2017-09-26 17:18:42 +05:30

526 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: PatientDivorcedDivorciat
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
7DocType: Purchase ReceiptSubscription DetailDetall de la subscripció
8DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotifica el proveïdor
9DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
10DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26Evaluationavaluació
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: ConsultationInvestigationsInvestigacions
20DocType: EmployeeRentedLlogat
21DocType: Purchase OrderPO-PO-
22DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
23apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +196Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
24DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
25apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
26DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleActualitza la programació
27apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
28apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
29DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
30DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
31DocType: Patient AppointmentCheck availabilityComprova disponibilitat
32DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
33apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
34apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
35apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
36apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
37DocType: Bank GuaranteeCustomerClient
38DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
39DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
40DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
41apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
42DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
43DocType: VehicleNatural GasGas Natural
44apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
45DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
46apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +357There are no submitted Salary Slips to process.No hi ha enviaments salaris enviats per processar.
48DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
49DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
50apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostra oberts
51apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
52apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18Checkoutcaixa
53apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +175Accural Journal Entry SubmittedAccural entrada de diari Enviat
54DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
55DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
56Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
57DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
58DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguració de respatller
59apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
60apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
62Batch Item Expiry StatusLots article Estat de caducitat
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180Bank DraftLletra bancària
64DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
65DocType: ConsultationConsultationConsulta
66apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56Show VariantsMostra variants
67DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
68apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialmaterial
69apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +670QuantityQuantitat
70apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
71apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
72DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
73DocType: ItemCountry of OriginPaís d'origen
74apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24In StockEn estoc
75apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
76DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
77apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
78DocType: Lab Test GroupsAdd new lineAfegeix una nova línia
79apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
80apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
81DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescripció del laboratori
82apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service Expensedespesa servei
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
84apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +824InvoiceFactura
85DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
86apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
87apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
88DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
89DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
91apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Fila # {0}:
92DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
93DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
94apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +157Please select Price ListSeleccionla llista de preus
95DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsConfiguració de canvi de divises
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionFila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
97DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
98apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateSi us plau seleccioni la data
99DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
100apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/instructor/instructor.py +15Please setup Instructor Naming System in School > School SettingsConfigureu el sistema de nomenclatura d'instructor a l'escola> Configuració de l'escola
101apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +123AccountantAccountant
102DocType: PatientTobacco Current UseÚs del corrent del tabac
103DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
104DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
105apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50Course Schedules created:Calendari de cursos creats:
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +182New {0}: #{1}Nou {0}: # {1}
107Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
108DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjust de redondeig
109apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
110DocType: Physician Schedule Time SlotPhysician Schedule Time SlotMetge horari de tragamonedas
111DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
112DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
113DocType: EmployeeO+O +
114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +18Relatedconnex
115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
116DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNom Escala de classificació
117DocType: SubscriptionRepeat on DayRepeteixi el dia
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
119DocType: Sales InvoiceCompany AddressDirecció de l'empresa
120DocType: BOMOperationsOperacions
121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
122DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
123apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
124DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
125apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}
126apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125KgKg
127DocType: Student LogLogSessió
128apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
129apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +146{0} Result submittted{0} Resultat enviat
130DocType: Item AttributeIncrementIncrement
131apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +61TimespanLapse de temps
132apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
135DocType: PatientMarriedCasat
136apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44Not permitted for {0}No està permès per {0}
137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568Get items fromObtenir articles de
138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +456Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
139apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
140apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedNo hi ha elements que s'enumeren
141DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
143DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
144DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateSegüent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
147DocType: ConsultationConsultation DateData de consulta
148DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
149DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
150apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1750Not items foundNo articles trobats
151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +181Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
152DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
153DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
154DocType: AccountCreditCrèdit
155DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
156apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
157apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes d'arxiu
158DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
159apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +164Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
160apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +468"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
162DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
163DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
164apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +555Taxable Amountbase imposable
165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
166DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
167apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
168DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1055Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
170apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +913Select BOMSeleccioneu la llista de materials
171DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
172apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
174DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
175DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
176apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Plantilles de classificació dels proveïdors.
177DocType: LeadInterestedInteressat
178apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171OpeningObertura
179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Des {0} a {1}
180DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
181DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
183DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsRetornar al llarg Nombre de períodes
184DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
186DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
187DocType: Academic TermSchoolsescoles
188DocType: School SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar lots per a estudiants en grup d'alumnes
189apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +358Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
192DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
193apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
194DocType: BOMTotal CostCost total
195DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanpréstec empleat
196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +108Activity Log:Registre d'activitat:
197DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailEnviar correu electrònic de sol·licitud de pagament
198apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +250Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
199apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
200apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountEstat de compte
201apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
202DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +234Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
204DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +51Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
206apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
207DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
208apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationUbicació de l'esdeveniment
209apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64ConsumableConsumible
210DocType: EmployeeB-B-
211DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
212DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
213DocType: Training Result EmployeeGradegrau
214DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
215DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
216apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +901Production Order already created for all items with BOMOrdre de producció ja s'ha creat per a tots els elements amb la llista de materials
217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +220Annual SalarySalari Anual
218DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
219DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
220apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +357{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
221apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80Stock ExpensesDespeses d'estoc
223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseSelecciona una destinació de dipòsit
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
225DocType: Program EnrollmentSchool BusAutobús escolar
226DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
227DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
228DocType: Lab Test UOMLab Test UOMProva de laboratori UOM
229DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
230apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
231apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +325Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
232DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
233DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +149At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
235DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
236DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
238apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
239apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +657To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
240apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
241DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
242DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
243DocType: BOM Update ToolNew BOMNova llista de materials
244apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +117Please enter Delivery DateIntroduïu la data de lliurament
245DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l&#39;entrada de Depreciació
246DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
247DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17Make Employeefer Empleat
249apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
250apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +206Add RoomsAfegir habitacions
251apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +187ExecutionExecució
252apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
253DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
255apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
256apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
258DocType: Drug PrescriptionIntervalInterval
259DocType: CustomerIndividualIndividual
260DocType: InterestAcademics Useracadèmics usuari
261DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
262DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformació sobre préstecs
263apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
264DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríode del quadre de subministrament
265DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
266apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsEstats financers
267DocType: GuardianStudentsels estudiants
268apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
269DocType: Physician ScheduleTime SlotsTragamonedas de temps
270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
271apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
272DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
273DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
274apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +60Out Valuevalor fora
275DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
276DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
277Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
278apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75Go to CustomersAneu als clients
279apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
280apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
281DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236Insufficient Stockinsuficient Stock
283DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
284DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
285DocType: Bank GuaranteeBank AccountCompte Bancari
286DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
287apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'No es pot eliminar el tipus de projecte &#39;Extern&#39;
288DocType: EmployeeCreate Usercrear usuari
289DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
291DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
292apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +427Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
293DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
294DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar Inventari Permanent
295DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountLa nòmina per defecte del compte per pagar
296apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupGrup alerta per correu electrònic
297DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
298DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Si no està seleccionat, l&#39;element no apareixerà a Factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de proves en grup.
299DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
300DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
301DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguració de criteris
302apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
303apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
304DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
305DocType: Codification TableMedical CodeCodi mèdic
306DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Si se selecciona, s&#39;inclouran productes no estan en estoc en les sol·licituds de materials.
307apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
308DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
309Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
310apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
311apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2329LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
312DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
313DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
314DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
315apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemAfegeix element
316DocType: Lab TestCustom ResultResultat personalitzat
317apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +71Contact NameNom de Contacte
318DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació del curs
319DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
320DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
321DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
322DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
323apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11Assessment Plan: Pla d&#39;avaluació:
324apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenCap descripció donada
325apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
326DocType: Lab TestSubmitted DateData enviada
327apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +385Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
329apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +228Leaves per YearDeixa per any
332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
333apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
334DocType: Email DigestProfit & LossD&#39;pèrdues i guanys
335apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +126Litrelitre
336DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
337DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
338apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedAbsència bloquejada
339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +691Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +88Bank Entriesentrades bancàries
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualAnual
342DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
343DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
344DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
345DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d&#39;alumnes
346DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
347apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +189People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
348DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +131Software DeveloperDesenvolupador de Programari
350DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
351DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
352DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d&#39;Inici
353Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
354DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermetre a l&#39;usuari editar Taxa
355DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
356DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d&#39;Estudiants
357TerretoryTerretory
358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
359apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +903Material RequestSol·licitud de materials
360DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
361DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
362apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
363DocType: Patient RelationRelationRelació
364DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
365DocType: Patient RelationMotherMare
366apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
367DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
368apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.py +79Payment request {0} createdS&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
369DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
370apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingConfirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
371DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
372DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
373DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionCrea documents per a la recollida de mostres
374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
375DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
376DocType: LeadMobile No.No mòbil
377DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
378DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
380DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d&#39;alumnes
381apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
382DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
383DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeGrau màxim
384DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
385DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
386DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
387DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d&#39;enviament
388apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprendre
389DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
390apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
391DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +663Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
393apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
394DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
395apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
396DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
397DocType: VehicleFleet ManagerFleet Manager
398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +517Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
399apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +80Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
400DocType: ItemVariant OfVariant de
401apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
402DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
403DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
404DocType: PhysicianTime per AppointmentTemps per cita
405apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorReferència Circular Error
406DocType: Appointment TypeIs InpatientÉs internat
407apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 Namenom Guardian1
408DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
409DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
410apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
411DocType: LeadIndustryIndústria
412DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
413DocType: BOM ItemRate & AmountPreu i quantitat
414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering SeriesConfigureu la sèrie de numeració per assistència mitjançant la configuració&gt; Sèrie de numeració
415apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6This is based on transactions against this Company. See timeline below for detailsAixò es basa en operacions contra aquesta empresa. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
416DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
417DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
418DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51Customer &gt; Customer Group &gt; TerritoryClient&gt; Grup de clients&gt; Territori
420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +865Delivery NoteNota de lliurament
421DocType: ConsultationEncounter ImpressionImpressió de trobada
422apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
423apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
424apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
426apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
427DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
428DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
429apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
430apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
431apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
432DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
433DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
434DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificació de puntuació
435apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor de l&#39;ordre
436apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
437DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
439apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
440apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
441DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
442DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
443apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +189[Urgent] Error while creating recurring %s for %s[Urgent] S&#39;ha produït un error en crear% s per a% s recurrents
445DocType: Item TaxTax RateTax Rate
446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
447apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +870Select ItemSeleccioneu Producte
448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
449apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
451apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
452DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
453DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
454apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +402Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
456DocType: Purchase Order% Received% Rebut
457apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
458apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +23Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
459apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24Credit Note AmountNota de Crèdit Monto
460DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocument d&#39;Acció
461Finished GoodsBéns Acabats
462DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
463DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
464DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
465apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48Item Code &gt; Item Group &gt; BrandCodi d&#39;article&gt; Grup d&#39;elements&gt; Marca
467apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
468apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext Demodemostració ERPNext
469apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAfegir els articles
470DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
471DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
472DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
473apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
474DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
475apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
476apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
477apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
478DocType: Program EnrollmentEnrolled coursescursos matriculats
479DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
480DocType: AssetItem NameNom de l'article
481DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
482DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
483DocType: EmployeeWidowedVidu
484DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
485DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalRequereix aprovació de la prova de laboratori
486DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
487DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
488DocType: Dosage StrengthStrengthForça
489apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1531Create a new CustomerCrear un nou client
490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
491apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
492Purchase RegisterCompra de Registre
493DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
494DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
495DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'Aprovador d'absències'
497DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
498DocType: Student LogMedicalMetge
499apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177Reason for losingMotiu de pèrdua
500apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
501apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
502DocType: AnnouncementReceiverreceptor
503apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
504apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
505DocType: Lab Test TemplateSingleSolter
506DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reemborsament total del préstec
507DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
508DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
510DocType: Drug PrescriptionDosageDosificació
511DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
512apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
513DocType: Assessment PlanExaminer NameNom de l&#39;examinador
514DocType: Lab Test TemplateNo Resultsense Resultat
515DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
516DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
517apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +209Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
519DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
520apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
521DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
522DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de compra
523DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
524DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
525DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l&#39;oli
526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
527apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142Non ProfitSense ànim de lucre
528DocType: Production OrderNot StartedSense començar
529DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
530DocType: AccountOld ParentAntic Pare
531apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any Acadèmic
532DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
533apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +157Please set default payable account for the company {0}Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
534DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
535apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
536DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
537DocType: SMS LogSent OnEnviar on
538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +653Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
539DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
540DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
541apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
542DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
543DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
544DocType: BOMCostingCostejament
545DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
546DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
547DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
548apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
549apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
550DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostra en el lloc web (variant)
551DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
552DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
553DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
554apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantinguts per a la venda
555DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
556DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
559apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +133Test Sample Master.Màster d&#39;exemple de prova.
560apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
561DocType: PatientAB PositiveAB Positiu
562DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
563apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayActivitats pendents per avui
564apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
565DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
566DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
567DocType: Employee LoanTotal PaymentEl pagament total
568DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} es va cancel·lar pel que l&#39;acció no es pot completar
570DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
571DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
572DocType: PatientAllergiesAl·lèrgies
573apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
574DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar-ne un altre
575DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Pressió sanguínia (sistòlica)
576DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
577DocType: Training EventWorkshopTaller
578DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAviseu comandes de compra
579apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
580apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128Direct IncomeIngrés Directe
582DocType: Patient AppointmentDate TImeData i hora
583apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
584apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +126Administrative OfficerOficial Administratiu
585apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21Please select CourseSeleccioneu de golf
586DocType: Codification TableCodification TableTaula de codificació
587DocType: Timesheet DetailHrshrs
588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +342Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
589DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
590DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINGSTIN proveïdor
591apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
592apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +434Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
593DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
594DocType: Lab Test TemplateLab RoutineRutina de laboratori
595apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +534To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
597DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
598DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buycomprar
600Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
601DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
602apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +159Student ApplicationSol·licitud d&#39;estudiant
603apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
604DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
605DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
606apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2501Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
607DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
608DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
609DocType: PatientRisk FactorsFactors de risc
610DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsRiscos laborals i factors ambientals
611DocType: Vital SignsRespiratory rateTaxa respiratòria
612apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +330Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
613DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura corporal
614DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
615apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Define Project type.Defineix el tipus de projecte.
616DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunció de ponderació
617DocType: PhysicianOP Consulting ChargeOP Consultancy Charge
618apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25Setup your Configura el vostre
619DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
620apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
621apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
622DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
623DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
624DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
625DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
627DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
628DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +345Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
630DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
631DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
632DocType: TerritoryFor referencePer referència
633DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationConfirmació de cita
634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
635apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246Closing (Cr)Tancament (Cr)
636apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1HelloHola
637apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move Itemmoure element
638DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
639DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
640DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
641DocType: BudgetIgnoreIgnorar
642apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +361{0} {1} is not active{0} {1} no està actiu
643apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +285Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
644DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d&#39;hores de salari de lliscament
645apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
646DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
647DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
648DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
649apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Tots els quadres de comandament del proveïdor.
650DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
654apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +301Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
655apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesEls valors acumulats
656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +63Territory is Required in POS ProfileEl territori es requereix en el perfil de POS
658DocType: SupplierPrevent RFQsEvita les RFQ
659apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
660DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
661Lead IdIdentificador del client potencial
662DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
663DocType: Training EventCoursecurs
664DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
665apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item CartCistella d&#39;articles
666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
667DocType: IssueResolutionResolució
668DocType: C-FormIVIV
669apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76Delivered: {0}Lliurat: {0}
670DocType: Expense ClaimPayable AccountCompte per Pagar
671DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
672DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
673DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
674apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
675DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +804Sales ReturnDevolucions de vendes
677apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
678Total Stock SummaryResum de la total
679DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
680DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
681DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageMissatge de confirmació
682apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
683DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
684apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
685DocType: QuotationQuotation ToOferta per
686DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
687apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Cr)Obertura (Cr)
688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +817Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
689apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
690apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
691DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
692DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
693DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
694DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountSuma de Capital
695DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestL&#39;interès total a pagar
696apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +59Total Outstanding: {0}Total pendent: {0}
697DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d&#39;hores
698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
699DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
700apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
701apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +118Prescription PeriodPeríode de recepta
702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Proposal WritingRedacció de propostes
703DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d&#39;entrada
704apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
705DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials
706apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +61MastersMàsters
707DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuació màxima d&#39;Avaluació
708apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
709apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Time Trackingtemps de seguiment
710DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDuplicat per TRANSPORTADOR
711DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
712DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
713DocType: Training EventConferenceconferència
714DocType: TimesheetBilledFacturat
715DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
716apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
717apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +723Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
718DocType: Supplier ScorecardPer YearPer any
719DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
720DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
721DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Alçada (en metro)
722DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
723DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
724apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
725DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
726apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
727DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
728DocType: Project TaskWeightpes
729DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
730apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
731DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
734DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
735DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d&#39;Incompliment Costea
736DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
739apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementAdministració de Préstecs empleat
740DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
741apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
742apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +120ManagerGerent
743DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pagament de / a
744apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +127New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
745apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
746DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
747DocType: Installation NoteIN-IN-
748DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
749DocType: IssueResolution DateResolució Data
750DocType: Lab Test TemplateCompoundCompòsit
751DocType: Student Batch NameBatch NameNom del lot
752DocType: Fee ValidityMax number of visitNombre màxim de visites
753apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319Timesheet created:Part d&#39;hores de creació:
754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +907Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
755apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24Enrollinscriure
756DocType: GST SettingsGST Settingsajustaments GST
757DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
758DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
759DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l&#39;amortització
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
761DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
762DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
763DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
764apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
765DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
766apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14Lab TestsProves de laboratori
767DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
768DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
769apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
770apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
771DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
772apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
774DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
775apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
776DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
777apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for No s&#39;ha pogut trobar la ruta
778apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211Opening (Dr)Obertura (Dr)
779apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
780apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39To make recurring documentsPer fer documents recurrents
781GST Itemised Purchase RegisterGST per elements de Compra Registre
782DocType: Employee LoanTotal Interest PayableL&#39;interès total a pagar
783DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
784DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
785DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
786apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +285Finishacabat
787apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +395Basebase
788DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d&#39;hores facturades
789apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1187Write Off AmountAnota la quantitat
790DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermetre a l'usuari
791DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
792DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
793DocType: Vehicle LogService DetailsDetalls del servei
794DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
795DocType: Lab Test TemplateGroupedAgrupats
796DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
797DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNombre de Garantia Bancària
798DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
799DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
800DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l&#39;estudiant
801DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
802DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
803apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +84Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
804DocType: InterestInterestinterès
805apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre Salesabans de la compra
806DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
807apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplir
808DocType: Lab TestTest TemplatePlantilla de prova
809DocType: AccountAccountsComptes
810DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
811apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
812apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105MarketingMàrqueting
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
814DocType: Request for QuotationGet SuppliersObteniu proveïdors
815DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
816apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
817apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +377Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
819DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
820DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
821Absent Student ReportInforme de l&#39;alumne absent
822DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
823DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
824DocType: Supplier ScorecardPer WeekPer setmana
825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632Item has variants.L&#39;article té variants.
826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
827DocType: BinStock ValueEstoc Valor
828apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +41Fee records will be created in the background. In case of any error the error message will be updated in the Schedule.Els registres de tarifes es crearan en segon pla. En cas d&#39;error, el missatge d&#39;error s&#39;actualitzarà a l&#39;Agenda.
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
830apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +37{0} has fee validity till {1}{0} té validesa de tarifa fins a {1}
831apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57Tree TypeTipus Arbre
832DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
833DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
834DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
835DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
836apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23Please select ProgramSeleccioneu Programa
837DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
838DocType: Purchase OrderLink to material requestsEnllaç a les sol·licituds de materials
839apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
840DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
841apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
842apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +108Appointment Type MasterTipus de cita Màster
843apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
844apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +58In Valueen Valor
845DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
846DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysTancar Oportunitat Després Dies
847ReservedReservat
848DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
849DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
851apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
852apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;
853DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
854DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
855apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +174Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
856apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
857DocType: PatientO NegativeO negatiu
858DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
859Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
861DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
862DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
863DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
864apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
865apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
867apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
868apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
869DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
870apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
871apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +23Add CompanyAfegeix empresa
872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +875Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
873DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +59{0} is an invalid email address in 'Recipients'{0} és una adreça electrònica no vàlida a &quot;Destinataris&quot;
875DocType: Special Test ItemsParticularsParticulars
876apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +143Antibiotic.Antibiòtics.
877apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
878DocType: Warranty ClaimCI-CI-
879apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +291Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
880DocType: EmployeeA+A +
881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
882apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +495Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
883DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
884DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
885apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanyes de venda.
886apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109Make Timesheetfer part d&#39;hores
887DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
888DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
889DocType: Bank GuaranteeProjectProjecte
890DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialment ordenat
892DocType: Lab TestLab TestProva de laboratori
893DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
894DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
895apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +26Add TimeslotsAfegeix Timeslots
896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +138Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
897DocType: Employee LoanInterest Income AccountCompte d&#39;Utilitat interès
898apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
900apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51Go to Anar a
901apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
902apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
903DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
904apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +186Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
905DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
906apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +310Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
907DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
908DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +755No PermissionNo permission
911DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseTaxa / pols del cor
912DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
913apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
914apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
915DocType: VehicleAcquisition DateData d&#39;adquisició
916apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125NosEns
917DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
918DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
919apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
921DocType: SubscriptionStoppedDetingut
922DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
923apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111Student Group is already updated.Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
924DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
925apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
926DocType: WarehouseTree DetailsDetalls de l&#39;arbre
927DocType: Training EventEvent StatusEstat d&#39;esdeveniments
928Support AnalyticsSuport Analytics
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
930DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
931DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +289Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
936apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksNo hi ha tasques
937DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
938DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantCopia els camps a la variant
939DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
940apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
941DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d&#39;Inscripció Programa
942apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +338C-Form recordsRegistres C-Form
943apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierClients i Proveïdors
944DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354Thank you for your business!Gràcies pel teu negoci!
946apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
947DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype d&#39;acció
948Production Order Stock ReportOrdre de fabricació d&#39;Informe
949apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +148Sensitivity Naming.Naming de la sensibilitat.
950DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
951DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
952DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} {2} de data
954apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24Setup InstitutionInstitució de configuració
955DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberVehicle / Nombre Bus
956apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
957DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusEstat de cotització
958DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
959DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l&#39;edat de jubilació en anys
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseMagatzem destí
961apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +108Please select a warehouseSeleccioneu un magatzem
962DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
963DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
964DocType: Stock EntrySTE-Stephen
965DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
966apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115All Item GroupsTots els grups d'articles
967DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
968apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
969apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
970DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
971apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} l'estat és {2}
972DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
973DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
974apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
975apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQuantitat projectada
976DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
977DocType: Drug PrescriptionInterval UOMInterval UOM
978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +355Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
979apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115'Opening'&#39;Obertura&#39;
980apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
981DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
982DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormat de resultats
983DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
984DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
985Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
986DocType: Process PayrollBimonthlybimensual
987DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
988apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
989apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillLa quantitat a Bill
990DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
991DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
992DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
993DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
994DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
995apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +91BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
997DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
998DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
999DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsNomés obtenció de matèries primeres
1000apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +96Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
1002apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +347Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura.
