2016-04-15 14:50:45 +05:30

403 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccioneu Distribució mensual, si voleu fer un seguiment basat en l'estacionalitat.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Advertència: El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
10DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
11DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: EmployeeRentedLlogat
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +35Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
23apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
24DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
25DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Arbre
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
31DocType: C-FormCustomerClient
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
34DocType: DepartmentDepartmentDepartament
35DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
38apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
39DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Tots els camps relacionats amb l'exportació, com la moneda, taxa de conversió, el total de les exportacions, els totals de les exportacions etc estan disponibles a notes de lliurament, TPV, ofertes, factura de venda, ordre de venda, etc.
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +176Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
43DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
44apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +81Show openMostra oberts
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
46DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
47DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
48Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
49DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
50DocType: Quality Inspection ReadingParameterParàmetre
51apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +44Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
52apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
53apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
54apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftLletra bancària
55DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
56apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostra variants
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +515QuantityQuantitat
58apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
59apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
60DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
61apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn estoc
62DocType: DesignationDesignationDesignació
63DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
64apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
65apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFes el teu nou perfil de POS
66apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
67DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
69apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +645InvoiceFactura
70DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
71apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
72apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
73DocType: CompanyAbbrAbbr
74DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
75apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
76apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Fila # {0}:
77DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
78apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557Please select Price ListSeleccionla llista de preus
79DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
80DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
81DocType: Time LogTime LogHora de registre
82apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180AccountantAccountant
83DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
84DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
85DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bloc d'activitats realitzades pels usuaris durant les feines que es poden utilitzar per al seguiment del temps, facturació.
86apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
87Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
88apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
89DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
90apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atribut Valor {0} no es pot treure de {1} com Article Variants \ existeixen amb aquest atribut.
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
92DocType: BOMOperationsOperacions
93apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
94DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
95DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
96apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272KgKg
97apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
98DocType: Item AttributeIncrementIncrement
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39PayPal Settings missingAjustos de PayPal desapareguts
100apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
101apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
103DocType: EmployeeMarriedCasat
104apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No està permès per {0}
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromObtenir articles de
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
107DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
109DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
110DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse és obligatori si el tipus de compte és Magatzem
113DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
114DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
115DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
116DocType: AccountCreditCrèdit
117DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
118apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes d'arxiu
119DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
121DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +140You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
123DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
124apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
125DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
126DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
127apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
129DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
130DocType: LeadInterestedInteressat
131apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningObertura
132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Des {0} a {1}
133DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
134DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
135DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
137DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +324Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
140DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
141apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
142DocType: BOMTotal CostCost total
143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registre d'activitat:
144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +206Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstat de compte
147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
148DocType: ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
149DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
150DocType: EmployeeMrSr
151apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
152DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
153apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269ConsumableConsumible
154DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
155DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
156apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
157DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
158DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalari Anual
160DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
161apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +326{0} {1} is frozen{0} {1} és congelada
162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72Stock ExpensesDespeses d'estoc
163DocType: NewsletterEmail Sent?Email Sent?
164DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
165DocType: Production Order OperationShow Time LogsMostrar Registres Temps
166DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
167DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
169DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
170apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +139Item {0} must be a Purchase ItemL'Article {0} ha de ser un article de compra
171DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
173DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.S'actualitzarà després de la presentació de la factura de venda.
174apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
175apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +170Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
176DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
177DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
178apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Batch Time Logs for billing.Lot Registres de temps per a la facturació.
179apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl Newsletter ja s'ha enviat
180DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
181DocType: Leave ApplicationReasonRaó
182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeefer Empleat
183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionExecució
185apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
186DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
187apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +62Items and PricingArticles i preus
188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
189DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccioneu l'empleat per al qual està creant l'Avaluació.
190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93Cost Center {0} does not belong to Company {1}El Centre de cost {0} no pertany a l'empresa {1}
191DocType: CustomerIndividualIndividual
192apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
193DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
194apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +102Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
195apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Conflictes Sessió aquesta vegada amb {0} de {1} {2}
196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
197apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
198DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
199DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
200apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out Valuevalor fora
201DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
202DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
203Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
204apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
205DocType: Earning TypeEarning TypeTipus Earning
206DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
207DocType: Bank ReconciliationBank AccountCompte Bancari
208DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
209DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
211DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} does not belong to Company {1}El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
213apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d'avanç no pot ser més gran que {0} {1}
214DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
215DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
216DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +156For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
218apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
219DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
221DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
222Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
224DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
225DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
226apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
227DocType: Newsletter ListTotal SubscribersEls subscriptors totals
228Contact NameNom de Contacte
229DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
230apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenCap descripció donada
231apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearDeixa per any
235DocType: Time LogWill be updated when batched.Will be updated when batched.
236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
237apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
238DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
239DocType: Payment ToolReference NoReferència número
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425Leave BlockedAbsència bloquejada
241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +581Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank Entriesentrades bancàries
243apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualAnual
244DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
245DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
246DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
247DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
248apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesenvolupador de Programari
249DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
250DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
251DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
252TerretoryTerretory
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +601Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
254apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +709Material RequestSol·licitud de materials
255DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
256DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1}
258DocType: EmployeeRelationRelació
259DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
260apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
261DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
262DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderEl camp disponible a la nota de lliurament, oferta, factura de venda, ordres de venda
263DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
264DocType: ContactIs Primary ContactÉs Contacte principal
265apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingTemps de registre ha estat processada per lots per a la facturació
266DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
267DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
268DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +80Please enter parent account group for warehouse {0}Si us plau ingressi grup de comptes dels pares per al magatzem {0}
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
271DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
272DocType: LeadMobile No.No mòbil
273DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
274DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
276apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
277apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20Max 5 charactersMax 5 caràcters
278DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
279apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnAprendre
280DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
281apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
282DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +483Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
284apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +110Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
285DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
286apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
287DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
289DocType: ItemVariant OfVariant de
290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +315Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
291DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
292DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
293apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorReferència Circular Error
294DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
295apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
296DocType: LeadIndustryIndústria
297DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
298DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
299DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
300DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
301DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +751Delivery NoteNota de lliurament
303apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfiguració d'Impostos
304apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
306apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
307DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
308apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
309DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
310DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
311DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
312DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Tots els camps relacionats amb la importació com la divisa, taxa de conversió, el total de l'import, els imports acumulats, etc estan disponibles en el rebut de compra, oferta de compra, factura de compra, ordres de compra, etc.
313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
314apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
315apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +190Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
316apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
317DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
318DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible a la llista de materials, nota de lliurament, factura de compra, ordre de producció, ordres de compra, rebut de compra, factura de venda, ordres de venda, entrada d'estoc, fulla d'hores
319DocType: Item TaxTax RateTax Rate
320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat per Empleat {1} per al període {2} a {3}
321apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +677Select ItemSeleccioneu Producte
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \ Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
324apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupConvertir la no-Group
326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRebut de compra s'ha de presentar
327apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +118Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
328DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
329DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
330apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1}
331apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressLa seva adreça de correu electrònic
332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +213Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
333DocType: Purchase Order% Received% Rebut
334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
335Finished GoodsBéns Acabats
336DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
337DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
338DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
339apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
340DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
341DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
342DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
343DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
344apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
345apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d'Empleat {0} contra el Tipus d'Activitat - {1}
346apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Si us plau, no crear comptes de clients i proveïdors. Es creen directament dels mestres al client / proveïdor.
347DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
348DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNom de l'article
349DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L'aprovació de l'usuari (per sobre del valor autoritzat)
350apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo creditor
351DocType: EmployeeWidowedVidu
352DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyEls productes que es sol·licitaran i que estan "Esgotat", considerant tots els magatzems basat en Quantitat projectada i quantitat mínima de comanda
353DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
354DocType: WorkstationWorking HoursHores de Treball
355DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
357Purchase RegisterCompra de Registre
358DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
359DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir paper 'Deixar aprovador'
361DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
362apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMetge
363apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Reason for losingMotiu de pèrdua
364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
365apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
366DocType: EmployeeSingleSolter
367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterPressupost no es pot establir de centres de cost Grup
368DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
369DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
371DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
373apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
374DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
375DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
377DocType: BOMItem DesriptionDesripció de l'article
378DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
379apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
380DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
381DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
382DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSense ànim de lucre
385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedSense començar
386DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
387DocType: AccountOld ParentAntic Pare
388DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
389DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)No incloure símbols (ex. $)
390DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerent de vendes
391apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
392DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
393DocType: SMS LogSent OnEnviar on
394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +555Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
395DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
396DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
398DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
399DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +773Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
401DocType: BOMCostingCostejament
402DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
403DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
404apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
405DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNo pagat
407DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
408DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
410DocType: Features SetupImportsImportacions
411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
412DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
413apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayActivitats pendents per avui
414apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
415DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesEntrades de diari
416DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
417DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
418DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
419DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
420apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
421apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAfegir Subscriptors
422apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" no existeix
423DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
424apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +146Direct IncomeIngrés Directe
426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerOficial Administratiu
428DocType: Payment ToolReceived Or PaidRebut o pagat
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +308Please select CompanySeleccioneu de l'empresa
430DocType: Stock EntryDifference AccountCompte de diferències
431apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
433DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +459To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
436DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
437DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
438Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
439DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
440DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
441DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
442DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
443apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
444DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMobles
446DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
447apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
449DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
450DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
451DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
452DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
454DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
455DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87Item {0} is not Purchase ItemArticle {0} no és article de Compra
457DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
458DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
459DocType: TerritoryFor referencePer referència
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s'utilitza en les transaccions de valors
461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +232Closing (Cr)Tancament (Cr)
462DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
463DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
464DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
465DocType: CompanyIgnoreIgnorar
466apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
467apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +127Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
468DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
469DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
470DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
471DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
472DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Distribució Mensual ** l'ajuda a distribuir el seu pressupost a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci. Per distribuir un pressupost utilitzant aquesta distribució, establir aquesta distribució mensual ** ** ** al centre de costos **
473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
475apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +238Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesEls valors acumulats
477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
478DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
479Lead IdIdentificador del client potencial
480DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +36Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
482DocType: Warranty ClaimResolutionResolució
483apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Lliurat: {0}
484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCompte per Pagar
485DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
486DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
487apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
488DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +683Sales ReturnDevolucions de vendes
490DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
491apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary components.Components salarials.
492apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
493DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
494apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Customer database.Base de dades de clients.
495DocType: QuotationQuotation ToOferta per
496DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
497apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Obertura (Cr)
498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +707Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
499apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
500DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
501DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
503DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVenedor del Client
504apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211Production Order is MandatoryOrdre de Producció és obligatori
505apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacció de propostes
506apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat
507apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +70MastersMàsters
508apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +135Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d'actualització del Banc
509apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negatiu Stock Error ({6}) per al punt {0} a Magatzem {1} a {2} {3} a {4} {5}
510apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtemps de seguiment
511DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
512DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
513DocType: Time LogBilledFacturat
514DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
515DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMoment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
516DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
517DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
518DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
519apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +151Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
520DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
521apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no en l'exercici fiscal {2}
522DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
524DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
525DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d'Incompliment Costea
526apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +703Maintenance SchedulePrograma de manteniment
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
528apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryCanvi net en l'Inventari
529DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerent
531apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
532DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
533apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
534DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
535DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
536DocType: IssueResolution DateResolució Data
537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +699Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
538DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
539DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l'amortització
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupConvertir el Grup
541DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
542apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
543DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
544DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
545DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
546apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
547apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
548DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
549apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
551DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
552apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
553DocType: Material RequestMaterial TransferTransferència de material
554apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Obertura (Dr)
555apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
556DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
557DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
558DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
559DocType: Pricing RuleSales ManagerGerent De Vendes
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrup de Grup
561apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +164My ProjectsEls meus projectes
562DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
563DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
564DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d'actius
565DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
566DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
567DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
568DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
569apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
570DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
571DocType: AccountAccountsComptes
572apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMàrqueting
573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +223Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
574DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Per realitzar el seguiment de l'article en vendes i documents de compra en base als seus números de sèrie. Aquest és també pugui utilitzat per rastrejar informació sobre la garantia del producte.
575DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
576apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +473Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l'element {2}
577apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67Total billing this yearLa facturació total d'aquest any
578DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
579DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProvide email id registered in company
580DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
581DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
582DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +534Item has variants.L'article té variants.
584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67Item {0} not foundArticle {0} no trobat
585DocType: BinStock ValueEstoc Valor
586apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipus Arbre
587DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
588DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
589DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
590DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra val Type ha de ser un comandes de venda, factura de venda o entrada de diari
592DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
593apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
594DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
595apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTasca Assumpte
596apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
597apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
598apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valueen Valor
599DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
600ReservedReservat
601DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +91{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
604DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
605apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryClient> Grup de Clients> Territori
607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
608DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
609Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
611DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
612DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
613apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
614apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
617DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
618apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
619DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
620apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Hi ha un error en la seva plantilla de direcció {0}
621apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207New AccountNou Compte
622apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
623apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +275Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l'assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Entrades de Comptabilitat es poden fer en contra de nodes fulla. No es permeten els comentaris en contra dels grups.
626apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +371Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
627DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +190Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
629DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
630apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +84Sales campaigns.Campanyes de venda.
631DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
632DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
633DocType: Purchase Invoice ItemProjectProjecte
634DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
635DocType: AddressPersonalPersonal
636DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
637DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
638apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +333Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Seient {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comproveu si ha de tirar com avançament en aquesta factura.
639apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
641apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
642DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
644DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
645apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
646DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
647DocType: Process PayrollSend EmailEnviar per correu electrònic
648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +152Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
649apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNo permission
650DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
651apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
652apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització de la 'no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
653apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272NosEns
654DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
655DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +691My InvoicesEls meus Factures
657apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +476Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d'actius ha de ser presentat
658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
659DocType: Supplier QuotationStoppedDetingut
660DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
661apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccioneu la llista de materials per començar
662DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
663apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +149Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
664apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ara
665Support AnalyticsSuport Analytics
666apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +196Logical error: Must find overlappingError lògic: ha de trobar solapament
667DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
668DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
670apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +275C-Form recordsRegistres C-Form
671apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +301Customer and SupplierClients i Proveïdors
672DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
673apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
674DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPer habilitar les característiques de "Punt de Venda"
675DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
676DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Bill {1} {2} de data
678DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
679DocType: Production OrderTarget WarehouseMagatzem destí
680DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
681apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
682DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
683apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTots els grups d'articles
684DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
686apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
687DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
688apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Estat és {2}
689DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
690apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
691DocType: Quotation ItemProjected QtyQuantitat projectada
692DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
693DocType: NewsletterNewsletter ManagerButlletí Administrador
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +227Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
695apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Obertura'
696DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
697DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
698DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
699Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
700DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccioneu la plantilla de la qual vol aconseguir els Objectius de
701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
702Amount to BillLa quantitat a Bill
703DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
704DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
705DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
706apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programat per enviar a {0}
707DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
708DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
709DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
710apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +146Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
711DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
712apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
713apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Point-of-SalePunt de venda
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
715DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
716DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
717DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
718Available QtyDisponible Quantitat
719DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
720DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
721DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
722DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
723apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +44The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
724DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
725DocType: Job ApplicantHoldMantenir
726DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
727DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
728DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
729DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
730apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVeure Subscriptors
731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +621Purchase ReceiptAlbarà de compra
732Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
733DocType: EmployeeMsSra
734apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
735apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +265Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l'operació {1}
736DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
737apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +99Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +436BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
739DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
740apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
741apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartAnar a la cistella
742apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
743DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixa Cobrament Monto
744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
745DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
746DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
748DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
749apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor Saldo
750apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
751apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
752DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
753apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l'empresa
754DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
755DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
757DocType: Features SetupItem BarcodeCodi de barres d'article
758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
759DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
760DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
761DocType: AddressShopBotiga
762DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
764DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
765DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
766DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
767apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139The BrandLa Marca
768apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisió per superar {0} creuat per Punt {1}.
769DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
770DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
771DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de Compra
772DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
773DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
774apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d'obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
775DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
776DocType: Payment RequestPaidPagat
777DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
778DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
779apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +542For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '.
782DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar al lloc web
783apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Enviaments a clients.
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +463Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
785DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155Indirect IncomeIngressos Indirectes
787DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountEstablir Import Pagament = Suma Pendent
788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceDesacord
789Company NameNom de l'Empresa
790DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
791apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +675Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
792DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
793apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d'ajuda
794DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
795DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
796DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +681All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
801DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccioneu nòmina Any i Mes
802DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
803DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
804Employee Holiday AttendanceEmpleat d'Assistència de vacances
805DocType: OpportunityWalk InWalk In
806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65Stock EntriesEntrades d'arxiu
807DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferit
809apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
810apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanc
811DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
812DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598Make Fer
814DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
815apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
816apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
817apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
818DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
819apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
820DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
821apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcions sobre accions
822DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +49Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
824apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Quantitat de {0}
825DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
826apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
827DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
828DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Si Pressupost Mensual excedit (per compte de despeses)
829DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
830DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
831DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
832DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Si està marcada, només descripció, quantitat, velocitat i la quantitat es mostren a la impressió de la taula d'articles. Qualsevol camp extra ha estat exposada en columna "Descripció".
833DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
834DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
836DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552Attribute table is mandatoryTaula d'atributs és obligatori
838DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
840apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountDescompte
841DocType: Features SetupPurchase DiscountsCompra Descomptes
842DocType: WorkstationWagesSalari
843DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'S'actualitza només si Hora de registre és "facturable"
844DocType: ProjectInternalInterna
845DocType: TaskUrgentUrgent
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
847apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l'escriptori i començar a utilitzar ERPNext
848DocType: ItemManufacturerFabricant
849DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
850DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
851apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountQuantitat de Venda
852apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +80Time LogsRegistres de temps
853apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
854DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
855DocType: IssueIssueIncidència
856DocType: AssetScrappedrebutjat
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCompte no coincideix amb la Companyia
858apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magatzem
860apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +185Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
861apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
862DocType: BOM OperationOperationOperació
863DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
864DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l'enviament
865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Sales ExpensesDespeses de venda
867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard BuyingCompra Standard
868DocType: GL EntryAgainstContra
869DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
870DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
871apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
872DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
873apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
874DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
875DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
876DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
877DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
878DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
879DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
881DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
883apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
884apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
885DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualitzada a través dels registres de temps
886apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
887DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
888apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
889DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
890DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduïu designació d'aquest contacte
891DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
892apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +347Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
893DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
894DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
895DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
896apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransports
897apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i l'any:
898DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
899DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
900apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +131Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
901DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
902DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
903apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
904DocType: Itemwebsite page linkwebsite page link
905DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
906DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
907DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
908apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
909apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +941Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix "Aplicar descompte addicional en '
910Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
912apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecciona Registres de temps i Presenta per a crear una nova factura de venda.
913DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
914apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +144Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
915DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
916apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Aquest registre de temps ha estat facturat.
917DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +270Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d'error
919Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
920DocType: LeadConsultantConsultor
921DocType: Salary SlipEarningsGuanys
922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació
923apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
924DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
925apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476Nothing to requestRes per sol·licitar
926apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
927apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementAdministració
928apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Types of activities for Time SheetsTipus d'activitats per a les fitxes de Temps
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}Es requereix ja sigui quantitat de dèbit o crèdit per {0}
930DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
931DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
932apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
933DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
934DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
935apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNomés es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
936apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDSi us plau ajust ID de correu electrònic
937DocType: ItemUOMsUOMS
938apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
941DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
942DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
943apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
944DocType: AccountBalance SheetBalanç
945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +623Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
946DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
947apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +212Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
948apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Tax and other salary deductions.Impostos i altres deduccions salarials.
949DocType: LeadLeadClient potencial
950DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
951DocType: AccountWarehouseMagatzem
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
953Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
954DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
955DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
957apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
958DocType: HolidayHolidayFestiu
959DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
960Daily Time Log SummaryResum diari del registre de temps
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
962DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
963DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
964DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
965DocType: LeadCallTruca
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +410'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
967apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
968Trial BalanceBalanç provisional
969apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +242Setting up EmployeesConfiguració d'Empleats
970apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
972apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchRecerca
973DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
974apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d'atributs
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +33Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
976DocType: ContactUser IDID d'usuari
977apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +131View LedgerVeure Ledger
978apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
980DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricació contra ordre de vendes
981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412Rest Of The WorldResta del món
982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +83The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
983Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
984DocType: Salary SlipGross PaySou brut
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Dividends PaidDividends pagats
986apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerComptabilitat principal
987DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +195Retained EarningsGuanys Retingudes
989DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripció de l'Article
990DocType: Payment ToolPayment ModeMètode de pagament
991DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
992DocType: Purchase OrderSupplied ItemsArticles subministrats
993DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
994DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
995DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +64Temporary OpeningObertura Temporal
997Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +127Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l'article a la fila {0}
1000DocType: AddressAddress TypeTipus d'adreça
1001DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1002DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1003DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1004apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d'ajuda.
1005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemL'Article {0} ha de ser article de Vendes
1006apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to a
1007DocType: ItemLead Time in daysTermini d'execució en dies
1008Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1010DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1011apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +65Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1012apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +168Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d'emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l'article {3}
1014apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPetit
1015DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1017Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1018apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +67Account head {0} createdCompte cap {0} creat
1020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerd
1021DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1022apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1023DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContracte
1025DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +493UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +86Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1028apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1030apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1031DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +126Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1033apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1034DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1035DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1036DocType: AddressCity/TownCiutat / Poble
1037DocType: AddressIs Your Company AddressLa seva adreça és l'empresa
1038DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1039DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1040DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1043apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +142Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1046DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1047apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1049DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1050DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +331Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data prevista de lliurament és menor que la data d'inici prevista.
1052apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +617For SupplierPer Proveïdor
1053DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1054DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1055apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s'ha trobat cap element anomenat {0}
1056apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1058DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1060DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1061DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1062apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1063DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryEntrada de diari
1064DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1065apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Digest:
1066apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1067DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1068DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1069DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1070DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1071DocType: Sales PartnerAgentAgent
1072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar 'Distribuir els càrrecs basats en'
1073DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1074DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1075DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1076apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareMaquinari
1077DocType: Sales OrderRecurring UptoFins que es repeteix
1078DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Leave
1081DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1082apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1083DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1084DocType: Salary SlipEarningGuany
1085DocType: Payment ToolParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +46Current Value After Depreciation must be less than equal to {0}Valor actual després de la depreciació ha de ser inferior a igual a {0}
1087BOM BrowserBOM Browser
1088DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1089DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Si el pressupost anual excedit (per compte de despeses)
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +167Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1092apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1093apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodMenjar
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1095apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136You can make a time log only against a submitted production orderVostè pot fer un registre de temps només contra una ordre de producció presentat
1096DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1097apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +68Newsletters to contacts, leads.Newsletters a contactes, clients potencials.
