brotherton-erpnext/translations/es.csv
2013-02-11 11:49:18 +05:30

191 KiB
Raw Blame History

1
2Reason: Razón:
3against same operationcontra la misma operación
4by Role por función
5cannot be 0no puede ser 0
6does not belong to the company: no pertenece a la empresa:
7has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this accountha sido congelado. \ Sólo Administrador de cuentas puede hacer en contra de esta transacción cuenta
8 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this itemes inferior a igual a cero en el sistema, la tasa de \ valoración es obligatoria para este artículo
9is mandatoryes obligatorio
10is mandatory for GL EntryEs obligatorio para la entrada GL
11is not a ledgerno es un libro de contabilidad
12is not activeno está activa
13is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.Ahora es el Año Fiscal defecto. \ Por favor, actualiza tu navegador para que los cambios surtan efecto.
14or the BOM is cancelled or inactiveo la lista de materiales se cancela o inactivo
15should be same as that in debería ser la misma que en
16will become se convertirá
17"Company History""Historia de la empresa"
18"Team Members" or "Management""Miembros del equipo" o "gestión"
19# ###.### # # #. # #
20#,####, # # #
21#,###.###, # # #. # #
22#,###.####, # # #. # # #
23#,##,###.###, # #, # # #. # #
24#.####. # # #
25#.###,###. # # #, # #
26% DeliveredEntregado%
27% Amount BilledImporte% Anunciada
28% BilledAnunciado%
29% InstalledInstalado%
30% OrderedOrdenado%
31% ReceivedRecibido%
32% of materials billed against this Delivery Note% De los materiales facturados en contra de esta nota de entrega
33% of materials billed against this Purchase Order.% De los materiales facturados en contra de esta Orden de Compra.
34% of materials billed against this Purchase Receipt% De materiales facturados contra este recibo de compra
35% of materials billed against this Sales Order% De los materiales facturados en contra de esta orden de venta
36% of materials delivered against this Delivery Note% De los materiales entregados en contra de esta nota de entrega
37% of materials delivered against this Sales Order% De los materiales entregados en contra de esta orden de venta
38% of materials ordered against this Purchase Requisition% De los materiales ordenados en contra de esta solicitud de compra
39% of materials received against this Purchase Order% Del material recibido en contra de esta Orden de Compra
40' can not be managed using Stock Reconciliation.\ You can add/delete Serial No directly, \ to modify stock of this item.'No puede gestionarse a través de la reconciliación de Valores. \ Puede añadir / eliminar Serial No directamente, \ para modificar existencias de este artículo.
41' does not exists in 'No existe en
42* Will be calculated in the transaction.* Se calcula de la transacción.
43**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**Distribución del presupuesto ** ** le ayuda a distribuir su presupuesto a través de meses, si usted tiene la estacionalidad en su business.To distribuir un presupuesto utilizando esta distribución, establezca esta distribución del presupuesto ** ** en el centro de coste ** **
44**Currency** MasterMoneda ** ** Maestro
45**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.Año Fiscal ** ** representa un ejercicio. Los asientos contables y otras transacciones importantes se siguen contra ** Ejercicio **.
4600
470101
480202
490303
500404
510505
520606
530707
540808
550909
5611
571 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent1 Moneda = [?] FractionFor por ejemplo, 1 USD = 100 Cent
581. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Para mantener el código de artículo del cliente racional, y efectuar búsquedas en ellos sobre la base de su código de usar esta opción
591010
60100100
611111
621212
6312px12px
6413px13px
6514px14px
661515
6715px15px
6816px16px
6922
702 days agoHace 2 días
712020
722525
7333
743030
753535
7644
774040
784545
7955
805050
815555
8266
836060
846565
857070
867575
878080
888585
899090
909595
91: It is linked to other active BOM(s): Está vinculado a otro BOM activo (s)
92: Mandatory for a Recurring Invoice.: Obligatorio para una factura recurrente.
93<&lt;
94<=&lt;=
95<a href="#!Sales Browser/Customer Group">To manage Customer Groups, click here</a><a href="#!Sales Browser/Customer Group">Para administrar grupos de clientes, haga clic aquí</a>
96<a href="#!Sales Browser/Item Group">Manage Item Groups</a><a href="#!Sales Browser/Item Group">Gestionar grupos de artículos</a>
97<a href="#!Sales Browser/Territory">To manage Territory, click here</a><a href="#!Sales Browser/Territory">Para gestionar Territorio, haga clic aquí</a>
98<a href="#Sales Browser/Customer Group">To manage Territory, click here</a><a href="#Sales Browser/Customer Group">Para gestionar Territorio, haga clic aquí</a>
99<a href="#Sales Browser/Territory">To manage Territory, click here</a><a href="#Sales Browser/Territory">Para gestionar Territorio, haga clic aquí</a>
100<a onclick="msgprint('<ol>\<li><b>field:[fieldname]</b> - By Field\<li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present\<li><b>eval:[expression]</b> - Evaluate an expression in python (self is doc)\<li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name\<li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####\</ol>')">Naming Options</a><a onclick="msgprint('<ol>\<li><b>field:[fieldname]</b> - By Field\<li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present\<li><b>eval:[expression]</b> - Evaluate an expression in python (self is doc)\<li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name\<li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####\</ol>')">Opciones de nombre</a>
101<b>Cancel</b> allows you change Submitted documents by cancelling them and amending them.<b>Cancel</b> le permite cambiar los documentos presentados por cancelarlos y enmendarlos.
102<span class="sys_manager">To setup, please go to Setup > Naming Series</span><span class="sys_manager">Para configurar, por favor, vaya a Configuración&gt; Serie de nombres</span>
103==
104>&gt;
105>=&gt; =
106ALa
107A Customer exists with same nameUn cliente que existe con el mismo nombre
108A Lead with this email id should existUn cable con este correo electrónico de identificación debe existir
109A Product is shown on the website and is linked to an item.Un producto se muestra en la página web y está vinculada a un elemento.
110A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantienen en stock.
111A Supplier exists with same nameUn Proveedor existe con el mismo nombre
112A logical Warehouse against which stock entries are made.Un almacen de depósito lógico en el que las entradas en existencias están hechos.
113A new popup will open that will ask you to select further conditions.Una ventana se abrirá que le pedirá que seleccione otras condiciones.
114A symbol for this currency. For e.g. $Un símbolo de esta moneda. Por ejemplo, $
115A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuidor tercero / dealer / comisionista / filial / distribuidor que vende los productos de las empresas de una comisión.
116A user can have multiple values for a property.Un usuario puede tener varios valores para una propiedad.
117A+A +
118A-A-
119AB+AB +
120AB-AB-
121AMC Expiry DateAMC Fecha de Caducidad
122ATTATT
123AbbrAbbr
124AboutSobre
125About Us SettingsLa Empresa Ajustes
126About Us Team MemberAcerca de Nosotros Miembro del Equipo
127Above ValuePor encima del valor
128AbsentAusente
129Acceptance CriteriaCriterios de Aceptación
130AcceptedAceptado
131Accepted QuantityCantidad aceptada
132Accepted WarehouseAlmacén Aceptado
133AccountCuenta
134Account BalanceSaldo de la cuenta
135Account DetailsDetalles de la cuenta
136Account HeadCuenta Head
137Account IdID de la cuenta
138Account InfoInformación de la cuenta
139Account NameNombre de la cuenta
140Account TypeTipo de Cuenta
141Account: Cuenta:
142Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except authorized personAsiento contable congelado hasta la fecha, nadie puede hacer / modificar entrada excepto persona autorizada
143Accounting journal entries.Contabilidad entradas del diario.
144AccountsCuentas
145Accounts BrowserCuentas Browser
146Accounts Frozen UptoHasta que las cuentas congeladas
147Accounts HomeInicio Cuentas
148Accounts PayableCuentas por pagar
149Accounts ReceivableCuentas por cobrar
150ActionAcción
151Action DetailAcción Detalle
152Action htmlAcción html
153ActiveActivo
154Active: Will extract emails from Actividad: Se extraerán los correos electrónicos
155ActivityActividad
156Activity LogRegistro de actividad
157Activity NameNombre de la actividad
158Activity TypeTipo de actividad
159ActualReal
160Actual BudgetPresupuesto Real
161Actual Completion DateFecha de Terminación del Real
162Actual DateFecha Actual
163Actual End DateFecha de finalización real
164Actual End TimeHora de finalización real
165Actual QtyCantidad real
166Actual Qty (at source/target)Cantidad real (en origen / destino)
167Actual Qty After TransactionCantidad real después de la transacción
168Actual QuantityCantidad real
169Actual Start DateFecha real de inicio
170Actual Start TimeTiempo real de inicio
171AddAñadir
172Add / Edit Taxes and ChargesAgregar / Editar Impuestos y Cargos
173Add A New RuleAgregar una nueva regla
174Add A PropertyAgregue una propiedad
175Add AttachmentsAdición de archivos adjuntos
176Add BookmarkAñadir a Favoritos
177Add CSSAñadir CSS
178Add ColumnAñadir columna
179Add MessageAgregar mensaje
180Add New Permission RuleAñadir regla Nuevo permiso
181Add ReplyAñadir respuesta
182Add Terms and Conditions for the Purchase Receipt. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template.Añadir Términos y Condiciones para el recibo de compra. También se puede preparar a un Maestro Términos y Condiciones y el uso de la plantilla.
183Add Terms and Conditions for the Purchase Requisition. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the TemplateAñadir Términos y Condiciones para la solicitud de compra. También se puede preparar a un Maestro Términos y Condiciones y el uso de la plantilla
184Add Terms and Conditions for the Quotation like Payment Terms, Validity of Offer etc. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the TemplateAñadir Términos y Condiciones de la Oferta como condiciones de pago, la validez de una oferta, etc También se puede preparar a un Maestro Términos y Condiciones y el uso de la plantilla
185Add code as &lt;script&gt;Agregue código como &lt;script&gt;
186Add custom code to formsAgregar código personalizado a las formas
187Add fields to formsAgregar campos a las formas
188Add headers for standard print formatsAgregar encabezados para los formatos de impresión estándar
189Add or DeductAgregar o deducir
190Add rows to set annual budgets on Accounts.Añada filas para fijar presupuestos anuales de Cuentas.
191Add to To DoAñadir a To Do
192Add to To Do List ofAgregar a la lista de tareas de
193Add/Remove RecipientsAgregar / Quitar destinatarios
194Add/remove users, set roles, passwords etcAñadir / eliminar usuarios, roles establecidos, contraseñas, etc
195Additional ColumnsColumnas adicionales
196Additional ConditionsCondiciones adicionales
197Additional InfoInformación adicional
198Additional TablesTablas adicionales
199AddressDirección
200Address & ContactsDirección y contactos
201Address DescAbordar la descripción
202Address DetailsDetalles de las direcciones
203Address HTMLDirección HTML
204Address Line 1Dirección Línea 1
205Address Line 2Dirección Línea 2
206Address Line1Dirección Línea 1
207Address Line2Dirección Línea 2
208Address TitleTítulo Dirección
209Address TypeTipo de dirección
210Address and other legal information you may want to put in the footer.Dirección y otra información legal es posible que desee poner en el pie de página.
211Address to be displayed on the Contact PageDirección que se mostrará en la página de contacto
212Adds a custom field to a DocTypeAgrega un campo personalizado a un tipo de documento
213Adds a custom script (client or server) to a DocTypeAñade un script personalizado (cliente o servidor) a un tipo de documento
214Advance AmountAvance Importe
215Advance amountAvance cantidad
216Advanced ScriptingAdvanced Scripting
217Advanced SettingsConfiguración avanzada
218AdvancesInsinuaciones
219AdvertisementAnuncio
220After Sale InstallationsDespués Instalaciones Venta
221After cancelling the Purchase Requisition, a dialog box will ask you reason for cancellation which will be reflected in this fieldDespués de cancelar la solicitud de compra, aparecerá un cuadro de diálogo le pedirá motivo de la cancelación, que se refleja en este campo
222AgainstContra
223Against AccountContra Cuenta
224Against DocnameContra DocNombre
225Against DoctypeContra Doctype
226Against Document DateContra Fecha del Documento
227Against Document Detail NoContra Detalle documento n
228Against Document NoContra el documento n º
229Against Expense AccountContra la Cuenta de Gastos
230Against Income AccountContra la Cuenta de Ingresos
231Against Journal VoucherContra del diario de comprobantes
232Against Purchase InvoiceContra la factura de compra
233Against Sales InvoiceContra la factura de venta
234Against VoucherContra Voucher
235Against Voucher TypeContra el tipo de comprobante
236AgentAgente
237Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo global de productos ** ** en otro artículo **. ** Esto es útil si usted está empaquetando un cierto ** ** Los productos en un paquete y usted mantiene un balance de los artículos envasados ** ** y no el agregado del artículo **. ** El paquete ** artículo ** habrá &quot;es el tema de&quot; como &quot;No&quot; y &quot;¿Sales Item&quot; como &quot;Sí&quot;, por ejemplo:. Si usted está vendiendo computadoras portátiles y Mochilas por separado y recibir un descuento si el cliente compra a la vez , entonces el ordenador portátil + Mochila será una nueva lista de materiales de ventas Item.Note: BOM = Bill de Materiales
238Aging DateFecha de antigüedad
239All Active LeadsTodas las derivaciones activas
240All Addresses.Todas las direcciones.
241All Blog SubscribersTodos los suscriptores de blog
242All ContactTodo contacto
243All ContactsTodos los contactos
244All Contacts.Todos los contactos.
245All Customer ContactTodo servicio al cliente
246All Customer ContactsTodos los contactos de clientes
247All Employee (Active)Todos los empleados (Activo)
248All Lead (Open)Todos Plomo (Abierto)
249All LeadsTodos los cables
250All Products or Services.Todos los Productos o Servicios.
251All Sales Partner ContactTodo contacto Sales Partner
252All Sales PersonTodas Ventas Persona
253All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de ventas pueden ser marcados en contra de varias personas de ventas ** ** por lo que puede establecer y supervisar los objetivos.
254All Supplier ContactTodo contacto Proveedor
255All attendance dates inbetween selected Attendance From Date and Attendance To Date will come in the template with employees list.Todas las fechas de asistencia Asistencia inbetween seleccionada Desde la fecha y asistencia hasta la fecha se vienen en la plantilla con la lista de empleados.
256All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in <br>Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos los campos relacionados, como la exportación de moneda, tasa de conversión, el total de las exportaciones, exportación, etc total general están disponibles en <br> Nota de entrega, puntos de venta, cotización, factura de compra, órdenes de venta, etc
257All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in <br>Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos los campos relacionados, como la importación de moneda, tasa de conversión, el total de las importaciones, importación, etc total general están disponibles en <br> Recibo de compra, cotización del proveedor, factura de compra, orden de compra, etc
258All items have already been transferred \ for this Production Order.Todos los artículos han sido ya traspasada \ para esta orden de producción.
259All possible Workflow States and roles of the workflow. <br>Docstatus Options: 0 is"Saved", 1 is "Submitted" and 2 is "Cancelled"Todos los Estados de flujo de trabajo y roles posibles del flujo de trabajo. <br> Opciones DocStatus: 0 El &quot;Salvados&quot;, 1 es &quot;enviado&quot; y 2 es &quot;Cancelado&quot;
260AllocateAsignar
261Allocate leaves for the year.Asignar las hojas para el año.
262Allocated (%)Asignado (%)
263Allocated AmountMonto Asignado
264Allocated BudgetPresupuesto asignado
265Allocated amountCantidad asignada
266Allow AttachPermitir Adjuntar
267Allow Bill of MaterialsPermitir Lista de materiales
268Allow Negative BalancePermitir balance negativo
269Allow Negative StockPermitir Stock Negativo
270Allow Production OrderPermitir orden de producción
271Allow RenamePermitir Renombre
272Allow SamplesDeje que las muestras
273Allow UserPermitir al usuario
274Allow UsersPermitir que los usuarios
275Allow on SubmitDeje en Enviar
276Allow the following users to make Leave Applications for block days.Permitir a los usuarios realizar las siguientes aplicaciones dejan para los días de bloque.
277Allow this price in purchase related formsPermitir que este precio de compra en las formas conexas
278Allow this price in sales related formsPermitir que este precio de venta en las formas conexas
279Allow user to login only after this hour (0-24)Permitir al usuario iniciar sesión sólo después de esta hora (0-24)
280Allow user to login only before this hour (0-24)Permitir al usuario iniciar sesión sólo antes de esta hora (0-24)
281Allowance PercentAsignación porcentual
282AllowedAnimales
283AmendEnmendar
284Amended FromDe modificada
285Amendment DateEnmienda Fecha
286AmountCantidad
287Amount <=Importe &lt;=
288Amount >=Monto&gt; =
289Amount*Importe *
290An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a>]Un archivo con el icono. Ico. En caso de ser de 16 x 16 px. Generado utilizando un generador de favicon. [ <a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a> ]
291AnalyticsAnalítica
292AnswerResponder
293Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.Cualquier otro comentario, el esfuerzo notable que debe ir en los registros.
294Applicable Holiday ListLista Casas aplicable
295Applicable To (Designation)Aplicable a (Designación)
296Applicable To (Employee)Aplicable a (Empleado)
297Applicable To (Role)Aplicable a (Función)
298Applicable To (User)Aplicable a (Usuario)
299Applicable only if valuation method is moving averageAplicable sólo si el método de valoración se media móvil
300Applicant NameNombre del solicitante
301Applicant for a JobPretendiente a un puesto
302Applicant for a Job (extracted from jobs email).Solicitante de empleo (extraído de email empleos).
303Applications for leave.Las solicitudes de licencia.
304Applies to CompanyCorresponde a la Empresa
305Apply / Approve LeavesAplicar / Aprobar Hojas
306AppraisalEvaluación
307Appraisal GoalEvaluación Meta
308Appraisal GoalsObjetivos Apreciación
309Appraisal TemplateEvaluación de plantilla
310Appraisal Template GoalEvaluación Meta plantilla
311Appraisal Template TitleEvaluación título de la plantilla
312Approval StatusEstado de aprobación
313ApprovedAprobado
314ApproverAprobador
315Approving RoleLa aprobación de Papel
316Approving UserAprobación de Usuario
317Are you sure you want to delete the attachment?¿Está seguro que desea eliminar el archivo adjunto?
318ArialArial
319Arrear AmountMonto de los atrasos
320As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles instead set multiple Roles to the UserComo práctica recomendada, no asigne el mismo conjunto de reglas permiso a roles diferentes en lugar establecer funciones múltiples para el usuario
321As existing qty for item: Como Cantidad existente para el artículo:
322As per Stock UOMSegún de la UOM
323AscendingAscendente
324Assign ToAsignar a
325Assigned ByAsignado por
326Associate a DocType to the Print FormatAsociar un tipo de documento al formato de impresión
327Atleast one warehouse is mandatoryAtleast un almacén es obligatorio
328AttachAdjuntar
329Attach Document PrintAdjuntar Print Document
330AttachmentsArchivos adjuntos
331Attempted to ContactIntentó establecer contacto con
332AttendanceAsistencia
333Attendance Control PanelLa asistencia del Panel de control
334Attendance DateAsistencia Fecha
335Attendance DetailsDatos de asistencia
336Attendance From DateDesde la fecha de Asistencia
337Attendance To DateAsistencia hasta la fecha
338Attendance record.Asistencia récord.
339AttributionsAtribuciones
340Authorization ControlAutorización de Control
341Authorization RuleAutorización Regla
342Authorized Role (Frozen Entry)Rol Autorizado (Entrada congelada)
343Authourized Role (Frozen Entry)Papel Authourized (Entrada congelada)
344Auto Email IdAuto Identificación del email
345Auto NameNombre Auto
346Auto generatedGenerado automáticamente
347Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/RepackSe actualiza automáticamente a través de la entrada de Fabricación tipo / Repack
348Autoreply when a new mail is receivedRespuesta automática cuando un nuevo correo se recibe
349Available Qty at WarehouseCantidad Disponible en almacén
350Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible en la lista de materiales, albarán, factura de compra, orden de fabricación, orden de compra, recibo de compra, factura de venta, pedidos de venta, Entrada de Valores, parte de horas
351Average DiscountDescuento medio
352BB
353B+B +
354B-B-
355BILLBILL
356BILLJBILLJ
357BOMBOM
358BOM Detail NoBOM Detalle Desierto
359BOM Explosion ItemArtículo BOM Explosion
360BOM ItemArtículo BOM
361BOM NoNo BOM
362BOM No. for a Finished Good ItemNo. BOM para un buen artículo terminado
363BOM OperationBOM Operación
364BOM OperationsOperaciones de la lista de materiales
365BOM Replace ToolBOM Tool Reemplazar
366BOM replacedBOM reemplazado
367Background ColorColor de fondo
368Background ImageImagen de fondo
369Background shade of the top menu barAntecedentes sombra de la barra de menú superior
370BankBanco
371Bank A/C No.Bank A / C No.
372Bank AccountCuenta bancaria
373Bank Account No.Banco Número de cuenta
374Bank BalanceSaldo bancario
375Bank NameNombre del banco
376Bank ReconciliationConciliación Bancaria
377Bank Reconciliation DetailBanco Detalle Reconciliación
378Bank VoucherBanco Voucher
379Bank or CashBanco o Caja
380BannerBandera
381Banner HTMLBanner HTML
382BarcodeCódigo de barras
383Based OnBasado en el
384Based onBasado en
385Basic InfoInformación básica
386Basic InformationInformación Básica
387Basic RateTasa Básica
388Basic Rate** Tasa Básica
389BatchLote
390Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de un elemento.
391Batch Finished DateTerminado batch Fecha
392Batch IDIdentificación de lote
393Batch NoLote n º
394Batch Started DateIniciado Fecha de lotes
395Begin this page with a slideshow of imagesComience esta página con un pase de diapositivas de imágenes
396Better ProspectsMejores perspectivas
397Bill DateBill Fecha
398Bill NoBill no
399Bill of Material to be considered for manufacturingLista de materiales para ser considerado para la fabricación
400Bill of MaterialsLista de materiales
401Bill of Materials (BOM)Lista de Materiales (BOM)
402BilledAnunciada
403Billed AmtBilled Amt
404Billed QuantityCantidad facturada
405Billing StatusFacturación de Estado
406Bills raised by Suppliers.Proyectos de ley planteada por los Proveedores.
407Bills raised to Customers.Bills elevado a Clientes.
408BinPapelera
409BioBio
410Birth DateFecha de Nacimiento
411BlackNegro
412BlobGota
413Block DateBloque Fecha
414Block DaysDías de bloque
415Block Holidays on important days.Bloque Vacaciones en días importantes.
