brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt.csv
2015-12-07 14:12:41 +05:30

375 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer Productsprodutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificações de e-mail
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos dos parceiros de vendas
16DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
17DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
18DocType: EmployeeRentedAlugado
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Moeda é necessário para Preço de {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do cliente
24apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +660From Material RequestVan Materiaal Request
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árvore
26DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34Legallegal
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
30DocType: C-FormCustomerCliente
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
33DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
34DocType: Purchase Order% BilledAnunciado%
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final, etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Orçamentos, Fatura, Ordem de vendas, etc.
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
41DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixe Nome Tipo
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
43DocType: Pricing RuleApply Onaplicar Em
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Meerdere Artikelprijzen .
45Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os contactos de fornecedores
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank Draftcheque administrativo
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Usar esta opção para manter o código do item a nível de clientes e para torná-los pesquisáveis com base em seu código
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsMostrar Variantes
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +478QuantityQuantidade
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
57DocType: Employee EducationYear of PassingAno de Passagem
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEm Estoque
59DocType: DesignationDesignationDesignação
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFaça novo perfil POS
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareCuidados de Saúde
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606InvoiceFatura
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
68apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressEndereço De Email
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21Defensedefesa
70DocType: CompanyAbbrAbrv
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Fila # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
77DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
78DocType: Time LogTime LogTempo Log
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289AccountantContabilista
80DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
81DocType: CompanyPhone NoN º de telefone
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +124New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
84Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
88DocType: BOMOperationsOperações
89apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
90DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantidade Solicitada para Compra
91DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detalhe pai
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377KgKg.
94apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.A abertura para um trabalho.
95DocType: Item AttributeIncrementIncremento
96apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Selecione Warehouse ...
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6Advertisingpublicidade
98apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
99DocType: EmployeeMarriedCasado
100apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Não permitido para {0}
101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
102DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryMercearia
104DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryFaça Banco Entry
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
108DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os vendedores
109DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
110DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término
111DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemVendas item Fatura
112DocType: AccountCreditCrédito
113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR
114DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscreva Off Centro de Custos
115DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
116apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
117DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
119DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem item (se não slideshow)
120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
121DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Taxa / 60) * Tempo real Operação
122DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
123apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
124DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenha detalhes de Especificação
125DocType: LeadInterestedInteressado
126apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiais
127apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningAbertura
128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
129DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
130DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
131DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account with existing transaction can not be converted to group.Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
133DocType: LeadProduct EnquiryProduto Inquérito
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstGelieve eerst in bedrijf
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
136DocType: Employee EducationUnder GraduateSob graduação
137apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnTarget On
138DocType: BOMTotal CostCusto Total
139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Atividade:
140apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real Estateimóveis
142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaceuticals
144DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade reivindicação
145DocType: EmployeeMrSr.
146apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLeverancier Type / leverancier
147DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
148apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374ConsumableConsumíveis
149DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
150apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
151DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
152DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalário Anual
154DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício social
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock Expensesdespesas Stock
156DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
157DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
158apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsShow Time Logs
159DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda Empresa
160DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da instalação
161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
162DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
163apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
164DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
166DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a factura de venda é submetido.
167apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
168apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
169DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
170DocType: BOM Replace ToolNew BOMNovo BOM
171apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Logs Tempo para o faturamento.
172apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
173DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
174DocType: Leave ApplicationReasonRazão
175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14Broadcastingradiodifusão
176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Executionexecução
177apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
178apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
179DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado de manutenção
180apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingItens e Preços
181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
182DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
184DocType: CustomerIndividualIndividual
185apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
186DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro url para mensagem
187apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
188apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
191DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto no preço de lista Taxa (%)
192DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
193DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
194DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultInstellen als standaard
196Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
197apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Atribuír licença para o ano.
198DocType: Earning TypeEarning TypeGanhando Tipo
199DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
200DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta bancária
201DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
202DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53Televisiontelevisão
204DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
206DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
207DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
208DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
209apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara Armazém é necessário antes Enviar
210apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu, em
211DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyVul Company
213DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
214Production Orders in ProgressProductieorders in Progress
215DocType: LeadAddress & ContactEndereço e contacto
216DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as folhas não utilizadas de atribuições anteriores
217apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
218DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
219Contact NameNome de Contato
220DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyEstá pendente de Qtde
221DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
222apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Pedido de compra.
223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
225apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearFolhas por ano
226apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Naming Series
227DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
229apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
230DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação Site item
231DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392Leave BlockedDeixe Bloqueados
233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +546Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
234apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341Annualanual
235DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
236DocType: Stock EntrySales Invoice NoVendas factura n
237DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin Qty Ordem
238DocType: LeadDo Not ContactNeem geen contact op
239DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
240apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
241DocType: ItemMinimum Order QtyQtde mínima
242DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de fornecedor
243DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
244Terretoryterretory
245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +566Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
246apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestPedido de material
247DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualize Data Liquidação
248DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de compra
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
250DocType: EmployeeRelationRelação
251DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio para todo o planeta
252apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Confirmado encomendas de clientes.
253DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitado
254DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na nota de entrega, cotação, nota fiscal de venda, Ordem de vendas
255DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente SMS
256DocType: ContactIs Primary ContactÉ Contato Principal
257DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
258DocType: LeadSuggestionsSugestões
259DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
262DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
263DocType: LeadMobile No.Mobile No.
264DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agende
265DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadChefe despesa
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSelecteer Charge Type eerste
267apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimo
268apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMax 5 caracteres
269DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
270DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
271DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
272apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
273DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
274apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordSenha Incorreta
275DocType: ItemVariant OfVariante de
276apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemItem {0} deve ser item de serviço
277apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Concluído Qtde não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
278DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadFechando Chefe Conta
279DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
280apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
281DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
282DocType: LeadIndustryIndústria
283DocType: EmployeeJob ProfilePerfil
284DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
285DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
286DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
287DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
288DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteGuia de remessa
289apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfigurando Impostos
290apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no item Imposto
292apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
293DocType: WorkstationRent CostKosten huur
294apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearSelecione mês e ano
295DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data
296DocType: EmployeeCompany Emailbedrijf E-mail
297DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
298DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
299DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final e etc, estão disponíveis no Recibo de compra, Orçamento, factura, ordem de compra e etc.
300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
301apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
302apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
303apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
304DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
305DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários
306DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
307apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Select ItemSelecionar item
308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
310apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lote n deve ser o mesmo que {1} {2}
311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
313apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de um item.
314DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da fatura
315DocType: GL EntryDebit AmountDébito Montante
316apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
317apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSeu endereço de email
318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +208Please see attachmentPor favor, veja anexo
319DocType: Purchase Order% Received% Recebido
320apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!Setup al voltooid !
321Finished Goodsafgewerkte producten
322DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
323DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
324DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
325apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
326DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Parâmetro de Inspeção de Qualidade
327DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
328Schedule Datetijdschema
329DocType: Packed ItemPacked ItemEntrega do item embalagem Nota
330apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
331apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
332apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
333DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
334DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do item
335DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovando Usuário (acima do valor autorizado)
336apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
337DocType: EmployeeWidowedViúva
338DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão "fora de estoque", considerando todos os armazéns com base no qty projetada e qty mínimo
339DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
340DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
342Purchase RegisterCompra Registre
343DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
344DocType: WorkstationConsumable Costverbruiksartikelen Cost
345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter regra 'Aprovar ausência'
346DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
347apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39Medicalmédico
348apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingReden voor het verliezen
349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
350DocType: EmployeeSingleÚnico
351DocType: IssueAttachmentAcessório
352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterOrçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
353DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
354DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterVul kostenplaats
356DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Vendas
357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateMéd. Taxa de venda
358DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData do período da ordem atual Comece
359apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
360DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
361DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstVul de naam van het bedrijf voor het eerst
363DocType: BOMItem DesriptionDesription item
364DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
365apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
366DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
367DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOSerial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
368DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'
370apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
372DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
373DocType: AccountOld ParentPai Velho
374DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
375DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
376apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
377DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas Upto
378DocType: SMS LogSent OnEnviado em
379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +523Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
380DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
381DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
382apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Férias Principais.
383DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
384DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +735Please enter Item Code.Vul Item Code .
386DocType: BOMCostingCusteio
387DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão
388apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
389DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão remunerado
391DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
392DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
394DocType: Features SetupImportsImportações
395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
396DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
397apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
398apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Recorde de público.
399DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesDiário de entradas
400DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
401DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
402DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
403DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
404apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
405apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Não existe"
406DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Upto
407apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +319List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeResultado direto
409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountKan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerDiretor Administrativo
411DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
413DocType: Stock EntryDifference Accountverschil Account
414apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
415apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedVul Warehouse waarvoor Materiaal Request zal worden verhoogd
416DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional adicionais
417apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +428To merge, following properties must be same for both itemsTe fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten
419DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
420DocType: EmployeeEmergency PhoneEmergency Phone
421Serial No Warranty ExpiryCaducidade Não Serial Garantia
422DocType: Sales OrderTo DeliverEntregar
423DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
424DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
425DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
426apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
428DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
429apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Conta {0} não pertence à empresa: {1}
430DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
431DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total "campo não será visível em qualquer transação
432DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
433Gross ProfitLucro bruto
434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
435DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
436DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
438apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +185{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ o endereço de email
439apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Faturamento total este ano:
440DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
441DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
442DocType: TerritoryFor referencePara referência
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
444apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +229Closing (Cr)Fechamento (Cr)
445DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
446DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem Nota de Instalação
447Pending QtyPendente Qtde
448DocType: Job ApplicantThread HTMLTópico HTML
449DocType: CompanyIgnoreIgnorar
450apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
451apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
452DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
453DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissão
454DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de vendas
455DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra Obrigatório
456DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribuição Mensal** ajuda a distribuir o seu orçamento durante meses, se você tem a sazonalidade em seu negócio. Para distribuir um orçamento usando esta distribuição, introduzir o campo **Distribuição Mensal** no **Centro de Custo **
457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
459apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
461apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderMaak klantorder
462DocType: Project TaskProject TaskProjeto Tarefa
463Lead Idlead Id
464DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
466DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
467apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Entregue: {0}
468apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountConta a Pagar
469DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturamento e Entrega Estado
470apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
471DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuír
472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnVendas Retorno
473DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selecione Ordens de venda a partir do qual você deseja criar ordens de produção.
474DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue por Fornecedor (Drop Ship)
475apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariais.
476apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
477DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
478apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Banco de dados do cliente.
479DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
480DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
481apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +672Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
483apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeMontante atribuído não pode ser negativo
484DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturado Amt
485DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
487DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor cliente
488apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
489apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingProposta Redação
490apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
491apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
492DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
493DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
494DocType: Time LogBilledFaturado
495DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
496DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora em que itens foram entregues a partir de armazém
497DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesVendas Impostos e Taxas
498DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
500DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
501apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
502DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
503apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
504DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
506DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
507DocType: Activity TypeDefault Costing RateA taxa de custeio padrão
508DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação de Manutenção
509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
510DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82Managergerente
512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +581From Purchase ReceiptDe Recibo de compra
513apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
514DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro receptor
515apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
516DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de vendas Pessoa
517DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
518DocType: IssueResolution DateData resolução
519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
520DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConverteren naar Groep
522DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
523apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
524DocType: CustomerFixed DaysDias Fixos
525DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
526apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.As ordens de compra dadas a fornecedores.
527apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
528DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
529apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
531DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
532apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
533DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de Material
534apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
535apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
536DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
537DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de início Atual
538DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
539DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
540DocType: Journal EntryWrite Off AmountEscreva Off Quantidade
541DocType: Journal EntryBill NoProjeto de Lei n
542DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
543DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de Entrega Obrigatório
544DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda Company)
545DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Matérias-Primas Based On
546apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
547DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
548DocType: AccountAccountsContas
549apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
550DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
551DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock atual
552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemVerworpen Warehouse is verplicht tegen regected post
553DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
554DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer ID e-mail registrado na empresa
555DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
556DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
557DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +503Item has variants.Item tem variantes.
559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
560DocType: BinStock ValueValor da
561apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Typeboom Type
562DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde consumida por unidade
563DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
564DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
565DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissão Taxa (%)
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Ordem de Vendas, Fatura ou Diário
567apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7Aerospaceaeroespaço
568DocType: Journal EntryCredit Card EntryEntrada de cartão de crédito
569apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTarefa Assunto
570apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
571DocType: LeadCampaign NameNome da campanha
572Reservedgereserveerd
573DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
574DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
577DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
578apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
579apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
580DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
581Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConta com a transação existente não pode ser convertido em livro
583DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
584DocType: EmployeeCell NumberNúmero de células
585apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedPedidos de Materiais Auto Gerado
586apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual em 'Against Journal Entry' coluna
588apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25Energyenergia
589DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
590apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Declaração salário mensal.
591DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
592apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNova Conta
593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
594apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
595apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
596apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
597DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
599DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
600apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanhas de vendas .
601DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
602DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C N º
603DocType: Expense ClaimProjectProjeto
604DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lendo 7
605DocType: AddressPersonalPessoal
606DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de reembolso de despesas
607DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
608apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Diário de entrada {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
609apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13Biotechnologybiotecnologia
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
611apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstGelieve eerst in Item
612DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
614DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
615apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedLista de Preço não selecionado
616DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
617DocType: Process PayrollSend EmailEnviar E-mail
618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
619apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNenhuma permissão
620DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
622apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização da 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
623apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377NosNos
624DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
625DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailBanco Detalhe Reconciliação
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629My InvoicesMinhas Faturas
627apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNenhum funcionário encontrado
628DocType: Purchase OrderStoppedParado
629DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSelecione BOM para começar
631DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os contactos de clientes
632apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque via csv.
633apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowNu verzenden
634Support AnalyticsAnalytics apoio
635DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém site
636DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
638apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsC -Form platen
639apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes e Fornecedores
640DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail Digest Configurações
641apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
642DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara ativar "Point of Sale" recursos
643DocType: BinMoving Average RateMovendo Taxa Média
644DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra conta {1} com a data de {2}
646DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de conclusão
647DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseArmazém alvo
648DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
649apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
650DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
651apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
652DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Atividade
653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
654apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
655DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
656apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} estatuto é {2}
657apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
658DocType: Sales Order ItemProjected QtyQtde Projetada
659DocType: Sales InvoicePayment Due DateBetaling Due Date
660DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
662apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abertura'
663DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem Nota de Entrega
664DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
665DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
666Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
667DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
669Amount to BillNeerkomen op Bill
670DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes registro
671DocType: ItemRe-Order QtyRe-order Qtde
672DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
673apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
674DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou Desconto
675DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
676DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
677apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
678DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes da
679apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do projeto
680apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePonto de venda
681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
682DocType: AccountBalance must beEquilíbrio deve ser
683DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
684DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageRelatório de Despesas Rejeitado Mensagem
685Available QtyQtde Disponível
686DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo total linha anterior
687DocType: Salary SlipWorking DaysDias de trabalho
688DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
689DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
690apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
691DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
692DocType: Job ApplicantHoldSegurar
693DocType: EmployeeDate of JoiningData da Unir
694DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualização Series
695DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
696DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
697apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
698DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptCompra recibo
699Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
700DocType: EmployeeMsMs
701apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Mestre taxa de câmbio .
702apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
703DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
704apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
705apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
706apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
707DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixe Quantidade cobrança
708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
709DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
710DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
711apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
712DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
713apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueBalance Waarde
714apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
715apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
716DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyConta Moeda
717apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
718DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
719DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
721DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do item
722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
723DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
724DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Antecipada Fatura
725DocType: AddressShopLoja
726DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
728DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
729DocType: EmployeePermanent Address IsVast adres
730DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
731apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandA Marca
732apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
733DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair Detalhes Entrevista
734DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
735DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceCompre Fatura
736DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalhe folha no
737DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
738apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
739DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
740DocType: Payment ToolPaidPago
741DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal em palavras
742DocType: Material Request ItemLead Time DateChumbo Data Hora
743apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é mandatório. Talvez recorde de câmbios não é criado para
744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
746apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
747DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemComprar item Ordem
748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeResultado indirecto
749DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountDefinir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariação
751Company NameNome da empresa
752DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
753apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +626Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
754apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
755DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
756DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
757DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
759apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
761DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
762apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos> Ativo Circulante> Contas Bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo "Banco"
763DocType: WorkstationElectricity Costelektriciteitskosten
764DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersStuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
765DocType: OpportunityWalk InEntrar
766DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de inspeção
767apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árvore de Centros de custo finanial .
768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
769apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
770apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBranco
771DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos chumbo (Aberto)
772DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
773apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureAnexar a sua imagem
774apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Make Fazer
775DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total em Palavras
776apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
777apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartMeu carrinho
778apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
779DocType: LeadNext Contact DateData Contato próximo
780apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyOpening Aantal
781DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpções de Compra
783DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
784apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Qtde para {0}
785DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixe Aplicação
786apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolDeixe Ferramenta de Alocação
787DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
788DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento mensal excedido (por conta de despesas)
789DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
790DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra Landed Cost
791DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
792DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemEmbalagem item deslizamento
793DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCaixa / Banco Conta
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
795DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +520Attribute table is mandatoryTabela de atributo é obrigatório
797DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordem de Vendas
798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
799apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountDesconto
800DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos de compra
801DocType: WorkstationWagesSalário
802DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é "Billable"
803DocType: ProjectInternalInterno
804DocType: TaskUrgentUrgente
805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
806apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
807DocType: ItemManufacturerFabricante
808DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemComprar item recepção
809DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
810apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountValor de venda
811apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsTempo Logs
812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
813DocType: Serial NoCreation Document NoCreatie Document No
814DocType: IssueIssueQuestão
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyConta não coincidir com a Empresa
816apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
817apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
818apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
819DocType: BOM OperationOperationOperação
820DocType: LeadOrganization NameNaam van de Organisatie
821DocType: Tax RuleShipping StateEstado Envio
822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespesas com Vendas
824apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113Standard BuyingCompra padrão
825DocType: GL EntryAgainstContra
826DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
827DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
828apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Pedido de Vendas {0} é {1}
829DocType: OpportunityContact InfoInformações para contato
830apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesFazendo de Stock Entradas
831DocType: Packing SlipNet Weight UOMUOM Peso Líquido
832DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
833DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
834DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
835DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
836DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter semanal Datas Off
837apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
838DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
840apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
841apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
842DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
843apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMédia de Idade
844DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
845apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
846DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
847DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite designação de este contato
848DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
849apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
850DocType: Journal EntryMake Difference EntryFaça Entrada Diferença
851DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePresença de Data
852DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaPerformance de Área Chave
853apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportationtransporte
854apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: e ano:
855DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
856DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
857apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
858DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Detalhe Fatura
859DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
860apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribuição%
861DocType: Itemwebsite page linklink da página site
862DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
863DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
864DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
865apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
866Ordered Items To Be BilledItens ordenados a ser cobrado
867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
868apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
869DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
870DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
871DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
872apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
873apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityMaak Opportunity
874DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem vencimento
875DocType: SupplierCommunicationscommunicatie
876apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
877Trial Balance for PartyBalancete para o partido
878DocType: LeadConsultantConsultor
879DocType: Salary SlipEarningsGanhos
880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
881apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
882DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceVendas antecipadas Fatura
883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNiets aan te vragen
884apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
885apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75Managementgestão
886apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para folhas de tempo
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
888DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
889DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar a folha de salário.
890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
891DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
892DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
893apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesVerder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'
894DocType: ItemUOMsUOMS
895apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} N º s de série válido para o item {1}
896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
898DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Fator de Conversão
899DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo Item padrão
900apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
901DocType: AccountBalance SheetBalanço
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centro de custo para item com o Código do item '
903DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
904apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
905apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Fiscais e deduções salariais outros.
906DocType: LeadLeadConduzir
907DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
908DocType: AccountWarehouseArmazém
909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
910Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
911DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
912DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemComprar item Fatura
913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
914apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
915DocType: HolidayHolidayFérias
916DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
917Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
918DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
919DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAtual Exercício
920DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
921DocType: LeadCallChamar
922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390'Entries' cannot be empty' Entradas ' não pode estar vazio
923apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
924Trial BalanceBalancete
925apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesConfigurando Empregados
926apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
927apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
928apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138Researchpesquisa
929DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
930apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
931DocType: ContactUser IDID de utilizador
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVer Diário
933apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +405An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens
935DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Vendas
936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +429Rest Of The WorldResto do mundo
937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
938Budget Variance ReportRelatório Variance Orçamento
939DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagos
941apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerAccounting Ledger
942DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsLucros Acumulados
944DocType: BOM ItemItem DescriptionItem Descrição
945DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
946DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
947DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
948DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde Para Fabricação
949DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
950DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem oportunidade
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAbertura temporária
952Employee Leave BalanceEmpregado Leave Balance
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
954DocType: AddressAddress TypeTipo de endereço
955DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseArmazém rejeitado
956DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Vale
957DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
958apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito de ERPNext, recomendamos que você levar algum tempo e assistir a esses vídeos de ajuda.
959apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
960apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to para
961DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
962Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
964DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Facturas Pendentes
965apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
966apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedSorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeno
968DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empregado
969apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
970Invoiced Amount (Exculsive Tax)Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
971apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
972apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta principal {0} criada
973apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
974DocType: ItemAuto re-orderAuto re-fim
975apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
976DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
977apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59Contractcontrato
978DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespesas Indiretas
981apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
982apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
983apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362Your Products or ServicesUw producten of diensten
984DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
985apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
986DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
987DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoArmazém Informações de Contato
988DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo recorrente
989DocType: AddressCity/TownCidade / Município
990DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento anual
991DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial Detalhes Nenhum
992DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto item
993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
995apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
998DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
999apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1000apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1001DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1002DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1003apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1004apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +690For Suppliervoor Leverancier
1005DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
1006DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1007apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1009DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1011DocType: ItemWebsite Item GroupsItem Grupos site
1012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureNúmero de ordem de produção é obrigatória para fabricação propósito entrada estoque
1013DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1014apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1015DocType: Journal EntryJournal EntryDiário de entradas
1016DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1017apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1019DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição alvo
1020DocType: Salary SlipBank Account No.Banco Conta N º
1021DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criados com este prefixo
1022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Valorização Taxa exigida para item {0}
1023DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1024DocType: Sales PartnerAgentAgente
1025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
1026DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos e Encargos de Cálculo
1027DocType: BOM OperationWorkstationEstação de trabalho
1028apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1029DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1031apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1032DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1033apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1034DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Modelo de avaliação
1035DocType: Salary SlipEarningGanhando
1036DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartido Conta Moeda
1037BOM BrowserBOM Navegador
1038DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Deduzir
1039DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento anual excedida (para conta de despesas)
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1042apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1045apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentado
1046DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsN º de Visitas
1047apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
1049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1050apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1051Delivered Items To Be BilledItens entregues a ser cobrado
1052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
1053DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto médio
1054DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1055DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1056DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração características
1057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVista Oferta Letter
1058DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
1060DocType: Activity CostProjectsProjetos
1061apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1062apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1063DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1064DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1066DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1067apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1068DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou " Rejeitado "
1070DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de contato
1071apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '
1072DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1073DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1074DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do imposto item
1075DocType: ItemMaintain StockManter da
1076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Banco de entradas já criadas para ordem de produção
1077DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1078apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1079apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1080apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1081DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1082apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log de comunicação.
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountComprar Valor
1084DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1086DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermos e Condições conteúdo
1087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +557Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1089DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem marcação
1090DocType: EmployeeOwnedPossuído
1091DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1092DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1093Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1094DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1095DocType: AppraisalGoalsMetas
1096DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / AMC Estado
1097Accounts BrowserNavegador de Contas
1098DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1099DocType: HR SettingsEmployee Settingswerknemer Instellingen
1100Batch-Wise Balance HistoryPor lotes História Balance
1101apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPara fazer a lista
1102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63Apprenticeaprendiz
1103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1104DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1106DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Als de account wordt gepauzeerd, blijven inzendingen mogen gebruikers met beperkte rechten .
1107DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
1108apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +43No active Salary Structure found for employee {0} and the monthSem Estrutura salarial para o empregado ativo encontrado {0} eo mês
1110DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil, qualificações exigidas , etc
1111DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1112apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1113DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1114apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381We buy this ItemNós compramos este item
1115DocType: AddressBillingFaturamento
1116DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1117DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1118apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1119DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1120DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1121apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Sub AssembliesSub Assembléias
1122DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1123DocType: SupplierStock ManagerDa Gerente
1124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipEmbalagem deslizamento
1126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentalugar escritório
1127apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import mislukt!
1129apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1130DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1133DocType: ItemInventoryInventário
1134DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara ativar "Point of Sale" vista
1135apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartO pagamento não pode ser feito para carrinho vazio
1136DocType: ItemSales DetailsDetalhes de vendas
1137DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1138apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyin Aantal
1139DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedRelatório de Despesas Rejeitado
1140DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
1141DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGoverno
1143apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsAs variantes de item
1144DocType: CompanyServicesServiços
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151Total ({0})Total ({0})
1146DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1147DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1148DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1150apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateExercício Data de Início
1151DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1154DocType: Material Request ItemSales Order NoVendas decreto n º
1155DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo item
1156apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1158DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1160apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1161DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1162DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1163DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM nenhum detalhe
1164DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +628Error: {0} > {1}Erro: {0} > {1}
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta do Plano de Contas .
1167DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
1169DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1170DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1171DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1172DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1173Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1174apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1175DocType: UOMUOM NameNome UOM
1176apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountContribuição Montante
1177DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço para envio
1178DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1179DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1180apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Mestre marca.