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1100DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d'inici i fi
1101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +375Operations cannot be left blank.Les operacions no es poden deixar en blanc.
1102Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1104DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1105DocType: AddressUtilitiesUtilitats
1106DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1107DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterístiques del programa d'instal·lació
1108DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1109DocType: ItemIs Service ItemÉs un servei
1110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d'aplicació no pot ser període d'assignació llicència fos
1111DocType: Activity CostProjectsProjectes
1112DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1113apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1114DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1115DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +32Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1117DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1118apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1119DocType: Pricing RuleCampaignCampanya
1120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +28Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1121DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1122apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1123DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1124DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1125DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1126DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1129DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +539Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1131apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1132apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data i hora
1133DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1134apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountImport Comprar
1136DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1138DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +475cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1141DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1142DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1143DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1144DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1145Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1146DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1147DocType: AppraisalGoalsObjectius
1148DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1149Accounts BrowserComptes Browser
1150DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1151DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1152Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1153apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPer fer la llista
1154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprenent
1155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1156DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1158DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1159DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1160apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +460Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthNo Estructura Salarial actiu que es troba per a l'empleat {0} i el mes
1162DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1163DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1164apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +175Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1165DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1166apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276We buy this ItemComprem aquest article
1167DocType: AddressBillingFacturació
1168DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1169DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1170apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramat per enviar a {0} destinataris
1171DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1172DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1173apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269Sub AssembliesSub Assemblies
1174DocType: AssetAsset NameNom d'actius
1175DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1176DocType: SupplierStock ManagerGerent
1177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +643Packing SlipLlista de presència
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Office Rentlloguer de l'oficina
1180apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1181apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7Request for quotation can be access by clicking following linkSol·licitud de pressupost es pot accedir fent clic a següent enllaç
1182DocType: AssetNumber of Months in a PeriodNombre de mesos en un període
1183apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1184apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1185DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1186apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a l'import JV {2}
1188DocType: ItemInventoryInventari
1189DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPer habilitar "Punt de Venda" vista
1190apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartEl pagament no es pot fer per al carro buit
1191DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1192DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1193apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1194DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1195DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atribut
1196apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGovern
1197apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +290Item VariantsVariants de l'article
1198DocType: CompanyServicesServeis
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +198Total ({0})Total ({0})
1200DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1201DocType: Sales InvoiceSourceFont
1202apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +57Show closedMostra tancada
1203DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1205apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1206DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFlux d'efectiu d'inversió
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1210DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1211apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +87Transfer Materials for ManufactureMaterials de transferència per Fabricació
1213DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1215apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Tarifa de compra per l'article: {0} no es troba, el que es requereix per reservar l'entrada comptable (despeses). Si us plau, esmentar el preu de l'article contra una llista de preus de compra.
1216DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1217DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1218DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1219DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1221apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +702Maintenance VisitManteniment Visita
1222DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1223DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetall del registre de temps
1224DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1225DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l'adreça d'enviament
1226DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1227Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1229DocType: UOMUOM NameNom UDM
1230apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1231DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1232DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1233DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1234apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +196Brand master.Mestre Marca.
1235DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1236DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1237apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272BoxCaixa
1238apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14The OrganizationL'Organització
1239DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribució Mensual
1240apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1241DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1242DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +106Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada de Comptabilitat per a {0} només es pot fer en moneda: {1}
1244DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1245apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d'Ordre de Compra
1246DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1247apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1249Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1250DocType: AddressLead NameNom Plom
1251POSTPV
1252apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +295Opening Stock BalanceObertura de la balança
1253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l'Ordre de Compra {2}
1255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1257DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +540Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1259DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1260apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +131Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1261DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +168Stock LiabilitiesStock Liabilities
1263DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1264DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1265Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
1267DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Per realitzar un seguiment d'elements mitjançant codi de barres. Vostè serà capaç d'entrar en els elements de la nota de lliurament i la factura de venda mitjançant l'escaneig de codi de barres de l'article.
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1269apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +210Other Reportsaltres informes
1270DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1273DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d'antelació.
1274DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1275DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1276DocType: Payment Tool DetailPayment AmountQuantitat de pagament
1277apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1278apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520{0} View{0} Veure
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1280DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1283apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1284apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +72Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1286apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Edat (dies)
1287DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1288DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1291apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1292DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +94Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1294DocType: Purchase InvoiceReference DocumentDocument de referència
1295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} és cancel·lat o detingut
1296DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1297DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +205Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1299DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1300apps/erpnext/erpnext/config/website.py +12Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1301apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +80{0}% Billed{0}% Anunciat
1302apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyReservats Quantitat
1303DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1304apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humans
1305DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1306DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1307apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesEls meus Qüestions
1308DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1309DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1311DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeFila {0}: Quantitat de pagament no pot ser negatiu
1313DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1315DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1316DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagaments
1317DocType: Budget DetailBudget AllocatedPressupost assignat
1318DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d'entrada
1319Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1321apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idVerifiqui si us plau el seu correu electrònic d'identificació
1322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1323apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1324DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
1326DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1328apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1329Lead DetailsDetalls del client potencial
1330DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1331DocType: Bank ReconciliationFrom DateDes de la data
1332DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d'enviament
1333DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1334DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1335DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1336apps/erpnext/erpnext/config/support.py +48Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1337DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +56'Total'"Total"
1339DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1340DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1342apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +139Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1343DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduir Deducció per absències sense sou (LWP)
1344DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1345DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1346DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1347DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1348DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa, mes i de l'any fiscal és obligatòri
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1353Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +181Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1355DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1356apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +216Time Log Batch {0} must be 'Submitted'S'ha de 'Presentar' el registre de temps {0}
1358DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1359DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +385Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1361apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1362DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1363DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1364DocType: AddressPostalPostal
1365apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1366DocType: ItemWeightageWeightage
1367apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1368apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Seleccioneu {0} primer.
1369apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNou contacte
1370DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1371DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1372DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1373apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268ProductsProductes
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {0}
1375DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1376DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +225Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +93Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1379DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1380DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1381DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchTroba factures perquè coincideixi
1382Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1383DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
1384apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24e.g. "XYZ National Bank"per exemple "XYZ Banc Nacional "
1385DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
1386DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1387apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetTotals de l'objectiu
1388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCistella de la compra està habilitat
1389DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1390DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1391apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +151Salary Slip of employee {0} already created for this monthNòmina d'empleat {0} ja creat per a aquest mes
1393DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1395DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLot número
1396DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d'un client Ordre de Compra
1397apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +147MainInici
1398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariant
1399DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1400DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1402DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1403apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1404DocType: ItemVariantsVariants
1405apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +802Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1406DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1408DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1409DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1410DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1411DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1412DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1413apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1414apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1415DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1416DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1417apps/erpnext/erpnext/hooks.py +91AddressesDireccions
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +142Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1419apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +141Appraisalstaxacions
1420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1421DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339Item is not allowed to have Production Order.L'article no se li permet tenir ordre de producció.
1423apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +147Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l'apartat o Magatzem
1424DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1425DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1426DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1427apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Logs for manufacturing.Registres de temps per a la seva fabricació.
1428apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1429DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1431apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Time Log for tasks.Registre de temps per a les tasques.
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598PaymentPagament
1433DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1435DocType: EmployeeSalutationSalutació
1436DocType: Pricing RuleBrandMarca comercial
1437DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +91Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
1439apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +72Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1440DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
1441DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1442DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1443apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1444DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1446apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} per a l'atribut {1} no existeix a la llista d'article vàlida Atribut Valors
1447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociat
1448apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1449DocType: Request for Quotation SupplierSend Email to SupplierEnviar correu electrònic a Proveïdor
1450DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1451DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1452DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
1453DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1454DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1455DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1457DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1458DocType: Payment ToolMake Payment EntryFeu Entrada Pagament
1459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1460Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1461DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1464DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1465DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentatge de Subsidi
1466DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1467apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
1468DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1469DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1470DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1473DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
1474DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1475DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l'Ordre de Producció
1476DocType: ItemHas VariantsTé variants
1477apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Feu clic al botó 'Make factura de venda "per crear una nova factura de venda.