416Block leave applications by department.Bloque dejar aplicaciones por departamento.
417BlogBlog
418Blog SubscriberBlog suscriptor
419Blog entry.Entradas en el blog.
420Blood GroupGrupo sanguíneo
421BookmarksMarcadores
422BranchRama
423BrandMarca
424Brand HTMLMarca HTML
425Brand NameMarca
426Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30pxLa marca es lo que aparece en la parte superior derecha de la barra de herramientas. Si se trata de una imagen, hacer ithas seguro de un fondo transparente y el uso de la etiqueta &lt;img /&gt;. Mantener el tamaño 200px x 30px como
427Brand master.Marca maestro.
428Branding and PrintingBranding y prensa
429BrandsMarcas
430BreakdownDesglose
431BudgetPresupuesto
432Budget AllocatedPresupuesto asignado
433Budget ControlControl del Presupuesto
434Budget DetailPresupuesto Detalle
435Budget DetailsDatos del Presupuesto
436Budget DistributionDistribución del presupuesto
437Budget Distribution DetailPresupuesto Detalle Distribución
438Budget Distribution DetailsDetalles Distribución del presupuesto
439Build ReportConstruir Informe
440Bulk EmailE-mail a granel
441Bulk Email records.Correo electrónico masivo registros.
442Bundle items at time of sale.Agrupe elementos en tiempo de venta.
443ButtonBotón
444Buyer of Goods and Services.Comprador de Bienes y Servicios.
445BuyingComprar
446Buying CostComprar Costo
447Buying Cost will be updated from Purchase Orders and Purchase Receipts. <br>The buying cost will calculated by moving average method.Costo de Adquisición será actualizada de las órdenes de compra y recibos de compra. <br> El precio de compra se calcula moviendo método promedio.
448Buying HomeAdquisición de Casas
449ByPor
450CC
451C-FORM/C-FORM /
452C-FormC-Form
453C-Form ApplicableC-forma como se aplican
454C-Form Invoice DetailC-Form Detalle de la factura
455C-Form NoC-Formulario No
456CGHelpCGHelp
457CI/2010-2011/CI/2010-2011 /
458COMM-COMM-
459CSSCSS
460CTCCTC
461CUSTCUST
462CUSTMUMCUSTMUM
463Calculate ChargesCálculo de Cargos
464Calculate TaxCálculo de Impuestos
465Calculate Taxes and ChargesCálculo de Impuestos y Cargos
466Calculate Total ScoreCalcular la puntuación total
467CalendarCalendario
468CallLlamar
469CampaignCampaña
470Campaign NameNombre de la campaña
471Can only be exported by users with role 'Report Manager'Solo puede ser exportado por los usuarios &quot;Administrador de informes &#39;papel
472CancelCancelar
473Cancel ReasonCancelar Razón
474Cancel permission also allows the user to delete a document (if it is not linked to any other document).Cancelar permiso también permite al usuario eliminar un documento (si no está vinculado a ningún otro documento).
475CancelledCancelado
476Cannot No se puede
477CapacityCapacidad
478Capacity UnitsUnidades de capacidad
479Career HistoryHistoria Historial
480Carry ForwardLlevar adelante
481Carry Forwarded LeavesLlevar Hojas reenviados
482CashEfectivo
483Cash VoucherCash Voucher
484Cash/Bank AccountEfectivo / Cuenta Bancaria
485CategoryCategoría
486Category of customer as entered in Customer masterCategoría de cliente tal como aparece en Maestro de clientes
487Cell NumberMóvil Número
488CenterCentro
489Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.Algunos documentos no se deben cambiar una vez final, como una factura, por ejemplo. El estado final de dichos documentos se llama <b>Enviado.</b> Puede restringir qué roles pueden Submit.
490CertificateCertificado
491Challan DateChallan Fecha
492Challan NoNo Challan
493Change UOM for an Item.Cambiar UOM de un elemento.
494Change background fonts etcCambiar el fondo etc fuentes
495Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)Cambiar las propiedades de entrada (campos ocultar, maquillaje etc obligatorio)
496Change the starting / current sequence number of an existing series.Cambiar el número de secuencia de arranque / corriente de una serie existente.
497Channel PartnerChannel Partner
498ChargeCargo
499ChargeableCobrable
500Chart of AccountsPlan General de Contabilidad
501Chart of Cost CentersGráfico de centros de coste
502ChatCharlar
503Cheating FieldPlease do not delete Hacer trampa FieldPlease no elimine
504CheckComprobar
505Check / Uncheck roles assigned to the Profile. Click on the Role to find out what permissions that Role has.Compruebe / roles Desmarcar asignado al perfil. Haga clic en la función para averiguar qué permisos que rol tiene.
506Check all the items below that you want to send in this digest.Compruebe todos los puntos a continuación que desea enviar en este compendio.
507Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Comprobar cómo el boletín se ve en un correo electrónico mediante el envío a su correo electrónico.
508Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateCompruebe si factura recurrente, desmarque para detener recurrente o poner fecha de finalización correcta
509Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Compruebe si necesita automáticas facturas recurrentes. Después de presentar cualquier factura de venta, sección recurrente será visible.
510Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipCompruebe si usted desea enviar nómina en el correo a cada empleado durante la presentación de nómina
511Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleccione esta opción si desea forzar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ningún defecto si usted comprueba esto.
512Check this if you want to show in websiteSeleccione esta opción si desea mostrar en la página web
513Check this to make this the default letter head in all printsMarca esta casilla para hacer esta cabeza defecto la carta en todas las impresiones
514Check this to pull emails from your mailboxMarque esta opción para extraer los correos electrónicos de su buzón
515Check to activateCompruebe para activar
516Check to make Shipping AddressVerifique que la dirección de envío
517Check to make primary addressVerifique que la dirección principal
518CheckedComprobado
519Checking Operator (To Fld, Operator, From Fld)Comprobación del operador (Para Fld, Operador De Fld)
520ChequeCheque
521Cheque DateFecha Cheque
522Cheque NumberNúmero de Cheque
523Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes.Tablas secundarias se muestran como una cuadrícula en DocTypes otros.
524CityCiudad
525City/TownCiudad / Pueblo
526Claim AmountMonto de Reclamación
527Claims for expenses made on behalf of the organization.Las reclamaciones por gastos realizados en nombre de la organización.
528Class / PercentageClase / Porcentaje
529Classification of Customers by regionClasificación de los clientes por región
530Clear Cache & RefreshBorrar la caché y Actualizar
531Clear PendingBorrar Pendiente
532Clear TableBorrar tabla
533Clearance DateLiquidación Fecha
534Click on button in the 'Condition' column and select the option 'User is the creator of the document'Haga clic en el botón de la &quot;condición&quot; columna y seleccione la opción &#39;Usuario es el creador del documento&#39;
535Click on edit button to start a new report.Haga clic en el botón Editar para iniciar un nuevo informe.
536Click to Expand / CollapseHaga clic aquí para Expandir / Contraer
537ClientCliente
538Client ScriptScript de cliente
539ClosedCerrado
540Closing Account HeadCierre Head cuenta
541Closing DateFecha tope
542Closing Fiscal YearCerrando el Año Fiscal
543CoA HelpCoA Ayuda
544CodeCódigo
545Cold CallingLlamadas en frío
546CollectionsColecciones
547ColorColor
548Column BreakSalto de columna
549ColumnsColumnas
550Comma separated list of email addressesLista separada por comas de direcciones de correo electrónico
551CommentComentario
552Comment ByComentario por
553Comment By FullnameComentario por Fullname
554Comment DateComentarios Fecha
555Comment DocnameOpina DocNombre
556Comment DoctypeOpina Doctype
557Comment TimeOpina Tiempo
558CommentsComentarios
559Commission RateComisión de Tarifas
560Commission Rate (%)Comisión de Tarifas (%)
561Commission partners and targetsComisión socios y metas
562CommunicationComunicación
563Communication HTMLComunicación HTML
564Communication HistoryHistorial de comunicaciones
565Communication LogComunicación sesión
566Communication MediumComunicación Medio
567Communication byLa comunicación por
568Communication log.Comunicación de registro.
569Communication typeTipo de comunicación
570CompanyEmpresa
571Company ControlControl Company
572Company DetailsDatos de la empresa
573Company HistoryHistoria de la empresa
574Company History HeadingLa compañía Historia de la rúbrica
575Company InfoInformación de la compañía
576Company IntroductionPresentación de la empresa
577Company NameNombre de la compañía
578Company branches.Sucursales de la compañía.
579Company departments.Departamentos de la empresa.
580Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.Número de registro mercantil para su referencia. Ejemplo: Números de Registro de IVA, etc
581Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Número de registro mercantil para su referencia. Cifras impositivas, etc
582ComplaintQueja
583Complete ByCompleta Por
584CompletedTerminado
585Completion DateFecha de Terminación
586Completion StatusTerminación del Estado
587Confirmed orders from Customers.Confirmado pedidos de clientes.
588Consider Tax or Charge forConsidere la posibilidad de impuesto o tasa para
589Consider this Price List for fetching rate. (only which have "For Buying" as checked)Considere esta lista de precios para ir a buscar cambio. (Sólo que han &quot;para la compra&quot;, como marcada)
590ConsultantConsultor
591Consumed QtyCantidad consumida
592ContactContacto
593Contact ControlPóngase en contacto con el Control
594Contact DescPóngase en contacto con la descripción
595Contact DetailsContacto
596Contact EmailCorreo electrónico de contacto
597Contact HTMLContactar con HTML
598Contact InfoInformación de contacto
599Contact Mobile NoContacto Móvil No
600Contact NameNombre de contacto
601Contact NoContacto No
602Contact No.Contactar No.
603Contact PersonPersona de Contacto
604Contact Us SettingsContáctenos Configuración
605Contact in FuturePóngase en contacto con en el Futuro
606Contact options, like "Sales Query, Support Query" etc each on a new line or separated by commas.Opciones de contacto, como &quot;Consulta de Ventas, Soporte de consultas&quot;, etc cada uno en una nueva línea o separados por comas.
607ContactedContactado
608ContentContenido
609Content TypeTipo de Contenido
610Content in markdown format that appears on the main side of your pageEl contenido en formato Markdown que aparece en la parte principal de su página
611Content web page.Contenido de la página web.
612Contra VoucherContra Voucher
613Contract End DateFecha de finalización del contrato
614Control PanelPanel de control
615Conversion FactorFactor de conversión
616Conversion RateConversión de Tasa de
617Convert into Recurring InvoiceConvertir en factura recurrente
618ConvertedConvertido
619CopyrightDerechos de autor
620CoreNúcleo
621Cost CenterDe centros de coste
622Cost Center DetailsCosto Detalles Center
623Cost Center NameCosto Nombre del centro
624Cost Center must be specified for PL Account: Centro de costos se debe especificar para la Cuenta PL:
625Cost to CompanyEl costo para la empresa
626CostingCosteo
627CountryPaís
628Country NameNombre País
629CreateCrear
630Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteriaCrear comprobante bancario por el salario total pagado por los criterios anteriormente indicados,
631Create Production OrdersCree órdenes de producción
632Create Receiver ListCrear Lista de receptores
633Create Salary SlipCrear nómina
634Create a price list from Price List master and enter standard ref rates against each of them. On selection of a price list in Quotation, Sales Order or Delivery Note, corresponding ref rate will be fetched for this item.Crear una lista de precios de maestro Lista de precios y entrar en las tarifas estándar ref contra cada uno de ellos. Al seleccionar una lista de precios de cotización, orden de venta o nota de entrega, la tasa de ref correspondiente será descargado por este concepto.
635Create and Send NewslettersCreación y envío de Newsletters
636Created Account Head: Cuenta Creada cabeza:
637Created Customer IssueCliente Creado Issue
638Created Group Fecha de creación
639Created OpportunityCreado Oportunidades
640Created Support TicketSoporte Creado Ticket
641Creates salary slip for above mentioned criteria.Crea nómina de los criterios antes mencionados.
642CreditCrédito
643Credit AmtCredit Amt
644Credit Card VoucherCredit Card Voucher
645Credit ControllerCredit Controller
646Credit DaysDías de crédito
647Credit LimitLímite de Crédito
648Credit NoteNota de Crédito
649Credit ToCrédito Para
650Criteria NameCriterios Nombre
651Cross List Item GroupGrupo de la Cruz lista de elementos
652Cross Listing of Item in multiple groupsCruce Listado de artículos en varios grupos
653CurrencyMoneda
654Currency & Price ListMoneda y lista de precios
655Currency FormatFormato de moneda
656Currency NameNombre de divisas
657Current Accommodation TypeTipo de alojamiento actual
658Current AddressDirección actual
659Current BOMBOM actual
660Current Fiscal YearAño fiscal actual
661Current StockStock actual
662Current Stock UOMUOM Stock actual
663Current ValueValor actual
664Current statusSituación actual
665Cust/Supp AddressCust / Supp Dirección
666Cust/Supp NameCust / Supp Nombre
667Custom Autoreply MessageCustom mensaje de respuesta automática
668Custom CSSCustom CSS
669Custom FieldCampo personalizado
670Custom MessageMensaje personalizado
671Custom QueryConsulta personalizada
672Custom ReportsInformes personalizados
673Custom ScriptSecuencia de personalización
674Custom Startup CodeCódigo de inicio personalizada
675Custom?Custom?
676CustomerCliente
677Customer / Item NameCliente / Nombre del elemento
678Customer AccountAtención al cliente
679Customer AddressDirección del cliente
680Customer Addresses And ContactsLas direcciones de clientes y contactos
681Customer CodeCódigo de Cliente
682Customer CodesCódigos de clientes
683Customer DetailsDetalles del Cliente
684Customer FeedbackComentarios del cliente
685Customer GroupGrupo de clientes
686Customer Group NameNombre del cliente Grupo
687Customer IntroIntroducción al Cliente
688Customer IssueCustomer Issue
689Customer Issue NoCustomer Issue No
690Customer Issue against a Serial No (warranty).Customer Issue contra un número de serie (garantía).
691Customer Master created by Maestro de clientes creado por
692Customer NameNombre del cliente
693Customer TypeTipo de cliente
694Customer classification tree.Cliente árbol de clasificación.
695Customer database.Cliente de base de datos.
696Customer's CurrencyCliente de divisas
697Customer's Item CodeCliente Código del artículo
698Customer's VendorCliente Proveedor
699Customer's currencyCliente moneda
700Customer's currency - If you want to select a currency that is not the default currency, then you must also specify the Currency Conversion Rate.Moneda del cliente - Si desea seleccionar una moneda que no es la moneda por defecto, entonces también se debe especificar el porcentaje de conversiones de moneda.
701Customer/SupplierCliente / Proveedor
702Customerwise DiscountCustomerwise descuento
703CustomizePersonalizar
704Customize FormPersonalizar formulario
705Customize Form FieldPersonalización de campos de formulario
706Customize Label, Print Hide, Default etc.Personaliza etiquetas, Hide impresión, etc predeterminado
707Customize the NotificationPersonalizar la notificación
708Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizar el texto introductorio que va como una parte de dicho mensaje. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
709DNDN
710DN DetailDN Detalle
711DailyDiario
712Daily, weekly, monthly email DigestsDiariamente, el correo electrónico semanal, mensual Digests
713DangerPeligro
714DataDatos
715Data ImportImportación de datos
716Data Import ToolHerramienta de importación de datos
717DatabaseBase de datos
718Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
719DateFecha
720Date FormatFormato de fecha
721Date Of RetirementFecha de la jubilación
722Date is repeatedLa fecha se repite
723Date of BirthFecha de nacimiento
724Date of IssueFecha de emisión
725Date of JoiningFecha de ingreso a
726Date on which lorry started from supplier warehouseFecha en la que el camión partió de almacén proveedor
727Date on which lorry started from your warehouseFecha en la que el camión comenzó a partir de su almacén
728Date on which the lead was last contactedFecha en la que se estableció contacto con el plomo último
729DatesFechas
730DatetimeFecha y hora
731Days for which Holidays are blocked for this department.Días de fiesta que están bloqueados para este departamento.
732DealerComerciante
733DearQuerido
734DebitDébito
735Debit AmtDébito Amt
736Debit NoteNota de Débito
737Debit ToPara Débito
738Debit or CreditDébito o Crédito
739DeductDeducir
740DeductionDeducción
741Deduction TypeDeducción Tipo
742Deduction1Deduction1
743DeductionsDeducciones
744DefaultDefecto
745Default AccountCuenta predeterminada
746Default BOMPor defecto BOM
747Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Por defecto Banco / Caja cuenta se actualiza automáticamente en la factura POS cuando se selecciona este modo.
748Default Bank AccountCuenta predeterminada Banco
749Default Commission RateTasa de Incumplimiento Comisión
750Default CompanyPredeterminado de la compañía
751Default Cost CenterDefecto de centros de coste
752Default Cost Center for tracking expense for this item.Defecto de centros de coste para el seguimiento de los gastos por este concepto.
753Default CurrencyMoneda predeterminada
754Default Customer GroupValor predeterminado de grupo al Cliente
755Default Expense AccountCuenta predeterminada de gastos
756Default Home PagePágina de inicio por defecto
757Default Home PagesPáginas de inicio por defecto
758Default Income AccountCuenta predeterminada de Ingresos
759Default Item GroupValor predeterminado de grupo del artículo
760Default Price ListPor defecto Lista de precios
761Default Price List CurrencyPrecio de lista por defecto de divisas
762Default Print FormatPor defecto Formato de impresión
763Default Product CategoryPredeterminado Categoría de producto
764Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.Cuenta predeterminada de compra en las que el precio del artículo será debitada.
765Default Reserved WarehousePor defecto Reservado Almacén
766Default Sales PartnerVentas predeterminados de los asociados
767Default SettingsConfiguración predeterminada
768Default Source WarehousePredeterminado fuente de depósito
769Default Stock UOMDefecto de la UOM
770Default Supplier TypeTipo predeterminado Proveedor
771Default Target WarehousePor defecto destino de depósito
772Default TerritoryPor defecto Territorio
773Default Unit of MeasureDefecto Unidad de medida
774Default Valuation MethodPor defecto Método de Valoración
775Default ValueValor por omisión
776Default Warehouse TypeTipo predeterminado Almacén
777Default values are set across the role and can be over-ridden by user permissions.Los valores por defecto se establecen a través de la función y pueden ser anuladas por los permisos de usuario.
778Default: "Product Search"Default: &quot;Búsqueda de Productos&quot;
779DefaultValueDefaultValue
780DefaultsPredeterminados
781Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Definir Presupuesto para este Centro de Costo. Para configurar la acción presupuesto, consulte <a href="#!List/Company">empresa Master</a>
782Define RuleDefinir regla
783Defines actions on states and the next step and allowed roles.Define las acciones que los Estados y el siguiente paso y los roles permitidos.
784Defines workflow states and rules for a document.Define los estados de flujo de trabajo y las reglas para un documento.
785DeleteBorrar
786DeliveredLiberado
787Delivered Items To Be BilledMaterial que se adjunta a facturar
788Delivered QtyCantidad Entregada
789Delivery (shipment) to customers.Entrega (envío) a los clientes.
790Delivery AddressDirección de entrega
791Delivery DateFecha de Entrega
792Delivery DetailsDetalles de la entrega
793Delivery Document NoEnvío de Documentos No
794Delivery Document TypeEntrega Tipo de documento
795Delivery NoteNota de entrega
796Delivery Note ItemNota de entrega del artículo
797Delivery Note ItemsArtículos de entrega Nota
798Delivery Note MessageEntrega de mensajes Nota
799Delivery Note NoEntrega Nota No
800Delivery Note Packing ItemNota de Entrega Embalaje artículo
801Delivery Note RequiredNota de entrega requerida
802Delivery StatusEstado de entrega
803Delivery TimeTiempo de Entrega
804DepartmentDepartamento
805Depend on LWPDepende LWP
806Depends OnDepende del
807Depends on LWPDepende LWP
808DescendingDescendente
809DescriptionDescripción
810Description HTMLDescripción HTML
811Description of a Job OpeningDescripción de una oferta de trabajo
812DesertDesierto
813DesignationDesignación
814DesktopEscritorio
815Detail NameDetalle Nombre
816Detailed Breakup of the totalsBreakup detallada de los totales
817DetailsDetalles
818Did not add.No agregar.
819Did not cancelNo canceló
820Did not saveNo guarde
821DifferenceDiferencia
822Different "States" this document can exist in. Like "Open", "Pending Approval" etc.Different &quot;Estados&quot; este documento pueden existir pulg Al igual que en &quot;Abrir&quot;, &quot;Pendiente de aprobación&quot;, etc
823DisabledDiscapacitado
824Disabled FiltersFiltros de movilidad reducida
825Discount %Descuento%
826Discount %Descuento%
827Discount (%)Descuento (%)
828Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceLos campos con descuento estará disponible en la Orden de Compra, recibo de compra, factura de compra
829Discount(%)Descuento (%)
830DisplayMostrar
831Display SettingsConfiguración de pantalla
832Display all the individual items delivered with the main itemsMuestra todos los elementos individuales se entregan con las principales partidas
833Distinct unit of an ItemUnidad distinta de un elemento
834Distribute transport overhead across items.Distribuya encima transporte a través de los elementos.
835Distribution IdID Distribution
836Distribution NameDistribución Nombre
837DistributorDistribuidor
838DivorcedDivorciado
839Do not show any symbol like $ etc next to currencies.No muestra ningún símbolo como $ etc junto a monedas.
840Doc NameDoc. Nombre
841Doc StatusDoc. Estado
842Doc TypeTipo Doc.
843DocFieldDocField
844DocPermDocPerm
845DocTypeDOCTYPE
846DocType DetailsDetalles Tipo de documento
847DocType LabelEtiqueta de tipo de documento
848DocType MapperDocType Mapper
849DocType is a Table / Form in the application.Tipo de documento es una tabla / formulario en la aplicación.
850DocType on which this Workflow is applicable.DOCTYPE en el que este flujo de trabajo es aplicable.
851DocType or FieldTipo de documento o Campo
852DocumentDocumento
853Document DescriptionDescripción del documento
854Document Status transition from Documento de transición de estado de
855Document TypeTipo de documento
856Document is only editable by users of roleDocumento es sólo editable por los usuarios de papel
857Document to renameDocumento para cambiar el nombre
858DocumentationDocumentación
859DocumentsDocumentos
860Domain ListLista de dominios
861Download BackupDescargar Backup
862Download Materials RequiredDescargue Materiales necesarios
863Download TemplateDescargue la plantilla
864Download a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescargar un informe con todas las materias primas con su último estado de inventario
865DraftBorrador
866DraftsDamas
867Drag to sort columnsArrastre para ordenar las columnas
868Due DateFecha de vencimiento
869DurationDuración
870EMP/EMP /
871ESIC CARD NoTARJETA DE ESIC No
872ESIC No.ESIC No.
