"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","El producte subministrat pel client" no pot ser també article de compra,
"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","L'element subministrat pel client" no pot tenir un percentatge de valoració,
"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""És actiu fix"" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element",
'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix,
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero,
'Entries' cannot be empty,'Entrades' no pot estar buit,
'From Date' is required,'Des de la data' és obligatori,
'From Date' must be after 'To Date','Des de la data' ha de ser després de 'A data',
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc,
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'",
'To Date' is required,'A Data' es requereix,
'Total',"Total",
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Actualització d'Estoc""no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}",
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos",
) for {0},) per {0},
1 exact match.,1 partit exacte.,
90-Above,Per sobre de 90-,
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Hi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients",
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0},
Account Type for {0} must be {1},Tipus de compte per {0} ha de ser {1},
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser ""com ""Dèbit """,
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir ""El balanç ha de ser"" com ""crèdit""",
Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,El número de compte del compte {0} no està disponible. <br> Configureu el vostre Gràfic de comptes correctament.,
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major,
Account with child nodes cannot be set as ledger,Compta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major,
Account with existing transaction can not be converted to group.,Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.,
Account with existing transaction can not be deleted,Un compte amb transaccions no es pot eliminar,
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major,
Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} no pertany a la companyia: {1},
Account {0} does not belongs to company {1},Compte {0} no pertany a la companyia de {1},
Account {0} does not exists,{0} no existeix Compte,
Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2},
Account {0} has been entered multiple times,Compte {0} s'ha introduït diverses vegades,
Account {0} is added in the child company {1},El compte {0} s'afegeix a l'empresa infantil {1},
Account {0} is frozen,El compte {0} està bloquejat,
Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1},
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat,
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2},
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte superior {1} no existeix,
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: No es pot assignar com compte principal,
Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,El compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc,
Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar,
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Afegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l'addició d'ells des Contactes,
All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Totes les comunicacions incloses i superiors a aquesta, s'han de traslladar al nou número",
All items have already been invoiced,S'han facturat tots els articles,
All items have already been transferred for this Work Order.,Ja s'han transferit tots els ítems per a aquesta Ordre de treball.,
All other ITC,Tots els altres TIC,
All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Tota la tasca obligatòria per a la creació d'empleats encara no s'ha fet.,
All these items have already been invoiced,Tots aquests elements ja s'han facturat,
Allocate Payment Amount,Distribuir l'import de pagament,
Already record exists for the item {0},Ja existeix un registre per a l'element {0},
"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ja heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l'usuari {1}, amabilitat per defecte",
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Hi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles",
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un terme acadèmic amb això 'Any Acadèmic' {0} i 'Nom terme' {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar.",
An error occurred during the update process,S'ha produït un error durant el procés d'actualització,
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Hi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element",
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Un altre rècord pressupostari '{0}' ja existeix contra {1} '{2}' i compte '{3}' per a l'any fiscal {4},
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1},
Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Hi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat,
At least one mode of payment is required for POS invoice.,Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.,
Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Almenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució,
Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Has de marcar compra o venda,
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit,
Bills raised by Suppliers.,Bills plantejades pels proveïdors.,
Bills raised to Customers.,Factures enviades als clients.,
Bonus Payment Date cannot be a past date,La data de pagament addicional no pot ser una data passada,
Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Tant la data d'inici del període de prova com la data de finalització del període de prova s'han d'establir,
Both Warehouse must belong to same Company,Tant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company,
Budget cannot be assigned against Group Account {0},Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0},
"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Pressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses",
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte",
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher",
"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","No es pot marcar el registre hospitalari descarregat, hi ha factures no facturades {0}",
Can only make payment against unbilled {0},Només es pot fer el pagament contra facturats {0},
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila ""o"" Anterior Fila Total'",
"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d'alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració",
Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris,
Cancel,Cancel·la,
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia,
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment,
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},No es pot cancel·lar {0} {1} perquè el número de sèrie {2} no pertany al magatzem {3},
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No es poden canviar els atributs després de la transacció d'accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element,
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat,
Cannot change Service Stop Date for item in row {0},No es pot canviar la data de parada del servei per a l'element a la fila {0},
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No es poden canviar les propietats de variants després de la transacció d'accions. Haureu de fer un nou element per fer-ho.,
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.",
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No es pot canviar l'estat d'estudiant {0} està vinculada amb l'aplicació de l'estudiant {1},
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris",
Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.,
Cannot create Retention Bonus for left Employees,No es pot crear un bonificador de retenció per als empleats de l'esquerra,
Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,No es pot crear un viatge de lliurament a partir dels documents d'esborrany.,
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials,
"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total',
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No es pot deduir que és la categoria de 'de Valoració "o" Vaulation i Total',
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s'utilitza en les transaccions de valors",
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No es pot inscriure més de {0} estudiants d'aquest grup d'estudiants.,
Cannot find Item with this barcode,No es pot trobar cap element amb aquest codi de barres,
Cannot find active Leave Period,No es pot trobar el període d'abandonament actiu,
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1},
Cannot promote Employee with status Left,No es pot promocionar l'empleat amb estatus d'esquerra,
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega,
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila,
Cannot set a received RFQ to No Quote,No es pot establir una RFQ rebuda a cap quota,
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.,
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0},
Cannot set multiple Item Defaults for a company.,No es poden establir diversos valors per defecte d'elements per a una empresa.,
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate,
Chargeble,Càrrec,
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció",
Chart Of Accounts,Pla General de Comptabilitat,
Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de cost,
Check all,Marqueu totes les,
Checkout,caixa,
Chemical,Químic,
Cheque,Xec,
Cheque/Reference No,Xec / No. de Referència,
Cheques Required,Xecs obligatoris,
Cheques and Deposits incorrectly cleared,Els xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta,
Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Nen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l'article `` {0} i guardar,
Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.,
Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Els nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus "grup",
Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.,
Company Name cannot be Company,Nom de l'empresa no pot ser l'empresa,
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les monedes d'empreses d'ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.,
Company is manadatory for company account,La companyia és manadatura per compte d'empresa,
Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0},
Conversion rate cannot be 0 or 1,La taxa de conversió no pot ser 0 o 1,
Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1},
Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup,
Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major,
"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","No s'ha pogut crear la Nota de crèdit de manera automàtica, desmarqueu "Nota de crèdit d'emissió" i torneu a enviar-la",
Could not generate Secret,No es pot generar secret,
Could not retrieve information for {0}.,No s'ha pogut obtenir la informació de {0}.,
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No s'ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.,
Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No s'ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.,
Could not submit some Salary Slips,No s'han pogut enviar alguns esborranys salarials,
"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota.",
Country wise default Address Templates,País savi defecte Plantilles de direcció,
"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Crear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina",
Create Fee Schedule,Creeu una programació de tarifes,
Create Material Request,Crea sol·licitud de material,
Create Multiple,Crea diversos,
Create Opening Sales and Purchase Invoices,Creeu les factures de compra i venda d'obertura,
Create Payment Entries,Creeu entrades de pagament,
Create Payment Entry,Creeu una entrada de pagament,
Create Print Format,Crear Format d'impressió,
Create Purchase Order,Crea un ordre de compra,
Create Purchase Orders,Crear ordres de compra,
Create Quotation,Crear Cotització,
Create Salary Slip,Crear fulla de nòmina,
Create Salary Slips,Creeu Rebaixes salarials,
Create Sales Invoice,Crea factura de vendes,
Create Sales Order,Crea una comanda de vendes,
Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Creeu comandes de vendes per ajudar-vos a planificar el vostre treball i a lliurar-lo puntualment,
Create Sample Retention Stock Entry,Creeu una entrada d’estoc de retenció d’exemple,
Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,L'intercanvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o per a la venda.,
Currency can not be changed after making entries using some other currency,Moneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda,
Currency exchange rate master.,Tipus de canvi principal.,
Currency for {0} must be {1},Moneda per {0} ha de ser {1},
Currency is required for Price List {0},Informa de la divisa pera la Llista de preus {0},
Currency of the Closing Account must be {0},Divisa del compte de clausura ha de ser {0},
Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Hi Cost per defecte per al tipus d'activitat Activitat - {0},
Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Per defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla,
Default BOM for {0} not found,BOM per defecte per {0} no trobat,
Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Per defecte la llista de materials que no es troba d'article {0} i {1} Projecte,
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.,
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unitat de mesura per defecte per Variant '{0}' ha de ser el mateix que a la plantilla '{1}',
