Anand Baburajan 988d755906
refactor!: removing loan management module (#35522)
* chore: resolving conflicts

* refactor: bank_clearance and add hook for get_payment_entries_for_bank_clearance

* refactor: bank_reconciliation_tool and add hook for get_matching_vouchers_for_bank_reconciliation

* fix: remove sales invoice from bank_reconciliation_doctypes and use hook for voucher clearance

* refactor: remove loan tests from test_bank_transaction

* refactor: bank_clearance_summary and add hook for get_entries_for_bank_clearance_summary

* refactor: removed test_bank_reconciliation_statement

* refactor: bank_reconciliation_statement and add hook for get_amounts_not_reflected_in_system_for_bank_reconciliation_statement

* refactor: add missing hook and patches for module removal and deprecation warning

* refactor: remove loan management translations

* chore: add erpnext tests dependent on lending
2023-06-30 11:02:49 +05:30

589 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Element dostarczony przez klienta" nie może być również elementem nabycia
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Element dostarczony przez klienta" nie może mieć wskaźnika wyceny
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
4'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroPole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
6'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
7'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
8'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock itemNumer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
10'Opening'"Otwarcie"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
12'To Date' is required'Do daty' jest wymaganym polem
13'Total''Całkowity'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleOpcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
16) for {0}) dla {0}
171 exact match.1 dokładny mecz.
1890-Above90-Ponad
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
20A Default Service Level Agreement already exists.Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameOłów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
22A customer with the same name already existsKlient o tej samej nazwie już istnieje
23A question must have more than one optionsPytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
24A qustion must have at least one correct optionsQustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję
25A {0} exists between {1} and {2} ({0} istnieje pomiędzy {1} a {2} (
26A4A4
27API EndpointPunkt końcowy API
28API KeyKlucz API
29Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
30Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
32Abbreviation is mandatorySkrót jest obowiązkowy
33About the CompanyO firmie
34About your companyO Twojej firmie
35AbovePowyżej
36AbsentNieobecny
37Academic Termsemestr
38Academic Term: Okres akademicki:
39Academic YearRok akademicki
40Academic Year: Rok akademicki:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
42Access TokenDostęp za pomocą Tokenu
43Accessable ValueDostępna wartość
44AccountKonto
45Account NumberNumer konta
46Account Number {0} already used in account {1}Numer konta {0} jest już używany na koncie {1}
47Account Pay OnlyTylko płatne konto
48Account Typetyp konta
49Account Type for {0} must be {1}Typ konta dla {0} musi być {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet.
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Numer konta dla konta {0} jest niedostępny. <br> Skonfiguruj poprawnie swój plan kont.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
54Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
55Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
56Account with existing transaction can not be deletedKonto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
58Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} nie należy do firmy {1}
60Account {0} does not existKonto {0} nie istnieje
61Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
64Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
65Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Waluta konta musi być {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
73AccountantKsięgowy
74AccountingKsięgowość
75Accounting Entry for AssetZapis Księgowy dla aktywów
76Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
78Accounting LedgerKsięgi rachunkowe
79Accounting journal entries.Dziennik zapisów księgowych.
80AccountsKsięgowość
81Accounts ManagerSpecjalista ds. Sprzedaży
82Accounts PayableZobowiązania
83Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
84Accounts ReceivableNależności
85Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
86Accounts UserKonta Użytkownika
87Accounts table cannot be blank.Tabela kont nie może być pusta
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Zapis wstępny w dzienniku dla zarobków od {0} do {1}
89Accumulated DepreciationUmorzenia (skumulowana amortyzacja)
90Accumulated Depreciation AmountKwota Skumulowanej amortyzacji
91Accumulated Depreciation as onSkumulowana amortyzacja jak na
92Accumulated Monthlyskumulowane miesięcznie
93Accumulated ValuesSkumulowane wartości
94Accumulated Values in Group CompanySkumulowane wartości w Spółce Grupy
95Achieved ({})Osiągnięto ({})
96ActionDziałanie
97Action InitialisedDziałanie zainicjowane
98Actionsdziałania
99ActiveAktywny
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
101Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
102Activity TypeRodzaj aktywności
103Actual CostAktualna cena
104Actual Delivery DateRzeczywista data dostawy
105Actual QtyRzeczywista ilość
106Actual Qty is mandatoryRzeczywista ilość jest obowiązkowa
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Rzeczywista ilość: ilość dostępna w magazynie.
109Actual qty in stockRzeczywista ilość w magazynie
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
111AddDodaj
112Add / Edit PricesDodaj / edytuj ceny
113Add CommentDodaj komentarz
114Add CustomersDodaj klientów
115Add EmployeesDodaj pracowników
116Add ItemDodaj pozycję
117Add ItemsDodaj pozycje
118Add LeadsDodaj namiary
119Add Multiple TasksDodaj wiele zadań
120Add RowDodaj wiersz
121Add Sales PartnersDodaj partnerów handlowych
122Add Serial NoDodaj nr seryjny
123Add StudentsDodaj uczniów
124Add SuppliersDodaj dostawców
125Add Time SlotsDodaj gniazda czasowe
126Add TimesheetsDodaj ewidencja czasu pracy
127Add TimeslotsDodaj czasopisma
128Add Users to MarketplaceDodaj użytkowników do rynku
129Add a new addressDodaj nowy adres
130Add cards or custom sections on homepageDodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej
131Add more items or open full formDodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę
132Add notesDodaj notatki
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsDodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów
134Add to DetailsDodaj do szczegółów
135Add/Remove RecipientsDodaj / usuń odbiorców
136AddedDodano
137Added to detailsDodano do szczegółów
138Added {0} usersDodano {0} użytkowników
139Additional Salary Component Exists.Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.
140AddressAdres
141Address Line 2Drugi wiersz adresu
142Address NameAdres
143Address TitleTytuł adresu
144Address TypeTyp adresu
145Administrative ExpensesWydatki na podstawową działalność
146Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
147AdministratorAdministrator
148AdmissionWstęp
149Admission and EnrollmentWstęp i rejestracja
150Admissions for {0}Rekrutacja dla {0}
151AdmitPrzyznać
152AdmittedPrzyznał
153Advance AmountKwota Zaliczki
154Advance PaymentsZaliczki
155Advance account currency should be same as company currency {0}Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
157AdvertisingReklamowanie
158AerospaceLotnictwo
159AgainstWyklucza
160Against AccountKonto korespondujące
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
164Against VoucherDowód księgowy
165Against Voucher TypeRodzaj dowodu
166AgeWiek
167Age (Days)Wiek (dni)
168Ageing Based OnStarzenie na podstawie
169Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
170Ageing Range 2Starzenie Zakres 2
171Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
172AgricultureRolnictwo
173Agriculture (beta)Rolnictwo (beta)
174AirlineLinia lotnicza
175All AccountsWszystkie konta
176All Addresses.Wszystkie adresy
177All Assessment GroupsWszystkie grupy oceny
178All BOMsWszystkie LM
179All Contacts.Wszystkie kontakty.
180All Customer GroupsWszystkie grupy klientów
181All DayCały Dzień
182All DepartmentsWszystkie departamenty
183All Healthcare Service UnitsWszystkie jednostki służby zdrowia
184All Item GroupsWszystkie grupy produktów
185All JobsWszystkie Oferty pracy
186All ProductsWszystkie produkty
187All Products or Services.Wszystkie produkty i usługi.