873EarningGanar
874Earning & DeductionGanancia y Deducción
875Earning TypeGanando Tipo
876Earning1Earning1
877EditEditar
878EditableEditable
879Educational QualificationCapacitación Educativa
880Educational Qualification DetailsDatos Educativos de calificación
881Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiPor ejemplo. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
882EmailEmail
883Email (By company)E-mail (por empresa)
884Email DigestEmail Resumen
885Email Digest SettingsResumen Email Settings
886Email HostEmail Host
887Email IdEmail Id
888Email Id must be unique, already exists for: Identificación del email debe ser único, ya existe para:
889Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com"Identificación del email que un solicitante de empleo le enviará por ejemplo, &quot;jobs@example.com&quot;
890Email LoginLogin Email
891Email PasswordCorreo electrónico Contraseña
892Email SentCorreo electrónico enviado
893Email Sent?Correo electrónico enviado?
894Email SettingsConfiguración del correo electrónico
895Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.Configuración del correo electrónico para mensajes de correo electrónico entrantes y salientes.
896Email SignatureFirma para tu Correo
897Email Use SSLCorreo electrónico utilizan SSL
898Email addresses, separted by commasLas direcciones de correo electrónico, separted por comas
899Email settings for jobs email id "jobs@example.com"Configuración del correo electrónico para los trabajos de correo electrónico id &quot;jobs@example.com&quot;
900Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com"Configuración del correo electrónico para extraer Leads de ventas email id por ejemplo, &quot;sales@example.com&quot;
901Embed image slideshows in website pages.Insertar presentaciones de imágenes en las páginas web.
902Emergency Contact DetailsDetalles de Contacto de Emergencia
903Emergency Phone NumberTeléfono para Emergencias
904EmployeeEmpleado
905Employee Designation.Designación del Empleado.
906Employee DetailsDetalles del Empleado
907Employee EducationEducación de los Empleados
908Employee External Work HistoryEmpleado Historial de trabajo externo
909Employee Internal Work HistoryEmpleado Historial de trabajo interno
910Employee Internal Work HistorysHistorys Empleados Interno de Trabajo
911Employee NameNombre del empleado
912Employee NumberNúmero de empleado
913Employee Records to be created by Registros de los empleados a ser creado por
914Employee SetupEmpleado de configuración
915Employee TrainingCapacitación de los empleados
916Employee TypeTipo de empleado
917Employee gradesLos grados de empleados
918Employee record is created using selected field. Registro de empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
919Employee records.Registros de empleados.
920Employees Email IdEmpleados de correo electrónico de identificación
921Employment DetailsDetalles de Empleo
922Employment TypeTipo de empleo
923Enable / disable currencies.Activar / desactivar monedas.
924EnabledHabilitado
925Enables <b>More Info.</b> in all documentsHabilita <b>Más información.</b> En todos los documentos
926Encashment DateCobro Fecha
927End DateFecha de finalización
928End date of current invoice's periodFecha de finalización del periodo de facturación actual
929End of LifeFin de la Vida
930Enter Email Id to receive Error Report sent by users.E.g.: support@iwebnotes.comIntroduzca la ID de correo electrónico para recibir informe de error enviado por users.Eg: support@iwebnotes.com
931Enter Form TypeIntroduzca el tipo de formulario
932Enter RowIngrese Row
933Enter campaign name if the source of lead is campaign.Ingresa una campaña si la fuente de plomo es la campaña.
934Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set "match" permission rules. To see list of fields, go to <a href="#Form/Customize Form/Customize Form">Customize Form</a>.Ingrese campos predeterminados de valor (teclas) y valores. Si agrega varios valores para un campo, el primero será recogido. Estos valores por defecto se utiliza también para establecer &quot;match&quot; reglas de permiso. Para ver la lista de campos, vaya a <a href="#Form/Customize Form/Customize Form">Personalizar formulario</a> .
935Enter department to which this Contact belongsIngrese departamento al que pertenece el contacto
936Enter designation of this ContactIngrese designación de este contacto
937Enter domain names associated to this website, each on a new lineEscriba los nombres de dominio asociados a este sitio web, cada uno en una línea nueva
938Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduzca el identificador de correo electrónico separadas por comas, factura le será enviada automáticamente en la fecha determinada
939Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Registre los artículos y qty previsto para las que desea elevar las órdenes de producción o descargar la materia prima para su análisis.
940Enter messageIngrese mensaje
941Enter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroducir el nombre de la campaña si la fuente de la investigación es la campaña
942Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduzca los parámetros estáticos URL aquí (por ejemplo, sender = ERPNext, username = ERPNext, contraseña = 1234, etc)
943Enter the company name under which Account Head will be created for this SupplierIntroduzca el nombre de la empresa en que se haya creado la cuenta principal de esta empresa
944Enter the date by which payments from customer is expected against this invoice.Introduzca la fecha en la que los pagos de los clientes se espera que en contra de esta factura.
945Enter url parameter for messageIngrese parámetro url para el mensaje
946Enter url parameter for receiver nosIngrese parámetro url para nn receptor
947EntriesComentarios
948Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.No se permiten comentarios en contra de este año fiscal si el año está cerrado.
949ErrorError
950Estimated Material CostCosto estimado de material
951EventEvento
952Event DateFecha del evento
953Event IndividualsLos individuos del Evento
954Event NameNombre del evento
955Event RoleEvento Papel
956Event RolesRoles de eventos
957Event TimeEvento
958Event TypeTipo de evento
959Event UpdatesActualizaciones del Evento
960Event UserEvento del usuario
961Exchange RateTipo de cambio
962Excise Page NumberNúmero de página Impuestos Especiales
963Excise VoucherVale Impuestos Especiales
964ExecuteEjecutar
965Exemption LimitExención del límite
966ExhibitionExposición
967Existing CustomerYa es cliente
968ExitSalida
969Exit Interview DetailsSalir detalles Entrevista
970ExpectedEsperado
971Expected Delivery DateFecha prevista de entrega
972Expected End DateFin Fecha prevista
973Expected Start DateFecha prevista de inicio
974Expense AccountCuenta de gastos
975Expense ClaimCuenta de gastos
976Expense Claim ApprovedReclamación de Gastos Aprobados
977Expense Claim Approved MessageReclamación de Gastos Aprobados mensaje
978Expense Claim DetailDetalle de Gastos Reclamo
979Expense Claim DetailsDetalles de reclamación de gastos
980Expense Claim RejectedReclamación de Gastos Rechazados
981Expense Claim Rejected MessageReclamación de Gastos Rechazados mensaje
982Expense Claim TypeTipo de Reclamación de Gastos
983Expense DateFecha de gastos
984Expense DetailsDetalles de Gastos
985Expense HeadGastos Head
986Expenses BookedGastos Reservados
987Expiry DateFecha de caducidad
988ExportExportar
989ExportsExportaciones
990ExternalExterno
991Extra ConditionCondición adicional
992Extract EmailsExtracto de mensajes de correo electrónico
993Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.comExtracto solicitante de empleo de puestos de trabajo Identificación del email por ejemplo jobs@example.com
994Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.comExtracto Leads de ventas email id por ejemplo sales@example.com
995FCFS RateTasa FCFS
996FIFOFIFO
997Family BackgroundAntecedentes familiares
998FavIconFavIcon
999FaxFax
1000Featured ItemProducto destacado
1001Featured Item in Item GroupProducto destacado en el Grupo del artículo
1002Features SetupCaracterísticas del programa de instalación
1003FeedAlimentar
1004Feed TypeAlimente Tipo
1005FeedbackRealimentación
1006FemaleFemenino
1007Fetch lead which will be converted into customer.Fetch de plomo, que se convierte en cliente.
1008FieldCampo
1009Field DescriptionCampo Descripción
1010Field Mapper DetailDetalle de campo Mapper
1011Field Mapper DetailsCampo Detalles Mapper
1012Field NameNombre del campo
1013Field TypeTipo de campo
1014Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponible en la Nota de Entrega, cotización, factura de compra, órdenes de venta
1015Field from other formsCampo de otras formas
1016Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)Campo que representa al Estado de flujo de trabajo de la operación (si el campo no está presente, un nuevo campo personalizado oculto se creará)
1017FieldnameFieldname
1018FieldsCampos
1019Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog boxCampos separados por una coma (,) se incluirá en la <br /> <b>Búsqueda por</b> lista de cuadro de diálogo Búsqueda
1020File DataArchivo de datos
1021File LIstLista de archivos
1022File ListLista de archivos
1023File NameNombre de archivo
1024File URLURL del archivo
1025File Uploaded Sucessfully.Archivo subido con éxito.
1026Filing in Additional Information about the Opportunity will help you analyze your data better.La presentación de información adicional sobre la oportunidad le ayudará a analizar mejor sus datos.
1027Filing in Additional Information about the Purchase Receipt will help you analyze your data better.La presentación de información adicional sobre el recibo de compra le ayudará a analizar mejor sus datos.
1028Filing in Additional Information about the Purchase Requisition will help you analyze your data better.La presentación de información adicional sobre la solicitud de compra le ayudará a analizar mejor sus datos.
1029Filling in Additional Information about the Delivery Note will help you analyze your data better.Rellenar Información adicional sobre la nota de entrega le ayudará a analizar mejor sus datos.
1030Filling in additional information about the Quotation will help you analyze your data better.Introducción de información adicional sobre el Presupuesto le ayudará a analizar mejor sus datos.
1031Filling in additional information about the Sales Order will help you analyze your data better.Introducción de información adicional sobre el pedido de ventas le ayudará a analizar mejor sus datos.
1032Filter By AmountFiltrar por Importe
1033Filter By DateFiltrar por fecha
1034Filter based on customerFiltro basado en el cliente
1035Filter based on itemFiltro basado en el artículo
1036FiltersFiltros
1037Final Confirmation DateConfirmación de la fecha límite
1038Financial AnalyticsFinancial Analytics
1039Financial StatementsEstados Financieros
1040Financial Years for books of accountsEjercicios económicos respecto a los libros de contabilidad
1041First NameNombre
1042First Responded OnPrimero respondió el
1043Fiscal YearAño Fiscal
1044Fiscal Year DetailsDatos del ejercicio fiscal
1045Fixed Asset AccountCuenta de Activos Fijos
1046FloatFlotar
1047Float PrecisionPrecision Float
1048FloralFloral
1049Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.Tras tabla mostrará valores si los artículos son sub - contratado. Estos valores se obtienen de la maestra de la &quot;Lista de materiales&quot; de la sub - productos contratados.
1050FontFuente
1051Font SizeTamaño de la Fuente
1052FooterPie de página
1053Footer ItemsArtículos Footer
1054For All UsersPara todos los usuarios
1055For BuyingPara la compra de
1056For CompanyPara la empresa
1057For EmployeePara los Empleados
1058For Employee NameEn Nombre del Empleado
1059For Item Por artículo
1060For Links, enter the DocType as rangeFor Select, enter list of Options separated by commaPara los enlaces, introduzca el tipo de documento como rangeFor Select, entrar en la lista de opciones separadas por comas
1061For Links, use define linkedPara los enlaces, use definir vinculado
1062For ProductionPara Producción
1063For Reference Only.Sólo de referencia.
1064For SellingPara la venta de
1065For WarehousePara el almacén
1066For comparative filters, start withPara los filtros comparativas, comience con
1067For e.g. 2012, 2012-13Por ejemplo, 2012, 2012-13
1068For example if you cancel and amend 'INV004' it will become a new document 'INV004-1'. This helps you to keep track of each amendment.Por ejemplo, si usted cancela y enmendar &#39;INV004&#39; se convertirá en un nuevo documento &#39;INV004-1&#39;. Esto le ayuda a realizar un seguimiento de cada enmienda.
1069For example: You want to restrict users to transactions marked with a certain property called 'Territory'Por ejemplo: Usted desea restringir a los usuarios transacciones marcadas con una determinada propiedad llamada &#39;Territorio&#39;
1070For opening balance entry account can not be a PL accountPara la apertura de cuenta saldo entrada no puede ser una cuenta de PL
1071For opening invoice entry, this date will reflect in the period-wise aging report.Para abrir el registro de facturas, esta fecha se reflejará en el informe del período sabio envejecimiento.
1072For rangesPara los rangos de
1073For referencePara referencia
1074For reference only.Sólo para referencia.
1075For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara la comodidad de los clientes, estos códigos se puede utilizar en formato impreso como facturas y albaranes
1076Format: hh:mm example for one hour expiry set as 01:00. Max expiry will be 72 hours. Default is 24 hoursFormato: hh: mm Ejemplo de una hora de caducidad fijado las 01:00. Max caducidad será de 72 horas. Predeterminado es de 24 horas
1077ForumForo
1078FractionFracción
1079Fraction UnitsUnidades de fracciones
1080FridayViernes
1081From CompanyDe Compañía
1082From CustomerDesde Cliente
1083From DateDesde la fecha
1084From Date must be before To DateDesde la fecha debe ser anterior a la Fecha
1085From DocTypeDe DocType
1086From EmployeeDel Empleado
1087From FieldDel Campo
1088From PR DateDesde la fecha PR
1089From Package No.De Paquete No.
1090From TableDe la Tabla
1091FrozenCongelado
1092Full NameNombre Completo
1093Fully BilledTotalmente Anunciada
1094Fully CompletedTotalmente Completada
1095GL ControlGL control
1096GL EntryGL entrada
1097GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for Entrada GL: cantidad de débito o crédito es obligatoria para
1098GL MapperGL Mapper
1099GL Mapper DetailGL Detalle Mapper
1100GRNGRN
1101Gantt ChartDiagrama de Gantt
1102Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de las tareas.
1103GenderGénero
1104GeneralGeneral
1105General LedgerContabilidad General
1106Generate Description HTMLDescripción Generar HTML
1107Generate Purchase Requests (MRP) and Production Orders.Generar Ordenes de Compra (MRP) y Órdenes de Producción.
1108Generate Salary SlipsGenerar las nóminas
1109Generate ScheduleGenerar Calendario
1110Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generar albaranes para los paquetes que se entregarán. Se utiliza para notificar el número de paquetes, el contenido del paquete y su peso.
1111Generates HTML to include selected image in the descriptionGenera HTML para incluir la imagen seleccionada en la descripción
1112GeorgiaGeorgia
1113Get Advances PaidCómo anticipos pagados
1114Get Advances ReceivedCómo anticipos recibidos
1115Get Current StockObtener Stock actual
1116Get ItemsObtener elementos
1117Get Last Purchase RateCómo Tarifa de Último
1118Get Non Reconciled EntriesConsigue entradas para no conciliadas
1119Get Open Sales OrderRecibe órdenes de venta abierto
1120Get Outstanding InvoicesRecibe facturas pendientes
1121Get Purchase ReceiptObtener recibo de compra
1122Get Sales OrdersRecibe órdenes de venta
1123Get Specification DetailsObtenga los datos Especificaciones
1124Get Stock and RateCómo y Tasa de
1125Get Tax DetailCómo detalle de impuestos
1126Get Taxes and ChargesObtener Impuestos y Cargos
1127Get TemplateCómo Plantilla
1128Get Terms and ConditionsCómo Términos y Condiciones
1129Get Weekly Off DatesCómo semanales Fechas Off
1130Get the template of the Attendance for which you want to import in CSV (Comma seperated values) format.Fill data in the template. Save the template in CSV format.All attendance dates inbetween 'Attendance From Date' and 'Attendance To Date' will come in the template with employees list.Obtener la plantilla de la Asistencia para el que desea importar en formato CSV (valores separada por comas) format.Fill datos en la plantilla. Guarde la plantilla en formato CSV asistencia format.All data &#39;Asistencia De Date&#39; entre medio y &quot;asistencia hasta la fecha&quot; vendrá en la plantilla con la lista de empleados.
1131Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Obtener tasa de valorización y stock disponible en el almacén de origen / destino en la publicación mencionada fecha y hora. Si serializado artículo, por favor pulse este botón después de introducir los números de serie.
1132Global DefaultsPredeterminados globales
1133Go back to homeVolver a Home
1134Go to Setup > <a href='#user-properties'>User Properties</a> to set \ 'territory' for diffent Users.Vaya a Configuración&gt; <a href='#user-properties'>Propiedades del usuario</a> para configurar \ &quot;territorio&quot; para los usuarios de diffent.
1135GoalObjetivo
1136GoalsObjetivos de
1137Goods received from Suppliers.Los bienes recibidos de proveedores.
1138GradeGrado
1139GraduateLicenciado
1140Grand TotalGran Total
1141Grand Total (Export)Total general (Exportación)
1142Grand Total (Import)Total general (Import)
1143Grand Total*Total general *
1144Gratuity LIC IDLa gratuidad ID LIC
1145Gross Margin %% Margen Bruto
1146Gross Margin ValueValor Margen Bruto
1147Gross PayPago Bruto
1148Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionPago Bruto + + Importe Importe mora Cobro - Deducción total
1149Gross ProfitBeneficio bruto
1150Gross Profit (%)Utilidad Bruta (%)
1151Gross WeightPeso Bruto
1152Gross Weight UOMUOM Peso Bruto
1153GroupGrupo
1154Group ByAgrupar por
1155Group or LedgerGrupo o Ledger
1156GroupsGrupos
1157HRHR
1158HTMLHTML
1159HTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner que se mostrará en la parte superior de la lista de productos.
1160HTML print formats for quotes, invoices etcFormatos HTML impresión de cotizaciones, facturas, etc
1161Half DayMedio Día
1162Half YearlySemestral
1163Half-yearlySemestral
1164Has Batch NoTiene Lote n º
1165Has Child NodeTiene nodo secundario
1166Has Serial NoNo tiene de serie
1167HeaderEncabezamiento
1168HeadingTítulo
1169Heading FontLa partida de letra
1170Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Jefes (o grupos) con el que se fabrican los asientos contables y los balances se mantienen.
1171Health ConcernsPreocupación por la salud
1172Health DetailsDetalles de Salud
1173Held OnCelebrada el
1174HelpAyudar
1175Help HTMLAyuda HTML
1176Helper for managing return of goods (sales or purchase)Ayudante para la gestión de devolución de mercancías (compra o venta)
1177Helvetica NeueHelvetica Neue
1178Hence, maximum allowed Manufacturing QuantityPor lo tanto, el máximo permitido Cantidad Fabricación
1179Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí usted puede mantener los detalles de la familia, como el nombre y la ocupación de los padres, cónyuge e hijos
1180Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí se puede mantener la altura, el peso, alergias, etc preocupaciones médicas
1181Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.Hey there! Es necesario poner al menos un artículo en \ table del elemento.
1182Hey! You seem to be using the wrong template. \ Click on 'Download Template' button to get the correct template.Hey! Usted parece estar utilizando el modelo equivocado. \ Haga clic en el botón &quot;Descargar plantilla&quot; para obtener la plantilla correcta.
1183HiddenOculto
1184Hide ActionsOcultar Acciones
1185Hide CopyOcultar Copy
1186Hide Currency SymbolOcultar Símbolo de moneda
1187Hide EmailEmail Ocultar
1188Hide HeadingOcultar Encabezado
1189Hide PrintOcultar Imprimir
1190Hide ToolbarOcultar barra de herramientas
1191HighAlto
1192HighlightDestacar
1193History In CompanyHistoria In Company
1194HoldMantener
1195HolidayFiesta
1196Holiday Block ListHoliday lista de bloqueo
1197Holiday Block List AllowLista Casas Bloquear Permitir
1198Holiday Block List AllowedHoliday Lista de bloqueo animales
1199Holiday Block List DateBloque de vacaciones Lista Fecha
1200Holiday Block List DatesLas fechas de vacaciones de listas de bloqueo
1201Holiday Block List NameBloque de vacaciones Lista de Nombres
1202Holiday ListHoliday lista
1203Holiday List NameHoliday Nombre de la lista
1204HolidaysVacaciones
1205HomeCasa
1206Home ControlPágina principal Control
1207Home PageHome Page
1208Home Page is ProductsPágina de Inicio es Productos
1209Home PagesPáginas de inicio
1210HostAnfitrión
1211Host, Email and Password required if emails are to be pulledHost, correo electrónico y la contraseña requerida si los correos electrónicos han de ser retirado
1212Hour RateHora Tarifa
1213Hour Rate ConsumableConsumible Tipo horas
1214Hour Rate ElectricityTarifario horas
1215Hour Rate LabourTrabajo tarifa por hora
1216Hour Rate RentAlquiler Tarifa horas
1217HoursHoras
1218How frequently?¿Con qué frecuencia?
1219How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults¿Cómo debe ser formateada esta moneda? Si no se define, se usará valores predeterminados del sistema
1220How to uploadCómo subir
1221HrvatskiHrvatski
1222Human ResourcesRecursos Humanos
1223Human Resources HomeRecursos Humanos Home
1224Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.¡Hurra! El día (s) en el cual usted está solicitando para salir \ coincidir con día de fiesta (s). No es necesario solicitar permiso.
1225IYo
1226ID (name) of the entity whose property is to be setIdentificación (nombre) de la entidad cuya propiedad se va a establecer
1227IDTIDT
1228IGHelpIGHelp
1229IIII
1230IIIIII
1231INEN
1232INVINV
1233INV/10-11/INV/10-11 /
1234IVIV
1235IconIcono
1236Icon will appear on the buttonAparecerá el icono en el botón
1237Id of the profile will be the email.Id del perfil será el correo electrónico.
1238Identification of the package for the delivery (for print)Identificación del paquete para la entrega (para la impresión)
1239If Monthly Budget ExceededSi ha superado el presupuesto mensual
1240If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table.Available in Delivery Note and Sales OrderSi BOM venta está definida, la lista de materiales real del paquete se muestra como table.Available en la nota de entrega y de órdenes de venta
1241If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereSi Número de pieza del proveedor existente para el punto dado, se almacena aquí
1242If Yearly Budget ExceededSi el presupuesto anual ha superado el
1243If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaninglessSi un usuario no tiene acceso en el nivel 0, los niveles más altos no tienen sentido
1244If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Si se selecciona, la lista de materiales para los elementos de sub-ensamble serán considerados para obtener materias primas. De lo contrario, todos los elementos de montaje sub-será tratada como una materia prima.
1245If checked, all other workflows become inactive.Si se selecciona, todos los flujos de trabajo pasan a ser inactivos.
1246If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.Si se selecciona, la página de inicio será el grupo de elementos predeterminado para el sitio web.