1478DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1479DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1480apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSi us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals
1481DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1482apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +78Managing ProjectsGestió de Projectes
1483DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1484DocType: Budget DetailFiscal YearAny Fiscal
1485DocType: Cost CenterBudgetPressupost
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses
1487apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1488apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalitat / Client
1489apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201e.g. 5per exemple 5
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1491DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1492DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1495DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1496Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1497apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266A Product or ServiceUn producte o servei
1498DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1499apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +226Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l'exercici fiscal
1500apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creat
1501DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1502Serial No StatusEstat del número de sèrie
1503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankTaula d'articles no pot estar en blanc
1504apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +129Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1505DocType: Pricing RuleSellingVendes
1506DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1507DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1509DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +173Duties and TaxesTaxes i impostos
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33Payment Gateway Account is not configuredPagament de comptes de porta d'enllaç no està configurat
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1514DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1515DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1516DocType: Request for Quotation ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1517apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +85Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1519DocType: AssetSoldvenut
1520Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1521apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermell
1522apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1523DocType: AccountFrozenBloquejat
1524Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1525DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1526DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1527apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60InvestmentsInversions
1530DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1531apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
1532DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1533apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
1534DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1535DocType: Item GroupShow In WebsiteMostra en el lloc web
1536apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267GroupGrup
1537DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1538Qty to OrderQuantitat de comanda
1539DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPer fer el seguiment de marca en el següent documentació Nota de lliurament, Oportunitat, sol·licitud de materials, d'articles, d'ordres de compra, compra val, Rebut comprador, la cita, la factura de venda, producte Bundle, ordres de venda, de sèrie
1540apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1541DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
1542DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1543DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1544DocType: Features SetupBrandsMarques
1545DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}
1547DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1548Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +259Row #{0}: Asset is mandatory against a Fixed Asset ItemFila # {0}: l'element és obligatori contra un article d'actiu fix
1550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesSi us plau configuració sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèrie de numeració
1551DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1553apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1554apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +49{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1555apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272PairParell
1556DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
1557DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1558DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1559DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1560DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1561DocType: AssetPurchase DateData de compra
1562DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +170Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust 'Centre de l'amortització del cost de l'actiu' a l'empresa {0}
1564Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1565Quotation TrendsQuotation Trends
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +309Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1568DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1569Pending AmountA l'espera de l'Import
1570DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1571DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1572DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1573apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1574DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1575Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1576DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundAquest format s'utilitza si no hi ha el format específic de cada país
1577DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1578DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1579DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1580DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1581DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1583DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1584DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1585apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +237Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l'espai
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualActual total
1589apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272UnitUnitat
1590apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1591Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1592DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1593apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1594DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1596apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +58Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1597DocType: IssueSupportSuport
1598BOM SearchBOM Cercar
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1600apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1601DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +49Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1603apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostra / Amaga característiques com Nº de Sèrie, TPV etc.
1604apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s'han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l'article
1605apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +262Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1606apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1607DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56Clearance date cannot be before check date in row {0}La data de liquidació no pot ser anterior a la data de verificació a la fila {0}
1609DocType: Salary SlipDeductionDeducció
1610apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1611DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantilla de Direcció
1612apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d'aquest venedor
1613DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1614DocType: Project% Tasks Completed% Tasques Completades
1615DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1616apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +138Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
1618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
1619apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationOferta
1620DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1621DocType: QuotationMaintenance UserUsuari de Manteniment
1622apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +151Cost UpdatedCost Actualitzat
1623DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1624apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1625DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1626DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +156Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
1628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsSi us plau configuració de sistema de noms dels empleats en Recursos Humans> Configuració de recursos humans
1629DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1630DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1631DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1632apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripció del Treball
1633DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1634apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1635DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1636DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1637SO QtySO Qty
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseHi entrades Imatges contra magatzem de {0}, per tant, no es pot tornar a assignar o modificar Magatzem
1639DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1640DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1641apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +182Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1642apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +154Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1643apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71ShipmentsEls enviaments
1644DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
1645apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Hora de registre d'estat ha de ser presentada.
1646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Fila #
1648DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
1649DocType: AssetSupplierProveïdor
1650DocType: C-FormQuarterTrimestre
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1652DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
1653apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1654apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +363Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències
1655DocType: EmployeeBank NameNom del banc
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
1657apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledL'usuari {0} està deshabilitat
1658DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
1659DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
1661DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1662apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +175Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +354{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
1664DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
1667DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
1668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAltres
1669apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
1670DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
1671DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
1673apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +478Row #{0}: Qty must be 1, as item is linked to an assetFila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element està vinculat a un actiu
1674apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l'article `` {0} i guardar
1675apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1676apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299New Cost CenterNou Centre de Cost
1678DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
1679apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
1680DocType: Quality InspectionIn ProcessEn procés
1681DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
1682apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
1683DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferència Tipus de document
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
1685DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
1686apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Serialized InventoryInventari serialitzat
1687DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
1688DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountSuma total de facturació
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCompte per Cobrar
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +273Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} d'actius ja és {2}
1691DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
1692apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +306Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
1693DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
1694apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +283Time Logs created:Registres de temps de creació:
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +796Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
1696DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
1697DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
1698DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalt de pàgina
1699DocType: Production Order OperationPendingPendent
1700DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
1702DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
1703DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
1704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
1705DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
1706apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeTemps complet
1707DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
1708DocType: C-FormReceived DateData de recepció
1709DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d'aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
1711DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
1712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303Debit To is requiredEs requereix dèbit per
1713apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
1714DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
1715DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
1716DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
1717DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
1718apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +145Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
1719apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
1720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
1721apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
1723DocType: Time LogTo TimePer Temps
1724DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Per afegir nodes secundaris, explora arbre i feu clic al node en el qual voleu afegir més nodes.
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
1727apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +243BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
1728DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1730apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
1731DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
1733DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
1734DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
1735DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
1736apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +131Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entrades de pagament contra ordres o factures.