188All Student AdmissionsWszystkie Przyjęć studenckie
189All Supplier GroupsWszystkie grupy dostawców
190All Supplier scorecards.Wszystkie karty oceny dostawcy.
191All TerritoriesWszystkie obszary
192All WarehousesWszystkie magazyny
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueWszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania
194All items have already been transferred for this Work Order.Wszystkie przedmioty zostały już przekazane dla tego zlecenia pracy.
195All other ITCWszystkie inne ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Wszystkie obowiązkowe zadanie tworzenia pracowników nie zostało jeszcze wykonane.
197Allocate Payment AmountPrzeznaczyć Kwota płatności
198Allocated AmountPrzyznana kwota
199Allocated LeavesPrzydzielone Nieobecności
200Allocating leaves...Przydzielanie Nieobecności...
201Already record exists for the item {0}Już istnieje rekord dla elementu {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJuż ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone
203Alternate ItemAlternatywna pozycja
204Alternative item must not be same as item codeElement alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu
205Amended FromZmodyfikowany od
206AmountWartość
207Amount After DepreciationKwota po amortyzacji
208Amount of Integrated TaxKwota Zintegrowanego Podatku
209Amount of TDS DeductedKwota potrąconej TDS
210Amount should not be less than zero.Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.
211Amount to BillKwota rachunku
212Amount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby
215Amount {0} {1} {2} {3}Kwota {0} {1} {2} {3}
216AmtAmt
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Semestr z tym &quot;Roku Akademickiego&quot; {0} i &#39;Nazwa Termin&#39; {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
219An error occurred during the update processWystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
221AnalystAnalityk
222AnalyticsAnalityk
223Annual Billing: {0}Roczne rozliczeniowy: {0}
224Annual SalaryRoczne wynagrodzenie
225AnonymousAnonimowy
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Inny rekord budżetu &quot;{0}&quot; już istnieje w stosunku do {1} &quot;{2}&quot; i konta &quot;{3}&quot; w roku finansowym {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
229AntibioticAntybiotyk
230Apparel & AccessoriesOdzież i akcesoria
231Applicable ForStosowne dla
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLStosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyStosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipStosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem
235Application of Funds (Assets)Aktywa
236Application period cannot be across two allocation recordsOkres aplikacji nie może mieć dwóch rekordów przydziału
237Application period cannot be outside leave allocation periodWskazana data nieobecności nie może wykraczać poza zaalokowany okres dla nieobecności
238AppliedStosowany
239Apply NowAplikuj teraz
240Appointment ConfirmationPotwierdzenie spotkania
241Appointment Duration (mins)Czas trwania spotkania (min)
242Appointment TypeTyp spotkania
243Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledMianowanie {0} i faktura sprzedaży {1} zostały anulowane
244Appointments and EncountersSpotkania i spotkania
245Appointments and Patient EncountersSpotkania i spotkania z pacjentami
246Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeOcena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
247ApprenticeUczeń
248Approval StatusStatus Zatwierdzenia
249Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
250ApproveZatwierdzać
251Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToRola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
252Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
253Apps using current key won't be able to access, are you sure?Aplikacje używające obecnego klucza nie będą mogły uzyskać dostępu, czy na pewno?
254Are you sure you want to cancel this appointment?Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
255ArrearZaległość
256As ExaminerJako egzaminator
257As On DateW sprawie daty
258As SupervisorJako Supervisor
259As per rules 42 & 43 of CGST RulesZgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST
260As per section 17(5)Jak w sekcji 17 (5)
261As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsZgodnie z przypisaną Ci strukturą wynagrodzeń nie możesz ubiegać się o świadczenia
262AssessmentOszacowanie
263Assessment CriteriaKryteria oceny
264Assessment GroupGrupa Assessment
265Assessment Group: Grupa oceny:
266Assessment PlanPlan oceny
267Assessment Plan NameNazwa planu oceny
268Assessment ReportSprawozdanie z oceny
269Assessment ReportsRaporty z oceny
270Assessment ResultWynik oceny
271Assessment Result record {0} already exists.Wynik Wynik {0} już istnieje.
272AssetSkładnik aktywów
273Asset CategoryAktywa Kategoria
274Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemKategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
275Asset MaintenanceKonserwacja aktywów
276Asset MovementZaleta Ruch
277Asset Movement record {0} createdRekord Ruch atutem {0} tworzone
278Asset NameZaleta Nazwa
279Asset Received But Not BilledZasoby odebrane, ale nieopłacone
280Asset Value AdjustmentKorekta wartości aktywów
281Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
282Asset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
283Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}
284Asset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
285Asset {0} must be submittedZaleta {0} należy składać
286AssetsMajątek
287AssignPrzydziel
288Assign Salary StructurePrzypisanie struktury wynagrodzeń
289Assign ToPrzypisano do
290Assign to EmployeesPrzypisz do pracowników
291Assigning Structures...Przyporządkowywanie Struktur
292AssociateWspółpracownik
293At least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
294Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
295Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
296Atleast one warehouse is mandatoryCo najmniej jeden magazyn jest wymagany
297Attach LogoZałącz Logo
298AttachmentZałącznik
299AttachmentsZałączniki
300AttendanceObecność
301Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryObecnośc od i do Daty są obowiązkowe
302Attendance can not be marked for future datesObecność nie może być oznaczana na przyszłość
303Attendance date can not be less than employee's joining datedata frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
304Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
305Attendance for employee {0} is already marked for this dayFrekwencja na pracownika {0} jest już zaznaczone na ten dzień
306Attendance has been marked successfully.Obecność została oznaczona pomyślnie.
307Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Frekwencja nie została przesłana do {0}, ponieważ jest to święto.
308Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.
309Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
310Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
311AuthorAutor
312Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
313Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
314Auto RepeatAuto Repeat
315Auto repeat document updatedAutomatycznie powtórzony dokument został zaktualizowany
316AvailableDostępny
317Available LeavesDostępne Nieobecności
318Available QtyDostępne szt
319Available SellingDostępne sprzedawanie
320Available for use date is requiredDostępna jest data przydatności do użycia
321Available slotsDostępne gniazda
322Available {0}Dostępne {0}
323Available-for-use Date should be after purchase dateData przydatności do użycia powinna być późniejsza niż data zakupu
324Average AgeŚredni wiek
325Average RateŚrednia Stawka
326Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
327Avg. Buying Price List RateŚr. Kupowanie kursu cenowego
328Avg. Selling Price List RateŚr. Wskaźnik cen sprzedaży
329Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
330BOMBOM
331BOM BrowserPrzeglądarka BOM
332BOM NoNr zestawienia materiałowego
333BOM RateBOM Kursy
334BOM Stock ReportBOM Zdjęcie Zgłoś
335BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM i ilości są wymagane Manufacturing
336BOM does not contain any stock itemBOM nie zawiera żadnego elementu akcji
337BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
338BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
339BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
340BalanceBilans
341Balance (Dr - Cr)Balans (Dr - Cr)
342Balance ({0})Saldo ({0})
343Balance QtyIlość bilansu
344Balance SheetArkusz Bilansu
345Balance ValueWartość bilansu
346Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
347BankBank
348Bank AccountKonto bankowe
349Bank AccountsKonta bankowe
350Bank DraftPrzekaz bankowy
351Bank EntriesOperacje bankowe
352Bank NameNazwa banku
353Bank Overdraft AccountKonto z kredytem w rachunku bankowym
354Bank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
355Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
356Bank StatementWyciąg bankowy
357Bank Statement SettingsUstawienia wyciągu bankowego
358Bank Statement balance as per General LedgerBilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej
359Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
360Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
361BankingBankowość
362Banking and PaymentsOperacje bankowe i płatności
363Barcode {0} already used in Item {1}Kod kreskowy {0} jest już używany dla przedmiotu {1}
364Barcode {0} is not a valid {1} codeKod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
365BaseBaza
366Base URLPodstawowy adres URL
367Based OnBazujący na
368Based On Payment TermsBazując na Zasadach Płatności
369BasicPodstawowy
370BatchPartia
371Batch EntriesWpisy wsadowe
372Batch ID is mandatoryIdentyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
373Batch InventoryInwentaryzacja partii
374Batch NameBatch Nazwa
375Batch NoNr Partii
376Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
377Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} pozycji {1} wygasł.