1181DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1182DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1183apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Boxcaixa
1184apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The Organizationde Organisatie
1185DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1186apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1187DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdução Plano de Ordem de Vendas
1188DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVendas Alvo Parceiro
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1190DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1191apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1192apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank Accountsbankrekeningen
1194Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1195DocType: AddressLead NameNome levar
1196POSPOS
1197apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1202DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Kwantiteit is verplicht
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankValores não reflete em banco
1205DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1206apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1207DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesPassivo stock
1209DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseArmazém fornecedor
1210DocType: OpportunityContact Mobile NoContato móveis não
1211DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelecione Pedidos de Vendas
1212Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMateriaal Verzoeken waarvoor Leverancier Offertes worden niet gemaakt
1213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1214DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
1215apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588Mark as DeliveredMarcar como Proferido
1216apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFaça Cotação
1217DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1220DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1221DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop verjaardagsherinneringen
1222DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptor
1223DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1224apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1225apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} View{0} Vista
1226DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução Estrutura Salarial
1227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1228apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto de itens emitidos
1229apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Idade (Dias)
1231DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Orçamento
1232DocType: AccountAccount NameNome da conta
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1235apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1236DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça de fornecedor
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1238apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} é cancelado ou interrompido
1239DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1240DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1242DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1243apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1244apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Tida
1245apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyGereserveerd Aantal
1246DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1248DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1249DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Empresa de moeda
1250apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeus Problemas
1251DocType: BOM ItemBOM ItemItem BOM
1252DocType: AppraisalFor EmployeePara Empregado
1253DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1255DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
1257DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1258DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1259DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento alocado
1260DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1261Customer Credit BalanceSaldo de crédito do cliente
1262apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique seu e-mail id
1263apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1264apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
1265DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes prazo
1266DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1268DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamação de Garantia
1269Lead DetailsChumbo Detalhes
1270DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1271DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável para
1272DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1273DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1274DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1275DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1276DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1277apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1278DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1279DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1280DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1281apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Item {0} deve ser um item de serviço .
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior \ do total geral {2}
1283apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
1284DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1285DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritory Manager
1286DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Para Warehouse (Opcional)
1287DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Valor pago (Empresa de moeda)
1288DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1289DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryBedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1294Item Shortage ReportPunt Tekort Report
1295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1296DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1297apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Única unidade de um item.
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1299DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMaak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1300DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedFolhas total atribuído
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1302apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final
1303DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1304DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter modelo
1305DocType: AddressPostalPostal
1306DocType: ItemWeightageWeightage
1307apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUm grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
1308apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Por favor seleccione {0} primeiro.
1309apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +56text {0}texto {0}
1310DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1311DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1312DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de materiais
1313apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +373Productsprodutos
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1315DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1316DocType: LeadNext Contact ByContato Próxima Por
1317apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1319DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1320DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1321DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1322Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1323apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"eg "XYZ National Bank "
1324DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?É este imposto incluído na Taxa Básica?
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetAlvo total
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledCarrinho de Compras está habilitado
1327DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1328apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1329apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +145Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1330DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1332DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNo lote
1333DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1334apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152Mainprincipal
1335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariante
1336DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
1337apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
1338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1339DocType: EmployeeLeave Encashed?Deixe cobradas?
1340apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1341DocType: ItemVariantsVariantes
1342apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +545Make Purchase OrderMaak Bestelling
1343DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1345DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMontante atribuído
1346DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1347DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Cliente item
1348DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
1349DocType: TerritoryTerritory NameNome território
1350apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1351apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Candidato a um emprego.
1352DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
1353DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1354apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesEndereços
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1357DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de envio
1358apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item não é permitido ter ordem de produção.
1359DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1360DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Bill
1361DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1362apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1363DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
1364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1365DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1366apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +561PaymentPagamento
1368DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo atual e custo
1369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1370DocType: EmployeeSalutationSaudação
1371DocType: Pricing RuleBrandMarca
1372DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1373apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Bundle itens no momento da venda.
1374DocType: Sales Order ItemActual QtyQtde Atual
1375DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1376DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1377apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1378DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1380apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
1381apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1382apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1383DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1385DocType: Packing SlipTo Package No.Para empacotar Não.
1386DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
1387DocType: Activity CostActivity CostAtividade Custo
1388DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1390DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1391DocType: Payment ToolMake Payment EntryBetalen Entry
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1393Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1394DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
1395apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPara
1396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1397DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1398DocType: Stock SettingsAllowance PercentSubsídio Percentual
1399DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro mensagem
1400DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de Entrega Não
1401DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1402DocType: Serial NoCreation Dateaanmaakdatum
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1405DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCotação do item fornecedor
1406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureMaak salarisstructuur
1407DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1408apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em 'Criar Fatura de vendas' botão para criar uma nova factura de venda.
1409DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1410DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendas Pessoa pai
1411apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1412DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura recorrente
1413apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1414DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1415DocType: Budget DetailFiscal YearAno Fiscal
1416DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1418apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcançados
1419apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerGrondgebied / Klantenservice
1420apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309e.g. 5por exemplo 5
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1422DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1423DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de vendas
1424apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreePunt Groepsstructuur
1425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1426DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
1427Amount to DeliverValor a entregar
1428apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +371A Product or ServiceUm produto ou serviço
1429DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1430apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} criado
1431DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra Ordem de Venda
1432Serial No StatusNo Estado de série
1433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankItem tabel kan niet leeg zijn
1434apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1435DocType: Pricing RuleSellingVendas
1436DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
1437DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1439DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo Item site
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1442apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1443DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1444DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1445DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1446apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1448Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermelho
1450apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1451DocType: AccountFrozenCongelado
1452Open Production OrdersOpen productieorders
1453DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de instalação
1454DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1455apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimentos
1458DocType: IssueResolution DetailsDetalhes de Resolução
1459DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1460DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1461apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Item {0} deve ser de Vendas ou Atendimento item em {1}
1462DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1463apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +372GroupGrupo
1464DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1465Qty to OrderAantal te bestellen
1466DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No
1467apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
1468DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1469DocType: Holiday ListClear TableTabela clara
1470DocType: Features SetupBrandsMarcas
1471DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoA factura n º
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +567From Purchase OrderDa Ordem de Compra
1473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1474DocType: Activity CostCosting RateCustando Classificação
1475Customer Addresses And ContactsEndereços e contatos de clientes
1476DocType: EmployeeResignation Letter DateData carta de demissão
1477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1478apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter a regra de 'Aprovador de Despesas'
1480apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Pairpar
1481DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Conta
1482DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData atual
1483DocType: ItemHas Batch NoNão tem Batch
1484DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página especial sobre o consumo
1485DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1486Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1487Quotation TrendsTendências cotação
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1490DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1491Pending AmountIn afwachting van Bedrag
1492DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1493DocType: Purchase OrderDeliveredEntregue
1494apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1495DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de veículos
1496DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será parar
1497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de folhas alocados {0} não pode ser menos do que as folhas já aprovados {1} para o período
1498DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a receber
1499Supplier-Wise Sales AnalyticsLeveranciers Wise Sales Analytics
1500DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1501DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize Multi-Level BOM
1502DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1503apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árvore de contas financeiras.
1504DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1505DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemConta {0} deve ser do tipo " Ativo Fixo " como item {1} é um item de ativos
1507DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações RH
1508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Declaratie is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Expense Approver kan status bijwerken .
1509DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1510DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1511apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1512apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sportsesportes
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1514apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Unitunidade
1515apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1516Customer Acquisition and LoyaltyKlantenwerving en Loyalty
1517DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1518apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onSeu exercício termina em
1519DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1521apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1522DocType: IssueSupportApoiar
1523BOM SearchBOM Pesquisa
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1525apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1526DocType: WorkstationWages per hourOs salários por hora
1527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1528apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1529apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNa sequência de pedidos de materiais têm sido levantadas automaticamente com base no nível de re-ordem do item
1530apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1531apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1533DocType: Salary SlipDeductionDedução
1534DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1535apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1536DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1537DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1538DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1539apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstVul Productie Item eerste
1540apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userusuário desativado
1541DocType: OpportunityQuotationOrçamento
1542DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1543DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedCusto Atualizado
1545DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1546apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1547DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
1548DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKlant / Lead Adres
1549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1550DocType: Production Order OperationActual Operation TimeActual Tempo Operação
1551DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Para aplicável (Utilizador)
1552DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductSubtrair
1553apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescrição do trabalho
1554DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde como por Ação UOM
1555apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1556DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1557DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1558SO QtySO Aantal
1559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1560DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a pontuação total
1561DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1562apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1563apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Nota de Entrega dividir em pacotes.
1564apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsOs embarques
1565DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1566apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
1568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Row #
1569DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1570DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1571DocType: C-FormQuarterTrimestre
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1573DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1574apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1575apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1576DocType: EmployeeBank NameNome do banco
1577apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUtilizador {0} está desativado
1579DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de férias
1580DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1582DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1583apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para item {1}
1585DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemValores não reflete em sistema
1589DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (moeda da empresa)
1590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1591apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1592DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1593DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1595apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12Bankingbancário
1596apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +297New Cost CenterNovo Centro de Custo
1598DocType: BinOrdered QuantityQuantidade pedida
1599apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"Ex: "Ferramentas de construção para construtores "
1600DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1601DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto Itemwise
1602DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferência Tipo de Documento
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Vendas {1}
1604DocType: AccountFixed AssetActivos Fixos
1605apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventário Serialized
1606DocType: Activity TypeDefault Billing RateFaturamento Taxa de Inadimplência
1607DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1609Stock BalanceBalanço de stock
1610apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1611DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe de Despesas
1612apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Time Logs criado:
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1614DocType: ItemWeight UOMPeso UOM
1615DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1616DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1617DocType: Production Order OperationPendingPendente
1618DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1620DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1621DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1622apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1623DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1624apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDa Manutenção Agendada
1625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeDe tempo integral
1626DocType: Purchase InvoiceContact DetailsContacto
1627DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1628DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1630DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1631apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1632DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1633DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1634DocType: Job ApplicantJob OpeningOferta de emprego
1635DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1636apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51Technologytecnologia
1638DocType: Offer LetterOffer LetterOferecer Letter
1639apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1641DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1642DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovando Papel (acima do valor autorizado)
1643apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Om onderliggende nodes te voegen , te verkennen boom en klik op het knooppunt waar u wilt meer knooppunten toe te voegen .
1644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountCrédito em conta deve ser uma conta a pagar
1645apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1646DocType: Production Order OperationCompleted QtyConcluído Qtde
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1648apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1649DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de série necessários para item {1}. Forneceu {2}.
1651DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAvaliação actual Taxa
1652DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1653DocType: OpportunityLost ReasonRazão perdido
1654apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar entradas de pagamento contra as ordens ou Faturas.
1655DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1659DocType: ProjectExternalExterno
1660DocType: Features SetupItem Serial NosItem n º s de série
1661apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsGebruikers en machtigingen
1662DocType: BranchBranchRamo
1663apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpressão e Branding
1664apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No recibo de vencimento encontrado para o mês:
1665DocType: BinActual QuantityQuantidade Atual
1666DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1667apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1668apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318Your CustomersOs seus Clientes
1669DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1670DocType: Sales OrderNot DeliveredNão entregue
1671Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1672apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail.
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
1674DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de avaliação
1675DocType: Time LogCosting AmountCustando Montante
1676DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar folha de salário
1677DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1678apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1680DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereço e contatos
1681DocType: SMS LogSender NameNome do remetente
1682DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1683DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1684apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceMaak verkoopfactuur
1685DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1687DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Adiantada
1688DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1689apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Data de' é necessário
1690DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1691DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1692DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1693apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1694apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Zaak nr. mag geen 0
1696DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) podem ser marcadas e manter sua contribuição na atividade de vendas
1697DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageVer uma apresentação de slides no topo da página
1698DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
1699apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresLojas
1700DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1701DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntiguidade Baseado em
1703DocType: ItemEnd of LifeFim da Vida
1704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1705DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir utilizadores
1706DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCliente Móvel Nenhum
1707DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1708DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1709DocType: Rename ToolRename ToolRenomear Ferramenta
1710apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten bijwerken
1711DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1712apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +576Transfer MaterialTransfer Materiaal
1713DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geef de operaties , operationele kosten en geven een unieke operatie niet aan uw activiteiten .
1714DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1715DocType: Naming SeriesUser must always selectO usuário deve sempre escolher
1716DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir stock negativo
1717DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1718apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Add TaxesAdicionar impostos
1719Financial AnalyticsAnálise Financeira
1720DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1721DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1722apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1723DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoCompra recibo Não
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Earnest
1725DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar folha de salário
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankEquilíbrio esperado como por banco
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1729DocType: AppraisalEmployeeEmpregado
1730apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar e-mail do
1731apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserConvidar como Usuário
1732DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsApós instalações Venda
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1734DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1735apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1737apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1738DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1739DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +180Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1741apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsMostrar Pagamentos
1742apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1743apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1744DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedRelatório de Despesas Aprovado
1745apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113Pharmaceuticalfarmacêutico
1746apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de itens comprados
1747DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem vendas Obrigatório
1748apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerMaak de klant
1749DocType: Purchase InvoiceCredit ToPara crédito
1750DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1751DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe Programa de Manutenção
1752DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1753DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1754DocType: Buying SettingsBuying SettingsComprar Configurações
1755DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Não. para um item acabado
1756DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAtendimento para a data
1757apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1758DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1759DocType: Payment ToolPayment AccountConta de Pagamento
1760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1762DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceite
1763apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1764apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Referência inválida {0} {1}
1765DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade pré estabelecida ({2}) na ordem de produção {3}
1767DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
1768apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1769DocType: NewsletterTestTeste
1770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntryBreve Journal Entry
1772apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemU kunt geen koers veranderen als BOM agianst een item genoemd
1773DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1774DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1775apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi submetido
1777apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Os pedidos de itens.
1778DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
1779DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Conditions1
1780DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registo contábil congelado até à presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto para as funções especificadas abaixo.
