brotherton-erpnext/erpnext/translations/uk.csv
2016-04-15 14:50:45 +05:30

476 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeРежим Зарплата
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Виберіть щомісячний розподіл, якщо ви хочете, щоб відстежувати на основі сезонності.
3DocType: EmployeeDivorcedУ розлученні
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Увага: Такий же деталь був введений кілька разів.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedТовари вже синхронізовані
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionДозволити пункт буде додано кілька разів в угоді
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimСкасувати Матеріал Відвідати {0} до скасування Дана гарантія претензії
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsСпоживацькі товари
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstБудь ласка, виберіть партії першого типу
10DocType: ItemCustomer ItemsПредмети з клієнтами
11DocType: ProjectCosting and BillingКалькуляція і білінг
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerРахунок {0}: Батьки рахунку {1} не може бути книга
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comОпублікувати пункт в hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsПовідомлення по електронній пошті
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureЗа замовчуванням Одиниця виміру
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactВсі Продажі партнером Контакт
17DocType: EmployeeLeave ApproversЗалишити Затверджую
18DocType: Sales PartnerDealerДилер
19DocType: EmployeeRentedОрендовані
20DocType: POS ProfileApplicable for UserСтосується для користувача
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelЗупинився виробничого замовлення не може бути скасовано, відкорковувати спочатку скасувати
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Валюта необхідна для Прейскурантом {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Буде розраховується в угоді.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactКонтакти з клієнтами
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Дерево
26DocType: Job ApplicantJob ApplicantРобота Заявник
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Немає більше результатів.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalПравовий
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Фактичний тип податку не може бути включений у вартість товару в рядку {0}
30DocType: C-FormCustomerКлієнт
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByПотрібно За
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteПовернутися На накладної
33DocType: DepartmentDepartmentВідділ
34DocType: Purchase Order% BilledОголошений%
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Обмінний курс повинен бути такий же, як {0} {1} ({2})
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameІм'я клієнта
37apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100Bank account cannot be named as {0}Банківський рахунок не може бути названий {0}
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Всі експортні суміжних областях, як валюти, коефіцієнт конверсії, експорт, експорт загальної ВСЬОГО т.д. доступні в накладній, POS, цитати, накладна, замовлення тощо з продажу
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Керівники (або групи), проти якого Бухгалтерські записи виробляються і залишки зберігаються.
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +176Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Видатний {0} не може бути менше нуля ({1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsЗа замовчуванням 10 хвилин
42DocType: Leave TypeLeave Type NameЗалиште Тип Назва
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullyСерія Оновлене Успішно
44DocType: Pricing RuleApply OnНанесіть на
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.Кілька ціни товару.
46Purchase Order Items To Be ReceivedКупівля Замовити товари, які будуть отримані
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactВсі постачальником Зв'язатися
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterПараметр
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +44Expected End Date can not be less than Expected Start DateОчікувана Дата закінчення не може бути менше, ніж очікувалося Дата початку
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ряд # {0}: ціна повинна бути такою ж, як {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229New Leave ApplicationНовий Залишити заявку
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftБанківський чек
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountРежим розрахунковий рахунок
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsПоказати варіанти
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +515QuantityКількість
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Loans (Liabilities)Кредити (зобов'язання)
57DocType: Employee EducationYear of PassingРік Passing
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockВ наявності
59DocType: DesignationDesignationПозначення
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemВиробничий план товару
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}Користувач {0} вже присвоєний працівникові {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileСтворіть новий POS профілю
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareОхорона здоров'я
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyЩомісяця
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Затримка в оплаті (дні)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +645InvoiceРахунок-фактура
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityПеріодичність
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredФінансовий рік {0} вимагається
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseЗахист
70DocType: CompanyAbbrАбревіатура
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Рахунок (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ряд {0}: {1} {2} не відповідає {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Ряд # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoАвтомобіль Немає
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557Please select Price ListБудь ласка, виберіть Прайс-лист
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressВ роботі
77DocType: EmployeeHoliday ListСписок свят
78DocType: Time LogTime LogЧас входу
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180AccountantБухгалтер
80DocType: Cost CenterStock UserФото користувача
81DocType: CompanyPhone NoТелефон Немає
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Журнал діяльності здійснюється користувачами проти Завдання, які можуть бути використані для відстеження часу, виставлення рахунків.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Новий {0}: # {1}
84Sales Partners CommissionПартнери по збуту комісія
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersСкорочення не може мати більше, ніж 5 символів
86DocType: Payment RequestPayment RequestОплата Запит
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Атрибут Значення {0} не може бути вилучена з {1} як пункту Варіанти \ існують з цим атрибутом.
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Це корінь рахунку і не можуть бути змінені.
89DocType: BOMOperationsОперації
90apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не вдається встановити дозвіл на основі Знижка на {0}
91DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameПрикріпіть файл .csv з двома колонами, одна для старого імені і один для нової назви
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameБатько Подробиці DOCNAME
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272KgКг
94apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Відкриття на роботу.
95DocType: Item AttributeIncrementПриріст
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39PayPal Settings missingPayPal Налаштування бракуючі
97apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Виберіть Склад ...
98apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingРеклама
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceТе ж компанія увійшла більш ніж один раз
100DocType: EmployeeMarriedОдружений
101apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Не допускається для {0}
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromОтримати елементи з
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Фото не можуть бути оновлені проти накладної {0}
104DocType: Payment ReconciliationReconcileУзгодити
105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryПродуктовий
106DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Читання 1
107DocType: Process PayrollMake Bank EntryЗробити запис банку
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsПенсійні фонди
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseСклад є обов'язковим, якщо тип рахунку Склад
110DocType: SMS CenterAll Sales PersonВсі Продажі Особа
111DocType: LeadPerson NameІм'я особи
112DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemРахунок по продажах товару
113DocType: AccountCreditКредит
114DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterСписання витрат по МВЗ
115apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsЗвіти фонду
116DocType: WarehouseWarehouse DetailСклад Подробиці
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Кредитний ліміт було перейдено для клієнта {0} {1} / {2}
118DocType: Tax RuleTax TypeПодатки Тип
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +140You are not authorized to add or update entries before {0}Ви не авторизовані, щоб додати або оновити записи до {0}
120DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Пункт зображення (якщо не слайд-шоу)
121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameУразливість існує клієнтів з тим же ім'ям
122DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Година Оцінити / 60) * Фактична Час роботи
123DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
124apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsВартість комплектності
125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateСвято на {0} не між From Date і To Date
126DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsОтримати специфікація подробиці
127DocType: LeadInterestedЗацікавлений
128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningВідкриття
129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}З {0} до {1}
130DocType: ItemCopy From Item GroupКопіювати з групи товарів
131DocType: Journal EntryOpening EntryВідкриття запис
132DocType: Stock EntryAdditional CostsДодаткові витрати
133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в групі.
134DocType: LeadProduct EnquiryЗапит про продукт
135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstБудь ласка, введіть компанія вперше
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +324Please select Company firstБудь ласка, виберіть компанія вперше
137DocType: Employee EducationUnder GraduateПід Випускник
138apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnЦільова На
139DocType: BOMTotal CostЗагальна вартість
140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Журнал активності:
141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +206Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не існує в системі, або закінчився
142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateНерухомість
143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountВиписка
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsФармацевтика
145DocType: Expense Claim DetailClaim AmountСума претензії
146DocType: EmployeeMrМістер
147apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierПостачальник Тип / Постачальник
148DocType: Naming SeriesPrefixПрефікс
149apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269ConsumableСпоживаний
150DocType: Upload AttendanceImport LogІмпорт Ввійти
151DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaПотягнути Матеріал запиту типу Виробництво на основі вищевказаних критеріїв
152apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendПослати
153DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierПоставляється Постачальником
154DocType: SMS CenterAll ContactВсі контактні
155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryРічна заробітна плата
156DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearЗакриття фінансового року
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72Stock ExpensesСток Витрати
158DocType: NewsletterEmail Sent?Листа відправлено?
159DocType: Journal EntryContra EntryВиправна запис
160DocType: Production Order OperationShow Time LogsПоказати журнали Час
161DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyКредит у валюті компанії
162DocType: Delivery NoteInstallation StatusСтан установки
163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прийнято Відхилено + Кількість має дорівнювати кількості Надійшло у пункті {0}
164DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseПостачання сировини для покупки
165apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +139Item {0} must be a Purchase ItemПункт {0} повинен бути Купівля товару
166DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsЗавантажити шаблон, заповнити відповідні дані і прикласти змінений файл. Всі дати і співробітник поєднання в обраний період прийде в шаблоні, з існуючими відвідуваності
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не є активним або кінець життя був досягнутий
168DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Буде оновлюватися після Рахунок продажів представлений.
169apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedЩоб включити податок у рядку {0} у розмірі Item, податки в рядках {1} повинні бути також включені
170apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +170Settings for HR ModuleНалаштування модуля HR для
171DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-центр
172DocType: BOM Replace ToolNew BOMНовий специфікації
173apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Batch Time Logs for billing.Пакетна Журнали Час для виставлення рахунків.
174apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentРозсилка вже відправлено
175DocType: LeadRequest TypeТип запиту
176DocType: Leave ApplicationReasonПричина
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeeзробити Employee
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingРадіомовлення
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionВиконання
180apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Детальна інформація про виконані операції.
181DocType: Serial NoMaintenance StatusТехнічне обслуговування Статус
182apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +62Items and PricingТовари та ціни
183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}З дати повинні бути протягом фінансового року. Припускаючи З дати = {0}
184DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Виберіть Employee, для якого ви створюєте оцінка.
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93Cost Center {0} does not belong to Company {1}МВЗ {0} не належать компанії {1}
186DocType: CustomerIndividualІндивідуальний
187apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Plan for maintenance visits.План відвідувань обслуговування.
188DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageВведіть URL параметр для повідомлення
189apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +102Rules for applying pricing and discount.Правила застосування цін і знижки.
190apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}На цей раз зареєструйтеся конфлікти з {0} для {1} {2}
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingЦіни повинні бути застосовні для купівлі або продажу
192apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата установки не може бути до дати доставки по пункту {0}
193DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Знижка на Прайс-лист ставка (%)
194DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsВиберіть Терміни та умови
195apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out Valueауту
196DocType: Production Planning ToolSales OrdersЗамовлення
197DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationОцінка
198Purchase Order TrendsЗамовити тенденції Купівля
199apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Виділіть листя протягом року.
200DocType: Earning TypeEarning TypeЗаробіток Тип
201DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingВідключити планування ємності і відстеження часу
202DocType: Bank ReconciliationBank AccountБанківський рахунок
203DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceДозволити негативний баланс
204DocType: Selling SettingsDefault TerritoryЗа замовчуванням Територія
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionТелебачення
206DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Оновлене допомогою 'Час Вхід "
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} does not belong to Company {1}Рахунок {0} не належать компанії {1}
208apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}Попередня сума не може бути більше, ніж {0} {1}
209DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionСписок серії для даної транзакції
210DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryВідкриває запис
211DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableЗгадка якщо нестандартна заборгованість рахунок застосовно
212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +156For Warehouse is required before SubmitДля складу потрібно перед Розмістити
213apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnНадійшло На
214DocType: Sales PartnerResellerТорговий посередник
215apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyБудь ласка, введіть компанія
216DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemНа накладна Пункт
217Production Orders in ProgressВиробничі замовлення у Прогрес
218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingЧисті грошові кошти від фінансової
219DocType: LeadAddress & ContactАдреса & Контактна
220DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsДодати невикористовувані листя від попередніх асигнувань
221apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Наступна Періодичні {0} буде створений на {1}
222DocType: Newsletter ListTotal SubscribersВсього Передплатники
223Contact NameКонтактна особа
224DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Створює зарплати ковзання для згаданих вище критеріїв.
225apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenНе введене опис
226apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Запит на покупку.
227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationТільки вибраний Залишити затверджує може представити цей Залишити заявку
228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningЗвільнення Дата повинна бути більше, ніж дата вступу
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearЛистя на рік
230DocType: Time LogWill be updated when batched.Буде оновлюватися при пакетному.
231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ряд {0}: Будь ласка, перевірте 'Як Предварительная "проти рахунки {1}, якщо це заздалегідь запис.
232apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Склад {0} не належить компанії {1}
233DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationПункт Сайт Специфікація
234DocType: Payment ToolReference NoПосилання Немає
235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425Leave BlockedЗалишити Заблоковані
236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +581Item {0} has reached its end of life on {1}Пункт {0} досяг кінець життя на {1}
237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank EntriesБанківські записи
238apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualРічний
239DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemФото Примирення товару
240DocType: Stock EntrySales Invoice NoВидаткова накладна Немає
241DocType: Material Request ItemMin Order QtyМінімальне замовлення Кількість
242DocType: LeadDo Not ContactЧи не Контакти
243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperРозробник програмного забезпечення
244DocType: ItemMinimum Order QtyМінімальне замовлення Кількість
245DocType: Pricing RuleSupplier TypeПостачальник Тип
246DocType: ItemPublish in HubОпублікувати в Hub
247TerretoryTerretory
248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +601Item {0} is cancelledПункт {0} скасовується
249apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +709Material RequestМатеріал Запит
250DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateОновлення оформлення Дата
251DocType: ItemPurchase DetailsКупівля Деталі
252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Пункт {0} знайдений в "давальницька сировина" таблиці в Замовленні {1}
253DocType: EmployeeRelationСтавлення
254DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingДоставка по всьому світу
255apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Підтверджені замовлення від клієнтів.
256DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityВідхилено Кількість
257DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderПоле доступно в накладній, цитати, рахунки-фактури, з продажу Sales Order
258DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Sender Ім'я
259DocType: ContactIs Primary ContactХіба Основний контакт
260apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingЧас входу була рулонірованние для рахунків
261DocType: Notification ControlNotification ControlУправління Повідомлення
262DocType: LeadSuggestionsПропозиції
263DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Group мудрий бюджети товару на цій території. Ви також можете включити сезонність, встановивши розподіл.
264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +80Please enter parent account group for warehouse {0}Будь ласка, введіть батьківську групу рахунки для складу {0}
265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Оплата з {0} {1} не може бути більше, ніж суми заборгованості {2}
266DocType: SupplierAddress HTMLАдреса HTML
267DocType: LeadMobile No.Номер мобільного.
268DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleСтворити розклад
269DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadВитрати Керівник
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstБудь ласка, виберіть Charge першого типу
271apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestОстанній
272apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20Max 5 charactersМакс 5 знаків
273DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverЗалишити затверджує в списку буде встановлено стандартним Залишити який стверджує
274apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnНавчитися
275apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeДіяльність Вартість одного працівника
276DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsНалаштування для рахунків
277apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +110Manage Sales Person Tree.Управління менеджера з продажу дерево.
278DocType: Job ApplicantCover Letterсупровідний лист
279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearВидатні чеки та депозити, щоб очистити
280DocType: ItemSynced With HubСинхронізуються з Hub
281apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordНеправильний пароль
282DocType: ItemVariant OfВаріант
283apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +315Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Завершений Кількість не може бути більше, ніж "Кількість для виробництва"
284DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadЗакриття рахунку Керівник
285DocType: EmployeeExternal Work HistoryЗовнішній роботи Історія
286apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorЦиклічна посилання Помилка
287DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.За словами (експорт) будуть видні, як тільки ви збережете накладну.
288DocType: LeadIndustryПромисловість
289DocType: EmployeeJob ProfileПрофіль роботи
290DocType: NewsletterNewsletterІнформаційний бюлетень
291DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestПовідомляти електронною поштою про створення автоматичної матеріалів Запит
292DocType: Journal EntryMulti CurrencyМульти валют
293DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeРахунок Тип
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +751Delivery NoteНакладна
295apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesНалаштування Податки
296apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Оплата запис була змінена після витягнув його. Ласка, витягнути його знову.
297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386{0} entered twice in Item Tax{0} введений двічі на п податку
298apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesРезюме на цьому тижні і в очікуванні діяльності
299DocType: WorkstationRent CostВартість оренди
300apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearЛаска, виберіть місяць та рік
301DocType: EmployeeCompany EmailКомпанія E-mail
302DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyДебет Сума в валюті рахунку
303DocType: Shipping RuleValid for CountriesДійсно для країнам
304DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Всі імпортні суміжних областях, як валюти, коефіцієнт конверсії, загальний обсяг імпорту, імпорт ВСЬОГО т.д. доступні в отриманні покупки, постачальник цитата рахунку-фактурі, і т.д. Замовлення
305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setЦей пункт є шаблоном і не можуть бути використані в операціях. Атрибути товару буде копіюватися в варіантах, якщо "Ні Копіювати" не встановлений
306apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredВсього Замовити вважається
307apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +190Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Співробітник позначення (наприклад, генеральний директор, директор і т.д.).
308apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueБудь ласка, введіть "Повторіть День Місяць" значення поля
309DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyШвидкість, з якою Клієнт валюта конвертується в базову валюту замовника
310DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetДоступний в специфікації, накладної, рахунку-фактурі, замовлення продукції, покупки замовлення, покупка отриманні, накладна, замовлення клієнта, Фото в'їзду, розкладі
311DocType: Item TaxTax RateСтавка податку
312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} вже виділено Потрібні {1} для періоду {2} в {3}
313apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +677Select ItemВибрати пункт
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryСтан: {0} вдалося порційно, не можуть бути узгоджені з допомогою \ зі примирення, а не використовувати зі запис
315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedКупівля Рахунок {0} вже представили
316apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ряд # {0}: Пакетне Немає повинно бути таким же, як {1} {2}
317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupПеретворити в негрупповой
318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedКупівля Надходження повинні бути представлені
319apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +118Batch (lot) of an Item.Пакетний (багато) з п.
320DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateДата рахунку-фактури
321DocType: GL EntryDebit AmountДебет Сума
322apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Там може бути тільки 1 аккаунт на компанію в {0} {1}
323apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressВаша електронна адреса
324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +213Please see attachmentБудь ласка, див вкладення
325DocType: Purchase Order% Received% Отримано
326apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Налаштування Вже Повний !!
327Finished GoodsГотові вироби
328DocType: Delivery NoteInstructionsІнструкції
329DocType: Quality InspectionInspected ByПеревірено
330DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeТип Обслуговування
331apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Серійний номер {0} не належить накладної {1}
332DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterПункт Параметр Контроль якості
333DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameЗалиште Ім'я стверджує
334DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateРозклад Дата
335DocType: Packed ItemPacked ItemУпакування товару
336apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Налаштування за замовчуванням для операцій покупки.
337apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Діяльність Вартість існує для працівника {0} проти типу активність - {1}
338apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Будь ласка, не створюйте облікових записів для клієнтів і постачальників. Вони створюються безпосередньо з клієнта / постачальника майстрів.
339DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeОбмін валюти
340DocType: Purchase Invoice ItemItem NameНазва виробу
341DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Затвердження користувач (вище статутного вартості)
342apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceЗалишок кредиту
343DocType: EmployeeWidowedОвдовілий
344DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyПункти, які просили "на складі" з урахуванням всіх складів на основі прогнозованих Кол і мінімальної Кіл замовлення
345DocType: WorkstationWorking HoursРобочі години
346DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Змінити стартову / поточний порядковий номер існуючого ряду.
347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Якщо кілька правил ціноутворення продовжують переважати, користувачам пропонується встановити пріоритет вручну вирішити конфлікт.
348Purchase RegisterКупівля Реєстрація
349DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesЗастосовувані Збори
350DocType: WorkstationConsumable CostВартість витратних
351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Залишити затверджує"
352DocType: Purchase ReceiptVehicle DateДата
353apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalМедична
354apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Reason for losingПричина втрати
355apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Робоча станція закрита в наступні терміни відповідно курортні Список: {0}
356apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesМожливості
357DocType: EmployeeSingleОдиночний
358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterБюджет не може бути встановлений для групи МВЗ
359DocType: AccountCost of Goods SoldВартість проданих товарів
360DocType: Purchase InvoiceYearlyРічний
361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229Please enter Cost CenterБудь ласка, введіть Обліковий центр
362DocType: Journal Entry AccountSales OrderЗамовлення клієнта
363apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateСР Продаж Оцінити
364apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Кількість не може бути фракція в рядку {0}
365DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateКількість і швидкість
366DocType: Delivery Note% Installed% Встановлено
367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstБудь ласка, введіть назву компанії в першу чергу
368DocType: BOMItem DesriptionПункт Desription
369DocType: Purchase InvoiceSupplier NameІм'я постачальника
370apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualПрочитайте керівництво ERPNext
371DocType: AccountIs GroupЄ Група
372DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOАвтоматично вказаний серійний пп на основі FIFO
373DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessПеревірте Постачальник Номер рахунку Унікальність
374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Щоб Справа №" не може бути менше, ніж "З справі № '
375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitНекомерційне
376apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedНе розпочато
377DocType: LeadChannel PartnerКанал Партнер
378DocType: AccountOld ParentСтарий Батько
379DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Налаштуйте вступний текст, який йде в рамках цього електронну пошту. Кожна транзакція має окремий вступний текст.
380DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Чи не включати в себе символи (напр. $)
381DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerМайстер Менеджер з продажу
382apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Глобальні налаштування для всіх виробничих процесів.
383DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoРахунки заморожені Upto
384DocType: SMS LogSent OnВідправлено На
385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +555Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} вибрано кілька разів в таблиці атрибутів
386DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Співробітник запис створено за допомогою обраного поля.
387DocType: Sales OrderNot ApplicableНе застосовується
388apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Майстер відпочинку.
389DocType: Request for Quotation ItemRequired DateПотрібно Дата
390DocType: Delivery NoteBilling AddressПлатіжний адреса
391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +773Please enter Item Code.Будь ласка, введіть код предмета.
392DocType: BOMCostingКалькуляція
393DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountЯкщо встановлено, то сума податку буде вважатися вже включені у пресі / швидкість друку Сума
394apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyВсього Кількість
395DocType: EmployeeHealth ConcernsПроблеми Здоров'я
396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidНеоплачений
397DocType: Packing SlipFrom Package No.З пакета №
398DocType: Item AttributeTo RangeДля Діапазон
399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsЦінні папери та депозити
400DocType: Features SetupImportsІмпорт
401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryВсього листя, виділені є обов'язковим
402DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningОпис роботу Відкриття
403apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayВ очікуванні діяльність на сьогоднішній день
404apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Відвідуваність запис.
405DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesЖурнал Записів
406DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanВикористовується для виробничого плану
407DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Час між операціями (в хв)
408DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Покупець товарів і послуг.
409DocType: Journal EntryAccounts PayableРахунки кредиторів
410apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemВідібрані ВВП не для того ж пункту
411apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersДодати Передплатники
412apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" не iснує
413DocType: Pricing RuleValid UptoДійсно Upto
414apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших клієнтів. Вони можуть бути організації або окремі особи.
415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +146Direct IncomeПряма прибуток
416apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете фільтрувати на основі рахунку, якщо рахунок згруповані по
417apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerАдміністративний співробітник
418DocType: Payment ToolReceived Or PaidОтримані або сплачені
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +308Please select CompanyБудь ласка, виберіть компанію
420DocType: Stock EntryDifference AccountРахунок різниці
421apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Неможливо закрити завдання, як її залежить завдання {0} не закрите.
422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedБудь ласка, введіть Склад для яких Матеріал Запит буде піднято
423DocType: Production OrderAdditional Operating CostДодаткова Експлуатаційні витрати
424apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsКосметика
425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +459To merge, following properties must be same for both itemsЩоб об'єднати, наступні властивості повинні бути однаковими для обох пунктів
426DocType: Shipping RuleNet WeightВага нетто
427DocType: EmployeeEmergency PhoneАварійний телефон
428Serial No Warranty ExpiryСерійний Немає Гарантія Термін
429DocType: Sales OrderTo DeliverДоставити
430DocType: Purchase Invoice ItemItemПункт
431DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Різниця (Д - Cr)
432DocType: AccountProfit and LossПро прибутки та збитки
433apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Managing SubcontractingУправління субпідряду
434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureМеблі й пристосування
435DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyШвидкість, з якою Прайс-лист валюта конвертується в базову валюту компанії
436apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Рахунок {0} не належить компанії: {1}
437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyСкорочення вже використовується для іншої компанії
438DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupЗа замовчуванням Група клієнтів
439DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionЯкщо відключити, "округляється Всього 'полі не буде видна в будь-якій угоді
440DocType: BOMOperating CostЕксплуатаційні витрати
441DocType: Sales Order ItemGross ProfitЗагальний прибуток
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Приріст не може бути 0
443DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementВимога Матеріал
444DocType: CompanyDelete Company TransactionsВидалити скоєнні Товариством угод
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87Item {0} is not Purchase ItemПункт {0} Купівля товару
446DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesДодати / редагувати податки і збори
447DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoПостачальник Рахунок Немає
448DocType: TerritoryFor referenceДля довідки
449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе вдається видалити Серійний номер {0}, так як він використовується в угодах з акціями
450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +232Closing (Cr)Закриття (Cr)
451DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Гарантійний термін (днів)
452DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemУстановка Примітка Пункт
453DocType: Production Plan ItemPending QtyВ очікуванні Кількість
454DocType: CompanyIgnoreІгнорувати
455apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS відправлено наступних номерів: {0}
456apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +127Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptПостачальник Склад обов'язковим для суб-контракту купівлі отриманні
457DocType: Pricing RuleValid FromДіє з
458DocType: Sales InvoiceTotal CommissionВсього комісія
459DocType: Pricing RuleSales PartnerПартнер по продажах
460DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredКупівля Отримання Потрібно
461DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Щомісячна поширення ** допомагає розподілити свій бюджет по місяців, якщо у вас є сезонність у вашому бізнесі. Щоб розподілити бюджет за допомогою цього розподілу, встановіть цей ** ** щомісячний розподіл в ** ** МВЗ
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableЗаписи не знайдені в таблиці рахунків
463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstБудь ласка, виберіть компаній і партії першого типу
464apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +238Financial / accounting year.Фінансова / звітний рік.
465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated Valuesнакопичені значення
466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedНа жаль, послідовний пп не можуть бути об'єднані
467DocType: Project TaskProject TaskПроект Завдання
468Lead IdВедучий Id
469DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalЗагальний підсумок
470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +36Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateФінансовий рік Дата початку не повинна бути більше, ніж фінансовий рік Дата закінчення
471DocType: Warranty ClaimResolutionДозвіл
472apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Поставляється: {0}
473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountОплачується аккаунт
474DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusБіллінг і доставка Статус
475DocType: Job ApplicantResume Attachmentрезюме Додаток
476apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersПостійних клієнтів
477DocType: Leave Control PanelAllocateВиділяти
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +683Sales ReturnПродажі Повернутися
479DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Поставляється Постачальником (Drop кораблів)
480apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary components.Зарплата компоненти.
481apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.База даних потенційних клієнтів.
482DocType: Authorization RuleCustomer or ItemКлієнт або товару
483apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Customer database.Бази даних клієнтів.
484DocType: QuotationQuotation ToЦитата Для
485DocType: LeadMiddle IncomeСередній дохід
486apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Відкриття (Cr)
487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +707Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.За замовчуванням Одиниця виміру для п {0} не може бути змінений безпосередньо, тому що ви вже зробили деякі угоди (угод) з іншим UOM. Вам потрібно буде створити новий пункт для використання іншого замовчуванням одиниця виміру.
488apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeПозначена сума не може бути негативним
489DocType: Purchase Order ItemBilled AmtОголошений Amt
490DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Логічний склад, на якому акції записів зроблені.