378Batch {0} of Item {1} is disabled.Partia {0} elementu {1} jest wyłączona.
379Batch: Partia:
380BatchesPartie
381Become a SellerZostań sprzedawcą
382BeginnerPoczątkujący
383BillRachunek
384Bill DateData Rachunku
385Bill NoNumer Rachunku
386Bill of MaterialsZestawienie materiałów
387Bill of Materials (BOM)Zestawienie materiałowe (BOM)
388Billable HoursRozliczalne godziny
389BilledRozliczony
390Billed AmountIlość Rozliczenia
391BillingDane do faktury
392Billing AddressAdres Faktury
393Billing Address is same as Shipping AddressAdres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki
394Billing AmountKwota Rozliczenia
395Billing StatusStatus Faktury
396Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyWaluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta strony
397Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
398Bills raised to Customers.Rachunki dla klientów.
399BiotechnologyBiotechnologia
400Birthday ReminderPrzypomnienie o urodzinach
401Blackczarny
402Blanket Orders from Costumers.Zamówienia zbiorcze od klientów.
403Block InvoiceZablokuj fakturę
404BomsBomy
405Bonus Payment Date cannot be a past dateData płatności premii nie może być datą przeszłą
406Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setNależy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego
407Both Warehouse must belong to same CompanyObydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
408BranchOdddział
409BroadcastingTransmitowanie
410BrokeragePośrednictwo
411Browse BOMPrzeglądaj BOM
412Budget Againstbudżet Against
413Budget ListLista budżetu
414Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
415Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
416Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
417BuildingsBudynki
418Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
419Business Development ManagerBusiness Development Manager
420BuyKup
421BuyingZakupy
422Buying AmountKwota zakupu
423Buying Price ListKupowanie cennika
424Buying RateCena zakupu
425Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
426By {0}Do {0}
427Bypass credit check at Sales Order Pomiń kontrolę kredytową w zleceniu sprzedaży
428C-Form recordsC-forma rekordy
429C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
430CEOCEO
431CESS AmountKwota CESS
432CGST AmountCGST Kwota
433CRMCRM
434CWIP AccountKonto CWIP
435Calculated Bank Statement balanceObliczony bilans wyciągu bankowego
436CallsPołączenia
437CampaignKampania
438Can be approved by {0}Może być zatwierdzone przez {0}
439Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
440Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy
441Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nie można oznaczyć rekordu rozładowania szpitala, istnieją niezafakturowane faktury {0}
442Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
443Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
444Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny
445Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwę kryteriów
446CancelAnuluj
447Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
448Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
449Cancel SubscriptionAnuluj subskrypcje
450Cancel the journal entry {0} firstNajpierw anuluj zapis księgowy {0}
451CanceledAnulowany
452Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNie można przesłać, pracownicy zostali pozostawieni, aby zaznaczyć frekwencję
453Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa.
454Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje
455Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.
456Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}
457Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNie można zmienić atrybutów po transakcji giełdowej. Zrób nowy przedmiot i prześlij towar do nowego przedmiotu
458Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
459Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0}
460Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji giełdowej. Będziesz musiał zrobić nową rzecz, aby to zrobić.
461Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
462Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
463Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne
464Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta.
465Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNie można utworzyć bonusu utrzymania dla leworęcznych pracowników
466Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.
467Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
468Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
469Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy "Ocena" a kiedy "Oceny i Total"
470Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;
471Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
472Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
473Cannot find active Leave PeriodNie można znaleźć aktywnego Okresu Nieobecności
474Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
475Cannot promote Employee with status LeftNie można promować pracownika z pozostawionym statusem
476Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
477Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
478Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
479Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
480Cannot set multiple Item Defaults for a company.Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.
481Cannot set quantity less than delivered quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
482Cannot set quantity less than received quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana
483Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
484Cannot transfer Employee with status LeftNie można przenieść pracownika ze statusem w lewo
485Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
486Capital EquipmentsWyposażenie Kapitałowe
487Capital StockKapitał zakładowy
488Capital Work in ProgressPraca kapitałowa w toku
489CartKoszyk
490Cart is EmptyKoszyk jest pusty
491Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
492CashGotówka
493Cash Flow StatementRaport kasowy
494Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
495Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
496Cash Flow from OperationsPrzepływy środków pieniężnych z działalności operacyjnej
497Cash In HandGotówka w kasie
498Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKonto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
499Cashier ClosingZamknięcie kasjera
500Casual LeaveUrlop okolicznościowy
501CategoryKategoria
502Category NameNazwa kategorii
503CautionUwaga
504Central TaxPodatek centralny
505CertificationOrzecznictwo
506CessCess
507Change AmountZmień Kwota
508Change Item CodeZmień kod przedmiotu
509Change Release DateZmień datę wydania
510Change Template CodeZmień kod szablonu
511Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
512ChapterRozdział
513Chapter information.Informacje o rozdziale.
514Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateOpłata typu 'Aktualny' w wierszu {0} nie może być uwzględniona w cenie pozycji
515ChargebleChargeble
516Charges are updated in Purchase Receipt against each itemOpłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
517Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
518Chart of Cost CentersStruktura kosztów (MPK)
519Check allZaznacz wszystkie
520CheckoutSprawdzić
521ChemicalChemiczny
522ChequeCzek
523Cheque/Reference NoCzek / numer
524Cheques RequiredWymagane kontrole
525Cheques and Deposits incorrectly clearedCzeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
526Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Dla tego zadania istnieje zadanie podrzędne. Nie możesz usunąć tego zadania.
527Child nodes can be only created under 'Group' type nodeswęzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu &quot;grupa&quot;
528Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
529Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
530CityMiasto
531City/TownMiasto/Miejscowość
532Claimed AmountKwota roszczenia
533ClayGlina
534Clear filtersWyczyść filtry
535Clear valuesWyczyść wartości
536Clearance DateData Czystki
537Clearance Date not mentionedRozliczenie Data nie została podana
538Clearance Date updatedRozliczenie Data aktualizacji
539ClientKlient
540Client IDIdentyfikator klienta
541Client SecretKlient Secret
542Clinical ProcedureProcedura kliniczna
543Clinical Procedure TemplateSzablon procedury klinicznej
544Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
545Close LoanZamknij pożyczkę
546Close the POSZamknij punkt sprzedaży
547ClosedZamknięte
548Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
549Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
550Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
551Closing (Opening + Total)Zamknięcie (otwarcie + suma)
552Closing Account {0} must be of type Liability / EquityZamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
553Closing BalanceBilans zamknięcia
554CodeKod
555Collapse AllZwinąć wszystkie
556ColorKolor
557ColourKolor
558Combined invoice portion must equal 100%Łączna kwota faktury musi wynosić 100%
559CommercialKomercyjny
560CommissionProwizja
561Commission Rate %Stawka prowizji%
562Commission on SalesProwizja od sprzedaży
563Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
564Community ForumSpołeczność Forum
565Company (not Customer or Supplier) master.Informacje o własnej firmie.