1003DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
1004apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
1005apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunt de venda
1006DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusEstat de creació de tarifes
1007DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
1009DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
1010DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
1011DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
1012Available QtyDisponible Quantitat
1013DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
1014DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
1015DocType: Setup Progress ActionAction FieldCamp d&#39;acció
1016DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGestioneu el client
1017DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
1018DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
1019DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
1020apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +103The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
1021DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
1022DocType: Job ApplicantHoldMantenir
1023DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
1024DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
1025DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
1026DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
1027DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +817Purchase ReceiptAlbarà de compra
1029Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
1030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Submitted Salary Slipsnòmines presentades
1031apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +311Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +198Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
1033apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
1034DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
1035apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
1036apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +575BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
1037DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
1038apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
1039apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
1040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
1041DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
1042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
1043DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
1044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
1045DocType: Prescription DurationNumberNúmero
1046DocType: Medical CodeMedical Code StandardCodi mèdic estàndard
1047DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
1048apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +62Balance ValueValor Saldo
1049DocType: Lab TestLab TechnicianTècnic de laboratori
1050apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
1051DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient.
1052apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
1053DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
1054DocType: Lab TestSample IDIdentificador de mostra
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
1056DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
1057DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
1058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
1059DocType: Fee StructureComponentscomponents
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +251Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +627Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
1062DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +928Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
1064DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
1065DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
1066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
1067apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +254Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
1068DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
1069DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
1070DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
1071DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
1072apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +47The BrandLa Marca
1073DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
1074DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
1075DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de Compra
1076DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +759New Sales InvoiceNova factura de venda
1078DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
1079DocType: PhysicianAppointmentsCites
1080apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1081DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
1082LeaderBoardLeaderboard
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +772Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
1084DocType: Payment RequestPaidPagat
1085DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
1086DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reemplaçarà l&#39;antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM.
1087DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
1088DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
1089DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
1090DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d&#39;impressió té
1091DocType: Employee LoanSanctionedsancionada
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
1093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +622For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
1095DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar al lloc web
1096apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Enviaments a clients.
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +641Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
1098DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Indirect IncomeIngressos Indirectes
1100DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d&#39;assistència dels estudiants
1101DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
1103Company NameNom de l'Empresa
1104DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
1105apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +868Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
1106DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
1107apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
1108DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
1109DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
1110DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
1111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
1113apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
1114DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
1115DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
1116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
1117apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
1118apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +126MeterMetre
1119DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
1120DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
1121DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
1122apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferit
1123DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM lloc web d&#39;articles
1124apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
1125DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
1126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
1127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +204WhiteBlanc
1128DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
1129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
1130DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
1131DocType: ItemAutomatically Create New BatchCrear nou lot de forma automàtica
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782Make Fer
1133DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL&#39;entrada Data d&#39;Inici
1134DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
1135apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
1136apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
1137apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1138DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
1139apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQuantitat d'obertura
1140DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderRecordatori de cites
1141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1142DocType: Student Batch NameStudent Batch NameLot Nom de l&#39;estudiant
1143DocType: ConsultationDoctorDoctor
1144DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
1145DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstec Monto
1146apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13Schedule CourseCalendari de Cursos
1147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +224Stock OptionsOpcions sobre accions
1148DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1150apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349Qty for {0}Quantitat de {0}
1151DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
1152DocType: PatientPatient RelationRelació del pacient
1153apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
1154DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
1155DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
1156DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
1157DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
1158DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCriteris
1159DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
1160DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
1161apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Si us plau especificar un {0}
1162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1163DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
1164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +650Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
1165DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
1167DocType: Training EventSelf-StudyActe estudi
1168apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +384DiscountDescompte
1169DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d&#39;amortitzacions
1170DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginAmb la taxa de marge
1171DocType: WorkstationWagesSalari
1172DocType: TaskUrgentUrgent
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +157Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1174apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: No es pot trobar la variable:
1175apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +556Please select a field to edit from numpadSeleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
1176apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1177DocType: ItemManufacturerFabricant
1178DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
1179DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1180DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
1181DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1182apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Selling AmountQuantitat de Venda
1183DocType: Repayment ScheduleInterest AmountSuma d&#39;interès
1184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
1185DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1186DocType: IssueIssueIncidència
1187apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11RecordsRegistres
1188DocType: AssetScrappedrebutjat
1189apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
1190DocType: Purchase InvoiceReturnsles devolucions
1191apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magatzem
1192apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1193apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
1194DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1195DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l&#39;enviament
1196Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1198DocType: EmployeeA-A-
1199DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsIncloure elements no estan en estoc
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Sales ExpensesDespeses de venda
1201DocType: ConsultationDiagnosisDiagnòstic
1202apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
1203DocType: GL EntryAgainstContra
1204DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1205DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1621ZIP CodeCodi ZIP
1207apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +270Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1208DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1209apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1210DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1211DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1212DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
1213DocType: Employee LoanRepayment ScheduleCalendari de reemborsament
1214DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1215DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
1216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1217DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1218apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1219apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
1220apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1221apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
1222DocType: School SettingsAttendance Freeze DateL&#39;assistència Freeze Data
1223apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +89List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1224apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVeure tots els Productes
1225apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57All BOMstotes les llistes de materials
1227DocType: PatientDefault CurrencyMoneda per defecte
1228DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
1229apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +407Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1230DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1231DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1232DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1233DocType: Program EnrollmentTransportationTransports
1234apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92Invalid AttributeAtribut no vàlid
1235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +229{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1236apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1237DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1238apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1239DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1240DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1241apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +212As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}
1243DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1244DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1245DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1246apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +233Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1247apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +68Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1248Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1250DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1251apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +210Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1252DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1253DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1254DocType: Setup Progress ActionAction NameNom de l&#39;acció
1255apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start YearAny d&#39;inici
1256apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}2 primers dígits de GSTIN ha de coincidir amb el nombre d&#39;Estat {0}
1257DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1258DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1259apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d&#39;error
1260Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1261DocType: LeadConsultantConsultor
1262DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1264apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1265GST Sales RegisterGST Registre de Vendes
1266DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1267apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550Nothing to requestRes per sol·licitar
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1269apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1270apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113ManagementAdministració
1271DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1272DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1273DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1274DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1275apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79CautionPrecaució
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +787Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
1277DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1278DocType: ItemUOMsUOMS
1279apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l&#39;usuari: {1} i companyia {2}
1282DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +23Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1284DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1285DocType: Employee LoanPartially Disbursedparcialment Desemborsament
1286apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1287DocType: AccountBalance SheetBalanç
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1289DocType: Fee ValidityValid TillVàlid fins a
1290apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2462Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1291apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1293DocType: LeadLeadClient potencial
1294DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1295DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85Stock Entry {0} createdDe l&#39;entrada {0} creat
1297apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +297Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1298Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1299DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1300apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +131Please select a customerSeleccioneu un client
1301DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1303apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1304DocType: HolidayHolidayFestiu
1305DocType: Support SettingsClose Issue After DaysTancar Problema Després Dies
1306DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1307DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidesa de Dies
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1309DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1310apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountRecompte de sol·licituds
1311DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1312DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrup mateixos articles
1313DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1314DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformació de la devolució
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1316apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1317Trial BalanceBalanç provisional
1318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +449Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1319apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
1320DocType: Sales OrderSO-TAN-
1321apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1322DocType: EmployeeO-O-
1323apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +185ResearchRecerca
1324DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1325apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1326DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVeure Ledger
1329DocType: Grading ScaleIntervalsintervals
1330apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +508An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1332apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nº d&#39;Estudiants mòbil
1333apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +379Rest Of The WorldResta del món
1334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1335Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1336DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1337apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Dividends PaidDividends pagats
1339apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerComptabilitat principal
1340DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1341DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeRevertir la carga
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172Retained EarningsGuanys Retingudes
1343DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
1344DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
1345DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l&#39;estudiant
1346DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1347DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1348DocType: StudentSTUD.Stud.
