieren.",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Values Out Of Sync,Werte nicht synchron,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Der Fahrzeugtyp ist erforderlich, wenn der Verkehrsträger Straße ist",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Vendor Name,Herstellername,
Verify Email,E-Mail bestätigen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
View,Anzeigen,
View all issues from {0},Alle Ausgaben von {0} anzeigen,
View call log,Anrufliste anzeigen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Warehouse,Lager,
Warehouse not found against the account {0},Lager für Konto {0} nicht gefunden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Welcome to {0},Willkommen auf {0},
Why do think this Item should be removed?,Warum sollte dieser Gegenstand meiner Meinung nach entfernt werden?,
Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Fertigungsauftrag {0}: Auftragskarte für den Vorgang {1} nicht gefunden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Workday {0} has been repeated.,Arbeitstag {0} wurde wiederholt.,
XML Files Processed,Verarbeitete XML-Dateien,
Year,Jahr,
Yearly,Jährlich,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
You,Benutzer,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
You are not allowed to enroll for this course,Sie dürfen sich nicht für diesen Kurs anmelden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
You are not enrolled in program {0},Sie sind nicht im Programm {0} angemeldet.,
You can Feature upto 8 items.,Sie können bis zu 8 Artikel anbieten.,
You can also copy-paste this link in your browser,Sie können diese Verknüpfung in Ihren Browser kopieren,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
You can publish upto 200 items.,Sie können bis zu 200 Artikel veröffentlichen.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Sie können in der abgeschlossenen Abrechnungsperiode {0} keine Buchhaltungseinträge erstellen.,
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Sie müssen die automatische Nachbestellung in den Lagereinstellungen aktivieren, um den Nachbestellungsstand beizubehalten.",
You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Sie müssen ein registrierter Anbieter sein, um eine E-Way-Rechnung erstellen zu können",
2020-03-10 18:21:33 +05:30
You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Sie müssen sich als Marketplace-Benutzer anmelden, bevor Sie Bewertungen hinzufügen können.",
Your Featured Items,Ihre vorgestellten Artikel,
Your Items,Ihre Artikel,
Your Profile,Dein Profil,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Your rating:,Ihre Bewertung:,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Zero qty of {0} pledged against loan {0},Null Menge von {0} gegen Darlehen {0} verpfändet,
and,und,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
e-Way Bill already exists for this document,Für dieses Dokument existiert bereits ein e-Way Bill,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
woocommerce - {0},Woocommerce - {0},
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,Verwendeter {0} -Coupon ist {1}. Zulässige Menge ist erschöpft,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} Name,{0} Name,
{0} Operations: {1},{0} Operationen: {1},
{0} bank transaction(s) created,{0} Banküberweisung (en) erstellt,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} Banküberweisung (en) erstellt und {1} Fehler,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} can not be greater than {1},{0} darf nicht größer als {1} sein,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} conversations,{0} Konversationen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} is not a company bank account,{0} ist kein Firmenbankkonto,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} ist kein Gruppenknoten. Bitte wählen Sie einen Gruppenknoten als übergeordnete Kostenstelle,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} is not the default supplier for any items.,{0} ist nicht der Standardlieferant für Artikel.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
{0} is required,{0} erforderlich,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
{0} units of {1} is not available.,{0} Einheiten von {1} sind nicht verfügbar.,
{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} muss kleiner als {2} sein,
{} is an invalid Attendance Status.,{} ist ein ungültiger Anwesenheitsstatus.,
{} is required to generate E-Way Bill JSON,"{} ist erforderlich, um E-Way Bill JSON zu generieren",
"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Ungültiger verlorener Grund {0}, bitte erstellen Sie einen neuen verlorenen Grund",
Profit This Year,Profitieren Sie dieses Jahr,
Total Expense,Gesamtausgaben,
Total Expense This Year,Gesamtkosten in diesem Jahr,
Total Income,Gesamteinkommen,
Total Income This Year,Gesamteinkommen in diesem Jahr,
Clear,klar,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Comments,Kommentare,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Download,Herunterladen,
New,Neu,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Not Found,Nicht gefunden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Print,Drucken,
Reference Name,Referenzname,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Refresh,Aktualisieren,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Success,Erfolg,