566Company AbbreviationNazwa skrótowa firmy
567Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
568Company NameNazwa firmy
569Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firmą
570Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.
571Company is manadatory for company accountFirma jest manadatory dla konta firmowego
572Company name not sameNazwa firmy nie jest taka sama
573Company {0} does not existFirma {0} nie istnieje
574Compensatory OffUrlop wyrównawczy
575Compensatory leave request days not in valid holidaysDni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych
576ComplaintSkarga
577Completion DateData ukończenia
578ComputerKomputer
579ConditionStan
580ConfigureKonfiguruj
581Configure {0}Konfiguruj {0}
582Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
583Connect Amazon with ERPNextPołącz Amazon z ERPNext
584Connect Shopify with ERPNextPołącz Shopify z ERPNext
585Connect to QuickbooksPołącz się z Quickbooks
586Connected to QuickBooksPołączony z QuickBooks
587Connecting to QuickBooksŁączenie z QuickBookami
588ConsultationKonsultacja
589ConsultationsKonsultacje
590ConsultingKonsulting
591ConsumableKonsumpcyjny
592ConsumedSkonsumowano
593Consumed AmountSkonsumowana wartość
594Consumed QtySkonsumowana ilość
595Consumer ProductsProdukty konsumenckie
596ContactKontakt
597Contact DetailsSzczegóły kontaktu
598Contact NumberNumer kontaktowy
599Contact UsSkontaktuj się z nami
600ContentZawartość
601Content MastersMistrzowie treści
602Content TypeTyp zawartości
603Continue ConfigurationKontynuuj konfigurację
604ContractKontrakt
605Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
606Contribution %Udział %
607Contribution AmountKwota udziału
608Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
609Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
610Convert to GroupPrzekształć w Grupę
611Convert to Non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
612CosmeticsKosmetyki
613Cost CenterCentrum kosztów
614Cost Center NumberNumer centrum kosztów
615Cost Center and BudgetingCentrum kosztów i budżetowanie
616Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centrum kosztów jest wymagane w wierszu {0} w tabeli podatków dla typu {1}
617Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
618Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
619Cost CentersCentra Kosztów
620Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
621Cost as onKosztować od
622Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
623Cost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
624Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
625Cost of New PurchaseKoszt zakupu nowego
626Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
627Cost of Scrapped AssetKoszt złomowany aktywach
628Cost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
629Cost of various activitiesKoszt różnych działań
630Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNie można utworzyć noty kredytowej automatycznie, odznacz opcję &quot;Nota kredytowa&quot; i prześlij ponownie
631Could not generate SecretNie można wygenerować Tajnego
632Could not retrieve information for {0}.Nie można pobrać informacji dla {0}.
633Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nie można rozwiązać funkcji punktacji kryterium dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
634Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nie udało się rozwiązać funkcji ważonych punktów. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
635Could not submit some Salary SlipsNie można przesłać niektórych zwrotów wynagrodzeń
636Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
637Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
638CourseKurs
639Course Code: Kod kursu:
640Course Enrollment {0} does not existsRejestracja kursu {0} nie istnieje
641Course SchedulePlan zajęć
642Course: Kierunek:
643CrKr
644CreateUtwórz
645Create BOMUtwórz zestawienie komponentów
646Create Delivery TripUtwórz podróż dostawy
647Create Disbursement EntryUtwórz wpis wypłaty
648Create EmployeeUtwórz pracownika
649Create Employee RecordsTworzenie pracownicze Records
650Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac
651Create Fee ScheduleUtwórz harmonogram opłat
652Create FeesUtwórz opłaty
653Create Inter Company Journal EntryUtwórz wpis do dziennika firmy
654Create InvoiceWystaw fakturę
655Create InvoicesUtwórz faktury
656Create Job CardUtwórz kartę pracy
657Create Journal EntryUtwórz wpis do dziennika
658Create LeadUtwórz ołów
659Create LeadsTworzenie Leads
660Create Maintenance VisitUtwórz wizytę serwisową
661Create Material RequestUtwórz żądanie materiałowe
662Create MultipleUtwórz wiele
663Create Opening Sales and Purchase InvoicesUtwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
664Create Payment EntriesUtwórz wpisy płatności
665Create Payment EntryUtwórz wpis płatności
666Create Print FormatTworzenie format wydruku
667Create Purchase OrderUtwórz zamówienie zakupu
668Create Purchase OrdersStwórz zamówienie zakupu
669Create QuotationUtwórz ofertę
670Create Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
671Create Salary SlipsUtwórz wynagrodzenie wynagrodzenia
672Create Sales InvoiceUtwórz fakturę sprzedaży
673Create Sales OrderUtwórz zamówienie sprzedaży
674Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeTwórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość
675Create Sample Retention Stock EntryUtwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
676Create StudentUtwórz ucznia
677Create Student BatchUtwórz Partię Ucznia
678Create Student GroupsTworzenie grup studenckich
679Create Supplier QuotationUtwórz ofertę dla dostawców
680Create Tax TemplateUtwórz szablon podatku
681Create TimesheetUtwórz grafik
682Create UserStwórz użytkownika
683Create UsersTworzenie użytkowników
684Create VariantUtwórz wariant
685Create VariantsTworzenie Warianty
686Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tworzenie i zarządzanie dziennymi, tygodniowymi i miesięcznymi zestawieniami e-mail.
687Create rules to restrict transactions based on values.Tworzenie reguł ograniczających transakcje na podstawie wartości
688Create customer quotesTworzenie cytaty z klientami
689Created {0} scorecards for {1} between: Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:
690Creating Company and Importing Chart of AccountsTworzenie firmy i importowanie planu kont
691Creating FeesTworzenie opłat
692Creating Payment Entries......Tworzenie wpisów płatności ......
693Creating Salary Slips...Tworzenie zarobków ...
694Creating student groupsTworzenie grup studentów
695Creating {0} InvoiceTworzenie faktury {0}
696CreditKredyt
697Credit ({0})Kredyt ({0})
698Credit AccountKonto kredytowe
699Credit BalanceSaldo kredytowe
700Credit CardKarta kredytowa
701Credit Days cannot be a negative numberDni kredytu nie mogą być liczbą ujemną
702Credit LimitLimit kredytowy
703Credit NoteNota uznaniowa (kredytowa)
704Credit Note AmountKwota noty uznaniowej
705Credit Note IssuedCredit blanco wystawiony
706Credit Note {0} has been created automaticallyNota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
707Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} ({1} / {2})
708CreditorsWierzyciele
709Criteria weights must add up to 100%Kryteria wag muszą dodać do 100%
710Crop CycleCrop Cycle
711Crops & LandsUprawy i ziemie
712Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.