1349DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1350DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1351DocType: School SettingsSchool SettingsCaracterístiques de l&#39;escola
1352DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1353DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1354Student and Guardian Contact DetailsAlumne i tutor detalls de contacte
1355apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72Temporary OpeningObertura Temporal
1357Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1359DocType: Patient AppointmentMore InfoMés Info
1360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1361DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAccions de quadre de comandament
1362apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +148Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1363DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1364DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1365DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1366apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda.
1367apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +74to a
1368DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysTermini d&#39;execució en dies
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1370apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +337Payment of salary from {0} to {1}El pagament del salari de {0} a {1}
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1372DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1373apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1374DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAdverteu una nova sol·licitud de pressupostos
1375apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1376apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +222Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1377apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151Lab Test PrescriptionsPrescripcions de proves de laboratori
1378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +193SmallPetit
1380DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1382DocType: Project% Completed% Completat
1383Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1384apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1385DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1386DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
1387DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1388apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1389DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1390apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97ContractContracte
1391DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +869UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1395apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1396apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +764Sync Master DataSincronització de dades mestres
1397apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +117Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1398DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsElements de prova especials
1399DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1401DocType: Student ApplicantAPAP
1402DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1403apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1404DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1405DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1406DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1407DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1408DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +410{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1410DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalls estrangera Comerç
1411DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1412DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1413DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1414apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +67Please select Physician and DateSeleccioneu Metge i Data
1415DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNombre Rotllo Grup
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1417apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +577Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1419apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43Capital EquipmentsCapital Equipments
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +215Please set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
1423DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1424DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1425apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1426DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1427DocType: AntibioticAntibioticAntibiòtics
1428Team Updatesactualitzacions equip
1429apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +885For SupplierPer Proveïdor
1430DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1431DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
1433apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5Fee CreatedTaxa creada
1434apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1435DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula de criteris
1436apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1438DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1439DocType: Patient AppointmentDurationDurada
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1442DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1443DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1444apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1445DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryEntrada de diari
1446apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140{0} items in progress{0} articles en procés
1447DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1448DocType: Grading Scale IntervalGrade Codecodi grau
1449DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d&#39;articles
1450apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Resum:
1451apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +581BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1452DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1453DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1454DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1455DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d&#39;aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)
1456DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1457DocType: Sales PartnerAgentAgent
1458DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1459DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLlibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
1460DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1461DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1462DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMissatge de registre
1463apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150HardwareMaquinari
1464DocType: Sales OrderRecurring UptoFins que es repeteix
1465DocType: Prescription DosagePrescription DosageDosificació de recepta
1466DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Privilege LeavePrivilege Leave
1469DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1470apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18perper
1471apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1472DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1473DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1474DocType: Salary ComponentEarningGuany
1475DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCriteris de puntuació
1476DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1477BOM BrowserBOM Browser
1478apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventActualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
1479DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +82Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1482apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1483apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +326FoodMenjar
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1485DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1486apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1487apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1490DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d&#39;inici i fi
1491Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1492apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1494DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1495DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1496DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitats
1497DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1498DocType: EmployeeEMP/EMP /
1499apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +113Please select batches for batched item Seleccioneu lots per lots per al punt
1500DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1502DocType: Activity CostProjectsProjectes
1503DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1504apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +27From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1505DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1506DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1508DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1509apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1510DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1511DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1513DocType: PhysicianContacts and AddressContactes i adreça
1514DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1515apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1516DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1517DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1518DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1519DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1520DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1522DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
1523apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1524DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1525apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1526apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +350Max: {0}Max: {0}
1527apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
1528DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1529apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1530apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1531DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableQuadre de puntuació de proveïdors Variable
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Buying AmountImport Comprar
1533DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +58Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1535DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +555cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +702Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1538DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1539DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1540DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1541DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1542Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1543DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +114Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
1545DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1546DocType: AppraisalGoalsObjectius
1547DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1548Accounts BrowserComptes Browser
1549DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d&#39;entrada de referència
1550DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1551DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1552Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1554DocType: Package CodePackage Codecodi paquet
1555apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101ApprenticeAprenent
1556DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINcompanyia GSTIN
1557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1558DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1559DocType: Supplier Scorecard PeriodSSC-SSC-
1560apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1561DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1562DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +238Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1564DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1565DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1566apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +191Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1567DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1569DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1570apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
1571DocType: Lab Test TemplateCollection DetailsDetalls de la col·lecció
1572apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py +294select cp.name, cp.test_code, cp.parent, cp.invoice, ct.physician, ct.consultation_date from tabConsultation ct, `tabLab Prescription` cp where ct.patient='{0}' and cp.parent=ct.name and cp.test_created=0seleccioneu cp.name, cp.test_code, cp.parent, cp.invoice, ct.physician, ct.consultation_date de tabConsultation ct, `tabLab Prescription` cp on ct.patient = &#39;{0}&#39; i cp.parent = ct. nom i cp.test_created = 0
1573DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1575apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
1576DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1577DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1578DocType: Course ScheduleSHSH
1579DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Sub AssembliesSub Assemblies
1581DocType: AssetAsset NameNom d&#39;actius
1582DocType: ProjectTask WeightPes de tasques
1583DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1584DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809Packing SlipLlista de presència
1587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Office Rentlloguer de l'oficina
1588apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1589apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1590apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1591DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1592DocType: Vital SignsBlood PressurePressió sanguínea
1593apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +121AnalystAnalista
1594DocType: ItemInventoryInventari
1595DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1596DocType: Quality InspectionQI-qi
1597DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1598apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEn Quantitat
1599DocType: School SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes
1600DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1601DocType: ItemItem AttributeElement Atribut
1602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143GovernmentGovern
1603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1604apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Institute Namenom Institut
1605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
1606apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Item VariantsVariants de l&#39;article
1607DocType: CompanyServicesServeis
1608DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar correu electrònic am salari a l'empleat
1609DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1610apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1017Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
1611DocType: Sales InvoiceSourceFont
1612apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1613DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
1615DocType: Fee ValidityFee ValidityValida tarifes
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1617apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1618DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLEls estudiants HTML
1619DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1620DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCodi HSN GST
1621DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1622apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
1623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
1625DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1627DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
1628DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1629apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1630DocType: StudentDate of LeavingData de baixa
1631DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1632apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1633apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create Leadscrear Vendes
1634DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1635DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acció no es pot completar
1637DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1638DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEls càrrecs addicionals
1639DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1640DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardQuadre de comandament del proveïdor
1641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1642Support Hour DistributionDistribució horària de suport
1643DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1644DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixant Nombre de certificat
1645apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +50Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}S&#39;ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}
1646DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d&#39;impressió d&#39;actualització
1648DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1649DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
1650DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1652DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountQuantitat de pagament mensual
1653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1654DocType: UOMUOM NameNom UDM
1655DocType: GST HSN CodeHSN Codecodi HSN
1656apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1657DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1658DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1659DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1660DocType: Expense ClaimEXPEXP
1661apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +205Brand master.Mestre Marca.