Default settings for buying transactions.,Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.,
Default settings for selling transactions.,Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda,
Default tax templates for sales and purchase are created.,Es creen plantilles d'impostos predeterminades per a vendes i compra.,
Default warehouse is required for selected item,Es requereix dipòsit per omissió per a l'element seleccionat,
Delivery Note {0} is not submitted,La Nota de lliurament {0} no està presentada,
Delivery Note {0} must not be submitted,La Nota de lliurament {0} no es pot presentar,
Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Albarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes,
Delivery Notes {0} updated,Notes de lliurament {0} actualitzades,
Depreciation Amount during the period,Import de l'amortització durant el període,
Depreciation Date,La depreciació Data,
Depreciation Eliminated due to disposal of assets,La depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns,
Depreciation Entry,Entrada depreciació,
Depreciation Method,Mètode de depreciació,
Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Fila de depreciació {0}: la data d'inici de la depreciació s'introdueix com data passada,
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Fila d'amortització {0}: el valor esperat després de vida útil ha de ser superior o igual a {1},
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,La fila de depreciació {0}: la següent data de la depreciació no pot ser abans de la data d'ús disponible,
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Fila d'amortització {0}: la següent data de depreciació no pot ser abans de la data de compra,
Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Els detalls dels subministraments externs i els subministraments interiors poden generar una càrrega inversa,
Details of the operations carried out.,Els detalls de les operacions realitzades.,
Did not find any item called {0},No s'ha trobat cap element anomenat {0},
Diff Qty,Diff Qty,
Difference Account,Compte de diferències,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte diferència ha de ser un tipus de compte d'Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d'Obertura",
Difference Amount,Diferència Monto,
Difference Amount must be zero,Diferència La quantitat ha de ser zero,
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.,
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.,
Discount amount cannot be greater than 100%,La quantitat de descompte no pot ser superior al 100%,
Discount must be less than 100,Descompte ha de ser inferior a 100,
Edit Publishing Details,Edita els detalls de la publicació,
"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc.",
Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Els recordatoris de correu electrònic s'enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic,
Employee cannot report to himself.,Empleat no pot informar-se a si mateix.,
Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra',
Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,"L'estat de l'empleat no es pot configurar com a "esquerre", ja que els empleats següents estan informant actualment amb aquest empleat:",
Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},L'empleat {0} ja ha enviat un apllication {1} per al període de nòmina {2},
Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,L'empleat {0} ja ha sol·licitat {1} el {2}:,
Employee {0} has no maximum benefit amount,L'empleat {0} no té cap benefici màxim,
Employee {0} is not active or does not exist,L'Empleat {0} no està actiu o no existeix,
Employee {0} is on Leave on {1},L'empleat {0} està en Leave on {1},
Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,L'empleat {0} del grau {1} no té una política d'abandonament predeterminat,
Employee {0} on Half day on {1},Empleat {0} del mig dia del {1},
Enable / disable currencies.,Activar / desactivar les divises.,
"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitació d ' «ús de Compres', com cistella de la compra és activat i ha d'haver almenys una regla fiscal per Compres",
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:",
Expected Delivery Date,Data de lliurament esperada,
Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes,
Expected End Date,Esperat Data de finalització,
Expected Hrs,Hores esperades,
Expected Start Date,Data prevista d'inici,
Expense,Despesa,
Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte ""Guany o Pèrdua '",
Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Relació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles,
Expense Claims,Les reclamacions de despeses,
Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0},
Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Despesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general,
"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtre de camps de fila # {0}: el nom de camp <b>{1}</b> ha de ser del tipus "Enllaç" o "Taula multiSelect",
Filter Total Zero Qty,Nombre total de filtres zero,
Finished Good Item Code,Codi de l'element bo acabat,
Finished Goods,Béns Acabats,
Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Article Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació,
Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,La quantitat de producte acabada <b>{0}</b> i la quantitat <b>{1}</b> no pot ser diferent,
"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","El règim fiscal és obligatori, cal establir el règim fiscal a l'empresa {0}",
Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La data de finalització de l'any fiscal hauria de ser un any després de la data d'inici de l'any fiscal,
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0},
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La data d'inici de l'any fiscal hauria de ser un any abans que la data de finalització de l'any fiscal,
Fiscal Year {0} does not exist,Any fiscal {0} no existeix,
Fiscal Year {0} is required,Any fiscal {0} és necessari,
Fiscal Year {0} not found,Any fiscal {0} no trobat,
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Després de sol·licituds de materials s'han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l'article,
Following accounts might be selected in GST Settings:,Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:,
Following course schedules were created,Es van crear els horaris dels cursos següents,
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L'element següent {0} no està marcat com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal,
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Els següents elements {0} no estan marcats com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal,
Food,Menjar,
"Food, Beverage & Tobacco","Alimentació, begudes i tabac",
"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '.",
For Employee,Per als Empleats,
For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori,
For Supplier,Per Proveïdor,
For Warehouse,Per Magatzem,
For Warehouse is required before Submit,Cal informar del magatzem destí abans de presentar,
"For an item {0}, quantity must be negative number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un número negatiu",
"For an item {0}, quantity must be positive number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu",
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Per a la targeta de treball {0}, només podeu fer l'entrada al material "Tipus de transferència de material per a la fabricació"",
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos",
For row {0}: Enter Planned Qty,Per a la fila {0}: introduïu el qty planificat,
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit",
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit",
From Currency and To Currency cannot be same,Des moneda i moneda no pot ser el mateix,
From Date and To Date lie in different Fiscal Year,A partir de data i data es troben en diferents exercicis,
From Date cannot be greater than To Date,De la data no pot ser més gran que A Data,
From Date must be before To Date,A partir de la data ha de ser abans Per Data,
From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0},
From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Des de la data {0} no es pot produir després de l'alleujament de l'empleat Data {1},
From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Des de la data {0} no es pot fer abans de la data d'incorporació de l'empleat {1},
"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Altres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups",
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Centres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups",
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Només es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup',
Half Day Date should be between From Date and To Date,Mig dia de la data ha d'estar entre De la data i Fins a la data,
Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La data de mig dia ha d'estar entre el treball des de la data i la data de finalització del treball,
Half day date should be in between from date and to date,La data de mig dia ha d'estar entre la data i la data,
ITC Available (whether in full op part),TIC disponible (en qualsevol part opcional),
ITC Reversed,ITC invertit,
Identifying Decision Makers,Identificació de fabricants de decisions,
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si s'activa Auto Opt In, els clients es connectaran automàticament al Programa de fidelització (en desar)",
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.",
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si es selecciona la regla de preus per a "Tarifa", sobreescriurà la llista de preus. La tarifa de la tarifa de preus és la tarifa final, de manera que no s'ha d'aplicar un descompte addicional. Per tant, en transaccions com ara Ordre de vendes, Ordre de compra, etc., s'obtindrà en el camp "Tarifa", en lloc del camp "Tarifa de tarifes de preus".",
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions.",
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si expiració il·limitada dels Punts de fidelització, mantingueu la durada de caducitat buida o 0.",
"If you have any questions, please get back to us.","Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.",
Ignore Existing Ordered Qty,Ignoreu la quantitat ordenada existent,
"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","En el cas del programa de diversos nivells, els clients seran assignats automàticament al nivell corresponent segons el seu gastat",
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.,
Increment cannot be 0,Increment no pot ser 0,
Increment for Attribute {0} cannot be 0,Increment de Atribut {0} no pot ser 0,
Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordre de manta no vàlid per al client i l'article seleccionats,
Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa no vàlida per a transaccions entre empreses.,
Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN no vàlid. Un GSTIN ha de tenir 15 caràcters.,
Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN no vàlid. Els dos primers dígits de GSTIN haurien de coincidir amb el número d'estat {0}.,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN no vàlid. L'entrada que heu introduït no coincideix amb el format de GSTIN.,
Invalid Posting Time,Hora de publicació no vàlida,
Invoices for Costumers.,Factures per als clients.,
Inward Supplies(liable to reverse charge,Subministraments interiors (susceptible de cobrar inversament,
Inward supplies from ISD,Subministraments interiors de ISD,
Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Subministraments interns susceptibles de recàrrega inversa (que no siguin 1 i 2 anteriors),
Item Price added for {0} in Price List {1},Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1},
"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","El preu de l'element apareix diverses vegades segons la llista de preus, proveïdor / client, moneda, element, UOM, quantia i dates.",
Item Price updated for {0} in Price List {1},Article Preu s'actualitza per {0} de la llista de preus {1},
Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,L'element fila {0}: {1} {2} no existeix a la taula superior de '{1}',
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable,
Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó,
Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Article o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials,
Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount,
Item variant {0} exists with same attributes,Hi ha la variant d'article {0} amb mateixos atributs,
Item {0} does not exist,Article {0} no existeix,
Item {0} does not exist in the system or has expired,L'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat,
Item {0} has already been returned,Article {0} ja s'ha tornat,
Item {0} has been disabled,Element {0} ha estat desactivat,
Item {0} has reached its end of life on {1},Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1},
Item {0} ignored since it is not a stock item,Article {0} ignorat ja que no és un article d'estoc,
"Item {0} is a template, please select one of its variants","Article {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants",
Item {0} is cancelled,L'article {0} està cancel·lat,
Item {0} is disabled,Article {0} està deshabilitat,
Item {0} is not a serialized Item,Article {0} no és un article serialitzat,
Item {0} is not a stock Item,Article {0} no és un article d'estoc,
Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc,
Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} ha de ser un element d'actiu fix,
Item {0} must be a Sub-contracted Item,Article {0} ha de ser un subcontractada article,
Item {0} must be a non-stock item,Element {0} ha de ser una posició no de magatzem,
Item {0} must be a stock Item,Article {0} ha de ser un d'article de l'estoc,