1781apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
1782apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1783DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1784apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListMailing List Boletim informativo
1785DocType: Delivery NoteTransporter NameNome Transporter
1786DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1787DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que pertence este contato
1788apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal de Absent
1789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1790apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnidade de Medida
1791DocType: Fiscal YearYear End DateData de Fim de Ano
1792DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1793DocType: LeadOpportunityOportunidade
1794DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningEstrutura salarial Ganhando
1795Completed Production OrdersVoltooide productieorders
1796DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1797DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageRelatório de Despesas Aprovado Mensagem
1798DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1799DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter stock atual
1800apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
1801apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1802DocType: Production OrderActual End DateData final Atual
1803DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável a (Função)
1804DocType: Stock EntryPurposePropósito
1805DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenSerá que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
1806DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1807apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
1808DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa básica (de acordo da UOM)
1809DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo pedido de SMS
1810DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1811apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos passos
1812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningData Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
1813DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1814DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1816DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros URL estática aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa. Para mais detalhes consulte {2}.
1818apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1820DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1821DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade RECD
1822apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +477Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1824DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1825DocType: Tax RuleBilling CityFaturamento Cidade
1826DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1827apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, cartão de crédito
1828DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1829apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1830DocType: Features SetupQualityQualidade
1831DocType: Warranty ClaimService AddressServiço Endereço
1832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1833DocType: Stock EntryManufactureFabricação
1834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1835DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Lista de Preços
1836DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Nome de chumbo
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71Productionprodução
1839DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
1840apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1841apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1842DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade instalada
1843DocType: LeadFaxFax
1844DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1845DocType: Salary StructureTotal EarningGanhar total
1846DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento em que os materiais foram recebidos
1847apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesOs meus endereços
1848DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
1849apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Mestre Organização ramo .
1850apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255or ou
1851DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de faturamento
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespesas de Utilidade
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveAcima de 90
1854DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandaard Buying Prijslijst
1855DocType: Notification ControlSales Order MessageVendas Mensagem Ordem
1856apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment Typebetaling Type
1858DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
1859DocType: Bank ReconciliationTo DateConhecer
1860DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1861DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impostos e Encargos
1862DocType: EmployeeEmergency ContactEmergency Contact
1863DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
1864DocType: Target DetailTarget AmountValor Alvo
1865DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
1866DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1867apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1869DocType: Purchase OrderRef SQRef ²
1870apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / BOM em todas as BOMs
1871DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde recebeu
1872DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerienummer / Batch
1873DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1874DocType: AccountAccount TypeTipo de conta
1875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1876apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda '
1877To ProduceProduce
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1879DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
1880DocType: BinReserved QuantityQuantidade reservados
1881DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsComprar Itens Recibo
1882apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
1883DocType: AccountIncome AccountConta Renda
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryEntrega
1885DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1886DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
1887DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaResponsabilidade de Área chave
1888DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
1889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1891DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
1892apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #voucher #
1893DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem comprar Ordem
1894DocType: Tax RuleShipping CountryO envio País
1895DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
1896apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Antecedência Total ({0}) contra a Ordem {1} não pode ser maior do que o Grand \ Total ({2})
1897DocType: EmployeeRelieving DateAliviar Data
1898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1899DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd
1900DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
1902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
1904apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
1905DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor item
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noVul de artikelcode voor batch niet krijgen
1907apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
1908apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todos os endereços.
1909DocType: CompanyStock SettingsConfigurações da
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1911apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Gerenciar Grupo Cliente Tree.
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299New Cost Center NameNome de NOvo Centro de Custo
1913DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixe Painel de Controle
1914apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
1915DocType: AppraisalHR UserHR Utilizador
1916DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
1917apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesIssues
1918apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
1919DocType: Sales InvoiceDebit ToPara débito
1920DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item amostra.
1921DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde atual após a transação
1922Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
1923DocType: SupplierBilling CurrencyFaturamento Moeda
1924apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra-grande
1925Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
1926DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheques
1927DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
1928Sales BrowserNavegador Vendas
1929DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +480Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1931apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +371Locallocal
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
1934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
1935DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
1936apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
1937DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayExibir endereço do cliente
1938DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1939DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
1940apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
1941DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1942apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledCotação {0} é cancelada
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
1944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
1945DocType: Sales PartnerTargetsMetas
1946DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Principal
1947DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1948S.O. No.S.O. Nee.
1949DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
1950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +382Please set reorder quantityPor favor, defina a quantidade de reabastecimento
1951apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
1952DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Computersinformática
1954apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a fazer lançamentos contabilísticos
1956DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
1958DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1959DocType: Leave Block ListBlock DaysDias bloco
1960DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
1961apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
1962DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1963DocType: AttendanceLeave TypeDeixar Tipo
1964apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1965DocType: AccountAccounts UserContas de Utilizador
1966DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se factura recorrente, desmarque a parar recorrente ou colocar Data final adequada
1967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAtendimento para empregado {0} já está marcado
1968DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (por impressão)
1969DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalLíquida Total
1970DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
1972DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountSaldo em aberto
1973DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
1974DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Da fila (FIFO)
1975apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
1977DocType: AccountRound OffTermine
1978Requested Qtyverzocht Aantal
1979DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
1980DocType: BOM ItemScrap %Sucata%
1981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
1982DocType: Maintenance VisitPurposesFins
1983apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
1984apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
1985Requestedgevraagd
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksNão Observações
1987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
1988DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
1990DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor + Valor vencido cobrança - Dedução Total
1991DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome de distribuição
1992DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compras
1993DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoPedido de material no
1994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
1995DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertido para a moeda da empresa de base
1996apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} foi retirado com sucesso a partir desta lista.
1997DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
1998apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Gerenciar Árvore Território.
1999DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFatura de vendas
2000DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2001DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2002apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2003DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2004DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar Banco de entrada para o salário total pago pelos critérios acima selecionados
2005DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2007DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2009DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockEntrada de Contabilidade da
2011DocType: Sales InvoiceSales Team1Vendas team1
2012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +423Item {0} does not existItem {0} não existe
2013DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do cliente
2014DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2015DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2016apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotplot
2018DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta slideshow no topo da página
2019DocType: BOMItem UOMItem UOM
2020DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2022DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallMuito Pequeno
2024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +545Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWaarschuwing : Materiaal gevraagde Aantal minder dan Minimum afname
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenConta {0} está congelada
2026DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Tabaco
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL of BS
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +535Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
2030apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2031apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2032DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2033apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
2034DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObter itens de Pedidos de Vendas
2035DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Atual
2036DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixe Materiais Necessários
2037DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero da peça de fabricante
2038DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2039DocType: BinBinCaixa
2040DocType: SMS LogNo of Sent SMSN º de SMS enviados
2041DocType: AccountCompanyCompanhia
2042DocType: AccountExpense AccountConta Despesa
2043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourCor
2045DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2046apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
2047DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2048DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de valorização
2049apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedNão foi indicada uma Moeda para a Lista de Preços
2050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2051apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2052apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do projeto
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2054DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2055DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra documento No
2056apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2057DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2058apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +159Please select {0}Por favor seleccione {0}
2059DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Não
2060DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2061apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2062apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2064apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2065DocType: Purchase Order ItemReturned QtyDevolvido Qtde
2066DocType: EmployeeExitSair
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2069DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega
2070DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar em qualquer data manualmente
2071DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2072apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo Probatório
2073DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNós folha apenas são permitidos em operação
2074DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2075DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra do item em actualização
2076apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayPagar
2077apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2078DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway de URL
2079apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2080apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAtividades pendentes
2081apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> Fornecedor Tipo
2083apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2085apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2086apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.O título do Endereço é obrigatório.
2087DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se fonte de pesquisa é a campanha
2088apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2089apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2090apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2091DocType: AttendanceAttendance DateData de atendimento
2092DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110Account with child nodes cannot be converted to ledgerConta com nós filhos não pode ser convertido em livro
2094DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2095DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseArmazém Aceite
2096DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Publicação
2097DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2098apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +88Unable to find exchange rate for {0} to {1}Incapaz de encontrar a taxa de câmbio para {0} para {1}
2099DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryduplicar entrada
2101DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Erro]
2103DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
2104Employee BirthdayAniversário empregado
2105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2106DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2107DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Folhas novas atribuído (em dias)
2108apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2109DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2110DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da fatura
2111apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersEncomendas
2112DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2113DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverDeixe Aprovador
2114DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2115DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm utilizador com responsabilidade de "Aprovar Despesas"
2116Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2117DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2118DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2119DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe alvo
2120DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Depreciationdepreciação
2124apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2125DocType: CustomerCredit LimitLimite de Crédito
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2127DocType: GL EntryVoucher NoVale No.
2128DocType: Leave AllocationLeave AllocationDeixe Alocação
2129apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2130apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2131DocType: CustomerAddress and ContactEndereço e Contato
2132DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2133DocType: EmployeeFeedbackComentários
2134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2136apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleManut. Cronograma
2137DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2138DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reabastecimento baseado em Armazém
2139DocType: Activity CostBilling RateFaturamento Taxa
2140Qty to DeliverAantal te leveren
2141DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2142Stock AnalyticsStock analíticos
2143DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detalhe documento No
2144DocType: Quality InspectionOutgoingCessante
2145DocType: Material RequestRequested Forgevraagd voor
2146DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2147DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostrar Banco de Entradas
2150Is Primary AddressÉ primário Endereço
2151DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2153apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesGerenciar endereços
2154DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do artigo
2155DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar ordens de produção
2156DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / AMC Detalhes
2157DocType: Journal EntryUser RemarkObservação de usuário
2158DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2159DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryEmpregado História Trabalho Interno
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +223Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2161DocType: ContactPassivePassiva
2162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2163apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2164DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEscreva Off montante em dívida
2165DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Verifique se você precisa automáticos de facturas recorrentes. Depois de apresentar qualquer nota fiscal de venda, seção Recorrente será visível.
2166DocType: AccountAccounts ManagerGestor de Contas
2167apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2168DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UOM
2169DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Taxa de custeio baseado em tipo de atividade (por hora)
2170DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2171DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2172DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível em Armazém
2173Billed Amountgefactureerde bedrag
2174DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanco Reconciliação
2175apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObter atualizações
2176apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2177apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +392Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2178apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementDeixar de Gestão
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2180DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2181DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2182DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDe rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt
2183DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vales
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpQuick Help
2185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2186DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de vendas
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} orçamento para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2190apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''A Data de ' deve ser depois de ' Para Data '
2191Stock Projected QtyVerwachte voorraad Aantal
2192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2193DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
2194DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2195apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2196apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378Minuteminuto
2197DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos de compra
2198Qty to ReceiveAantal te ontvangen
2199DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2200apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginVocê vai usá-lo para o Login
2201DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2203apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os tipos de fornecedores
2204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2205apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2206DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemItem Programa de Manutenção
2207DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountConta Garantida Banco
2209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipMaak loonstrook
2210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar BOM
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansEmpréstimos garantidos
2212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Productsprodutos impressionantes
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2214DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData é repetido
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
2217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2218DocType: Hub SettingsSeller EmailVendedor Email
2219DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2220DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2221DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2222apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySelect Quantidade
2223apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToAprovando Responsabilidade não pode ser o mesmo que a regra em aplicável a
2224apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição nesse Email Digest
2225apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message Sentbericht verzonden
2226DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Data
2227DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda base de cliente
2228DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2229DocType: BOM OperationHour RateTaxa à hora
2230DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2231apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationDe Orçamento
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2233DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsConta {0} não existe
2235DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoComprar item Portaria n
2236DocType: ProjectProject TypeTipo de projeto
2237apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Valores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2238apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2240DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatório
2241DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2242DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2244apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Armazém de entrega necessário para estoque item {0}
2245DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2246DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
2247DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsMinhas remessas
2249DocType: Journal EntryBill DateData Bill
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2251DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes fornecedor
2252DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus de Aprovação
2253DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2255apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire Transferpor transferência bancária
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor seleccione Conta Bancária
2257DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar Newsletters
2258DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2259DocType: CompanyDefault Income AccountConta Rendimento padrão
2260apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCustomer Group / Klantenservice
2261DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2262Welcome to ERPNextBem-vindo ao ERPNext
2263DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2264apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationLevar a cotação
2265DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2267DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2268DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMEstoque UOM
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2270Projectedverwachte
2271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2272apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2273DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem de Orçamento
2274DocType: IssueOpening DateData de abertura
2275DocType: Journal EntryRemarkObservação
2276DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa e montante
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderDa Ordem de Vendas
2278DocType: Sales OrderNot BilledNão faturado
2279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
2280apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2281DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2282DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Billing
2283apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Contas levantada por Fornecedores.
2284DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscreva Off Conta
2285apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountMontante do Desconto
2286DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2287DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2288apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307e.g. VATpor exemplo IVA
2289apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2290DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Diário de entrada
2291DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2292apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item
2293DocType: Sales Order ItemSales Order DateVendas Data Ordem
2294DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos>> Passivo Circulante Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo "imposto" e fazer mencionar a taxa de imposto.
2297Payment Period Based On Invoice DateBetaling Periode Based On Factuurdatum
2298apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2299DocType: Journal EntryStock EntryEntrada stock
2300DocType: AccountPayablea pagar
2301DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade atraso
2302apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Lucro Bruto%
2304DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2305DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liquidação
2306DocType: NewsletterNewsletter ListLista boletim informativo
2307DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipVerifique se você quiser enviar folha de salário no correio a cada empregado ao enviar folha de salário
2308DocType: LeadAddress DescEndereço Descr
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos que vendem ou compram deve ser selecionado
2310apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Sempre que as operações de fabricação são realizadas.