1247If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya se ha incluido en la tarifa de impresión / Cantidad Imprimir
1248If image is selected, color will be ignored (attach first)Si se selecciona una imagen, el color será ignorado (adjunte primero)
1249If more than one package of the same type (for print)Si más de un paquete del mismo tipo (por impresión)
1250If non standard port (e.g. 587)Si no puerto estándar (por ejemplo 587)
1251If not applicable please enter: NASi no aplica por favor escriba: NA
1252If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si no está activada, la lista tendrá que ser añadido a cada Departamento donde se ha de aplicar.
1253If not, create aSi no, crea una
1254If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.Si se establece, la entrada de datos sólo se permite a los usuarios especificados. Si no, se permite la entrada a todos los usuarios con los permisos necesarios.
1255If specified, send the newsletter using this email addressSi se especifica, enviar el boletín utilizando la siguiente dirección de correo electrónico
1256If the 'territory' Link Field exists, it will give you an option to select itSi el campo de &#39;territorio&#39; Link existe, se le dará la opción de seleccionar
1257If the account is frozen, entries are allowed for the "Account Manager" only.Si la cuenta está congelada, las entradas se permitió el &quot;Administrador de cuentas&quot; solamente.
1258If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.Si esta cuenta representa un cliente, proveedor o empleado, se establece aquí.
1259If you follow Quality Inspection<br>Enables item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSi usted sigue Inspección de Calidad <br> Permite elemento de control de calidad y garantía de la calidad requerida no en recibo de compra
1260If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi tiene equipo de ventas y socios de venta (Channel Partners) pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
1261If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar en los impuestos de compra y Master cargos, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1262If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Si ha creado un modelo estándar en el Impuesto de Ventas y Master cargos, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1263If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSi hace mucho tiempo imprimir formatos, esta característica se puede utilizar para dividir la página que se imprimirá en varias páginas con todos los encabezados y pies de página en cada página
1264If you involve in manufacturing activity<br>Enables item <b>Is Manufactured</b>Si hace que la actividad manufacturera <br> Permite elemento <b>se fabrica</b>
1265IgnorePasar por alto
1266ImageImagen
1267Image ViewVer imagen
1268Implementation PartnerAplicación Socio
1269ImportImportar
1270Import Date Format Importar formato de fecha
1271Import LogImportar sesión
1272Import Log1Importar Registro1
1273Import data from spreadsheet (csv) filesImportar datos de hojas de cálculo (CSV)
1274Important dates and commitments in your project life cycleFechas importantes y compromisos en el ciclo de vida del proyecto
1275ImportsImportaciones
1276In DialogEn diálogo
1277In FilterEn Filter
1278In List ViewEn Vista de lista
1279In ProcessEn proceso
1280In Report FilterEn Filtro de informe
1281In StoreEn las tiendas
1282In WordsEn las palabras
1283In Words (Export)En las palabras (Exportación)
1284In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En las palabras (Export) será visible una vez que se guarda el albarán de entrega.
1285In Words (Import)En las palabras (Import)
1286In Words will be visible once you save the Delivery Note.En palabras serán visibles una vez que se guarda el albarán de entrega.
1287In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de compra.
1288In Words will be visible once you save the Purchase Order.En palabras serán visibles una vez que guarde la Orden de Compra.
1289In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.En palabras serán visibles una vez que guarde el recibo de compra.
1290In Words will be visible once you save the Quotation.En palabras serán visibles una vez que guarde la cita.
1291In Words will be visible once you save the Sales Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1292In Words will be visible once you save the Sales Order.En palabras serán visibles una vez que se guarda el pedido de cliente.
1293In Words(Import)En las palabras (Import)
1294In response toEn respuesta a
1295In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.En el Administrador de autorización, haga clic en el botón de la &quot;condición&quot; de columna para la función que desea restringir.
1296InactiveInactivo
1297IncentivesIncentivos
1298Incharge NameInCharge Nombre
1299IncomeIngresos
1300Income AccountCuenta de ingresos
1301Income Year to DateLos ingresos año a la fecha
1302IncomingEntrante
1303Incoming Mail SettingConfiguración de correo entrante
1304Incoming RateTasa entrante
1305Incoming TimeTiempo entrantes
1306Incoming quality inspection.Inspección de calidad entrante.
1307IndentSangrar
1308IndexÍndice
1309Indicates that the package is a part of this deliveryIndica que el paquete es una parte de esta entrega
1310IndividualIndividual
1311IndividualsLas personas
1312IndustryIndustria
1313Industry TypeIndustria Tipo
1314InfoInfo
1315Insert AfterInsertar después
1316Insert CodeInsertar código
1317Insert StyleInserte Estilo
1318Inspected ByInspeccionado por
1319Inspection CriteriaCriterios de Inspección
1320Inspection RequiredInspección Requerida
1321Inspection TypeTipo Inspección
1322Installation DateFecha de instalación
1323Installation NoteInstalación Nota
1324Installation Note ItemInstalación artículo Nota
1325Installation StatusInstalación de estado
1326Installation TimeTiempo de instalación
1327Installation record for a Serial No.Instalación récord para un número de serie
1328Installed QtyCantidad instalada
1329Institute / Conducted ByInstituto / Conducido por los
1330InstructionsInstrucciones
1331IntInt
1332InterestedInteresado
1333InternalInterno
1334Intro HTMLIntro HTML
1335Introduce your company to the website visitor.Presente a su empresa para el visitante del sitio Web.
1336IntroductionIntroducción
1337Introductory information for the Contact Us PageInformación introductoria para la página de contacto
1338Invalid Email AddressCorreo electrónico no es válido
1339InventoryInventario
1340InverseInverso
1341Invoice DateFecha de la factura
1342Invoice DetailsDetalles de la factura
1343Invoice NoFactura n º
1344Invoice Period From DatePeríodo Factura Fecha desde
1345Invoice Period To DatePeríodo factura a fecha
1346Is ActiveEs activo
1347Is AdvanceEs anticipado
1348Is Asset ItemEs la partida del activo
1349Is CancelledSe cancela
1350Is Carry ForwardEs Arrastre
1351Is Child TableEs tabla secundaria
1352Is DefaultEs por defecto
1353Is EncashEs convertirá en efectivo
1354Is LWPEs LWP
1355Is Mandatory FieldEs campo obligatorio
1356Is OpeningEstá Abriendo
1357Is PL AccountEs Cuenta PL
1358Is POSEs el punto de venta
1359Is Primary AddressEs la dirección primaria
1360Is Primary ContactEs el contacto principal
1361Is Purchase ItemEs objeto de compra
1362Is Sales ItemEs el punto de venta
1363Is Service ItemEs el elemento de servicio
1364Is Shipping AddressEs la dirección de envío
1365Is SingleEs el único
1366Is StandardEs el estándar
1367Is Stock ItemEs el punto de
1368Is Sub Contracted ItemEs Artículo Sub Contratadas
1369Is SubcontractedSe subcontrata
1370Is SubmittableEs Submittable
1371Is it a Custom DocType created by you?Se trata de un tipo de documento personalizado creado por usted?
1372Is this Tax included in Basic Rate?¿Es este impuesto incluido en la tarifa básica?
1373IssueCuestión
1374Issue DateFecha de emisión
1375Issue DetailsDetalles del problema
1376ItemArtículo
1377Item AdvancedArtículo avanzada
1378Item BarcodePunto de código de barras
1379Item Batch NosNos Artículo lotes
1380Item ClassificationArtículo clasificación
1381Item CodeCódigo del artículo
1382Item Customer DetailArtículo Detalle Cliente
1383Item DescriptionDescripción del Artículo
1384Item DesriptionArtículo Desription
1385Item DetailsDatos del artículo
1386Item GroupGrupo de artículos
1387Item Group NameNombre del elemento de grupo
1388Item Groups in DetailsGrupos de artículos en Detalles
1389Item Image (if not slideshow)Imagen del artículo (si no presentación de diapositivas)
1390Item NameNombre del elemento
1391Item PriceArtículo Precio
1392Item PricesPrecios de los artículos
1393Item Quality Inspection ParameterCalidad Inspección Tema Parámetro
1394Item Serial NoArtículo Número de orden
1395Item Serial NosArtículo números de serie
1396Item SupplierArtículo Proveedor
1397Item Supplier DetailsElemento Detalles del Proveedor
1398Item TaxArtículo Tributaria
1399Item Tax AmountArtículo Cantidad Impuestos
1400Item Tax RateArtículo Tasa Impositiva
1401Item Tax1Artículo Tax1
1402Item To ManufactureArtículo para la fabricación de
1403Item UOMArtículo UOM
1404Item Website SpecificationElemento Especificación web
1405Item Website SpecificationsElemento Especificaciones generales
1406Item Wise Tax Detail Elemento Detalle Tax Wise
1407Item classification.Artículo clasificación.
1408Item to be manufactured or repackedEste punto será fabricado o embalados de nuevo
1409Item will be saved by this name in the data base.El artículo será salvado por este nombre en la base de datos.
1410Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.Item, Garantía, AMC (Contrato de Mantenimiento Anual) detalles serán automáticamente descabellada cuando se selecciona el número de serie.
1411Item-Wise Price ListItem-Wise Precio de lista
1412Item: 'Artículo: &quot;
1413ItemsArtículos
1414Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyTemas que han solicitado que son &quot;Out of Stock&quot; teniendo en cuenta todos los almacenes basados en Cantidad proyectada Cantidad pedido mínimo y
1415Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's requestLos productos que no existen en el Maestro de artículos también se pueden introducir en la petición del cliente
1416Itemwise DiscountDescuento Itemwise
1417JSONJSON
1418JVJV
1419JavascriptJavascript
1420Javascript to append to the head section of the page.Javascript para anexar a la sección principal de la página.
1421Job ApplicantSolicitante de empleo
1422Job OpeningJob Opening
1423Job ProfileJob perfil
1424Job TitleTítulo del trabajo
1425Job profile, qualifications required etc.Perfil de trabajo, calificaciones requeridas, etc
1426Jobs Email SettingsTrabajos Configuración del correo electrónico
1427Journal EntriesEntradas de diario
1428Journal EntryAsientos de diario
1429Journal VoucherDiario Voucher
1430Journal Voucher DetailDiario Detalle Voucher
1431Journal Voucher Detail NoDiario Detalle de la hoja no
1432KRAKRA
1433Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Lleve un registro de las campañas de ventas. Lleve un registro de Leads, citas, etc órdenes de venta de las campañas para medir rendimiento de la inversión.
1434Keep a track of all communicationsMantenga un registro de todas las comunicaciones
1435Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.Mantenga un registro de la comunicación relacionada con esta investigación que ayudará para referencia futura.
1436Keep a track on communications regarding this Quotation. This will help you remember earlier communications in case the Customer comes back againMantenga un registro de las comunicaciones relativas a esta cita. Esto le ayudará a recordar anteriores comunicaciones en caso de que el cliente se vuelve otra vez
1437KeyClave
1438Key Performance AreaÁrea Clave de Performance
1439Key Responsibility AreaÁrea de Responsabilidad Key
1440Knowledge BaseBase de conocimientos
1441LEADPLOMO
1442LEAD/10-11/LEAD/10-11 /
1443LEAD/MUMBAI/LEAD / MUMBAI /
1444LR DateLR Fecha
1445LR NoLR No
1446LabelEtiqueta
1447Label HelpEtiqueta Ayuda
1448LacsLacs
1449Landed Cost ItemLanded Cost artículo
1450Landed Cost ItemsLanded Cost Artículos
1451Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost recibo de compra
1452Landed Cost Purchase ReceiptsLanded Cost recibos de compra
1453Landed Cost WizardLanded Cost Asistente
1454Landing PageLanding Page
1455LanguageIdioma
1456Language preference for user interface (only if available).Preferencias del idioma para la interfaz de usuario (si está disponible).
1457Last Contact DateFecha del último contacto
1458Last IPÚltima IP
1459Last LoginÚltimo ingreso
1460Last Modified OnLast Modified On
1461Last NameApellido
1462Last Purchase RateTarifa de Último
1463Last UpdateÚltima actualización
1464Last Update ByUltima actualización por
1465Latest UpdatesLas últimas novedades
1466LatoLato
1467LeadConducir
1468Lead DetailsPlomo Detalles
1469Lead LostEl plomo Perdido
1470Lead NamePlomo Nombre
1471Lead OwnerEl plomo Propietario
1472Lead RefEl plomo Ref
1473Lead Time DatePlomo Fecha Hora
1474Lead Time DaysPlomo días Tiempo
1475Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Purchase Request when you select this item.Lead Time día es el número de días en que se espera para este artículo en su almacén. Estos días se recupera en solicitud de compra al seleccionar este elemento.
1476Lead TypePlomo Tipo
1477Leave AllocationDeja Asignación
1478Leave Allocation ToolDeja herramienta de asignación de
1479Leave ApplicationDeja aplicación
1480Leave ApproverDeja Aprobador
1481Leave Balance Before ApplicationDeja Saldo antes de la aplicación
1482Leave Control PanelDeja Panel de control
1483Leave Encashed?Deja cobrado?
1484Leave Encashment AmountDeja Cantidad Cobro
1485Leave SetupDeja de configuración
1486Leave TypeDeja Tipo
1487Leave Type NameAgregar Nombre Tipo
1488Leave Without PayLicencia sin sueldo
1489Leave allocations.Deja asignaciones.
1490Leave blank if considered for all branchesDejar en blanco si se considera para todas las ramas
1491Leave blank if considered for all departmentsDejar en blanco si se considera para todos los departamentos
1492Leave blank if considered for all designationsDejar en blanco si se considera para todas las designaciones
1493Leave blank if considered for all employee typesDejar en blanco si se considera para todos los tipos de empleados
1494Leave blank if considered for all gradesDejar en blanco si se considera para todos los grados
1495Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver"Deje puede ser aprobado por los usuarios con rol, &quot;Deja Aprobador&quot;
1496LedgerLibro mayor
1497LeftIzquierda
1498Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidad Legal / auxiliar con un gráfico separado de las cuentas pertenecientes a la Organización.
1499Letter HeadCarta Head
1500Letter Head ImageCarta de imagen Head
1501Letter Head NameCarta Nombre Head
1502Letter heads for printCabezas de la letra para impresión
1503LevelNivel
1504Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.El nivel 0 es para los permisos de nivel de documento, mayores niveles de permisos a nivel de campo.
1505LftLft
1506LinkEnlace
1507Link to other pages in the side bar and next sectionEnlace a otras páginas en el bar de al lado y en la sección siguiente
1508Linked WithVinculada con
1509ListLista
1510List items that form the package.Lista de tareas que forman el paquete.
1511List of Item Groups to be shown in "All Products" menu - in the sequence wanted and with number of indents (left spacing to show a tree effect).Lista de los grupos de artículos que se muestran en &quot;Todos los productos&quot; menú - en el orden deseado y con el número de guiones (espaciado izquierda para mostrar un efecto de árbol).
1512List of companies (not customers / suppliers)Lista de las empresas (no clientes / proveedores)
1513List of holidays.Lista de los días festivos.
1514List of patches executedLista de parches ejecutados
1515List of records in which this document is linkedLista de los registros en los que está vinculado este documento
1516List this Item in multiple groups on the website.Enumero este artículo en varios grupos en la web.
1517Live ChatChat en Directo
1518Load Print View on opening of an existing formCargar Vista de Impresión en la apertura de un formulario existente
1519LoadingCarga
1520Loading ReportCarga Informe
1521LocationUbicación
1522Log of Scheduler ErrorsLog de errores del programador
1523Login AfterIngresa Después
1524Login BeforeInicio de sesión antes
1525Login IdID de Usuario
1526Login PageLa página de inicio
1527LogoutCerrar sesión
1528Long TextTexto largo
1529Lost ReasonRazón Perdido
1530LowBajo
1531Lower IncomeMenores ingresos
1532Lucida GrandeLucida Grande
1533MIS ControlMIS control
1534MTN DetailsMTN Detalles
1535Mail FooterCorreo pie de página
1536Mail PasswordMail Contraseña
1537Mail PortMail Port
1538Mail ServerServidor de correo
1539Main ReportsInformes Principales
1540Main SectionSección principal
1541Maintain same rate throughout purchase cycleMantener el mismo ritmo durante todo el ciclo de compra
1542MaintenanceMantenimiento
1543Maintenance DateMantenimiento Fecha
1544Maintenance DetailsDetalles de Mantenimiento
1545Maintenance SchedulePrograma de mantenimiento
1546Maintenance Schedule DetailMantenimiento Detalle Horario
1547Maintenance Schedule ItemMantenimiento elemento de programación
1548Maintenance StatusMantenimiento de estado
1549Maintenance TimeTiempo de mantenimiento
1550Maintenance TypeMantenimiento Tipo
1551Maintenance VisitMantenimiento Visita
1552Maintenance Visit PurposeMantenimiento Propósito Visita
1553Major/Optional SubjectsTemas principales / Opcional
1554Make Bank VoucherHacer comprobante bancario
1555Make Credit NoteHacer Nota de Crédito
1556Make Debit NoteHacer Nota de Débito
1557Make Difference EntryHacer Entrada Diferencia
1558Make Excise InvoiceHacer Factura Impuestos Especiales
1559Make Stock EntryHacer de la entrada
1560Make a newHacer una nueva
1561Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.Asegúrese de que las operaciones que desea restringir tener &quot;territorio&quot; un campo de enlace que se asigna a un &#39;territorio&#39; master.
1562MaleMasculino
1563Manage cost of operationsGestione costo de las operaciones
1564Manage numbering seriesGestione la numeración de serie
1565Manage sales or purchase returnsAdministrar las ventas o devoluciones de compras
1566MandatoryObligatorio
1567Mandatory if Stock Item is "Yes"Punto Obligatorio de si es &quot;Sí&quot;
1568Manufacture against Sales OrderFabricación contra pedido de cliente
1569Manufacture/RepackFabricación / Repack
1570Manufactured QtyFabricado Cantidad
1571Manufactured quantity will be updated in this warehouseFabricado cantidad se actualizará en este almacén
1572ManufacturerFabricante
1573Manufacturer Part NumberCódigo de Fabricante
1574ManufacturingFabricación
1575Manufacturing HomeFabricación Inicio
1576Manufacturing QuantityFabricación Cantidad
1577MapMapa
1578MarginMargen
1579Marital StatusEstado civil
1580Markdown ReferenceMarkdown Referencia
1581Market SegmentSector de mercado
1582MarriedCasado
1583Mass MailingMass Mailing
1584MasterMaestro
1585Master NameMaestro Nombre
1586Master TypeType Master
1587MastersMasters
1588Mat Detail NoMat Detalle Desierto
1589MatchPartido
1590Match IdCoincidir ID
1591Match non-linked Invoices and Payments.Coincidir no vinculados Facturas y Pagos.
1592Material IssueMaterial de Emisión
1593Material ReceiptRecibo de Materiales
1594Material TransferTransferencia de material
1595MaterialsMateriales
1596Materials Required (Exploded)Materiales necesarios (despiece)
1597Materials Requirement Planning (MRP)Materiales planificación de necesidades (MRP)
1598Max AttachmentsMax Adjuntos
1599Max Days Leave AllowedDías máx Deja animales
1600Max Discount (%)Max Descuento (%)
1601Meaning of Submit, Cancel, AmendSignificado de Presentar, cancelación, rectificación
1602MediumMedio
1603MergeUnir
1604Merge WarehousesCombinar Almacenes
1605Merge WithCombinar con
1606MessageMensaje
1607Message ParameterMensaje de Parámetros
1608Message greater than 160 character will be splitted into multiple mesageMensaje mayor de 160 caracteres se dividirá en múltiples mesage
1609Message when Cond. FalseMensaje cuando Cond. Falso
1610MessagesMensajes
1611MethodMétodo
1612Middle IncomeIngreso Medio
1613Middle Name (Optional)Segundo Nombre (Opcional)
1614MilestoneHito
1615Milestone DateMilestone Fecha
1616MilestonesHitos
1617Milestones will be added as Events in the CalendarLos hitos se añadirá como Eventos en el Calendario
1618MillionsMillones
1619Min Order QtyMin. Orden Cantidad
1620Minimum Order QtyCantidad mínima de pedido
1621MiscMisc
1622Misc DetailsVarios detalles
1623MiscellaneousMisceláneo
1624MiscelleneousMiscelleneous
1625Mobile NoMobile No
1626Mobile No.Móvil No.
1627Mode of PaymentForma de Pago
1628Modified AmountMonto de la modificación
1629Modified byModificado por
1630ModuleMódulo
1631Module DefMódulo Def
1632Module NameNombre del módulo
1633ModulesMódulos
1634Modules SetupMódulos de configuración
1635MondayLunes
1636MonthMes
1637MonthlyMensual
1638Monthly salary statement.Nómina mensual.
1639Monthly salary template.Plantilla salario mensual.
1640MoreMás
1641More DetailsMás detalles
1642More InfoMás información
1643More content for the bottom of the page.Más contenido para la parte inferior de la página.
1644Moving AverageMedia móvil
1645Moving Average RateTarifa media móvil
1646MrSr.
1647MsMs
1648Multi Ledger Report DetailMúltiples Ledger Informe detallado
1649Multiple Item PricesLos precios de varios artículos
1650Mupltiple Item prices.Precios Mupltiple artículo.
1651My CompanyMi Empresa
1652My SettingsMis Opciones
1653NL-NL-
1654NameNombre
1655Name CaseNombre del caso
1656Name as entered in Sales Partner masterNombre tal como aparece en maestro socio de ventas
1657Name of organization from where lead has comeNombre de la organización a partir de donde el plomo ha llegado
1658Name of person or organization that this address belongs to.Nombre de la persona u organización que esta dirección pertenece.
1659Name of the Budget DistributionNombre de la distribución del presupuesto
1660Name of the entity who has requested for the Purchase RequisitionNombre de la persona que ha solicitado para la solicitud de compra
1661NamingNombrar
1662Naming SeriesNombrar Series
1663Naming Series OptionsNombrar Opciones de serie
1664Negative balance is not allowed for account Saldo negativo no se permite para la cuenta
1665Net PaySalario neto
1666Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) serán visibles una vez que guarde la nómina.