491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Посилання № & Посилання Дата потрібно для {0}
492DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorВиробник Клієнтам
493apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211Production Order is MandatoryВиробничий замовлення є обов'язковим
494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingПропозиція Написання
495apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idІнша людина Продажі {0} існує з тим же ідентифікатором Співробітника
496apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +70Mastersмайстри
497apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +135Update Bank Transaction DatesОновлення банку транзакцій Дати
498apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Негативний Помилка з ({6}) для пункту {0} на складі {1} на {2} {3} в {4} {5}
499apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingвідстеження часу
500DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyФінансовий рік компанії
501DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN Деталь
502DocType: Time LogBilledОголошений
503DocType: BatchBatch DescriptionПартія Опис
504DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseЧас, в якому елементи були доставлені зі складу
505DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesПродажі Податки і збори
506DocType: EmployeeOrganization ProfileПрофіль організації
507DocType: EmployeeReason for ResignationПричина відставки
508apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +151Template for performance appraisals.Шаблон для оцінки ефективності роботи.
509DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsРахунок / Журнал Деталі запис
510apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} {1} 'не фінансова рік {2}
511DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleНалаштування для покупки модуля
512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstБудь ласка, введіть Придбати отримання спершу
513DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByПостачальник Неймінг За
514DocType: Activity TypeDefault Costing RateЗа замовчуванням Калькуляція Оцінити
515apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +703Maintenance ScheduleГрафік регламентних робіт
516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Тоді ціноутворення Правила фільтруються на основі Замовника, Група покупців, краю, постачальник, Тип постачальник, кампанії, і т.д. Sales Partner
517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryЧиста зміна в інвентаризації
518DocType: EmployeePassport NumberНомер паспорта
519apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerМенеджер
520apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229Same item has been entered multiple times.Такий же деталь був введений кілька разів.
521DocType: SMS SettingsReceiver ParameterПриймач Параметр
522apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Базується на" і "Згруповано за" не можуть бути однаковими
523DocType: Sales PersonSales Person TargetsПродавець Цілі
524DocType: Production Order OperationIn minutesУ хвилини
525DocType: IssueResolution DateДозвіл Дата
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +699Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Будь ласка, встановіть Cash замовчуванням або банківського рахунку в режимі з оплати {0}
527DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByНеймінг клієнтів по
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupПеретворити в групі
529DocType: Activity CostActivity TypeТип діяльності
530apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountПоставляється Сума
531DocType: SupplierFixed DaysОсновні Дні
532DocType: Quotation ItemItem Balanceпоказник Залишок
533DocType: Sales InvoicePacking ListСписок Упаковка
534apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Замовлення, видані постачальникам.
535apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingВидавнича
536DocType: Activity CostProjects UserПроекти Користувач
537apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedСпоживана
538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} не найден в рахунку-фактурі таблиці
539DocType: CompanyRound Off Cost CenterОкруглення Вартість центр
540apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderОбслуговування Відвідати {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
541DocType: Material RequestMaterial TransferМатеріал Передача
542apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Відкриття (д-р)
543apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Проводка повинна бути відмітка після {0}
544DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesВартість приземлився Податки і збори
545DocType: Production Order OperationActual Start TimeФактичний початок Час
546DocType: BOM OperationOperation TimeЧас роботи
547DocType: Pricing RuleSales ManagerМенеджер з продажу
548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupГрупи до групи
549DocType: Journal EntryWrite Off AmountСписання Сума
550DocType: Journal EntryBill NoБілл Немає
551DocType: Purchase InvoiceQuarterlyЩоквартальний
552DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredДоставка Примітка Потрібно
553DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Basic Rate (Компанія валют)
554DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnЗ зворотним промиванням Сировина матеріали на основі
555apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsБудь ласка, введіть дані товаром
556DocType: Purchase ReceiptOther DetailsІнші подробиці
557DocType: AccountAccountsРахунки
558apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingМаркетинг
559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +223Payment Entry is already createdОплата запис уже створений
560DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Щоб відстежувати пункт продажів і покупки документів на основі їх заводським номером. Це також може використовуватися для відстеження гарантійні деталі продукту.
561DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockНаявність на складі
562apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67Total billing this yearВсього рахунків у цьому році
563DocType: AccountExpenses Included In ValuationВитрат, що включаються в оцінці
564DocType: EmployeeProvide email id registered in companyЗабезпечити електронний ідентифікатор зареєстрованого в компанії
565DocType: Hub SettingsSeller CityПродавець Місто
566DocType: Email DigestNext email will be sent on:Наступна буде відправлено листа на:
567DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermПропозиція Лист термін
568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +534Item has variants.Пункт має варіанти.
569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67Item {0} not foundПункт {0} знайдений
570DocType: BinStock ValueВартість акцій
571apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeДерево Тип
572DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitКількість Споживана за одиницю
573DocType: Serial NoWarranty Expiry DateТермін дії гарантії
574DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseКількість і Склад
575DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Комісія ставка (%)
576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryНа ваучері Тип повинен бути одним із замовлення клієнта, накладна або журнал запис
577DocType: ProjectEstimated Costорієнтовна вартість
578apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceАвіаційно-космічний
579DocType: Journal EntryCredit Card EntryВступ Кредитна карта
580apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectТема Завдання
581apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40Company and AccountsКомпанія і рахунками
582apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Товари, отримані від постачальників.
583apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueУ полі Значення
584DocType: LeadCampaign NameНазва кампанії
585ReservedЗарезервований
586DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsПостачання сировини
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsОборотні активи
588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +91{0} is not a stock Item{0} не є акціонерним товару
589DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountЗа замовчуванням обліковий запис
590apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155Lead must be set if Opportunity is made from LeadВедучий повинен бути встановлений, якщо Можливість зроблений зі свинцю
591apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayБудь ласка, виберіть вихідний день на тиждень
592DocType: Production Order OperationPlanned End TimeПлановані Час закінчення
593Sales Person Target Variance Item Group-WiseЛюдина обсяг продажів Різниця Пункт Група Мудрий
594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerРахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
595DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoКлієнтам Замовлення Немає
596DocType: EmployeeCell NumberКількість стільникових
597apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedЗапити Авто матеріал, отриманий
598apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostВтрачений
599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnВи не можете ввести поточний ваучер в «Проти Запис у журналі 'колонці
600apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyЕнергія
601DocType: OpportunityOpportunity FromМожливість Від
602apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Щомісячна виписка зарплата.
603DocType: Item GroupWebsite SpecificationsСайт характеристики
604apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Існує помилка в адресному Шаблон {0}
605apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207New AccountНовий акаунт
606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: З {0} типу {1}
607apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +275Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення є обов'язковим
608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Кілька Ціна Правила існує з тими ж критеріями, будь ласка вирішити конфлікт шляхом присвоєння пріоритету. Ціна Правила: {0}
609apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Бухгалтерські записи можна з листовими вузлами. Записи проти груп не допускається.
610apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +371Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивувати або скасувати специфікації, як вона пов'язана з іншими специфікаціями
611DocType: OpportunityMaintenanceТехнічне обслуговування
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +190Purchase Receipt number required for Item {0}Купівля Надходження номер потрібно для пункту {0}
613DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueСтан Значення атрибуту
614apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +84Sales campaigns.Кампанії з продажу.
615DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Стандартний шаблон податок, який може бути застосований для всіх угод купівлі-продажу. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших глав витрати / доходи, як "Доставка", "Insurance", "Звернення" і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Предмети **. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Цей податок включений в основну ставку?: Якщо ви перевірити це, це означає, що цей податок не буде показано нижче таблиці елементів, але буде включений в основну ставку в основній таблиці елементів. Це корисно, якщо ви хочете дати плоску ціну (з урахуванням всіх податків) ціна для клієнтів.
616DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C Кількість
617DocType: Purchase Invoice ItemProjectПроект
618DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Читання 7
619DocType: AddressPersonalОсобистий
620DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeВитрати Заявити Тип
621DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartНалаштування за замовчуванням для кошик
622apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +333Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Запис у щоденнику {0} пов'язана з наказом {1}, перевірити, якщо він повинен бути підтягнутий, як просунутися в цьому рахунку-фактурі.
623apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyБіотехнологія
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Maintenance ExpensesВитрати офісу обслуговування
625apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111Please enter Item firstБудь ласка, введіть перший пункт
626DocType: AccountLiabilityВідповідальність
627apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Санкціонований сума не може бути більше, ніж претензії Сума в рядку {0}.
628DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountЗа замовчуванням Собівартість проданих товарів рахунок
629apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedЦіни не обраний
630DocType: EmployeeFamily BackgroundСімейні обставини
631DocType: Process PayrollSend EmailВідправити лист
632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +152Warning: Invalid Attachment {0}Увага: Невірний Додаток {0}
633apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionНемає доступу
634DocType: CompanyDefault Bank AccountЗа замовчуванням Банківський рахунок
635apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstЩоб відфільтрувати на основі партії, виберіть партія першого типу
636apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Оновлення зі 'не може бути перевірено, тому що речі не поставляється через {0}
637apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272NosПп
638DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherЕлементи з більш високою weightage буде показано вище,
639DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailБанк примирення Подробиці
640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +691My InvoicesМої Рахунки
641apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundЖоден працівник не знайдено
642DocType: Supplier QuotationStoppedЗупинився
643DocType: ItemIf subcontracted to a vendorЯкщо по субпідряду постачальника
644apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startВиберіть специфікацію, щоб почати
645DocType: SMS CenterAll Customer ContactВсі Замовник Зв'язатися
646apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +149Upload stock balance via csv.Завантажити фондовий баланс через CSV.
647apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowВідправити зараз
648Support AnalyticsПідтримка аналітика
649DocType: ItemWebsite WarehouseСайт Склад
650DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountМінімальна Сума рахунку
651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Оцінка повинна бути менше або дорівнює 5
652apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +275C-Form recordsС-Form записи
653apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +301Customer and SupplierЗамовник і Постачальник
654DocType: Email DigestEmail Digest SettingsВідправити Дайджест Налаштування
655apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Підтримка запитів від клієнтів.
656DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresЩоб включити "Точки продажу" Особливості
657DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
658DocType: Production Planning ToolSelect ItemsОберіть товари
659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} проти рахунку {1} від {2}
660DocType: Maintenance VisitCompletion StatusСтатус завершення
661DocType: Production OrderTarget WarehouseЦільова Склад
662DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentДозволити доставку по квитанції або Шифрування до цього відсотка
663apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateОчікувана дата поставки не може бути, перш ніж Sales Order Дата
664DocType: Upload AttendanceImport AttendanceІмпорт Відвідуваність
665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsВсі Групи товарів
666DocType: Process PayrollActivity LogЖурнал активності
667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossЧистий прибуток / збиток
668apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Автоматично написати повідомлення за поданням угод.
669DocType: Production OrderItem To ManufactureЕлемент Виробництво
670apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} статус {2}
671DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkoutвключити Checkout
672apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentЗамовлення на Оплата
673DocType: Quotation ItemProjected QtyПрогнозований Кількість
674DocType: Sales InvoicePayment Due DateДата платежу
675DocType: NewsletterNewsletter ManagerРозсилка менеджер
676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +227Item Variant {0} already exists with same attributesПункт Варіант {0} вже існує ж атрибутами
677apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Відкривається"
678DocType: Notification ControlDelivery Note MessageДоставка Примітка Повідомлення
679DocType: Expense ClaimExpensesВитрати
680DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeВаріант Пункт Атрибут
681Purchase Receipt TrendsКупівля розписок Тенденції
682DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsВиберіть шаблон, з якого ви хочете отримати тисячоліття
683apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentДослідження і розвиток
684Amount to BillСума Білла
685DocType: CompanyRegistration DetailsРеєстраційні дані
686DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Order Кіл
687DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateЗалишити Чорний список Реєстрація
688apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Планується відправити {0}
689DocType: Pricing RulePrice or DiscountЦіна зі знижкою або
690DocType: Sales TeamIncentivesСтимули
691DocType: SMS LogRequested NumbersНеобхідні Номери
692apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +146Performance appraisal.Продуктивність оцінка.
693DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsФото Деталі
694apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueВартість проекту
695apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Point-of-SaleКасовий термінал
696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс рахунку вже в кредит, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "дебет"
697DocType: AccountBalance must beБаланс повинен бути
698DocType: Hub SettingsPublish PricingОпублікувати Ціни
699DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageВитрати Заявити Відхилено повідомлення
700Available QtyДоступно Кількість
701DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalНа попередньому рядку Total
702DocType: Salary SlipWorking DaysРобочі дні
703DocType: Serial NoIncoming RateВхідний Оцінити
704DocType: Packing SlipGross WeightВага брутто
705apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +44The name of your company for which you are setting up this system.Назва вашої компанії, для якої ви налаштовуєте цю систему.
706DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysВключити відпустку в Total No. робочих днів
707DocType: Job ApplicantHoldТримати
708DocType: EmployeeDate of JoiningДата вступу
709DocType: Naming SeriesUpdate SeriesСерія Оновлення
710DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedСубпідряду
711DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesПункт значень атрибутів
712apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersПодивитися Передплатники
713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +621Purchase ReceiptКупівля Надходження
714Received Items To Be BilledНадійшли пунктів, які будуть Оголошений
715DocType: EmployeeMsМіссісіпі
716apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248Currency exchange rate master.Валютний курс майстер.
717apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +265Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Неможливо знайти часовий інтервал в найближчі {0} днів для роботи {1}
718DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesПлан матеріал для суб-вузлів
719apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +99Sales Partners and TerritoryПартнери по збуту і території
720apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +436BOM {0} must be activeСпецифікація {0} повинен бути активним
721apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstБудь ласка, виберіть тип документа в першу чергу
722apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartПерейти Кошик
723apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitСкасування матеріалів переглядів {0} до скасування цього обслуговування візит
724DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountЗалишити інкасації Кількість
725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Серійний номер {0} не належить до пункту {1}
726DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyОбов'язково Кількість
727DocType: Bank ReconciliationTotal AmountЗагальна кількість
728apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingІнтернет видання
729DocType: Production Planning ToolProduction OrdersВиробничі замовлення
730apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueВалюта балансу
731apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListПродажі Прайс-лист
732apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsОпублікувати синхронізувати елементи
733DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyВалюта рахунку
734apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyБудь ласка, вкажіть округлити рахунок в Компанії
735DocType: Purchase ReceiptRangeДіапазон
736DocType: SupplierDefault Payable AccountsЗа замовчуванням заборгованість Кредиторська
737apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existСпівробітник {0} не є активним або не існує
738DocType: Features SetupItem BarcodeПункт Штрих
739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item Variants {0} updatedПункт Варіанти {0} оновлюються
740DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Читання 6
741DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceРахунок покупки Advance
742DocType: AddressShopМагазин
743DocType: Hub SettingsSync NowСинхронізувати зараз
744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ряд {0}: Кредитна запис не може бути пов'язаний з {1}
745DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Обліковий запис за замовчуванням банк / Ксерокопіювання буде автоматично оновлюватися в POS фактурі коли обрано цей режим.
746DocType: EmployeePermanent Address IsПостійна адреса Є
747DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Операція виконана для багатьох, як готової продукції?
748apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139The BrandБренд
749apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Посібник для пере- {0} схрещеними Пункт {1}.
750DocType: EmployeeExit Interview DetailsВихід Інтерв'ю Подробиці
751DocType: ItemIs Purchase ItemХіба Купівля товару
752DocType: AssetPurchase InvoiceКупівля Рахунок
753DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoВаучер Подробиці Немає
754DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueВсього Вихідні Значення
755apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearВідкриття Дата і Дата закриття повинна бути в межах тієї ж фінансовий рік
756DocType: LeadRequest for InformationЗапит інформації
757DocType: Payment RequestPaidПлатний
758DocType: Salary SlipTotal in wordsВсього в словах
759DocType: Material Request ItemLead Time DateЧас Дата
760apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for є обов'язковим. Можливо, що запис "Обмін валюти" не створений
761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ряд # {0}: Будь ласка, сформулюйте Серійний номер, вказаний в п {1}
762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +542For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Для елементів "продукту" Bundle, склад, серійний номер і серія № буде розглядатися з "пакувальний лист 'таблиці. Якщо Склад і пакетна Немає є однаковими для всіх пакувальних компонентів для будь "продукту" Bundle пункту, ці значення можуть бути введені в основній таблиці Item значення будуть скопійовані в "список упаковки" таблицю.
763DocType: Job OpeningPublish on websiteПублікація на сайті
764apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Поставки клієнтам.
765DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemЗамовлення на пункт
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155Indirect IncomeНепряме прибуток
767DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountВстановіть Сума платежу = сума Видатний
768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceДисперсія
769Company NameНазва компанії
770DocType: SMS CenterTotal Message(s)Всього повідомлень (їй)
771apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +675Select Item for TransferВибрати пункт трансферу
772DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageДодаткова знижка у відсотках
773apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosПереглянути перелік усіх довідкових відео
774DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Вибір рахунка керівник банку, в якому перевірка була зберігання.
775DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsДозволити користувачеві редагувати прайс-лист в угодах Оцінити
776DocType: Pricing RuleMax QtyМакс Кількість
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРяд {0}: Оплата проти продажів / Замовлення повинні бути завжди заздалегідь відзначений як
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalХімічна
779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +681All items have already been transferred for this Production Order.Всі деталі вже були передані для цього виробничого замовлення.
780DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthВиберіть Payroll рік і місяць
781DocType: WorkstationElectricity CostВартість електроенергії
782DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersНе посилати Employee народження Нагадування
783Employee Holiday AttendanceСпівробітник відпустку Відвідуваність
784DocType: OpportunityWalk InЗаходити
785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65Stock EntriesСток Записи
786DocType: ItemInspection CriteriaІнспекційні Критерії
787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedВсі передані
788apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Завантажити лист голову і логотип. (ви можете редагувати їх пізніше).
789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteБілий
790DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Всі Свинець (відкрито)
791DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidОтримати Аванси, видані
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598Make Зробити
793DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsЗагальна сума прописом
794apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Був помилка. Одна з можливих причин може бути те, що ви не зберегли форму. Будь ласка, зв'яжіться з support@erpnext.com якщо проблема не усунена.
795apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartМій кошик
796apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Тип замовлення повинна бути однією з {0}
797DocType: LeadNext Contact DateНаступна Контактні Дата
798apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyВідкриття Кількість
799DocType: Holiday ListHoliday List NameІм'я відпочинку Список
800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsОпціони
801DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimВитрати Заявити
802apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Кількість для {0}
803DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationЗалишити заявку
804apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolЗалишити Allocation Tool
805DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesЗалишити Чорний список дат
806DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Якщо Щомісячний бюджет перевищено (за рахунок витрат)
807DocType: WorkstationNet Hour RateЧистий годину Оцінити
808DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptПриземлився Вартість Купівля Надходження
809DocType: CompanyDefault TermsУмови замовчуванням
810DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Якщо прапорець встановлений, тільки опис, кількість, темпи і обсяг наведені в друкованому виданні елементу таблиці. Будь-яке додаткове поле показано в колонці "Опис".
811DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemУпаковка товару ковзання
812DocType: POS ProfileCash/Bank AccountГотівковий / Банківський рахунок
813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Вилучені пункти без зміни в кількості або вартості.
814DocType: Delivery NoteDelivery ToДоставка Для
815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552Attribute table is mandatoryАтрибут стіл є обов'язковим
816DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersОтримати замовлень клієнта
817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} не може бути від’ємним
818apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountЗнижка
819DocType: Features SetupPurchase DiscountsКупівля Знижки
820DocType: WorkstationWagesЗаробітна плата
821DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Буде оновлюватися тільки якщо час входу є "Платіжні"
822DocType: ProjectInternalВнутрішній
823DocType: TaskUrgentТерміновий
824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Будь ласка, вкажіть дійсний ідентифікатор рядка для рядка {0} в таблиці {1}
825apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextПерейдіть на робочий стіл і почати використовувати ERPNext
826DocType: ItemManufacturerВиробник
827DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemКупівля товару Надходження
828DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseЗарезервовано Склад в замовлення клієнта / Склад готової продукції
829apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountПродаж Сума
830apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +80Time LogsЖурнали Час
831apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи рахунок затверджує для цього запису. Оновіть 'Стан' і збережіть
832DocType: Serial NoCreation Document NoСтворення документа Немає
833DocType: IssueIssueПроблема
834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyРахунок не відповідає з Компанією
835apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Атрибути для товара Variant. наприклад, розмір, колір і т.д.
836apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseНЗП Склад
837apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +185Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Серійний номер {0} за контрактом Шифрування до обслуговування {1}
838apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentвербування
839DocType: BOM OperationOperationОперація
840DocType: LeadOrganization NameНазва організації
841DocType: Tax RuleShipping StateДержавний Доставка
842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonТовар повинен бути додані за допомогою "Отримати товари від покупки розписок" кнопки
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Sales ExpensesПродажі Витрати
844apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard BuyingСтандартний Купівля
845DocType: GL EntryAgainstПроти
846DocType: ItemDefault Selling Cost CenterЗа замовчуванням Продаж МВЗ
847DocType: Sales PartnerImplementation PartnerРеалізація Партнер
848apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Продажі Замовити {0} {1}
849DocType: OpportunityContact InfoКонтактна інформація
850apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Making Stock EntriesСтворення зображення в щоденнику
851DocType: Packing SlipNet Weight UOMВага нетто Одиниця виміру
852DocType: ItemDefault SupplierЗа замовчуванням Постачальник
853DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageЗа квота на виробництво Відсоток
854DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionДоставка Стан Правило
855DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
856DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesОтримати Щотижневі граничні терміни
857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateДата закінчення не може бути менше, ніж Дата початку
858DocType: Sales PersonSelect company name first.Виберіть назву компанії в першу чергу.
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145Drдоктор
860apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Котирування отриманих від постачальників.
861apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Для {0} | {1} {2}
862DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsоновлюється через журнали Time
863apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeСередній вік
864DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureВаш менеджер з продажу, який зв'яжеться з вами в майбутньому
865apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших постачальників. Вони можуть бути організації або окремі особи.
866DocType: CompanyDefault CurrencyБазова валюта
867DocType: ContactEnter designation of this ContactВведіть позначення цього контакту
868DocType: Expense ClaimFrom EmployeeВід працівника
869apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +347Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroУвага: Система не перевірятиме overbilling так суми за Пункт {0} {1} дорівнює нулю
870DocType: Journal EntryMake Difference EntryЗробити запис Difference
871DocType: Upload AttendanceAttendance From DateВідвідуваність З дати
872DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaКлюч Площа Продуктивність
873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationТранспорт
874apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: і рік:
875DocType: Email DigestAnnual ExpenseРічні витрати
876DocType: SMS CenterTotal CharactersВсього Персонажі
877apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +131Please select BOM in BOM field for Item {0}Будь ласка, виберіть специфікації в специфікації поля для Пункт {0}
878DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailС-форма рахунки-фактури Подробиці
879DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceОплата рахунку-фактури Примирення
880apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Внесок%
881DocType: Itemwebsite page linkсайт посилання на сторінку
882DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Реєстраційні номери компанії для вашої довідки. Податкові номери і т.д.
883DocType: Sales PartnerDistributorДистриб'ютор
884DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleКошик Правило Доставка
885apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВиробничий замовлення {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
886apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +941Please set 'Apply Additional Discount On'Будь ласка, встановіть "Застосувати Додаткова Знижка On '
887Ordered Items To Be BilledЗамовлені товари To Be Оголошений
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeС Діапазон повинен бути менше, ніж діапазон
889apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Виберіть час і журнали Розмістити створити нову рахунок-фактуру.
890DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsГлобальні замовчуванням
891DocType: Salary SlipDeductionsВідрахування
892apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Ця партія Час Ввійти був виставлений.
893DocType: Salary SlipLeave Without PayВідпустка без збереження заробітної
894apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +270Capacity Planning ErrorПланування потужностей Помилка
895Trial Balance for PartyПробний баланс для партії
896DocType: LeadConsultantКонсультант
897DocType: Salary SlipEarningsЗаробіток
898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryГотові товару {0} має бути введений для вступу типу Виробництво
899apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceВідкриття бухгалтерський баланс
900DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceВидаткова накладна Попередня
901apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476Nothing to requestНічого не просити
902apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'"Дата фактичного початку" не може бути пізніше, ніж «Дата фактичного завершення"
903apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementУправління
904apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Types of activities for Time SheetsВиди діяльності для табелів
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}Або дебетова або кредитна сума необхідна для {0}
906DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Це буде додано до Кодексу пункту варіанта. Наприклад, якщо ваш абревіатура «SM», і код пункт "Футболки", пункт код варіанта буде "Футболки-СМ"
907DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Чистий Платне (на словах) будуть видні, як тільки ви збережете зарплата ковзання.
908apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueСиній
909DocType: Purchase InvoiceIs ReturnЄ Повернутися
910DocType: Price List CountryPrice List CountryЦіни Країна
911apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesПодальші вузли можуть бути створені тільки під вузлами типу "група"
912apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDБудь ласка, встановіть Email ID
913DocType: ItemUOMsUOMs
914apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} дійсні серійні н.у.к. для Пункт {1}
915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Код товару не може бути змінена для серійним номером
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS-профілю {0} вже створена для користувача: {1} і компанія {2}
917DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorКоефіцієнт перетворення Одиниця виміру
918DocType: Stock SettingsDefault Item GroupЗа замовчуванням Об'єкт Група
919apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Постачальник баз даних.
920DocType: AccountBalance SheetБухгалтерський баланс
921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +623Cost Center For Item with Item Code 'Вартість Center For Пункт із Код товару "
922DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerВаш менеджер з продажу отримаєте нагадування в цей день, щоб зв'язатися з клієнтом
923apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +212Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПодальші рахунки можуть бути зроблені відповідно до груп, але Ви можете бути проти НЕ-груп
924apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Tax and other salary deductions.Податкові та інші відрахування заробітної плати.
925DocType: LeadLeadВести
926DocType: Email DigestPayablesКредиторська заборгованість
927DocType: AccountWarehouseСклад
928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРяд # {0}: Відхилено Кількість не може бути введений в придбанні Повернутися
929Purchase Order Items To Be BilledКупівля Замовити пунктів, які будуть Оголошений
930DocType: Purchase Invoice ItemNet RateНетто-ставка
931DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemРахунок покупки пункт
932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsСток Ledger Записи та GL Записи повторно відправив для обраних Купівля розписок
933apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Пункт 1
934DocType: HolidayHolidayСвято
935DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх галузей
936Daily Time Log SummaryЩоденний Резюме Час Ввійти
937DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsНеузгоджені Деталі оплати
938DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearПоточний фінансовий рік
939DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalВідключити Rounded Всього
940DocType: LeadCallВиклик
941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +410'Entries' cannot be empty"Записи" не може бути порожнім
942apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Дублікат ряд {0} з такою ж {1}
943Trial BalanceПробний баланс
944apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +242Setting up EmployeesНалаштування Співробітники
945apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Сітка "
946apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstБудь ласка, виберіть префікс в першу чергу
947apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchДослідження
948DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneЗроблено
949apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableБудь ласка, вкажіть як мінімум один атрибут в таблиці атрибутів
950DocType: ContactUser IDідентифікатор користувача
951apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +131View LedgerПодивитися Леджер
952apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestНайперша
953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupПункт Група існує з таким же ім'ям, будь ласка, змініть ім'я пункту або перейменувати групу товарів
954DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderВиробництво проти замовлення клієнта
955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412Rest Of The WorldРешта світу
956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +83The Item {0} cannot have BatchДеталь {0} не може мати Batch
957Budget Variance ReportБюджет Різниця Повідомити
958DocType: Salary SlipGross PayПовна Платне
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Dividends PaidДивіденди, що сплачуються
960apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerОблік книга
961DocType: Stock ReconciliationDifference AmountРізниця Сума
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +195Retained EarningsНерозподілений чистий прибуток
963DocType: BOM ItemItem DescriptionОпис товару
964DocType: Payment ToolPayment ModeРежим компенсації
965DocType: Purchase InvoiceIs RecurringПовторюється
966DocType: Purchase OrderSupplied ItemsТовари, що поставляються
967DocType: Production OrderQty To ManufactureКількість для виробництва
968DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleПідтримувати ж швидкість протягом циклу покупки
969DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemМожливість Пункт
970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +64Temporary OpeningТимчасове відкриття
971Employee Leave BalanceСпівробітник Залишити Баланс
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +127Balance for Account {0} must always be {1}Ваги для рахунку {0} повинен бути завжди {1}
973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Оцінка Оцініть необхідний для пункту в рядку {0}
974DocType: AddressAddress TypeАдреса Тип
975DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseВідхилено Склад
976DocType: GL EntryAgainst VoucherНа ваучері
977DocType: ItemDefault Buying Cost CenterЗа замовчуванням Купівля Центр Вартість
978apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Щоб отримати найкраще з ERPNext, ми рекомендуємо вам буде потрібно якийсь час і дивитися ці довідки відео.
979apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemПункт {0} повинен бути Продажі товару
980apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to для
981DocType: ItemLead Time in daysЧас в днях
982Accounts Payable SummaryКредиторська заборгованість Основна
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192Not authorized to edit frozen Account {0}Чи не дозволено редагувати заморожений рахунок {0}
984DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesОтримати неоплачених рахунків
985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +65Sales Order {0} is not validПродажі Замовити {0} не є допустимим
986apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +168Sorry, companies cannot be mergedНа жаль, компанії не можуть бути об'єднані
987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Загальна кількість випуску / передачі {0} в Material Request {1} \ не може бути більше необхідної кількості {2} для п {3}
988apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallНевеликий
989DocType: EmployeeEmployee NumberКількість працівників
990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Справа Ні (и) вже використовується. Спробуйте зі справи № {0}
991Invoiced Amount (Exculsive Tax)Сума за рахунками (Exculsive вартість)
992apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Пункт 2
993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +67Account head {0} createdРахунок глава {0} створена
994apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenЗелений
995DocType: ItemAuto re-orderАвто повторного замовлення
996apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedВсього Виконано
997DocType: EmployeePlace of IssueМісце видачі
998apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractКонтракт
999DocType: Email DigestAdd QuoteДодати Цитата
1000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +493UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Одиниця виміру фактором Coversion потрібно для UOM: {0} в пункті: {1}
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +86Indirect ExpensesНепрямі витрати
1002apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryРяд {0}: Кількість обов'язково
1003apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureСільське господарство
1004apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257Your Products or ServicesВаші продукти або послуги
1005DocType: Mode of PaymentMode of PaymentСпосіб платежу
1006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +126Website Image should be a public file or website URLСайт зображення повинно бути суспільне файл або адресу веб-сайту
1007apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Це кореневий елемент групи і не можуть бути змінені.
1008DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderЗамовлення на придбання
1009DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoСклад Контактна інформація
1010DocType: AddressCity/TownМісто / Місто
1011DocType: AddressIs Your Company AddressЧи є Ваша компанія Адреса
1012DocType: Email DigestAnnual IncomeРічний дохід
1013DocType: Serial NoSerial No DetailsСерійний номер деталі
1014DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateПункт Податкова ставка
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryДля {0}, тільки кредитні рахунки можуть бути пов'язані з іншою дебету
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486Delivery Note {0} is not submittedДоставка Примітка {0} не представлено
1017apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +142Item {0} must be a Sub-contracted ItemПункт {0} повинен бути субпідрядником товару
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsКапітальні обладнання
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Ціни Правило спочатку вибирається на основі "Застосувати На" поле, яке може бути Пункт, Пункт Група або Марка.
1020DocType: Hub SettingsSeller WebsiteПродавець Сайт
1021apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Всього виділено відсоток для відділу продажів повинна бути 100
1022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113Production Order status is {0}Статус виробничого замовлення {0}
1023DocType: Appraisal GoalGoalМета
1024DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionРедагувати опис
1025apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +331Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Очікувана дата поставки менше, ніж Запланована дата початку.
1026apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +617For SupplierДля Постачальника
1027DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Установка Тип аккаунта допомагає у виборі цього рахунок в угодах.
1028DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Загальний підсумок (Компанія валют)
1029apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingВсього Вихідні
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Там може бути тільки один доставка Умови Правило з 0 або пусте значення для "до значення"
1031DocType: Authorization RuleTransactionУгода
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примітка: Ця Центр Вартість є група. Не можете зробити бухгалтерські проводки відносно груп.
1033DocType: ItemWebsite Item GroupsСайт Групи товарів
1034DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Всього (Компанія валют)
1035apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceСерійний номер {0} введений більш ніж один раз
1036DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryЗапис в журналі
1037DocType: WorkstationWorkstation NameІм'я робочої станції
1038apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Електронна пошта Дайджест:
1039apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} does not belong to Item {1}Специфікація {0} не належить до пункту {1}
1040DocType: Sales PartnerTarget DistributionЦільова поширення
1041DocType: Salary SlipBank Account No.Банк № рахунку
1042DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixЦе номер останнього створеного операції з цим префіксом
1043DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Читання 8
1044DocType: Sales PartnerAgentАгент
1045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Всього {0} для всіх елементів дорівнює нулю, може, ви повинні змінити "Розподілити плату на основі"
1046DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationПодатки і збори Розрахунок
1047DocType: BOM OperationWorkstationРобоча станція
1048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareАпаратний
1049DocType: Sales OrderRecurring Uptoповторювані Upto
1050DocType: AttendanceHR Managerменеджер з персоналу
1051apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyБудь ласка, виберіть компанію
1052apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveПривілейований Залишити
1053DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateПостачальник Рахунок Дата
1054apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartВам необхідно включити Кошик
1055DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalОцінка шаблону Мета
1056DocType: Salary SlipEarningЗаробіток
1057DocType: Payment ToolParty Account CurrencyПартія Валюта рахунку
1058BOM BrowserСпецифікація браузер
1059DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductДодати або відняти
1060DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Якщо річний бюджет перевищено (за рахунок витрат)
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Перекриття умови знайдені між:
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +167Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПроти журналі запис {0} вже налаштований щодо деяких інших ваучер
1063apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueЗагальна вартість замовлення
1064apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodЇжа
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Старіння Діапазон 3
1066apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136You can make a time log only against a submitted production orderВи можете зробити журнал часу тільки проти представленого виробничого замовлення
1067DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsНемає відвідувань
1068apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +68Newsletters to contacts, leads.Розсилка контактам, веде.
1069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Валюта закритті рахунку повинні бути {0}
1070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Сума балів за всі цілі повинні бути 100. Це {0}
1071DocType: ProjectStart and End DatesДати початку і закінчення
1072apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +375Operations cannot be left blank.Операції, що не може бути порожнім.
1073Delivered Items To Be BilledПоставляється пунктів, які будуть Оголошений
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Склад не може бути змінений для серійним номером
1075DocType: Authorization RuleAverage DiscountСередня Знижка
1076DocType: AddressUtilitiesКомунальні послуги
1077DocType: Purchase Invoice ItemAccountingОблік
1078DocType: Features SetupFeatures SetupОсобливості установки
1079DocType: ItemIs Service ItemЄ служба товару
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be outside leave allocation periodТермін подачі заяв не може бути період розподілу межами відпустку
1081DocType: Activity CostProjectsПроектів
1082DocType: Payment RequestTransaction CurrencyВалюта угоди
1083apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}З {0} | {1} {2}
1084DocType: BOM OperationOperation DescriptionОперація Опис
1085DocType: ItemWill also apply to variantsБуде також застосовуватися до варіантів
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +32Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Неможливо змінити фінансовий рік Дата початку і фінансовий рік Дата закінчення колись фінансовий рік зберігається.
1087DocType: QuotationShopping CartМагазинний візок
1088apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingСереднє Щодня Вихідні
1089DocType: Pricing RuleCampaignКампанія
1090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +28Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Статус офіційного затвердження повинні бути «Схвалено" або "Відхилено"
1091DocType: Purchase InvoiceContact PersonКонтактна особа
1092apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Дата очікуваного початку" не може бути пізніше, ніж "Дата очікуваного закінчення"
1093DocType: Holiday ListHolidaysКанікули
1094DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityПлановані Кількість
1095DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountПункт Сума податку
1096DocType: ItemMaintain StockПідтримання складі
1097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210Stock Entries already created for Production Order Сток Записи вже створені для виробничого замовлення
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetЧиста зміна в основних фондів
1099DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsЗалиште порожнім, якщо вважати всіх позначень
1100apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +539Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНарахування типу "Актуальні 'в рядку {0} не можуть бути включені в п Оцінити
1101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Макс: {0}
1102apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeЗ DateTime
1103DocType: Email DigestFor CompanyЗа компанію
1104apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Журнал з'єднань.
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountКупівля Сума
1106DocType: Sales InvoiceShipping Address NameАдреса доставки Ім'я
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsПлан рахунків
1108DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentУмови Вміст
1109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +475cannot be greater than 100не може бути більше ніж 100
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is not a stock ItemПункт {0} не є акціонерним товару
1111DocType: Maintenance VisitUnscheduledПозапланові
1112DocType: EmployeeOwnedБувший
1113DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayЗалежить у відпустці без
1114DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityЧим вище число, тим вище пріоритет
1115Purchase Invoice TrendsРахунок покупки тенденції
1116DocType: EmployeeBetter ProspectsХороші перспективи
1117DocType: AppraisalGoalsМети
1118DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusГарантія / КУА Статус
1119Accounts BrowserДебіторська браузер
1120DocType: GL EntryGL EntryGL запис
1121DocType: HR SettingsEmployee SettingsНалаштування співробітників
1122Batch-Wise Balance HistoryПакетна Мудрий Баланс Історія
1123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListСписок справ
1124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeУчень
1125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedНегативний Кількість не допускається
1126DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesПодатковий деталь стіл вуха від майстра пункт у вигляді рядка і зберігаються в цій галузі. Використовується з податків і зборів
1127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.Співробітник не може повідомити собі.
1128DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Якщо обліковий запис заморожується, записи дозволяється заборонених користувачів.
1129DocType: Email DigestBank BalanceБанківський баланс
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +460Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Облік Вхід для {0}: {1} можуть бути зроблені тільки у валюті: {2}
1131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthВідсутність активного Зарплата Структура знайдено співробітника {0} і місяць
1132DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Профіль роботи, потрібна кваліфікація і т.д.
1133DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceБаланс
1134apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +175Tax Rule for transactions.Податковий Правило для угод.
1135DocType: Rename ToolType of document to rename.Тип документа перейменувати.
1136apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276We buy this ItemМи купуємо цей пункт
1137DocType: AddressBillingБіллінг
1138DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Всього Податки і збори (Компанія) Валюта
1139DocType: Shipping RuleShipping AccountДоставка рахунки
1140apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsПланується відправити {0} одержувачів
1141DocType: Quality InspectionReadingsПоказання
1142DocType: Stock EntryTotal Additional CostsВсього Додаткові витрати
1143apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269Sub AssembliesSub Асамблей
1144DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueОцінювати
1145DocType: SupplierStock ManagerФото менеджер
1146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142Source warehouse is mandatory for row {0}Джерело склад є обов'язковим для ряду {0}
1147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +643Packing SlipПакувальний лист
1148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Office RentОренда площі для офісу
1149apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsНастройки шлюзу Налаштування SMS
1150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Імпорт вдалося!
1151apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Немає адреса ще не додавали.
1152DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourРобоча станція Робоча годину
1153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystАналітик
1154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Рядок {0}: виділеної суми {1} повинен бути менше або дорівнює кількості СП {2}
1155DocType: ItemInventoryІнвентаризація
1156DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewЩоб включити "Точка зору" Продаж
1157apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartОплата не може бути зроблено для порожньої кошик
1158DocType: ItemSales DetailsПродажі Детальніше
1159DocType: OpportunityWith ItemsЗ пунктами
1160apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyУ К
1161DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedВитрати Заявити Відхилено
1162DocType: Item AttributeItem AttributeПункт Атрибут
1163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentУряд
1164apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +290Item VariantsПредмет Варіанти
1165DocType: CompanyServicesПослуги
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +198Total ({0})Всього ({0})
1167DocType: Cost CenterParent Cost CenterБатько Центр Вартість
1168DocType: Sales InvoiceSourceДжерело
1169DocType: Leave TypeIs Leave Without PayЄ відпустці без
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableЗаписи не знайдені в таблиці Оплата
1171apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Financial Year Start DateФінансовий рік Дата початку
1172DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceЗагальний досвід
1173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledУпаковка ковзання (и) скасовується
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingПотік грошових коштів від інвестиційної
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesВантажні та експедиторські Збори
1176DocType: Item GroupItem Group NameНазва товару Група
1177apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenВзятий
1178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +87Transfer Materials for ManufactureПередача матеріалів для виробництва
1179DocType: Pricing RuleFor Price ListДля Прайс-лист
1180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1181apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Курс покупки по пункту: {0} не знайдений, який необхідний для ведення бухгалтерського обліку запис (рахунок). Будь ласка, вкажіть ціна товару проти цінової покупка списку.
1182DocType: Maintenance ScheduleSchedulesРозклади
1183DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountЧиста сума
1184DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoСпецифікація Деталь Немає
1185DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Додаткова знижка Сума (валюта компанії)
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Будь ласка, створіть новий обліковий запис з Планом рахунків бухгалтерського обліку.
1187apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +702Maintenance VisitОбслуговування відвідування
1188DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseДоступні Пакетна Кількість на складі
1189DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailЧас входу Пакетне Подробиці
1190DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpПриземлився Вартість Допомога
1191DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressВибір адреси доставки
1192DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Блок Відпочинок на важливих днів.
1193Accounts Receivable SummaryДебіторська заборгованість Основна
1194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleБудь ласка, встановіть ID користувача поле в записі Employee, щоб встановити роль Employee
1195DocType: UOMUOM NameІм'я Одиниця виміру
1196apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountВнесок Сума
1197DocType: Purchase InvoiceShipping AddressАдреса доставки
1198DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Цей інструмент допоможе вам оновити або виправити кількість і оцінка запасів у системі. Це, як правило, використовується для синхронізації системних значень і що насправді існує у ваших складах.
1199DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.За словами будуть видні, як тільки ви збережете накладну.
1200apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +196Brand master.Марка майстер.
1201DocType: Sales Invoice ItemBrand NameБренд
1202DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsTransporter Деталі
1203apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272BoxКоробка
1204apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14The OrganizationОрганізація
1205DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionЩомісячний поширення
1206apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListПриймач Список порожній. Будь ласка, створіть список приймач
1207DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderВиробничий план з продажу Замовити
1208DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Цільова
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +106Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Облік Вхід для {0} можуть бути зроблені тільки у валюті: {1}
1210DocType: Pricing RulePricing RuleЦіни Правило
1211apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderМатеріал Запит Замовлення на
1212DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLУспіх Оплата URL
1213apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Ряд # {0}: повернутий деталь {1} не існує в {2} {3}
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsБанківські рахунки
1215Bank Reconciliation StatementБанк примирення собі
1216DocType: AddressLead NameВедучий Ім'я
1217POSPOS-
1218apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +295Opening Stock BalanceВідкриття акції Залишок
1219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} повинен з'явитися тільки один раз
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Чи не дозволяється Tranfer більш {0}, ніж {1} проти Замовлення {2}
1221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Листя номером Успішно для {0}
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packНемає нічого, щоб упакувати
1223DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueВід вартості
1224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +540Manufacturing Quantity is mandatoryВиробництво Кількість є обов'язковим
1225DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Читання 4
1226apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +131Claims for company expense.Претензії рахунок компанії.
1227DocType: CompanyDefault Holiday ListЗа замовчуванням Список свят
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +168Stock LiabilitiesСток зобов'язання
1229DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseПостачальник Склад
1230DocType: OpportunityContact Mobile NoЗв'язатися з мобільних Немає
1231Material Requests for which Supplier Quotations are not createdМатеріал запити, для яких Постачальник Котирування не створюються
1232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Наступного дня (с), на якій ви подаєте заяву на відпустку свята. Вам не потрібно звернутися за дозволом.
1233DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Щоб відстежувати предмети, використовуючи штрих-код. Ви зможете ввести деталі в накладній та рахунки-фактури з продажу сканування штрих-кодів пункту.
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailПовторно оплати на e-mail
1235apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +210Other Reportsінші звіти
1236DocType: Dependent TaskDependent TaskЗалежить Завдання
1237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коефіцієнт для замовчуванням Одиниця виміру повинні бути 1 в рядку {0}
1238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180Leave of type {0} cannot be longer than {1}Залишити типу {0} не може бути більше, ніж {1}
1239DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Спробуйте плануванні операцій для X днів.
1240DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersСтоп народження Нагадування
1241DocType: SMS CenterReceiver ListПриймач Список
1242DocType: Payment Tool DetailPayment AmountСума оплати
1243apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountСпоживана Сума
1244apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520{0} ViewПерегляд {0}
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashЧиста зміна грошових коштів
1246DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionЗарплата Структура Відрахування
1247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableОдиниця виміру {0} був введений більш ніж один раз в таблицю перетворення фактора
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24Payment Request already exists {0}Оплата Запит вже існує {0}
1249apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsВартість виданих предметів
1250apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Кількість не повинна бути більше, ніж {0}
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Вік (днів)
1252DocType: Quotation ItemQuotation ItemЦитата товару
1253DocType: AccountAccount NameІм'я рахунку
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateВід Дата не може бути більше, ніж до дати
1255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionСерійний номер {0} кількість {1} не може бути частка
1256apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Постачальник Тип майстром.
1257DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberПостачальник Номер деталі
1258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +94Conversion rate cannot be 0 or 1Коефіцієнт конверсії не може бути 0 або 1
1259DocType: Purchase InvoiceReference Documentдовідковий документ
1260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} скасовано або припинено
1261DocType: Accounts SettingsCredit ControllerКредитна контролер
1262DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateВідправка транспортного засобу Дата
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +205Purchase Receipt {0} is not submittedКупівля Отримання {0} не представлено
1264DocType: CompanyDefault Payable AccountЗа замовчуванням оплачується аккаунт
1265apps/erpnext/erpnext/config/website.py +12Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Налаштування для онлайн Корзину, такі як правилами перевезень, прайс-лист і т.д.
1266apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +80{0}% Billed{0}% Оголошений
1267apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyКількість захищені
1268DocType: Party AccountParty AccountРахунок партії
1269apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesЛюдські ресурси
1270DocType: LeadUpper IncomeВерхня прибуток
1271DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyДебет у валюті компанії
1272apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesМої запитання
1273DocType: BOM ItemBOM ItemСпецифікація товару
1274DocType: AppraisalFor EmployeeДля працівника
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitРяд {0}: Попередня проти Постачальника повинні бути дебет
1276DocType: CompanyDefault ValuesЗначення за замовчуванням
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeРяд {0}: Сума платежу не може бути негативним
1278DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedЗагальна сума відшкодовуються
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}На Постачальником рахунку-фактури {0} від {1}
1280DocType: CustomerDefault Price ListЗа замовчуванням Ціни
1281DocType: Payment ReconciliationPaymentsПлатежі
1282DocType: Budget DetailBudget AllocatedБюджету виділено
1283DocType: Journal EntryEntry TypeТип запису
1284Customer Credit BalanceЗамовник Кредитний Баланс
1285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableЧиста зміна кредиторської заборгованості
1286apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idБудь ласка, перевірте ваш електронний ідентифікатор
1287apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Замовник вимагає для '' Customerwise Знижка
1288apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Update bank payment dates with journals.Оновлення банківські платіжні дати з журналів.
1289DocType: QuotationTerm DetailsТермін Детальніше
1290DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Планування потужності протягом (днів)
1291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Жоден з пунктів не мають яких-небудь змін в кількості або вартості.
1292apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimПретензія по гарантії
1293Lead DetailsПровідні Детальніше
1294DocType: Pricing RuleApplicable ForСтосується для
1295DocType: Bank ReconciliationFrom DateЗ дати
1296DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryПравило Доставка Країна
1297DocType: Maintenance VisitPartially CompletedЧастково Завершено
1298DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesВключити свята в листках як листя
1299DocType: Sales InvoicePacked ItemsУпаковані товари
1300apps/erpnext/erpnext/config/support.py +48Warranty Claim against Serial No.Гарантія Позов проти серійним номером
1301DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMЗамініть особливе специфікації у всіх інших специфікацій, де він використовується. Він замінить стару посилання специфікації, оновити і відновити вартість "специфікації Вибух Item" таблицю на новій специфікації
1302apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +56'Total''Разом'
1303DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartВключити Кошик
1304DocType: EmployeePermanent AddressПостійна адреса
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Advance платний проти {0} {1} не може бути більше \, ніж загальний підсумок {2}
1306apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +139Please select item codeБудь ласка, виберіть пункт код
1307DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Скорочення вирахування для відпустки без збереження (LWP)
1308DocType: TerritoryTerritory ManagerРегіональний менеджер
1309DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)На склад (Необов'язково)
1310DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Платні Сума (Компанія валют)
1311DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountДодаткова знижка
1312DocType: Selling SettingsSelling SettingsПродаж Налаштування
1313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsІнтернет Аукціони
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothБудь ласка, сформулюйте або кількість чи оцінка, експертиза Оцінити або обидва
1315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryКомпанія, місяць і фінансовий рік є обов'язковим
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Marketing ExpensesМаркетингові витрати
1317Item Shortage ReportПункт Брак Повідомити
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +181Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooВага згадується, \ nБудь ласка, кажучи "Вага Одиниця виміру" занадто
1319DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryМатеріал Запит використовується, щоб зробити цей запис зі
1320apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53Single unit of an Item.Одномісний блок елемента.
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +216Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Час входу Пакетне {0} повинен бути «Передано»
1322DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementЗробіть обліку запис для кожного руху запасів
1323DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedВсього Листя номером
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +385Warehouse required at Row No {0}Склад требуется в рядку Немає {0}
1325apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Please enter valid Financial Year Start and End DatesБудь ласка, введіть дійсний фінансовий рік дати початку і закінчення
1326DocType: EmployeeDate Of RetirementДата вибуття
1327DocType: Upload AttendanceGet TemplateОтримати шаблон
1328DocType: AddressPostalПоштовий
1329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171ERPNext Setup Complete!Налаштування ERPNext завершена!
1330DocType: ItemWeightageWeightage
1331apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГрупа клієнтів з таким ім'ям вже існує. Будь ласка, змініть Ім'я клієнта або перейменуйте Групу клієнтів
1332apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Будь ласка, виберіть {0} перший.
1333apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactНовий контакт
1334DocType: TerritoryParent TerritoryБатько Територія
1335DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Читання 2
1336DocType: Stock EntryMaterial ReceiptМатеріал Надходження
1337apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268ProductsПродукти
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Партія Тип і партія необхідна для / дебіторська заборгованість рахунок {0}
1339DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Якщо цей пункт має варіанти, то вона не може бути обраний в замовленнях і т.д.
1340DocType: LeadNext Contact ByНаступна Контактні За
1341apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +225Quantity required for Item {0} in row {1}Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
1342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +93Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Склад {0} не може бути вилучена, поки існує кількість для пункту {1}
1343DocType: QuotationOrder TypeТип замовлення
1344DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressПовідомлення E-mail адреса
1345DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchЗнайти фактури, щоб відповідати
1346Item-wise Sales RegisterПункт мудрий Продажі Реєстрація
1347apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24e.g. "XYZ National Bank"наприклад, "XYZ Національний банк"
1348DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Це податок Включено в базовій ставці?
1349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetВсього Цільовий
1350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledКошик включена
1351DocType: Job ApplicantApplicant for a JobПретендент на роботу
1352DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestВиробництво План Матеріал Запит
1353apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdНемає Виробничі замовлення, створені
1354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +151Salary Slip of employee {0} already created for this monthЗарплата ковзання працівника {0} вже створена за цей місяць
1355DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONПримирення JSON
1356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Забагато стовбців. Експорт звіту і роздрукувати його за допомогою програми електронної таблиці.
1357DocType: Sales Invoice ItemBatch NoПакетна Немає
1358DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderДозволити кілька замовлень на продаж від Замовлення Клієнта
1359apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +147MainГоловна
1360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantВаріант
1361DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsВстановіть префікс нумерації серії на ваших угод
1362DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLспівробітники HTML
1363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateЗа замовчуванням BOM ({0}) повинен бути активним для даного елемента або в шаблоні
1364DocType: EmployeeLeave Encashed?Залишити інкасовано?
1365apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryМожливість поле Від обов'язкове
1366DocType: ItemVariantsВаріанти
1367apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +802Make Purchase OrderЗробити замовлення на
1368DocType: SMS CenterSend ToВідправити
1369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131There is not enough leave balance for Leave Type {0}Існує не вистачає відпустку баланс Залиште Тип {0}
1370DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountАсигнувати сума
1371DocType: Sales TeamContribution to Net TotalВнесок у Net Total
1372DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeКлієнтам Код товара
1373DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationФото Примирення
1374DocType: TerritoryTerritory NameТериторія Ім'я
1375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitРобота-в-Прогрес Склад потрібно перед Розмістити
1376apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Претендент на роботу.
1377DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceСклад і довідники
1378DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierСтатутний інформація і інша загальна інформація про вашу Постачальника
1379apps/erpnext/erpnext/hooks.py +91AddressesАдреси
1380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +142Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПроти журналі запис {0} не має ніякого неперевершену {1}, запис
1381apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +141Appraisalsатестації
1382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Повторювані Серійний номер вводиться для Пункт {0}
1383DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleУмова для Правила доставки
1384apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339Item is not allowed to have Production Order.Деталь не дозволяється мати виробничого замовлення.
1385apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +147Please set filter based on Item or WarehouseБудь ласка, встановіть фільтр, заснований на пункті або на складі
1386DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Вага нетто цього пакета. (розраховується автоматично як сума чистого ваги товарів)
1387DocType: Sales OrderTo Deliver and BillЩоб доставити і Білл
1388DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyСума кредиту у валюті рахунку
1389apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Logs for manufacturing.Журнали Час для виготовлення.
1390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be submittedСпецифікація {0} повинен бути представлений
1391DocType: Authorization ControlAuthorization ControlКонтроль Авторизація
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ряд # {0}: Відхилено Склад є обов'язковим відносно відхилив Пункт {1}
1393apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Time Log for tasks.Час входу для завдань.
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598PaymentОплата
1395DocType: Production Order OperationActual Time and CostФактичний час і вартість
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Матеріал Запит максимуму {0} можуть бути зроблені для Пункт {1} проти замовлення клієнта {2}
1397DocType: EmployeeSalutationПривітання
1398DocType: Pricing RuleBrandМарка
1399DocType: ItemWill also apply for variantsБуде також застосовуватися для варіантів
1400apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +72Bundle items at time of sale.Bundle пунктів на момент продажу.
1401DocType: Quotation ItemActual QtyФактична Кількість
1402DocType: Sales Invoice ItemReferencesПосилання
1403DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Читання 10
1404apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Перелічіть ваші продукти або послуги, які ви купуєте або продаєте. Переконайтеся, що для перевірки предмета Group, Одиниця виміру та інших властивостей, коли ви починаєте.
1405DocType: Hub SettingsHub NodeВузол концентратор
1406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ви ввели повторювані елементи. Ласка, виправити і спробувати ще раз.