1737apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNova adreça
1738DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
1739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
1740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +303Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1742DocType: ProjectExternalExtern
1743DocType: Features SetupItem Serial NosArticle Nº de Sèrie
1744apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
1745DocType: BranchBranchBranca
1746apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
1747apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No nòmina trobats pel mes:
1748DocType: BinActual QuantityQuantitat real
1749DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
1750apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +179Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
1751apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211Your CustomersEls teus Clients
1752apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +131You have been invited to collaborate on the project: {0}Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
1753DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
1754apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +18Apply NowAplicar ara
1755DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
1756Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
1757apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
1758DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
1759DocType: Time LogCosting AmountPago Monto
1760DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
1761DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngressos mensuals i Deducció
1762apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
1763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
1764DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
1765DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
1766DocType: POS Profile[Select][Select]
1767DocType: SMS LogSent ToEnviat A
1768DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
1769DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1771DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
1772DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
1773apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
1774DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
1775DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
1776DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
1777apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
1778apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
1780DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi vostè té equip de vendes i Venda Partners (Socis de canal) que poden ser etiquetats i mantenir la seva contribució en l'activitat de vendes
1781DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
1782DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Deixi d'ordres de venda de "Servei" Tipus
1783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresBotigues
1784DocType: Time LogProjects ManagerGerent de Projectes
1785DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
1787DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
1788apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViatges
1789DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
1790DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
1791DocType: Sales InvoiceRecurringPeriódico
1792DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
1793DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
1794apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualització de Costos
1795DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
1796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +611Transfer MaterialTransferir material
1797apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Element {0} ha de ser un article de venda en {1}
1798DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
1799apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
1800DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
1801DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
1802DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
1803DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
1804apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190Add TaxesAfegir Impostos
1805apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
1806Financial AnalyticsComptabilitat analítica
1807DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
1808DocType: AddressSubsidiaryFilial
1809apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
1810DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
1812DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
1813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
1814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
1815DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
1816apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportació de correu electrònic De
1817apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserConvida com usuari
1818DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstal·lacions després de venda
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +111Please set {0} in Company {1}Si us plau, estableix {0} a l'empresa {1}
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
1821DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalització
1822apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupa per comprovants
1824apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales Pipelinepipeline vendes
1825apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
1826DocType: Sales InvoiceMass MailingMass Mailing
1827DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
1828apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l'article a la fila {0}
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183Purchse Order number required for Item {0}Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
1830apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +237Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
1831apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1832DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
1833apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacèutic
1834apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
1835DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
1836DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
1837apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
1838DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
1839DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
1840DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1841DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
1842DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
1843DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
1844DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
1845DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
1846DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
1849apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatori
1850DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAcceptat
1851apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d'aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
1852apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
1853DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSuma total de Pagament
1854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +147{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
1855DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
1856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota.
1858DocType: NewsletterTestProva
1859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Com que hi ha transaccions d'accions existents per aquest concepte, \ no pot canviar els valors de 'no té de sèrie', 'Té lot n', 'És de la Element "i" Mètode de valoració'
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +449Quick Journal EntrySeient Ràpida
1861apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
1862DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
1863DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
1864apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} no es presenta
1866apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Sol·licituds d'articles.
1867DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
1868DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
1869DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
1870apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
1871apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
1872DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
1873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +388The following Production Orders were created:Es van crear les següents ordres de fabricació:
1874apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +116Newsletter Mailing ListButlletí de la llista de correu
1875DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
1876DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autoritzat
1877DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduïu departament al qual pertany aquest contacte
1878apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal Absent
1879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +734Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
1880apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185Unit of MeasureUnitat de mesura
1881DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
1882DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
1883DocType: LeadOpportunityOportunitat
1884DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningSalary Structure Earning
1885Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
1886DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
1887DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} està tancada
1889DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
1890DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
1891apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
1892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarc Present
1893apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +189Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1894DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
1895DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1896DocType: Stock EntryPurposePropòsit
1897DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguració de depreciació dels immobles
1898DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
1899DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
1900DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricació contra comanda Material
1901apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
1902DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
1903DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
1904DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
1905apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPropers passos
1906apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +593Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
1907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
1908DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
1909DocType: Customer GroupHas Child NodeTé Node Nen
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
1911DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa. Per a més detalls de verificació {2}.
1913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
1915DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
1916DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
1917DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCompte categoria d'actius
1918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
1920DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
1921DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
1922DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
1923apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +270e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Anar al grup apropiat (en general Aplicació de Fons> Actiu Corrent> Comptes bancaris i crear un nou compte (fent clic a Add Child) de tipus "Banc"
1925DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
1926apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completat Quantitat no pot contenir més de {0} per a l'operació {1}
1927DocType: Features SetupQualityQualitat
1928DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
1929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Capacitat màxima de 100 files de Stock Reconciliació.
1930DocType: Material RequestManufactureManufactura
1931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
1932DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
1933DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
1935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducció
1936DocType: ItemAllow Production OrderPermetre Ordre de Producció
1937apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
1938apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
1939DocType: Sales InvoiceThis Documentaquest document
1940DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
1941DocType: LeadFaxFax
1942DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1943DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
1944DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
1945apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesEls meus Direccions
1946DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
1947apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +180Organization branch master.Organization branch master.
1948apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +263or o
1949DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138Utility ExpensesDespeses de serveis públics
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AbovePer sobre de 90-
1952DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
1953apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdCap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
1954DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
1955apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipus de Pagament
1957DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
1958DocType: Bank ReconciliationTo DateFins La Data
1959DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
1960DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
1961DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
1962DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerLlibre major
1964DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
1965DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
1966DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
1967apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
1969DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1970apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
1971DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQuantitat rebuda
1972DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
1973apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +295Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
1974DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
1975DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
1976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
1977apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1978To ProducePer a Produir
1979apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93Payrollnòmina de sous
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos
1981DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
1982DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
1983DocType: Purchase InvoiceRecurring Ends OnRecurrent finalitza el
1984DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
1985apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
1986DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
1987apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +151No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No s'ha trobat la plantilla d'adreces per defecte. Si us plau, crear una nova des Configuració> Premsa i Branding> plantilla de direcció.
1988DocType: Payment RequestAmount in customer's currencySuma de la moneda del client
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +697DeliveryLliurament
1990DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
1991DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
1992DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
1993DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
1994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefÀrbitre
1996DocType: Cost CenterCost CenterCentre de Cost
1997apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovant #
1998DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
1999DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d'enviament
2000DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2001DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2003DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2004DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2005apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2006apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpost sobre els guanys
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2008apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +168Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2009DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2011apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +708Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2012apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +47All Addresses.Totes les direccions.
2013DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +215Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2015apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2017DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2018DocType: AppraisalHR UserHR User
2019DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2020apps/erpnext/erpnext/hooks.py +90IssuesQüestions
2021apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2022DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2023DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2024DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2025Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +322{0} {1} is disabled{0} {1} està desactivat
2027DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
2028apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra gran
2029Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2030DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2031DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetall mitjà de Pagament
2032Sales BrowserAnalista de Vendes
2033DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de població {2}: Són els
2035apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362LocalLocal
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2038apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGran
2039DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2040apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2041DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2042DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2043apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +222Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2044DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2045apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
2047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empleat {0} estava de llicència a {1}. No es pot marcar l'assistència.
2048DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
2049DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
2050DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2051S.O. No.S.O. No.
2052DocType: Production Order OperationMake Time LogFeu l'hora de registre
2053apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2054DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersOrdinadors
2056apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesSi us plau, configura el teu pla de comptes abans de començar els assentaments comptables
2058DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
2059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir de la data en l'estructura salarial no pot ser menor que l'empleat Data Unir-se.
2060DocType: Employee EducationGraduateGraduat
2061DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
2062DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
2063apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
2064DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
2065DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
2066apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2067DocType: AccountAccounts UserComptes d'usuari
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2069DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2070DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2071DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturació (factura de venda)
2073DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2074DocType: Project TaskWorkingTreballant
2075DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2076apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Seleccioneu registres de temps
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2078DocType: AccountRound OffArrodonir
2079Requested QtySol·licitat Quantitat
2080DocType: Tax RuleUse for Shopping CartL'ús per Compres
2081DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2083DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l'estació de treball {1}, trencar l'operació en múltiples operacions
2086RequestedComanda
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +68No RemarksSense Observacions
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueEndarrerit
2089DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupCompte arrel ha de ser un grup
2091DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalari brut + arriar Quantitat + Cobrament Suma - Deducció total
2092DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2093DocType: Features SetupSales and PurchaseCompra i Venda
2094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +574Fixed Asset Item must be a non-stock itemActius Fixos L'article ha de ser una posició no de magatzem
2095DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoNúmero de sol·licitud de Material
2096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2097DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2098apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} ha estat èxit de baixa d'aquesta llista.
2099DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2100apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +101Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2101DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de vendes
2102DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2103DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchRegistre de temps
2104apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedNòmina de creació
2106DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2107DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2108DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2110DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Any fiscal {0} no es troba.