713Currency can not be changed after making entries using some other currencyWaluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
714Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
715Currency for {0} must be {1}Waluta dla {0} musi być {1}
716Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
717Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
718Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Waluta listy cen {0} musi wynosić {1} lub {2}
719Currency should be same as Price List Currency: {0}Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}
720CurrentBieżący
721Current AssetsAktywa finansowe
722Current BOM and New BOM can not be sameAktualna BOM i Nowa BOM nie może być taki sam
723Current Job OpeningsAktualne ofert pracy
724Current LiabilitiesBieżące Zobowiązania
725Current QtyObecna ilość
726Current invoice {0} is missingBrak aktualnej faktury {0}
727Custom HTMLNiestandardowy HTML
728Custom?Niestandardowy?
729CustomerKlient
730Customer Addresses And ContactsKlienci Adresy i kontakty
731Customer ContactKontakt z klientem
732Customer Database.Baza danych klientów.
733Customer GroupGrupa klientów
734Customer LPOKlient LPO
735Customer LPO No.Numer klienta LPO
736Customer NameNazwa klienta
737Customer POS IdIdentyfikator klienta klienta
738Customer ServiceObsługa klienta
739Customer and SupplierKlient i dostawca
740Customer is requiredKlient jest wymagany
741Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym
742Customer required for 'Customerwise Discount'Klient wymagany dla 'Klientwise Discount'
743Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
744Customer {0} is created.Utworzono klienta {0}.
745Customers in QueueKlienci w kolejce
746Customize Homepage SectionsDostosuj sekcje strony głównej
747Customizing FormsDostosowywanie formularzy
748Daily Project Summary for {0}Codzienne podsumowanie projektu dla {0}
749Daily RemindersCodzienne przypomnienia
750Daily Work SummaryDziennie Podsumowanie zawodowe
751Daily Work Summary GroupCodzienna grupa podsumowująca pracę
752Data Import and ExportImport i eksport danych
753Data Import and SettingsImport i ustawienia danych
754Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
755Date FormatFormat daty
756Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
757Date is repeatedData jest powtórzona
758Date of BirthData urodzenia
759Date of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
760Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationData rozpoczęcia powinna być większa niż data założenia
761Date of JoiningData Wstąpienia
762Date of Joining must be greater than Date of BirthData Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
763Date of TransactionData transakcji
764DatetimeData-czas
765DayDzień
766DebitDebet
767Debit ({0})Debet ({0})
768Debit A/C NumberNumer A / C debetu
769Debit AccountKonto debetowe
770Debit NoteNota debetowa
771Debit Note AmountKwota noty debetowej
772Debit Note IssuedNocie debetowej
773Debit To is requiredDebetowane Konto jest wymagane
774Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
775DebtorsDłużnicy
776Debtors ({0})Dłużnicy ({0})
777Declare LostZadeklaruj Zagubiony
778DeductionOdliczenie
779Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
780Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
781Default BOM for {0} not foundDomyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
782Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1}
783Default Letter HeadDomyślny nagłówek pisma
784Default Tax TemplateDomyślny szablon podatkowy
785Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
786Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Domyślne jednostki miary dla wariantu &quot;{0}&quot; musi być taki sam, jak w szablonie &#39;{1}&#39;
787Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
788Default settings for selling transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
789Default tax templates for sales and purchase are created.Definiowane są domyślne szablony podatkowe dla sprzedaży i zakupu.
790DefaultsWartości domyślne
791DefenseObrona
792Define Project type.Zdefiniuj typ projektu.
793Define budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
794Define various loan typesDefiniować różne rodzaje kredytów
795DelDel
796Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
797Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
798Deletion is not permitted for country {0}Usunięcie jest niedozwolone w przypadku kraju {0}
799DeliveredDostarczono
800Delivered AmountDostarczone Ilość
801Delivered QtyDostarczona Liczba jednostek
802Delivered: {0}Dostarczone: {0}
803DeliveryDostarczanie
804Delivery DateData dostawy
805Delivery NoteDowód dostawy
806Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
807Delivery Note {0} must not be submittedDowód dostawy {0} nie może być wysłany
808Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
809Delivery Notes {0} updatedZaktualizowano uwagi dotyczące dostawy {0}
810Delivery StatusStatus dostawy
811Delivery TripPodróż dostawy
812Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
813DepartmentDepartament
814Department StoresSklepy detaliczne
815DepreciationAmortyzacja
816Depreciation AmountKwota amortyzacji
817Depreciation Amount during the periodKwota amortyzacji w okresie
818Depreciation Dateamortyzacja Data
819Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAmortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów
820Depreciation EntryAmortyzacja
821Depreciation MethodMetoda amortyzacji
822Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateWiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła
823Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być większa lub równa {1}
824Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateWiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż data przydatności do użycia
825Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateWiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż Data zakupu
826DesignerProjektant
827Detailed ReasonSzczegółowy powód
828DetailsSzczegóły
829Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeSzczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu
830Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
831DiagnosisDiagnoza
832Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
833Diff QtyDiff Qty
834Difference AccountKonto Różnic
835Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
836Difference AmountKwota różnicy
837Difference Amount must be zeroRóżnica Kwota musi wynosić zero
838Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Różne UOM dla pozycji prowadzi do nieprawidłowych (Całkowity) Waga netto wartość. Upewnij się, że Waga netto każdej pozycji jest w tej samej UOM.
839Direct ExpensesWydatki bezpośrednie
840Direct IncomePrzychody bezpośrednie
841DisableWyłącz
842Disabled template must not be default templateSzablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
843Disburse LoanWypłata pożyczki
844DisbursedWypłacony
845DiscDysk
846DischargeRozładować się
847DiscountZniżka (rabat)
848Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
849Discount must be less than 100Zniżka musi wynosić mniej niż 100
850Diseases & FertilizersChoroby i nawozy
851DispatchWyślij
852Dispatch NotificationPowiadomienie o wysyłce
853Dispatch StatePaństwo wysyłki
854DistanceDystans
855DistributionDystrybucja
856DistributorDystrybutor
857Dividends PaidDywidendy wypłacone
858Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
859Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
860Do you want to notify all the customers by email?Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów pocztą e-mail?
861Doc DateDoc Data
862Doc NameDoc Name
863Doc TypeDoc Type
864Docs SearchWyszukiwanie dokumentów
865Document NameNazwa dokumentu
866Document StatusStan dokumentu
867Document TypeTyp Dokumentu
868DomainDomena
869DomainsDomeny
870DoneGotowe
871DonorDawca
872Donor Type information.Informacje o typie dawcy.
873Donor information.Informacje o dawcy.
874Download JSONPobierz JSON
875DraftWersja robocza
876Drop ShipDrop Ship
877DrugNarkotyk
878Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
879Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData "do" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy
880Due Date is mandatoryDue Date jest obowiązkowe
881Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
882Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
883Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
884Duplicate entryWpis zduplikowany
885Duplicate item group found in the item group tableDuplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów
886Duplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
887Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
888Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} znaleziony w tabeli
889Duration in DaysCzas trwania w dniach
890Duties and TaxesPodatki i cła
891E-Invoicing Information MissingBrak informacji o e-fakturowaniu
892ERPNext DemoERPNext Demo
893ERPNext SettingsUstawienia ERPNext
894EarliestNajwcześniejszy
895Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
896EarningDochód
897EditEdytować
898Edit Publishing DetailsEdytuj szczegóły publikowania
899Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Edytuj na całej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak zasoby, numery seryjne, partie itp.