1407apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesЗначення {0} для атрибуту {1} не існує в списку дійсного значення Пункт Атрибут
1408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateАсоціювати
1409apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} серіалізовані товару
1410DocType: SMS CenterCreate Receiver ListСтворити приймач список
1411DocType: Packing SlipTo Package No.Для пакету №
1412DocType: Production Planning ToolMaterial Requestsматеріал просить
1413DocType: Warranty ClaimIssue DateДата випуску
1414DocType: Activity CostActivity CostВартість активність
1415DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyСпоживана Кількість
1416apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsТелекомунікаційних
1417DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Вказує, що пакет є частиною цієї поставки (тільки проекту)
1418DocType: Payment ToolMake Payment EntryЗробити запис оплати
1419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Кількість для пункту {0} має бути менше, ніж {1}
1420Sales Invoice TrendsВидаткова накладна Тенденції
1421DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesЗастосувати / Затвердити Листя
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForДля
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете звернутися рядок, тільки якщо тип заряду "На Попередня Сума Row» або «Попередня Row Усього"
1424DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseДоставка Склад
1425DocType: Stock SettingsAllowance PercentПосібник Відсоток
1426DocType: SMS SettingsMessage ParameterПовідомлення Параметр
1427apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200Tree of financial Cost Centers.Дерево центрів фінансових витрат.
1428DocType: Serial NoDelivery Document NoДоставка Документ №
1429DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsОтримати товари від покупки розписок
1430DocType: Serial NoCreation DateДата створення
1431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Пункт {0} з'являється кілька разів в Прейскуранті {1}
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Продаж повинні бути перевірені, якщо вибраний Стосується для в {0}
1433DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateМатеріал Дата замовлення
1434DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemПостачальник цитати товару
1435DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderВідключення створення тимчасових журналів проти виробничих замовлень. Операції, що не буде відслідковуватися відносно виробничого замовлення
1436DocType: ItemHas VariantsМає Варіанти
1437apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Натисніть на кнопку "Створити рахунок-фактуру" з продажу, щоб створити новий рахунок-фактуру.
1438DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionНазва щомісячний розподіл
1439DocType: Sales PersonParent Sales PersonЛюдина Батько продажів
1440apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsБудь ласка, сформулюйте замовчуванням Валюта в компанії Майстер і загальні налаштування за замовчуванням
1441DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceПовторювані рахунки
1442apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +78Managing ProjectsУправління проектами
1443DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Постачальник товарів або послуг.
1444DocType: Budget DetailFiscal YearЗвітний рік
1445DocType: Cost CenterBudgetБюджет
1446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБюджет не може бути призначений на {0}, так як це не доход або витрата рахунки
1447apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedДосягнутий
1448apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerТериторія / клієнтів
1449apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201e.g. 5наприклад, 5
1450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ряд {0}: Виділена сума {1} повинен бути менше або дорівнює виставити суму заборгованості {2}
1451DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.За словами будуть видні, як тільки ви збережете рахунок-фактуру.
1452DocType: ItemIs Sales ItemЄ продаж товару
1453apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeПункт Група Дерево
1454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не налаштований на послідовний пп. Перевірити майстра предмета
1455DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeТехнічне обслуговування Час
1456Amount to DeliverСума Поставте
1457apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266A Product or ServiceПродукт або послуга
1458DocType: Naming SeriesCurrent ValueПоточна вартість
1459apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} створена
1460DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderНа замовлення клієнта
1461Serial No StatusСерійний номер Статус
1462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankПункт таблиця не може бути порожнім
1463apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +129Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Рядок {0}: Для установки {1} періодичності, різниця між від і до теперішнього часу \ повинно бути більше, ніж або дорівнює {2}
1464DocType: Pricing RuleSellingПродаж
1465DocType: EmployeeSalary InformationЗарплата Інформація
1466DocType: Sales PersonName and Employee IDІм'я та ідентифікатор співробітника
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277Due Date cannot be before Posting DateЗавдяки Дата не може бути, перш ніж відправляти Реєстрація
1468DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupСайт групи товарів
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +173Duties and TaxesМита і податки
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference dateБудь ласка, введіть дату Reference
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33Payment Gateway Account is not configuredПлатіжний шлюз аккаунт не налаштований
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} записів оплати не можуть бути відфільтровані по {1}
1473DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteТаблиця для елемента, який буде показаний в веб-сайт
1474DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyПоставляється Кількість
1475DocType: Request for Quotation ItemMaterial Request ItemМатеріал Запит товару
1476apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +85Tree of Item Groups.Дерево товарні групи.
1477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можете звернутися номер рядка, перевищує або рівну поточної номер рядка для цього типу заряду
1478Item-wise Purchase HistoryПункт мудрий Історія покупок
1479apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedЧервоний
1480apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад принести Серійний номер доданий для Пункт {0}
1481DocType: AccountFrozenЗаморожені
1482Open Production OrdersВідкриті Виробничі замовлення
1483DocType: Installation NoteInstallation TimeУстановка часу
1484DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsОблік Детальніше
1485apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyВидалити всі транзакції цієї компанії
1486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsРяд # {0}: Операція {1} не завершені {2} Кількість готової продукції у виробництві Наказ № {3}. Будь ласка, поновіть статус роботи за допомогою журналів Time
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60InvestmentsІнвестиції
1488DocType: IssueResolution DetailsДозвіл Подробиці
1489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsасигнування
1490DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaКритерії приймання
1491apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableБудь ласка, введіть Матеріал запитів в наведеній вище таблиці
1492DocType: Item AttributeAttribute NameІм'я атрибута
1493DocType: Item GroupShow In WebsiteПоказати на веб-сайті
1494apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267GroupГрупа
1495DocType: TaskExpected Time (in hours)Очікуваний час (в годинах)
1496Qty to OrderКількість для замовлення
1497DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoДля відстеження бренд в наступні документи накладної, рідкісна можливість, матеріал запит, Пункт, замовлення, покупка ваучера, Покупець отриманні, цитати, накладна, товарів Bundle, Продажі замовлення, Серійний номер
1498apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Діаграма Ганта всіх завдань.
1499DocType: AppraisalFor Employee NameДля Назва Співробітника
1500DocType: Holiday ListClear TableЯсно Таблиця
1501DocType: Features SetupBrandsБренди
1502DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoРахунок Немає
1503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Залиште не можуть бути застосовані / скасовані, перш ніж {0}, а відпустку баланс вже переносу направляються в майбутньому записи розподілу відпустки {1}
1504DocType: Activity CostCosting RateКалькуляція Оцінити
1505Customer Addresses And ContactsАдреси та контакти з клієнтами
1506DocType: EmployeeResignation Letter DateВідставка Лист Дата
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Ціни Правила далі фільтруються на основі кількості.
1508apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueПовторіть Виручка клієнтів
1509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +49{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Підтверджувач витрат"
1510apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272PairПара
1511DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountПроти Рахунок
1512DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateФактична дата
1513DocType: ItemHas Batch NoМає Пакетне Немає
1514DocType: Delivery NoteExcise Page NumberАкцизний Номер сторінки
1515DocType: EmployeePersonal DetailsОсобиста інформація
1516Maintenance SchedulesРежими технічного обслуговування
1517Quotation TrendsКотирування Тенденції
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Пункт Група не згадується у майстри пункт за пунктом {0}
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +309Debit To account must be a Receivable accountДебетом рахунка повинні бути заборгованість рахунок
1520DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountДоставка Сума
1521Pending AmountДо Сума
1522DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorКоефіцієнт перетворення
1523DocType: Purchase OrderDeliveredПоставляється
1524DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberКількість транспортних засобів
1525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodВсього виділені листя {0} не може бути менше, ніж вже затверджених листя {1} за період
1526DocType: Journal EntryAccounts ReceivableДебіторська заборгованість
1527Supplier-Wise Sales AnalyticsПостачальник-Мудрі продажів Аналітика
1528DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundЦей формат використовується, якщо певний формат країна не знайдений
1529DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMВикористовувати багаторівневе специфікації
1530DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesВключити примиритися Записи
1531DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх типів працівників
1532DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnРозподілити плату на основі
1533DocType: HR SettingsHR SettingsНалаштування HR
1534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Витрати Заявити очікує схвалення. Тільки за рахунок затверджує можете оновити статус.
1535DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountДодаткова знижка Сума
1536DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowЗалишити Чорний список Дозволити
1537apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +237Abbr can not be blank or spaceАбревіатура не може бути порожнім або простір
1538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupГрупа не-групи
1539apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsСпортивний
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualЗагальний фактичний
1541apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272UnitБлок
1542apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanyБудь ласка, сформулюйте компанії
1543Customer Acquisition and LoyaltyПридбання та лояльності клієнтів
1544DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsСклад, де ви підтримуєте акції відхилених елементів
1545apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42Your financial year ends onВаш фінансовий рік закінчується
1546DocType: POS ProfilePrice ListПрейскурант
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} тепер за замовчуванням фінансовий рік. Будь ласка, поновіть ваш браузер для зміни вступили в силу.
1548apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +58Expense ClaimsВитратні Претензії
1549DocType: IssueSupportПідтримка
1550BOM SearchСпецифікація Пошук
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Закриття (відкриття + Итоги)
1552apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyБудь ласка, сформулюйте валюту в Компанії
1553DocType: WorkstationWages per hourЗаробітна плата на годину
1554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +49Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Фото баланс в пакетному {0} стане негативним {1} для п {2} на склад {3}
1555apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Показати / Приховати функції, такі як серійний Ніс, POS і т.д.
1556apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelНаступний матеріал запити були підняті автоматично залежно від рівня повторного замовлення елемента
1557apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +262Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Рахунок {0} є неприпустимим. Валюта рахунку повинні бути {1}
1558apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру потрібно в рядку {0}
1559DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56Clearance date cannot be before check date in row {0}Дата просвіт не може бути до дати реєстрації в рядку {0}
1561DocType: Salary SlipDeductionВідрахування
1562apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Ціна товару додається для {0} в Прейскуранті {1}
1563DocType: Address TemplateAddress TemplateАдреса шаблону
1564apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personБудь ласка, введіть Employee Id цього менеджера з продажу
1565DocType: TerritoryClassification of Customers by regionКласифікація клієнтів по регіонах
1566DocType: Project% Tasks CompletedЗавдання, які вирішуються%
1567DocType: ProjectGross MarginВаловий дохід
1568apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +138Please enter Production Item firstБудь ласка, введіть Продукція перший пункт
1569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceРозрахунковий банк собі баланс
1570apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userвідключений користувач
1571apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationЦитата
1572DocType: Salary SlipTotal DeductionВсього Відрахування
1573DocType: QuotationMaintenance UserТехнічне обслуговування Користувач
1574apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +151Cost UpdatedВартість Оновлене
1575DocType: EmployeeDate of BirthДата народження
1576apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85Item {0} has already been returnedПункт {0} вже повернулися
1577DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Фінансовий рік ** являє собою фінансовий рік. Всі бухгалтерські та інші великі угоди відслідковуються проти ** ** фінансовий рік.
1578DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressЗамовник / Провідний Адреса
1579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +156Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Увага: Невірний сертифікат SSL на прихильності {0}
1580DocType: Production Order OperationActual Operation TimeФактична Час роботи
1581DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Застосовується до (Користувач)
1582DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductВідняти
1583apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionОписання роботи
1584DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMКількість у відповідності зі UOM
1585apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesСпеціальні символи, крім "-" ".", "#", і "/" не допускається в серію імен
1586DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Слідкуйте продажів кампаній. Слідкуйте за проводами, цитати, Продажі замовлення і т.д. з кампаній, щоб оцінити повернення інвестицій.
1587DocType: Expense ClaimApproverЗатверджуючий
1588SO QtyТАК Кількість
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseСток записи існують щодо складу {0}, отже, ви не зможете повторно призначити або змінити Склад
1590DocType: AppraisalCalculate Total ScoreРозрахувати загальну кількість балів
1591DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerВиробництво менеджер
1592apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +182Serial No {0} is under warranty upto {1}Серійний номер {0} знаходиться на гарантії Шифрування до {1}
1593apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +154Split Delivery Note into packages.Спліт накладної в пакети.
1594apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71ShipmentsПоставки
1595DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerДля поставлятися замовнику
1596apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Час Статус журналу повинні бути представлені.
1597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseСерійний номер {0} не належить ні до однієї Склад
1598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Ряд #
1599DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)У Слів (Компанія валют)
1600DocType: AssetSupplierПостачальник
1601DocType: C-FormQuarterЧверть
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Miscellaneous ExpensesРізні витрати
1603DocType: Global DefaultsDefault CompanyЗа замовчуванням Компанія
1604apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueВитрати або рахунок різниці є обов'язковим для п {0}, як це впливає на вартість акцій в цілому
1605apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +363Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsНе можете overbill для Пункт {0} в рядку {1} більш {2}. Щоб overbilling, будь ласка, встановіть в налаштуваннях зображення
1606DocType: EmployeeBank NameНазва банку
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-вище
1608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledКористувач {0} відключена
1609DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysВсього днів відпустки
1610DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersПримітка: E-mail НЕ буде відправлено користувачів з обмеженими можливостями
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Виберіть компанію ...
1612DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх відділів
1613apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +175Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Види зайнятості (постійна, за контрактом, стажист і т.д.).
1614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +354{0} is mandatory for Item {1}{0} є обов'язковим для пп {1}
1615DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyВід Валюта
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowБудь ласка, виберіть Виділена сума, рахунок-фактура Тип і номер рахунку-фактури в принаймні один ряд
1617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Продажі Замовити потрібно для пункту {0}
1618DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Оцінити (Компанія валют)
1619apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersІнші
1620apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Не можете знайти відповідний пункт. Будь ласка, виберіть інше значення для {0}.
1621DocType: POS ProfileTaxes and ChargesПодатки і збори
1622DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Продукт або послугу, яка купується, продається, або зберігається на складі.
1623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе можете обрати тип заряду, як «Про Попередня Сума Row» або «На попередньому рядку Total 'для першого рядка
1624apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveДитина Пункт не повинен бути Bundle продукту. Будь ласка, видаліть пункт `{0}` і зберегти
1625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingБанківські
1626apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleБудь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад, щоб отримати розклад
1627apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299New Cost CenterНовий Центр Вартість
1628DocType: BinOrdered QuantityЗамовлену кількість
1629apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22e.g. "Build tools for builders"наприклад, "Створення інструментів для будівельників"
1630DocType: Quality InspectionIn ProcessВ процесі
1631DocType: Authorization RuleItemwise DiscountItemwise Знижка
1632apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Tree of financial accounts.Дерево фінансових рахунків.
1633DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeПосилання Тип документа
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} проти замовлення клієнта {1}
1635DocType: AccountFixed AssetОсновних засобів
1636apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Serialized InventoryСерійний Інвентар
1637DocType: Activity TypeDefault Billing RateЗа замовчуванням Платіжна Оцінити
1638DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountВсього рахунків Сума
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountДебіторська заборгованість Рахунок
1640DocType: Quotation ItemStock BalanceФото Баланс
1641apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +306Sales Order to PaymentПродажі Наказ Оплата
1642DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailВитрати Заявити Подробиці
1643apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +283Time Logs created:Журнали Час створення:
1644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +796Please select correct accountБудь ласка, виберіть правильний рахунок
1645DocType: ItemWeight UOMВага Одиниця виміру
1646DocType: EmployeeBlood GroupГрупа крові
1647DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakРозрив сторінки
1648DocType: Production Order OperationPendingДо
1649DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsКористувачі, які можуть затвердити відпустки додатки конкретного працівника
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsУстаткування офісу
1651DocType: Purchase Invoice ItemQtyКількість
1652DocType: Fiscal YearCompaniesКомпанії
1653apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsЕлектроніка
1654DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelПідняти Матеріальна запит коли шток досягає рівня повторного замовлення,
1655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeПовний день
1656DocType: EmployeeContact DetailsКонтактні дані
1657DocType: C-FormReceived DateДата отримання
1658DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Якщо ви створили стандартний шаблон в продажах податки і збори шаблон, виберіть одну і натисніть на кнопку нижче.
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingБудь ласка, вкажіть країну цьому правилі судноплавства або перевірити Доставка по всьому світу
1660DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueЗагальний входить Значення
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303Debit To is requiredДебет вимагається
1662apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListКупівля Прайс-лист
1663DocType: Offer Letter TermOffer TermПропозиція термін
1664DocType: Quality InspectionQuality ManagerМенеджер з якості
1665DocType: Job ApplicantJob OpeningРобота Відкриття
1666DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationОплата Примирення
1667apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +145Please select Incharge Person's nameЛаска, виберіть назву InCharge людини
1668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyТехнологія
1669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterЛист-пропозиція
1670apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Створення запитів матеріал (ППМ) і виробничі замовлення.
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62Total Invoiced AmtВсього в рахунку-фактурі Amt
1672DocType: Time LogTo TimeЧасу
1673DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Затвердження роль (вище статутного вартості)
1674apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Щоб додати дочірні вузли, досліджувати дерево і натисніть на вузол, в який хочете додати більше вузлів.
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104Credit To account must be a Payable accountКредит на рахунку повинен бути оплачується рахунок
1676apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +243BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Специфікація рекурсії: {0} не може бути батько або дитина {2}
1677DocType: Production Order OperationCompleted QtyЗавершений Кількість
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryДля {0}, тільки дебетові рахунки можуть бути пов'язані з іншою кредитною вступу
1679apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272Price List {0} is disabledЦіни {0} відключена
1680DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeДозволити Овертайм
1681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Серійні номери, необхідні для Пункт {1}. Ви надали {2}.
1682DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateПоточна оцінка Оцінити
1683DocType: ItemCustomer Item CodesЗамовник Предмет коди
1684DocType: OpportunityLost ReasonЗабули Причина
1685apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +131Create Payment Entries against Orders or Invoices.Створити Записи оплати по замовленнях або рахунків-фактур.
1686apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressНова адреса
1687DocType: Quality InspectionSample SizeОбсяг вибірки
1688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedВсі деталі вже виставлений
1689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Будь ласка, вкажіть дійсний "Від справі № '
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +303Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsПодальші МВЗ можуть бути зроблені під угруповань, але дані можуть бути зроблені у відношенні не-груп
1691DocType: ProjectExternalЗовнішній
1692DocType: Features SetupItem Serial NosПункт Серійний пп
1693apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsЛюди і дозволу
1694DocType: BranchBranchФілія
1695apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingДрук і брендинг
1696apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Немає ковзання зарплата знайдено місяць:
1697DocType: BinActual QuantityФактична кількість
1698DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingприклад: на наступний день відправка
1699apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +179Serial No {0} not foundСерійний номер {0} знайдений
1700apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211Your CustomersВаші клієнти
1701DocType: Leave Block List DateBlock DateБлок Дата
1702apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +18Apply NowЗастосувати зараз
1703DocType: Sales OrderNot DeliveredЧи не Поставляється
1704Bank Clearance SummaryБанк оформлення Резюме
1705apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Створення і управління щоденні, щотижневі та щомісячні дайджести новин.
1706DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalОцінка Мета
1707DocType: Time LogCosting AmountКалькуляція Сума
1708DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipВідправити зарплата Сліп
1709DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionЩомісячний Заробіток & Відрахування
1710apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm знижка Item {0} {1}%
1711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkІмпорт наливом
1712DocType: Sales PartnerAddress & ContactsАдреса та контакти
1713DocType: SMS LogSender NameІм'я відправника
1714DocType: POS Profile[Select][Виберіть]
1715DocType: SMS LogSent ToВідправлено
1716DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceЗробити накладна
1717DocType: CompanyFor Reference Only.Для довідки тільки.
1718apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Невірний {0}: {1}
1719DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountАвансу
1720DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningПланування потужностей
1721apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"Від дати" є обов’язковим
1722DocType: Journal EntryReference NumberНомер для посилань
1723DocType: EmployeeEmployment DetailsПодробиці з працевлаштування
1724DocType: EmployeeNew WorkplaceНовий Робоче
1725apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedВстановити як Закрито
1726apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Немає товару зі штрих-кодом {0}
1727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Справа № не може бути 0
1728DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityЯкщо у вас є команда, і продаж з продажу Партнери (Channel Partners), вони можуть бути помічені і підтримувати їх внесок у збутової діяльності
1729DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageПоказати слайд-шоу у верхній частині сторінки
1730DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Дозволити в замовлення клієнта типу "послуг"
1731apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresМагазини
1732DocType: Time LogProjects ManagerМенеджер проектів
1733DocType: Serial NoDelivery TimeЧас доставки
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnНа підставі проблем старіння
1735DocType: ItemEnd of LifeКінець життя
1736apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelПодорож
1737DocType: Leave Block ListAllow UsersНадання користувачам
1738DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoЗамовник Мобільна Немає
1739DocType: Sales InvoiceRecurringПеріодична
1740DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Підписка окремий доходи і витрати за вертикалей продукції або підрозділів.
1741DocType: Rename ToolRename ToolПерейменувати інструмент
1742apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostОновлення Вартість
1743DocType: Item ReorderItem ReorderПункт Змінити порядок
1744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +611Transfer MaterialПередача матеріалів
1745apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Стан {0} повинен бути в продажу товару в {1}
1746DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Вкажіть операцій, операційні витрати та дають унікальну операцію не в Ваших операцій.
1747apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850Please set recurring after savingБудь ласка, встановіть повторювані після збереження
1748DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyЦіни валют
1749DocType: Naming SeriesUser must always selectКористувач завжди повинен вибрати
1750DocType: Stock SettingsAllow Negative StockДозволити негативний складі
1751DocType: Installation NoteInstallation NoteУстановка Примітка
1752apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190Add TaxesДодати Податки
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingПотік грошових коштів від фінансової
1754Financial AnalyticsФінансова аналітика
1755DocType: Quality InspectionVerified ByПеревірено
1756DocType: AddressSubsidiaryДочірня компанія
1757apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Неможливо змінити валюту за замовчуванням компанії, тому що є існуючі угоди. Угоди повинні бути скасовані, щоб поміняти валюту за замовчуванням.
1758DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoКупівля Отримання Немає
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyАванс-завдаток
1760DocType: Process PayrollCreate Salary SlipСтворити зарплата Сліп
1761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161Source of Funds (Liabilities)Джерело фінансування (зобов'язання)
1762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кількість в рядку {0} ({1}) повинен бути такий же, як кількість виготовленої {2}
1763DocType: AppraisalEmployeeСпівробітник
1764apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromІмпортувати пошту з
1765apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserЗапросити у користувача
1766DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsПісля продажу установок
1767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} повністю виставлений рахунок
1768DocType: Workstation Working HourEnd TimeЧас закінчення
1769apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Стандартні умови договору для продажу або покупки.
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherГрупа по Ваучер
1771apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelineТрубопровідний Менеджер з продажу
1772apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnОбов'язково На
1773DocType: Sales InvoiceMass MailingРозсилок
1774DocType: Rename ToolFile to RenameФайл Перейменувати
1775apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Будь ласка, виберіть BOM для пункту в рядку {0}
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183Purchse Order number required for Item {0}Purchse Номер замовлення необхідний для Пункт {0}
1777apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +237Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Зазначено специфікації {0} не існує для п {1}
1778apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderТехнічне обслуговування Розклад {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
1779DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedВитрати Заявити Затверджено
1780apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalФармацевтична
1781apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsВартість куплених виробів
1782DocType: Selling SettingsSales Order RequiredПродажі Замовити Обов'язкові
1783DocType: Purchase InvoiceCredit ToКредит на
1784apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersАктивні постачанні / Клієнти
1785DocType: Employee EducationPost GraduateАспірантура
1786DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailГрафік проведення технічного обслуговування Деталь
1787DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Читання 9
1788DocType: SupplierIs FrozenЗаморожене
1789DocType: Buying SettingsBuying SettingsНалаштування Купівля
1790DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemСпецифікація Номер для готового виробу Пункт
1791DocType: Upload AttendanceAttendance To DateВідвідуваність Для Дата
1792DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
1793DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountОплата рахунку
1794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780Please specify Company to proceedБудь ласка, сформулюйте компанії, щоб продовжити
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableЧисте зміна дебіторської заборгованості
1796apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffКомпенсаційні Викл
1797DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedПрийняті
1798apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Будь ласка, переконайтеся, що ви дійсно хочете видалити всі транзакції для компанії. Ваші основні дані залишиться, як є. Ця дія не може бути скасовано.
1799apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Неприпустима посилання {0} {1}
1800DocType: Payment ToolTotal Payment AmountЗагальна сума оплати
1801apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +147{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) не може бути більше, ніж запланована кількість ({2}) у Виробничому замовленні {3}
1802DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelПравило ярлику
1803apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Raw Materials cannot be blank.Сировина не може бути порожнім.
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не вдалося оновити запас, рахунок-фактура містить падіння пункт доставки.
1805DocType: NewsletterTestТест
1806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Як є існуючі біржові операції по цьому пункту, \ ви не можете змінити значення 'Має серійний номер "," Має Batch Ні »,« Чи є зі Пункт "і" Оцінка Метод "
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +449Quick Journal EntryШвидкий журнал запис
1808apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemВи не можете змінити ставку, якщо специфікації згадується agianst будь-якого елементу
1809DocType: EmployeePrevious Work ExperienceПопередній досвід роботи
1810DocType: Stock EntryFor QuantityДля Кількість
1811apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Будь ласка, введіть плановий Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
1812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} не буде поданий
1813apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Запити для елементів.
1814DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Окрема виробничий замовлення буде створено для кожного готового виробу пункту.
1815DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Умови та условія1
1816DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Бухгалтерський запис заморожені до цієї дати, ніхто не може зробити / змінити запис крім ролі, зазначеної нижче.
1817apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleБудь ласка, збережіть документ, перш ніж генерувати графік технічного обслуговування
1818apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusСтатус проекту
1819DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Перевірте це, щоб заборонити фракції. (для №)
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +388The following Production Orders were created:Були створені такі Виробничі замовлення:
1821apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +116Newsletter Mailing ListРозсилка розсилки
1822DocType: Delivery NoteTransporter NameTransporter Назва
1823DocType: Authorization RuleAuthorized ValueСтатутний Значення
1824DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsВведіть відділ, до якого належить ця Зв'язатися
1825apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentВсього Відсутня
1826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +734Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestЕлемент або Склад ряду {0} не відповідає матеріалів Запит
1827apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185Unit of MeasureОдиниця виміру
1828DocType: Fiscal YearYear End DateРік Дата закінчення
1829DocType: Task Depends OnTask Depends OnЗавдання залежить від
1830DocType: LeadOpportunityМожливість
1831DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningЗарплата Структура Заробіток
1832Completed Production OrdersВиконані Виробничі замовлення
1833DocType: OperationDefault WorkstationЗа замовчуванням робоча станція
1834DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageВитрати Заявити Затверджено повідомлення
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} закрито
1836DocType: Email DigestHow frequently?Як часто?
1837DocType: Purchase ReceiptGet Current StockОтримати поточний запас
1838apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsДерево Білла матеріалів
1839apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentВідзначити даний
1840apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +189Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Дата початку обслуговування не може бути до дати доставки для Серійний номер {0}
1841DocType: Production OrderActual End DateФактична Дата закінчення
1842DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Застосовується до (Роль)
1843DocType: Stock EntryPurposeМета
1844DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenБуде також застосовуватися для варіантів, якщо не overrridden
1845DocType: Purchase InvoiceAdvancesАванси
1846DocType: Production OrderManufacture against Material RequestВиробництво проти матеріалів Запит
1847apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToЗатвердження користувач не може бути таким же, як користувач правило застосовно до
1848DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Basic Rate (як у фондовій UOM)
1849DocType: SMS LogNo of Requested SMSНемає запитуваних SMS
1850DocType: CampaignCampaign-.####Кампанія -. ####
1851apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsНаступні кроки
1852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговір Кінцева дата повинна бути більше, ніж дата вступу
1853DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Третя сторона дистриб'ютор / дилер / комісіонер / Партнери /, який продає продукти компаній на комісію.