Value,Wert,
Actual,Tatsächlich,
Add to Cart,in den Warenkorb legen,
Days Since Last Order,Tage seit der letzten Bestellung,
In Stock,Auf Lager,
Loan Amount is mandatory,Der Darlehensbetrag ist obligatorisch,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Mode Of Payment,Zahlungsart,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
No students Found,Keine Schüler gefunden,
Not in Stock,Nicht lagernd,
Please select a Customer,Bitte wählen Sie einen Kunden aus,
Printed On,Gedruckt auf,
Received From,Erhalten von,
Sales Person,Verkäufer,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
To date cannot be before From date,Bis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Write Off,Abschreiben,
{0} Created,{0} Erstellt,
Email Id,E-Mail-ID,
Actual ,Tatsächlich,
Add to cart,In den Warenkorb legen,
Budget,Budget,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Chart Of Accounts Importer,Kontenplan-Importeur,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Chart of Accounts,Kontenplan,
Customer database.,Kundendatenbank.,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Days Since Last order,Tage seit dem letzten Auftrag,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Download as JSON,Als JSON herunterladen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
End date can not be less than start date,Das Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
For Default Supplier (Optional),Für Standardlieferanten (optional),
2020-04-28 18:04:41 +00:00
From date cannot be greater than To date,Das Ab-Datum kann nicht größer als das Bis-Datum sein,
Get items from,Holen Sie Elemente aus,
Group by,Gruppieren nach,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
In stock,Auf Lager,
Item name,Artikelname,
Loan amount is mandatory,Der Darlehensbetrag ist obligatorisch,
Minimum Qty,Mindestmenge,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
More details,Weitere Details,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Nature of Supplies,Art der Lieferungen,
No Items found.,Keine Elemente gefunden.,
No employee found,Kein Mitarbeiter gefunden,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
No students found,Keine Studenten gefunden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Not in stock,Nicht lagernd,
Not permitted,Nicht gestattet,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Open Issues ,Offene Probleme,
Open Projects ,Offene Projekte,
Open To Do ,Offene Aufgaben,
Operation Id,Arbeitsgang-ID,
Partially ordered,teilweise geordnete,
Please select company first,Bitte wählen Sie zuerst die Firma aus,
Please select patient,Bitte wählen Sie Patient,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Printed On ,Gedruckt auf,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Projected qty,Geplante Menge,
Sales person,Vertriebsmitarbeiter,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Serial No {0} Created,Seriennummer {0} Erstellt,
Set as default,Als Standard einstellen,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Source Location is required for the Asset {0},Ursprünglicher Lagerort für Vermögenswert {0} erforderlich.,
Tax Id,Steuernummer,
To Time,Bis-Zeit,
To date cannot be before from date,To Date darf nicht vor From Date liegen,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Total Taxable value,Steuerpflichtiger Gesamtwert,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Upcoming Calendar Events ,Bevorstehende Kalenderereignisse,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
Value or Qty,Wert oder Menge,
Variance ,Varianz,
Variant of,Variante von,
Write off,Abschreiben,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
Write off Amount,Abschreibungs-Betrag,
hours,Stunden,
2020-03-10 18:21:33 +05:30
received from,erhalten von,
2020-04-28 18:04:41 +00:00
to,An,
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Fehler beim Einrichten der Standardeinstellungen für Land {0}. Bitte wenden Sie sich an support@erpnext.com,
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Zeile # {0}: Element {1} ist kein serialisiertes / gestapeltes Element. Es kann keine Seriennummer / Chargennummer dagegen haben.,
Please set {0},Bitte {0} setzen,
Please set {0},Bitte setzen Sie {0},supplier
Draft,Entwurf,"docstatus,=,0"
Cancelled,Abgesagt,"docstatus,=,2"
Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Bitte richten Sie das Instructor Naming System unter Education&gt; Education Settings ein,
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Bitte stellen Sie die Benennungsserie über Setup&gt; Einstellungen&gt; Benennungsserie auf {0} ein,
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},UOM-Umrechnungsfaktor ({0} -&gt; {1}) für Element nicht gefunden: {2},
Item Code > Item Group > Brand,Artikelcode&gt; Artikelgruppe&gt; Marke,
Customer > Customer Group > Territory,Kunde&gt; Kundengruppe&gt; Gebiet,
Supplier > Supplier Type,Lieferant&gt; Lieferantentyp,
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Bitte richten Sie das Employee Naming System unter Human Resource&gt; HR Settings ein,
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Bitte richten Sie die Nummerierungsserie für die Teilnahme über Setup&gt; Nummerierungsserie ein,