2311DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseArmazém fonte
2312DocType: Installation NoteInstallation DateData de instalação
2313DocType: EmployeeConfirmation Datebevestiging Datum
2314DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor total faturado
2315DocType: AccountSales UserVendas de Usuário
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQty mínimo não pode ser maior do que Max Qtde
2317DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCliente ou fornecedor detalhes
2318DocType: LeadLead OwnerLevar Proprietário
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +254Warehouse is requiredArmazém é necessária
2320DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2321DocType: Stock SettingsAuto Material RequestPedido de material Auto
2322DocType: Time LogWill be updated when billed.Será atualizado quando faturado.
2323DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseDisponível Qtd Batch a partir do Armazém
2324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAtual BOM e Nova BOM não pode ser o mesmo
2325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Juntando
2326DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra Conta a Receber
2327apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Proferido
2328apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +78Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
2329DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2330DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas território
2331DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações Transporter
2332DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da ordem de compra em actualização
2333apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2334apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Chefes de letras para modelos de impressão .
2335apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2337DocType: POS ProfileUpdate StockActualização de stock
2338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2339apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Taxa
2340apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos {0} são un-linked
2342apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registo de todas as comunicações do tipo de e-mail, telefone, chat, visita, etc.
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2344DocType: Purchase InvoiceTermsVoorwaarden
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Create NewCreate New
2346DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatório
2347Item-wise Sales HistoryItem-wise Histórico de Vendas
2348DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor total Sancionada
2349Purchase AnalyticsAnalytics compra
2350DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem Nota de Entrega
2351DocType: Expense ClaimTaskTarefa
2352DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Row #
2353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2354apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dit is een wortel verkoper en kan niet worden bewerkt .
2355Stock LedgerStock Ledger
2356apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +58Rate: {0}Classificação: {0}
2357DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDedução folha de salário
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
2359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itPreencha o formulário e guarde-o
2361DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixe um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente inventário
2362apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2363DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDeixe Equilíbrio Antes da aplicação
2364DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2365DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeça Padrão Letter
2366DocType: Time LogBillableFaturável
2367DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2368apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyReordenar Qtde
2369DocType: CompanyStock Adjustment AccountBanco de Acerto de Contas
2370DocType: Journal EntryWrite OffEliminar
2371DocType: Time LogOperation IDOperação ID
2372DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Sistema de identificação do usuário (login). Se for definido, ele vai se tornar padrão para todas as formas de RH.
2373apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2374DocType: Taskdepends_ondepende de
2375apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostOportunidade perdida
2376DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceCampos de desconto estará disponível em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2378DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Ferramenta Substituir
2379apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos País default sábio endereço
2380DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerFornecedor entrega ao Cliente
2381apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +735Show tax break-upMostrar imposto break-up
2382apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
2383apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDados de Importação e Exportação
2384DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFatura Data de lançamento
2386DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal arredondado
2387DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2389DocType: Serial NoOut of AMCFora da AMC
2390DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalhe materiais Pedido Não
2391apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitMaak Maintenance Visit
2392apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com o usuário que tem Vendas Mestre Gerente {0} papel
2393DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2394apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Company ( não cliente ou fornecedor ) mestre.
2395apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite ' Data prevista de entrega '
2396apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +373Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
2398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido por item {1}
2399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, crie manualmente uma entrada no diário.
2401DocType: ItemSupplier ItemsFornecedor Itens
2402DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de Oportunidade
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNova empresa
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centro de custo é necessário para " Lucros e Perdas " conta {0}
2405apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara criar uma conta bancária
2408DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar Disponibilidade
2409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2410Stock AgeingEnvelhecimento estoque
2411apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativada
2412apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenDefinir como Open
2413DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +232Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Row {0}: Quantidade não avalable no armazém {1} em {2} {3}. Disponível Qtde: {4}, Quantidade de transferência: {5}
2415apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Item 3
2416DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2417DocType: Sales TeamContribution (%)Contribuição (%)
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplateModelo
2421DocType: Sales PersonSales Person NameVendas Nome Pessoa
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2423apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +270Add UsersAdicionar usuários
2424DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo Item
2425DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Data de início real (via Time Logs)
2426DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliação
2427apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2428DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
2429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2430DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente faturado
2431DocType: ItemDefault BOMBOM padrão
2432apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmPor favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtTotal de Outstanding Amt
2434DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2435DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2437apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotiveautomotivo
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2439DocType: Time LogFrom TimeFrom Time
2440DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca de Investimento
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +369Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2443DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RatePreço Lista de Taxa de Câmbio
2444DocType: Purchase Invoice ItemRateTaxa
2445apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Interninternar
2446DocType: NewsletterA Lead with this email id should existUm Lead com esse ID de e-mail deve existir
2447DocType: Stock EntryFrom BOMDe BOM
2448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Basicbásico
2449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2450apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2451apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveOm datum moet dezelfde zijn als Van Datum voor halve dag verlof zijn
2452apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mkg por exemplo, Unidade, n, m
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Juntando deve ser maior do que o Data de Nascimento
2455DocType: Salary StructureSalary StructureEstrutura Salarial
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Multiple regra de preço existe com os mesmos critérios, por favor resolver \ conflito, atribuindo prioridade. Regras Preço: {0}
2457DocType: AccountBankBanco
2458apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineCompanhia aérea
2459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +580Issue MaterialMaterial Issue
2460DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazém
2461DocType: EmployeeOffer Dateaanbieding Datum
2462DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de Acesso
2463DocType: Sales Invoice ItemSerial NoN º de Série
2464apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2465DocType: ItemIs Fixed Asset ItemÉ item de Imobilização
2466DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2467DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSe você tem muito tempo imprimir formatos, esse recurso pode ser usado para dividir a página a ser impressa em várias páginas com todos os cabeçalhos e rodapés em cada página
2468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos os Territórios
2469DocType: Purchase InvoiceItemsItens
2470DocType: Fiscal YearYear NameNome do Ano
2471DocType: Process PayrollProcess PayrollPayroll processo
2472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +73There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2473DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProduto Bundle item
2474DocType: Sales PartnerSales Partner NameVendas Nome do parceiro
2475DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVer imagem
2476DocType: IssueOpening TimeTempo de abertura
2477apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDe e datas necessárias
2478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesValores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
2479DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2480DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDo Armazém
2481DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalAvaliação e Total
2482DocType: Tax RuleShipping CityO envio da Cidade
2483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +43This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste artigo é um Variant de {0} (modelo). Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que 'No Copy' é definido
2484DocType: AccountPurchase UserCompra de Usuário
2485DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalize a Notificação
2486apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedTemplate endereço padrão não pode ser excluído
2487DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegra de envio
2488DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir título
2489DocType: QuotationMaintenance ManagerGerente de Manutenção
2490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2491apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última encomenda deve ser maior ou igual a zero
2492DocType: C-FormAmended FromAlterado De
2493apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Raw MaterialMatéria-prima
2494DocType: Leave ApplicationFollow via EmailEnviar por e-mail
2495DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181Child account exists for this account. You can not delete this account.Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
2497apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryValores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2498apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +452No default BOM exists for Item {0}No BOM padrão existe para item {0}
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2500apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateAbrindo data deve ser antes da Data de Fechamento
2501DocType: Leave Control PanelCarry ForwardTransportar
2502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em livro
2503DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2504Producedgeproduceerd
2505DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo do item para fornecedores
2506DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (e-mail)
2507apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralGeral
2508apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256Attach Letterheadanexar timbrado
2509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2510apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde.
2511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
2512DocType: Journal EntryBank EntryBanco Entry
2513DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Para aplicável (Designação)
2514apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2515apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143Enable / disable currencies.Ativar / desativar moedas.
2516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal Expensesdespesas postais
2517apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
2518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2519DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopA data em que ordem recorrente será parar
2520DocType: Quality InspectionItem Serial NoNo item de série
2521apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +142{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} deve ser reduzido em {1} ou você deve aumentar a tolerância ao excesso
2522apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentPresente total
2523apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378HourHora
2524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationItem Serialized {0} não pode ser atualizado utilizando \ da Reconciliação
2525apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +600Transfer Material to SupplierTransferência de material para Fornecedor
2526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2527DocType: LeadLead TypeChumbo Tipo
2528apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82Create QuotationMaak Offerte
2529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +311All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2531apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado por {0}
2532DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2533DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementO BOM novo após substituição
2534DocType: Features SetupPoint of SalePonto de Venda
2535DocType: AccountTaxImposto
2536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Row {0}: {1} não é um válido {2}
2537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +438From Product BundleDe Bundle Produto
2538DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolFerramenta de Planejamento da Produção
2539DocType: Quality InspectionReport DateRelatório Data
2540DocType: C-FormInvoicesFaturas
2541DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} - {3}{0} já alocado para Employee {1} para {2} período - {3}
2543apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80{0} Recipients{0} Destinatários
2544DocType: Features SetupItem Groups in DetailsGrupos de itens em Detalhes
2545apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2546apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Start Point-of-Sale (POS)
2547apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Relatório de visita para a chamada manutenção.
2548DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityTaxa de atualização e disponibilidade
2549DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2550DocType: Pricing RuleCustomer GroupGrupo de Clientes
2551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2552DocType: ItemWebsite DescriptionDescrição do site
2553DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data de Validade
2554Sales RegisterVendas Registrar
2555DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCotação Perdeu Razão
2556DocType: AddressPlantPlanta
2557apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Er is niets om te bewerken .
2558apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesResumo para este mês e atividades pendentes
2559DocType: Customer GroupCustomer Group NameNome do grupo de clientes
2560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2561DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione Carry Forward se você também quer incluir equilíbrio ano fiscal anterior deixa para este ano fiscal
2562DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeTipo contra Vale
2563DocType: ItemAttributesAtributos
2564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +485Get ItemsObter itens
2565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +191Please enter Write Off AccountPor favor, indique Escrever Off Conta
2566apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateÚltima data do pedido
2567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Make Excise InvoiceMaak Accijnzen Factuur
2568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2569DocType: C-FormC-FormC-Form
2570apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +146Operation ID not setOperação ID não definida
2571DocType: Production OrderPlanned Start DatePlanejado Start Date
2572DocType: Serial NoCreation Document TypeType het maken van documenten
2573apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +631Maint. VisitManut. Visita
2574DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrar
2575DocType: Purchase InvoiceMobile NoNo móvel
2576DocType: Payment ToolMake Journal EntryCrie Diário de entrada
2577DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNova Folhas alocado
2578apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257Project-wise data is not available for QuotationDados do projecto -wise não está disponível para Cotação
2579DocType: ProjectExpected End DateData final esperado
2580DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítulo do modelo de avaliação
2581apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +352Commercialcomercial
2582apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2583DocType: Cost CenterDistribution IdId distribuição
2584apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesServiços impressionante
2585apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Todos os produtos ou serviços.
2586DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressEndereço do Fornecedor
2587apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out Qtyout Aantal
2588apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +128Rules to calculate shipping amount for a saleRegras para calcular valor de frete para uma venda
2589apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatorySérie é obrigatório
2590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServiços Financeiros
2591apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Valor para o atributo {0} deve estar dentro da gama de {1} a {2} nos incrementos de {3}
2592DocType: Tax RuleSalesVendas
2593DocType: Stock Entry DetailBasic AmountMontante de base
2594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para stock o item {0}
2595DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCr
2597DocType: CustomerDefault Receivable AccountsPadrão Contas a Receber
2598DocType: Tax RuleBilling StateEstado de faturamento
2599DocType: Item ReorderTransferTransferir
2600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +636Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch ontplofte BOM ( inclusief onderdelen )
2601DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável a (Empregado)
2602apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101Due Date is mandatoryDue Date é obrigatória
2603apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2604DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPara pagar / RECD De
2605DocType: Naming SeriesSetup SeriesSérie de configuração
2606DocType: SupplierContact HTMLContato HTML
2607DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2608DocType: Payment ReconciliationMaximum AmountMontante Máximo
2609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Como é aplicado a regra de preços?
2610DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNota de Entrega Não
2611DocType: CompanyRetailVarejo
2612apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existCliente {0} não existe
2613DocType: AttendanceAbsentAusente
2614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +471Product BundleBundle produto
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Referência inválida {1}
2616DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateComprar Impostos e Taxas Template
2617DocType: Upload AttendanceDownload TemplateBaixe Template
2618DocType: GL EntryRemarksObservações
2619DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeItem Código de matérias-primas
2620DocType: Journal EntryWrite Off Based OnEscreva Off Baseado em
2621DocType: Features SetupPOS ViewPOS Ver
2622apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.Registro de instalação de um n º de série
2623apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aPor favor, especifique um
2624DocType: Offer LetterAwaiting ResponseAguardando resposta
2625apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveAcima
2626DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanhar & Dedução
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupConta {0} não pode ser um grupo
2628apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +216Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optioneel. Deze instelling wordt gebruikt om te filteren op diverse transacties .