1667Net TotalTotal neto
1668Net Total (Import)Total neta (Import)
1669Net Total** Total Neto
1670Net WeightPeso neto
1671Net Weight UOMUOM Peso neto
1672Net Weight of each ItemPeso neto de cada artículo
1673NewNuevo
1674New BOMNueva lista de materiales
1675New CommunicationsNueva Comunicaciones
1676New Delivery NotesNuevos Títulos de entrega
1677New EnquiriesNueva Consultas
1678New LeadsNew Leads
1679New Leaves AllocatedNueva Hojas Asignado
1680New Leaves Allocated (In Days)Las hojas nuevas asignado (en días)
1681New NameNuevo nombre
1682New PasswordNueva contraseña
1683New ProjectsNuevos Proyectos
1684New Purchase OrdersNuevas órdenes de compra
1685New Purchase ReceiptsNuevos recibos de compra
1686New Purchase RequestsLas nuevas solicitudes de compra
1687New QuotationsLas citas nuevas
1688New RecordNuevo registro
1689New Sales OrdersLas órdenes de compra nuevo
1690New Stock EntriesNuevas entradas de
1691New Stock UOMNueva UOM Stock
1692New Supplier QuotationsCitas new
1693New Support TicketsEntradas Nuevas Apoyo
1694New UpdateNueva Actualización
1695New WorkplaceLugar de trabajo de Nueva
1696New value to be setNuevo valor para establecer
1697NewsletterHoja informativa
1698Newsletter ContentBoletín de noticias de contenido
1699Newsletter StatusBoletín Estado
1700Next Communcation OnSiguiente Comunicación sobre los
1701Next Contact ByContacto Siguiente por
1702Next Contact DateFecha Siguiente Contactar
1703Next DatePróxima fecha
1704Next StatePróximo estado
1705Next actionsPróximas acciones
1706Next email will be sent on:Correo electrónico siguiente se enviará a:
1707NoNo
1708No ActionNinguna acción
1709No Communication tagged with this No hay comunicación etiquetado con este
1710No CopyNo hay copia
1711No PermissionSin Permisos
1712No Permission to No tiene permiso para
1713No Permissions set for this criteria.No hay permisos establecidos para este criterio.
1714No User Properties found.No encontró Propiedades del usuario.
1715No of Requested SMSN º de SMS solicitados
1716No of Sent SMSN º de SMS enviados
1717No of VisitsN º de Visitas
1718No records tagged.No hay registros marcados.
1719No table is created for Single DocTypes, all values are stored in tabSingles as a tuple.No se crean tablas para DocTypes individuales, todos los valores se almacenan en tabSingles como una tupla.
1720None: End of WorkflowNinguno: Fin del flujo de trabajo
1721NotNo
1722Not ActiveNo está activo
1723Not ApplicableNo aplicable
1724Not BilledNo Anunciado
1725Not DeliveredNo entregado
1726Not FoundNo se encuentra
1727Not Linked to any record.No está vinculado a ningún registro.
1728Not PermittedNo se permite
1729Not allowedNo se permite
1730Not allowed for: No permitido:
1731Not enough permission to see links.Sin permisos suficientes para ver los enlaces.
1732Not in UseSin usar
1733Not interestedNo le interesa
1734Not linkedNo vinculado
1735Note: Email will not be sent to disabled usersNota: El correo electrónico no será enviado a los usuarios con discapacidad
1736Note: Other permission rules may also applyNota: El resto de normas de permiso también pueden solicitar
1737Note: You Can Manage Multiple Address or Contacts via Addresses & ContactsNota: Usted puede manejar varias direcciones o contactos a través de las direcciones y contactos
1738Note: maximum attachment size = 1mbNota: el tamaño máximo de archivo adjunto = 1mb
1739NotesNotas
1740Nothing to showNada para mostrar
1741Notice - Number of DaysAviso - Número de días
1742Notification ControlNotificación de control
1743Notification Email AddressNotificación de Correo Electrónico
1744Notify By EmailNotificaremos por correo electrónico
1745Notify by Email on Re-orderNotificar por correo electrónico en la Re-order
1746Number FormatFormato de los números
1747O+O +
1748O-O-
1749OPPTOPPT
1750OceanOcéano
1751Old ParentPadres Antiguo
1752Old Style ReportsInformes Old Style
1753OnEn
1754On Net TotalEn total neto
1755On Previous Row AmountEl Monto de la fila anterior
1756On Previous Row TotalEl total de la fila anterior
1757Once you have set this, the users will only be able access documents with that property.Una vez que haya establecido esto, los usuarios sólo serán documentos capaces de acceso con esa propiedad.
1758One or multiple Sales Order no which generated this Purchase RequisitionUna o ninguna múltiples órdenes de venta que generó esta solicitud de compra
1759Only Allow Edit ForSólo Permitir editar para
1760Only System Manager can create / edit reportsSólo el administrador del sistema puede crear / editar informes
1761Only leaf nodes are allowed in transactionSólo los nodos hoja se permite en una transacción realizada
1762OpenAbierto
1763Open SansSans abiertas
1764Open TicketsEntradas Abierto
1765Opening DateFecha apertura
1766Opening TimeTiempo de apertura
1767Opening for a Job.Apertura de un trabajo.
1768Operating CostCosto de operación
1769Operation DescriptionDescripción de la operación
1770Operation NoOperación No
1771Operation Time (mins)Tiempo de operación (minutos)
1772OperationsOperaciones
1773OperatorOperador
1774OpportunityOportunidad
1775Opportunity DateOportunidad Fecha
1776Opportunity FromDe Oportunidad
1777Opportunity ItemOportunidad artículo
1778Opportunity ItemsArtículos Oportunidad
1779Opportunity LostOportunidad Perdida
1780Opportunity NoNo Opportunity
1781Opportunity TypeOportunidad Tipo
1782OptionsOpciones
1783Options HelpOpciones Ayuda
1784Order ConfirmedPedido confirmado
1785Order LostOrden Perdido
1786Order TypeTipo de orden
1787Ordered Items To Be BilledLos artículos pedidos a facturar
1788Ordered Items To Be DeliveredLos artículos pedidos para ser entregados
1789Ordered QtyCantidad Pedido
1790Ordered QuantityCantidad ordenada
1791Orders released for production.Los pedidos a producción.
1792OrganizationOrganización
1793Original MessageMensaje original
1794OtherOtro
1795Other DetailsOtros detalles
1796Other Income DetailDetalle de otros ingresos
1797Out going mail server and support ticket mailboxDirigirse hacia el servidor de correo y buzón de ticket de soporte
1798Out of AMCFuera de AMC
1799Out of WarrantyFuera de la Garantía
1800OutgoingSaliente
1801Outgoing Mail ServerServidor de correo saliente
1802Outgoing MailsLos correos salientes
1803Outstanding AmountMonto Pendiente
1804Outstanding cannot be less than zero. \ Please match exact outstanding.Pendiente no puede ser menor que cero. \ Por favor, destacado partido exacto.
1805Outstanding for Voucher Destaca por Bono
1806Over HeadsSobre las cabezas de
1807OverheadGastos generales
1808Overload QuerySobrecarga de consulta
1809OverwriteSobrescribir
1810OwnedPropiedad
1811P.O. DatePO Fecha
1812P.O. NoPO No
1813PAN NumberNúmero PAN
1814PF No.PF No.
1815PF NumberNúmero PF
1816PI/2011/PI/2011 /
1817PINPIN
1818POCorreos
1819PO DatePO Fecha
1820PO NoPO No
1821POP3 Mail ServerServidor de correo POP3
1822POP3 Mail Server (e.g. pop.gmail.com)POP3 Servidor de correo (por ejemplo pop.gmail.com)
1823POP3 Mail SettingsConfiguración de correo POP3
1824POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com)POP3 del servidor de correo (por ejemplo pop.gmail.com)
1825POP3 server e.g. (pop.gmail.com)Por ejemplo, el servidor POP3 (pop.gmail.com)
1826POS SettingConfiguración POS
1827PR DetailPR Detalle
1828PROPRO
1829PSPS
1830Package Item DetailsDetalles del paquete del artículo
1831Package ItemsArtículos del embalaje
1832Package Weight DetailsDetalles del paquete Peso
1833Packed QuantityCantidad Embalado
1834Packing DetailsDetalles del embalaje
1835Packing DetialsDetials embalaje
1836Packing ListContenido del paquete
1837Packing SlipPacking Slip
1838Packing Slip ItemArtículo Embalaje Slip
1839Packing Slip ItemsPacking Slip Artículos
1840PagePágina
1841Page BreakSalto de página
1842Page HTMLPágina HTML
1843Page LenPágina Len
1844Page NameNombre página
1845Page RolePágina Papel
1846Page contentContenido de la página
1847Page not foundPágina no encontrada
1848Page to show on the websitePágina para mostrar en la página web
1849Page url name (auto-generated) (add ".html")Nombre de la página URL (generada automáticamente) (añadir &quot;. Html&quot;)
1850Paid AmountCantidad pagada
1851ParameterParámetro
1852Parent AccountParent Account
1853Parent BOMPadres BOM
1854Parent Cost CenterPadres de centros de coste
1855Parent Customer GroupPadres Grupo de Clientes
1856Parent Detail docnamePadres VER MAS Extracto dentro detalle
1857Parent Doc TypePadres Tipo Doc.
1858Parent ItemArtículo principal
1859Parent Item GroupGrupo de Padres del artículo
1860Parent LabelPadres Label
1861Parent Sales PersonLas ventas de Padres Persona
1862Parent TerritoryPadres Territorio
1863ParenttypeParentType
1864Partially CompletedCompletada parcialmente
1865ParticipantsLos participantes
1866Partly BilledMayormente Anunciado
1867Partly DeliveredMayormente Entregado
1868PartnerSocio
1869Partner Target DetailSocio Detalle Target
1870Partner TypeTipo de Socio
1871Passport NumberNúmero de pasaporte
1872PasswordContraseña
1873Password Expires in (days)Password Expires in (días)
1874PatchParche
1875Patch LogPatch sesión
1876Pay To / Recd FromPagar a / A partir de RECD
1877PayablesCuentas por pagar
1878Payables GroupDeudas Grupo
1879Payment EntriesLas entradas de pago
1880Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Registro de pagos ha sido modificado después de que lo tiró. Por favor, tire de él otra vez.
1881Payment ReconciliationPago Reconciliación
1882Payment TermsCondiciones de pago
1883Payment daysDía de pago
1884Payment to Invoice Matching ToolEl pago a la herramienta Matching Factura
1885Payment to Invoice Matching Tool DetailPago al detalle de la factura Matching Tool
1886PaymentsPagos
1887Payroll SetupNómina de configuración
1888PendingPendiente
1889Pending ReviewPendientes de revisión
1890PercentPor ciento
1891Percent CompletePorcentaje completado
1892Percentage AllocationPorcentaje de asignación
1893Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Variación porcentual de la cantidad que se le permita al recibir o entregar este artículo.
1894Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. <p>For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units</p>Porcentaje que están autorizados a recibir o entregar más en contra de la cantidad pedida. <p> Por ejemplo: Si usted ha pedido 100 unidades. y su asignación es 10%, entonces se le permite recibir 110 unidades </p>
1895Performance appraisal.Evaluación del desempeño.
1896Period Closing VoucherPeríodo de cierre Voucher
1897PeriodicityPeriodicidad
1898Perm LevelPerm Nivel
1899Permanent Accommodation TypeTipo de alojamiento permanente
1900Permanent AddressDomicilio
1901Permission ControlPermiso de Control
1902Permission EnginePermiso de motor
1903Permission LevelNivel de permiso
1904Permission LevelsNiveles de permisos
1905Permission ManagerPermiso Gerente
1906Permission RulesReglas de permiso
1907PermissionsPermisos
1908Permissions SettingsConfiguración de permisos
1909Permissions are automatically translated to Standard Reports and SearchesLos permisos se traduce automáticamente a los informes estándar y Enlaces
1910Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by restricting read, edit, make new, submit, cancel, amend and report rights.Los permisos se establecen en las funciones y tipos de documentos (llamados DocTypes) mediante la restricción de leer, editar, hacer nuevos, enviar, cancelar, modificar y comunicar los derechos.
1911Permissions at higher levels are 'Field Level' permissions. All Fields have a 'Permission Level' set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful incase you want to hide or make certain field read-only.Permisos en los niveles superiores son los permisos de &#39;Nivel de campo&#39;. Todos los campos tienen un conjunto de &quot;Nivel de permiso&quot; contra ellas y las reglas definidas en que los permisos se aplican al campo. Esto es útil en caso que usted desee ocultar o hacer determinado campo de sólo lectura.
1912Permissions at level 0 are 'Document Level' permissions, i.e. they are primary for access to the document.Los permisos son los permisos de nivel 0 &quot;nivel de documento&quot;, es decir, que son primarios para acceder al documento.
1913Permissions translate to Users based on what Role they are assignedPermisos de traducir a los usuarios según el papel que se les asigna
1914Permissions will be based on this DocTypePermisos se basa en este tipo de documento
1915PersonPersona
1916Person To Be ContactedPersona de contacto
1917Personal DetailsDatos Personales
1918Personal EmailCorreo electrónico personal
1919PhoneTeléfono
1920Phone NoNo de teléfono
1921Phone No.Número de Teléfono
1922Pick ColumnsElige Columnas
1923Pin CodePin Code
1924PincodeCódigo PIN
1925Place of IssueLugar de Emisión
1926Plan for scheduled maintenance contracts.Plan de contratos de mantenimiento programadas.
1927Planned QtyCantidad de Planificación
1928Planned QuantityCantidad planificada
1929Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.Por favor, Introduzca Abreviatura o nombre corto adecuadamente, ya que se añadirá como sufijo a todos los Jefes de Cuenta.
1930Please checkPor favor, compruebe
1931Please click on another report from the menu.Por favor, haga clic en otro informe en el menú.
1932Please enter Bill DatePor favor introduzca la fecha de facturación
1933Please enter valid Por favor, introduzca válido
1934Please save the Newsletter before sending.Por favor, guarde el boletín antes de enviarlo.
1935Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor, seleccione Arrastre de si también desea incluir saldo del ejercicio fiscal anterior deja a este año fiscal
1936Please select: Por favor, seleccione:
1937Please specify Default Currency in Company Master \ and Global DefaultsPor favor, especifique Moneda predeterminada en Master Compañía \ y predeterminados globales
1938Please specify a validPor favor, especifique una dirección válida
1939Plot ControlParcela de control
1940Point of SalePunto de Venta
1941Point-of-Sale SettingPoint-of-Sale Marco
1942PointsPuntos
1943Post GraduatePostgrado
1944Post TopicPublicar Tema
1945Posting DateFecha de Publicación
1946Posting TimeHora de publicación
1947Potential Sales DealVentas posible acuerdo
1948Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciales para la venta.
1949Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.Precisión de los campos de flotador (cantidades, descuentos, etc porcentajes) sólo para su visualización. Siempre queda aún se calcularán hasta 6 decimales.
1950PrefixPrefijo
1951PresentPresente
1952Prevdoc DocTypePrevdoc DocType
1953Prevdoc DoctypePrevdoc Doctype
1954PreviewAvance
1955Previous Work ExperienceExperiencia laboral previa
1956Price ListPrecio de lista
1957Price List CurrencyPrecio de Lista Currency
1958Price List Currency Conversion RateLista de precios de divisas Conversión de Tasa de
1959Price List Exchange RateLista de precios Tipo de Cambio
1960Price List MasterPrecio de Lista maestra
1961Price List NameNombre Precio de lista
1962Price List RatePrecio Califica
1963Price List Rate*Lista de precios * Evaluar
1964Price List and CurrencyLista de precios y de divisas
1965Price Lists and RatesListas de precios y tarifas
1966PrimaryPrimario
1967Print FormatFormato de impresión
1968Print HeadingImprimir Encabezado
1969Print HideImprimir Ocultar
1970Print WidthAncho de impresión
1971Print Without AmountImprimir sin Importe
1972PriorityPrioridad
1973PrivatePrivado
1974ProcessProceso
1975Process PayrollProceso de Nómina
1976Produced QuantityCantidad producida
1977ProductProducto
1978Product CategoriesCategorías de Productos
1979Product Category for websiteCategoría de productos para el sitio web
1980Product EnquiryConsulta de producto
1981Product GroupGrupo de productos
1982Product Groups that are listed on the website. The first product group from this list will be listed by default on the "Products Page"Categoría de producto que aparecen en el sitio web. El grupo de primer producto de esta lista se enumeran de forma predeterminada en la &quot;Página de Productos&quot;
1983Product SettingsConfiguración del producto
1984ProductionProducción
1985Production OrderOrden de Producción
1986Production Plan ItemProducción del artículo Plan de
1987Production Plan ItemsElementos del Plan de Producción
1988Production Plan Sales OrderPlan de Ventas Orden de Producción
1989Production Plan Sales OrdersFabricación Ventas pedidos Guía
1990Production Planning (MRP)Planificación de la producción (MRP)
1991Production Planning ToolProduction Planning Tool
1992Products SettingsProductos Settings
1993Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.Los productos serán ordenados por peso-edad en las búsquedas por defecto. Más del peso-edad, mayor es el producto aparecerá en la lista.
1994ProfilePerfil
1995Profile ControlPerfil de control
1996Profile DefaultsPredeterminados del perfil
1997Profile Represents a User in the system.Representa un perfil de usuario en el sistema.
1998Program / Seminar TitlePrograma / Seminario de Título
1999ProjectProyecto
2000Project ActivityActividad del Proyecto
2001Project Activity UpdateActualización del Proyecto de Actividad
2002Project ControlProyecto de Control
2003Project CostingCálculo del coste del proyecto
2004Project DetailsDetalles del Proyecto
2005Project MilestoneProyecto Hito
2006Project MilestonesHitos del Proyecto
2007Project NameNombre del proyecto
2008Project Start DateFecha de Inicio del Proyecto
2009Project TasksTareas del proyecto
2010Project TypeTipo de Proyecto
2011Project ValueProyecto Valor
2012Project activity / task.Proyecto de actividad / tarea.
2013Project master.Proyecto maestro.
2014Project will get saved and will be searchable with project name givenProyecto se salvan y se podrán realizar búsquedas con el nombre de proyecto dado
2015Projected QtyCantidad proyectada
2016ProjectsProyectos
2017Projects HomeHome Proyectos
2018Prompt email sending to customers and suppliersSolicitar el envío de correo electrónico a clientes y proveedores
2019Prompt for Email on Submission ofPreguntar por correo electrónico en la presentación de
2020PropertiesPropiedades
2021PropertyPropiedad
2022Property SetterPropiedad Setter
2023Property Setter overrides a standard DocType or Field propertySetter propiedad, se reemplaza una propiedad estándar de tipo de documento o Campo
2024Property TypeTipo de Inmueble
2025Provide email id registered in companyProporcionar ID de correo electrónico registrada en la compañía
2026PublicPúblico
2027PublishedPublicado
2028Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).Tire de la bandeja de entrada de mensajes de correo electrónico que se adjuntarán como documentos de comunicación (para contactos conocidos).
2029Pull Opportunity DetailTire Detalle de Oportunidades
2030Pull Payment EntriesTire de las entradas de pago
2031Pull Purchase Order DetailsTire Detalles de órdenes de compra
2032Pull Quotation ItemsTire Artículos Presupuesto
2033Pull Sales Order ItemsTire de artículos de órdenes de venta
2034Pull items from Sales Order mentioned in the above table.Tire de los artículos en órdenes de venta mencionados en el cuadro anterior.
2035Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaTire de órdenes de venta (pendiente de entregar) sobre la base de los criterios anteriores
2036Pur OrderPur Orden
2037Pur ReceiptPur Recibo
2038PurchaseComprar
2039Purchase AnalyticsCompra Analytics
2040Purchase CommonCompra Común
2041Purchase DateFecha de compra
2042Purchase DetailsDetalles compra
2043Purchase DiscountsDescuentos de Compra
2044Purchase Document NoCompra documento n
2045Purchase Document TypeCompra Tipo de documento
2046Purchase InvoiceCompra de facturas
2047Purchase Invoice AdvanceCompra Anticipada Factura
2048Purchase Invoice AdvancesCompra Anticipos de facturas
2049Purchase Invoice ItemCompra del artículo Factura
2050Purchase OrderOrden de Compra
2051Purchase Order DateFecha de compra del pedido
2052Purchase Order ItemCompra Artículo de Orden
2053Purchase Order Item NoCompra de artículo de orden
2054Purchase Order Item SuppliedPosición de pedido suministrado
2055Purchase Order ItemsComprar Items
2056Purchase Order Items SuppliedLos productos que suministra la Orden de Compra
2057Purchase Order Items To Be ReceivedArtículos de órdenes de compra que se reciban
2058Purchase Order MessageCompra Mensaje Orden
2059Purchase Order RequiredOrden de Compra Requerido
2060Purchase Order sent by customerOrden de compra enviada por el cliente
2061Purchase Orders given to Suppliers.Compra órdenes dadas a los proveedores.
2062Purchase ReceiptRecibo de compra
2063Purchase Receipt ItemCompra Artículo Receipt
2064Purchase Receipt Item SuppliedArtículo recibo de compra suministra
2065Purchase Receipt Item SuppliedsCompra Supplieds recibo del artículo
2066Purchase Receipt ItemsComprar artículos de recibos
2067Purchase Receipt MessageCompra mensaje recibido
2068Purchase Receipt NoNo recibo de compra
2069Purchase Receipt RequiredSe requiere recibo de compra
2070Purchase RequestSolicitud de compra
2071Purchase Request DateCompra Fecha de Solicitud
2072Purchase Request Detail NoDetalle Solicitud de Compra No
2073Purchase Request For WarehouseSolicitud de compra para el almacén
2074Purchase Request ItemCompra Solicitar Artículo
2075Purchase Request NoSolicitud de Compra No
2076Purchase Requisition DetailsCompra Detalles requisiciones
2077Purchase Requisition NoCompra Requisición No
2078Purchase ReturnComprar Volver
2079Purchase ReturnedCompra Devuelto
2080Purchase ReturnsDevoluciones de compras
2081Purchase Taxes and ChargesImpuestos y Cargos de compra
2082Purchase Taxes and Charges MasterImpuestos sobre las compras y Master Cargos
2083PurposePropósito
2084Purpose must be one of Propósito debe ser uno de
2085QA InspectionQA Inspección
2086QA NoNo QA
2087QAI/11-12/QAI/11-12 /
2088QTNQTN
2089QtyCantidad
2090Qty Consumed Per UnitCantidad consumida por unidad
2091Qty To ManufactureCantidad para la fabricación de
2092Qty as per Stock UOMCantidad de la UOM como por
2093QualificationCalificación
2094QualityCalidad
2095Quality InspectionInspección de Calidad
2096Quality Inspection ParametersParámetros de Calidad Inspección
2097Quality Inspection ReadingLectura de Inspección de Calidad
2098Quality Inspection ReadingsLecturas Inspección de calidad
2099QuantityCantidad
2100Quantity Requested for PurchaseCantidad de la petición de compra
2101Quantity already manufacturedCantidad ya fabricado
2102Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsCantidad de material obtenido después de la fabricación / reempaque de determinadas cantidades de materias primas
2103Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. Cantidad debería ser igual a la cantidad de fabricación.