2112DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtenir assentaments corresponents
2113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2114DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2116DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2117DocType: Payment RequestRecipient and MessageDel destinatari i el missatge
2118DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar addicional de descompte en les
2119DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2120apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2}
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotPlot
2122DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2123DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2124DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d'impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2126DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSeleccionar adreça del proveïdor
2127DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspecció de Qualitat
2128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Petit
2129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +190Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2131DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2132DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar-mail
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2134apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +557Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
2136apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2137apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivell d'inventari mínim
2138DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2139apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +124Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2140DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2141DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2142DocType: ItemManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2143DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2144DocType: BinBinPaperera
2145DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2146DocType: AccountCompanyEmpresa
2147DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareProgramari
2149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2150DocType: Maintenance VisitScheduledProgramat
2151apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Sol · licitud de pressupost.
2152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte
2153apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})avanç total ({0}) contra l'Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
2154DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2155DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2156apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArticle Fila {0}: Compra de Recepció {1} no existeix a la taulat 'Rebuts de compra'
2158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2159apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilFins
2161DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
2162DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el document n
2163apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +113Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
2164DocType: Quality InspectionInspection TypeTipus d'Inspecció
2165apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Seleccioneu {0}
2166DocType: C-FormC-Form NoC-Form No
2167DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2168DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceL'assistència sense marcar
2169apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2170apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingSi us plau, guardi el butlletí abans d'enviar-
2171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
2172apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +159Incoming quality inspection.Inspecció de qualitat entrant.
2173DocType: Purchase Order ItemReturned QtyTornat Quantitat
2174DocType: EmployeeExitSortida
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial No {0} creat
2177DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans
2178DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPodeu introduir qualsevol data manualment
2179DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnunci
2180DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountCompte de despeses de depreciació
2181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríode De Prova
2182DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNomés els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2183DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de despeses
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2185DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRebut de compra dels articles subministrats
2186apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayPagar
2187apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeTo Datetime
2188DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2189apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +132Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l'estat de lliurament de sms
2190apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActivitats pendents
2191apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmat
2192DocType: Payment GatewayGatewayPorta d'enllaç
2193apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2194apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145AmtAmt
2195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNomés es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat "Aprovat"
2196apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.Títol d'adreça obligatori.
2197DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditors de Newspapers
2199apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
2200apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2201DocType: AttendanceAttendance DateAssistència Data
2202DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Salary breakup based on Earning and Deduction.
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2204DocType: AddressPreferred Shipping AddressAdreça d'enviament preferida
2205DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseMagatzem Acceptat
2206DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData de publicació
2207DocType: ItemValuation MethodMètode de Valoració
2208apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +93Unable to find exchange rate for {0} to {1}No es pot trobar el tipus de canvi per a {0} a {1}
2209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMedi Dia Marcos
2210DocType: Sales InvoiceSales TeamEquip de vendes
2211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryEntrada duplicada
2212DocType: Serial NoUnder WarrantySota Garantia
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +413[Error][Error]
2214DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2215Employee BirthdayAniversari d'Empleat
2216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2217DocType: UOMMust be Whole NumberHa de ser nombre enter
2218DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Noves Fulles Assignats (en dies)
2219apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveïdor> Tipus de proveïdor
2221DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magatzem al client (opcional)
2222DocType: Pricing RuleDiscount Percentage%Descompte
2223DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2224DocType: Shopping Cart SettingsOrdersOrdres
2225DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipus d'ocupació
2226DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionPer mantenir el codi de l'article pel que fa al client i per fer cerques a ells en funció del seu ús codi d'aquesta opció
2227DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador d'absències
2228DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferit per a la Fabricació
2229DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuari amb rol de "Aprovador de despeses"
2230Issued Items Against Production OrderArticles emesa contra ordre de producció
2231DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerent de Compres
2232DocType: Payment ToolPayment ToolEina de Pagament
2233DocType: Target DetailTarget DetailDetall Target
2234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All Jobstots els treballs
2235DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de Tancament de Període
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
2238DocType: AccountDepreciationDepreciació
2239apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveïdor (s)
2240DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolEmpleat Eina Assistència
2241DocType: SupplierCredit LimitLímit de Crèdit
2242DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Data de la comanda
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccioneu el tipus de transacció
2244DocType: GL EntryVoucher NoNúmero de comprovant
2245DocType: Leave AllocationLeave AllocationAssignació d'absència
2246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474Material Requests {0} createdSol·licituds de material {0} creats
2247apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Template of terms or contract.Plantilla de termes o contracte.
2248DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactDirecció i Contacte
2249DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltim dia del mes
2250DocType: EmployeeFeedbackResposta
2251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
2253DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountCompte de depreciació acumulada
2254DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Imatges entrades
2255DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor esperat després de la vida útil
2256DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivell de comanda basat en Magatzem
2257DocType: Activity CostBilling RateTaxa de facturació
2258Qty to DeliverQuantitat a lliurar
2259DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2260Stock AnalyticsImatges Analytics
2261DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detall del document núm
2262DocType: Quality InspectionOutgoingExtravertida
2263DocType: Material RequestRequested ForRequerida Per
2264DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2265apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +248{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} es cancel·la o tancada
2266DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingEfectiu net d'inversió
2268Is Primary AddressÉs Direcció Primària
2269DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagatzem de treballs en procés
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +99Asset {0} must be submittedActius {0} ha de ser presentat
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2272apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16Manage AddressesAdministrar Direccions
2273DocType: AssetItem CodeCodi de l'article
2274DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear ordres de producció
2275DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetalls de la Garantia/AMC
2276DocType: Journal EntryUser RemarkObservació de l'usuari
2277DocType: LeadMarket SegmentSector de mercat
2278DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de treball intern de l'empleat
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +226Closing (Dr)Tancament (Dr)
2280DocType: ContactPassivePassiu
2281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2282apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Tax template for selling transactions.Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
2283DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountWrite Off Outstanding Amount
2284DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Comproveu si necessita factures recurrents automàtiques. Després de Presentar qualsevol factura de venda, la secció recurrent serà visible.