Item {0} not found,Article {0} no trobat,
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1},
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l'article).,
Item: {0} does not exist in the system,Article: {0} no existeix en el sistema,
Latest price updated in all BOMs,Últim preu actualitzat a totes les BOM,
Lead,Client potencial,
Lead Count,Comptador de plom,
Lead Owner,Responsable del client potencial,
Lead Owner cannot be same as the Lead,Propietari plom no pot ser la mateixa que la de plom,
Lead Time Days,Temps de Lliurament Dies,
Lead to Quotation,El plom a la Petició,
"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Cables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials",
Leave Approval Notification,Deixeu la notificació d'aprovació,
Leave Blocked,Absència bloquejada,
Leave Encashment,deixa Cobrament,
Leave Management,Deixa Gestió,
Leave Status Notification,Deixeu la notificació d'estat,
Leave Type,Tipus de llicència,
Leave Type is madatory,El tipus de sort és madatorio,
Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Deixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga,
Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deixar tipus {0} no es poden enviar-portar,
Leave Type {0} is not encashable,El tipus de sortida {0} no es pot encaixar,
Leave Without Pay,Absències sense sou,
Leave and Attendance,Deixa i Assistència,
Leave application {0} already exists against the student {1},Deixar l'aplicació {0} ja existeix contra l'estudiant {1},
"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}",
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}",
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1},
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La data d’inici del préstec i el període de préstec són obligatoris per guardar el descompte de la factura,
Loyalty Point Entry,Entrada de punts de lleialtat,
Loyalty Points,Punts de fidelització,
"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Els punts de fidelització es calcularan a partir del fet gastat (a través de la factura de vendes), segons el factor de recollida esmentat.",
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació""",
Maintenance Schedule {0} exists against {1},Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1},
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes,
Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,L'estat de manteniment s'ha de cancel·lar o completar per enviar,
Maintenance Visit,Manteniment Visita,
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes,
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0},
Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,El consum de material no està establert en la configuració de fabricació.,
Material Receipt,Recepció de materials,
Material Request,Sol·licitud de materials,
Material Request Date,Data de sol·licitud de materials,
Material Request No,Número de sol·licitud de Material,
"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Sol·licitud de material no creada, com a quantitat de matèries primeres ja disponible.",
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2},
Material Request to Purchase Order,Sol·licitud de materials d'Ordre de Compra,
Material Request {0} is cancelled or stopped,Material de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura,
Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},La quantitat màxima d'exempció no pot ser superior a la quantitat màxima d'exempció {0} de la categoria d'exempció fiscal {1},
Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Els beneficis màxims haurien de ser més grans que zero per repartir beneficis,
Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%,
Max: {0},Max: {0},
Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.,
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,S'han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l'element {2} en lot {3}.,
Memebership Type Details,Detalls del tipus Memebership,
Merge,Fusionar,
Merge Account,Compte de fusió,
Merge with Existing Account,Combinar-se amb el compte existent,
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company",
Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca de canvi de moneda per {0},
Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Falta la plantilla de correu electrònic per enviar-la. Establiu-ne una a la Configuració de lliurament.,
"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Falta el valor de Password, clau d'API o URL de Shopify",
Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,S'ha trobat un programa de lleialtat múltiple per al client. Seleccioneu manualment.,
"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l'assignació de prioritat. Regles de preus: {0}",
Multiple Variants,Variants múltiples,
Multiple default mode of payment is not allowed,No es permet el mode de pagament múltiple per defecte,
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Hi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l'exercici fiscal",
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors,
Name or Email is mandatory,Nom o Email és obligatori,
New Sales Person Name,Nom nou encarregat de vendes,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra,
New Warehouse Name,Magatzem nou nom,
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0},
No Lab Test created,No s'ha creat cap prova de laboratori,
No Permission,No permission,
No Quote,Sense pressupost,
No Remarks,Sense Observacions,
No Result to submit,Cap resultat per enviar,
No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},No s'ha assignat cap estructura salarial assignada a l'empleat {0} en una data determinada {1},
No Staffing Plans found for this Designation,No hi ha plans de personal per a aquesta designació,
No Student Groups created.,No hi ha grups d'estudiants van crear.,
No Students in,No Estudiants en,
No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,No es registren dades de retenció d'impostos per a l'actual exercici fiscal.,
No Work Orders created,No s'ha creat cap Ordre de treball,
No accounting entries for the following warehouses,No hi ha assentaments comptables per als següents magatzems,
No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sense estructura activa o salari per defecte trobat d'empleat {0} per a les dates indicades,
No address added yet.,Sense direcció no afegeix encara.,
No contacts added yet.,Encara no hi ha contactes.,
No contacts with email IDs found.,No s'han trobat contactes amb identificadors de correu electrònic.,
No pending Material Requests found to link for the given items.,No s'ha trobat cap sol·licitud de material pendent per enllaçar per als ítems indicats.,
No products found,No s'han trobat productes,
No products found.,No s'han trobat productes.,
No record found,No s'ha trobat registre,
No records found in the Invoice table,No es troben en la taula de registres de factures,
No records found in the Payment table,No hi ha registres a la taula de Pagaments,
No replies from,No hi ha respostes des,
No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No s'ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat,
No tasks,No hi ha tasques,
No time sheets,De llistes d'assistència,
No values,Sense valors,
No {0} found for Inter Company Transactions.,No s'ha trobat {0} per a les transaccions de l'empresa Inter.,
Non GST Inward Supplies,Subministraments interiors no GST,
Not allow to set alternative item for the item {0},No permetis establir un element alternatiu per a l'element {0},
Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0},
Not authorized to edit frozen Account {0},No autoritzat per editar el compte bloquejat {0},
Not authroized since {0} exceeds limits,No distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits,
Not eligible for the admission in this program as per DOB,No és elegible per a l'admissió en aquest programa segons la DOB,
Not items found,No articles trobats,
Not permitted for {0},No està permès per {0},
"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari",
Not permitted. Please disable the Service Unit Type,No permès. Desactiveu el tipus d'unitat de servei,
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es),
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Nota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari""",
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0,
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.,
Notify Customers via Email,Notifica als clients per correu electrònic,
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d'amortitzacions,
Number of Interaction,Nombre d'Interacció,
Number of Order,Número d'ordre,
"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Nombre de compte nou, s'inclourà al nom del compte com a prefix",
"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Nombre de nou Centre de costos, s'inclourà al nom del centre de costos com a prefix",
Number of root accounts cannot be less than 4,El nombre de comptes root no pot ser inferior a 4,
Odometer,comptaquilòmetres,
Office Equipments,Material d'oficina,
Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment d'oficines,
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Només Deixa aplicacions amb estat "Aprovat" i "Rebutjat" pot ser presentat,
"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Només es seleccionarà el sol·licitant d'estudiants amb l'estat "Aprovat" a la taula següent.,
Only users with {0} role can register on Marketplace,Només els usuaris amb {0} funció poden registrar-se a Marketplace,
Only {0} in stock for item {1},Només {0} en estoc per a l'element {1},
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l'operació {0},
"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l'estació de treball {1}, trencar l'operació en múltiples operacions",
Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0},
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total,
Paid and Not Delivered,A càrrec i no lliurats,
Parent Item {0} must not be a Stock Item,Article Pare {0} no ha de ser un arxiu d'articles,
Parents Teacher Meeting Attendance,Assistència a la reunió del professorat dels pares,
Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Pagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls",
Payment Entry already exists,Entrada de pagament ja existeix,
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.",
Payment Entry is already created,Ja està creat Entrada Pagament,
Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"El pagament ha fallat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls",
"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Pagament de comptes de porta d'enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.",
Payment Mode,Mètode de pagament,
"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s'ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.",
Plan for maintenance visits.,Pla de visites de manteniment.,
Planned Qty,Planificada Quantitat,
"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Quantitat planificada: quantitat, per la qual s’ha augmentat l’ordre de treball, però està pendent de ser fabricada.",
Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Si us plau, consulti l'opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda",
Please click on 'Generate Schedule',"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació""",
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Si us plau, feu clic a ""Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}",
Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Si us plau, feu clic a ""Generar la Llista d'aconseguir horari",
Please confirm once you have completed your training,Confirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació,
Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Si us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper",
Please create Customer from Lead {0},"Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}",
Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Creeu un rebut de compra o una factura de compra per a l'element {0},
Please define grade for Threshold 0%,"Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%",
Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Activeu les despeses actuals aplicables a la reserva,
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Activa Aplicable en l'ordre de compra i aplicable a la reserva de despeses reals,
Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Activeu el compte entrant per defecte abans de crear el grup de treball de treball diari,
Please enable pop-ups,"Si us plau, activa elements emergents",
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Si us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No",
Please enter API Consumer Key,Introduïu la clau de consumidor de l'API,
Please enter API Consumer Secret,Introduïu el secret del consumidor de l'API,
Please enter Account for Change Amount,"Si us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto",
Please enter Approving Role or Approving User,Si us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador,
Please enter Cost Center,Si us plau entra el centre de cost,
Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Identifiqueu / creeu el compte (Ledger) del tipus - {0},
Please input all required Result Value(s),Introduïu tots els valors del resultat requerits.,
Please login as another user to register on Marketplace,Inicieu sessió com un altre usuari per registrar-se a Marketplace,
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d'aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.",
Please mention Basic and HRA component in Company,Esmenteu el component bàsic i HRA a l'empresa,
Please mention Round Off Account in Company,"Si us plau, Compte Off rodona a l'empresa",
Please mention Round Off Cost Center in Company,"Si us plau, Ronda Off de centres de cost en l'empresa",