2104QuarterTrimestre
2105QuarterlyTrimestral
2106QueryPregunta
2107Query OptionsOpciones de consulta
2108Query ReportConsulta de informe
2109QuestionCuestión
2110Quick Help for Setting PermissionsAyuda rápida para Establecer permisos
2111Quick Help for User PropertiesAyuda rápida para las propiedades del usuario
2112QuotationCita
2113Quotation DateCotización Fecha
2114Quotation ItemCotización del artículo
2115Quotation ItemsArtículos de Cotización
2116Quotation Lost ReasonCita Perdida Razón
2117Quotation MessageCita Mensaje
2118Quotation NoCotización No
2119Quotation No.Cotización No.
2120Quotation SentPresupuesto enviado
2121Quotation ToPRESUPUESTO a
2122Quotation no against which this Sales Order is made Cotización no contra el que se hizo este pedido de ventas
2123Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones a clientes potenciales o clientes.
2124Raise ExceptionLevante Excepción
2125Raise Production OrderLevante orden de producción
2126Raise Purchase RequestElevar solicitud de compra
2127Raise Purchase Request when stock reaches re-order levelLevante Solicitud de compra cuando el stock llega a re-ordenar nivel
2128Raised ByRaised By
2129Raised By (Email)Raised By (correo electrónico)
2130RandomAzar
2131RangeAlcance
2132RateVelocidad
2133Rate Velocidad
2134Rate Of Materials Based OnTasa de materiales basados en
2135Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyGrado en el que la moneda del cliente se convierte a la moneda base del cliente
2136Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyVelocidad a la que se convierte la moneda Lista de precios a la moneda base de la compañía de
2137Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyVelocidad a la que se convierte la moneda Lista de precios a la moneda base del cliente
2138Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyGrado en el que la moneda del cliente se convierten a la moneda base de la compañía de
2139Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyVelocidad a la que se convierte la moneda del proveedor a la moneda base empresa
2140Rate at which this tax is appliedVelocidad a la que se aplica este impuesto
2141Rate** Evaluar
2142Raw Material DetailsDetalles de materias primas
2143Raw Material Item CodeMateria Prima Código del artículo
2144Raw Materials Supplied CostMaterias primas suministradas Costo
2145Re-Calculate ValuesVuelva a calcular los valores
2146Re-Order LevelRe-Order Nivel
2147Re-Order QtyRe-Order Cantidad
2148ReadLeer
2149Read OnlySolo lectura
2150Reading 1Lectura 1
2151Reading 10Reading 10
2152Reading 2Lectura 2
2153Reading 3Lectura 3
2154Reading 4Reading 4
2155Reading 5Reading 5
2156Reading 6Lectura 6
2157Reading 7Lectura 7
2158Reading 8Lectura 8
2159Reading 9Lectura 9
2160ReasonRazón
2161Reason for LeavingRazón por la que dejó
2162Reason for ResignationMotivo de la renuncia
2163RecalculateRecalcular
2164Recd QuantityCantidad RECD
2165ReceivablesCuentas por cobrar
2166Receivables GroupDeudores Grupo
2167Received DateFecha de recepción
2168Received QtyCantidad recibida
2169Receiver ListReceptor Lista
2170Receiver NameNombre del receptor
2171Receiver ParameterReceptor de parámetros
2172RecentReciente
2173RecipientBeneficiario
2174RecipientsDestinatarios
2175Reconciliation DataReconciliación de Datos
2176Reconciliation HTMLReconciliación HTML
2177Reconciliation JSONReconciliación JSON
2178Recurring IdId recurrente
2179Recurring InvoiceFactura Recurrente
2180Recurring TypeTipo recurrente
2181Ref CodeRef. Código
2182Ref Doc should be submitted?Ref. Doc. debe presentar?
2183Ref DocTypeRef DocType
2184Ref NameRef. Nombre
2185Ref RatePrecio ref
2186Ref Rate Precio ref
2187Ref Rate*Ref * Tarifa
2188Ref SQRef SQ
2189Ref TypeTipo de referencia
2190ReferenceReferencia
2191Reference DateFecha de referencia
2192Reference DocType KeyReferencia DocType Key
2193Reference Docname KeyReferencia DocNombre Key
2194Reference NameReferencia Nombre
2195Reference NumberReferencia
2196Reference TypeTipo de referencia
2197RefreshRefrescar
2198Registration DetailsDetalles de registro
2199Registration InfoRegistro de Información
2200Reject HTMLRechazar HTML
2201RejectedRechazado
2202Rejected QuantityCantidad Rechazada
2203Rejected Serial NoNo Rechazado serie
2204Rejected WarehouseAlmacén Rechazado
2205Related PagePágina Relacionada
2206RelationRelación
2207Relieving DateAliviar Fecha
2208RemarkObservación
2209RemarksObservaciones
2210RemoveQuitar
2211Remove BookmarkRetire Bookmark
2212RenameRebautizar
2213Rename ToolCambiar el nombre de la herramienta
2214RentedAlquilado
2215Repeat on Day of MonthRepita el Día del Mes
2216ReplaceReemplazar
2217Replace Item / BOM in all BOMsReemplazar elemento / BOM en todas las listas de materiales
2218Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplazar un BOM particular en todas las listas de materiales de otros en los que se utiliza. Se sustituirá el enlace BOM viejo, actualizar el costo y regenerar &quot;Explosión lista de materiales Item&quot; tabla según nueva lista de materiales
2219RepliedRespondidos
2220ReportInforme
2221Report DateFecha del informe
2222Report HideInforme Ocultar
2223Report NameNombre del informe
2224Report SavedInforme guardado
2225Report ScriptReporte de secuencia de comandos
2226Report Server ScriptInforme script del servidor
2227Report was not saved (there were errors)Informe no se guardó (hubo errores)
2228ReportsInformes
2229Reports toInformes al
2230Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state.Representa los estados permitidos en un documento y el papel asignado a cambiar el estado.
2231ReqdReqd
2232Reqd By DateReqd Por Fecha
2233Request TypeTipo de solicitud
2234Request for InformationSolicitud de Información
2235Request for purchase.Solicitud de compra.
2236Requested BySolicitado por
2237Required ByRequerido por la
2238Required DateFecha requerida
2239Required QtyCantidad necesaria
2240Required only for sample item.Se requiere sólo para el tema de la muestra.
2241Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Requeridos materias primas emitidas al proveedor para producir un sub - ítem contratado.
2242ResellerRevendedores
2243Reserved QuantityCantidad reservada
2244Reserved WarehouseReservado Almacén
2245Resignation Letter DateRenuncia Fecha Carta
2246ResolutionResolución
2247Resolution DateResolución Fecha
2248Resolution DetailsDetalles de la resolución
2249Resolved ByResuelto por
2250Restrict IPRestringir IP
2251Restrict submission rights based on amountRestringir el derecho de presentación basado en la cantidad
2252Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111)Restringir el usuario desde esta dirección IP. Varias direcciones IP se pueden agregar al separar con comas. También acepta parciales direcciones IP similares (111.111.111)
2253Restricting By UserRestricción por usuario
2254RetailerDetallista
2255Return DateFecha de regreso
2256Return TypeDevuelto
2257Returned QtyCantidad devuelta
2258Review DateFecha de revisión
2259RgtRgt
2260RightDerecho
2261RolePapel
2262Role NameRol Nombre
2263RolesRoles
2264Roles HTMLRoles HTML
2265Rounded TotalTotal redondeado
2266Rounded Total (Export)Total redondeado (Exportación)
2267RowFila
2268Row #Fila #
2269Row # Fila #
2270Rule DefinitionDefinición de regla
2271Rule NameNombre de la regla
2272Rule PriorityRegla de prioridad
2273Rule StatusRegla Estado
2274Rules defining transition of state in the workflow.Reglas que definen la transición de estado del flujo de trabajo.
2275Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc.Normas de cómo los estados son las transiciones, al igual que el siguiente estado y qué papel se le permite cambiar de estado, etc
2276RunEjecutar
2277SLE ExistsLES existe
2278SMSSMS
2279SMS CenterCentro SMS
2280SMS ControlSMS Control
2281SMS Gateway URLSMS URL de puerta de enlace
2282SMS LogSMS Log
2283SMS ParameterParámetro SMS
2284SMS ParametersParámetros SMS
2285SMS ReceiverSMS Receiver
2286SMS Sender NameSMS Sender Name
2287SMS SettingsConfiguración de SMS
2288SMTP Server (e.g. smtp.gmail.com)Servidor SMTP (smtp.gmail.com, por ejemplo)
2289SOSO
2290SO DateFecha de SO
2291SO Detail Detalle del SO
2292SO Pending QtySO Cantidad Pendiente
2293SO/10-11/SO/10-11 /
2294SO1112SO1112
2295SQTNSQTN
2296STESTE
2297SUPSUP
2298SUPPSUPP
2299SUPP/10-11/SUPP/10-11 /
2300SalarySalario
2301Salary InformationSalario Información
2302Salary ManagerManager Salarios
2303Salary ModeSalario Mode
2304Salary SlipSalario Slip
2305Salary Slip DeductionSalario Deducción Slip
2306Salary Slip EarningNómina Ganar
2307Salary StructureEstructura salarial
2308Salary Structure DeductionSalario Deducción Estructura
2309Salary Structure EarningEstructura salarial ganar
2310Salary Structure EarningsGanancias Estructura salarial
2311Salary components.Componentes salariales.
2312SalesVenta
2313Sales AnalyticsSales Analytics
2314Sales BOMVentas BOM
2315Sales BOM HelpAyuda Venta BOM
2316Sales BOM ItemVentas de artículo de lista de materiales
2317Sales BOM ItemsLos productos que la lista de materiales de ventas
2318Sales BrowserVentas Browser
2319Sales Browser ControlVentas control de explorador
2320Sales CommonSales comunes
2321Sales DashboardSales Dashboard
2322Sales DetailsVentas Details
2323Sales DiscountsVentas Descuentos
2324Sales Email SettingsVentas Configuración del correo electrónico
2325Sales ExtrasVentas Extras
2326Sales InvoiceFactura de venta
2327Sales Invoice AdvanceVenta anticipada de facturas
2328Sales Invoice ItemVentas artículo Factura
2329Sales Invoice MessageVentas Mensaje Factura
2330Sales Invoice NoVentas factura n º
2331Sales OrderDe órdenes de venta
2332Sales Order DateFecha de pedido de ventas
2333Sales Order ItemSales Artículo de Orden
2334Sales Order ItemsVentas Items
2335Sales Order MessageVentas Mensaje Orden
2336Sales Order NoVentas de orden
2337Sales Order RequiredSe requiere de órdenes de venta
2338Sales Orders Pending To Be DeliveredÓrdenes de venta pendientes de entrega
2339Sales Orders Pending to be DeliveredÓrdenes de venta pendientes de entrega
2340Sales PartnerSales Partner
2341Sales Partner DetailsVentas Detalle interlocutor
2342Sales Partner NameDenominación de venta Socio
2343Sales Partner TargetSales Target Socio
2344Sales PersonSales Person
2345Sales Person NameNombre de la persona de ventas
2346Sales Person TargetsObjetivos de ventas Persona
2347Sales RateVentas Precio
2348Sales ReturnVentas Retorno
2349Sales ReturnsDevoluciones de ventas
2350Sales Taxes and ChargesVentas Impuestos y Cargos
2351Sales Taxes and Charges MasterImpuestos de Ventas y Master Cargos
2352Sales TeamEquipo de ventas
2353Sales Team DetailsDetalles del Equipo de Ventas
2354Sales Team1Ventas Team1
2355Sales and PurchaseVentas y Compras
2356Sales and Purchase Return ItemVenta y Compra de artículo de vuelta
2357Sales and Purchase Return ItemsVentas y comprar artículos de Retorno
2358Sales and Purchase Return ToolHerramienta de ventas y devolución de compra
2359Sales campaignsVentas campañas
2360Sales persons and targetsVenta personas y las metas
2361Sales taxes template.Ventas impuestos plantilla.
2362Sales territories.Ventas territorios.
2363SalutationSaludo
2364Sample SizeTamaño de la muestra
2365Sanctioned AmountImporte sancionado
2366SandboxArenero
2367SaturdaySábado
2368SaveAhorrar
2369ScheduleProgramar
2370ScheduledProgramado
2371Scheduled Confirmation DateConfirmación Fecha programada
2372Scheduled DateFecha Programada
2373Scheduler LogProgramador de sesión
2374School/UniversityEscuela / Universidad
2375Score (0-5)Puntuación (0-5)
2376Score EarnedPuntos Ganados
2377Scrap %Chatarra%
2378ScriptGuión
2379Script TypeTipo de secuencia
2380Script to attach to all web pages.Script para unir a todas las páginas web.
2381SearchBuscar
2382Search CriteriaCriterios de Búsqueda
2383Search FieldsCampos de búsqueda
2384Search HelpBúsqueda Ayuda
2385Seasonality for setting budgets.La estacionalidad para el establecimiento de los presupuestos.
2386Section BreakSalto de sección
2387Security SettingsConfiguración de seguridad
2388Segment NameSegmento Nombre
2389SelectSeleccionar
2390Select "Yes" for sub - contracting itemsSeleccione &quot;Sí&quot; para sub - temas de contratación
2391Select "Yes" if this item is to be sent to a customer or received from a supplier as a sample. Delivery notes and Purchase Receipts will update stock levels but there will be no invoice against this item.Seleccione &quot;Sí&quot; si este artículo se va a enviar a un cliente o recibido de un proveedor como muestra. Albaranes y facturas de compra se actualizarán los niveles de existencias, pero no habrá ninguna factura en contra de este artículo.
2392Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Seleccione &quot;Sí&quot; si este elemento se utiliza para un propósito interno de su empresa.
2393Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Seleccione &quot;Sí&quot; si esta partida representa un trabajo como la formación, el diseño, consultoría, etc
2394Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.Seleccione &quot;Sí&quot; si usted está manteniendo un balance de este artículo en su inventario.
2395Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.Seleccione &quot;Sí&quot; si usted suministra materias primas a su proveedor para la fabricación de este artículo.
2396Select AllSeleccionar todo
2397Select AttachmentsSeleccione Adjuntos
2398Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccione Distribución del Presupuesto para distribuir de manera desigual a través de objetivos meses.
2399Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccione Distribución del Presupuesto, si desea realizar un seguimiento sobre la base de la estacionalidad.
2400Select CustomerSeleccione Cliente
2401Select Digest ContentSeleccione Contenido Resumen
2402Select DocTypeSeleccione tipo de documento
2403Select Document TypeSeleccione el tipo de documento
2404Select Document Type or Role to start.Seleccione el tipo de documento o papel para comenzar.
2405Select FormSeleccione la Forma
2406Select Items from Delivery NoteSeleccionar elementos de la nota de entrega
2407Select Items from Purchase OrderSeleccionar elementos de orden de compra
2408Select Items from Purchase ReceiptSeleccionar elementos de recibo de compra
2409Select Items from Sales OrderSeleccionar elementos de órdenes de venta
2410Select PRSeleccione PR
2411Select Print FormatSeleccione Formato de impresión
2412Select Print HeadingSeleccione Imprimir Encabezado
2413Select Purchase RequestSeleccione Solicitud de Compra
2414Select Report NameSeleccione Nombre de informe
2415Select RoleSeleccione Papel
2416Select Sales OrdersSeleccione órdenes de venta
2417Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.Seleccione órdenes de venta desde el que desea crear órdenes de producción.
2418Select Shipping AddressSeleccione dirección de envío
2419Select Supplier QuotationSeleccione Cita Proveedor
2420Select Terms and ConditionsSeleccione Términos y Condiciones
2421Select TransactionSeleccione Transaction
2422Select TypeSeleccione el tipo de
2423Select User or Property to start.Seleccionar usuario o propiedad para comenzar.
2424Select account head of the bank where cheque was deposited.Seleccione cabeza cuenta del banco donde cheque fue depositado.
2425Select company name first.Seleccione el nombre de la empresa en primer lugar.
2426Select name of Customer to whom project belongsSeleccione el nombre del cliente al que pertenece proyecto
2427Select template from which you want to get the GoalsSeleccione la plantilla de la que desea obtener los Objetivos de
2428Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccione el empleado para el que está creando la tasación.
2429Select the currency in which price list is maintainedSeleccione la moneda en la que se mantiene la lista de precios
2430Select the label after which you want to insert new field.Seleccione la etiqueta después de la cual desea insertar el campo nuevo.
2431Select the period when the invoice will be generated automaticallySeleccione el período en que la factura se generará automáticamente
2432Select the price list as entered in "Price List" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in "Item" master.Seleccione la lista de precios según la inscripción en la &quot;Lista de Precios&quot; maestro. Esto hará que los tipos de referencia de artículos en contra de esta lista de precios como se especifica en el &quot;Item&quot; maestro.
2433Select the relevant company name if you have multiple companiesSeleccione el nombre de la empresa correspondiente, si usted tiene múltiples empresas
2434Select the relevant company name if you have multiple companies.Seleccione el nombre de la empresa correspondiente, si usted tiene múltiples empresas.
2435Select who you want to send this newsletter toSeleccione a quien desea enviar este boletín a
2436Selected Attendance date will comes in the attendance template.Asistencia fecha seleccionada se presenta en la plantilla de la asistencia.
2437Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.Si selecciona &quot;Sí&quot; permitirá que este elemento aparezca en la orden de compra, recibo de compra.
2438Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery NoteSi selecciona &quot;Sí&quot; permitirá a este artículo a figurar en órdenes de venta, nota de entrega
2439Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.Si selecciona &quot;Sí&quot; le permitirá crear listas de materiales que muestra la materia prima y los costos operativos incurridos para la fabricación de este artículo.
2440Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.Si selecciona &quot;Sí&quot; le permitirá hacer una orden de producción para este artículo.
2441Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Si selecciona &quot;Sí&quot; le dará una identidad única a cada entidad de este artículo que se puede ver en la serie No maestro.
2442SellingDe venta
2443Selling HomeVenta de la casa
2444SendEnviar
2445Send AutoreplyEnviar respuesta automática
2446Send EmailEnviar correo
2447Send FromEnviar desde
2448Send Me A CopyEnviarme una copia
2449Send Newsletters to your contacts, leads.Enviar boletines a sus contactos, clientes potenciales.
2450Send SMSEnviar SMS
2451Send ToEnviar a un
2452Send an email to users of role "Material Manager" and "Purchase Manager" when re-order level is crossed.Enviar un correo electrónico a los usuarios de &quot;Administrador de Material&quot; papel y &quot;Administrador de compra&quot; cuando re-ordenar nivel se cruza.
2453Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correos electrónicos automáticos en Contactos de Envío de transacciones.
2454Send bulk SMS to leads, customers, contactsEnvíe SMS a granel a clientes potenciales, clientes, contactos
2455Send mass SMS to your contactsEnvíe SMS masivos a sus contactos
2456Send regular summary reports via Email.Enviar informes resumidos periódicos por correo electrónico.
2457Send to this listEnviar a esta lista
2458SenderRemitente
2459Sender NameNombre del remitente
2460Sending newsletters is not allowed for Trial users, \ to prevent abuse of this feature.Envío de boletines no se permite a los usuarios de prueba, \ para evitar el abuso de esta función.
2461Sent MailCorreo enviado
2462Sent OnEnviado en
2463Sent QuotationPresupuesto enviado
2464Separate production order will be created for each finished good item.Para la producción por separado se crea para cada ítem buen acabado.
2465Serial NoNúmero de orden
2466Serial No DetailsDetalles N º de serie
2467Serial No Service Contract ExpiryNúmero de orden de servicio de caducidad del contrato
2468Serial No StatusSerial No Estado
2469Serial No Warranty ExpiryNúmero de serie Garantía de caducidad
2470Serialized Item: 'Artículo serializado: &#39;
2471SeriesSerie
2472Series DetailSerie Detalle
2473Series List for this TransactionSeries de lista para esta transacción
2474Series OptionsOpciones de serie
2475ServerServidor
2476Server ScriptServidor de secuencias de comandos
2477Service AddressDirección del Servicio
2478Service PersonServicio Person
2479Session Expired. Logging you outSesión ha finalizado. Iniciando a cabo
2480Session Expires in (time)Sesión caduca en (hora)
2481Session ExpirySesión de caducidad
2482Session Expiry in Hours e.g. 06:00Sesión de caducidad en horas, por ejemplo 06:00
2483Set From ImageSet De Imagen
2484Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Conjunto de objetos inteligentes Group-presupuestos en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la distribución.
2485Set Login and Password if authentication is required.Establecer inicio de sesión y contraseña, si se requiere autenticación.
2486Set New PasswordEstablecer nueva contraseña
2487Set ValueEstablecer valor
2488Set a new password and "Save"Establezca una contraseña nueva y &quot;Guardar&quot;
2489Set default values for entryEstablecer valores por defecto para la entrada
2490Set default values for users (also used for permissions).Establecer valores predeterminados para los usuarios (también se usa para los permisos).
2491Set multiple numbering series for transactionsEstablecer varias series de numeración para las transacciones
2492Set permissions on transactions / mastersEstablecer permisos en las transacciones / maestros
2493Set prefix for numbering series on your transactionsEstablecer prefijo de numeración de serie en sus transacciones
2494Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Establecer metas grupo que tienen el artículo de esta persona de ventas.
2495Set the POP3 email settings to pull emails directly from a mailbox and create Support TicketsEstablezca la configuración de correo electrónico POP3 para extraer los correos electrónicos directamente desde un buzón de correo y crear Tickets de Soporte
2496Set workflow rules.Establezca reglas de flujo de trabajo.
2497Set your background color, font and image (tiled)Establezca su color de fondo, tipo de letra y la imagen (mosaico)
2498Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.Establezca la configuración de correo SMTP salientes aquí. Todo el sistema genera notificaciones, correos electrónicos irá desde este servidor de correo. Si no está seguro, deje este campo en blanco para utilizar servidores ERPNext (correos electrónicos seguirán siendo enviados a su correo electrónico de identificación) o póngase en contacto con su proveedor de correo electrónico.
2499Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de Ajuste de cuentas ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
2500Settings for About Us Page.Ajustes para Nosotros Pagina.
2501Settings for Contact Us PageAjustes para Contáctenos Página
2502Settings for Contact Us Page.Ajustes para la página de contacto.