2285DocType: AccountAccounts ManagerGerent de Comptes
2286apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Hora de registre {0} ha de ser 'Enviat'
2287DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUDM d'estoc predeterminat
2288DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Costea Taxa basada en Tipus d'activitat (per hora)
2289DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear sol·licituds de materials
2290DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universitat
2291DocType: Payment RequestReference DetailsDetalls Referència
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a l'import brut de compra
2293DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseDisponible Quantitat en magatzem
2294Billed AmountQuantitat facturada
2295DocType: AssetDouble Declining BalanceDoble saldo decreixent
2296apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
2297DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliació bancària
2298apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtenir actualitzacions
2299apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
2300apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287Add a few sample recordsAfegir uns registres d'exemple
2301apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +247Leave ManagementDeixa Gestió
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupa Per Comptes
2303DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalment Lliurat
2304DocType: LeadLower IncomeLower Income
2305DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedEl compte capçalera amb responsabilitat, en el que es farà l'assentament de Guany / Pèrdua
2306DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vals
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAjuda Ràpida
2308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167Source and target warehouse cannot be same for row {0}Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
2309DocType: Features SetupSales ExtrasExtres de venda
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} pressupost per al compte {1} contra Centre de Cost {2} superarà per {3}
2311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d'Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d'Obertura
2312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2313apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
2314DocType: AssetFully DepreciatedEstant totalment amortitzats
2315Stock Projected QtyQuantitat d'estoc previst
2316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
2317DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLAssistència marcat HTML
2318DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderÀrea de clients Ordre de Compra
2319apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108Serial No and BatchNúmero de sèrie i de lot
2320DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDes de l'empresa
2321apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Quantitat
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +390Productions Orders cannot be raised for:Comandes produccions no poden ser criats per:
2323apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273MinuteMinut
2324DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesCompra Impostos i Càrrecs
2325Qty to ReceiveQuantitat a Rebre
2326DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLlista d'absències permeses bloquejades
2327DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +101Credit To account must be a Balance Sheet accountCrèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
2329apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTots els tipus de proveïdors
2330DocType: Global DefaultsDisable In WordsEn desactivar Paraules
2331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
2332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2333DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de manteniment d'articles
2334DocType: Sales Order% Delivered% Lliurat
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +180Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCodi de l'article> Grup Element> Marca
2337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar per llista de materials
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +178Secured LoansPréstecs Garantits
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +89Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d'actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}
2340apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductes impressionants
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
2342DocType: AppraisalAppraisalAvaluació
2343apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +102Email sent to supplier {0}El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
2344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData repetida
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignant Autoritzat
2346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187Leave approver must be one of {0}L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
2347DocType: Hub SettingsSeller EmailElectrònic
2348DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
2349DocType: Workstation Working HourStart TimeHora d'inici
2350DocType: Item PriceBulk Import HelpA granel d'importació Ajuda
2351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySeleccioneu Quantitat
2352apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
2353apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestDonar-se de baixa d'aquest butlletí per correu electrònic
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMissatge enviat
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
2356DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyVelocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
2357DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Import net (Companyia moneda)
2358DocType: BOM OperationHour RateHour Rate
2359DocType: Stock SettingsItem Naming ByArticle Naming Per
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
2361DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferit per a la Fabricació
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
2363DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoOrdre de Compra No. l'article
2364DocType: ProjectProject TypeTipus de Projecte
2365apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
2366apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +50Cost of various activitiesCost de diverses activitats
2367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +103Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
2368DocType: ItemInspection RequiredInspecció requerida
2369DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetall PR
2370DocType: Sales OrderFully BilledTotalment Anunciat
2371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectiu disponible
2372apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
2373DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)
2374DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsEls usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
2375DocType: Serial NoIs CancelledEstà cancel·lat
2376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsEls meus enviaments
2377DocType: Journal EntryBill DateData de la factura
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
2379DocType: Sales Invoice ItemTotal Marginmarge total
2380DocType: SupplierSupplier DetailsDetalls del proveïdor
2381DocType: Expense ClaimApproval StatusEstat d'aprovació
2382DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar articles a Hub
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
2384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferència Bancària
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountSeleccioneu el compte bancari
2386DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear i enviar butlletins de notícies
2387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allMarqueu totes les
2388DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdre Recurrent
2389DocType: CompanyDefault Income AccountCompte d'Ingressos predeterminat
2390apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrup de Clients / Client
2391DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDefecte de sol·licitud de pagament del missatge
2392DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
2393apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +126Banking and PaymentsDe bancs i pagaments
2394Welcome to ERPNextBenvingut a ERPNext
2395DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberVoucher Detail Number
2396apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationEl plom a la Petició
2397DocType: LeadFrom CustomerDe Client
2398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsTrucades
2399DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Suma total del càlcul del cost (a través dels registres de temps)
2400DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM de l'Estoc
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedProjectat
2403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
2404apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
2405DocType: Notification ControlQuotation MessageCita Missatge
2406DocType: IssueOpening DateData d'obertura
2407DocType: Journal EntryRemarkObservació
2408DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa i Quantitat
2409apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayLes fulles i les vacances
2410DocType: Sales OrderNot BilledNo Anunciat
2411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +115Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
2412apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Encara no hi ha contactes.
2413DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountLanded Cost Monto Voucher
2414DocType: Time LogBatched for BillingAgrupat per a la Facturació
2415apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
2416DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscriu Off Compte
2417apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountQuantitat de Descompte
2418DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRetorn Contra Compra Factura
2419DocType: ItemWarranty Period (in days)Període de garantia (en dies)
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsEfectiu net de les operacions
2421apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199e.g. VATper exemple, l'IVA
2422apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Employee Attendance in BulkL'assistència dels empleats en la marca a granel
2423apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Article 4
2424DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCompte entrada de diari
2425DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSèrie Cotització
2426apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
2427DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentre de l'amortització del cost dels actius
2428DocType: Sales Order ItemSales Order DateSol·licitar Sales Data
2429DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQuantitat lliurada
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +266Purchase Date of asset {0} does not match with Purchase Invoice dateData de compra d'actius {0} no coincideix amb la data de compra de la factura
2431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +71Warehouse {0}: Company is mandatoryMagatzem {0}: Empresa és obligatori
2432Payment Period Based On Invoice DatePeríode de pagament basat en Data de la factura
2433apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
2434DocType: Journal EntryStock EntryEntrada estoc
2435DocType: AccountPayablePagador
2436apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330Debtors ({0})Deutors ({0})
2437DocType: Pricing RuleMarginMarge
2438DocType: Salary SlipArrear AmountArrear Amount
2439apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClients Nous
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Benefici Brut%
2441DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Ponderació (%)
2442DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Liquidació
2443DocType: NewsletterNewsletter ListLlista Newsletter
2444DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipComproveu si vol enviar nòmina al correu a cada empleat en enviar nòmina
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40Gross Purchase Amount is mandatoryCompra import brut és obligatori
2446DocType: LeadAddress DescDescripció de direcció
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
2448apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.On es realitzen les operacions de fabricació.
2449DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseMagatzem d'origen
2450DocType: Installation NoteInstallation DateData d'instal·lació
2451apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: {1} Actius no pertany a l'empresa {2}
2452DocType: EmployeeConfirmation DateData de confirmació
2453DocType: C-FormTotal Invoiced AmountSuma total facturada
2454DocType: AccountSales UserUsuari de vendes
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
2456DocType: AccountAccumulated DepreciationDepreciació acumulada
2457DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsClient o proveïdor Detalls
2458DocType: Payment RequestEmail ToEmail To
2459DocType: LeadLead OwnerResponsable del client potencial
2460DocType: BinRequested Quantityquantitat sol·licitada
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +256Warehouse is requiredEs requereix Magatzem
2462DocType: EmployeeMarital StatusEstat Civil
2463DocType: Stock SettingsAuto Material RequestSol·licitud de material automàtica
2464DocType: Time LogWill be updated when billed.S'actualitzarà quan es facturi.
2465DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQuantitat de lots disponibles a De Magatzem
2466apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
2467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
2468DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra el Compte d'Ingressos
2469apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +84{0}% Delivered{0}% Lliurat
2470apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l'article).
2471DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMensual Distribució percentual
2472DocType: TerritoryTerritory TargetsObjectius Territori
2473DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformació del transportista
2474apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +25Same supplier has been entered multiple timesMateix proveïdor s'ha introduït diverses vegades
2475DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedArticle de l'ordre de compra Subministrat
2476apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Company Name cannot be CompanyNom de l'empresa no pot ser l'empresa
2477apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
2478apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma.
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveCàrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
2480DocType: POS ProfileUpdate StockActualització de Stock
2481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
2482DocType: Payment RequestPayment DetailsDetalls del pagament
2483apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Rate
2484DocType: AssetJournal Entry for ScrapEntrada de diari de la ferralla
2485apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NoteSi us plau, tiri d'articles de lliurament Nota
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedEntrades de diari {0} són no enllaçat
2487apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +73Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.
2488DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricants utilitzats en articles
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanySi us plau, Ronda Off de centres de cost en l'empresa
2490DocType: Purchase InvoiceTermsCondicions
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +250Create NewCrear nou
2492DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdre de Compra Obligatori
2493Item-wise Sales HistoryHistòria Sales Item-savi
2494DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSuma total Sancionat
2495Purchase AnalyticsAnàlisi de Compres
2496DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de lliurament d'articles
2497DocType: Expense ClaimTaskTasca
2498DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referència Fila #
2499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78Batch number is mandatory for Item {0}Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
2500apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
The file is too large to be shown. View Raw