2629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedNegativa Avaliação Taxa não é permitido
2630DocType: Holiday ListWeekly OffWeekly Off
2631DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2632apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32Provisional Profit / Loss (Credit)Lucro Provisória / Loss (Crédito)
2633DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorno Contra Vendas Fatura
2634apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2635apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278Please set default value {0} in Company {1}Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {1}
2636DocType: Serial NoCreation TimeAanmaaktijd
2637apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita Total
2638DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProduto Bundle Ajuda
2639Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal
2640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNenhum registro encontrado
2641apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +467Get Items from Product BundleObter Itens de Bundle Produto
2643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveConta {0} está inativa
2644DocType: GL EntryIs AdvanceÉ o avanço
2645apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAanwezigheid Van Datum en tot op heden opkomst is verplicht
2646apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2647DocType: Sales TeamContact No.Fale Não.
2648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Lucros e Perdas " tipo de conta {0} não é permitido na abertura de entrada
2649DocType: Features SetupSales DiscountsDescontos de vendas
2650DocType: Hub SettingsSeller CountryVendedor País
2651DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegra autorização
2652DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermos e Condições Detalhes
2653DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos de vendas e de modelo Encargos
2654apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesVestuário e Acessórios
2655apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNúmero de Ordem
2656DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos.
2657DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2658apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildAdicionar Descendente
2659DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2661apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesComissão sobre Vendas
2663DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descrição
2664DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de faturamento
2665Customers Not Buying Since Long TimeOs clientes não compra desde há muito tempo
2666DocType: Production OrderExpected Delivery DateData de entrega prevista
2667apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Débito e Crédito é igual para {0} # {1}. A diferença é {2}.
2668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment Expensesdespesas de representação
2669apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +190Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFatura de vendas {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeIdade
2671DocType: Time LogBilling AmountFaturamento Montante
2672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2673apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Os pedidos de licença.
2674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Account with existing transaction can not be deletedConta com a transação existente não pode ser excluído
2675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal Expensesdespesas legais
2676DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que ordem auto será gerado por exemplo, 05, 28, etc
2677DocType: Sales InvoicePosting TimePostagem Tempo
2678DocType: Sales Order% Amount Billed% Valor faturado
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesDespesas de telefone
2680DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2681DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário para selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão, se você verificar isso.
2682apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107No Item with Serial No {0}Nenhum artigo com Serial Não {0}
2683apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsAbertas Notificações
2684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesDespesas Diretas
2685apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNova Receita Cliente
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesDespesas de viagem
2687DocType: Maintenance VisitBreakdownColapso
2688apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +259Account: {0} with currency: {1} can not be selectedConta: {0} com moeda: {1} não pode ser seleccionado
2689DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData Cheque
2690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: conta principal {1} não pertence à empresa: {2}
2691apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Excluído com sucesso todas as transacções relacionadas com esta empresa!
2692apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateComo em Data
2693apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58Probationprovação
2694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +268Default Warehouse is mandatory for stock Item.Armazém padrão é obrigatório para estoque Item.
2695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
2696DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingInserção automática taxa de lista de preços se ausente
2697apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountMontante total pago
2698Transferred Qtyovergedragen hoeveelheid
2699apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegação
2700apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137Planningplanejamento
2701apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9Make Time Log BatchMake Time Log Batch
2702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmitido
2703DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Valor Total do faturamento (via Time Logs)
2704apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380We sell this ItemNós vendemos este item
2705apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdFornecedor Id
2706DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2707DocType: Sales PartnerContact DescContato Descr
2708apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de folhas como etc, casual doente
2709DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via e-mail.
2710DocType: BrandItem ManagerItem Manager
2711DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas contas.
2712DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipo de fornecedor padrão
2713DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto Operacional Total
2714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +163Note: Item {0} entered multiple timesNota : Item {0} entrou várias vezes
2715apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Todos os contactos.
2716DocType: NewsletterTest Email IdEmail Id teste
2717apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142Company Abbreviationbedrijf Afkorting
2718DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSe você seguir Inspeção de Qualidade . Permite item QA Obrigatório e QA Não no Recibo de compra
2719DocType: GL EntryParty TypeTipo de Festa
2720apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68Raw material cannot be same as main ItemMatéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
2721DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
2722apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2723apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary template master.Mestre modelo Salário .
2724DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedDias Max Deixe admitidos
2725apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2726DocType: Payment ToolSet Matching AmountsDefinir os montantes a condizer
2727DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos e Encargos Adicionado
2728Sales FunnelSales Funnel
2729apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2730apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33CartCarrinho
2731apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesObrigado por seu interesse na subscrição de nossas atualizações
2732Qty to TransferAantal Transfer
2733apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Cotações para Leads ou Clientes.
2734DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2735Territory Target Variance Item Group-WiseTerritório Alvo Variance item Group-wise
2736apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2737apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +492{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez recorde Câmbios não é criado para {1} de {2}.
2738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Template imposto é obrigatório.
2739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: conta principal {1} não existe
2740DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço Taxa List (moeda da empresa)
2741DocType: AccountTemporaryTemporário
2742DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferred Endereço de Cobrança
2743DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação percentual
2744apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86Secretarysecretário
2745DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2746DocType: Pricing RuleBuyingComprar
2747DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistros de funcionário devem ser criados por
2748apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Este lote Log Tempo foi cancelada.
2749Reqd By DateReqd Por Data
2750DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningFolha de salário Ganhando
2751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsCredores
2752apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: O número de série é obrigatória
2753DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhe Imposto item Sábio
2754Item-wise Price List RateItem- wise Prijslijst Rate
2755DocType: Purchase Order ItemSupplier QuotationCotação fornecedor
2756DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Em Palavras será visível quando você salvar a cotação.
2757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is stopped{0} {1} está parado
2758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} já utilizado em item {1}
2759DocType: LeadAdd to calendar on this dateAdicionar ao calendário nesta data
2760apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2761apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming Eventspróximos eventos
2762apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredÉ necessário ao cliente
2763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryEntrada Rápida
2764apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para retorno
2765DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
2766apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +281user@example.comuser@example.com
2767DocType: Email DigestIncome / ExpenseReceitas / Despesas
2768DocType: EmployeePersonal EmailE-mail pessoal
2769apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceVariância total
2770DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2771apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15Brokeragecorretagem
2772DocType: AddressPostal CodeCódigo postal
2773DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Time Log'
2774DocType: CustomerFrom LeadDe Chumbo
2775apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Ordens liberado para produção.
2776apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Selecione o ano fiscal ...
2777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444POS Profile required to make POS EntryPOS perfil necessário para fazer POS Entry
2778DocType: Hub SettingsName TokenNome do token
2779apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113Standard Sellingvenda padrão
2780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazém é obrigatório
2781DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2782DocType: BOM Replace ToolReplaceSubstituir
2783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Faturas {1}
2784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49Please enter default Unit of MeasurePor favor entre unidade de medida padrão
2785DocType: Purchase Invoice ItemProject NameNome do projeto
2786DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountMencione se não padronizado conta a receber
2787DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe a renda ou Despesa
2788DocType: Features SetupItem Batch NosLote n item
2789DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceBanco de Valor Diferença
2790apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +204Human ResourceRecursos Humanos
2791DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentReconciliação Pagamento
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsAtivo Fiscal
2793DocType: BOM ItemBOM NoBOM Não
2794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherDiário de entrada {0} não tem conta {1} ou já comparado com outro comprovante
2795DocType: ItemMoving AverageMédia móvel
2796DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedO BOM que será substituído
2797DocType: AccountDebitDébito
2798apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2799DocType: Production OrderOperation CostOperação Custo
2800apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv fileCarregar atendimento de um arquivo CSV.
2801apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtOutstanding Amt
2802DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer metas item Group-wise para este Vendas Pessoa.
2803DocType: Warranty ClaimTo assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Para atribuir esse problema, use o botão "Atribuir" na barra lateral.
2804DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congeladores Stocks mais velhos do que [ dias ]
2805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2806apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2807DocType: Currency ExchangeTo CurrencyA Moeda
2808DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os seguintes utilizadores aprovem "Licenças" para os dias de bloco.
2809apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
2810DocType: ItemTaxesImpostos
2811DocType: ProjectDefault Cost CenterCentro de Custo Padrão
2812DocType: Purchase InvoiceEnd DateData final
2813DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2814apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
2815DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do cliente
2816DocType: AccountExpensedespesa
2817DocType: Sales InvoiceExhibitionExposição
2818DocType: Item AttributeFrom RangeDe Faixa
2819apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de Stock
2820apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Submit deze productieorder voor verdere verwerking .
2821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2822DocType: CompanyDomainDomínio
2823Sales Order TrendsPedido de Vendas Trends
2824DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2825apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemBem de Produção
2826Employee InformationInformações do Funcionário
2827apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309Rate (%)Taxa (%)
2828DocType: Stock Entry DetailAdditional CostCusto adicional
2829apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155Financial Year End DateEncerramento do Exercício Social Data
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherKan niet filteren op basis van Voucher Nee, als gegroepeerd per Voucher
2831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +571Make Supplier QuotationMaak Leverancier Offerte
2832DocType: Quality InspectionIncomingEntrada
2833DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (explodida)
2834DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
2835apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +271Add users to your organization, other than yourselfAdicionar usuários à sua organização, além de si mesmo
2836apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2837apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveCasual Deixar
2838DocType: BatchBatch IDLote ID
2839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336Note: {0}Nota : {0}
2840Delivery Note TrendsNota de entrega Trends
2841apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryResumo da Semana
2842apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} deve ser um item comprado ou subcontratadas na linha {1}
2843apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2844DocType: GL EntryPartyFesta
2845DocType: Sales OrderDelivery DateData de entrega
2846DocType: OpportunityOpportunity DateData oportunidade
2847DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorno Contra Recibo de compra
2848DocType: Purchase OrderTo BillPara Bill
2849DocType: Material Request% OrderedOrdem%
2850apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61Pieceworktrabalho por peça
2851apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64Avg. Buying RateMéd. Taxa de Compra
2852DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo real (em horas)
2853DocType: EmployeeHistory In CompanyHistorial na Empresa
2854apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersNewsletters
2855DocType: AddressShippingExpedição
2856DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryEntrada da Razão
2857DocType: DepartmentLeave Block ListDeixe Lista de Bloqueios
2858DocType: CustomerTax IDCPF
2859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2860DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de contas
2861DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro e Comissão de Vendas
2862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryMáquinas e instalações
2863DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteSite do parceiro
2864DocType: OpportunityTo DiscussPara Discutir
2865DocType: SMS SettingsSMS SettingsDefinições SMS
2866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsContas temporárias
2867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackPreto
2868DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemBOM item explosão
2869DocType: AccountAuditorAuditor
2870DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodA data de término do período da ordem atual
2871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17Make Offer LetterFaça uma oferta Letter
2872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetorna
2873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +514Default Unit of Measure for Variant must be same as TemplateUnidade de medida padrão para Variant deve ser o mesmo como modelo
2874DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdem de produção Operation
2875DocType: Pricing RuleDisableincapacitar
2876DocType: Project TaskPending ReviewRevisão pendente
2877DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
2878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdId Cliente
2879apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110To Time must be greater than From TimePara Tempo deve ser maior From Time
2880DocType: Journal Entry AccountExchange RateTaxa de Câmbio
2881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467Sales Order {0} is not submittedOrdem de Vendas {0} não é submetido
2882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Armazém {0}: conta Parent {1} não Bolong à empresa {2}
2883DocType: BOMLast Purchase RateCompra de última
2884DocType: AccountAssetativos
2885DocType: Project TaskTask IDTask ID
2886apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143e.g. "MC"Ex: " MC "
2887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
2888Sales Person-wise Transaction SummaryResumo da transação Pessoa-wise vendas
2889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
2890apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubCadastre-se ERPNext Hub
2891DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
2892apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
2893DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% dos materiais entregues contra esta Nota de Entrega
2894DocType: CustomerCustomer DetailsDetalhes do cliente
2895DocType: EmployeeReports toRelatórios para
2896DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosDigite o parâmetro url para nn receptor
2897DocType: Sales InvoicePaid AmountValor pago
2898Available Stock for Packing ItemsStock disponível para items embalados
2899DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2900apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15Setting this Address Template as default as there is no other defaultA definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão
2901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo já em débito, não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
2902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementGestão da Qualidade
2903DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFiltrar baseado em cliente
2904DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoContra a folha nº
2905apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
2906DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryEmpregado história de trabalho externo
2907DocType: Tax RulePurchaseComprar
2908apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyBalance Aantal
2909DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo item pai
2910apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} para {1}
2911apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersCentros de custo
2912apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110Warehouses.Armazéns .
2913DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda que fornecedor é convertido para a moeda da empresa de base
2914apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
2915DocType: OpportunityNext ContactPróximo Contato
2916DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de emprego
2917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsImobilizado
2918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be across two alocation recordsPeríodo de aplicação não pode ser através de dois registros de alocação
2919DocType: Item GroupDefault Expense AccountConta Despesa padrão
2920DocType: EmployeeNotice (days)Notice ( dagen )
2921DocType: Tax RuleSales Tax TemplateTemplate Imposto sobre Vendas
2922DocType: EmployeeEncashment DateData cobrança
2923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedido de Compra, nota fiscal de compra ou do Diário
2924DocType: AccountStock AdjustmentBanco de Ajuste
2925apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
2926DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejado Custo Operacional
2927apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNew {0} Nome
2928apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125Please find attached {0} #{1}Segue em anexo {0} # {1}
2929DocType: Job ApplicantApplicant NameNome do requerente
2930DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameCliente / Nome do item
2931DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials
2932apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Não Serial é obrigatória para item {0}
2933DocType: Item Variant AttributeAttributeAtributo
2934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangePor favor, especifique de / para variar
2935DocType: Serial NoUnder AMCSob AMC
2936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
2937apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.As configurações padrão para a venda de transações.