1662apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1663DocType: Healthcare SettingsManage Sample CollectionGestiona la col · lecció d&#39;exemple
1664DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLes inscripcions del programa
1665DocType: PatientTobacco Past UseÚs del passat del tabac
1666DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1667DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1668apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55User {0} is already assigned to Physician {1}L&#39;usuari {0} ja està assignat al metge {1}
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2646Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
1670apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125BoxCaixa
1671apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1014Possible Supplierpossible Proveïdor
1672DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1673apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1674apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29Healthcare (beta)Assistència sanitària (beta)
1675DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1676DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1677DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountLa quantitat màxima del préstec
1678DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1679apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
1680DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1681apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1682DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1683apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1684DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1686Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1687DocType: ConsultationMedical CodingCodificació mèdica
1688DocType: Healthcare SettingsReminder MessageMissatge de recordatori
1689Lead NameNom Plom
1690POSTPV
1691DocType: C-FormIIIIII
1692apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Opening Stock BalanceObertura de la balança
1693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l&#39;Ordre de Compra {2}
1695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1696apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1697DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1699DocType: Employee LoanRepayment MethodMètode d&#39;amortització
1700DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web
1701DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1702apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1703apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsEls estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1705DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1706apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145Stock LiabilitiesStock Liabilities
1708DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1709DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1710Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1711DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1714apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New tasknova tasca
1715DocType: ConsultationAppointmentCita
1716apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationFer Cita
1717apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other Reportsaltres informes
1718DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1719apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +403Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1721DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
1722DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1723apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +250Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
1724DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1092Search Itemcerca article
1726DocType: Patient AppointmentReferring PhysicianMetge que fa referència
1727apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1729DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de Qualificació
1730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1731apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +607Already completedja acabat
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33Stock In HandA la mà de la
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1734apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1735DocType: PhysicianHospitalHospital
1736apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +353Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46Age (Days)Edat (dies)
1739DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1740DocType: CustomerCustomer POS IdAneu client POS
1741DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1742apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1743apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1744apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1745DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1747DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocument de referència
1748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} està cancel·lat o parat
1749DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1750DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1751DocType: Healthcare SettingsDefault Medical Code StandardCodi per defecte de codi mèdic
1752DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +234Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1754DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1755apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1756apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113{0}% Billed{0}% Anunciat
1757apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
1758DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1759apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesRecursos Humans
1760DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1761apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +41RejectRebutjar
1762DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1763DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1764DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1765apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49Make Disbursement EntryFer l&#39;entrada de desemborsament
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1767DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1768apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61{frequency} Digest{} La freqüència Digest
1769DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1770apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsAixò es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1772DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +244Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
1775DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d&#39;entrada
1776apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44No assessment plan linked with this assessment groupSense pla d&#39;avaluació relacionat amb aquest grup d&#39;avaluació
1777Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1779apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1780apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fixació de preus
1782DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1783DocType: ProjectTotal Sales Cost (via Sales Order)Cost total de vendes (a través d&#39;ordres de venda)
1784apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +29Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
1785apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountComptador de plom
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
1787DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1788apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementobtenció
1789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1790apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
1791DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponent de resultats
1792apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1793Lead DetailsDetalls del client potencial
1794DocType: Salary SlipLoan repaymentreemborsament dels préstecs
1795DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1796DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1797DocType: Lab TestTechnician NameTècnic Nom
1798DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
1799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
1800DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d&#39;enviament
1801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1802DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1803DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1804DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1805apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1806apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65'Total'&quot;Total&quot;
1807DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1808DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1810DocType: PatientMedicationMedicaments
1811apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1812DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudiar en el mateix Institut
1813DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1814DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1815DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1816DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1817DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1818apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1820apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentRealització
1821apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in Cartveure Cistella
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1823Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +271Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1825DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
1827DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrup basat curs separat per a cada lot
1828apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1829DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
1830DocType: Drug PrescriptionDosage by time intervalDosificació per interval de temps
1831Student Fee CollectionCobrament de l&#39;Estudiant
1832apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +23Appointment Duration (mins)Durada de la cita (minuts)
1833DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1834DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +160Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1836apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +135Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1837DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1838DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1839DocType: Material RequestTransferredtransferit
1840DocType: VehicleDoorsportes
1841apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +208ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1842DocType: Healthcare SettingsCollect Fee for Patient RegistrationRecull la tarifa per al registre del pacient
1843DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
1844DocType: Purchase InvoiceTax Breakupdesintegració impostos
1845DocType: Packing SlipPS-PD-
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia.
1847apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +118A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1848apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNou contacte
1849DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1850DocType: Sales InvoicePlace of SupplyLloc de subministrament
1851DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1852DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1853DocType: HomepageProductsProductes
1854DocType: AnnouncementInstructorinstructor
1855apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61Select Item (optional)Selecciona l&#39;element (opcional)
1856DocType: Fee Schedule Student GroupFee Schedule Student GroupCalendari de tarifes Grup d&#39;estudiants
1857DocType: EmployeeAB+AB +
1858DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1859DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +305Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1862DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1863DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1864Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1865DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
1866apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +36Opening BalancesBalanços d&#39;obertura
1867DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
1868apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +57Offlinedesconnectat
1869DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
1871DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1872DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1873apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1874DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1876DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
1877DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
1878DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstructor grup d&#39;alumnes
1879apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
1880apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +201MainInici
1881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60VariantVariant
1882DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1883DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +417Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1885DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1886apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1887DocType: Email DigestAnnual ExpensesLes despeses anuals
1888DocType: ItemVariantsVariants
1889apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1084Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1890DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1892DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1893DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1894DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1895DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1896DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1897apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1898apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1899DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1900DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1901DocType: ItemSerial Nos and BatchesNº de sèrie i lots
1902apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthForça grup d&#39;alumnes
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1904apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalstaxacions
1905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1906DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Si us plau, entra
1908apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +423Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsNo es pot cobrar massa a Punt de {0} a la fila {1} més {2}. Per permetre que l&#39;excés de facturació, si us plau, defineixi en la compra d&#39;Ajustaments
1909apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +212Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
1910DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1911DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1912DocType: Student GroupInstructorsels instructors
1913DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1914apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +578BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1915DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1916apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +308Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782PaymentPagament
1918apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}.
1919apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGestionar les seves comandes
1920DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1922DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1923DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplicació Deixar estudiant
1924DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +160Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
1926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
1927apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
1928apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90OnEn
1929apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1930DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
1931DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1932DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1933DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +125AssociateAssociat
1936DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2180New Cartnou carro
1938apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1939DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1940DocType: VehicleWheelsrodes
1941DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1942DocType: Patient RelationFamilyFamília
1943DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
1944DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1945DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1946DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetall de part d&#39;hores
1947DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1949DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
1951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1952Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1953DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1956DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1957apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +249Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
1958DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +190Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
1960DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1961DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1964DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
1965DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1966DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l&#39;Ordre de Producció
1967DocType: StudentStudent Mobile NumberNombre mòbil Estudiant
1968DocType: ItemHas VariantsTé variants
1969apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11Update ResponseActualitza la resposta
1970apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +222You have already selected items from {0} {1}Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
1971DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1972apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
1973DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1974DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1975DocType: Patient AppointmentPatient AgeEdat del pacient
1976apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsGestió de Projectes
1977DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1978DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
1979DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.Compte per cobrar per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;estableix a Patient per reservar càrrecs de consulta.