900EducationEdukacja
901Either location or employee must be requiredKażda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane
902Either target qty or target amount is mandatoryWymagana jest ilość lub kwota docelowa
903Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
904ElectricalElektryczne
905Electronic EquipmentsUrządzenia elektroniczne
906ElectronicsElektronika
907Eligible ITCKwalifikujące się ITC
908Email AccountKonto e-mail
909Email AddressAdres e-mail
910Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}
911Email Digest: przetwarzanie maila
912Email Reminders will be sent to all parties with email contactsPrzypomnienia e-mailem będą wysyłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail
913Email SentWiadomość wysłana
914Email TemplateSzablon e-maila
915Email not found in default contactNie znaleziono wiadomości e-mail w domyślnym kontakcie
916Email sent to {0}Wiadomość wysłana do {0}
917EmployeePracownik
918Employee A/C NumberNumer A / C pracownika
919Employee AdvancesZaliczki dla pracowników
920Employee BenefitsŚwiadczenia pracownicze
921Employee GradeKlasa pracownika
922Employee IDnumer identyfikacyjny pracownika
923Employee LifecycleCykl życia pracownika
924Employee NameNazwisko pracownika
925Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Promocji Pracowników nie można przesłać przed datą promocji
926Employee ReferralReferencje pracownika
927Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Przeniesienie pracownika nie może zostać przesłane przed datą transferu
928Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
929Employee relieved on {0} must be set as 'Left'pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
930Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Pracownik {0} przesłał już aplikację {1} na okres rozliczeniowy {2}
931Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Pracownik {0} złożył już wniosek o przyznanie {1} między {2} a {3}:
932Employee {0} has no maximum benefit amountPracownik {0} nie ma maksymalnej kwoty świadczenia
933Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
934Employee {0} is on Leave on {1}Pracownik {0} jest Nieobecny w trybie {1}
935Employee {0} of grade {1} have no default leave policyPracownik {0} stopnia {1} nie ma domyślnych zasad dotyczących urlopu
936Employee {0} on Half day on {1}Pracownik {0} na pół dnia na {1}
937EnableWłączyć
938Enable / disable currencies.Włącz/wyłącz waluty.
939EnabledAktywny
940Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
941End DateData zakonczenia
942End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być krótsza niż data rozpoczęcia
943End Date cannot be before Start Date.Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.
944End YearKoniec roku
945End Year cannot be before Start YearKoniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
946End onPodłużnie
947End time cannot be before start timeCzas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia
948Ends On date cannot be before Next Contact Date.Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.
949EnergyEnergia
950EngineerInżynier
951Enough Parts to BuildWystarczające elementy do budowy
952EnrollZapisać
953Enrolling studentZapis uczeń
954Enrolling studentsZapisywanie studentów
955Enter depreciation detailsWprowadź szczegóły dotyczące amortyzacji
956Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Wprowadź numer gwarancyjny banku przed złożeniem wniosku.
957Enter the name of the Beneficiary before submittting.Wprowadź nazwę Beneficjenta przed złożeniem wniosku.
958Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed złożeniem wniosku.
959Enter value betweeen {0} and {1}Wpisz wartość między {0} a {1}
960Entertainment & LeisureRozrywka i relaks
961Entertainment ExpensesWydatki na reprezentację
962EquityKapitał własny
963Error LogDziennik błędów
964Error evaluating the criteria formulaBłąd podczas oceny formuły kryterium
965Error in formula or condition: {0}Błąd wzoru lub stanu {0}
966Error: Not a valid id?Błąd: Nie ważne id?
967Estimated CostSzacowany koszt
968EvaluationOcena
969Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
970EventWydarzenie
971Event LocationLokalizacja wydarzenia
972Event NameNazwa wydarzenia
973Exchange Gain/LossWymiana Zysk / Strata
974Exchange Rate Revaluation master.Mistrz wyceny kursu wymiany.
975Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
976Excise InvoiceAkcyza Faktura
977ExecutionWykonanie
978Executive SearchSzukanie wykonawcze
979Expand AllRozwiń wszystkie
980Expected Delivery DateSpodziewana data odbioru przesyłki
981Expected Delivery Date should be after Sales Order DateOczekiwana data dostarczenia powinna nastąpić po Dacie Zamówienia Sprzedaży
982Expected End DateSpodziewana data końcowa
983Expected HrsOczekiwany godz
984Expected Start DateSpodziewana data startowa
985ExpenseKoszt
986Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
987Expense AccountKonto Wydatków
988Expense ClaimZwrot kosztów
989Expense Claim for Vehicle Log {0}Koszty Żądanie Vehicle Zaloguj {0}
990Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKoszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
991Expense ClaimsZapotrzebowania na wydatki
992Expense account is mandatory for item {0}Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
993ExpensesWydatki
994Expenses Included In Asset ValuationKoszty uwzględnione w wycenie aktywów
995Expenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
996Expired BatchesWygasłe partie
997Expires OnUpływa w dniu
998Expiring OnWygasający
999Expiry (In Days)Wygaśnięcie (w dniach)
1000ExplorePrzeglądaj
1001Export E-InvoicesEksportuj e-faktury
1002Extra LargeBardzo duży
1003Extra SmallExtra Small
1004FailZawieść
1005FailedNieudane
1006Failed to create websiteNie udało się utworzyć witryny
1007Failed to install presetsNie udało się zainstalować ustawień wstępnych
1008Failed to loginNie udało się zalogować
1009Failed to setup companyNie udało się skonfigurować firmy
1010Failed to setup defaultsNie udało się skonfigurować ustawień domyślnych
1011Failed to setup post company fixturesNie udało się skonfigurować urządzeń firm post
1012FaxFaks
1013FeeOpłata
1014Fee CreatedOpłata utworzona
1015Fee Creation FailedUtworzenie opłaty nie powiodło się
1016Fee Creation PendingTworzenie opłat w toku
1017Fee Records Created - {0}Utworzono Records Fee - {0}
1018FeedbackInformacja zwrotna
1019FeesOpłaty
1020FemaleKobieta
1021Fetch DataPobierz dane
1022Fetch Subscription UpdatesPobierz aktualizacje subskrypcji
1023Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Pobierz rozbitą BOM (w tym podzespoły)
1024Fetching records......Pobieranie rekordów ......
1025Field NameNazwa pola
1026FieldnameNazwa pola
1027FieldsPola
1028Fill the form and save itWypełnij formularz i zapisz
1029Filter Employees By (Optional)Filtruj pracowników według (opcjonalnie)
1030Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”
1031Filter Total Zero QtyFiltruj całkowitą liczbę zerową
1032Finance BookKsiążka finansowa
1033Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
1034Financial ServicesUsługi finansowe
1035Financial StatementsSprawozdania finansowe
1036Financial YearRok budżetowy
1037Finishkoniec
1038Finished GoodSkończony dobrze
1039Finished Good Item CodeGotowy kod dobrego towaru
1040Finished GoodsUkończone dobra
1041Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
1042Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentIlość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
1043First NameImię
1044Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}
1045Fiscal YearRok podatkowy
1046Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateData zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
1047Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
1048Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego
1049Fiscal Year {0} does not existRok fiskalny {0} nie istnieje
1050Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
1051Fiscal Year {0} not foundRok fiskalny {0} Nie znaleziono
1052Fixed AssetTrwała własność
1053Fixed Asset Item must be a non-stock item.Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
1054Fixed AssetsŚrodki trwałe
1055Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1056Following accounts might be selected in GST Settings:W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
1057Following course schedules were createdUtworzono harmonogramy kursów
1058Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPoniższy element {0} nie jest oznaczony jako element {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
1059Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterNastępujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
1060FoodŻywność
1061Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
1062ForDla
1063For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.