2938DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBOM atual
2939apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoAdicionar número de série
2940DocType: Production OrderWarehousesArmazéns
2941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryImprimir e estacionária
2942apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeGrupo de nós
2943DocType: Payment ReconciliationMinimum AmountMontante Mínimo
2944apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71Update Finished GoodsAfgewerkt update Goederen
2945DocType: Workstationper hourpor hora
2946DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Uma conta para o armazém ( Perpetual Inventory ) será criada tendo como base esta conta.
2947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Warehouse não pode ser excluído como existe entrada de material de contabilidade para este armazém.
2948DocType: CompanyDistributionDistribuição
2949apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +36Amount PaidValor pago
2950apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerGerente de Projetos
2951apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72Dispatchexpedição
2952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
2953DocType: CustomerDefault Taxes and ChargesImpostos e Encargos padrão
2954DocType: AccountReceivablea receber
2955apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +263Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor como ordem de compra já existe
2956DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
2957DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferência fornecedor
2958DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Se selecionado, o BOM para a sub-montagem itens serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens de sub-montagem vai ser tratado como uma matéria-prima.
2959DocType: Material RequestMaterial IssueEmissão de material
2960DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVendedor Descrição
2961DocType: Employee EducationQualificationQualificação
2962DocType: Item PriceItem PriceItem Preço
2963apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSoap & detergente
2964apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
2965apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5Orderedbestelde
2966DocType: WarehouseWarehouse NameNome Armazém
2967DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione Transação
2968apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Aprovando Papel ou aprovar Usuário
2969DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscrever Off Entry
2970DocType: BOMRate Of Materials Based OnTaxa de materiais com base
2971apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support Analtyicsondersteuning Analtyics
2972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Empresa está em falta nos armazéns {0}
2973DocType: POS ProfileTerms and ConditionsTermos e Condições
2974apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
2975DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, etc preocupações médica
2976DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
2977apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
2978DocType: Purchase InvoiceIn WordsEm Palavras
2979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213Today is {0}'s birthday!Hoje é {0} 's aniversário!
2980DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehousePedido de material para Armazém
2981DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
2982apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above tableVul de verkooporder in de bovenstaande tabel
2983DocType: Project TaskView TaskVer Task
2984apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +154Your financial year begins onO ano financeiro tem início a
2985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsDigite recibos de compra
2986DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
2987DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
2988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
2989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Om dit fiscale jaar ingesteld als standaard , klik op ' Als standaard instellen '
2990apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configuração do servidor de entrada para suporte e-mail id . ( por exemplo support@example.com )
2991apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyEscassez Qtde
2992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} existe com os mesmos atributos
2993DocType: Salary SlipSalary SlipFolha de salário
2994apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required' O campo Para Data ' é necessária
2995DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
2996DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemVendas item Ordem
2997DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
2998DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
2999DocType: Features SetupItem AdvancedItem Avançado
3000DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações verificadas estão "Enviado", um e-mail pop-up aberta automaticamente para enviar um e-mail para o associado "Contato", em que a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail.
3001apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsDefinições Globais
3002DocType: Employee EducationEmployee EducationEducação empregado
3003apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +751It is needed to fetch Item Details.É preciso buscar Número detalhes.
3004DocType: Salary SlipNet PayPagamento Líquido
3005DocType: AccountAccountConta
3006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedSerial Não {0} já foi recebido
3007Requested Items To Be TransferredItens solicitados para ser transferido
3008DocType: Purchase InvoiceRecurring IdId recorrente
3009DocType: CustomerSales Team DetailsVendas Team Detalhes
3010DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountMontante reclamado total
3011apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
3012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +174Invalid {0}Inválido {0}
3013apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick Leavedoente Deixar
3014DocType: Email DigestEmail DigestE-mail Digest
3015DocType: Delivery NoteBilling Address NameFaturamento Nome Endereço
3016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresLojas de Departamento
3017apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42System BalanceEquilíbrio sistema
3018apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
3019apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Salve o documento pela primeira vez.
3020DocType: AccountChargeableImputável
3021DocType: CompanyChange AbbreviationMudança abreviação
3022DocType: Expense Claim DetailExpense DateData despesa
3023DocType: ItemMax Discount (%)Max Desconto (%)
3024apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountLast Order Montante
3025DocType: CompanyWarnAvisar
3026DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve ir nos registros.
3027DocType: BOMManufacturing UserManufacturing Usuário
3028DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedMatérias-primas em actualização
3029DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecorrente Formato de Impressão
3030apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
3031DocType: AppraisalAppraisal TemplateModelo de avaliação
3032DocType: Item GroupItem ClassificationClassificação do Item
3033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
3034DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade visita de manutenção
3035apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15Periodperiode
3036General LedgerRazão
3037apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja Leads
3038DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
3039apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}
3040Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Recomendado nível de reposição
3041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264Please select {0} firstPor favor seleccione {0} primeiro
3042DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePara obter Grupo item na tabela de detalhes
3043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.Lote {0} de {1} item expirou.
3044DocType: Sales InvoiceCommissioncomissão
3045DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Default Template </ h4> <p> <a Usa href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> e todos os campos de Endereço ( incluindo campos personalizados se houver) estará disponível </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{cidade}} & lt; br & gt; {% if estado%} {{estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% se pincode%} PIN: {{pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if telefone%} Telefone: {{telefone}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if% email_id} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {endif% -%} </ code> </ pre>
3046DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountQuantidade padrão
3047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemWarehouse não foi encontrado no sistema
3048apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryResumo deste mês
3049DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura de Inspeção de Qualidade
3050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.` Congelar Stocks Mais antigo do que ` deve ser menor que %d dias .
3051DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateComprar Template Tax
3052Project wise Stock TrackingProjeto sábios Stock Rastreamento
3053apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programação de manutenção {0} existe contra {0}
3054DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Atual (na origem / destino)
3055DocType: Item Customer DetailRef CodeRef Código
3056apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Registros de funcionários.
3057DocType: HR SettingsPayroll Settingspayroll -instellingen
3058apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Match non-linked Invoices and Payments.Combinar não vinculados faturas e pagamentos.
3059apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +13Place OrderFaça a encomenda
3060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
3061apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Selecione o cadastro ...
3062DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Form Aplicável
3063apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
3064DocType: SupplierAddress and ContactsEndereços e contatos
3065DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailUOM Detalhe Conversão
3066apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
3067apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
3068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
3069DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersObter Vales Pendentes
3070DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
3071DocType: AppraisalStart DateData de Início
3072apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130Allocate leaves for a period.Atribuír licenças por um período .
3073apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyClique aqui para verificar
3074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode atribuir-se como conta principal
3075DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateTaxa de Lista de Preços
3076DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Show &quot;Em Stock&quot; ou &quot;não em estoque&quot;, baseado em stock disponível neste armazém.
3077apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Lista de Materiais (BOM)
3078DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário por parte do fornecedor para entregar
3079DocType: Time LogHoursHoras
3080DocType: ProjectExpected Start DateData de Início do esperado
3081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
3082DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEx:. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3083apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +597ReceiveReceber
3084DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalmente concluída
3085apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% concluído
3086DocType: EmployeeEducational QualificationQualificação Educacional
3087DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
3088DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpregado Leave Approver
3089apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} foi adicionada com sucesso à nossa lista Newsletter.
3090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +394Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
3091apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kan niet verklaren als verloren , omdat Offerte is gemaakt.
3092DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerCompra Mestre Gerente
3093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424Production Order {0} must be submittedOrdem de produção {0} deve ser apresentado
3094apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
3095apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Main ReportsRelatórios principais
3096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateTot op heden kan niet eerder worden vanaf datum
3097DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DocType
3098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +178Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
3099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersPlano de Centros de Custo
3100Requested Items To Be OrderedItens solicitados devem ser pedidos
3101apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +293My OrdersMeus pedidos
3102DocType: Price ListPrice List NameNome da lista de preços
3103DocType: Time LogFor ManufacturingPara Manufacturing
3104apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsTotais
3105DocType: BOMManufacturingFabrico
3106Ordered Items To Be DeliveredItens ordenados a ser entregue
3107DocType: AccountIncomerenda
3108DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo indústria
3109apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +137Something went wrong!Algo deu errado!
3110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Warning: Leave application contains following block datesAtenção: Deixe o aplicativo contém seguintes datas bloco
3111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +256Sales Invoice {0} has already been submittedFatura de vendas {0} já foi apresentado
3112apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData de Conclusão
3113DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Quantidade (Moeda da Empresa)
3114apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105Organization unit (department) master.Organização unidade (departamento) mestre.
3115apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, indique nn móveis válidos
3116DocType: Budget DetailBudget DetailDetalhe orçamento
3117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
3118apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Perfil
3119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsAtualize as Configurações relacionadas com o SMS
3120apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedTempo Log {0} já faturado
3121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansEmpréstimos não garantidos
3122DocType: Cost CenterCost Center NameCusto Nome Centro
3123DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData prevista
3124apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtTotal pago Amt
3125DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagem maior do que 160 caracteres vai ser dividido em mesage múltipla
3126DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
3127Serial No Service Contract ExpiryN º de Série Vencimento Contrato de Serviço
3128DocType: ItemUnit of Measure ConversionUnidade de Conversão de Medida
3129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedEmpregado não pode ser alterado
3130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode de crédito e débito mesma conta ao mesmo tempo
3131DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
3132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
3133apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +140Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Provisão para over-{0} cruzou para item {1}
3134DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nome da pessoa ou organização que este endereço pertence.
3135apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +340Your Suppliersuw Leveranciers
3136apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kan niet ingesteld als Lost als Sales Order wordt gemaakt .
3137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Outra estrutura Salário {0} está ativo para empregado {1}. Por favor, faça o seu estatuto "inativos" para prosseguir.
3138DocType: Purchase InvoiceContactContato
3139apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromRecebido de
3140DocType: Features SetupExportsExportações
3141DocType: LeadConvertedConvertido
3142DocType: ItemHas Serial NoNão tem número de série
3143DocType: EmployeeDate of IssueData de Emissão
3144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: A partir de {0} para {1}
3145apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Jogo Fornecedor para o item {1}
3146DocType: IssueContent TypeTipo de conteúdo
3147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17Computercomputador
3148DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Lista este item em vários grupos no site.
3149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +285Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda
3150apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
3151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88You are not authorized to set Frozen valueU bent niet bevoegd om Frozen waarde in te stellen
3152DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Entradas não reconciliadas
3153DocType: Cost CenterBudgetsOrçamentos
3154DocType: EmployeeEmergency Contact DetailsDetalhes de contato de emergência
3155apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144What does it do?Wat doet het?
3156DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Armazém
3157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1}
3158Average Commission RateTaxa de Comissão Média
3159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem número de série ' não pode ser 'Sim' para o item sem stock
3160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesAtendimento não pode ser marcado para datas futuras
3161DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
3162DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta principal
3163apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsAtualize custos adicionais para calcular o custo desembarcado de itens
3164apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111Electricalelétrico
3165DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença Valor Total (Out - In)
3166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +304Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
3167apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID do usuário não definido para Employee {0}
3168apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30From Warranty ClaimA partir da solicitação de garantia
3169DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseArmazém da fonte padrão
3170DocType: ItemCustomer CodeCódigo Cliente
3171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
3172apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderDagen sinds vorige Bestel
3173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +299Debit To account must be a Balance Sheet accountDébito em conta deve ser uma conta de Balanço
3174DocType: Buying SettingsNaming SeriesNomeando Series
3175DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
3176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsStock activo
3177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Você realmente quer submeter todos os folha de salário do mês {0} e {1} ano
3178apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersAssinantes de importação
3179DocType: Target DetailTarget QtyQtde alvo
3180DocType: AttendancePresentApresentar
3181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedEntrega Nota {0} não deve ser apresentado
3182DocType: Notification ControlSales Invoice MessageVendas Mensagem Fatura
3183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityFechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
3184DocType: Authorization RuleBased OnBaseado em
3185DocType: Sales Order ItemOrdered Qtybestelde Aantal
3186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Item {0} is disabledItem {0} está desativada
3187DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoFotografia congelada Upto
3188apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +163Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Período Do período Para datas e obrigatórias para os recorrentes {0}
3189apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Atividade de projeto / tarefa.
3190apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Generate Salary SlipsGerar Folhas de Vencimento
3191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
3192apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
3193DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Escrever Off Montante (Companhia de moeda)
3194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +385Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Por favor, defina a quantidade de reabastecimento
3195DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherLanded Comprovante Custo
3196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Defina {0}
3197DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepita no Dia do Mês
3198DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes de saúde
3199DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferecer Termos letra
3200DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesPara rastrear qualquer instalação ou comissionamento trabalho relacionado após vendas
3201DocType: ProjectEstimated CostingCusteio estimado
3202DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetalhe Journal Entry No
3203DocType: Employee External Work HistorySalarySalário
3204DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo de Documento de Entrega
3205DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaSubmeter todas as folhas de salários para os critérios acima selecionados
3206apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Itens sincronizados
3207DocType: Sales OrderPartly DeliveredEntregue em parte
3208DocType: Sales InvoiceExisting CustomerCliente existente
3209DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
3210DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informações adicionais sobre o cliente.