1854DocType: Customer GroupHas Child NodeМає дочірній вузол
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} проти Замовлення {1}
1856DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Введіть статичних параметрів URL тут (Напр., Відправник = ERPNext, ім'я користувача = ERPNext, пароль = один тисяча двісті тридцять чотири і т.д.)
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1}, не в якій-небудь активної фінансовий рік. Для більш детальної інформації перевірити {2}.
1858apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextЦе приклад сайту генерується автоматично з ERPNext
1859apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Старіння Діапазон 1
1860DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Стандартний шаблон податок, який може бути застосований до всіх операцій купівлі. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших витрат керівників як "Доставка", "Insurance", "Звернення" і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Елементи * *. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Розглянемо податку або збору для: У цьому розділі ви можете поставити, якщо податок / плата тільки за оцінки (не частина всього) або тільки для загальної (не додати цінність пункту) або для обох. 10. Додати або відняти: Якщо ви хочете, щоб додати або відняти податок.
1861DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityКількість RECD
1862apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете виробляти більше Пункт {0}, ніж кількість продажів Замовити {1}
1863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497Stock Entry {0} is not submittedФото запис {0} не представлено
1864DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountБанк / грошовий рахунок
1865DocType: Tax RuleBilling CityБіллінг Місто
1866DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolПриховати символ валюти
1867apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +270e.g. Bank, Cash, Credit Cardнаприклад банк, готівка, кредитна карта
1868DocType: Journal EntryCredit NoteКредитове авізо
1869apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Завершений Кількість не може бути більше, ніж {0} для роботи {1}
1870DocType: Features SetupQualityЯкість
1871DocType: Warranty ClaimService AddressПослуги Адреса
1872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Максимальне 100 рядків для стоку примирення.
1873DocType: Material RequestManufactureВиробництво
1874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstБудь ласка, в першу чергу поставки Примітка
1875DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListВалюта і Ціни
1876DocType: OpportunityCustomer / Lead NameЗамовник / Провідний Ім'я
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69Clearance Date not mentionedЗазор Дата не згадується
1878apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionВиробництво
1879DocType: ItemAllow Production OrderДозволити виробничого замовлення
1880apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateРяд {0}: Дата початку повинна бути раніше дати закінчення
1881apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Всього (Кількість)
1882DocType: Sales InvoiceThis Documentцей документ
1883DocType: Installation Note ItemInstalled QtyВстановлена Кількість
1884DocType: LeadFaxФакс
1885DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1886DocType: Salary StructureTotal EarningВсього Заробіток
1887DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedЧас, в якому були отримані матеріали
1888apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesМої Адреси
1889DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateВихідні Оцінити
1890apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +180Organization branch master.Організація філії господар.
1891apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +263or або
1892DocType: Sales OrderBilling StatusСтатус рахунків
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138Utility ExpensesКомунальні витрати
1894apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Над
1895DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListЗа замовчуванням Купівля Прайс-лист
1896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdЖоден співробітник для обраних критеріїв вище або ковзання заробітної плати вже не створено
1897DocType: Notification ControlSales Order MessageПродажі Замовити повідомлення
1898apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Встановити значення за замовчуванням, як компанія, валюта, поточний фінансовий рік і т.д.
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeТип оплати
1900DocType: Process PayrollSelect EmployeesВиберіть Співробітники
1901DocType: Bank ReconciliationTo DateДля Дата
1902DocType: OpportunityPotential Sales DealУгода потенційних продажів
1903DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesВсього Податки і збори
1904DocType: EmployeeEmergency ContactДля екстреного зв'язку
1905DocType: ItemQuality ParametersПараметри якості
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerБухгалтерська книга
1907DocType: Target DetailTarget AmountЦільова сума
1908DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsКошик Налаштування
1909DocType: Journal EntryAccounting EntriesБухгалтерські записи
1910apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублювати запис. Будь ласка, перевірте Авторизація Правило {0}
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Глобальний профілю POS {0} вже створена для компанії {1}
1912DocType: Purchase OrderRef SQПосилання SQ
1913apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsЗамінити пункт / специфікації у всіх специфікаціях
1914DocType: Purchase Order ItemReceived QtyНадійшло Кількість
1915DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchСерійний номер / партія
1916apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +295Not Paid and Not DeliveredНе оплачуються і не доставляється
1917DocType: Product BundleParent ItemБатько товару
1918DocType: AccountAccount TypeТип рахунку
1919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedЗалиште Тип {0} не може бути перенесення спрямований
1920apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Графік проведення технічного обслуговування не генерується для всіх елементів. Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад
1921To ProduceВиробляти
1922apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93Payrollплатіжна відомість
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedДля ряду {0} в {1}. Щоб включити {2} у розмірі Item ряди також повинні бути включені {3}
1924DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Ідентифікація пакета для доставки (для друку)
1925DocType: BinReserved QuantityЗарезервовано Кількість
1926DocType: Purchase InvoiceRecurring Ends Onперіодичне закінчується
1927DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsКупівля розписок товари
1928apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsНалаштування форми
1929DocType: AccountIncome AccountРахунок Доходи
1930DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyСума в валюті клієнта
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +697DeliveryДоставка
1932DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyПоточний Кількість
1933DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionДив "Оцінити матеріалів на основі" в розділі калькуляції
1934DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaКлюч Відповідальність Площа
1935DocType: Item ReorderMaterial Request TypeМатеріал Тип запиту
1936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру є обов'язковим
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefПосилання
1938DocType: Cost CenterCost CenterЦентр витрат
1939apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Ваучер #
1940DocType: Notification ControlPurchase Order MessageЗамовлення на повідомлення
1941DocType: Tax RuleShipping CountryДоставка Країна
1942DocType: Upload AttendanceUpload HTMLЗавантажити HTML-
1943DocType: EmployeeRelieving DateЗвільнення Дата
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Ціни правила робиться для перезапису Прайс-лист / визначити відсоток дисконтування на основі деяких критеріїв.
1945DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptСклад може бути змінений тільки через фондовій входу / накладної / Купівля Надходження
1946DocType: Employee EducationClass / PercentageКлас / у відсотках
1947apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesНачальник відділу маркетингу та продажів
1948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxПодаток на прибуток
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Якщо обрано Ціни Правило зроблено для "ціна", це буде перезаписувати Прайс-лист. Ціни Правило ціна остаточна ціна, так що далі знижка не повинні застосовуватися. Отже, у таких угодах, як замовлення клієнта, замовлення і т.д., це буде вибрано в полі 'Rate', а не 'поле прайс-лист Rate'.
1950apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +168Track Leads by Industry Type.Трек веде по промисловості Type.
1951DocType: Item SupplierItem SupplierПункт Постачальник
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noБудь ласка, введіть код предмета, щоб отримати партії не
1953apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +708Please select a value for {0} quotation_to {1}Будь ласка, виберіть значення для {0} quotation_to {1}
1954apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +47All Addresses.Всі адреси.
1955DocType: CompanyStock SettingsСток Налаштування
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +215Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyОб'єднання можливе тільки, якщо такі властивості однакові в обох звітах. Є група, кореневої тип, компанія
1957apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92Manage Customer Group Tree.Управління груповою клієнтів дерево.
1958apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301New Cost Center NameНовий Центр Вартість Ім'я
1959DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelЗалишити Панель управління
1960DocType: AppraisalHR UserHR Користувач
1961DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedПодатки та відрахування,
1962apps/erpnext/erpnext/hooks.py +90IssuesПитань
1963apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Статус повинен бути одним з {0}
1964DocType: Sales InvoiceDebit ToДебет
1965DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Потрібно лише для зразка пункту.
1966DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionФактична Кількість Угоди Після
1967Pending SO Items For Purchase RequestВ очікуванні SO предмети для покупки запит
1968DocType: SupplierBilling CurrencyПлатіжна валют
1969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeДуже великий
1970Profit and Loss StatementРахунок прибутків і збитків
1971DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberЧек Кількість
1972DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailПодробиці платіжний інструмент,
1973Sales BrowserБраузер з продажу
1974DocType: Journal EntryTotal CreditВсього Кредитна
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Увага: Ще {0} # {1} існує проти вступу фондовій {2}
1976apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362LocalМісцевий
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Кредити та аванси (активів)
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsБоржники
1979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeВеликий
1980DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryТериторія
1981apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143Please mention no of visits requiredНе кажучи вже про НЕ ласка відвідувань, необхідних
1982DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodОцінка за замовчуванням метод
1983DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeПлановані Час
1984apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +222Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Закрити Баланс і книга Прибуток або збиток.
1985DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherВкажіть обмінний курс для перетворення однієї валюти в іншу
1986apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledЦитата {0} скасовується
1987apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountЗагальною сумою заборгованості
1988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Співробітник {0} був у відпустці на {1}. Не можете відзначити відвідуваність.
1989DocType: Sales PartnerTargetsЦільові
1990DocType: Price ListPrice List MasterЦіни Майстер
1991DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Всі Продажі Угоди можуть бути помічені проти кількох ** ** продажів осіб, так що ви можете встановити і контролювати цілі.
1992S.O. No.КО
1993DocType: Production Order OperationMake Time LogЗробити часу Вхід
1994apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Будь ласка, створіть клієнт зі свинцю {0}
1995DocType: Price ListApplicable for CountriesСтосується для країн
1996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersКомп'ютери
1997apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Це корінь групи клієнтів і не можуть бути змінені.
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesБудь ласка, встановіть ваш план рахунків, перш ніж почати бухгалтерських проводок
1999DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleІгнорувати Ціни правило
2000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.З дати зарплати структура не може бути менше, ніж Співробітника Приєднання Дата.
2001DocType: Employee EducationGraduateВипускник
2002DocType: Leave Block ListBlock DaysБлок Дні
2003DocType: Journal EntryExcise EntryАкцизний запис
2004apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Увага: Продажі Замовити {0} вже існує відносно Замовлення Клієнта {1}
2005DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Стандартні положення та умови, які можуть бути додані до продажу та закупівель. Приклади: 1. Термін дії пропозиції. 1. Умови оплати (заздалегідь, в кредит, частина заздалегідь і т.д.). 1. Що таке додаткове (або підлягає сплаті Замовником). 1. Безпека попередження / використання. 1. Гарантія якщо такі є. 1. повернення політики. 1. Умови доставки, якщо це доречно. 1. Способи адресації спорів, відшкодування, відповідальності і т.д. 1. Адреса та контактна Вашої компанії.
2006DocType: AttendanceLeave TypeЗалишити Тип
2007apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountВитрати / рахунок різниці ({0}) повинен бути "прибуток або збиток» рахунок
2008DocType: AccountAccounts UserОблікові записи користувачів
2009apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedВідвідуваність за співробітника {0} вже відзначений
2010DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Якщо більш ніж один пакет того ж типу (для друку)
2011DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalЧистий Всього
2012DocType: BinFCFS RateFCFS Оцінити
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Біллінг (Рахунок продажів)
2014DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountНепогашена сума
2015DocType: Project TaskWorkingРобоча
2016DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Фото Черга (FIFO)
2017apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Будь ласка, виберіть журналів Time.
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} не належать компанії {1}
2019DocType: AccountRound OffОкругляти
2020Requested QtyЗапитувана Кількість
2021DocType: Tax RuleUse for Shopping CartЗастосовуйте корзину для
2022DocType: BOM ItemScrap %Лом%
2023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionЗбори будуть розподілені пропорційно на основі Поз або суми, за Вашим вибором
2024DocType: Maintenance VisitPurposesМети
2025apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentПринаймні один елемент повинен бути введений з негативним кількістю у зворотному документа
2026apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперація {0} більше, ніж будь-яких наявних робочих годин на робочої станції {1}, зламати операції в кілька операцій
2027RequestedЗапитаний
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +68No RemarksНемає Зауваження
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueПрострочені
2030DocType: AccountStock Received But Not BilledФото отриманий, але не Оголошений
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupКорінь аккаунт має бути група
2032DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionПовна Платне + недоїмки сума + Інкасація Сума - Загальна Відрахування
2033DocType: Monthly DistributionDistribution NameРозподіл Ім'я
2034DocType: Features SetupSales and PurchaseКупівлі-продажу
2035DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoМатеріал Запит Немає
2036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Контроль якості потрібні для Пункт {0}
2037DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyШвидкість, з якою клієнта валюті, конвертується в базову валюту компанії
2038apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} успішно відписалися від цього списку.
2039DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Чистий швидкість (Компанія валют)
2040apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +101Manage Territory Tree.Управління Територія дерево.
2041DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceРахунок по продажах
2042DocType: Journal Entry AccountParty BalanceБаланс партія
2043DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchЧас входу Пакетне
2044apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnБудь ласка, виберіть Застосувати знижки на
2045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedЗарплата ковзання Створено
2046DocType: CompanyDefault Receivable AccountЗа замовчуванням заборгованість аккаунт
2047DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaСтворити банк запис на загальну заробітної плати, що виплачується за обраними критеріями вище
2048DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureМатеріал для виробництва передачі
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Знижка у відсотках можна застосовувати або стосовно прайс-листа або для всіх прайс-лист.
2050DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyПіврічний
2051apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Фінансовий рік {0} знайдений.
2052DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesОдержати відповідні записи
2053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockОблік Вхід для запасі
2054DocType: Sales InvoiceSales Team1Команда1 продажів
2055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454Item {0} does not existПункт {0} не існує
2056DocType: Sales InvoiceCustomer AddressЗамовник Адреса
2057DocType: Payment RequestRecipient and MessageОдержувач і повідомлення
2058DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnЗастосувати Додаткова знижка на
2059DocType: AccountRoot TypeКорінь Тип
2060apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ряд # {0}: Чи не можете повернути понад {1} для п {2}
2061apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotДілянка
2062DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageПоказати цю слайд-шоу на початок сторінки
2063DocType: BOMItem UOMПункт Одиниця виміру
2064DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Сума податку після скидки Сума (Компанія валют)
2065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148Target warehouse is mandatory for row {0}Цільова склад є обов'язковим для ряду {0}
2066DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressВибір постачальника Адреса
2067DocType: Quality InspectionQuality InspectionКонтроль якості
2068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallДуже невеликий
2069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyУвага: Матеріал Запитувана Кількість менше, ніж мінімальне замовлення Кількість
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +190Account {0} is frozenРахунок {0} заморожені
2071DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Юридична особа / Допоміжний з окремим Плану рахунків, що належать Організації.
2072DocType: Payment RequestMute EmailВідключення E-mail
2073apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoПродукти харчування, напої і тютюн
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL або BS
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +557Can only make payment against unbilled {0}Можу тільки здійснити платіж проти нефактурірованних {0}
2076apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Швидкість Комісія не може бути більше, ніж 100
2077apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelМінімальний рівень запасів
2078DocType: Stock EntrySubcontractСубпідряд
2079apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +124Please enter {0} firstБудь ласка, введіть {0} в першу чергу
2080DocType: Production Order OperationActual End TimeФактична Час закінчення
2081DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredСкачати матеріали, необхідні
2082DocType: ItemManufacturer Part NumberВиробник Номер деталі
2083DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostРозрахунковий час і вартість
2084DocType: BinBinБункер
2085DocType: SMS LogNo of Sent SMSНемає відправлених SMS
2086DocType: AccountCompanyКомпанія
2087DocType: AccountExpense AccountВитрати аккаунт
2088apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareПрограмне забезпечення
2089apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourКолір
2090DocType: Maintenance VisitScheduledЗаплановане
2091apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleБудь ласка, виберіть пункт, де "Чи зі Пункт" "Ні" і "є продаж товару" "Так", і немає ніякої іншої продукт Зв'язка
2092apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Всього аванс ({0}) проти ордена {1} не може бути більше, ніж загальна сума ({2})
2093DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Виберіть щомісячний розподіл до нерівномірно розподілити цілі по місяців.
2094DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateОцінка Оцініть
2095apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293Price List Currency not selectedЦіни валют не визначена
2096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableПункт ряд {0}: Покупка Отримання {1}, не існує в таблиці вище "Купити" НАДХОДЖЕННЯ
2097apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Співробітник {0} вже застосовується для {1} між {2} і {3}
2098apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateДата початку
2099apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilДо
2100DocType: Rename ToolRename LogПерейменувати Вхід
2101DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoПроти Документ №
2102apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +113Manage Sales Partners.Управління партнери по збуту.
2103DocType: Quality InspectionInspection TypeІнспекція Тип
2104apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Будь ласка, виберіть {0}
2105DocType: C-FormC-Form NoС-Форма Немає
2106DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2107DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceUnmarked Відвідуваність
2108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherДослідник
2109apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingБудь ласка, збережіть бюлетень перед відправкою
2110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryАбо адреса електронної пошти є обов'язковим
2111apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +159Incoming quality inspection.Вхідний контроль якості.
2112DocType: Purchase Order ItemReturned QtyПовернувся Кількість
2113DocType: EmployeeExitВихід
2114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryКорінь Тип обов'язково
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdСерійний номер {0} створена
2116DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesДля зручності клієнтів, ці коди можуть бути використані в друкованих форматів, таких як рахунки-фактури і доставки Нотатки
2117DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyВи можете ввести дату вручну будь
2118DocType: Sales InvoiceAdvertisementРеклама
2119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodВипробувальний термін
2120DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionТільки вузли лист дозволені в угоді
2121DocType: Expense ClaimExpense ApproverВитрати затверджує
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditРяд {0}: Попередня відношенні Клієнта повинен бути кредит
2123DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedКупівля Надходження товару Поставляється
2124apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayПлатити
2125apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeДля DateTime
2126DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2127apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +132Logs for maintaining sms delivery statusЖурнали для підтримки статус доставки смс
2128apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesВ очікуванні Діяльність
2129apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedПідтвердив
2130DocType: Payment GatewayGatewayШлюз
2131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.Будь ласка, введіть дату зняття.
2132apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145AmtAmt
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedТільки Залиште додатків зі статусом «Схвалено" можуть бути представлені
2134apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.Адреса Назва є обов'язковим.
2135DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignВведіть ім'я кампанії, якщо джерелом є кампанія запит
2136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersГазетних видавців
2137apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearВиберіть фінансовий рік
2138apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelЗмінити порядок Рівень
2139DocType: AttendanceAttendance DateВідвідуваність Дата
2140DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Зарплата розпаду на основі Заробіток і дедукції.
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerРахунок з дочірніх вузлів, не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
2142DocType: AddressPreferred Shipping AddressПеревага Адреса доставки
2143DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseПрийнято Склад
2144DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateДата розміщення
2145DocType: ItemValuation MethodМетод Оцінка
2146apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +93Unable to find exchange rate for {0} to {1}Неможливо знайти обмінний курс {0} до {1}
2147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayВідзначити Півдня
2148DocType: Sales InvoiceSales TeamВідділ продажів
2149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryДублікат запис
2150DocType: Serial NoUnder WarrantyПід гарантії
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +413[Error][Помилка]
2152DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.За словами будуть видні, як тільки ви збережете замовлення клієнта.
2153Employee BirthdayСпівробітник народження
2154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalВенчурний капітал
2155DocType: UOMMust be Whole NumberПовинно бути ціле число
2156DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Нові листя Виділені (у днях)
2157apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existСерійний номер {0} не існує
2158DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Склад Клієнт (Необов'язково)
2159DocType: Pricing RuleDiscount PercentageЗнижка у відсотках
2160DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberНомер накладної
2161DocType: Shopping Cart SettingsOrdersЗамовлення
2162DocType: Leave Control PanelEmployee TypeСпівробітник Тип
2163DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionДля підтримки клієнтської мудрий елемент коду і зробити їх доступними для пошуку на основі їх коду використовувати цю опцію
2164DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverЗалишити який стверджує
2165DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureМатеріал, переданий для виробництва
2166DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleКористувач з "Витрати затверджує" ролі
2167Issued Items Against Production OrderВипущені товари з виробництвом ордена
2168DocType: Pricing RulePurchase ManagerМенеджер по закупкам
2169DocType: Payment ToolPayment ToolОплата Інструмент
2170DocType: Target DetailTarget DetailЦільова Подробиці
2171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All Jobsвсе Вакансії
2172DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% Матеріалів виставлено проти цього замовлення клієнта
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryПеріод закриття входу
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupЦентр Вартість з існуючими операцій, не може бути перетворений в групі
2175DocType: AccountDepreciationАмортизація
2176apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Постачальник (и)
2177DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolСпівробітник Відвідуваність Інструмент
2178DocType: SupplierCredit LimitКредитний ліміт
2179DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Дата замовлення
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionВиберіть тип угоди
2181DocType: GL EntryVoucher NoВаучер Немає
2182DocType: Leave AllocationLeave AllocationЗалишити Розподіл
2183apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474Material Requests {0} createdМатеріал просить {0}, створені
2184apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Template of terms or contract.Шаблон точки або договором.
2185DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactАдреса та контактна
2186DocType: SupplierLast Day of the Next MonthОстанній день наступного місяця
2187DocType: EmployeeFeedbackЗворотній зв'язок
2188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Залишити не можуть бути виділені, перш ніж {0}, а відпустку баланс вже переносу направляються в майбутньому записи розподілу відпустки {1}
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Примітка: Через / Вихідна дата перевищує дозволений кредит клієнт дня {0} день (їй)
2190DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesЗаморожування зображення щоденнику
2191DocType: ItemReorder level based on WarehouseРівень Зміна порядку на основі Склад
2192DocType: Activity CostBilling RateПлатіжна Оцінити
2193Qty to DeliverКількість для доставки
2194DocType: Monthly Distribution PercentageMonthМісяць
2195Stock AnalyticsСток Аналітика
2196DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoНа деталях документа немає
2197DocType: Quality InspectionOutgoingВихідний
2198DocType: Material RequestRequested ForЗапитувана Для
2199DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeНа DOCTYPE
2200apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +248{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} скасовано або закрито
2201DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectПідписка на накладну проти будь-якого проекту
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingЧисті грошові кошти від інвестиційної
2203Is Primary AddressЄ первинним Адреса
2204DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseРобота-в-Прогрес Склад
2205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Посилання # {0} від {1}
2206apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16Manage AddressesУправління адрес
2207DocType: AssetItem CodeКод товару
2208DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersСтворити виробничі замовлення
2209DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsГарантія / КУА Детальніше
2210DocType: Journal EntryUser RemarkЗауваження Користувач
2211DocType: LeadMarket SegmentСегмент ринку
2212DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryСпівробітник внутрішньої історії роботи
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +226Closing (Dr)Закриття (д-р)
2214DocType: ContactPassiveПасивний
2215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockСерійний номер {0} не в наявності
2216apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Tax template for selling transactions.Податковий шаблон для продажу угод.
2217DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountСписання суми заборгованості
2218DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Перевірте, якщо вам потрібно автоматичних повторюваних рахунків. Після подачі будь-який рахунок-фактуру, повторюваних розділ буде видно.
2219DocType: AccountAccounts ManagerДиспетчер облікових записів
2220apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Час входу {0} повинен бути «Передано»
2221DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMЗа замовчуванням одиниця виміру зі
2222DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Калькуляція Оцінити на основі виду діяльності (за годину)
2223DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsСтворити запити Матеріал
2224DocType: Employee EducationSchool/UniversityШкола / університет
2225DocType: Payment RequestReference DetailsПосилання Детальніше
2226DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseДоступно Кількість на складі
2227Billed AmountОголошений Сума
2228apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Закритий замовлення не може бути скасований. Скасувати відкриватися.
2229DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationБанк примирення
2230apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesОтримати оновлення
2231apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedМатеріал Запит {0} ануляції або зупинився
2232apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287Add a few sample recordsДодати кілька пробних записів
2233apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +247Leave ManagementЗалишити управління
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountГрупа по рахунок
2235DocType: Sales OrderFully DeliveredПовністю Поставляється
2236DocType: LeadLower IncomeНижня дохід
2237DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedРахунок глава під відповідальності, в якому прибуток / збиток будуть заброньовані
2238DocType: Payment ToolAgainst VouchersНа ваучери
2239apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpШвидка допомога
2240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167Source and target warehouse cannot be same for row {0}Джерело і мета склад не може бути таким же для рядка {0}
2241DocType: Features SetupSales ExtrasПродажі Додатково
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} бюджет за рахунок {1} проти МВЗ {2} буде перевищувати {3}
2243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРізниця аккаунт повинен бути тип рахунки активів / пасивів, так як це зі Примирення є запис Відкриття
2244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Купівля Номер замовлення, необхідну для п {0}
2245apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'"Від дати" має бути пізніше "До дати"
2246Stock Projected QtyФото Прогнозований Кількість
2247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Замовник {0} не належить до проекту {1}
2248DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLПомітне Відвідуваність HTML
2249DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderЗамовлення клієнта
2250apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108Serial No and BatchСерійний номер і пакетна
2251DocType: Warranty ClaimFrom CompanyВід компанії
2252apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyЗначення або Кількість
2253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +390Productions Orders cannot be raised for:Продукції Замовлення не можуть бути підняті для:
2254apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273MinuteХвилин
2255DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesКупити податки і збори
2256Qty to ReceiveКількість на отримання
2257DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedЗалишити Чорний список тварин
2258DocType: Sales PartnerRetailerРоздрібний торговець
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +101Credit To account must be a Balance Sheet accountКредит на рахунку повинен бути баланс рахунку
2260apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesВсі типи Постачальник
2261DocType: Global DefaultsDisable In WordsВідключити в словах
2262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedКод товару є обов'язковим, оскільки товар не автоматично нумеруються
2263apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Цитата {0} типу {1}
2264DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemТехнічне обслуговування Розклад товару
2265DocType: Sales Order% DeliveredПоставляється%
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +180Bank Overdraft AccountБанк Овердрафт аккаунт
2267apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMВідображення специфікації
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +178Secured LoansЗабезпечені кредити
2269apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsВисокий Продукти
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Opening Balance EquityВідкриття Баланс акцій
2271DocType: AppraisalAppraisalОцінка
2272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedДата повторюється
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryОсоба, яка має право підпису
2274apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187Leave approver must be one of {0}Залишити затверджує повинен бути одним з {0}
2275DocType: Hub SettingsSeller EmailПродавець E-mail
2276DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Загальна вартість покупки (через рахунок покупки)
2277DocType: Workstation Working HourStart TimeЧас початку
2278DocType: Item PriceBulk Import HelpМасовий імпорт Допомога
2279apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityВиберіть Кількість
2280apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToЗатвердження роль не може бути такою ж, як роль правило застосовно до
2281apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestВідмовитися від цієї Email Дайджест
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentВідправлено повідомлення
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerРахунок з дочірніх вузлів, не може бути встановлений як книгу
2284DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyШвидкість, з якою Прайс-лист валюта конвертується в базову валюту замовника
2285DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Чиста сума (Компанія валют)
2286DocType: BOM OperationHour RateГодина Оцінити
2287DocType: Stock SettingsItem Naming ByПункт Іменування За
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Ще Період закриття входу {0} була зроблена після того, як {1}
2289DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingМатеріал для виготовлення Переведений
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsРахунок {0} не існує робить
2291DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoЗамовлення на товар Немає
2292DocType: ProjectProject TypeТип проекту
2293apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Або мета або ціль Кількість Сума є обов'язковим.