Please mention no of visits required,"Si us plau, no de visites requerides",
Please mention the Lead Name in Lead {0},"Si us plau, mencioneu el nom principal al client {0}",
Please pull items from Delivery Note,"Si us plau, tiri d'articles de lliurament Nota",
Please re-type company name to confirm,"Si us plau, torneu a escriure nom de l'empresa per confirmar",
Please register the SIREN number in the company information file,"Si us plau, registri el número SIREN en el fitxer d'informació de l'empresa",
Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}",
Please save the patient first,Deseu primer el pacient,
Please save the report again to rebuild or update,Torneu a guardar l’informe per reconstruir o actualitzar,
"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila",
Please select Apply Discount On,Seleccioneu Aplicar descompte en les,
Please select BOM against item {0},Selecciona BOM contra l'element {0},
Please select BOM for Item in Row {0},Seleccioneu la llista de materials per a l'article a la fila {0},
Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0},
Please select Category first,"Si us plau, Selecciona primer la Categoria",
Please select Charge Type first,Seleccioneu Tipus de Càrrec primer,
Please select Company,Seleccioneu de l'empresa,
Please select Company and Designation,Seleccioneu Companyia i Designació,
Please select Company and Party Type first,Seleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer,
Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades,
Please select Company first,Si us plau seleccioneu l'empresa primer,
Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d'actius completat,
Please select Completion Date for Completed Repair,Seleccioneu Data de finalització de la reparació completada,
"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Seleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte",
Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització,
Please select Qty against item {0},Seleccioneu Qty contra l'element {0},
Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors,
Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0},
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Si us plau, seleccioneu Admissió d'estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat",
Please select a BOM,Seleccioneu un BOM,
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccioneu un lot d'articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit,
Please select item code,Seleccioneu el codi de l'article,
Please select month and year,Selecciona el mes i l'any,
Please select prefix first,Seleccioneu el prefix primer,
Please select the Company,Seleccioneu la Companyia,
Please select the Company first,Seleccioneu primer la companyia,
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleccioneu el tipus de programa de nivell múltiple per a més d'una regla de recopilació.,
Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Si us plau, seleccioneu el grup d'avaluació que no sigui 'Tots els grups d'avaluació'",
Please select the document type first,Si us plau. Primer seleccioneu el tipus de document,
Please select weekly off day,Si us plau seleccioni el dia lliure setmanal,
Please set 'Apply Additional Discount On',"Si us plau, estableix "Aplicar descompte addicional en '",
Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajust 'Centre de l'amortització del cost de l'actiu' a l'empresa {0},
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ajust 'Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d'actius' en la seva empresa {0},
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Establiu un compte al magatzem {0} o el compte d'inventari predeterminat a la companyia {1},
Please set B2C Limit in GST Settings.,Establiu el límit B2C a la configuració de GST.,
Please set Company,Si us plau ajust l'empresa,
Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per 'empresa',
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l'empresa {0}",
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d'actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}",
Please set Email Address,"Si us plau, estableix Adreça de correu electrònic",
Please set GST Accounts in GST Settings,Establiu els Comptes GST a la configuració de GST,
Please set Hotel Room Rate on {},Estableix la tarifa de l'habitació de l'hotel a {},
Please set Number of Depreciations Booked,"Si us plau, ajusteu el número d'amortitzacions Reservats",
Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Establiu el compte de guany / pèrdua de l'Exchange no realitzat a l'empresa {0},
Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Si us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat",
Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}",
Please set account in Warehouse {0},Establiu el compte a Magatzem {0},
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Estableix el compte associat a la categoria de retenció d'impostos {0} contra la companyia {1},
Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Establiu almenys una fila a la taula d’impostos i càrrecs,
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}",
Please set default account in Salary Component {0},Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0},
Please set default customer group and territory in Selling Settings,Estableix el grup i grup de clients predeterminats a la Configuració de vendes,
Please set default customer in Restaurant Settings,Establiu el client predeterminat a la Configuració del restaurant,
Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d'aprovació a la configuració de recursos humans.,
Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d'estat a la configuració de recursos humans.,
Please set default {0} in Company {1},Si us plau ajust per defecte {0} a l'empresa {1},
Please set filter based on Item or Warehouse,"Si us plau, configurar el filtre basada en l'apartat o Magatzem",
Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Establiu la política d'abandonament per al treballador {0} en el registre de l'empleat / grau,
Please set recurring after saving,Si us plau conjunt recurrent després de guardar,
Please set the Company,Si us plau ajust la Companyia,
Please set the Customer Address,Definiu l'adreça del client,
Please set the Date Of Joining for employee {0},Si us plau ajust la data d'incorporació dels empleats {0},
Please set the Default Cost Center in {0} company.,Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.,
Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Configureu l'identificador de correu electrònic de l'estudiant per enviar la sol·licitud de pagament,
Please set the Item Code first,Configureu primer el codi de l'element,
Please set the Payment Schedule,Definiu la planificació de pagaments,
Please set the series to be used.,Estableix la sèrie a utilitzar.,
Please set {0} for address {1},Definiu {0} per a l'adreça {1},
Please setup Students under Student Groups,Configureu els estudiants sota grups d'estudiants,
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a "Feedback de formació" i, a continuació, "Nou"",
Please specify Company,"Si us plau, especifiqui l'empresa",
Please specify Company to proceed,"Si us plau, especifiqui l'empresa per a procedir",
Please specify a valid 'From Case No.',"Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid",
Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}",
Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Si us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d'atributs",
Please specify currency in Company,"Si us plau, especifiqui la moneda a l'empresa",
Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós,
Please specify from/to range,"Si us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar",
Please supply the specified items at the best possible rates,Si us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles,
Please update your status for this training event,Actualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d'entrenament,
Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus,
Price List Rate,Preu de llista Rate,
Price List master.,Màster Llista de Preus.,
Price List must be applicable for Buying or Selling,Llista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre,
Price List not found or disabled,La llista de preus no existeix o està deshabilitada,
Price List {0} is disabled or does not exist,El preu de llista {0} està desactivat o no existeix,
Price or product discount slabs are required,Es requereixen lloses de descompte per preu o producte,
Pricing,la fixació de preus,
Pricing Rule,Regla preus,
"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.",
"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.",
Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa a l'Estructura de tarifes i al grup d'estudiants {0} són diferents.,
Purchase Order Items not received on time,Els articles de la comanda de compra no s'han rebut a temps,
Purchase Order number required for Item {0},Número d'ordre de Compra per {0},
Purchase Order to Payment,Ordre de compra de Pagament,
Purchase Order {0} is not submitted,Ordre de Compra {0} no es presenta,
Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d'un quadre de comandament de peu de {1}.,
Purchase Orders given to Suppliers.,Ordres de compra donades a Proveïdors.,
Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspecció de qualitat: {0} no s'envia per a l'element: {1} a la fila {2},
Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En espera per reemplaçar la BOM. Pot trigar uns minuts.,
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,En cua per actualitzar l'últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.,
Quick Journal Entry,Seient Ràpida,
Quot Count,Comte quot,
Quot/Lead %,Quot /% Plom,
Quotation,Oferta,
Quotation {0} is cancelled,L'annotació {0} està cancel·lada,
Quotation {0} not of type {1},Cita {0} no del tipus {1},
Quotations,Cites,
"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients",
Quotations received from Suppliers.,Ofertes rebudes dels proveïdors.,
Quotations: ,cites:,
Quotes to Leads or Customers.,Cotitzacions a clients potencials o a clients.,
RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d'un quadre de comandament de peu de {1},
Received Stock Entries,Entrades en accions rebudes,
Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors",
Reconcile,Conciliar,
"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.",
Reference No & Reference Date is required for {0},No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0},
Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,No de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries,
Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Reference No és obligatori si introduir Data de Referència,
"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l'accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.",
"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Quantitat Sol·licitada: Quantitat sol·licitada per a la compra, però sense demanar.",
Requesting Site,Sol·licitant el lloc,
Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2},
Resend Payment Email,Torneu a enviar el pagament per correu electrònic,
Reserve Warehouse,Reserva Magatzem,
Reserved Qty,Reservats Quantitat,
Reserved Qty for Production,Quantitat reservada per a la Producció,
Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantitat reservada per a la producció: quantitat de matèries primeres per fabricar articles de fabricació.,
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservats Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no entregat.",
Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El magatzem reservat és obligatori per l'element {0} en matèries primeres subministrades,
Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2},
Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2},
Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2},
Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3},
Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori,
Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3},
Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser negativa,
Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva,
Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: el compte {1} no pertany a l'empresa {2},
Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.,
"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Fila # {0}: l'element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}",
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Fila # {0}: no es pot establir la tarifa si la quantitat és superior a la quantitat facturada per l'article {1}.,
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2},
Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2},
Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra,
Row #{0}: Item added,Fila # {0}: element afegit,
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Fila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo,
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l'Ordre de Compra ja existeix,
Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configureu la quantitat de comanda,
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1},
Row #{0}: Qty increased by 1,Fila # {0}: quantitat augmentada en 1,
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4}),
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l'ordre de compra, factura de compra o d'entrada de diari",
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Fila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d'ordres de venda, factura de venda o entrada de diari",
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn,
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1},
Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La fila # {0}: la reqd per data no pot ser abans de la data de la transacció,
Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l'element {1},
Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Fila # {0}: l'estat ha de ser {1} per descomptar la factura {2},
"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots",
Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1},
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l'element {2},
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila n {0}: Munto no pot ser major que l'espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l'espera de Monto és {2},
Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Fila {0}: es requereix operació contra l'element de la matèria primera {1},
Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La fila {0} # quantitat assignada {1} no pot ser major que la quantitat no reclamada {2},
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # L'element {1} no es pot transferir més de {2} contra l'ordre de compra {3},
Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada,
Row {0}: Activity Type is mandatory.,Fila {0}: Tipus d'activitat és obligatòria.,
Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit,
Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir,
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d'entrada de pagament {2},
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2},
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1},
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l'element {1},
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: el factor de conversió és obligatori,
Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1},
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1},
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2},
Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1},
Row {0}: Depreciation Start Date is required,Fila {0}: la data d'inici de la depreciació és obligatòria,
Row {0}: Enter location for the asset item {1},Fila {0}: introduïu la ubicació de l'element d'actiu {1},
Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipus de canvi és obligatori,
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Fila {0}: el valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a la quantitat bruta de compra,
Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic,
Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.,
Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2},
Row {0}: From time must be less than to time,Fila {0}: el temps ha de ser menor que el temps,
Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.,
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4},
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1},
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta),
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Si us plau, vegeu ""És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.",
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Fila {0}: especifiqueu la raó d’exempció d’impostos en els impostos i els càrrecs de venda,
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Fila {0}: estableix el mode de pagament a la planificació de pagaments,
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Fila {0}: configureu el codi correcte al mode de pagament {1},
Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Quantitat és obligatori,
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Fila {0}: s'ha rebutjat la inspecció de qualitat per a l'element {1},
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: UOM factor de conversió és obligatori,
Row {0}: select the workstation against the operation {1},Fila {0}: seleccioneu l'estació de treball contra l'operació {1},
Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l'element {2}. Heu proporcionat {3}.,
Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,L’estructura salarial s’ha de presentar abans de la presentació de la declaració d’emissió d’impostos,
Salary Structure not found for employee {0} and date {1},No s'ha trobat l'estructura salarial per a l'empleat {0} i la data {1},
Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,L'Estructura salarial hauria de tenir un (s) component (s) de benefici flexible per dispensar l'import del benefici,
"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d'aplicació no pot estar entre aquest interval de dates.",
Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ja s'ha presentat,
Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes,
"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Programes per a {0} superposicions, voleu continuar després de saltar les ranures superposades?",
Score cannot be greater than Maximum Score,Els resultats no pot ser més gran que puntuació màxim,
Score must be less than or equal to 5,Score ha de ser menor que o igual a 5,
"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}",
Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},tarifa per a la venda d'element {0} és més baix que el seu {1}. tipus venedor ha de tenir una antiguitat {2},
Send Grant Review Email,Envieu un correu electrònic de revisió de la subvenció,
Send Now,Enviar ara,
Send SMS,Enviar SMS,
Send Supplier Emails,Enviar missatges de correu electrònic del proveïdor,
Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS massiu als seus contactes,
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.",
Set Details,Estableix els detalls,
Set New Release Date,Estableix una nova data de llançament,
Set Project and all Tasks to status {0}?,Voleu definir el projecte i totes les tasques a l'estat {0}?,
Set default inventory account for perpetual inventory,Establir compte d'inventari predeterminat d'inventari perpetu,
Set default mode of payment,Estableix el mode de pagament per defecte,
Set this if the customer is a Public Administration company.,Definiu-lo si el client és una empresa d’administració pública,
Set {0} in asset category {1} or company {2},Estableix {0} a la categoria d'actius {1} o a l'empresa {2},
"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Configura els esdeveniments a {0}, ja que l'empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d'usuari {1}",
Setting defaults,Configuració de valors predeterminats,
Setting up Email,Configuració de Correu,
Setting up Email Account,Configuració de comptes de correu electrònic,
Setting up Employees,Configuració d'Empleats,
Setting up Taxes,Configuració d'Impostos,
Setting up company,Empresa de creació,
Settings,Ajustos,
"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.",
Settings for website homepage,Ajustos per a la pàgina d'inici pàgina web,
Settings for website product listing,Configuració per a la llista de productes de llocs web,
Settled,Assentat,
Setup Gateway accounts.,Configuració de comptes de porta d'enllaç.,
Setup SMS gateway settings,Paràmetres de configuració de Porta de SMS,
Setup cheque dimensions for printing,dimensions de verificació de configuració per a la impressió,
Setup default values for POS Invoices,Configuració dels valors predeterminats per a les factures de POS,
Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia),
Setup your Institute in ERPNext,Configura el vostre institut a ERPNext,
"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L'adreça d'enviament no té país, que es requereix per a aquesta regla d'enviament",
Shipping rule only applicable for Buying,La norma d'enviament només és aplicable per a la compra,
Shipping rule only applicable for Selling,La norma d'enviament només és aplicable per a la venda,
Shopify Supplier,Compreu proveïdor,
Shopping Cart,Carro De La Compra,
Shopping Cart Settings,Ajustaments de la cistella de la compra,
Shortage Qty,Quantitat escassetat,
Show Completed,Espectacle finalitzat,
Show Cumulative Amount,Mostra la quantitat acumulativa,
Single unit of an Item.,Unitat individual d'un article,
"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Excepte l'assignació de la permís per als següents empleats, ja que ja existeixen registres d'assignació de permisos contra ells. {0}",
"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Saltar l'assignació d'estructura salarial per als empleats següents, ja que els registres d'assignació d'estructura salarial ja existeixen. {0}",
Slots for {0} are not added to the schedule,Les ranures per a {0} no s'afegeixen a la programació,
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Les dates d’inici i finalització no es troben en un període de nòmina vàlid, no es poden calcular {0}",
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates d'inici i final no estan en un període de nòmina vàlid, no es pot calcular {0}.",
Start date should be less than end date for Item {0},La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0},
Start date should be less than end date for task {0},La data d'inici hauria de ser inferior a la data de finalització de la tasca {0},
Start day is greater than end day in task '{0}',El dia d'inici és superior al final del dia a la tasca '{0}',
Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no es presenta,
Stock Expenses,Despeses d'estoc,
Stock In Hand,A la mà de la,
Stock Items,stockItems,
Stock Ledger,Ledger Stock,
Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats,
Stock Levels,Els nivells d'existències,
Stock Liabilities,Stock Liabilities,
Stock Options,Opcions sobre accions,
Stock Qty,existència Quantitat,
Stock Received But Not Billed,Estoc Rebudes però no facturats,
Stock Reports,Informes d'arxiu,
Stock Summary,Resum de la,
Stock Transactions,Les transaccions de valors,
Stock UOM,UDM de l'Estoc,
Stock Value,Estoc Valor,
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3},
Stock cannot be updated against Delivery Note {0},L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0},
Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0},
Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Estoc no pot existir per al punt {0} ja té variants,
Stock transactions before {0} are frozen,Operacions borsàries abans de {0} es congelen,
Stop,Aturi,
Stopped,Detingut,
"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","No es pot cancel·lar la comanda de treball parada, sense desactivar-lo primer a cancel·lar",
Student Attendance,Assistència de l'estudiant,
"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Els lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d'assistència, avaluacions i quotes per als estudiants",
Student Email Address,Estudiant Adreça de correu electrònic,
Student Email ID,Estudiant ID de correu electrònic,
Sync Offline Invoices,Les factures sincronització sense connexió,
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,S'ha desactivat temporalment la sincronització perquè s'han superat els recessos màxims,
Tax Category for overriding tax rates.,Categoria de l’impost per a taxes impositives superiors.,
"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Categoria impost ha estat canviat a "total" perquè tots els articles són articles no estan en estoc,
The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El "Des del paquet" el camp no ha d'estar buit ni el valor és inferior a 1.,
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser anterior a la data d'inici Termini. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.",
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.",
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Termini Data d'inici no pot ser anterior a la data d'inici d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.",
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"L'Any Data de finalització no pot ser anterior a la data d'inici d'any. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.",
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,L'import de {0} establert en aquesta sol·licitud de pagament és diferent de l'import calculat de tots els plans de pagament: {1}. Assegureu-vos que això sigui correcte abans de presentar el document.,
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.,
The field From Shareholder cannot be blank,El camp De l'Accionista no pot estar en blanc,
The field To Shareholder cannot be blank,El camp A l'Accionista no pot estar en blanc,
The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Els camps de l'accionista i l'accionista no es poden deixar en blanc,
The folio numbers are not matching,Els números del foli no coincideixen,
The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data,
The name of the institute for which you are setting up this system.,El nom de l'institut per al qual està configurant aquest sistema.,
The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.,
The number of shares and the share numbers are inconsistent,El nombre d'accions i els números d'accions són incompatibles,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,El compte de la passarel·la de pagament del pla {0} és diferent del compte de la passarel·la de pagament en aquesta sol·licitud de pagament,
The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç,
The selected BOMs are not for the same item,Les llistes de materials seleccionats no són per al mateix article,
The selected item cannot have Batch,L'element seleccionat no pot tenir per lots,
The seller and the buyer cannot be the same,El venedor i el comprador no poden ser iguals,
The shareholder does not belong to this company,L'accionista no pertany a aquesta empresa,
The shares don't exist with the {0},Les accions no existeixen amb {0},
"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tasca es va obtenir com a tasca de fons. En cas que hi hagi algun problema sobre el processament en segon pla, el sistema afegirà un comentari sobre l'error d'aquesta reconciliació d'existències i tornarà a la fase d'esborrany.",
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.",
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hi ha incongruències entre la taxa, la de les accions i l'import calculat",
There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.,