2503Settings for Product Catalog on the websiteAjustes de catálogo de productos en el sitio web
2504Settings for Product Catalog on the website.Ajustes de catálogo de productos en el sitio web.
2505Settings for the About Us PageAjustes de la página ¿Quiénes somos?
2506Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com"Ajustes para extraer los solicitantes de empleo a partir de un ejemplo buzón &quot;jobs@example.com&quot;
2507SetupDisposición
2508Setup ControlControl de la instalación
2509Setup SeriesConfiguración Series
2510Setup of fonts and background.Configuración de fuentes y el fondo.
2511Setup of top navigation bar, footer and logo.Configuración de la barra de navegación superior, pie de página y el logotipo.
2512Setup outgoing SMS via your bulk SMS providerConfiguración de SMS salientes a través de su proveedor de SMS a granel
2513Setup to pull emails from support email accountConfiguración para extraer mensajes de correo electrónico desde la cuenta de correo electrónico de apoyo
2514Ship ToEnviamos
2515Shipping AddressDirección de envío
2516Shipping Address NameNombre de embarque Dirección
2517Shipping DetailsDetalles del envío
2518Short biography for website and other publications.Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
2519ShortcutAtajo
2520Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar &quot;En Stock&quot; o &quot;no está en stock&quot;, basada en el stock disponible en este almacén.
2521Show / Hide ModulesMostrar / Ocultar Módulos
2522Show DetailsMostrar detalles
2523Show FiltersMostrar Filtros
2524Show Price in Website (if set)Mostrar Precio en Sitio Web (si está configurado)
2525Show Print FirstMostrar Imprimir Primera
2526Show a slideshow at the top of the pageMostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2527Show in WebsiteMostrar en el sitio web
2528Show rows with zero valuesMostrar filas con valores iguales a cero
2529Show this slideshow at the top of the pageVer este vídeo en la parte superior de la página
2530Show, hide modulesMostrar, ocultar módulos
2531Showing only forMostrando sólo para
2532SignatureFirma
2533Signature to be appended at the end of every emailFirma que se adjunta al final de cada correo electrónico
2534Simplify entry forms by disabling featuresSimplificar los formularios de inscripción mediante la desactivación de funciones
2535SingleSolo
2536Single unit of an Item.Una sola unidad de un elemento.
2537SkyCielo
2538SlideshowPresentación
2539Slideshow ItemsArtículos Presentación
2540Slideshow NameNombre Presentación
2541Slideshow like display for the websitePresentación como visualización de la página web
2542Small TextTexto pequeño
2543SnowNieve
2544Solid background color (default light gray)Color de fondo sólido (gris claro defecto)
2545Sorry we were unable to find what you were looking for.Lamentablemente no hemos podido encontrar lo que estabas buscando.
2546Sorry you are not permitted to view this page.Disculpe, no tiene permiso para ver esta página.
2547Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.¡Lo siento! Sólo podemos permitir hasta 100 filas por la Reconciliación de Valores.
2548Sort ByOrdenado por
2549Sort OrderOrden de Clasificación
2550SourceFuente
2551Source WarehouseFuente de depósito
2552Source and Target Warehouse cannot be sameOrigen y destino de depósito no puede ser el mismo
2553Source of thFuente de th
2554Source of the lead. If via a campaign, select "Campaign"Origen de la iniciativa. Si a través de una campaña, seleccione &quot;Campaña&quot;
2555Special Page SettingsConfiguración de Página Especial
2556Specification DetailsDetalles Especificaciones
2557Split Delivery Note into packages.Dividir nota de entrega en paquetes.
2558StandardEstándar
2559Standard RateTarifa Estándar
2560Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.Términos y condiciones generales que se pueden añadir a las ventas y Purchases.Examples: 1. Validez de la offer.1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, etc adelantado parte) .1. ¿Qué es extra (o por pagar por el Cliente) .1. Seguridad / uso warning.1. Garantía si any.1. Devoluciones Policy.1. Condiciones de envío, si applicable.1. Formas de abordar los conflictos, indemnización, responsabilidad, etc.1. Dirección y Contacto de la Compañía.
2561Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de compra. Esta plantilla puede contener la lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como &quot;envío&quot;, &quot;Seguros&quot;, &quot;Manipulación&quot;, etc tasa impositiva # # # # NotaEl que defina aquí será el tipo de gravamen general para todos los elementos ** ** . Si hay elementos ** ** que tienen ritmos diferentes, se deben agregar en el Impuesto artículo ** ** mesa en el artículo ** ** maestro. # # # # Descripción del Columns1. Tipo de cálculo: - Esto puede ser en ** Total Net ** (que es la suma de la cantidad de base). - ** En Fila Anterior total / importe ** (para los impuestos acumulativos o cargos). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) o cantidad total. - ** Actual ** (como se mencionó) .2. Jefe de la cuenta: El libro mayor de cuentas en las que este impuesto será booked3. Centro de coste: Si el impuesto / carga es un ingreso (como gastos de envío) o gasto que debe ser reservado frente a un coste Center.4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en las facturas / cotizaciones) .5. Tarifas: Impuesto rate.6. Importe: Impuestos amount.7. Total: Total acumulado de este point.8. Ingrese Fila: Si se basa en &quot;Total Fila Anterior&quot; se puede seleccionar el número de fila que se tomará como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior) .9. Considere la posibilidad de impuesto o tasa para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no es una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para both.10. Agregar o deducir: Si desea agregar o deducir el impuesto.
2562Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener la lista de cabezas de impuestos y también otros gastos / ingresos cabezas como &quot;envío&quot;, &quot;Seguros&quot;, &quot;Manipulación&quot;, etc del Hotel # # # # NotaEl fiscal que defina aquí será el tipo de gravamen general para todos los elementos ** **. Si hay elementos ** ** que tienen ritmos diferentes, se deben agregar en el Impuesto artículo ** ** mesa en el artículo ** ** maestro. # # # # Descripción del Columns1. Tipo de cálculo: - Esto puede ser en ** Total Net ** (que es la suma de la cantidad de base). - ** En Fila Anterior total / importe ** (para los impuestos acumulativos o cargos). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) o cantidad total. - ** Actual ** (como se mencionó) .2. Jefe de la cuenta: El libro mayor de cuentas en las que este impuesto será booked3. Centro de coste: Si el impuesto / carga es un ingreso (como gastos de envío) o gasto que debe ser reservado frente a un coste Center.4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en las facturas / cotizaciones) .5. Tarifas: Impuesto rate.6. Importe: Impuestos amount.7. Total: Total acumulado de este point.8. Ingrese Fila: Si se basa en &quot;Total Fila Anterior&quot; se puede seleccionar el número de fila que se tomará como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior) .9. ¿Es este impuesto incluido en la tarifa básica:? Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará a continuación la tabla de partidas, pero se incluirán en la Tasa Básica en su mesa elemento principal. Esto es útil cuando usted quiere dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
2563Start DateFecha de inicio
2564Start Report ForInicio Informe para
2565Start date of current invoice's periodFecha de inicio del periodo de facturación actual
2566StartupInicio
2567StateEstado
2568State NameEstado Nombre
2569StatesEstados
2570Static ParametersParámetros estáticos
2571StatusEstado
2572Status must be one of Estado debe ser uno de
2573Statutory info and other general information about your SupplierInformación legal y otra información general acerca de su Proveedor
2574StockValores
2575Stock AgeingEl envejecimiento de la
2576Stock AnalyticsAnálisis de la
2577Stock BalanceDe la balanza
2578Stock EntryDe la entrada
2579Stock Entry DetailDetalle de la entrada
2580Stock Frozen UptoStock Frozen Upto
2581Stock HomeInicio de la
2582Stock LedgerStock Ledger
2583Stock Ledger EntryStock Ledger Entry
2584Stock LevelNivel de existencias
2585Stock QtyStock Cantidad
2586Stock Queue (FIFO)De la cola (FIFO)
2587Stock ReconciliationDe la Reconciliación
2588Stock Reconciliation file not uploadedFoto de archivo de la Reconciliación no cargado
2589Stock UOMDe la UOM
2590Stock UOM Replace UtilityDe la UOM utilidad replace
2591Stock UomDe la UOM
2592Stock ValueValor de la
2593Stock level frozen up to this date, nobody can do / modify entry except authorized personNivel de existencias congeladas hasta la fecha, nadie puede hacer / modificar entrada excepto persona autorizada
2594StopDeténgase
2595Stop users from making Leave Applications on following days.Deje que los usuarios realicen aplicaciones dejan en los días siguientes.
2596StoppedDetenido
2597Structure cost centers for budgeting.Centros estructura de costos para el presupuesto.
2598Structure of books of accounts.Estructura de los libros de cuentas.
2599StyleEstilo
2600Style SettingsAjustes de estilo
2601Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - OrangeEstilo representa el color del botón: Success - Verde, Peligro - rojo, Inverse - Negro, Primaria - Dark Info Azul - Azul claro, Advertencia - Orange
2602Sub-currency. For e.g. "Cent"Sub-moneda. Por ejemplo, &quot;Cent&quot;
2603Sub-domain provided by erpnext.comSub-dominio proporcionado por erpnext.com
2604SubcontractSubcontratar
2605SubdomainSubdominio
2606SubjectSujeto
2607SubmitPresentar
2608Submit Salary SlipEnviar nómina
2609Submit all salary slips for the above selected criteriaEnvíe todos los recibos de sueldos para los criterios anteriormente indicados,
2610SubmittedEnviado
2611SuccessÉxito
2612SuggestionSugerencia
2613SuggestionsSugerencias
2614SundayDomingo
2615SunnySoleado
2616SupplierProveedor
2617Supplier (vendor) name as entered in supplier masterProveedor (vendedor) Nombre tal como aparece en Maestro de proveedores
2618Supplier AddressProveedor Dirección
2619Supplier DetailsDetalles del producto
2620Supplier IntroProveedor Intro
2621Supplier Master created by Maestro de proveedores creada por
2622Supplier NameNombre del proveedor
2623Supplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor
2624Supplier QuotationProveedor Cotización
2625Supplier Quotation ItemProveedor del artículo Cotización
2626Supplier ReferenceProveedor de referencia
2627Supplier TypeProveedor Tipo
2628Supplier WarehouseProveedor Almacén
2629Supplier classification.Proveedor de clasificación.
2630Supplier database.Proveedor de base de datos.
2631Supplier of Goods or Services.Proveedor de Productos o Servicios.
2632Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contractingProveedor almacén donde se han emitido las materias primas para la sub - contratación
2633Supplier's currencyProveedor de moneda
2634SupportApoyar
2635Support AnalyticsSoporte Analytics
2636Support EmailAsistencia por correo electrónico
2637Support Email IdApoyar Identificación del email
2638Support HomeAsistencia y descargas
2639Support PasswordSoporte contraseña
2640Support TicketTicket de soporte
2641Support Ticket Mail SettingsApoyo ajustes de la ficha Correo
2642Support queries from customers via email or website.Apoyo a las consultas de los clientes a través de correo electrónico o página web.
2643SymbolSímbolo
2644Sync InboxBandeja de entrada Sync
2645Sync Support MailsSincronizar correos de apoyo
2646SystemSistema
2647System ConsoleLa consola del sistema
2648System DefaultsValores predeterminados del sistema
2649System UserUsuario del Sistema
2650System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Usuario del sistema (login) ID. Si se establece, será por defecto para todas las formas de recursos humanos.
2651System generated mails will be sent from this email id.Electrónicos generados por el sistema serán enviados desde este correo electrónico de identificación.
2652TableMesa
2653Table FieldTabla de campo
2654Table Mapper DetailTabla Detalle Mapper
2655Table Mapper DetailsDetalles Mesa Mapper
2656Table for Item that will be shown in Web SiteTabla de la partida que se mostrará en el Sitio Web
2657TagEtiqueta
2658Tag NameName Tag
2659TagsEtiquetas
2660TahomaTahoma
2661TargetObjetivo
2662Target AmountObjetivo Importe
2663Target DetailTarget Detalle
2664Target DetailsDetalles objetivo
2665Target Details1Target Details1
2666Target DistributionTarget Distribution
2667Target QtyTarget Cantidad
2668Target WarehouseDe destino de depósito
2669TaskTarea
2670Task DetailsDetalles de la tarea
2671Task IdTarea Id
2672Task NameNombre de tarea
2673TasksTareas
2674Tasks belonging to this Project.Las tareas que pertenecen a este proyecto.
2675TaxImpuesto
2676Tax AmountImporte del impuesto
2677Tax CalculationCálculo de impuestos
2678Tax RateTasa de Impuesto
2679Tax Template for PurchaseImpuesto Plantilla para Compra
2680Tax Template for SalesImpuesto Plantilla para Ventas
2681Tax and other salary deductions.Impuestos y otras deducciones salariales.
2682Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and ChargesTabla de impuestos detalle descargue de maestro de artículos en forma de cadena y se almacenan en esta field.Used de Impuestos y Cargos
2683TaxableImponible
2684TaxesImpuestos
2685Taxes and ChargesImpuestos y Cargos
2686Taxes and Charges AddedLos impuestos y cargos adicionales
2687Taxes and Charges Added (Import)Los impuestos y cargos adicionales (Import)
2688Taxes and Charges CalculationLos impuestos y cargos de cálculo
2689Taxes and Charges DeductedLos impuestos y gastos deducidos
2690Taxes and Charges Deducted (Import)Los impuestos y gastos deducidos (Import)
2691Taxes and Charges TotalLos impuestos y cargos totales
2692Taxes and Charges Total** Impuestos y cargos totales
2693Taxes and Charges1Los impuestos y Charges1
2694Team MembersMiembros del Equipo
2695Team Members HeadingMiembros del Equipo partida
2696Template for employee performance appraisals.Modelo para la evaluación del desempeño de los empleados.
2697Template of terms or contract.Plantilla de los términos o condiciones.
2698Term DetailsDatos del plazo
2699Terms and ConditionsTérminos y Condiciones
2700Terms and Conditions ContentTérminos y Condiciones Content
2701Terms and Conditions DetailsTérminos y Condiciones Detalles
2702Terms and Conditions HTMLTérminos y Condiciones HTML
2703Terms and Conditions TemplateTérminos y Condiciones de plantilla
2704Terms and Conditions1Términos y Condiciones1
2705TerritoryTerritorio
2706Territory ManagerGerente de Territorio
2707Territory NameNombre Territorio
2708Territory TargetsObjetivos del Territorio
2709TerritoryHelpTerritoryHelp
2710TestPrueba
2711Test DataDatos de Prueba
2712Test DateFecha del Examen
2713Test Email IdPrueba de Identificación del email
2714Test LinkPrueba de enlace
2715Test SelectSeleccione Test
2716Test TextPrueba de Texto
2717Test the NewsletterPruebe el Boletín
2718TextTexto
2719Text AlignAlineación del texto
2720Text EditorEditor de texto
2721The "Web Page" that is the website home pageLa &quot;Página Web&quot;, que es la página de inicio del sitio web
2722The BOM which will be replacedLa lista de materiales que será sustituido
2723The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"El punto que representa el paquete. Este elemento debe tener &quot;es el tema de&quot; como &quot;No&quot; y &quot;¿Sales Item&quot; como &quot;Sí&quot;
2724The account to which you will pay (have paid) the money to.La cuenta a la que va a pagar (he pagado) el dinero.
2725The date at which current entry is corrected in the system.La fecha en la que la entrada actual se corrige en el sistema.
2726The date at which current entry is made in system.La fecha en que se efectúe la entrada actual en el sistema.
2727The date at which current entry will get or has actually executed.La fecha en la que la entrada actual se consigue o se ejecuta realmente.
2728The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La fecha en la que será la próxima factura generada. Se genera en enviar.
2729The date on which recurring invoice will be stopLa fecha de factura recurrente se detenga
2730The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc El día del mes en el que se factura generado automáticamente por ejemplo, 05, 28, etc
2731The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El peso bruto del paquete. Por lo general, el peso neto + Peso del material de embalaje. (Para imprimir)
2732The name of your company / website as you want to appear on browser title bar. All pages will have this as the prefix to the title.El nombre de su empresa / sitio web como usted desea que aparezca en la barra de título del navegador. Todas las páginas tienen esto como el prefijo del título.
2733The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete. (Calculado automáticamente como la suma del peso neto de los artículos)
2734The new BOM after replacementLa lista de materiales nuevo después de sustituirlo
2735The quantity for the Purchase Request when the stock goes below re-order level.La cantidad de la solicitud de compra cuando la población está por debajo de reordenar nivel.
2736The rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyLa velocidad a la cual se convierte en moneda Bill moneda base empresa
2737The system provides pre-defined roles, but you can <a href='#List/Role'>add new roles</a> to set finer permissionsEl sistema proporciona roles predefinidos, pero usted puede <a href='#List/Role'>añadir nuevas funciones</a> para establecer permisos más finos
2738The system will generate a Purchase Request automatically when stock quantity goes below re-order level in warehouse of type "Stores" or "Reserved Warehouse".El sistema generará una solicitud de compra de forma automática cuando la cantidad de existencias es inferior a re-ordenar nivel en el depósito de tipo &quot;tiendas&quot; o &quot;almacén reservada&quot;.
2739The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera en enviar.
2740ThemeTema
2741Then By (optional)Luego por (opcional)
2742These properties are Link Type fields from all Documents.Estas propiedades son campos de tipo de enlace de todos los documentos.
2743These properties can also be used to 'assign' a particular document, whose property matches with the User's property to a User. These can be set using the <a href='#permission-manager'>Permission Manager</a>Estas propiedades también se puede utilizar para &quot;asignar&quot; un documento en particular, cuya propiedad corresponde a la propiedad del usuario a un usuario. Estos se pueden establecer mediante el <a href='#permission-manager'>Administrador de autorización</a>
2744These properties will appear as values in forms that contain them.Estas propiedades aparecerá como valores en formas que los contienen.
2745These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values.Estos valores se actualizan automáticamente en las transacciones y también será útil para restringir los permisos para este usuario sobre las transacciones que contienen estos valores.
2746This Item Group represents "products.html"Este grupo de elementos representa &quot;products.html&quot;
2747This Price List will be selected as default for all Customers under this Group.Esta lista de precios será seleccionado como predeterminado para todos los usuarios en este grupo.
2748This currency will get fetched in Purchase transactions of this supplierEsta moneda conseguirá exagerado en las transacciones de compra de este proveedor
2749This currency will get fetched in Sales transactions of this customerEsta moneda conseguirá exagerado en las transacciones de venta de este cliente
2750This feature is for merging duplicate warehouses. It will replace all the links of this warehouse by "Merge With" warehouse. After merging you can delete this warehouse, as stock level for this warehouse will be zero.Esta característica es para la fusión de almacenes duplicados. Sustituirá a todos los eslabones de esta bodega por &quot;Combinar Con&quot; almacén. Después de la fusión puede eliminar este almacén, como el nivel de stock para este almacén será cero.
2751This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples): <br>myfieldeval:doc.myfield=='My Value'<br>eval:doc.age>18Este campo sólo aparecerá si el nombre del campo definido aquí tiene valor o las reglas son verdaderas (ejemplos): <br> myfieldeval: doc.myfield == &#39;My Value&#39; <br> eval: doc.age&gt; 18
2752This goes above the slideshow.Esto va por encima de la presentación de diapositivas.
2753This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?Esto es una acción permanente y no se puede deshacer. ¿Desea continuar?
2754This is permanent action and you cannot undo. Continue?Esta es una acción permanente y no se puede deshacer. ¿Desea continuar?
2755This is the number of the last created transaction with this prefixEste es el número de la última transacción creado por este prefijo
2756This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de las existencias en el sistema. Se suele utilizar para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
2757This will be used for setting rule in HR moduleEsto será utilizado para la regla de ajuste en el módulo HR
2758Thread HTMLTema HTML
2759ThursdayJueves
2760TimeTiempo
2761Time ZoneTime Zone
2762Time ZonesZonas de horario
2763Time and BudgetTiempo y Presupuesto
2764Time at which items were delivered from warehouseMomento en que los artículos fueron entregados desde el almacén
2765Time at which materials were receivedMomento en que los materiales fueron recibidos
2766TimesheetParte de horas
2767Timesheet ByPor parte de horas
2768Timesheet DateFecha de parte de horas
2769Timesheet DetailDetalle de parte de horas
2770Timesheet DetailsDetalles del parte de horas
2771Timesheet for tasks.Parte de horas para las tareas.
2772TitleTítulo
2773Title / headline of your pageTítulo / título de su página
2774Title CaseTítulo del caso
2775Title PrefixPrefijo Título
2776ToA
2777To DateConocer
2778To DiscussPara discutir
2779To DoPara hacer
2780To DocTypePara DOCTYPE
2781To FieldAl campo
2782To PR DateConocer PR
2783To Package No.Para Paquete No.
2784To ReplyPara Responder
2785To TablePara la tabla
2786To WarehousePara Almacén
2787To add a tag, open the document and click on "Add Tag" on the sidebarPara agregar una etiqueta, abra el documento y haga clic en &quot;Añadir etiqueta&quot; en la barra lateral
2788To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Para asignar este problema, utilice el botón &quot;Assign&quot; en la barra lateral.
2789To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.Para crear automáticamente Tickets de Soporte de su correo entrante, establecer la configuración de POP3 aquí. Lo ideal debe crear un ID de correo electrónico por separado para el sistema ERP para que todos los correos electrónicos se sincronizan en el sistema desde que id electrónico. Si no está seguro, póngase en contacto con su proveedor de correo electrónico.
2790To create Quotation against Opportunity, Select Opportunity No. and click on 'Pull Opportunity Details' Para crear Cotización contra Opportunity, seleccione No. oportunidades y haga clic en &#39;Detalles de la oportunidad pull &quot;
2791To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.Para crear un Jefe de Cuenta bajo una empresa diferente, seleccione la empresa y ahorrar al cliente.
2792To enable <b>Point of Sale</b> featuresPara habilitar <b>Punto de Venta</b> características
2793To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.Para buscar elementos de nuevo, haga clic en &quot;Obtener elementos&quot; botón \ o actualizar la cantidad manualmente.
2794To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.Para restringir aún más permisos en función de determinados valores en un documento, utilice la &quot;condición&quot; de configuración.
2795To get Item Group in details tablePara obtener Grupo de artículos en tabla de Datos
2796To import attendance data, click on "Add" button, select the saved CSV file and click on "Upload".Select the date format as attendance date format in CSV file.Click on "Import".Para importar los datos de asistencia, haga clic en el botón &quot;Agregar&quot;, seleccione el archivo CSV guardado y haga clic en &quot;Upload&quot;. Seleccione el formato de fecha en formato de fecha en formato CSV asistencia file.Click en &quot;Importar&quot;.