2294apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +50Cost of various activitiesВартість різних видів діяльності
2295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +103Not allowed to update stock transactions older than {0}Не допускається, щоб оновити біржових угод старше {0}
2296DocType: ItemInspection RequiredІнспекція Обов'язково
2297DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR-Деталь
2298DocType: Sales OrderFully BilledПовністю Оголошений
2299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandГотівка касова
2300apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Склад Доставка потрібно для фондового пункту {0}
2301DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Вага брутто упаковки. Зазвичай вага нетто + пакувальний матеріал вагу. (для друку)
2302DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsКористувачі з цією роллю можуть встановлювати заморожені рахунки і створювати / змінювати записи бухгалтерського обліку стосовно заморожених рахунків
2303DocType: Serial NoIs CancelledСкасовується
2304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsМої замовлення
2305DocType: Journal EntryBill DateБілл Дата
2306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Навіть якщо є кілька правил ціноутворення з найвищим пріоритетом, то наступні внутрішні пріоритети застосовуються:
2307DocType: SupplierSupplier DetailsПостачальник Подробиці
2308DocType: Expense ClaimApproval StatusСтан затвердження
2309DocType: Hub SettingsPublish Items to HubОпублікувати товари в Hub
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}З значення має бути менше, ніж значення в рядку в {0}
2311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferБанківський переказ
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountБудь ласка, виберіть банківський рахунок
2313DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersСтворення і відправлення розсилки
2314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allПеревірити все
2315DocType: Sales OrderRecurring OrderПеріодична Замовити
2316DocType: CompanyDefault Income AccountЗа замовчуванням Рахунок Доходи
2317apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerГрупа клієнтів / клієнтів
2318DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageЗа замовчуванням Оплата Повідомлення запиту
2319DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteПеревірте це, якщо ви хочете, щоб показати на веб-сайті
2320apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +126Banking and PaymentsБанки і платежі
2321Welcome to ERPNextЛаскаво просимо в ERPNext
2322DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberВаучер Деталь Кількість
2323apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationСвинець у Котирувальний
2324DocType: LeadFrom CustomerВід Замовника
2325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsДзвінки
2326DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Всього Калькуляція Сума (за допомогою журналів Time)
2327DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMФото Одиниця виміру
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201Purchase Order {0} is not submittedЗамовлення на {0} не представлено
2329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedПрогнозований
2330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Серійний номер {0} не належить Склад {1}
2331apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Примітка: Система не перевірятиме по-доставки і більш-бронювання для Пункт {0}, як кількість або сума 0
2332DocType: Notification ControlQuotation MessageЦитата Повідомлення
2333DocType: IssueOpening DateДата розкриття
2334DocType: Journal EntryRemarkЗауваження
2335DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountТемпи і обсяг
2336apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayЛистя і відпустку
2337DocType: Sales OrderNot BilledЧи не Оголошений
2338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +115Both Warehouse must belong to same CompanyОбидва Склад повинен належати тій же компанії
2339apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Немає контактів ще не додавали.
2340DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountПриземлився Вартість ваучера сума
2341DocType: Time LogBatched for BillingРулонірованние для рахунків
2342apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Законопроекти, підняті постачальників.
2343DocType: POS ProfileWrite Off AccountСписання аккаунт
2344apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountСума знижки
2345DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceПовернутися в рахунку-фактурі проти
2346DocType: ItemWarranty Period (in days)Гарантійний термін (в днях)
2347apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsЧисті грошові кошти від операційної
2348apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199e.g. VATнаприклад, ПДВ
2349apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Employee Attendance in BulkГлядачі Марк Співробітник наливом
2350apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Пункт 4
2351DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountЗапис у щоденнику аккаунт
2352DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesЦитата серії
2353apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemПункт існує з таким же ім'ям ({0}), будь ласка, змініть назву групи товарів або перейменувати пункт
2354DocType: Sales Order ItemSales Order DateПродажі Порядок Дата
2355DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyПоставляється Кількість
2356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +71Warehouse {0}: Company is mandatoryСклад {0}: Компанія є обов'язковим
2357Payment Period Based On Invoice DateОплата період на основі рахунку-фактури Дата
2358apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Зниклих безвісти Курси валют на {0}
2359DocType: Journal EntryStock EntryФото запис
2360DocType: AccountPayableДо оплати
2361apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330Debtors ({0})Боржники ({0})
2362DocType: Pricing RuleMarginмаржа
2363DocType: Salary SlipArrear AmountСума недоїмки
2364apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersНові клієнти
2365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Загальний прибуток %
2366DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2367DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateЗазор Дата
2368DocType: NewsletterNewsletter ListРозсилка Список
2369DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipПеревірте, якщо ви хочете, щоб відправити відомість розрахунку зарплати в пошті кожному співробітнику при подачі відомість розрахунку зарплати
2370DocType: LeadAddress DescАдреса Опис вироби
2371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedПринаймні один з продажу або покупки повинен бути обраний
2372apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Де виробничі операції проводяться.
2373DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseДжерело Склад
2374DocType: Installation NoteInstallation DateДата установки
2375DocType: EmployeeConfirmation DateДата підтвердження
2376DocType: C-FormTotal Invoiced AmountВсього Сума за рахунками
2377DocType: AccountSales UserПродажі Користувач
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyМінімальна Кількість не може бути більше, ніж Max Кількість
2379DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsЗамовник або Постачальник Подробиці
2380DocType: Payment RequestEmail ToE-mail Для
2381DocType: LeadLead OwnerВедучий Власник
2382DocType: BinRequested QuantityНеобхідна кількість
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +256Warehouse is requiredСклад требуется
2384DocType: EmployeeMarital StatusСімейний стан
2385DocType: Stock SettingsAuto Material RequestАвто Матеріал Запит
2386DocType: Time LogWill be updated when billed.Буде оновлюватися при рахунок.
2387DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseДоступні Пакетна Кількість на зі складу
2388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameПоточна специфікація і Нью-специфікації не може бути таким же
2389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДата виходу на пенсію повинен бути більше, ніж дата вступу
2390DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountНа рахунок доходів
2391apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +84{0}% Delivered{0}% Поставляється
2392apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Пункт {0}: Замовив Кількість {1} не може бути менше мінімального замовлення Кіл {2} (визначених у пункті).
2393DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageЩомісячний Процентний розподіл
2394DocType: TerritoryTerritory TargetsТериторія Цілі
2395DocType: Delivery NoteTransporter InfoТранспортер інформація
2396DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedЗамовлення на поставлене продукт
2397apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Company Name cannot be CompanyНазва компанії не може бути компанія
2398apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Лист глави для шаблонів друку.
2399apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Назви для шаблонів друку, наприклад рахунок-проформа.
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveЗвинувачення типу Оцінка не може відзначений як включено
2401DocType: POS ProfileUpdate StockОновлення зі
2402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Різні Одиниця виміру для елементів призведе до неправильної (всього) значення маси нетто. Переконайтеся, що вага нетто кожного елемента знаходиться в тій же UOM.
2403DocType: Payment RequestPayment DetailsПлатіжні реквізити
2404apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateСпецифікація Оцінити
2405apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NoteЛаска, витягнути речі з накладної
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedЖурнал Записів {0}-пов'язана
2407apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +73Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Запис всіх комунікацій типу електронною поштою, телефоном, в чаті, відвідування і т.д.
2408DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsВиробники використовували в пунктах
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyБудь ласка, вкажіть округлити МВЗ в Компанії
2410DocType: Purchase InvoiceTermsТерміни
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +250Create NewСтворити новий
2412DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredКупівля порядку, передбаченому
2413Item-wise Sales HistoryПункт мудрий Історія продажів
2414DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountВсього санкціоновані Сума
2415Purchase AnalyticsКупівля Аналітика
2416DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemДоставка товару Примітка
2417DocType: Expense ClaimTaskЗавдання
2418DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Посилання ряд #
2419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78Batch number is mandatory for Item {0}Серійний номер є обов'язковим для пп {0}
2420apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Це корінь продавець і не можуть бути змінені.
2421Stock LedgerКнига обліку акцій
2422apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Оцінити: {0}
2423DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionЗарплата ковзання Відрахування
2424apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +201Select a group node first.Виберіть вузол групи в першу чергу.
2425apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceСпівробітник і відвідуваності
2426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +73Purpose must be one of {0}Мета повинна бути одним з {0}
2427apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +78Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company addressВидалити посилання на клієнта, постачальника, торгового партнера і свинцю, як це ваша компанія адреса
2428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121Fill the form and save itЗаповніть форму і зберегти його
2429DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusЗавантажити звіт, що містить всю сировину з їх останньої інвентаризації статус
2430apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumФорум
2431DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationЗалишити баланс перед нанесенням
2432DocType: SMS CenterSend SMSВідправити SMS
2433DocType: CompanyDefault Letter HeadЗа замовчуванням бланку
2434DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsОтримати елементів із запитів Відкрити матеріалу
2435DocType: Time LogBillableПлатіжні
2436DocType: AccountRate at which this tax is appliedШвидкість, з якою цей податок застосовується
2437apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyЗміна порядку Кількість
2438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24Current Job OpeningsПоточні вакансії Вакансії
2439DocType: CompanyStock Adjustment AccountФото коригування рахунку
2440DocType: Journal EntryWrite OffСписувати
2441DocType: Time LogOperation IDКод операції
2442DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Система користувача (Логін) ID. Якщо встановлено, то це стане за замовчуванням для всіх форм HR.
2443apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: З {1}
2444DocType: Taskdepends_onзалежить від
2445DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceЗнижка Поля будуть доступні в Замовленні, покупка отриманні, в рахунку-фактурі
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersІм'я нового Користувача. Примітка: Будь ласка, не створювати облікові записи для клієнтів і постачальників
2447DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolСпецифікація Замінити інструмент
2448apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesКраїна Шаблони Адреса мудрий замовчуванням
2449DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerПостачальник поставляє Покупцеві
2450apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174Next Date must be greater than Posting DateНаступна дата повинна бути більше, ніж Дата публікації
2451apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +777Show tax break-upПоказати податок розпад
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +289Due / Reference Date cannot be after {0}Через / Довідник Дата не може бути після {0}
2453apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportІмпорт та експорт даних
2454DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Якщо ви залучати у виробничій діяльності. Дозволяє товару "виробляється"
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateРахунок Дата розміщення
2456DocType: Sales InvoiceRounded TotalОкруглі Всього
2457DocType: Product BundleList items that form the package.Список предметів, які утворюють пакет.
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Відсоток Розподіл має дорівнювати 100%
2459DocType: Serial NoOut of AMCЗ КУА
2460DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoМатеріал Запит Деталь Немає
2461apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitЗробіть обслуговування візит
2462apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleБудь ласка, зв'яжіться з користувачем, які мають по продажах Майстер диспетчера {0} роль
2463DocType: CompanyDefault Cash AccountЗа замовчуванням Грошовий рахунок
2464apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45Company (not Customer or Supplier) master.Компанії (не клієнтів або постачальників) господар.
2465apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Будь ласка, введіть "Очікувана дата доставки"
2466apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +181Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderДоставка Примітки {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +372Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalПлатні сума + Списання Сума не може бути більше, ніж загальний підсумок
2468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +80{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} не є допустимим Номер партії за Пункт {1}
2469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +128Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Примітка: Існує не достатньо відпустку баланс Залиште Тип {0}
2470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Примітка: Якщо оплата не буде зроблена відносно будь-якого посилання, щоб запис журналу вручну.
2471DocType: ItemSupplier ItemsПостачальник товари
2472DocType: OpportunityOpportunity TypeМожливість Тип
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyНова компанія
2474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Центр Вартість необхідний для 'про прибутки і збитки "рахунок {0}
2475apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyУгоди можуть бути видалені тільки творцем компанії
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Невірне кількість General Ledger записів знайдено. Ви, можливо, вибрано неправильний рахунок в угоді.
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountДля створення банківського рахунку
2478DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityОпублікувати Наявність
2479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109Date of Birth cannot be greater than today.Дата народження не може бути більше, ніж сьогодні.
2480Stock AgeingФото Старіння
2481apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +219{0} '{1}' is disabled{0} {1} 'відключений
2482apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenВстановити як Open
2483DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Відправити автоматичні листи на Контакти Про подання операцій.
2484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +229Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Ряд {0}: К-во не Наявний в складі {1} на {2} {3}. Доступний Кількість: {4}, трансфер Кількість: {5}
2485apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Пункт 3
2486DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailКонтакти з клієнтами E-mail
2487DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsПредмет і відомості про гарантії
2488DocType: Sales TeamContribution (%)Внесок (%)
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +473Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedПримітка: Оплата запис не буде створена, так як "Готівкою або банківський рахунок" не було зазначено
2490apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesОбов'язки
2491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplateШаблон
2492DocType: Sales PersonSales Person NameПродажі Особа Ім'я
2493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableБудь ласка, введіть принаймні 1-фактуру в таблиці
2494apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +161Add UsersДодавання користувачів
2495DocType: Pricing RuleItem GroupПункт Група
2496DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Фактична дата початку (за допомогою журналів Time)
2497DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationПеред примирення
2498apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Для {0}
2499DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Податки і збори Додав (Компанія валют)
2500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableПункт Податковий ряд {0} повинен мати обліковий запис типу податку або доходів або витрат або платно
2501DocType: Sales OrderPartly BilledНевелика Оголошений
2502DocType: ItemDefault BOMЗа замовчуванням BOM
2503apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmБудь ласка, повторіть введення назва компанії, щоб підтвердити
2504apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +64Total Outstanding AmtЗагальна сума заборгованості з Amt
2505DocType: Time Log BatchTotal HoursЗагальна кількість годин
2506DocType: Journal EntryPrinting SettingsНалаштування друку
2507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Всього Дебет повинна дорівнювати загальній виробленні. Різниця в тому, {0}
2508apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveАвтомобільний
2509apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteЗ накладної
2510DocType: Time LogFrom TimeВід часу
2511DocType: Notification ControlCustom MessageТекст повідомлення
2512apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingІнвестиційний банкінг
2513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryГотівкою або банківський рахунок є обов'язковим для внесення запису оплата
2514DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateЦіни обмінний курс
2515DocType: Purchase Invoice ItemRateСтавка
2516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternІнтерн
2517DocType: NewsletterA Lead with this email id should existПровід з цієї електронної пошти ID повинен існувати
2518DocType: Stock EntryFrom BOMЗ специфікації
2519apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicОсновний
2520apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +96Stock transactions before {0} are frozenБіржові операції до {0} заморожені
2521apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208Please click on 'Generate Schedule'Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад
2522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63To Date should be same as From Date for Half Day leaveДля Дата повинна бути такою ж, як від Дата для половини дня відпустки
2523apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +186e.g. Kg, Unit, Nos, mнаприклад, кг, Розділ, Ніс, м
2524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95Reference No is mandatory if you entered Reference DateПосилання № є обов'язковим, якщо ви увійшли Reference Дата
2525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112Date of Joining must be greater than Date of BirthДата вступу повинні бути більше, ніж Дата народження
2526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +29Salary StructureЗарплата Структура
2527DocType: AccountBankБанк
2528apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineАвіакомпанія
2529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +615Issue MaterialМатеріал Випуск
2530DocType: Material Request ItemFor WarehouseДля складу
2531DocType: EmployeeOffer DateПропозиція Дата
2532apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsЦитати
2533DocType: Hub SettingsAccess TokenМаркер доступу
2534DocType: Sales Invoice ItemSerial NoСерійний номер
2535apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +135Please enter Maintaince Details firstБудь ласка, введіть Maintaince докладніше Ім'я
2536DocType: Purchase InvoicePrint LanguageМова друку
2537DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesУ тому числі предмети для суб зібрань
2538DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageЯкщо у вас довге формати друку, ця функція може бути використана, щоб розділити сторінку, яка буде надрукована на декількох сторінках з усіма колонтитули на кожній сторінці
2539apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesВсі території
2540DocType: Purchase InvoiceItemsПредмети
2541DocType: Fiscal YearYear NameРік Назва
2542DocType: Process PayrollProcess PayrollПроцес розрахунку заробітної плати
2543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Є більше свят, ніж робочих днів у цьому місяці.
2544DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemПродукт Зв'язка товару
2545DocType: Sales PartnerSales Partner NameПартнер по продажах Ім'я
2546DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountМаксимальна Сума рахунку
2547DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewПерегляд зображення
2548apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Customersклієнти
2549DocType: IssueOpening TimeВідкриття Час
2550apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredВід і До дати, необхідних
2551apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesЦінні папери та бірж
2552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +545Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'За замовчуванням Одиниця виміру для варіанту '{0}' має бути такою ж, як в шаблоні "{1} '
2553DocType: Shipping RuleCalculate Based OnРозрахувати, засновані на
2554DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseВід Склад
2555DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalОцінка і Загальна
2556DocType: Tax RuleShipping CityДоставка Місто
2557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setЦей пункт є Варіант {0} (шаблон). Атрибути будуть скопійовані з шаблону, якщо "Ні Копіювати" не встановлений
2558DocType: AccountPurchase UserКупівля користувача
2559DocType: Notification ControlCustomize the NotificationНалаштувати повідомлення
2560apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Cash Flow from OperationsПотік грошових коштів від операцій
2561apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27Default Address Template cannot be deletedЗа замовчуванням Адреса Шаблон не може бути видалений
2562DocType: Sales InvoiceShipping RuleПравило Доставка
2563DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersОбмежено до 12 символів
2564DocType: Journal EntryPrint HeadingРоздрукувати товарної позиції
2565DocType: QuotationMaintenance ManagerТехнічне обслуговування менеджер
2566apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroВсього не може бути нульовим
2567apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Днів з часу останнього замовлення" має бути більше або дорівнювати нулю
2568DocType: AssetAmended FromЗмінений З
2569apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269Raw MaterialСирий матеріал
2570DocType: Leave ApplicationFollow via EmailДотримуйтесь по електронній пошті
2571DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountСума податку після скидки Сума
2572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +195Child account exists for this account. You can not delete this account.Дитячий рахунок існує для цього облікового запису. Ви не можете видалити цей аккаунт.
2573apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryАбо мета або ціль Кількість Сума є обов'язковим
2574apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +484No default BOM exists for Item {0}Немає за замовчуванням специфікації не існує для п {0}
2575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +325Please select Posting Date firstБудь ласка, виберіть проводки Дата першого
2576apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateВідкриття Дата повинна бути, перш ніж Дата закриття
2577DocType: Leave Control PanelCarry ForwardПереносити
2578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerЦентр Вартість з існуючими операцій, не може бути перетворений в бухгалтерській книзі
2579DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Дні, для яких Свята заблоковані для цього відділу.
2580ProducedВироблений
2581DocType: ItemItem Code for SuppliersКод товару для постачальників
2582DocType: IssueRaised By (Email)Raised By (E-mail)
2583apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralГенеральна
2584apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Attach LetterheadПрикріпіть бланка
2585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не можете відняти, коли категорія для "Оцінка" або "Оцінка і Total '
2586apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +191List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Перелічіть ваші податкові голови (наприклад, ПДВ, митні і т.д., вони повинні мати унікальні імена) та їх стандартні ставки. Це створить стандартний шаблон, який ви можете відредагувати і додати пізніше.
2587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Серійний пп Обов'язково для серіалізовані елемент {0}
2588apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +141Match Payments with InvoicesВідповідність Платежі з рахунків-фактур
2589DocType: Journal EntryBank EntryБанк Стажер
2590DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Застосовується до (Позначення)
2591apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Add to CartДодати в кошик
2592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByГрупа За
2593apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243Enable / disable currencies.Включити / відключити валюти.
2594DocType: Production Planning ToolGet Material RequestОтримати матеріал Запит
2595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Postal ExpensesПоштові витрати
2596apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Всього (АМТ)
2597apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureРозваги і дозвілля
2598DocType: Quality InspectionItem Serial NoПункт Серійний номер
2599apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} повинна бути зменшена на {1} або ви повинні підвищити рівень толерантності переливу
2600apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total PresentРазом Поточна
2601apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +97Accounting StatementsБухгалтерська звітність
2602apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273HourГодина
2603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationСерійний товару {0} не може бути оновлена \ на примирення зі
2604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНовий Серійний номер не може бути склад. Склад повинен бути встановлений на Фондовій запис або придбати отриманні
2605DocType: LeadLead TypeВедучий Тип
2606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +112You are not authorized to approve leaves on Block DatesВи не уповноважений стверджувати листя на Блок Терміни
2607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353All these items have already been invoicedВсі ці предмети вже виставлений
2608apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Може бути схвалене {0}
2609DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsДоставка Умови правил
2610DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementНовий специфікації після заміни
2611DocType: Features SetupPoint of SaleКасовий термінал
2612DocType: AccountTaxПодаток
2613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Ряд {0}: {1}, не є допустимим {2}
2614DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolПланування виробництва інструменту
2615DocType: Quality InspectionReport DateДата звіту
2616DocType: C-FormInvoicesРахунки
2617DocType: Job OpeningJob TitleПрофесія
2618DocType: Features SetupItem Groups in DetailsГрупи товарів в деталі
2619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +348Quantity to Manufacture must be greater than 0.Кількість, Виготовлення повинні бути більше, ніж 0.
2620apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Початкова точка-оф-продажу (POS)
2621apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Visit report for maintenance call.Відвідати звіт для виклику технічного обслуговування.
2622DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityЧастота оновлення і доступність
2623DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Відсоток вам дозволено отримати або доставити більше порівняно з замовленої кількості. Наприклад: Якщо ви замовили 100 одиниць. і ваше допомога становить 10%, то ви маєте право отримати 110 одиниць.
2624DocType: Pricing RuleCustomer GroupГрупа клієнтів
2625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171Expense account is mandatory for item {0}Витрати рахунку є обов'язковим для пункту {0}
2626DocType: ItemWebsite DescriptionСайт Опис
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Net Change in EquityЧиста зміна в капіталі
2628DocType: Serial NoAMC Expiry DateКУА Дата закінчення терміну дії
2629Sales RegisterПродажі Реєстрація
2630DocType: QuotationQuotation Lost ReasonЦитата Втрати Причина
2631DocType: AddressPlantЗавод
2632apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Там немає нічого, щоб змінити.
2633apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesРезюме для цього місяця і в очікуванні діяльності
2634DocType: Customer GroupCustomer Group NameГрупа Ім'я клієнта
2635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +409Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Будь ласка, видаліть цю фактуру {0} з C-Form {1}
2636DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearБудь ласка, виберіть переносити, якщо ви також хочете включити баланс попереднього фінансового року залишає цей фінансовий рік
2637DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeНа Сертифікати Тип
2638DocType: ItemAttributesАтрибути
2639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +522Get ItemsОтримати товари
2640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194Please enter Write Off AccountБудь ласка, введіть Списання аккаунт
2641apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateОстання дата замовлення
2642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Рахунок {0} не належить компанії {1}
2643DocType: C-FormC-FormС-форма
2644apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +143Operation ID not setКод операції не встановлений
2645DocType: Payment RequestInitiatedЗ ініціативи
2646DocType: Production OrderPlanned Start DateПланована дата початку
2647DocType: Serial NoCreation Document TypeСтворення типу документа
2648DocType: Leave TypeIs EncashЄ Обналічиваніє
2649DocType: Purchase InvoiceMobile NoНомер мобільного
2650DocType: Payment ToolMake Journal EntryЗробити запис журналу
2651DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedНові листя номером
2652apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +265Project-wise data is not available for QuotationДані проекту мудрий не доступні для цитати
2653DocType: ProjectExpected End DateОчікувана Дата закінчення
2654DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleОцінка шаблону Назва
2655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +343CommercialКомерційна
2656apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemБатько товару {0} не повинні бути зі пункт
2657DocType: Cost CenterDistribution IdРозподіл Id
2658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesВисокий Послуги
2659apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +52All Products or Services.Всі продукти або послуги.
2660DocType: Supplier QuotationSupplier AddressПостачальник Адреса
2661apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyЗ Кількість
2662apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +259Rules to calculate shipping amount for a saleПравила для розрахунку кількості вантажу для продажу
2663apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatoryСерія є обов'язковим
2664apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesФінансові послуги
2665apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Відповідність атрибутів {0} має бути в межах {1} до {2} в збільшень {3}
2666DocType: Tax RuleSalesПродажів
2667DocType: Stock Entry DetailBasic AmountОсновна кількість
2668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Склад необхідний для складі Пункт {0}
2669DocType: Leave AllocationUnused leavesНевикористані листя
2670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCr
2671DocType: CustomerDefault Receivable AccountsЗа замовчуванням заборгованість Дебіторська
2672DocType: Tax RuleBilling StateДержавний рахунків
2673apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +640TransferПереклад
2674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +688Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch розібраному специфікації (у тому числі вузлів)
2675DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Застосовується до (Співробітник)
2676apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +93Due Date is mandatoryЗавдяки Дата є обов'язковим
2677apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52Increment for Attribute {0} cannot be 0Приріст за атрибут {0} не може бути 0
2678DocType: Journal EntryPay To / Recd FromЗверніть Для / RECD Від
2679DocType: Naming SeriesSetup SeriesСерія установки
2680DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateРахунки-фактури Дата
2681DocType: SupplierContact HTMLЗв'язатися з HTML-
2682Inactive Customersнеактивні Клієнти
2683DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsКупівля Надходження
2684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Як правило Ціни застосовується?
2685DocType: Quality InspectionDelivery Note NoДоставка Примітка Немає
2686DocType: CompanyRetailРоздрібна торгівля
2687apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +106Customer {0} does not existЗамовник {0} не існує
2688DocType: AttendanceAbsentВідсутнім
2689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439Product BundleЗв'язка товарів
2690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Invalid reference {1}Ряд {0}: Неприпустима посилання {1}
2691DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateКупити податки і збори шаблон
2692DocType: Upload AttendanceDownload TemplateЗавантажити Шаблон
2693DocType: GL EntryRemarksЗауваження
2694DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeСировина Код товара
2695DocType: Journal EntryWrite Off Based OnСписання заснований на
2696DocType: Features SetupPOS ViewPOS Перегляд
2697apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +123Installation record for a Serial No.Установка рекорд для серійним номером
2698apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalдень Дата наступного і повторити на День місяця має дорівнювати
2699apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aВведи
2700DocType: Offer LetterAwaiting ResponseВ очікуванні відповіді
2701apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveВище
2702apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40Time Log has been BilledЧас входу була Оголошений
2703DocType: Salary SlipEarning & DeductionЗаробіток і дедукція
2704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73Account {0} cannot be a GroupРахунок {0} не може бути група
2705apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +218Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Необов'язково. Ця установка буде використовуватися для фільтрації в різних угод.
2706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedНегативний Оцінка Оцініть не допускається
2707DocType: Holiday ListWeekly OffЩотижневий Викл
2708DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Для наприклад 2012, 2012-13
2709apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37Provisional Profit / Loss (Credit)Попередня прибуток / збиток (кредит)
2710DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceПовернутися проти накладна
2711apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Пункт 5
2712apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278Please set default value {0} in Company {1}Будь ласка, встановіть значення за замовчуванням {0} в Компанії {1}
2713DocType: Serial NoCreation TimeЧас створення
2714apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueЗагальна виручка
2715DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpПродукт Зв'язка Допомога
2716Monthly Attendance SheetЩомісячна відвідуваність лист
2717apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundЧи не запис, не знайдено
2718apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Вартість Центр є обов'язковим для пп {2}
2719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +504Get Items from Product BundleОтримати елементів з комплекту продукту
2720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} is inactiveРахунок {0} не діє
2721DocType: GL EntryIs AdvanceЄ Попередня
2722apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryВідвідуваність З Дата і відвідуваність Дата є обов'язковим
2723apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +123Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoБудь ласка, введіть "субпідряду", як так чи ні
2724DocType: Sales TeamContact No.Зв'язатися No.
2725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +64'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Прибуток і збитки" тип рахунку {0} не допускаються в вхідний отвір
2726DocType: Features SetupSales DiscountsПродажі Знижки
2727DocType: Hub SettingsSeller CountryПродавець Країна
2728apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsiteОпублікувати товари на сайті
2729DocType: Authorization RuleAuthorization RuleАвторизація Правило
2730DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsПравила та умови подробиці
2731apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83SpecificationsСпецифікації
2732DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateПродажі Податки і збори шаблону
2733apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesОдяг та аксесуари
2734apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderКількість ордена
2735DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / банер, який буде відображатися у верхній частині списку продукції.