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Pot haver-hi un factor de recopilació múltiple basat en el total gastat. Però el factor de conversió per a la redempció serà sempre igual per a tots els nivells.,
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1},
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de ""valor""",
There isn't any item variant for the selected item,No hi ha cap variant d'element per a l'element seleccionat,
"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembla que hi ha un problema amb la configuració GoCardless del servidor. No us preocupeu, en cas de fracàs, l'import es reemborsarà al vostre compte.",
There were errors creating Course Schedule,S'ha produït un error en crear un calendari de cursos,
There were errors.,Hi han hagut errors.,
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Aquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy',
This Item is a Variant of {0} (Template).,Aquest article és una variant de {0} (plantilla).,
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Aquesta acció aturarà la facturació futura. Estàs segur que vols cancel·lar aquesta subscripció?,
This covers all scorecards tied to this Setup,Cobreix totes les taules de seguiment vinculades a aquesta configuració,
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l'element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?,
This is a root account and cannot be edited.,Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.,
This is a root customer group and cannot be edited.,Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.,
This is a root department and cannot be edited.,Aquest és un departament de l'arrel i no es pot editar.,
This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Aquesta és una unitat de servei d'assistència sanitària racial i no es pot editar.,
This is a root item group and cannot be edited.,This is a root item group and cannot be edited.,
This is a root sales person and cannot be edited.,Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.,
This is a root supplier group and cannot be edited.,Aquest és un grup de proveïdors root i no es pot editar.,
This is a root territory and cannot be edited.,This is a root territory and cannot be edited.,
This is an example website auto-generated from ERPNext,Aquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext,
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Això es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més,
This is based on stock movement. See {0} for details,Això es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls,
This is based on the Time Sheets created against this project,Això es basa en la taula de temps creats en contra d'aquest projecte,
This is based on the attendance of this Employee,Això es basa en la presència d'aquest empleat,
This is based on the attendance of this Student,Això es basa en la presència d'aquest Estudiant,
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Això es basa en transaccions en contra d'aquest client. Veure cronologia avall per saber més,
This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Això es basa en les transaccions contra aquest Practicant de Salut.,
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Això es basa en operacions contra aquest pacient. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls,
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Això es basa en transaccions contra aquesta persona comercial. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls,
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Això es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més,
This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Això enviarà Slips salarials i crear ingressos de periodificació acumulats. Voleu continuar?,
This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3},
"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","S'ha saltat la ranura de temps, la ranura {0} a {1} es solapa amb la ranura {2} a {3}",
Time slots added,S'han afegit franges horàries,
Timesheet for tasks.,Part d'hores per a les tasques.,
Timesheet {0} is already completed or cancelled,Part d'hores {0} ja s'hagi completat o cancel·lat,
Timesheets,taula de temps,
"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Taula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d'activitats realitzades pel seu equip",
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma.",
To date can not be less than from date,Fins a la data no pot ser inferior a la data,
To date can not greater than employee's relieving date,Fins a la data no pot ser superior a la data d'alliberament de l'empleat,
"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer",
"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d'ajuda.",
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos",
To make Customer based incentive schemes.,Fer esquemes d'incentius basats en clients.,
"To merge, following properties must be same for both items","Per fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles",
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats.",
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a ""Estableix com a predeterminat""",
To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Per visualitzar els registres de punts de fidelització assignats a un client.,
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.,
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total d'comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs,
Total Contribution Amount: {0},Import total de la contribució: {0},
Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,L'import total de crèdit / de deute hauria de ser igual que l'entrada de diari enllaçada,
Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0},
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,L'import total del pagament en el calendari de pagaments ha de ser igual a Grand / Rounded Total,
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Coeficient de ponderació total de tots els criteris d'avaluació ha de ser del 100%,
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),avanç total ({0}) contra l'Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2}),
Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L'import total anticipat no pot ser superior a l'import total reclamat,
Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L'import anticipat total no pot ser superior al total de la quantitat sancionada,
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Les fulles assignades totals són més dies que l'assignació màxima de {0} leave type per a l'empleat {1} en el període,
Total allocated leaves are more than days in the period,Total de fulles assignats més de dia en el període,
Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100,
Total contribution percentage should be equal to 100,El percentatge total de contribució hauria de ser igual a 100,
Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Import total del component de benefici flexible {0} no ha de ser inferior al màxim de beneficis {1},
Total hours: {0},Total hores: {0},
Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Les fulles totals assignades són obligatòries per al tipus Leave {0},
Total weightage assigned should be 100%. It is {0},El pes total assignat ha de ser 100%. És {0},
Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total d'hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0},
"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar a "Distribuir els càrrecs basats en '",
Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Moneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d'enllaç,
Transaction not allowed against stopped Work Order {0},No s'ha permès la transacció contra l'ordre de treball aturat {0},
Transaction reference no {0} dated {1},Referència de la transacció no {0} {1} datat,
Treshold {0}% appears more than once,Llindar {0}% apareix més d'una vegada,
Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Període de prova Data de finalització No pot ser abans de la data de començament del període de prova,
UOM Conversion factor is required in row {0},Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0},
UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1},
Unable to find DocType {0},No es pot trobar DocType {0},
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"No s'ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual",
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No s'ha pogut trobar la puntuació a partir de {0}. Has de tenir puntuacions de peu que abasten 0 a 100,
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,La unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió,
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L'usuari {0} no té cap perfil de POS per defecte. Comprova la configuració predeterminada a la fila {1} per a aquest usuari.,
User {0} is already assigned to Employee {1},L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1},
User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L'usuari {0} ja està assignat a Healthcare Practitioner {1},
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valor de l'atribut {0} ha d'estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l'article {4},
Value missing,Valor que falta,
Value must be between {0} and {1},El valor ha d'estar entre {0} i {1},
"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valors dels subministraments interns exempts, no classificats i no GST",
Volunteer Type information.,Informació del tipus de voluntariat.,
Volunteer information.,Informació voluntària.,
Voucher #,Comprovant #,
Voucher No,Número de comprovant,
Voucher Type,Tipus de Vals,
WIP Warehouse,WIP Magatzem,
Walk In,Walk In,
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.,
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie,
Warehouse is mandatory,Magatzem és obligatori,
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1},
"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Es necessita un magatzem a la fila No {0}, definiu el magatzem predeterminat per a l'element {1} per a l'empresa {2}",
Warehouse required for stock Item {0},Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0},
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1},
Warehouse {0} does not belong to company {1},Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1},
"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d'inventari en companyia {1}.",
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major,
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.,
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.,
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima,
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1},
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero,
Where manufacturing operations are carried.,On es realitzen les operacions de fabricació.,
"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Durant la creació d'un compte per a la companyia infantil {0}, no s'ha trobat el compte pare {1}. Creeu el compte pare al COA corresponent",
Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'ordre de treball {0} s'ha de cancel·lar abans de cancel·lar aquesta comanda de venda,
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar,
Workflow,Workflow,
Working,Treballant,
Working Hours,Hores de Treball,
Workstation,Lloc de treball,
Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0},
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Any d'inici o any finalització es solapa amb {0}. Per evitar, configuri l'empresa",
You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.,
You are not authorized to add or update entries before {0},No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0},
You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates,
You are not authorized to set Frozen value,No estàs autoritzat per establir el valor bloquejat,
You are not present all day(s) between compensatory leave request days,No estàs present durant els dies o dies entre els dies de sol·licitud de baixa compensatòria,
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article,
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna,
You can only redeem max {0} points in this order.,Només podeu bescanviar màxims {0} punts en aquest ordre.,
You can only renew if your membership expires within 30 days,Només podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies,
You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Només podeu seleccionar un màxim d'una opció a la llista de caselles de verificació.,
You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Només podeu enviar Leave Encashment per una quantitat de pagaments vàlida,
You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,No es poden bescanviar els punts de fidelitat amb més valor que el Gran Total.,
You cannot credit and debit same account at the same time,No es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada,
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No es pot eliminar l'any fiscal {0}. Any fiscal {0} s'estableix per defecte en la configuració global,
You cannot delete Project Type 'External',No es pot eliminar el tipus de projecte 'Extern',
You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,No podeu reiniciar una subscripció que no es cancel·la.,
You don't have enought Loyalty Points to redeem,No teniu punts de fidelització previstos per bescanviar,
You have already assessed for the assessment criteria {}.,Vostè ja ha avaluat pels criteris d'avaluació {}.,
You have already selected items from {0} {1},Ja ha seleccionat articles de {0} {1},
You have been invited to collaborate on the project: {0},Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0},
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.",
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Heu de ser un usuari diferent de l'administrador amb les funcions Administrador del sistema i l'Administrador d'elements per registrar-se a Marketplace.,