1064For EmployeeDla pracownika
1065For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDo Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
1066For SupplierDla dostawcy
1067For WarehouseDla magazynu
1068For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
1069For an item {0}, quantity must be negative numberW przypadku elementu {0} ilość musi być liczbą ujemną
1070For an item {0}, quantity must be positive numberW przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
1071For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryW przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”
1072For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
1073For row {0}: Enter Planned QtyDla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę
1074For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
1075For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1076Forum ActivityAktywność na forum
1077Free item code is not selectedKod wolnego przedmiotu nie jest wybrany
1078Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1079FrequencyCzęstotliwość
1080FridayPiątek
1081FromOd
1082From Address 1Od adresu 1
1083From Address 2Od adresu 2
1084From Currency and To Currency cannot be sameOd Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
1085From Date and To Date lie in different Fiscal YearOd daty i daty są różne w danym roku obrotowym
1086From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1087From Date must be before To DateData od musi być przed datą do
1088From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
1089From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Od daty {0} nie może być po zwolnieniu pracownika Data {1}
1090From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Od daty {0} nie może upłynąć data dołączenia pracownika {1}
1091From DatetimeOd DateTime
1092From Delivery NoteOd dowodu dostawy
1093From Fiscal YearOd roku obrotowego
1094From GSTINZ GSTIN
1095From Party NameOd nazwy imprezy
1096From Pin CodeZ kodu PIN
1097From PlaceZ miejsca
1098From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1099From StateZ państwa
1100From TimeOd czasu
1101From Time Should Be Less Than To TimeOd czasu powinno być mniej niż w czasie
1102From Time cannot be greater than To Time.Od czasu nie może być większa niż do czasu.
1103From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedOd dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono
1104From and To dates requiredDaty Od i Do są wymagane
1105From date can not be less than employee's joining dateOd daty nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika
1106From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
1107From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1108Fuel PriceCena paliwa
1109Fuel QtyIlość paliwa
1110FulfillmentSpełnienie
1111FullPełny
1112Full NameImię i nazwisko
1113Full-timeNa cały etet
1114Fully Depreciatedpełni zamortyzowanych
1115Furnitures and FixturesMeble i wyposażenie
1116Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1117Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1118Further nodes can be only created under 'Group' type nodesKolejne powiązania mogą być tworzone tylko w powiązaniach typu "grupa"
1119Future dates not allowedPrzyszłe daty są niedozwolone
1120GSTINGSTIN
1121GSTR3B-FormFormularz GSTR3B
1122Gain/Loss on Asset DisposalZysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
1123Gantt ChartWykres Gantta
1124Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1125GenderPłeć
1126GeneralOgólne
1127General LedgerKsięga Główna
1128Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generuj zapotrzebowanie materiałowe (MRP) i zlecenia pracy.
1129Generate SecretGeneruj sekret
1130Get Details From DeclarationUzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji
1131Get EmployeesZdobądź pracowników
1132Get InvociesZdobądź Invocies
1133Get InvoicesUzyskaj faktury
1134Get Invoices based on FiltersUzyskaj faktury na podstawie filtrów
1135Get Items from BOMWeź produkty z zestawienia materiałowego
1136Get Items from Healthcare ServicesPobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej
1137Get Items from PrescriptionsZdobądź przedmioty z recept
1138Get Items from Product BundleElementy z Bundle produktu
1139Get SuppliersDodaj dostawców
1140Get Suppliers ByDodaj dostawców wg
1141Get UpdatesInformuj o aktualizacjach
1142Get customers fromZdobądź klientów
1143Get from Patient EncounterUzyskaj od Spotkania Pacjenta
1144Getting StartedStart
1145GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1146Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
1147Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1148GoCardless SEPA MandateMandat SEPA bez karty
1149GoCardless payment gateway settingsUstawienia bramy płatności bez płatności
1150Goal and ProcedureCel i procedura
1151Goals cannot be emptyCele nie mogą być puste
1152Goods In TransitTowary w tranzycie
1153Goods TransferredPrzesyłane towary
1154Goods and Services Tax (GST India)Podatek od towarów i usług (GST India)
1155Goods are already received against the outward entry {0}Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0}
1156GovernmentRząd
1157Grand TotalSuma Całkowita
1158GrantDotacja
1159Grant ApplicationWniosek o dofinansowanie
1160Grant LeavesPrzydziel możliwe Nieobecności
1161Grant information.Udziel informacji.
1162GroceryArtykuły spożywcze
1163Gross PayPłaca brutto
1164Gross ProfitZysk brutto
1165Gross Profit %Zysk brutto%
1166Gross Profit / LossZysk / Strata
1167Gross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1168Gross Purchase Amount is mandatoryZakup Kwota brutto jest obowiązkowe
1169Group by AccountGrupuj według konta
1170Group by PartyGrupa według partii
1171Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1172Group by Voucher (Consolidated)Group by Voucher (Consolidated)
1173Group node warehouse is not allowed to select for transactionsMagazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji
1174Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1175Group your students in batchesGrupa uczniowie w partiach
1176GroupsGrupy
1177Guardian1 Email IDIdentyfikator e-maila Guardian1
1178Guardian1 Mobile NoGuardian1 Komórka Nie
1179Guardian1 NameNazwa Guardian1
1180Guardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
1181Guardian2 Mobile NoGuardian2 Komórka Nie
1182Guardian2 NameNazwa Guardian2
1183GuestGość
1184HR ManagerKierownik ds. Personalnych
1185HSNHSN
1186HSN/SACHSN / SAC
1187Half DayPół Dnia
1188Half Day Date is mandatoryData półdniowa jest obowiązkowa
1189Half Day Date should be between From Date and To DatePół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory
1190Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateData pół dnia powinna znajdować się pomiędzy datą pracy a datą zakończenia pracy
1191Half YearlyPół Roku
1192Half day date should be in between from date and to dateData pół dnia powinna być pomiędzy datą i datą
1193Half-YearlyPółroczny
1194HardwareSprzęt komputerowy
1195Head of Marketing and SalesKierownik marketingu i sprzedaży
1196Health CareOpieka zdrowotna
1197HealthcareOpieka zdrowotna
1198Healthcare (beta)Opieka zdrowotna (beta)
1199Healthcare PractitionerPraktyk opieki zdrowotnej
1200Healthcare Practitioner not available on {0}Pracownik służby zdrowia niedostępny na {0}
1201Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1}
1202Healthcare Service UnitJednostka opieki zdrowotnej
1203Healthcare Service Unit TreeDrzewo usług opieki zdrowotnej
1204Healthcare Service Unit TypeRodzaj usługi opieki zdrowotnej
1205Healthcare ServicesOpieka zdrowotna
1206Healthcare SettingsUstawienia opieki zdrowotnej
1207Hellocześć
1208Help Results forPomoc Wyniki dla
1209HighWysoki
1210High SensitivityWysoka czułość
1211HoldTrzymaj
1212Hold InvoiceHold Invoice
1213HolidayŚwięto
1214Holiday ListLista Świąt
1215Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
1216HotelsHotele
1217HourlyCogodzinny
1218Hoursgodziny
1219House rent paid days overlapping with {0}Dni płatne za wynajem domu pokrywają się z {0}
1220House rented dates required for exemption calculationDaty wynajmu domu wymagane do obliczenia odstępstwa
1221House rented dates should be atleast 15 days apartTerminy wynajmu domu powinny wynosić co najmniej 15 dni
1222How Pricing Rule is applied?Jak reguła jest stosowana Wycena?