3211DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Leitura 5
3212DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a ordem será enviado automaticamente na data especial
3213apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredNome da campanha é necessária
3214DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData de manutenção
3215DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoRejeitado Não Serial
3216apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNovo Boletim informativo
3217apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
3218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +17Show BalanceMostrar Balance
3219DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
3220DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnvie Atendimento
3221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM e Manufatura Quantidade são obrigatórios
3222apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
3223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450AmountQuantidade
3224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBOM substituído
3225Sales AnalyticsSales Analytics
3226DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
3227apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfigurando Email
3228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão in Company Mestre
3229DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe Entrada stock
3230apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersLembretes diários
3231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Conflitos regra fiscal com {0}
3232apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207New Account NameNieuw account Naam
3233DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostMatérias-primas fornecidas Custo
3234DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleDefinições para vender Module
3235apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer Serviceatendimento ao cliente
3236DocType: ItemThumbnailMiniatura
3237DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe Cliente item
3238apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailConfirme Seu Email
3239apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Oferta candidato a Job.
3240DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar-mail mediante a apresentação da
3241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de folhas alocados são mais do que dias no período
3242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de stock
3243DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehousePadrão trabalho no armazém Progresso
3244apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
3245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateVerwachte datum kan niet voor de Material Aanvraagdatum
3246apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125Item {0} must be a Sales ItemItem {0} deve ser um item de vendas
3247DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualização de Número de Série
3248DocType: AccountEquityequidade
3249DocType: Sales OrderPrinting DetailsImprimir detalhes
3250DocType: TaskClosing DateData de Encerramento
3251DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantidade produzida
3252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84Engineerengenheiro
3253apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa subconjuntos
3254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379Item Code required at Row No {0}Código do item exigido no Row Não {0}
3255DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
3256DocType: Purchase Taxes and ChargesActualAtual
3257DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto Customerwise
3258DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a conta de despesas
3259DocType: Production OrderProduction OrderOrdem de Produção
3260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263Installation Note {0} has already been submittedInstalação Nota {0} já foi apresentado
3261DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra Docname
3262DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Empregados (Ativo)
3263apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Já
3264DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySelecione o período em que a factura será gerado automaticamente
3265DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-Prima
3266DocType: ItemRe-Order LevelRe-order Nível
3267DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Digite itens e qty planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
3268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timePart-time
3269DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de férias aplicável
3270DocType: EmployeeChequeCheque
3271apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSérie Atualizado
3272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Report Type is mandatoryTipo de relatório é obrigatória
3273DocType: ItemSerial Number SeriesSerienummer Series
3274apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
3275apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleVarejo e Atacado
3276DocType: IssueFirst Responded OnPrimeiro respondeu em
3277DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCruz de Listagem do item em vários grupos
3278apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101The First User: YouDe eerste gebruiker : U
3279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
3280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +119Successfully ReconciledReconciliados com sucesso
3281DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejado Data de Término
3282apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Onde os itens são armazenados.
3283DocType: Tax RuleValidityValidade
3284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountValor faturado
3285DocType: AttendanceAttendanceComparecimento
3286DocType: BOMMaterialsMateriais
3287DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
3288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +520Posting date and posting time is mandatoryData e postagem Posting tempo é obrigatório
3289apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Modelo de impostos para a compra de transações.
3290Item PricesPreços de itens
3291DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
3292DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento período
3293apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Price List master.Lista de Preços Principal.
3294DocType: TaskReview DateComente Data
3295DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsAdiantamentos
3296DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEm Líquida Total
3297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderWarehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
3298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97No permission to use Payment ToolSem permissão para usar ferramenta de pagamento
3299apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s'Notificação Endereços de e-mail" não especificado para o recorrente %s
3300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
3301DocType: CompanyRound Off AccountTermine Conta
3302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesDespesas Administrativas
3303apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18Consultingconsultor
3304DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
3305apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +429ChangeMudança
3306DocType: Purchase InvoiceContact EmailContato E-mail
3307DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Agregado
3308apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +141e.g. "My Company LLC"por exemplo " My Company LLC"
3309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodPeríodo de aviso prévio
3310DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDID de Vale
3311apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Dit is een wortel grondgebied en kan niet worden bewerkt .
3312DocType: Packing SlipGross Weight UOMUOM Peso Bruto
3313DocType: Email DigestReceivables / PayablesContas a receber / contas a pagar
3314DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra a nota fiscal de venda
3315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +457Credit AccountConta de crédito
3316DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemItem de custo Landed
3317apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesMostrar valores de zero
3318DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas
3319DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountReceber Conta / Payable
3320DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra a Ordem de venda do item
3321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}
3322DocType: ItemDefault WarehouseArmazém padrão
3323DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Data Real End (via Time Logs)
3324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
3325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
3326DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sem Quantia
3327apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsFiscale categorie kan ' Valuation ' of ' Valuation en Total ' als alle items zijn niet-voorraadartikelen niet
3328DocType: IssueSupport TeamEquipe de Apoio
3329DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação total (em 5)
3330DocType: BatchBatchFornada
3331apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28BalanceEquilíbrio
3332DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
3333DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Débito
3334DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo por Banco UOM
3335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
3336DocType: Journal EntryTotal DebitDébito total
3337DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehousePadrão Acabou Mercadorias Armazém
3338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Sales PersonVendas Pessoa
3339DocType: Sales InvoiceCold CallingCold Calling
3340DocType: SMS ParameterSMS ParameterParâmetro SMS
3341DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestrais
3342DocType: LeadBlog SubscriberAssinante Blog
3343apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
3344DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
3345DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAntecipação total
3346apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Processing PayrollProcessamento de folha de pagamento
3347DocType: Opportunity ItemBasic RateTaxa Básica
3348DocType: GL EntryCredit AmountQuantidade de crédito
3349apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostInstellen als Lost
3350apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteO pagamento Recibo Nota
3351DocType: CustomerCredit Days Based OnDias crédito com base em
3352DocType: Tax RuleTax RuleRegra imposto
3353DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
3354DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar logs de tempo fora do horário de trabalho estação de trabalho.
3355apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} já foi apresentado
3356Items To Be RequestedItems worden aangevraagd
3357DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Taxa de facturação com base no tipo de atividade (por hora)
3358DocType: CompanyCompany InfoInformações da empresa
3359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +211Company Email ID not found, hence mail not sentEmpresa E-mail ID não foi encontrado , daí mail não enviado
3360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicações de Recursos ( Ativos )
3361DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFiltrar com base no item
3362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451Debit AccountConta de debito
3363DocType: Fiscal YearYear Start DateData de início do ano
3364DocType: AttendanceEmployee NameNome do Funcionário
3365DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arredondado (Moeda Company)
3366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +122Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
3367DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompre comum
3368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +95{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado . Por favor, atualize .
3369DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Pare de usuários de fazer aplicações deixam nos dias seguintes.
3370apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +591From Opportunityvan Opportunity
3371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsBenefícios a Empregados
3372DocType: Sales InvoiceIs POSÉ POS
3373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
3374DocType: Production OrderManufactured QtyQtde fabricados
3375DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceite
3376apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} não existe
3377apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Contas levantou a Clientes.
3378apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdId Projeto
3379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +472Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
3380apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} assinantes acrescentado
3381DocType: Maintenance ScheduleScheduleProgramar
3382DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Definir orçamento para este centro de custo. Para definir a ação orçamento, consulte &quot;Lista de Empresas&quot;
3383DocType: AccountParent AccountConta pai
3384DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Leitura 3
3385HubCubo
3386DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de Vale
3387apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +91Price List not found or disabledPreço de tabela não encontrado ou deficientes
3388DocType: Expense ClaimApprovedAprovado
3389DocType: Pricing RulePricePreço
3390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +93Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empregado aliviada em {0} deve ser definido como 'Esquerda'
3391DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Selecionando &quot;Sim&quot; vai dar uma identidade única para cada entidade deste item que pode ser visto no mestre Número de ordem.
3392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} criado para Employee {1} no intervalo de datas
3393DocType: EmployeeEducationeducação
3394DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByCampanha de nomeação
3395DocType: EmployeeCurrent Address IsHuidige adres wordt
3396apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +220Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado.
3397DocType: AddressOfficeEscritório
3398apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Lançamentos contábeis em diários
3399DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQuantidade disponível no Armazém A partir de
3400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Please select Employee Record first.Por favor, selecione Employee primeiro registro.
3401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / conta não coincide com {1} / {2} em {3} {4}
3402apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountPara criar uma conta de impostos
3403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
3404DocType: AccountStockStock
3405DocType: EmployeeCurrent AddressEndereço Atual
3406DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
3407DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsAankoop / Productie Details
3408apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Batch InventoryInventário Batch
3409DocType: EmployeeContract End DateData final do contrato
3410DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Ordem de vendas contra qualquer projeto
3411DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaPuxe pedidos de vendas pendentes (de entregar) com base nos critérios acima
3412apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676From Supplier QuotationDo Orçamento de Fornecedor
3413DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipo de dedução
3414DocType: AttendanceHalf DayMeio Dia
3415DocType: Pricing RuleMin Qtymin Qty
3416DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Para controlar os itens em documentos de vendas e de compra com nsa lote. &quot;Indústria preferida: Chemicals&quot;
3417DocType: GL EntryTransaction DateData Transação
3418DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde planejada
3419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxFiscal total
3420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +178For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Quantidade (fabricado Qtde) é obrigatório
3421DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseArmazém alvo padrão
3422DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (Moeda Company)
3423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountRow {0}: Party Tipo e partido só é aplicável contra a receber / a pagar contas
3424DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem comprar Recebimento
3425DocType: Production OrderActual Start DateAtual Data de início
3426DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% dos materiais entregues contra esta Ordem de Vendas
3427apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Gravar o movimento item.
3428DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberBoletim lista assinante
3429DocType: Hub SettingsHub SettingsConfigurações Hub
3430DocType: ProjectGross Margin %Margem Bruta%
3431DocType: BOMWith OperationsCom Operações
3432apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}.
3433Monthly Salary RegisterSalário mensal Registrar
3434DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
3435DocType: BOM OperationBOM OperationOperação BOM
3436DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountQuantidade em linha anterior
3437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowDigite valor do pagamento em pelo menos uma fileira
3438DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
3439apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Seasonality for setting budgets, targets etc.Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.
3440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountRow {0}: valor do pagamento não pode ser maior do que a quantidade Outstanding
3441apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46Total UnpaidTotal de Unpaid
3442apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21Time Log is not billableTempo Log não é cobrável
3443apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes
3444apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287PurchaserComprador
3445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
3446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107Please enter the Against Vouchers manuallyPor favor, indique o Contra Vouchers manualmente
3447DocType: SMS SettingsStatic ParametersParâmetros estáticos
3448DocType: Purchase OrderAdvance PaidAdiantamento pago
3449DocType: ItemItem TaxImposto item
3450DocType: Expense ClaimEmployees Email IdFuncionários ID e-mail
3451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current Liabilitiespassivo circulante
3452apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsEnviar SMS em massa para seus contatos
3453DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere imposto ou encargo para
3454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryQtde real é obrigatória
3455apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit Cardcartão de crédito
3456DocType: BOMItem to be manufactured or repackedItem a ser fabricados ou reembalados
3457apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90Default settings for stock transactions.As configurações padrão para transações com ações .
3458DocType: Purchase InvoiceNext DateData próxima
3459DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcional
3460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesDigite Impostos e Taxas
3461DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
3462DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes como o nome da família e ocupação do cônjuge, pai e filhos
3463DocType: Hub SettingsSeller NameVendedor Nome
3464DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas Deduzido (Moeda Company)
3465DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
3466apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
3467DocType: Stock EntryRepackReembalar
3468apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingVocê deve salvar o formulário antes de continuar
3469DocType: Item AttributeNumeric ValuesOs valores numéricos
3470apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261Attach Logoanexar Logo
3471DocType: CustomerCommission RateTaxa de Comissão
3472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +38Make VariantFaça Variant
3473apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145Block leave applications by department.Bloquear deixar aplicações por departamento.
3474apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +42Cart is EmptyCarrinho está vazio
3475DocType: Production OrderActual Operating CostCusto operacional real
3476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77Root cannot be edited.Root não pode ser editado .
3477apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197Allocated amount can not greater than unadusted amountMontante atribuído não pode ser superior à quantia desasjustada
3478DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a produção aos feriados
3479DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateDo Cliente Ordem de Compra Data
3480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockCapital Social
3481DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPeso Detalhes do pacote
3482apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
3483DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPara receber e Bill
3484apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94Designerestilista
3485apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplateTermos e Condições de modelo
3486DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
3487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +386Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
3488DocType: ItemAutomatically create Material Request if quantity falls below this levelCriar automaticamente um pedido de material se a quantidade for inferior a este nível
3489Item-wise Purchase RegisterItem-wise Compra Register
3490DocType: BatchExpiry DateData de validade
3491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +379To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemPara definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item de compra ou Manufacturing item
3492Supplier Addresses and ContactsLeverancier Adressen en Contacten
3493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstSelecteer Categorie eerst
3494apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Projeto mestre.
3495DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
3496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +374(Half Day)(Meio Dia)
3497DocType: SupplierCredit DaysDias de crédito
3498DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ Carry Forward
3499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +565Get Items from BOMObter itens da Lista de Material
3500apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysLevar dias Tempo
3501apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsBill of Materials
3502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Tipo e partido é necessário para receber / pagar conta {1}
3503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateRef Data
3504DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
3505DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountQuantidade sancionada
3506DocType: GL EntryIs OpeningEstá abrindo
3507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
3508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +195Account {0} does not existConta {0} não existe
3509DocType: AccountCashNumerário
3510DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografia para o site e outras publicações.