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Heu de ser un usuari amb les funcions del Gestor del sistema i del Gestor d'elements per afegir usuaris al Marketplace.,
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Heu de ser un usuari amb les funcions d'Administrador del sistema i d'Administrador d'elements per registrar-se a Marketplace.,
You need to be logged in to access this page,Ha d'estar registrat per accedir a aquesta pàgina,
You need to enable Shopping Cart,Has d'habilitar el carro de la compra,
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perdin registres de factures generades prèviament. Esteu segur que voleu reiniciar aquesta subscripció?,
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2},
{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) no pot ser major que la quantitat planificada ({2}) a l'Ordre de Treball {3},
{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} és estudiant inactiu,
{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no està inscrit en el Lot {2},
{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no està inscrit en el curs {2},
{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} El Pressupost per al Compte {1} contra {2} {3} és {4}. Es superarà per {5},
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en peu, i les ordres de compra d'aquest proveïdor s'han de fer amb precaució.",
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} té actualment un {1} Quadre de comandament del proveïdor en posició i les RFQs a aquest proveïdor s'han de fer amb precaució.,
{0} does not belong to Company {1},{0} no pertany a l'empresa {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no té un horari de pràctica de la salut. Afegiu-lo al mestre de pràctica mèdica,
{0} entered twice in Item Tax,{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article,
{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per l'article {1},
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. És posiible que el registre de Canvi de Divises no s'ha creat per al canvi de {1} a {2}.,
{0} is not a stock Item,{0} no és un Article d'estoc,
{0} is not a valid Batch Number for Item {1},El Número de Lot {0} de l'Article {1} no és vàlid,
{0} is not added in the table,{0} no s'afegeix a la taula,
{0} is not in Optional Holiday List,{0} no està a la llista de vacances opcional,
{0} is not in a valid Payroll Period,{0} no està en un període de nòmina vàlid,
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.",
{0} is on hold till {1},{0} està en espera fins a {1},
{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1},
{0} should be a value between 0 and 100,{0} ha de ser un valor entre 0 i 100,
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2}),
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.,
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció.,
{0} valid serial nos for Item {1},{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1},
{0} {1} must be submitted,{0} {1} s'ha de Presentar,
{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no està en cap any fiscal actiu.,
{0} {1} status is {2},L'estat {0} {1} està {2},
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: "Pèrdues i Guanys" compte de tipus {2} no es permet l'entrada Entrada d'obertura,
{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup,
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El compte {2} no pertany a l'Empresa {3},
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: L'Entrada de Comptabilitat per a {2} només es pot usar amb la moneda: {3},
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2},
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: es requereix un Centre de Cost per al compte 'Pèrdues i Guanys' {2}. Si us plau, estableix un Centre de Cost per defecte per a la l'Empresa.",
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El Centre de Cost {2} no pertany a l'Empresa {3},
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2},
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Es requereix un import de dèbit o crèdit per {2},
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2},
{0}% Billed,{0}% Anunciat,
{0}% Delivered,{0}% Lliurat,
"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: No s'ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat",
{0}: From {0} of type {1},{0}: Des {0} de tipus {1},
There is some problem with the file url: {0},Hi ha una mica de problema amb la url de l'arxiu: {0},
Values Changed,Els valors modificats,
or,o,
Ageing Range 4,Range 4 de la criança,
Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,La quantitat assignada no pot ser superior a la quantitat no ajustada,
Allocated amount cannot be negative,L’import assignat no pot ser negatiu,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","El compte de diferència ha de ser un compte de tipus Actiu / Passiu, ja que aquesta entrada en accions és una entrada d'obertura",
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Duplicar l'entrada amb el codi de l'article {0} i el fabricant {1},
Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importa el gràfic de comptes de fitxers CSV / Excel,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN no vàlid. L'entrada que heu introduït no coincideix amb el format GSTIN per a titulars d'UIN o proveïdors de serveis OIDAR no residents,
Invoice Grand Total,Factura total total,
Last carbon check date cannot be a future date,L'última data de revisió del carboni no pot ser una data futura,
"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caràcters especials, excepte "-", "#", ".", "/", "{" I "}" no estan permesos en nomenar sèries",
Target Details,Detalls de l'objectiu,
{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ja té un procediment progenitor {1}.,
Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},El compte {0} no existeix al gràfic de tauler {1},
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Compte: <b>{0}</b> és un treball capital en curs i no pot ser actualitzat per Journal Entry,
Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Compte: {0} no està permès a l'entrada de pagament,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,La dimensió comptable <b>{0}</b> és necessària per al compte de "Balanç" {1}.,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,La dimensió comptable <b>{0}</b> és necessària per al compte "pèrdues i guanys" {1}.,
Accounting Masters,Màsters Comptables,
Accounting Period overlaps with {0},El període de comptabilitat es superposa amb {0},
"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Com que hi ha transaccions existents contra l'element {0}, no es pot canviar el valor de {1}",
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,L'ajust de valor d'actiu no es pot publicar abans de la data de compra de l'actiu <b>{0}</b> .,
Asset {0} does not belongs to the custodian {1},L'actiu {0} no pertany al client {1},
Asset {0} does not belongs to the location {1},L'actiu {0} no pertany a la ubicació {1},
At least one of the Applicable Modules should be selected,Cal seleccionar almenys un dels mòduls aplicables,
Atleast one asset has to be selected.,S'ha de seleccionar com a mínim un actiu.,
Attendance Marked,Assistència marcada,
Attendance has been marked as per employee check-ins,L'assistència s'ha marcat segons els check-in dels empleats,
Authentication Failed,L'autenticació ha fallat,
"Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount","No es pot desconnectar, el valor de seguretat del préstec és superior a l'import reemborsat",
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,No es pot completar / cancel·lar la tasca {0} com a tasca depenent {1}.,
Cannot create loan until application is approved,No es pot crear préstec fins que no s'aprovi l'aplicació,
"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","No es pot generar l'excés de l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre l'excés de facturació, establiu la quantitat a la configuració del compte",
Cannot unpledge more than {0} qty of {0},No es pot desconnectar més de {0} quantitat de {0},
"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Error de planificació de la capacitat, l'hora d'inici planificada no pot ser el mateix que el de finalització",
Categories,Categories,
Changes in {0},Canvis en {0},
Chart,Gràfic,
Choose a corresponding payment,Trieu un pagament corresponent,
Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Feu clic a l’enllaç següent per verificar el vostre correu electrònic i confirmeu la cita,
Cost Center: {0} does not exist,Centre de costos: {0} no existeix,
Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,No s'ha pogut establir un acord de nivell de servei {0}.,
Country,País,
Country Code in File does not match with country code set up in the system,El codi de país al fitxer no coincideix amb el codi de país configurat al sistema,
Create New Contact,Crea un contacte nou,
Create New Lead,Creeu un servei principal,
Create Pick List,Crea una llista de selecció,
Create Quality Inspection for Item {0},Creeu una inspecció de qualitat per a l'element {0},
Creating Accounts...,Creació de comptes ...,
Creating bank entries...,Creació d'entrades bancàries ...,
Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Si el mode de transport és per carretera, no és necessari identificar el número de transport GST o el vehicle",
Error in Exotel incoming call,S'ha produït un error en la trucada entrant a Exotel,
Error: {0} is mandatory field,Error: {0} és un camp obligatori,
Event Link,Enllaç d'esdeveniments,
Exception occurred while reconciling {0},S'ha produït una excepció durant la conciliació {0},
Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Les dates previstes i de descàrrega no poden ser inferiors a la data de la programació d'admissió,
Finding linked payments,Cerca de pagaments enllaçats,
Finished Product,Producte final,
Finished Qty,Qty finalitzat,
Fleet Management,Gestió de flotes,
Following fields are mandatory to create address:,Els camps següents són obligatoris per crear una adreça:,
For Month,Per mes,
"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Per a l’element {0} de la fila {1}, el nombre de números de sèrie no coincideix amb la quantitat recollida",
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Per a l'operació {0}: la quantitat ({1}) no pot ser més gran que la quantitat pendent ({2}),
For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Per a la quantitat {0} no ha de ser superior a la quantitat de comanda {1},
Free item not set in the pricing rule {0},Element gratuït no definit a la regla de preus {0},
From Date and To Date are Mandatory,De data i fins a data són obligatoris,
From date can not be greater than than To date,Des de la data no pot ser superior a fins a la data,
From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,Cal que des d’un empleat es rebin l’actiu {0} a una ubicació de destinació,
Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Les Magatzems de Grup no es poden utilitzar en transaccions. Canvieu el valor de {0},
"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Us ajuda a mantenir un seguiment de contractes basats en proveïdors, clients i empleats",
Helps you manage appointments with your leads,Us ajuda a gestionar les cites amb els vostres clients,
"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembla que hi ha un problema amb la configuració de la xarxa del servidor. En cas de fracàs, l'import es reemborsarà al vostre compte.",
Items are required to pull the raw materials which is associated with it.,Els articles són obligatoris per treure les matèries primeres que s'associen a ella.,
Joining Date can not be greater than Leaving Date,La data de combinació no pot ser superior a la data de sortida,
Lab Test Item {0} already exist,L’element de prova de laboratori {0} ja existeix,
Last Issue,Últim número,
Latest Age,Última Edat,
Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,L’aplicació de permís està enllaçada amb les assignacions de permís {0}. La sol·licitud de permís no es pot configurar com a permís sense pagar,
Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,L'import del préstec supera l'import màxim del préstec de {0} segons els valors proposats,
Loan Applications from customers and employees.,Sol·licituds de préstecs de clients i empleats.,
Loan Disbursement,Desemborsament de préstecs,
Loan Processes,Processos de préstec,
Loan Security,Seguretat del préstec,
Loan Security Pledge,Préstec de seguretat,
Loan Security Pledge Company and Loan Company must be same,La Companyia de Préstec de Seguretat del Préstec i la Companyia de Préstec han de ser iguals,
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Sembla que algú li va enviar a un URL incompleta. Si us plau, demanar-los que mirar-hi.",
No Employee found for the given employee field value. '{}': {},No s'ha trobat cap empleat pel valor de camp de l'empleat indicat. '{}': {},
No outstanding invoices found,No s'ha trobat cap factura pendent,
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,No s'ha trobat cap factura pendent per al {0} {1} que compleixi els filtres que heu especificat.,
No outstanding invoices require exchange rate revaluation,No hi ha factures pendents que requereixin una revaloració del tipus de canvi,
Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Només els usuaris amb la funció {0} poden crear aplicacions de permís endarrerides,
Operating Cost as per Work Order / BOM,Cost operatiu segons l'Ordre de Treball / BOM,
Order Amount,Import de la comanda,
Page {0} of {1},Pàgina {0} de {1},
Paid amount cannot be less than {0},L’import pagat no pot ser inferior a {0},
Parent Company must be a group company,La Societat Dominant ha de ser una empresa del grup,
Passing Score value should be between 0 and 100,El valor de la puntuació de superació hauria d’estar entre 0 i 100,
Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La política de contrasenya no pot contenir espais ni guionets simultanis. El format es reestructurarà automàticament,
Patient History,Historial del pacient,
Pause,Pausa,
Pay,Pagar,
Payment Document Type,Tipus de document de pagament,
Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Introduïu el <b>compte de diferència</b> o configureu el <b>compte d'ajust d'estoc</b> predeterminat per a l'empresa {0},
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Si us plau seleccioneu un altre mètode de pagament. Raya no admet transaccions en moneda '{0}',
Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Configureu un proveïdor contra els articles que es consideraran a la comanda de compra.,
Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Configureu el filtre en funció de l'element o el magatzem a causa d'una gran quantitat d'entrades.,
Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Configureu la programació de la campanya a la campanya {0},
Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Configureu el número de GSTIN vàlid a l'adreça de l'empresa de l'empresa {0},
Publish Your First Items,Publica els teus primers articles,
Publish {0} Items,Publica {0} articles,
Published Items,Articles publicats,
Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},La factura de compra no es pot realitzar amb un recurs existent {0},
Purchase Invoices,Factures de compra,
Purchase Orders,Ordres de compra,
Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,El rebut de compra no té cap element per al qual estigui habilitat la conservació de l'exemple.,
Purchase Return,Devolució de compra,
Qty of Finished Goods Item,Quantitat d'articles de productes acabats,
Qty or Amount is mandatroy for loan security,Quantitat o import és mandatroy per a la seguretat del préstec,
Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspecció de qualitat necessària per enviar l'article {0},
Quantity to Manufacture,Quantitat a la fabricació,
Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},La quantitat a la fabricació no pot ser zero per a l'operació {0},
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Quantitat reservada per a subcontractes: quantitat de matèries primeres per fabricar articles subcontractats.,
Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,El temps de resposta per a {0} a l'índex {1} no pot ser superior al de Resolució.,
Return amount cannot be greater unclaimed amount,L’import de devolució no pot ser un import no reclamat superior,
Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Fila # {0}: el magatzem i el magatzem de proveïdors acceptats no poden ser el mateix,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Fila # {0}: no es pot suprimir l'element {1} que ja s'ha facturat.,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Fila # {0}: no es pot eliminar l'element {1} que ja s'ha lliurat,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Fila # {0}: no es pot suprimir l'element {1} que ja s'ha rebut,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Fila # {0}: no es pot eliminar l'element {1} que té assignada una ordre de treball.,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Fila # {0}: no es pot eliminar l'element {1} que s'assigna a la comanda de compra del client.,
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Fila # {0}: no es pot seleccionar el magatzem del proveïdor mentre se subministra matèries primeres al subcontractista,
Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: el centre de cost {1} no pertany a l'empresa {2},
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Fila # {0}: L'operació {1} no es completa per a {2} la quantitat de productes acabats en l'Ordre de Treball {3}. Actualitzeu l'estat de l'operació mitjançant la targeta de treball {4}.,
Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Fila # {0}: el document de pagament és necessari per completar la transacció,
Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Fila # {0}: el número de sèrie {1} no pertany a la llista de lots {2},
Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Fila # {0}: la data de finalització del servei no pot ser anterior a la data de publicació de la factura,
Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Fila # {0}: la data d'inici del servei no pot ser superior a la data de finalització del servei,
Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Fila # {0}: La data d'inici i finalització del servei és necessària per a la comptabilitat diferida,
Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Fila {0}: plantilla d'impostos de l'article no vàlida per a l'element {1},
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: quantitat no disponible per a {4} al magatzem {1} en el moment de la publicació de l'entrada ({2} {3}),
Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Fila {0}: l'usuari no ha aplicat la regla {1} a l'element {2},
Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Fila {0}: la data de naixement de la comunitat no pot ser superior a l'actualitat.,
Select Difference Account,Seleccioneu el compte de diferències,
Select a Default Priority.,Seleccioneu una prioritat per defecte.,
Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.,Seleccioneu un proveïdor de la llista de proveïdors predeterminada dels articles següents.,
Select a company,Seleccioneu una empresa,
Select finance book for the item {0} at row {1},Seleccioneu un llibre de finances per a l'element {0} de la fila {1},
Select only one Priority as Default.,Seleccioneu només una prioritat com a predeterminada.,
Service Level Agreement has been changed to {0}.,L’acord de nivell de servei s’ha canviat a {0}.,
Service Level Agreement tracking is not enabled.,El seguiment de l’acord de nivell de servei no està habilitat.,
Service Level Agreement was reset.,S'ha restablert l'Acord de nivell de servei.,
Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Ja existeix un contracte de nivell de servei amb el tipus d'entitat {0} i l'entitat {1}.,
Status must be Cancelled or Completed,Cal cancel·lar o completar l'estat,
Stock Balance Report,Informe de saldos,
Stock Entry has been already created against this Pick List,L’entrada d’accions ja s’ha creat en aquesta llista de recollida,
Stock Ledger ID,Identificador de registre d'estoc,
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,El valor de les accions ({0}) i el saldo del compte ({1}) no estan sincronitzats per al compte {2} i els magatzems enllaçats.,
Stores - {0},Botigues - {0},
Student with email {0} does not exist,L’estudiant amb correu electrònic {0} no existeix,
Synchronize this account,Sincronitza aquest compte,
Tag,Etiqueta,
Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,La ubicació de l'objectiu és necessària mentre rep l'actiu {0} d'un empleat,
Target Location is required while transferring Asset {0},La ubicació de la destinació és necessària mentre es transfereixen actius {0},
Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},La ubicació de la destinació o el treballador és obligatori mentre rep l'actiu {0},
Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,La data de finalització de la tasca {0} no pot ser posterior a la data de finalització del projecte.,
Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,La {0} data d'inici de la tasca no pot ser posterior a la data de finalització del projecte.,
Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Compte fiscal no especificat per a Shopify Tax {0},
Tax Total,Total d’impostos,
Template,Plantilla,
The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campanya '{0}' ja existeix per a la {1} '{2}',
The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,La diferència entre el temps i el Temps ha de ser un múltiple de cites,
The field Asset Account cannot be blank,El camp Compte d'actius no pot estar en blanc,
The field Equity/Liability Account cannot be blank,El camp Compte de responsabilitat / responsabilitat no pot estar en blanc,
The following serial numbers were created: <br><br> {0},Es van crear els números de sèrie següents: <br><br> {0},
The parent account {0} does not exists in the uploaded template,El compte pare {0} no existeix a la plantilla penjada,
The question cannot be duplicate,La pregunta no es pot duplicar,
The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,L’entrada de pagament seleccionada s’hauria d’enllaçar amb una transacció bancària creditora,
The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,L’entrada de pagament seleccionada s’hauria d’enllaçar amb una transacció bancària deutora,
The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,El valor {0} ja està assignat a un element {2} sortint.,
There are no vacancies under staffing plan {0},No hi ha places vacants en el pla de personal {0},
This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Aquest Acord de nivell de servei és específic per al client {0},
This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Aquesta acció desvincularà aquest compte de qualsevol servei extern que integri ERPNext amb els vostres comptes bancaris. No es pot desfer. Estàs segur?,
This bank account is already synchronized,Aquest compte bancari ja està sincronitzat,
This bank transaction is already fully reconciled,Aquesta transacció bancària ja està totalment conciliada,
This employee already has a log with the same timestamp.{0},Aquest empleat ja té un registre amb la mateixa marca de temps. {0},
This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Aquesta pàgina fa un seguiment dels articles que voleu comprar als venedors.,
This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Aquesta pàgina fa un seguiment dels vostres articles pels quals els compradors han mostrat cert interès.,
Thursday,Dijous,
Timing,Cronologia,
Title,Títol,
"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Per permetre la facturació excessiva, actualitzeu "Indemnització sobre facturació" a la configuració del compte o a l'element.",
"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per permetre el rebut / lliurament, actualitzeu "Indemnització de recepció / lliurament" a la configuració de les accions o a l'article.",
Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,El número de recepció i la data de transport no són obligatoris per al mode de transport escollit,
Tuesday,Dimarts,
Unable to find Salary Component {0},No es pot trobar el component salari {0},
Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,No s'ha pogut trobar la franja horària en els propers {0} dies per a l'operació {1}.,
Unable to update remote activity,No es pot actualitzar l'activitat remota,
Unknown Caller,Trucador desconegut,
Unlink external integrations,Desconnecteu les integracions externes,
Unmarked Attendance for days,Assistència no marcada durant dies,
Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Taxa de valoració necessària per a l’element {0} a la fila {1},
"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","La taxa de valoració no s'ha trobat per a l'element {0}, que és obligatori fer les entrades comptables per a {1} {2}. Si l'element està transaccionant com a element de taxa de valoració zero a {1}, mencioneu-ho a la taula d'elements {1}. En cas contrari, creeu una transacció d’accions d’entrada per a l’element o esmenti la taxa de valoració al registre d’ítem i, a continuació, intenteu enviar / cancel·lar aquesta entrada.",
You can publish upto 200 items.,Podeu publicar fins a 200 articles.,
You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},No podeu crear entrades de comptabilitat en el període de comptabilitat tancat {0},
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Heu d’habilitar la reordena automàtica a Configuració d’accions per mantenir els nivells de reordenament.,
You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Heu de ser un proveïdor registrat per generar la factura electrònica,
You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Per poder afegir ressenyes, heu d’iniciar la sessió com a usuari del Marketplace.",
Your Featured Items,Els vostres articles destacats,
{0} can not be greater than {1},{0} no pot ser superior a {1},
{0} conversations,{0} converses,
{0} is not a company bank account,{0} no és un compte bancari de l'empresa,
{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} no és un node de grup. Seleccioneu un node de grup com a centre de cost parental,
{0} is not the default supplier for any items.,{0} no és el proveïdor predeterminat de cap element.,
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,No s'ha pogut configurar els valors predeterminats del país {0}. Contacteu amb support@erpnext.com,
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Fila # {0}: l'element {1} no és un element serialitzat / combinat. No pot tenir un número de sèrie / un lot no.,
Please set {0},"Si us plau, estableix {0}",
Please set {0},Definiu {0},supplier
Draft,Esborrany,"docstatus,=,0"
Cancelled,Cancel·lat,"docstatus,=,2"
Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configureu un sistema de nom de l’Instructor a Educació> Configuració d’educació,
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Configureu Naming Series per a {0} mitjançant Configuració> Configuració> Sèries de nom,
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Factor de conversió UOM ({0} -> {1}) no trobat per a l'element: {2},
Item Code > Item Group > Brand,Codi de l'article> Grup d'elements> Marca,
Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de clients> Territori,
Supplier > Supplier Type,Proveïdor> Tipus de proveïdor,
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configureu un sistema de nominació dels empleats a Recursos humans> Configuració de recursos humans,
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configureu les sèries de numeració per assistència mitjançant Configuració> Sèries de numeració,