2736DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountВкажіть умови для розрахунку суми доставки
2737apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +120Add ChildДодати Дитину
2738DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesРоль тварин у зазначений заморожені рахунки & Редагувати заморожені Записи
2739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНеможливо перетворити МВЗ книзі, як це має дочірні вузли
2740apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening Valueзначення відкриття
2741apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Серійний #
2742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Commission on SalesКомісія з продажу
2743DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionЗначення / Опис
2744DocType: Tax RuleBilling CountryПлатіжна Країна
2745Customers Not Buying Since Long TimeКлієнти не купувати з довгого часу
2746DocType: Production OrderExpected Delivery DateОчікувана дата поставки
2747apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебет і Кредит не рівні для {0} # {1}. Різниця {2}.
2748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Entertainment ExpensesПредставницькі витрати
2749apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВидаткова накладна {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
2750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeВік
2751DocType: Time LogBilling AmountСума рахунків
2752apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Невірний кількість вказано за пунктом {0}. Кількість повинна бути більше 0.
2753apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Заявки на відпустку.
2754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Account with existing transaction can not be deletedРахунок з існуючою транзакції не можуть бути вилучені
2755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Legal ExpensesСудові витрати
2756DocType: Sales InvoicePosting TimeПроводка Час
2757DocType: Sales Order% Amount BilledОголошений% Сума
2758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Telephone ExpensesТелефон Витрати
2759DocType: Sales PartnerLogoЛоготип
2760DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Перевірте це, якщо ви хочете, щоб змусити користувача вибрати ряд перед збереженням. Там не буде за замовчуванням, якщо ви перевірити це.
2761apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117No Item with Serial No {0}Немає товару з серійним № {0}
2762apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsВідкриті Повідомлення
2763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71Direct ExpensesПрямі витрати
2764apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} є неприпустимою адресою електронної пошти в "Повідомлення \ адреса електронної пошти"
2765apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueНовий Клієнт Виручка
2766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Travel ExpensesВитрати на відрядження
2767DocType: Maintenance VisitBreakdownЗламатися
2768apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +553Account: {0} with currency: {1} can not be selectedРахунок: {0} з валютою: {1} не може бути обраний
2769DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateЧек Дата
2770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Рахунок {0}: Батьки рахунку {1} не належить компанії: {2}
2771apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60Successfully deleted all transactions related to this company!Успішно видалений всі угоди, пов'язані з цією компанією!
2772apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateСтаном на Дата
2773apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58ProbationВипробувальний термін
2774apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Виплата заробітної плати за місяць {0} і рік {1}
2775DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingАвто вставка Швидкість Ціни, якщо не вистачає
2776apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountВсього сплачена сума
2777Transferred QtyПереведений Кількість
2778apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingНавігаційний
2779apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137PlanningПланування
2780apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20Make Time Log BatchЗробіть Час Увійдіть Batch
2781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedВиданий
2782DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Всього рахунків Сума (за допомогою журналів Time)
2783apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +275We sell this ItemМи продаємо цей пункт
2784apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdПостачальник Id
2785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Quantity should be greater than 0Кількість повинна бути більше, ніж 0
2786DocType: Journal EntryCash EntryГрошові запис
2787DocType: Sales PartnerContact DescЗв'язатися Опис вироби
2788apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Тип листя, як випадкові, хворих і т.д.
2789DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Відправити регулярні зведені звіти по електронній пошті.
2790DocType: BrandItem ManagerСтан менеджер
2791DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Додати рядки, щоб встановити щорічні бюджети на рахунках.
2792DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeЗа замовчуванням Тип Постачальник
2793DocType: Production OrderTotal Operating CostЗагальна експлуатаційна вартість
2794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesПримітка: Пункт {0} введений кілька разів
2795apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Всі контакти.
2796DocType: NewsletterTest Email IdТест Email ID
2797apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +19Company AbbreviationАбревіатура Компанія
2798DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptЯкщо ви будете слідувати контроль якості. Дозволяє предмета потрібно і QA QA Товар отриманні покупки
2799DocType: GL EntryParty TypeТип партія
2800apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +80Raw material cannot be same as main ItemСировина не може бути таким же, як основний пункт
2801DocType: Item Attribute ValueAbbreviationСкорочення
2802apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsНе так Authroized {0} перевищує межі
2803apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Зарплата шаблоном.
2804DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedМакс днів відпустки тварин
2805apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartВстановіть Податковий Правило кошику
2806DocType: Payment ToolSet Matching AmountsВідповідні суми вказано
2807DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedПодатки і збори Додав
2808Sales FunnelВоронка продажів
2809apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41Abbreviation is mandatoryСкорочення є обов'язковим
2810apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesСпасибі за ваш інтерес до підписки на поновлення
2811Qty to TransferКількість для передачі
2812apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Котирування на постачанні або клієнтів.
2813DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockРоль тварин редагувати заморожені акції
2814Territory Target Variance Item Group-WiseТериторія Цільова Різниця Пункт Група Мудрий
2815apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsВсі групи покупців
2816apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +514{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} є обов'язковим. Може бути, Обмін валюти запис не створена для {1} до {2}.
2817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Податковий шаблону є обов'язковим.
2818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44Account {0}: Parent account {1} does not existРахунок {0}: Батько не існує обліковий запис {1}
2819DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Ціни Оцінити (Компанія валют)
2820DocType: AccountTemporaryТимчасовий
2821DocType: AddressPreferred Billing AddressПеревага платіжний адреса
2822DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationВідсоток Розподіл
2823apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86SecretaryСекретар
2824DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionЯкщо відключити, "В словах" полі не буде видно в будь-якій угоді
2825DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemОкремий підрозділ в пункті
2826DocType: Pricing RuleBuyingКупівля
2827DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byСпівробітник звіти, які будуть створені
2828apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Ця партія Час Ввійти був скасований.
2829Reqd By DateReqd за датою
2830DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningЗарплата ковзання Заробіток
2831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164CreditorsКредитори
2832apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +94Row # {0}: Serial No is mandatoryРяд # {0}: Серійний номер є обов'язковим
2833DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailПункт Мудрий Податковий Подробиці
2834Item-wise Price List RateПункт мудрий Ціни Оцінити
2835apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +724Supplier QuotationПостачальник цитати
2836DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.За словами будуть видні, як тільки ви збережете цитати.
2837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395Barcode {0} already used in Item {1}Штрих {0} вже використовується в пункті {1}
2838DocType: LeadAdd to calendar on this dateДодати в календар в цей день
2839apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +97Rules for adding shipping costs.Правила для додавання транспортні витрати.
2840apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming EventsМайбутні події
2841apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredПотрібно клієнтів
2842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryШвидкий доступ
2843apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} є обов'язковим для повернення
2844DocType: Purchase OrderTo ReceiveОтримати
2845apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172user@example.comuser@example.com
2846DocType: Email DigestIncome / ExpenseДоходи / витрати
2847DocType: EmployeePersonal EmailОсобиста пошта
2848apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceВсього Різниця
2849DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Якщо опція включена, то система буде відправляти бухгалтерських проводок з інвентаризації автоматично.
2850apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageБрокерська діяльність
2851DocType: AddressPostal CodeПоштовий індекс
2852DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'у хвилинах Оновлене допомогою 'Час Вхід "
2853DocType: CustomerFrom LeadЗі свинцю
2854apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Замовлення випущений у виробництво.
2855apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Виберіть фінансовий рік ...
2856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +449POS Profile required to make POS EntryPOS-профілю потрібно, щоб зробити запис POS
2857DocType: Hub SettingsName TokenІм'я маркера
2858apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard SellingСтандартний Продаж
2859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +136Atleast one warehouse is mandatoryПринаймні одне склад є обов'язковим
2860DocType: Serial NoOut of WarrantyЗ гарантії
2861DocType: BOM Replace ToolReplaceЗамінювати
2862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Sales Invoice {1}{0} проти накладна {1}
2863DocType: Request for Quotation ItemProject NameНазва проекту
2864DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountЗгадка якщо нестандартна заборгованість рахунок
2865DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseЯкщо доходи або витрати
2866DocType: Features SetupItem Batch NosПункт Пакетне пп
2867DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceФото Значення Різниця
2868apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceЛюдський ресурс
2869DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentОплата Примирення Оплата
2870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsПодаткові активи
2871DocType: BOM ItemBOM NoСпецифікація Немає
2872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherЗапис у щоденнику {0} не має облікового запису {1} або вже порівнюється з іншою ваучер
2873DocType: ItemMoving AverageMoving Average
2874DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedСпецифікації, які будуть замінені
2875DocType: AccountDebitДебет
2876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листя повинні бути виділені в упаковці 0,5
2877DocType: Production OrderOperation CostОперація Вартість
2878apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv fileЗавантажити відвідуваність з CSV-файлу
2879apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtВидатний Amt
2880DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Встановити цільові групи товарів мудрим для цього менеджера з продажу.
2881DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Заморожування Акції старше ніж [днiв]
2882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Якщо два або більше Ціноутворення Правила знайдені на основі зазначених вище умовах, пріоритет застосовується. Пріоритет являє собою число від 0 до 20, а значення за замовчуванням дорівнює нулю (порожній). Більше число означає, що він буде мати пріоритет, якщо є кілька правил ціноутворення з тих же умовах.
2883apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsФінансовий рік: {0} не існує робить
2884DocType: Currency ExchangeTo CurrencyДля Валюта
2885DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Дозволити наступні користувачі затвердити Залишити додатків для блокових днів.
2886apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +136Types of Expense Claim.Типи витрати претензії.
2887DocType: ItemTaxesПодатки
2888apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +299Paid and Not DeliveredПлатні і не доставляється
2889DocType: ProjectDefault Cost CenterЗа замовчуванням Центр Вартість
2890DocType: Sales InvoiceEnd DateДата закінчення
2891apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock Transactionsбіржові операції
2892DocType: EmployeeInternal Work HistoryВнутрішня Історія роботи
2893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
2894DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackЗворотній зв'язок з клієнтами
2895DocType: AccountExpenseВитрати
2896DocType: Sales InvoiceExhibitionВиставка
2897apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +76Company is mandatory, as it is your company addressКомпанія є обов'язковим, так як це ваша компанія адреса
2898DocType: Item AttributeFrom RangeВід хребта
2899apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemПункт {0} ігноруються, так як це не стандартні вироби
2900apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +30Submit this Production Order for further processing.Відправити цю виробничого замовлення для подальшої обробки.
2901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Не застосовувати правило Ціни в конкретній угоді, всі застосовні правила ціноутворення повинна бути відключена.
2902DocType: CompanyDomainДомен
2903apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23Jobsроботи
2904Sales Order TrendsПродажі Замовити Тенденції
2905DocType: EmployeeHeld OnВідбудеться
2906apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemВиробництво товару
2907Employee InformationСпівробітник Інформація
2908apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201Rate (%)Ставка (%)
2909DocType: Time LogAdditional CostДодаткова вартість
2910apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Financial Year End DateФінансовий рік Дата закінчення
2911apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе можете фільтрувати на основі Сертифікати Ні, якщо згруповані по Ваучер
2912apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +599Make Supplier QuotationЗробити постачальників цитати
2913DocType: Quality InspectionIncomingВхідний
2914DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Матеріалів, необхідних (в розібраному)
2915DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Скорочення Заробіток для відпустки без збереження (LWP)
2916apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162Add users to your organization, other than yourselfДодайте користувачів у вашій організації, крім себе
2917apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ряд # {0}: Серійний номер {1}, не відповідає {2} {3}
2918apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveПовсякденне Залишити
2919DocType: BatchBatch IDПакетна ID
2920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350Note: {0}Примітка: {0}
2921Delivery Note TrendsНакладний Тенденції
2922apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryРезюме цього тижня
2923apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} повинен бути куплені або субпідрядником товару в рядку {1}
2924apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsРахунок: {0} можуть бути оновлені тільки через біржових операцій
2925DocType: GL EntryPartyВечірка
2926DocType: Sales OrderDelivery DateДата доставки
2927DocType: OpportunityOpportunity DateМожливість Дата
2928DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptПовернутися Проти покупки отриманні
2929DocType: Purchase OrderTo BillДля Білла
2930DocType: Material Request% Ordered% Замовлено
2931apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61PieceworkВідрядна робота
2932apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RateСР Купівля Оцінити
2933DocType: TaskActual Time (in Hours)Фактичний час (в годинах)
2934DocType: EmployeeHistory In CompanyІсторія У Компанії
2935apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersРозсилка
2936DocType: AddressShippingДоставка
2937DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryФото Ledger Entry
2938DocType: DepartmentLeave Block ListЗалиште Заблокувати список
2939DocType: CustomerTax IDІПН
2940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankПункт {0} не налаштований на послідовний пп. Колонка повинна бути порожньою
2941DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsРахунки Налаштування
2942DocType: CustomerSales Partner and CommissionПартнер і Комісія з продажу
2943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryСпоруди та обладнання
2944DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteСайт Партнера
2945DocType: OpportunityTo DiscussОбговорити
2946DocType: SMS SettingsSMS SettingsНалаштування SMS
2947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +63Temporary AccountsТимчасові рахунки
2948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackЧорний
2949DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemСпецифікація Вибух товару
2950DocType: AccountAuditorАудитор
2951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnПовернення
2952DocType: Production Order OperationProduction Order OperationВиробництво Порядок роботи
2953DocType: Pricing RuleDisableВідключити
2954DocType: Project TaskPending ReviewВ очікуванні відгук
2955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +132Click here to payНатисніть тут, щоб оплатити
2956DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Всього Заявити витрат (за допомогою Expense претензії)
2957apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdІдентифікатор клієнта
2958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentМарк Відсутня
2959apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +107To Time must be greater than From TimeЧасу повинен бути більше, ніж від часу
2960DocType: Journal Entry AccountExchange RateКурс валюти
2961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +483Sales Order {0} is not submittedПродажі Замовити {0} не представлено
2962apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +722Add items fromДодати елементи з
2963apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Склад {0}: Батьки рахунку {1} НЕ Bolong компанії {2}
2964DocType: BOMLast Purchase RateОстання Купівля Оцінити
2965DocType: AccountAssetАктив
2966DocType: Project TaskTask IDЗавдання ID
2967apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20e.g. "MC"наприклад, "МК"
2968apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +86Stock cannot exist for Item {0} since has variantsФото не може існувати Пункт {0}, так як має варіанти
2969Sales Person-wise Transaction SummaryПродажі Людина-мудрий Резюме угода
2970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +112Warehouse {0} does not existСклад {0} не існує
2971apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubЗареєструватися на Hub ERPNext
2972DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesЩомісячні Відсотки розподілу
2973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchОбраний елемент не може мати Batch
2974DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% Матеріалів поставляється на цьому накладної
2975DocType: Features SetupCompact Item PrintКомпактний товару друку
2976DocType: ProjectCustomer DetailsРеквізити клієнта
2977DocType: EmployeeReports toДоповіді
2978DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosВведіть URL параметр для приймача ДАІ
2979DocType: Sales InvoicePaid AmountВиплачена сума
2980Available Stock for Packing ItemsДоступно для Упаковка зі Items
2981DocType: Item VariantItem VariantПункт Варіант
2982apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16Setting this Address Template as default as there is no other defaultУстановка цього Адреса шаблон за замовчуванням, оскільки немає ніякого іншого замовчуванням
2983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Баланс рахунку в дебет вже, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "Кредит»
2984apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementУправління якістю
2985DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoНа Сертифікати Немає
2986apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Будь ласка, введіть бажану кількість Пункт {0}
2987DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryСпівробітник зовнішньої роботи Історія
2988DocType: Tax RulePurchaseКупівля
2989apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyБаланс Кількість
2990DocType: Item GroupParent Item GroupБатько товару Група
2991apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} для {1}
2992apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20Cost CentersМВЗ
2993DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyШвидкість, з якою постачальника валюті, конвертується в базову валюту компанії
2994apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ряд # {0}: таймінги конфлікти з низкою {1}
2995DocType: OpportunityNext ContactНаступна Контактні
2996apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +253Setup Gateway accounts.Налаштування шлюзу рахунку.
2997DocType: EmployeeEmployment TypeВид зайнятості
2998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsОсновні активи
2999Cash FlowГрошовий потік
3000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +87Application period cannot be across two alocation recordsТермін подачі заяв не може бути з двох alocation записів
3001DocType: Item GroupDefault Expense AccountЗа замовчуванням Витрати аккаунт
3002DocType: EmployeeNotice (days)Примітка (днів)
3003DocType: Tax RuleSales Tax TemplateПодаток з продажу шаблону
3004DocType: EmployeeEncashment DateІнкасація Дата
3005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryНа ваучері Тип повинен бути одним із Замовлення, накладна або журнал запис
3006DocType: AccountStock AdjustmentФото Регулювання
3007apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}За замовчуванням активність Вартість існує для виду діяльності - {0}
3008DocType: Production OrderPlanned Operating CostПланована операційна Вартість
3009apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameНовий {0} Ім'я
3010apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133Please find attached {0} #{1}Додається {0} # {1}
3011apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Bank Statement balance as per General LedgerБанк балансовий звіт за Головну книгу
3012DocType: Job ApplicantApplicant NameЗаявник Ім'я
3013DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameЗамовник / Назва товару
3014DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsСукупний група ** ** Товари в іншу ** ** Пункт. Це корисно, якщо ви комплектації певні ** ** товари в упаковці, і ви підтримувати запас упакованих ** ** Items, а не сукупність ** Item **. Пакет ** ** Пункт буде "Хіба зі Пункт" а "Ні" і "є продаж товару", як "Так". Для прикладу: якщо ви продаєте ноутбуки і рюкзаки окремо і мають спеціальну ціну, якщо клієнт купує і, то для ноутбука + Рюкзак буде новий пакет Деталь продукту. Примітка: специфікації = Номенклатура
3015apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Серійний номер є обов'язковим для пп {0}
3016DocType: Item Variant AttributeAttributeАтрибут
3017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangeБудь ласка, сформулюйте з / в діапазоні
3018DocType: Serial NoUnder AMCПід КУА
3019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountПункт ставка оцінка перераховується з урахуванням витрат приземлився кількість ваучера
3020apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +147Default settings for selling transactions.Налаштування за замовчуванням для продажу угод.
3021DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMПоточна специфікація
3022apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39Add Serial NoДодати серійний номер
3023apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Warrantyгарантія
3024DocType: Production OrderWarehousesСклади
3025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Print and StationaryДрук та стаціонарні
3026apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeВузол Група
3027apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Update Finished GoodsОновлення готової продукції
3028DocType: Workstationper hourв годину
3029apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7Purchasingпокупка
3030DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Рахунок для складу (Perpetual Inventory) буде створена під цим обліковим записом.
3031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +103Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Склад не може бути видалений, поки існує запис складі книга для цього складу.
3032DocType: CompanyDistributionРозподіл
3033apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435Amount PaidВиплачувана сума
3034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerКерівник проекту
3035apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchВідправка
3036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Макс знижка дозволило пункту: {0} {1}%
3037DocType: AccountReceivableДебіторська заборгованість
3038apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +262Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsРяд # {0}: Чи не дозволено змінювати Постачальник як вже існує замовлення
3039DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Роль, яка дозволила представити транзакції, які перевищують встановлені ліміти кредитування.
3040DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceПостачальник Посилання
3041DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Якщо відзначене, специфікації на південь від складання деталей будуть розглядатися на отримання сировини. В іншому випадку, всі елементи під-монтажні буде розглядатися в якості сировинного матеріалу.
3042DocType: Material RequestMaterial IssueМатеріал Випуск
3043DocType: Hub SettingsSeller DescriptionПродавець Опис
3044DocType: Employee EducationQualificationКваліфікація
3045DocType: Item PriceItem PriceЦіна товару
3046apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentМило і миючих засобів
3047apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoКінофільм & Відео
3048apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedУпорядкований
3049DocType: WarehouseWarehouse NameСклад Ім'я
3050DocType: Naming SeriesSelect TransactionВиберіть угода
3051apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserБудь ласка, введіть затвердження роль або затвердження Користувач
3052DocType: Journal EntryWrite Off EntryСписання запис
3053DocType: BOMRate Of Materials Based OnОцінити матеріалів на основі
3054apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsПідтримка Analtyics
3055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck allСкасувати всі
3056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Компанія на складах не вистачає {0}
3057DocType: POS ProfileTerms and ConditionsПравила та умови
3058apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Для Дата повинна бути в межах фінансового року. Припускаючи Дата = {0}
3059DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcТут ви можете зберегти зріст, вага, алергії, медичні проблеми і т.д.
3060DocType: Leave Block ListApplies to CompanyВідноситься до Компанії
3061apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНе можна скасувати, тому що представив зі входу {0} існує
3062DocType: Purchase InvoiceIn WordsЗа словами
3063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220Today is {0}'s birthday!Сьогодні {0} 'день народження!
3064DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseМатеріал Запит Склад
3065DocType: Sales Order ItemFor ProductionДля виробництва
3066DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3067DocType: Project TaskView TaskПодивитися Завдання
3068apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +40Your financial year begins onВаш фінансовий рік починається
3069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsБудь ласка, введіть Купівля розписок
3070DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedОтримати аванси отримані
3071DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsДодати / Видалити Одержувачів
3072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Угода не має проти зупинив виробництво Замовити {0}
3073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Щоб встановити цей фінансовий рік, за замовчуванням, натисніть на кнопку "Встановити за замовчуванням"
3074apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyБрак Кількість
3075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +569Item variant {0} exists with same attributesСтан варіант {0} існує з тими ж атрибутами
3076DocType: Salary SlipSalary SlipЗарплата ковзання
3077apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required"Для Дата" потрібно
3078DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Створення пакувальні листи для упаковки повинні бути доставлені. Використовується для повідомлення номер пакету, вміст пакету і його вага.
3079DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemПродажі замовлення Продукт
3080DocType: Salary SlipPayment DaysДні оплати
3081DocType: BOMManage cost of operationsУправління вартість операцій
3082DocType: Features SetupItem AdvancedПункт Розширений
3083DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Коли будь-який з перевірених угод "Передано", електронною поштою спливаюче автоматично відкривається, щоб відправити лист у відповідний "Контакт" в цій транзакції, з угоди ролі вкладення. Користувач може або не може відправити по електронній пошті.
3084apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsГлобальні налаштування
3085DocType: Employee EducationEmployee EducationСпівробітник Освіта
3086apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +793It is needed to fetch Item Details.Він необхідний для вилучення Подробиці Елементу.
3087DocType: Salary SlipNet PayЧистий Платне
3088DocType: AccountAccountРахунок
3089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedСерійний номер {0} вже отримав
3090Requested Items To Be TransferredНеобхідні товари повинні бути передані
3091DocType: CustomerSales Team DetailsПродажі команд Детальніше
3092DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountУсього сума претензії
3093apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Потенційні можливості для продажу.
3094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +178Invalid {0}Невірний {0}
3095apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeaveЛікарняний
3096DocType: Email DigestEmail DigestE-mail Дайджест
3097DocType: Delivery NoteBilling Address NameПлатіжний адреса Ім'я
3098apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresУнівермаги
3099apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +72No accounting entries for the following warehousesНемає бухгалтерських записів для наступних складів
3100apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +73Save the document first.Зберегти документ у першу чергу.
3101DocType: AccountChargeableОплаті
3102DocType: CompanyChange AbbreviationЗмінити Абревіатура
3103DocType: Expense Claim DetailExpense DateВитрати Дата
3104DocType: ItemMax Discount (%)Макс Знижка (%)
3105apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountОстаннє Сума замовлення
3106DocType: CompanyWarnПопереджати
3107DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Будь-які інші зауваження, відзначити зусилля, які повинні йти в записах.
3108DocType: BOMManufacturing UserВиробництво користувача
3109DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedСировина постачається
3110DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatПеріодична друку Формат
3111DocType: C-FormSeriesСерія
3112apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateОчікувана дата поставки не може бути, перш ніж Купівля Порядок Дата
3113DocType: AppraisalAppraisal TemplateОцінка шаблону
3114DocType: Item GroupItem ClassificationПункт Класифікація
3115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development Managerменеджер з розвитку бізнесу
3116DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeТехнічне обслуговування Мета візиту
3117apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15PeriodПеріод
3118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +12General LedgerГоловна бухгалтерська книга
3119apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsПодивитися покупка
3120DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueЗначення атрибута
3121apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +67Email id must be unique, already exists for {0}Посвідчення особи електронної пошти повинен бути унікальним, вже існує для {0}
3122Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Рекомендуємо Змінити порядок Рівень
3123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268Please select {0} firstБудь ласка, виберіть {0} в першу чергу
3124DocType: Features SetupTo get Item Group in details tableЩоб отримати елемент групи в таблиці дані
3125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +114Batch {0} of Item {1} has expired.Пакетна {0} пункту {1} закінчився.
3126DocType: Sales InvoiceCommissionКомісія
3127DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><h4> Шаблон за замовчуванням </h4><p> Використовує <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">дзіндзя темплатним</a> і всі поля Адреса (включаючи Настроювані поля якщо такі є) будуть доступні </p><pre> <code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code> </pre>
3128DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountЗа замовчуванням сума
3129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemСклад не найден в системі
3130apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryРезюме цього місяця
3131DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingКонтроль якості читання
3132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.Значення `Заморозити активи старіші ніж` повинно бути менше, ніж %d днів.
3133DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateПодаток на покупку шаблон
3134Project wise Stock TrackingПроект стеження мудрий зі
3135apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Maintenance Schedule {0} exists against {0}Технічне обслуговування Розклад {0} існує проти {0}
3136DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Фактична Кількість (в джерелі / цілі)
3137DocType: Item Customer DetailRef CodeКод посилання
3138apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Співробітник записів.
3139DocType: Payment GatewayPayment GatewayПлатіжний шлюз
3140DocType: HR SettingsPayroll SettingsНалаштування заробітної плати
3141apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143Match non-linked Invoices and Payments.Підходимо незв&#39;язані Рахунки та платежі.
3142apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22Place OrderЗробити замовлення
3143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerКорінь не може бути батько МВЗ
3144apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Виберіть бренд ...
3145DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableС-формі, застосовної
3146apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +353Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Час роботи повинно бути більше, ніж 0 для операції {0}
3147apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +104Warehouse is mandatoryСклад є обов&#39;язковим
3148DocType: SupplierAddress and ContactsАдреса та контакти
3149DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailОдиниця виміру Перетворення Деталь
3150apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Тримайте це веб-дружній 900px (W) по 100px (ч)
3151apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +342Production Order cannot be raised against a Item TemplateВиробничий замовлення не може бути піднято проти Item Шаблон
3152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemЗбори оновлюються в отриманні покупки від кожного елемента
3153DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersОтримати Видатні Ваучери
3154DocType: Warranty ClaimResolved ByВирішили За
3155DocType: AppraisalStart DateДата початку
3156apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Виділяють листя протягом.
3157apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Cheques and Deposits incorrectly clearedЧеки і депозити неправильно очищена
3158apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyНатисніть тут, щоб перевірити,
3159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46Account {0}: You can not assign itself as parent accountРахунок {0}: Ви не можете призначити себе як батька рахунок
3160DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateЦіни Оцінити
3161DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Показати &quot;На складі&quot; або &quot;немає на складі&quot;, заснований на складі наявної у цьому склад.