1980DocType: Vehicle LogFuel PricePreu del combustible
1981DocType: BudgetBudgetPressupost
1982apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +35Set OpenEstableix obert
1983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +234Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
1984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
1985apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1986DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulari de Sol·licitud
1987apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66Territory / CustomerLocalitat / Client
1988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1990DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1991DocType: LeadFollow UpSegueix
1992DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1993apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1995DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1996Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1997apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
1998DocType: GuardianGuardian InterestsInteressos de la guarda
1999DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
2000apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +240Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
2001DocType: School SettingsInstructor Records to be created byInstructor Records a ser creat per
2002apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creat
2003DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
2004Serial No StatusEstat del número de sèrie
2005DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
2006DocType: SupplierWarn POsAvisa els PO
2007Daily Timesheet SummaryResum diari d&#39;hores
2008apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
2009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
2010DocType: Pricing RuleSellingVendes
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +373Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
2012DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
2013DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +303Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
2015DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150Duties and TaxesTaxes i impostos
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
2019DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
2020DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
2021DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
2022apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
2023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +160Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
2024DocType: AssetSoldvenut
2025Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
2026apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
2027DocType: AccountFrozenBloquejat
2028Open Production OrdersObertes les ordres de producció
2029DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
2030DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
2031DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
2032DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
2033apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +84Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
2034DocType: PatientO PositiveO positiu
2035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68InvestmentsInversions
2037DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
2038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
2039DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
2040apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
2041DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
2042DocType: BOMShow In WebsiteMostra en el lloc web
2043DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteQuantitat mostrar a la pàgina web
2044DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountLa quantitat total a pagar
2045DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
2046DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
2047Qty to OrderQuantitat de comanda
2048DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua
2049apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
2050DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
2051DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
2052apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
2053DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de Qualificació per defecte
2054DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
2055DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
2056apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +98Available slotsEscletxes disponibles
2057DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350Make PaymentFer pagament
2059DocType: RoomRoom NameNom de la sala
2060DocType: Prescription DurationPrescription DurationDurada de la prescripció
2061apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
2062DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
2063apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
2064Campaign Efficiencyeficiència campanya
2065DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
2066DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
2067DocType: PatientSurgical HistoryHistòria quirúrgica
2068DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
2070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +333Please set the Date Of Joining for employee {0}Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
2071DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
2072apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
2073apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
2074apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125PairParell
2075apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +908Select BOM and Qty for ProductionSeleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
2076DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
2077apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124Sales Partner Addresses And ContactsLes adreces soci de vendes i contactes
2078DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
2079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
2080DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
2081DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
2082apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
2083apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +208Goods and Services Tax (GST India)Béns i serveis (GST Índia)
2084DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
2085apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +157Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, des de la data i fins a la data és obligatòria
2086apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33Get from ConsultationAccedeix a la Consulta
2087DocType: AssetPurchase DateData de compra
2088DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
2089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +192Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
2090Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
2091DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
2092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +368Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
2093Quotation TrendsQuotation Trends
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
2095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +357Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
2096DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
2097DocType: Supplier Scorecard PeriodPeriod ScorePuntuació de períodes
2098apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +61Add CustomersAfegir Clients
2099apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountA l'espera de l'Import
2100DocType: Lab Test TemplateSpecialEspecial
2101DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
2102DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
2103Vehicle ExpensesLes despeses de vehicles
2104DocType: Serial NoInvoice DetailsDetalls de la factura
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +155Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
2106DocType: Purchase InvoiceSEZSEZ
2107DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
2108DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
2109DocType: Employee LoanLoan AmountTotal del préstec
2110DocType: Program EnrollmentSelf-Driving VehicleVehicle auto-conducció
2111DocType: Supplier Scorecard StandingSupplier Scorecard StandingQuadre de comandament del proveïdor
2112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
2113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
2114DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
2115Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
2116DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
2117DocType: Sales InvoiceCompany Address NameDirecció Nom de l&#39;empresa
2118DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
2119DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
2120DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)
2121DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
2122DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
2123apps/erpnext/erpnext/hooks.py +131Timesheetstaula de temps
2124DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
2125DocType: Salary Slipnet pay infoDades de la xarxa de pagament
2126DocType: Lab Test TemplateThis value is updated in the Default Sales Price List.Aquest valor s&#39;actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.
2127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
2128DocType: Email DigestNew ExpensesLes noves despeses
2129DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
2130DocType: ConsultationPatient DetailsDetalls del pacient
2131DocType: PatientB PositiveB Positiu
2132apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +531Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
2133DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
2134apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +288Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
2135DocType: Patient Medical RecordPatient Medical RecordRegistre mèdic del pacient
2136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62Group to Non-GroupGrup de No-Grup
2137apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
2138DocType: Loan TypeLoan NameNom del préstec
2139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
2140DocType: Lab Test UOMTest UOMProva UOM
2141DocType: Student SiblingsStudent SiblingsEls germans dels estudiants
2142apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125UnitUnitat
2143apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
2144Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
2145DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
2146DocType: Production OrderSkip Material TransferSaltar de transferència de material
2147apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyNo s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual
2148DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
2149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
2150apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
2151DocType: IssueSupportSuport
2152BOM SearchBOM Cercar
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
2154DocType: VehicleFuel TypeTipus de combustible
2155apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
2156DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
2157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
2158apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
2159DocType: Email DigestPending Sales OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de venda
2160apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +279Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
2161DocType: Healthcare SettingsRemind BeforeRecordeu abans
2162apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
2163DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1039Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
2165DocType: Salary ComponentDeductionDeducció
2166apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
2167DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencediferència suma
2168apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
2169apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
2170DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
2172DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
2173apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +53Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
2175DocType: Normal Test TemplateNormal Test TemplatePlantilla de prova normal
2176apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
2177apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +764QuotationOferta
2178apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +957Cannot set a received RFQ to No QuoteNo es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
2179DocType: QuotationQTN-QTN-
2180DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
2181Production AnalyticsAnàlisi de producció
2182apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6This is based on transactions against this Patient. See timeline below for detailsAixò es basa en operacions contra aquest pacient. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
2183apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +195Cost UpdatedCost Actualitzat
2184DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
2185apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
2186DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
2187DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
2188DocType: PatientDOBDOB
2189DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard SetupConfiguració del quadre de comandaments del proveïdor
2190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +209Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
2191DocType: Student AdmissionEligibilityElegibilitat
2192apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
2193DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
2194DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
2195DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
2196apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +226Job DescriptionDescripció del Treball
2197DocType: Student ApplicantAppliedaplicat
2198DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
2199apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59Guardian2 Namenom Guardian2
2200apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
2201DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
2202DocType: Expense ClaimApproverAprovador
2203SO QtySO Qty
2204DocType: GuardianWork AddressDirecció del treball
2205DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
2206DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
2207apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
2208apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
2209apps/erpnext/erpnext/hooks.py +98ShipmentsEls enviaments
2210DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total assignat (Companyia de divises)
2211DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
2212DocType: BOMScrap Material CostCost de materials de rebuig
2213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
2214DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
2215DocType: AssetSupplierProveïdor
2216DocType: ConsultationConsultation TimeTemps de consulta
2217DocType: C-FormQuarterTrimestre
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
2219DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
2220apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
2221DocType: Payment RequestPRPR
2222DocType: Cheque Print TemplateBank NameNom del banc
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29-Above-Sobre
2224DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountCompte de Préstec empleat
2225DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
2226DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
2227apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of InteractionNombre d&#39;Interacció
2228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +102Item Variant SettingsConfiguració de la variant de l&#39;element
2229apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
2230DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
2231apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +423{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
2233DocType: Process PayrollFortnightlyquinzenal
2234DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
2235DocType: Vital SignsWeight (In Kilogram)Pes (en quilogram)
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
2238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
2239DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
2240DocType: Student GuardianOthersAltres
2241DocType: Payment EntryUnallocated AmountSuma sense assignar
2242apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
2243DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
2244DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
2245apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNo hi ha més actualitzacions
2246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +154Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
2247apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6This covers all scorecards tied to this SetupCobreix totes les taules de seguiment vinculades a aquesta configuració
2248apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
2249apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
2250apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
2251DocType: Vehicle ServiceService Itemservei d&#39;articles
2252DocType: Bank GuaranteeBank Guaranteegarantia bancària
2253apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
2254apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56There were errors while deleting following schedules:S&#39;han produït errors mentre esborra següents horaris:
2255DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
2256apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +111e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
2257DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervals de classificació en l&#39;escala
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
2259DocType: Production OrderIn ProcessEn procés
2260DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
2261apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
2263DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
2264apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320Serialized InventoryInventari serialitzat
2265DocType: Employee LoanAccount InfoInformació del compte
2266DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
2267DocType: FeesInclude PaymentInclou el pagament
2268apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77{0} Student Groups created.{0} Grups d&#39;estudiants creats.
2269DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountSuma total de facturació
2270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Hi ha d&#39;haver un defecte d&#39;entrada compte de correu electrònic habilitat perquè això funcioni. Si us plau, configurar un compte de correu electrònic entrant per defecte (POP / IMAP) i torna a intentar-ho.