2797To manage multiple series please go to Setup > Manage SeriesPara gestionar múltiples series por favor vaya a Configuración&gt; Administrar Series
2798To restrict a User of a particular Role to documents that are explicitly assigned to themPara restringir un usuario de un papel especial a los documentos que están expresamente asignadas
2799To restrict a User of a particular Role to documents that are only self-created.Para restringir un usuario de un rol de particular a documentos que sólo son de creación propia.
2800To set user roles, just go to <a href='#List/Profile'>Setup > Users</a> and click on the user to assign roles.Para definir funciones de usuario, basta con ir a <a href='#List/Profile'>Configuración&gt; Usuarios</a> y haga clic en el usuario para asignar roles.
2801To track any installation or commissioning related work after salesPara el seguimiento de cualquier instalación o puesta en servicio después de la venta relacionados
2802To track brand name in the following documents<br>Delivery Note, Enuiry, Purchase Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial NoPara realizar el seguimiento de marca en los siguientes documentos <br> Nota de Entrega, Enuiry, solicitud de compra del artículo, orden de compra, comprobantes de compra, el recibo de compra, cotización, factura de venta, lista de materiales de ventas, pedidos de venta, Serial No
2803To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para realizar el seguimiento elemento en documentos de ventas y compras en base a sus números de serie. Esto también se puede utilizar para rastrear detalles de la garantía del producto.
2804To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Para el seguimiento de los elementos de documentos de ventas y compras con los números de lote <br> <b>Industria de Preferencia: Productos químicos, etc</b>
2805To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para el seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de albarán y factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
2806To update your HTML from attachment, click herePara actualizar el código HTML de archivo adjunto, haga clic aquí
2807ToDoToDo
2808ToolsInstrumentos
2809Top BarBar Top
2810Top Bar BackgroundFondo de la barra superior
2811Top Bar ItemBar Producto Top
2812Top Bar ItemsLos productos principales Bar
2813TotalTotal
2814Total (sum of) points distribution for all goals should be 100.Total (la suma de) los puntos de distribución para todos los objetivos deben ser 100.
2815Total +TaxTotal + impuestos
2816Total AdvanceAvance total
2817Total AmountMonto Total
2818Total Amount To PayMonto total a pagar
2819Total Amount in WordsMonto total de palabras
2820Total Claimed AmountMonto total reclamado
2821Total CommissionTotal Comisión
2822Total CostCoste total
2823Total CreditCrédito Total
2824Total DebitDébito total
2825Total DeductionDeducción total
2826Total EarningGanancia total
2827Total ExperienceExperiencia Total
2828Total Hours (Actual)Horas totales (real)
2829Total Hours (Expected)Horas totales (esperados)
2830Total Invoiced AmountImporte total facturado
2831Total Leave DaysTotal de días Permiso
2832Total Leaves AllocatedHojas total asignado
2833Total Operating CostEl coste total de
2834Total PointsTotal de puntos
2835Total Raw Material CostCosto total de materia prima
2836Total SMS SentSMS enviados totales
2837Total Sanctioned AmountMonto total Sancionado
2838Total Score (Out of 5)Puntaje total (de 5)
2839Total TaxTotal de Impuestos
2840Total Tax AmountMonto Total de Impuestos
2841Total Tax** Total de Impuestos
2842Total Taxes and ChargesTotal de Impuestos y Cargos
2843Total days in monthNúmero total de días en el mes
2844Total in wordsTotal en palabras
2845TotalsTotales
2846Track Quotations received from Suppliers.Seguimiento de citas recibidas de los proveedores.
2847Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para los productos o divisiones verticales.
2848Track this Delivery Note against any ProjectSeguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2849Track this Sales Invoice against any ProjectSeguir este Factura en contra de cualquier proyecto
2850Track this Sales Order against any ProjectSeguir este orden de venta en contra de cualquier proyecto
2851TransactionTransacción
2852Transaction DateFecha de Transacción
2853Transfer stock from one warehouse to another.Traslado de stock de un almacén a otro.
2854Transition RulesReglas de Transición
2855Transporter InfoTransportador Info
2856Transporter NameTransportador Nombre
2857Transporter lorry numberTransportador número camión
2858TrashPapelera
2859Trash ControlControl de Basura
2860Trash ReasonTrash Razón
2861Tree of item classificationÁrbol de la clasificación del artículo
2862Trend AnalyzerTendencia Analizador
2863Trend Analyzer ControlTrend Control Analizador
2864Trial BalanceBalance de Comprobación
2865TropicTrópico
2866TuesdayMartes
2867TypeTipo
2868Type of employment master.Tipo de empleo maestro.
2869Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de hojas como etc casual, enfermos
2870Types of Expense Claim.Tipos de reclamo de gastos.
2871Types of activities for Time SheetsTipos de actividades de hojas de tiempo
2872Types of warehouseTipos de almacén
2873UOMUOM
2874UOM Conversion DetailUOM Detalle de conversión
2875UOM Conversion DetailsUOM detalles de la conversión
2876UOM Conversion FactorUOM factor de conversión
2877UOM DetailsUOM Detalles
2878UOM NameNombre UOM
2879UOM Replace UtilityUOM utilidad replace
2880UPPER CASEMAYÚSCULAS
2881URLURL
2882Unable to complete request: No se puede completar la solicitud:
2883Under AMCBajo AMC
2884Under GraduateEn virtud de Postgrado
2885Under WarrantyEn garantía
2886Unit of MeasureUnidad de medida
2887Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Unidad de medida de este artículo (Kg por ejemplo, Unidad, No, par).
2888Units/HourUnidades / hora
2889Units/ShiftsUnidades / Turnos
2890Unmatched AmountImporte sin igual
2891Unread MessagesLos mensajes no leídos
2892UnscheduledNo programada
2893UnsubscribeDarse de baja
2894UnsubscribedNo suscrito
2895UpdateActualizar
2896Update Clearance DateActualizado Liquidación
2897Update Delivery DateActualización de Fecha de Entrega
2898Update FieldActualizar campos
2899Update PRActualizar PR
2900Update Sales OrderActualización de órdenes de venta
2901Update SeriesActualización de la Serie
2902Update Series NumberActualización Número de Serie
2903Update StockActualización de almacen
2904Update ValueActualizar Valor
2905Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" buttonActualizar importe asignado en la tabla anterior y haga clic en &quot;Asignar&quot; botón
2906Update bank payment dates with journals.Actualización de las fechas de pago bancario de las revistas.
2907UpdatesActualizaciones
2908Updates HTMLActualizaciones HTML
2909Upload AttachmentSubir adjunto
2910Upload Attendance DataSubir los datos de asistencia
2911Upload HTMLSube HTML
2912Upload a fileSubir un archivo
2913Upload attendanceSube asistencia
2914Upload attendance from a .csv fileSube la asistencia de un archivo. Csv
2915Upload stock balance via csv.Sube saldo de existencias a través csv.
2916Upper IncomeIngresos más altos
2917UrgentUrgente
2918Use Multi-Level BOMUtilice Multi-Level BOM
2919Use SSLUsar SSL
2920UserUsuario
2921User Cannot CreateEl usuario no puede crear
2922User Cannot SearchEl usuario no puede buscar
2923User IDID de usuario
2924User ImageImagen del usuario
2925User NameNombre de usuario
2926User PropertiesPropiedades del usuario
2927User RemarkUsuario Comentario
2928User Remark will be added to Auto RemarkObservación de usuario se añadirá a Auto Observación
2929User TagsNube de etiquetas
2930User TypeTipo de usuario
2931User must always selectUsuario siempre debe seleccionar
2932User not allowed entry in the WarehouseNo se permite la entrada del usuario en el almacén de
2933UserRoleUserRole
2934UsernameNombre de usuario
2935UsersUsuarios
2936Users VotedLos usuarios Votado
2937Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen dateLos usuarios con este rol pueden ver / modificar registro contable antes de la fecha congelado
2938Users with this role are allowed to do / modify stock entry before frozen dateLos usuarios con este rol pueden ver / modificar los valores antes de la fecha de entrada congelado
2939UtilitiesUtilidades
2940UtilityUtilidad
2941Valid UptoVálido Hasta que
2942Validation LogicLógica de validación
2943ValuationValuación
2944Valuation ControlEvaluación de Control
2945Valuation MethodMétodo de valoración
2946Valuation RateValoración de tipo
2947Valuation and TotalValoración y Total
2948ValueValor
2949VerdanaVerdana
2950Verified ByVerificado por
2951VisitVisitar
2952Visit report for maintenance call.Visita informe de llamada de mantenimiento.
2953Voucher Detail NoVale Detalle Desierto
2954Voucher IDVale ID
2955Voucher Import ToolVale herramienta de importación
2956Voucher NoVale No
2957Voucher TypeVale Tipo
2958WIP MonitorWIP monitor
2959Waiting for CustomerEsperando al Cliente
2960Walk InWalk In
2961WarehouseAlmacén
2962Warehouse Contact InfoAlmacén de información de contacto
2963Warehouse DetailAlmacén Detalle
2964Warehouse NameAlmacén Nombre
2965Warehouse TypeDepósito de tipo
2966Warehouse UserAlmacén del usuario
2967Warehouse UsersUsuarios Almacén
2968Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén donde usted está manteniendo un balance de los artículos rechazados
2969WarnAdvertir
2970WarningAdvertencia
2971Warranty / AMC DetailsGarantía / AMC Detalles
2972Warranty / AMC StatusGarantía / AMC Estado
2973Warranty Expiry DateGarantía Fecha de caducidad
2974Warranty Period (Days)Período de Garantía (días)
2975Warranty Period (in days)Período de garantía (en días)
2976Web ContentWeb Content
2977Web PagePágina Web
2978WebformsWebForms
2979WebsiteSitio web
2980Website DescriptionDescripción del sitio
2981Website HomeWebsite Home
2982Website Item GroupWebsite grupo de elementos
2983Website Item GroupsSitio Web Grupos de artículo:
2984Website Overall SettingsSitio web Configuración general
2985Website Price ListWebsite Lista de precios
2986Website Product CategoriesCategorías sitio web del producto
2987Website Product CategorySitio web Categoría de producto
2988Website ScriptSitio Web de secuencias de comandos
2989Website SettingsAjustes del Sitio Web
2990Website SlideshowSitio Web Presentación
2991Website Slideshow ItemSitio Web Presentación del artículo
2992Website WarehouseWebsite Almacén
2993WednesdayMiércoles
2994WeeklySemanal
2995Weekly OffSemanal Off
2996Weight UOMPeso UOM
2997WeightageWeightage
2998Weightage (%)Coeficiente de ponderación (%)
2999When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Cuando alguna de las operaciones controladas son &quot;Enviado&quot;, un correo electrónico pop-up se abre automáticamente al enviar un correo electrónico a los asociados &quot;Contacto&quot; en esa transacción, la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico.
3000When you <b>Amend</b> a document after cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number.Al <b>enmendar</b> un documento después de cancelar y lo guarda, se obtiene un número nuevo que es una versión del antiguo número.
3001Where items are stored.Cuando los artículos se almacenan.
3002Where manufacturing operations are carried out.Cuando las operaciones de elaboración se lleven a cabo.
3003WhiteBlanco
3004WidowedViudo
3005WidthAncho
3006Will be calculated automatically when you enter the detailsSe calculará automáticamente al entrar en los detalles
3007Will be fetched from Customer¿Será que ir a buscar al cliente
3008With OperationsCon operaciones
3009Work DoneTrabajo realizado
3010Work In ProgressTrabajo en curso
3011WorkflowFlujo de trabajo
3012Workflow ActionAcción de flujo de trabajo
3013Workflow Action DetailDetalle de Acción de flujo de trabajo
3014Workflow Action DetailsDetalles de flujo de trabajo de acción
3015Workflow Action MasterMaestro acción de flujo de trabajo
3016Workflow Action NameNombre de la acción de flujo de trabajo
3017Workflow Document StateEstado de flujo de trabajo de documentos
3018Workflow Document StatesEstados de flujos de trabajo de documentos
3019Workflow EngineWorkflow Engine
3020Workflow NameNombre del flujo de trabajo
3021Workflow RuleFlujo de trabajo de la Regla
3022Workflow Rule DetailDetalle de la regla de flujo de trabajo
3023Workflow Rule DetailsDatos Workflow Rule
3024Workflow StateEstado de flujo de trabajo
3025Workflow State FieldEstado de flujo de trabajo de campo
3026Workflow State NameNombre del estado de flujo de trabajo
3027Workflow TransitionLa transición de flujo de trabajo
3028Workflow TransitionsLas transiciones de flujo de trabajo
3029Workflow state represents the current state of a document.Estado de flujo de trabajo representa el estado actual de un documento.
3030Workflow will start after saving.Flujo de trabajo comenzará después de guardar.
3031WorkfowWorkfow
3032WorkingLaboral
3033WorkstationPuesto de trabajo
3034Workstation NameNombre de estación de trabajo
3035WriteEscribir
3036Write Off AccountCancelar cuenta
3037Write Off AmountEscribir Off Importe
3038Write Off Amount <=Escribir Off Importe &lt;=
3039Write Off Based OnEscribir apagado basado en
3040Write Off Cost CenterEscribir Off de centros de coste
3041Write Off Outstanding AmountEscribir Off Monto Pendiente
3042Write Off VoucherEscribir Off Voucher
3043YearAño
3044Year ClosedAño Cerrado
3045Year NameNombre Año
3046Year Start DateAño Fecha de inicio
3047Year of PassingAño de pasar
3048YearlyAnual
3049Yes
3050YesterdayAyer
3051You are not authorized to do/modify back dated entries before Usted no está autorizado a hacer / modificar de nuevo las entradas de fecha anterior
3052You can create more earning and deduction type from Setup --> HRPuede crear más ingresos y el tipo de deducción de Configuración -&gt; HR
3053You can enter any date manuallyPuede introducir cualquier fecha manualmente
3054You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.Puede introducir la cantidad mínima de este artículo para ser ordenado.
3055You can make a delivery note from multiple sales orders. Select sales orders one by one and click on the button below.Usted puede hacer una nota de entrega de los pedidos de ventas múltiples. Seleccione las órdenes de venta de uno en uno y haga clic en el botón de abajo.
3056You can make a purchase order from multiple Purchase Requests. Select Purchase Requests one by one and click on the button below.Usted puede hacer una orden de compra de varias Ordenes de Compra. Seleccione Ordenes de Compra uno por uno y haga clic en el botón de abajo.
3057You can make a purchase order from multiple Supplier Quotations. Select Supplier Quotations one by one and click on the button below.Usted puede hacer una orden de compra de cotizaciones de proveedores múltiples. Seleccione Citas Proveedor de uno en uno y haga clic en el botón de abajo.
3058You can make a purchase receipt from multiple purchase orders. Select purchase orders one by one and click on the button below.Usted puede hacer un recibo de compra a partir de órdenes de compra múltiples. Seleccione las órdenes de compra de uno en uno y haga clic en el botón de abajo.
3059You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.Puede establecer varias &quot;propiedades&quot; a los usuarios configurar los valores por defecto y aplicar reglas de permisos basados en el valor de estas propiedades en diversas formas.
3060You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.Puede utilizar <a href='#Form/Customize Form'>Personalizar formulario</a> para establecer los niveles en los campos.
3061You cannot apply for a leave on the following date because it is blockedUsted no puede solicitar una licencia en la siguiente fecha porque está bloqueado
3062Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationDe sus clientes números impuesto de matriculación (si es aplicable) o cualquier otra información de carácter general
3063Your download is being built, this may take a few moments...Su descarga se está construyendo, esto puede tardar unos minutos ...
3064Your letter head content in HTML.Su carta de contenido cabeza en HTML.
3065Your sales person who will contact the customer in futureSu persona de las ventas que se comunicará con el cliente en el futuro
3066Your sales person who will contact the lead in futureSu persona de las ventas que se comunicará con el plomo en el futuro
3067Your sales person will get a reminder on this date to contact the customerSu persona de ventas se pondrá un aviso en la fecha de contacto con el cliente
3068Your sales person will get a reminder on this date to contact the leadSu persona de ventas se pondrá un aviso en la fecha en contacto con el plomo
3069Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!Su ID de correo electrónico de apoyo - debe ser un correo electrónico válido - aquí es donde tus correos electrónicos vendrá!
3070[][]
3071add your own CSS (careful!)añadir su propio CSS (¡cuidado!)
3072adjustajustar
3073align-centeralinear el centro
3074align-justifyalineación justificar
3075align-leftalineación a la izquierda
3076align-rightalinear a la derecha
3077andy
3078arrow-downflecha hacia abajo
3079arrow-leftflecha izquierda
3080arrow-rightflecha derecha
3081arrow-upflecha hacia arriba
3082asteriskasterisco
3083backwardhacia atrás
3084ban-circleprohibición de círculo
3085barcodecódigo de barras
3086bellcampana
3087boldaudaz
3088booklibro
3089bookmarkmarcador
3090briefcasemaletín
3091bullhornmegáfono
3092calendarcalendario
3093cameracámara
3094cancelcancelar
3095certificatecertificado
3096checkcomprobar
3097chevron-downChevron-down
3098chevron-leftChevron-izquierda
3099chevron-rightChevron-derecha
3100chevron-upChevron-up
3101circle-arrow-downcírculo de flecha hacia abajo
3102circle-arrow-leftcírculo de flecha izquierda
3103circle-arrow-rightcírculo de flecha derecha
3104circle-arrow-upcírculo, flecha hacia arriba
3105cogdiente
3106commentcomentario
3107create a Custom Field of type Link (Profile) and then use the 'Condition' settings to map that field to the Permission rule.crear un campo personalizado de enlace tipo (perfil) y luego usar la &quot;condición&quot; configuración para asignar ese campo a la regla de permiso.
3108dashboardsalpicadero
3109dd-mm-yyyydd-mm-aaaa
3110dd/mm/yyyydd / mm / aaaa
3111deactivatedesactivar
3112does not belong to BOM: no pertenece a la lista de materiales:
3113downloaddescargar
3114download-altdownload-alt
3115e.g. 0.5, 2.5 etcpor ejemplo, 0,5, 2,5, etc
3116e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor ejemplo, bancaria, Efectivo, Tarjeta de crédito
3117e.g. Kg, Unit, Nos, mKg por ejemplo, unidad, n, m
3118e.g. Office, Billing, ShippingOficina por ejemplo, facturación, envío
3119editeditar
3120eg. Cheque Numberpor ejemplo. Número de Cheque
3121ejectexpulsar
3122englishInglés
3123envelopesobre
3124equaligual
3125españolespañol
3126exclamation-sign-signo de exclamación
3127eye-closeojo de cerca
3128eye-openlos ojos abiertos
3129facetime-videofacetime-video
3130fast-backwardrápido hacia atrás
3131fast-forwardavance rápido
3132fileexpediente
3133filmpelícula
3134filterfiltrar
3135firefuego
3136flagbandera
3137folder-closecarpeta de cerca
3138folder-opencarpeta a abrir
3139fontfuente
3140forwardadelante
3141françaisfrançais
3142fullscreenfullscreen
3143giftregalo
3144glassvidrio
3145globeglobo
3146greater thanmás que
3147greater than equalmayor o igual
3148hand-downmano hacia abajo
3149hand-lefta mano izquierda
3150hand-righta mano derecha
3151hand-upmano-up
3152has been entered atleast twicese ha introducido al menos dos veces
3153hddhdd
3154headphonesauriculares
3155heartcorazón
3156homecasa
3157inboxbandeja de entrada
3158indent-leftindent-izquierda
3159indent-rightguión-derecha
3160info-signinfo-signo
3161is a cancelled ItemEs un Tema cancelado
3162is not a Stock Itemno es un elemento de serie
3163is not allowed.no está permitido.
3164italicitálico
3165leafhoja
3166less thanmenos que
3167less than equalmenos de igual
3168lftlft
3169listlista
3170list-altlista-alt
3171lockbloquear
3172magnetimán
3173map-markermapa del marcador
3174minusmenos
3175minus-signsigno menos
3176mm-dd-yyyydd-mm-aaaa
3177mm/dd/yymm / dd / aa
3178mm/dd/yyyymm / dd / aaaa
3179movemover
3180musicmúsica
3181nederlandsnederlands
3182not equalno igual
3183not within Fiscal Yearno en el año fiscal
3184of type LinkEnlace de tipo
3185offde
3186okok
3187ok-circleok-círculo
3188ok-signok-sign
3189old_parentold_parent
3190oro
3191pausepausa
3192pencillápiz
3193pictureimagen
3194planeplano
3195playjugar
3196play-circleplay-círculo
3197plusmás
3198plus-signsigno más
3199portuguêsportuguês
3200printimprimir
3201qrcodeqrcode
3202question-signpregunta-sign
3203question-viewpregunta-view
3204questionspreguntas
3205randomazar
3206reached its end of life onllegado al final de su vida en la
3207refreshrefrescar
3208removequitar
3209remove-circleretirar el círculo
3210remove-signeliminar a firmar
3211repeatrepetir
3212resize-fullcambio de tamaño completo-
3213resize-horizontalresize-horizontal
3214resize-smallcambio de tamaño pequeño-
3215resize-verticalresize-vertical
3216retweetRetweet
3217rgtrgt
3218roadcarretera
3219screenshotcaptura de pantalla
3220searchbuscar
3221shareparticipación
3222share-altacciones alt
3223shopping-cartcarro de la compra
3224signalseñal
3225starestrella
3226star-emptyestrella vacía
3227step-backwardpaso hacia atrás
3228step-forwardpaso adelante
3229stopdetener
3230tagetiqueta
3231tagsetiquetas
3232target = "_blank"target = &quot;_blank&quot;
3233taskstareas
3234text-heighttexto de altura
3235text-widthtexto de ancho
3236thª
3237th-largeth-large
3238th-listth-list
3239thumbs-downpulgares hacia abajo
3240thumbs-upthumbs-up
3241timetiempo
3242tinttinte
3243toa
3244to be droppedque se cayó
3245trashbasura
3246uploadsubir
3247userusuario
3248user_image_showuser_image_show
3249values and datesvalores y fechas
3250volume-downvolumen desplegable
3251volume-offvolumen-off
3252volume-upvolumen-up
3253warning-signadvertencia signo
3254website page linkenlace de la página web
3255wrenchllave inglesa
3256yyyy-mm-ddaaaa-mm-dd
3257zoom-inzoom-in
3258zoom-outzoom-out
3259српскисрпски
3260العربيةالعربية
3261हिंदीहिंदी
3262தமிழ்தமிழ்