3162apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38Bill of Materials (BOM)Білл матеріалів (BOM),
3163DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverСередній час прийняті постачальником, щоб доставити
3164DocType: Time LogHoursЧасів
3165DocType: ProjectExpected Start DateОчікувана дата початку
3166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemВидалити елемент, якщо звинувачення не застосовується до цього пункту
3167DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiНапр., smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyВалюта угоди повинна бути такою ж, як платіжний шлюз валюти
3169apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +636ReceiveОтримати
3170DocType: Maintenance VisitFully CompletedПовністю завершено
3171apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Повний
3172DocType: EmployeeEducational QualificationОсвітня кваліфікація
3173DocType: WorkstationOperating CostsЕксплуатаційні витрати
3174DocType: Purchase InvoiceSubmit on creationВідправити по створенню
3175DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverСпівробітник Залишити затверджує
3176apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} був успішно доданий в нашу розсилку.
3177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ряд {0}: Змінити порядок вступу вже існує для цього складу {1}
3178apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +65Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не можете оголосити як втрачений, бо цитати був зроблений.
3179DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerКупівля Майстер-менеджер
3180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424Production Order {0} must be submittedВиробничий замовлення {0} повинен бути представлений
3181apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +141Please select Start Date and End Date for Item {0}Будь ласка, виберіть дату початку та дату закінчення Пункт {0}
3182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateНа сьогоднішній день не може бути раніше від дати
3183DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DocType
3184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +174Add / Edit PricesДодати / Редагувати Ціни
3185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersДіаграма МВЗ
3186Requested Items To Be OrderedНеобхідні товари, які можна замовити
3187apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +313My OrdersМої Замовлення
3188DocType: Price ListPrice List NameЦіна Ім&#39;я
3189DocType: Time LogFor ManufacturingДля виготовлення
3190apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsЗагальні дані
3191DocType: BOMManufacturingВиробництво
3192Ordered Items To Be DeliveredЗамовлені товари повинні бути доставлені
3193DocType: AccountIncomeДохід
3194DocType: Industry TypeIndustry TypeПромисловість Тип
3195apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136Something went wrong!Щось пішло не так!
3196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +103Warning: Leave application contains following block datesУвага: Залиште додаток містить наступні дати блок
3197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241Sales Invoice {0} has already been submittedВидаткова накладна {0} вже були представлені
3198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existФінансовий рік {0} не існує
3199apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateДата Виконання
3200DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Сума (Компанія валют)
3201apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +185Organization unit (department) master.Організація блок (департамент) господар.
3202apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosБудь ласка, введіть дійсні мобільних NOS
3203DocType: Budget DetailBudget DetailБюджет Подробиці
3204apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingБудь ласка, введіть повідомлення перед відправкою
3205apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +258Point-of-Sale ProfileТочка-в-продажу Профіль
3206apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsОновіть SMS Налаштування
3207apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedЧас входу {0} вже виставлений
3208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +179Unsecured LoansНезабезпечені кредити
3209DocType: Cost CenterCost Center NameВартість Ім&#39;я центр
3210DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateЗапланована дата
3211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +63Total Paid AmtВсього виплачено Amt
3212DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesПовідомлення більше ніж 160 символів будуть розділені на кілька повідомлень
3213DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedОтримав і прийняв
3214Serial No Service Contract ExpiryСерійний номер Сервіс контракт Термін
3215DocType: ItemUnit of Measure ConversionОдиниця виміру конверсії
3216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedСпівробітник не може бути змінений
3217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272You cannot credit and debit same account at the same timeВи не можете кредитні та дебетові ж обліковий запис в той же час
3218DocType: Naming SeriesHelp HTMLДопомога HTML
3219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Всього weightage призначений повинна бути 100%. Це {0}
3220apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Посібник для пере- {0} схрещеними Пункт {1}
3221DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Назва особі або організації, що ця адреса належить.
3222apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234Your SuppliersВаші Постачальники
3223apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Cannot set as Lost as Sales Order is made.Неможливо встановити, як втратив у продажу замовлення провадиться.
3224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Інший Зарплата Структура {0} активним співробітником {1}. Будь ласка, його статус «Неактивний», щоб продовжити.
3225DocType: Purchase InvoiceContactКонтакт
3226apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromОтримано від
3227DocType: Features SetupExportsЕкспорт
3228DocType: LeadConvertedПерероблений
3229DocType: ItemHas Serial NoМає серійний номер
3230DocType: EmployeeDate of IssueДата випуску
3231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15{0}: From {0} for {1}{0}: З {0} для {1}
3232apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ряд # {0}: Встановити Постачальник по пункту {1}
3233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +119Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundСайт зображення {0} прикріплений до пункту {1} не може бути знайдений
3234DocType: IssueContent TypeТип вмісту
3235apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerКомп&#39;ютер
3236DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Список цей пункт в декількох групах на сайті.
3237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyБудь ласка, перевірте мультивалютний варіант, що дозволяє рахунки іншій валюті
3238apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +74Item: {0} does not exist in the systemПункт: {0} не існує в системі
3239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105You are not authorized to set Frozen valueВи не авторизовані, щоб встановити значення Frozen
3240DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesОтримати Неузгоджені Записи
3241DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateВід Накладна Дата
3242DocType: Cost CenterBudgetsБюджети
3243apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +21What does it do?Що це робить?
3244DocType: Delivery NoteTo WarehouseНа склад
3245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Рахунок {0} був введений більш ніж один раз для фінансового року {1}
3246Average Commission RateСередня ставка комісії
3247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item&quot;Має серійний номер &#39;не може бути&#39; Так &#39;для не-фондовій пункту
3248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesВідвідуваність не можуть бути відзначені для майбутніх дат
3249DocType: Pricing RulePricing Rule HelpЦіни Правило Допомога
3250DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadРахунок Керівник
3251apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +164Update additional costs to calculate landed cost of itemsОновлення додаткових витрат для розрахунку приземлився вартість товарів
3252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalЕлектричний
3253DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Загальна вартість Різниця (з - In)
3254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРяд {0}: Курс є обов&#39;язковим
3255apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}Ідентифікатор користувача не встановлений Employee {0}
3256DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseДжерело за замовчуванням Склад
3257DocType: ItemCustomer CodeКод клієнта
3258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +219Birthday Reminder for {0}Нагадування про день народження для {0}
3259apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderДні з останнього ордена
3260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +306Debit To account must be a Balance Sheet accountДебетом рахунка повинні бути баланс рахунку
3261DocType: Buying SettingsNaming SeriesІменування серії
3262DocType: Leave Block ListLeave Block List NameЗалиште Ім&#39;я Чорний список
3263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsАктиви фонду
3264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Ви дійсно хочете, щоб представити всю зарплату ковзають місяць {0} і рік {1}
3265apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersІмпорт передплатників
3266DocType: Target DetailTarget QtyЦільова Кількість
3267DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsCheckout Налаштування
3268DocType: AttendancePresentТеперішній час
3269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedДоставка Примітка {0} не повинні бути представлені
3270DocType: Notification ControlSales Invoice MessageРахунок по продажах повідомлення
3271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗакриття рахунку {0} повинен бути типу відповідальністю / власний капітал
3272DocType: Authorization RuleBased OnГрунтуючись на
3273DocType: Sales Order ItemOrdered QtyЗамовив Кількість
3274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585Item {0} is disabledПункт {0} відключена
3275DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoФото Заморожені Upto
3276apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Період з Період і датам обов&#39;язкових для повторюваних {0}
3277apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project activity / task.Проектна діяльність / завдання.
3278apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsСтворення Зарплата ковзає
3279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Покупка повинна бути перевірена, якщо вибраний Стосується для в {0}
3280apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Знижка повинна бути менше, ніж 100
3281DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Списання Сума (Компанія валют)
3282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +417Row #{0}: Please set reorder quantityРяд # {0}: Будь ласка, встановіть кількість тональний
3283DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherПриземлився Вартість ваучера
3284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Будь ласка, встановіть {0}
3285DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthПовторіть день місяця
3286DocType: EmployeeHealth DetailsДетальніше Здоров&#39;я
3287DocType: Offer LetterOffer Letter TermsПропозиція Лист Умови
3288DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesЩоб відстежувати будь-якої установки або введення в експлуатацію відповідну роботу після продажу
3289DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoЖурнал Деталь входу Немає
3290DocType: Employee External Work HistorySalaryЗарплата
3291DocType: Serial NoDelivery Document TypeДоставка Тип документа
3292DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaРозмістити всі промахи зарплати для обраних критеріїв вище
3293apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} товари синхронізовані
3294DocType: Sales OrderPartly DeliveredНевелика Поставляється
3295DocType: Sales InvoiceExisting CustomerІснуючий клієнт
3296DocType: Email DigestReceivablesДебіторська заборгованість
3297DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Додаткова інформація щодо клієнта.
3298DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Читання 5
3299apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredНазва кампанії потрібно
3300DocType: Maintenance VisitMaintenance DateТехнічне обслуговування Дата
3301DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoВідхилено Серійний номер
3302apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterНовий бюлетень
3303apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Start date should be less than end date for Item {0}Дата початку повинна бути менше, ніж дата закінчення Пункт {0}
3304DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Приклад :. ABCD ##### Якщо серія встановлений і Серійний номер не згадується в угодах, то автоматична серійний номер буде створений на основі цієї серії. Якщо ви хочете завжди явно згадати заводським номером для даного елемента. залишити це поле порожнім.
3305DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceЗавантажити Відвідуваність
3306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredСпецифікація і виробництво Кількість потрібні
3307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Старіння Діапазон 2
3308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451AmountКількість
3309apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedСпецифікація замінити
3310Sales AnalyticsПродажі Аналітика
3311DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsНалаштування Виробництво
3312apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailНалаштування e-mail
3313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Please enter default currency in Company MasterБудь ласка, введіть валюту за замовчуванням в компанії Master
3314DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailФото запис Деталь
3315apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersЩоденні нагадування
3316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Податковий Правило конфлікти з {0}
3317apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +209New Account NameНовий акаунт Ім&#39;я
3318DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostСировина постачається Вартість
3319DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleНалаштування для модуля Продаж
3320apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceОбслуговування клієнтів
3321DocType: ItemThumbnailМініатюра
3322DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailПункт Подробиці клієнтів
3323apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailПідтвердіть Ваш E-mail
3324apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Пропозиція кандидата на роботу.
3325DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofЗапитувати Email про подання
3326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodСумарна кількість виділених листя більше днів в періоді
3327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +72Item {0} must be a stock ItemПункт {0} повинен бути запас товару
3328DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseЗа замовчуванням роботи на складі Прогрес
3329apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233Default settings for accounting transactions.Налаштування за замовчуванням для обліку операцій.
3330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateОчікувана дата не може бути перед матеріалу Запит Дата
3331apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131Item {0} must be a Sales ItemПункт {0} повинен бути Продажі товару
3332DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberОновлення Кількість Серія
3333DocType: AccountEquityКапітал
3334DocType: Sales OrderPrinting DetailsДрук Подробиці
3335DocType: TaskClosing DateДата закриття
3336DocType: Sales Order ItemProduced QuantityЗдобуте кількість
3337apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerІнженер
3338apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesПошук Sub Асамблей
3339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +378Item Code required at Row No {0}Код товара потрібно в рядку Немає {0}
3340DocType: Sales PartnerPartner TypeТип Партнер
3341DocType: Purchase Taxes and ChargesActualФактичний
3342DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountCustomerwise Знижка
3343DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountНа рахунки витрат
3344DocType: Production OrderProduction OrderВиробничий замовлення
3345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248Installation Note {0} has already been submittedУстановка Примітка {0} вже були представлені
3346DocType: Quotation ItemAgainst DocnameНа DOCNAME
3347DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Всі Співробітник (Активний)
3348apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowДивитися зараз
3349DocType: BOMRaw Material CostСировина Вартість
3350DocType: Item ReorderRe-Order LevelRe-Order рівні
3351DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Введіть предметів і плановий Кількість, для якого ви хочете, щоб підняти виробничі замовлення або завантажити сировини для аналізу.
3352apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeНеповний робочий день
3353DocType: EmployeeApplicable Holiday ListСтосується Список відпочинку
3354DocType: EmployeeChequeЧек
3355apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedСерія Оновлене
3356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158Report Type is mandatoryТип звіту є обов&#39;язковим
3357DocType: ItemSerial Number SeriesСерійний номер серії
3358apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Склад є обов&#39;язковим для фондового Пункт {0} в рядку {1}
3359apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleРоздрібна та оптова
3360DocType: IssueFirst Responded OnПо-перше відгукнувся на
3361DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsХрест Лістинг Пункт в декількох групах
3362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +81Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фінансовий рік Дата початку і фінансовий рік Дата закінчення вже встановлені у фінансовий рік {0}
3363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115Successfully ReconciledУспішно Примирення
3364DocType: Production OrderPlanned End DateПланована Дата закінчення
3365apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +180Where items are stored.Де елементи зберігаються.
3366DocType: Tax RuleValidityТермін дії
3367apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountСума за рахунками
3368DocType: AttendanceAttendanceВідвідуваність
3369apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +55ReportsЗвіти
3370DocType: BOMMaterialsМатеріали
3371DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Якщо не встановлено, то список буде потрібно додати до кожного відділу, де він повинен бути застосований.
3372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +508Posting date and posting time is mandatoryДата публікації і розміщення час є обов&#39;язковим
3373apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76Tax template for buying transactions.Податковий шаблон для покупки угод.
3374Item PricesПредмет Ціни
3375DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.За словами будуть видні, як тільки ви збережете замовлення.
3376DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherПеріод закриття Ваучер
3377apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +77Price List master.Майстер Ціни.
3378DocType: TaskReview DateОгляд Дата
3379DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsАвансові платежі
3380DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalНа Net Total
3381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderЦільова склад у рядку {0} повинен бути такий же, як виробничого замовлення
3382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99No permission to use Payment ToolНемає дозволу на використання платіжного інструмента
3383apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s"Повідомлення Адреси електронної пошти", не зазначені для повторюваних %s
3384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалюта не може бути змінена після внесення запису, використовуючи інший валюти
3385DocType: CompanyRound Off AccountОкруглення аккаунт
3386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Administrative ExpensesАдміністративні витрати
3387apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingКонсалтинг
3388DocType: Customer GroupParent Customer GroupБатько Група клієнтів
3389apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +455ChangeЗміна
3390DocType: Purchase InvoiceContact EmailКонтактний Email
3391DocType: Appraisal GoalScore EarnedОцінка Зароблені
3392apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18e.g. "My Company LLC"наприклад, &quot;Моя компанія ТОВ&quot;
3393apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodПримітка Період
3394DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDВаучер ID
3395apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Це корінь територія і не можуть бути змінені.
3396DocType: Packing SlipGross Weight UOMВага брутто Одиниця виміру
3397DocType: Email DigestReceivables / PayablesДебіторська заборгованість Кредиторська заборгованість /
3398DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceНа рахунок продажу
3399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +458Credit AccountРахунок з кредитовим сальдо
3400DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemПриземлився Вартість товару
3401apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesПоказати нульові значення
3402DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsКількість пункту отримані після виготовлення / перепакування із заданих кількостях сировини
3403DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable Account/ Дебіторська заборгованість аккаунт
3404DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemНа Sales Order Пункт
3405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564Please specify Attribute Value for attribute {0}Будь ласка, сформулюйте Значення атрибуту для атрибуту {0}
3406DocType: ItemDefault WarehouseЗа замовчуванням Склад
3407DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Фактична Дата закінчення (через журнали Time)
3408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Бюджет не може бути призначений на обліковий запис групи {0}
3409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerБудь ласка, введіть МВЗ батьківський
3410DocType: Delivery NotePrint Without AmountДрук без розмірі
3411apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +61Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsПодатковий Категорія не може бути &quot;Оцінка&quot; або &quot;Оцінка і загальне&quot;, як всі елементи, немає в наявності
3412DocType: IssueSupport TeamКоманда підтримки
3413DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Всього балів (з 5)
3414DocType: BatchBatchПартія
3415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20BalanceБаланс
3416DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Всього витрат претензії (за допомогою витратні Претензії)
3417DocType: Journal EntryDebit NoteДебет-нота
3418DocType: Stock EntryAs per Stock UOMЗа стоку UOM
3419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredНе минув
3420DocType: Journal EntryTotal DebitВсього Дебет
3421DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseЗа замовчуванням склад готової продукції
3422apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales PersonЛюдина з продажу
3423DocType: Sales InvoiceCold CallingХолодні дзвінки
3424DocType: SMS ParameterSMS ParameterSMS Параметр
3425apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +192Budget and Cost CenterБюджет і МВЗ
3426DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlyПівроку
3427DocType: LeadBlog SubscriberБлог Абонент
3428apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Створення правил по обмеженню угод на основі значень.
3429DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayЯкщо відзначене, Загальна немає. робочих днів буде включати в себе свята, і це призведе до зниження вартості Зарплата за день
3430DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceВсього Попередня
3431apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +257Processing PayrollРозрахунку заробітної плати
3432DocType: Opportunity ItemBasic RateBasic Rate
3433DocType: GL EntryCredit AmountСума кредиту
3434apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139Set as LostВстановити як Втрачений
3435apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteОплата Отримання Примітка
3436DocType: SupplierCredit Days Based OnКредитні днів заснованих на
3437DocType: Tax RuleTax RuleПодаткове положення
3438DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleПідтримувати ж швидкістю Протягом всієї цикл продажів
3439DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Планувати час журнали за межами робочої станції робочих годин.
3440apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} вже були представлені
3441Items To Be RequestedТовари слід замовляти
3442DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateОтримати останню покупку Оцінити
3443DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Платіжна Оцінити на основі виду діяльності (за годину)
3444DocType: CompanyCompany InfoІнформація про компанію
3445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +216Company Email ID not found, hence mail not sentКомпанія Email ID не знайдений, отже, пошта не відправлено
3446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Застосування засобів (активів)
3447DocType: Purchase InvoiceFrequencyчастота
3448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +452Debit AccountДебетовий рахунок
3449DocType: Fiscal YearYear Start DateРік Дата початку
3450DocType: AttendanceEmployee NameІм&#39;я співробітника
3451DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Округлі Всього (Компанія валют)
3452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не можете приховані в групу, тому що обрано тип рахунку.
3453DocType: Purchase CommonPurchase CommonКупівля Загальні
3454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +93{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} був змінений. Будь ласка, поновіть.
3455DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Стоп користувачам вносити Залишити додатків на наступні дні.
3456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsВиплати працівникам
3457DocType: Sales InvoiceIs POSЦе POS-
3458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Упакування кількість повинна дорівнювати кількість для пункту {0} в рядку {1}
3459DocType: Production OrderManufactured QtyВиробник Кількість
3460DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityПрийнято Кількість
3461apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} існує не
3462apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Законопроекти, підняті клієнтам.
3463apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdПроект Id
3464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +492Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ряд Немає {0}: Сума не може бути більше, ніж очікуванні Сума проти Витрата претензії {1}. В очікуванні сума {2}
3465apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +42{0} subscribers added{0} додав абоненти
3466DocType: Maintenance ScheduleScheduleГрафік
3467DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Визначити бюджет для цього МВЗ. Щоб встановити бюджету дію см &quot;Список компанії&quot;
3468DocType: AccountParent AccountБатьки рахунку
3469DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Читання 3
3470HubКонцентратор
3471DocType: GL EntryVoucher TypeВаучер Тип
3472apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99Price List not found or disabledЦіни не знайдений або відключений
3473DocType: Expense ClaimApprovedЗатверджений
3474DocType: Pricing RulePriceЦіна
3475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Співробітник звільняється від {0} повинен бути встановлений як &quot;ліві&quot;
3476DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Вибір &quot;Так&quot; дасть унікальну ідентичність кожного суб&#39;єкта цього пункту, який можна переглянути в серійний номер майстра.
3477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeОцінка {0} створений для працівника {1} в зазначений діапазон дат
3478DocType: EmployeeEducationОсвіта
3479DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByКампанія Неймінг За
3480DocType: EmployeeCurrent Address IsПоточна адреса
3481apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +222Optional. Sets company's default currency, if not specified.Необов&#39;язково. Встановлює за замовчуванням валюту компанії, якщо не вказано.
3482DocType: AddressOfficeОфіс
3483apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +50Accounting journal entries.Бухгалтерських журналів.
3484DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseДоступно Кількість на зі складу
3485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +249Please select Employee Record first.Будь ласка, виберіть Employee Record перший.
3486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ряд {0}: Партія / рахунку не відповідає {1} / {2} в {3} {4}
3487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountЩоб створити податковий облік
3488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239Please enter Expense AccountБудь ласка, введіть видатковий рахунок
3489DocType: AccountStockФондовий
3490DocType: EmployeeCurrent AddressПоточна адреса
3491DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedЯкщо деталь варіант іншого елемента, то опис, зображення, ціноутворення, податки і т.д. будуть встановлені на основі шаблону, якщо явно не вказано
3492DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsПокупка / Виробництво Детальніше
3493apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Batch InventoryПакетна Інвентар
3494DocType: EmployeeContract End DateДата закінчення контракту
3495DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectПідписка на замовлення клієнта проти будь-якого проекту
3496DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaЗамовлення на продаж Витягніть (до пологів) на основі вищеперелічених критеріїв
3497DocType: Deduction TypeDeduction TypeВідрахування Тип
3498DocType: AttendanceHalf DayПоловина дня
3499DocType: Pricing RuleMin QtyМінімальна Кількість
3500DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Щоб відстежувати елементи в купівлі та продажу документів з пакетних пп. &quot;Переважний Промисловість: Хімія&quot;
3501DocType: GL EntryTransaction DateУгода Дата
3502DocType: Production Plan ItemPlanned QtyПлановані Кількість
3503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxЗагальні податкові
3504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryДля Кількість (Виробник Кількість) є обов&#39;язковим
3505DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseМета за замовчуванням Склад
3506DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Чистий Всього (Компанія валют)
3507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountРяд {0}: Партія Тип і партія застосовується лише щодо / дебіторська заборгованість рахунок
3508DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageКупівля Надходження повідомлення
3509DocType: Production OrderActual Start DateФактична дата початку
3510DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% Матеріалів поставляється проти цього замовлення клієнта
3511apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Record item movement.Запис руху пункт.
3512DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberРозсилка передплатника
3513DocType: Hub SettingsHub SettingsНалаштування Hub
3514DocType: ProjectGross Margin %Валовий дохід %
3515DocType: BOMWith OperationsЗ операцій
3516apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Бухгалтерські вже були зроблені у валюті {0} для компанії {1}. Будь ласка, виберіть дебіторської або кредиторської заборгованості рахунок з валютою {0}.
3517Monthly Salary RegisterЩомісячна зарплата Реєстрація
3518DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressЯкщо відрізняється, ніж адресою замовника
3519DocType: BOM OperationBOM OperationСпецифікація Операція
3520DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountНа Попередня Сума Row
3521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowБудь ласка, введіть Сума платежу в принаймні один ряд
3522DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS-профілю
3523DocType: Payment Gateway AccountPayment URL MessageОплата URL повідомлення
3524apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +212Seasonality for setting budgets, targets etc.Сезонність для установки бюджети, цільові тощо
3525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountРяд {0}: Сума платежу не може бути більше, ніж суми заборгованості
3526apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +69Total UnpaidВсього Неоплачений
3527apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32Time Log is not billableЧас входу не оплачується
3528apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +134Item {0} is a template, please select one of its variantsПункт {0} шаблон, виберіть один з його варіантів
3529apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +178PurchaserПокупець
3530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeЧистий зарплата не може бути негативною
3531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109Please enter the Against Vouchers manuallyБудь ласка, введіть проти Ваучери вручну
3532DocType: SMS SettingsStatic ParametersСтатичні параметри
3533DocType: Purchase OrderAdvance PaidПопередня Платні
3534DocType: ItemItem TaxСтан податкової
3535apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +639Material to SupplierМатеріал Постачальнику
3536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Excise InvoiceАкцизний Рахунок
3537DocType: Expense ClaimEmployees Email IdСпівробітники Email ID
3538DocType: Employee Attendance ToolMarked AttendanceПомітне Відвідуваність
3539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +162Current LiabilitiesПоточні зобов&#39;язання
3540apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +127Send mass SMS to your contactsВідправити SMS масового вашим контактам
3541DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forРозглянемо податку або збору для
3542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +59Actual Qty is mandatoryФактична Кількість обов&#39;язково
3543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit CardКредитна карта
3544DocType: BOMItem to be manufactured or repackedПункт має бути виготовлений чи перепакована
3545apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +175Default settings for stock transactions.Налаштування за замовчуванням для біржових операцій.
3546DocType: Purchase InvoiceNext DateНаступна дата
3547DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsОсновні / Додаткові Суб&#39;єкти
3548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesБудь ласка, введіть податків і зборів
3549DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipКорабель падіння
3550DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenТут ви можете зберегти сімейні дані, як ім&#39;я та окупації батька, чоловіка і дітей
3551DocType: Hub SettingsSeller NameПродавець Ім&#39;я
3552DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Податки і збори віднімаються (Компанія валют)
3553DocType: Item GroupGeneral SettingsЗагальні налаштування
3554apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameЗ валюти і валюти не може бути таким же
3555DocType: Stock EntryRepackПерепакувати
3556apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingВи повинні зберегти форму перед продовженням
3557DocType: Item AttributeNumeric ValuesЧислові значення
3558apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +149Attach LogoПрикріпіть логотип
3559DocType: CustomerCommission RateСтавка комісії
3560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +210Make VariantЗробити Variant
3561apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Блок відпустки додатки по кафедрі.
3562apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +201Analyticsаналітика
3563apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51Cart is EmptyКошик Пусто
3564DocType: Production OrderActual Operating CostФактична Операційна Вартість
3565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root cannot be edited.Корінь не може бути змінений.
3566apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197Allocated amount can not greater than unadusted amountПозначена сума не може перевищувати суму unadusted
3567DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysДозволити виробництво на канікули
3568DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateКлієнтам Замовлення Дата
3569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Capital StockКапітал
3570DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsВага упаковки Детальніше
3571DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountПлатіжний шлюз аккаунт
3572DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Після завершення оплати перенаправити користувача на обрану сторінку.
3573apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102Please select a csv fileБудь ласка, виберіть файл CSV з
3574DocType: Purchase OrderTo Receive and BillДля прийому і Білл
3575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerДизайнер
3576apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157Terms and Conditions TemplateУмови шаблону
3577DocType: Serial NoDelivery DetailsДеталі Доставка
3578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Вартість Центр потрібно в рядку {0} в таблиці податків для типу {1}
3579Item-wise Purchase RegisterПункт мудрий Купівля Реєстрація
3580DocType: BatchExpiry DateТермін придатності
3581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +413To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemЩоб встановити рівень повторного замовлення, деталь повинна бути Купівля товару або товару Виробництво
3582Supplier Addresses and ContactsПостачальник Адреси та контакти
3583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstЛаска, виберіть категорію в першу чергу
3584apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Майстер проекту.
3585DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Не відображати будь-який символ, як $ і т.д. поряд з валютами.
3586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +407(Half Day)(Половина дня)
3587DocType: SupplierCredit DaysКредитні Дні
3588DocType: Leave TypeIs Carry ForwardЄ переносити
3589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +602Get Items from BOMОтримати елементів із специфікації
3590apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysЧас виконання Дні
3591apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129Please enter Sales Orders in the above tableБудь ласка, введіть Замовлення в наведеній вище таблиці
3592apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +33Bill of MaterialsВідомість матеріалів
3593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ряд {0}: Партія Тип і партія необхідна для / дебіторська заборгованість увагу {1}
3594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateПосилання Дата
3595DocType: EmployeeReason for LeavingПричина виїзду
3596DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountСанкціонований Сума
3597DocType: GL EntryIs OpeningВідкриває
3598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ряд {0}: Дебет запис не може бути пов&#39;язаний з {1}
3599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +209Account {0} does not existРахунок {0} не існує
3600DocType: AccountCashГрошові кошти
3601DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Коротка біографія для веб-сайту та інших публікацій.