2271DocType: Healthcare SettingsReceivable AccountCompte per Cobrar
2272apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +553Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
2273DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
2274apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
2275apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +119CEOCEO
2276DocType: Purchase InvoiceWith Payment of TaxAmb el pagament de l&#39;impost
2277DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
2278DocType: Purchase InvoiceTRIPLICATE FOR SUPPLIERTriplicat per PROVEÏDOR
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +859Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
2280DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
2281DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleat Estructura salarial
2282DocType: PatientBlood GroupGrup sanguini
2283apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +961PendingPendent
2284DocType: CourseCourse NameNom del curs
2285DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
2286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52Office EquipmentsMaterial d'oficina
2287DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
2288DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
2289DocType: Supplier ScorecardScoring SetupConfiguració de puntuacions
2290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
2291DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
2292apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94Full-timeTemps complet
2293DocType: Salary StructureEmployeesempleats
2294DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
2295DocType: C-FormReceived DateData de recepció
2296DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
2297DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Import de base (Companyia de divises)
2298DocType: StudentGuardiansguardians
2299DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setEls preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d&#39;aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
2301DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +351Debit To is requiredEs requereix dèbit per
2303apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTaula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip
2304apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
2305apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155Templates of supplier scorecard variables.Plantilles de variables de quadre de comandament de proveïdors.
2306DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
2307DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
2308DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
2309DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
2310apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
2311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
2312apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +98Total Unpaid: {0}Total no pagat: {0}
2313DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationOperació Pàgina Web de llista de materials
2314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
2315apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
2316DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorePuntuació del proveïdor
2317apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +76Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
2318DocType: SupplierWarn RFQsAdverteu RFQs
2319DocType: BOMConversion RateTaxa de conversió
2320apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchCercar producte
2321DocType: Physician Schedule Time SlotTo TimePer Temps
2322DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
2324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +329BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
2325DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
2327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
2328apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l&#39;operació {2}
2329DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
2330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryArticle serialitzat {0} no es pot actualitzar mitjançant la Reconciliació, utilitzi l&#39;entrada
2331DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeFormació dels treballadors Esdeveniment
2332apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +6Add Time SlotsAfegeix franges horàries
2333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
2334DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
2335DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
2337DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
2338apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22New AddressNova adreça
2339DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
2340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
2341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
2342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
2344apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
2345DocType: Vehicle LogVLOG.Vlog.
2346apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +941Production Orders Created: {0}Ordres de fabricació creades: {0}
2347DocType: BranchBranchBranca
2348apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
2349DocType: CompanyTotal Monthly SalesVendes mensuals totals
2350DocType: BinActual QuantityQuantitat real
2351DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
2352apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +220Subscription has been {0}La subscripció ha estat {0}
2354DocType: Fee Schedule ProgramFee Schedule ProgramPrograma de tarifes Programa
2355DocType: Fee Schedule ProgramStudent Batchlot estudiant
2356apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +117select * from `tabVital Signs` where patient='{0}' order by signs_date desc limit 1seleccioneu * de `tabVital Signs` on pacient = &#39;{0}&#39; per sign_date desc límit 1
2357apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Make Studentfer Estudiant
2358DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMin GradeGrau mínim
2359apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198You have been invited to collaborate on the project: {0}Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
2360apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +73Physician not available on {0}El metge no està disponible a {0}
2361DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +70Add custom field Subscription Id in the doctype {0}Afegiu un identificador de subscripció de camp personalitzat a la doctype {0}
2363DocType: Purchase ReceiptSupplier Delivery NoteNota de lliurament del proveïdor
2364apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplicar ara
2365apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
2366DocType: Purchase InvoiceE-commerce GSTINComerç electrònic GSTIN
2367DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
2368Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
2369apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
2370DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
2371DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Amountsuma actual
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58Buildingsedificis
2373DocType: Fee ScheduleFee StructureEstructura de tarifes
2374DocType: Timesheet DetailCosting AmountPago Monto
2375DocType: Student AdmissionApplication FeeTaxa de sol·licitud
2376DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
2377apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +164Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
2378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
2379DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
2380DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
2381DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
2382DocType: Vital SignsBlood Pressure (diastolic)Pressió sanguínia (diastòlica)
2383DocType: SMS LogSent ToEnviat A
2384DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Softwaresprogramaris
2386apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
2387DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
2388apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +91Physician {0} not available on {1}El metge {0} no està disponible a {1}
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2527Select Batch NoSeleccioneu Lot n
2390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
2391DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2392DocType: Fee ValidityReference InvReferència Inv
2393DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
2394DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
2395DocType: Supplier QuotationRounding Adjustment (Company CurrencyAjust d&#39;arrodoniment (moneda d&#39;empresa
2396apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
2397DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
2398DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
2399DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
2400apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
2401apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
2402DocType: Normal Test ItemsRequire Result ValueRequereix un valor de resultat
2403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
2404DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2405apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +508BomsBoms
2406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +138StoresBotigues
2407DocType: Project TypeProjects ManagerGerent de Projectes
2408DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
2410apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +52Appointment cancelledS&#39;ha cancel·lat la cita
2411DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
2412apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +329TravelViatges
2413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +180No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
2414DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
2415DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
2416apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +1RecurringPeriódico
2417DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
2418DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
2419apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72Update CostActualització de Costos
2420DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
2421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446Show Salary SlipSlip Mostra Salari
2422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +814Transfer MaterialTransferir material
2423DocType: FeesSend Payment RequestEnviar sol·licitud de pagament
2424DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
2425apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
2426apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1006Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +757Select change amount accountSeleccioneu el canvi import del compte
2428DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
2429DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
2430DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
2431DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
2432DocType: TopicTopictema
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
2434DocType: Budget AccountBudget Accountcompte pressupostària
2435DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
2436apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
2437DocType: Grading Scale IntervalGrade Descriptiongrau Descripció
2438DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
2440DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
2441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilitytraçabilitat
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
2443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2444DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingEmployeeEmpleat
2445DocType: Sample CollectionCollected TimeTemps recopilats
2446DocType: CompanySales Monthly HistoryHistorial mensual de vendes
2447apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +190Select BatchSeleccioneu lot
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
2449apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +48Vital SignsSignes vitals
2450DocType: Training EventEnd TimeHora de finalització
2451apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesEstructura salarial activa {0} trobats per als empleats {1} dates escollides
2452DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLes deduccions de pagament o pèrdua
2453apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100Group by VoucherAgrupa per comprovants
2455apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales Pipelinepipeline vendes
2456apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +216Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2457apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
2458DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
2459apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
2460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
2461apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +270Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
2462apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2463DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
2464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +319Salary Slip of employee {0} already created for this periodNòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
2465apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151PharmaceuticalFarmacèutic
2466apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
2467DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
2468DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
2469apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
2470DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
2471DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
2472DocType: Supplier ScorecardWarn for new Purchase OrdersAdverteix noves comandes de compra
2473DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
2474DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
2475apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
2476DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
2477DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
2478DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
2479DocType: Request for Quotation SupplierNo QuoteSense pressupost
2480DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2481DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +880Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
2484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84Compensatory OffCompensatori
2485DocType: Offer LetterAcceptedAcceptat
2486apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25Organizationorganització
2487DocType: BOM Update ToolBOM Update ToolEina d&#39;actualització de la BOM
2488DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNom del grup d&#39;estudiant
2489apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7Creating FeesCreació de tarifes
2490apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +62Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
2491DocType: RoomRoom NumberNúmero d&#39;habitació
2492apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
2493apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +167{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
2494DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
2495apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFòrum d&#39;Usuaris
2496apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +299Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +487Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota.
2498DocType: Lab Test SampleLab Test SampleExemple de prova de laboratori
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +484Quick Journal EntrySeient Ràpida
2500apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
The file is too large to be shown. View Raw