1223Hub CategoryKategoria koncentratora
1224Hub Sync IDIdentyfikator Hub Sync
1225Human ResourceZasoby ludzkie
1226Human ResourcesKadry
1227IFSC CodeKod IFSC
1228IGST AmountWielkość IGST
1229IP AddressAdres IP
1230ITC Available (whether in full op part)Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
1231ITC ReversedOdwrócono ITC
1232Identifying Decision MakersIdentyfikacja decydentów
1233If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)
1234If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
1235If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana zostanie reguła cenowa dla &quot;Stawka&quot;, nadpisze ona Cennik. Stawka za ustalanie stawek jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dodatkowej zniżki. W związku z tym w transakcjach takich jak zamówienie sprzedaży, zamówienie itp. Zostanie ono pobrane w polu &quot;stawka&quot;, a nie w polu &quot;cennik ofert&quot;.
1236If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach.
1237If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.W przypadku nielimitowanego wygaśnięcia punktów lojalnościowych czas trwania ważności jest pusty lub 0.
1238If you have any questions, please get back to us.Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.
1239Ignore Existing Ordered QtyIgnoruj istniejącą zamówioną ilość
1240ImageObrazek
1241Image ViewWidok obrazka
1242Import DataImportuj dane
1243Import Day Book DataImportuj dane książki dziennej
1244Import LogLog operacji importu
1245Import Master DataImportuj dane podstawowe
1246Import in BulkMasowego importu
1247Import of goodsImport towarów
1248Import of servicesImport usług
1249Importing Items and UOMsImportowanie elementów i UOM
1250Importing Parties and AddressesImportowanie stron i adresów
1251In MaintenanceW naprawie
1252In ProductionW produkcji
1253In QtyW ilości
1254In Stock QtyIlość w magazynie
1255In Stock: W magazynie:
1256In Valuew polu Wartość
1257In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentW przypadku programu wielowarstwowego Klienci zostaną automatycznie przypisani do danego poziomu, zgodnie z wydatkami
1258InactiveNieaktywny
1259Include Default Book EntriesDołącz domyślne wpisy książki
1260Include Exploded ItemsDołącz rozstrzelone przedmioty
1261Include POS TransactionsUwzględnij transakcje POS
1262Include UOMDołącz UOM
1263Included in Gross ProfitZawarte w zysku brutto
1264IncomePrzychody
1265Income AccountKonto przychodów
1266Income TaxPodatek dochodowy
1267IncomingPrzychodzące
1268Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
1269Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
1270Increment for Attribute {0} cannot be 0Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
1271Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1272Indirect IncomePrzychody pośrednie
1273IndividualIndywidualny
1274Ineligible ITCNiekwalifikowany ITC
1275InitiatedZapoczątkowany
1276Inpatient RecordZapis ambulatoryjny
1277InsertWstaw
1278Installation NoteNotka instalacyjna
1279Installation Note {0} has already been submittedNotka instalacyjna {0} została już dodana
1280Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
1281Installing presetsInstalowanie ustawień wstępnych
1282Institute AbbreviationInstytut Skrót
1283Institute NameNazwa Instytutu
1284InstructorInstruktor
1285Insufficient StockNiewystarczający zapas
1286Insurance Start date should be less than Insurance End dateData rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
1287Integrated TaxZintegrowany podatek
1288Inter-State SuppliesDostawy międzypaństwowe
1289Interest AmountKwota procentowa
1290InterestsZainteresowania
1291InternStażysta
1292Internet PublishingWydawnictwa internetowe
1293Intra-State SuppliesMateriały wewnątrzpaństwowe
1294IntroductionWprowadzenie
1295Invalid AttributeNieprawidłowy atrybut
1296Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNieprawidłowe zamówienie zbiorcze dla wybranego klienta i przedmiotu
1297Invalid Company for Inter Company Transaction.Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1298Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
1299Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.
1300Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.
1301Invalid Posting TimeNieprawidłowy czas publikacji
1302Invalid attribute {0} {1}Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
1303Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
1304Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
1305Invalid {0}Nieprawidłowy {0}
1306Invalid {0} for Inter Company Transaction.Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1307Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1308InventoryInwentarz
1309Investment BankingBankowość inwestycyjna
1310InvestmentsInwestycje
1311InvoiceFaktura
1312Invoice CreatedUtworzono fakturę
1313Invoice DiscountingDyskontowanie faktury
1314Invoice Patient RegistrationRejestracja pacjenta faktury
1315Invoice Posting DateFaktura Data zamieszczenia
1316Invoice TypeTyp faktury
1317Invoice already created for all billing hoursFaktura została już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
1318Invoice can't be made for zero billing hourFaktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
1319Invoice {0} no longer existsFaktura {0} już nie istnieje
1320InvoicedZafakturowane
1321Invoiced AmountKwota zafakturowana
1322InvoicesFaktury
1323Invoices for Costumers.Faktury dla klientów.
1324Inward supplies from ISDDostawy wewnętrzne z ISD
1325Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej)
1326Is ActiveJest aktywny
1327Is DefaultJest domyślny
1328Is Existing AssetCzy istniejącego środka trwałego
1329Is FrozenZamrożony
1330Is GroupCzy Grupa
1331IssueZdarzenie
1332Issue MaterialWydanie Materiał
1333IssuedWydany
1334IssuesZagadnienia
1335It is needed to fetch Item Details.Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji.
1336ItemAsortyment
1337Item 1Pozycja 1
1338Item 2Pozycja 2
1339Item 3Pozycja 3
1340Item 4Pozycja 4
1341Item 5Pozycja 5
1342Item Cartpoz Koszyk
1343Item CodeKod identyfikacyjny
1344Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1345Item Code required at Row No {0}Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
1346Item DescriptionOpis produktu
1347Item GroupKategoria
1348Item Group TreeDrzewo kategorii
1349Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1350Item NameNazwa przedmiotu
1351Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1352Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Cena produktu pojawia się wiele razy w oparciu o Cennik, Dostawcę / Klienta, Walutę, Pozycję, UOM, Ilość i Daty.
1353Item Price updated for {0} in Price List {1}Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
1354Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableWiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli &quot;{1}&quot;
1355Item TemplateSzablon przedmiotu
1356Item Variant SettingsUstawienia wariantu pozycji
1357Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
1358Item VariantsWarianty artykuł
1359Item Variants updatedZaktualizowano wariant produktu
1360Item has variants.Pozycja ma warianty.
1361Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1362Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountJednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
1363Item variant {0} exists with same attributesPozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
1364Item {0} does not existElement {0} nie istnieje
1365Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
1366Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
1367Item {0} has been disabledElement {0} została wyłączona
1368Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
1369Item {0} ignored since it is not a stock itemElement {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie
1370Item {0} is a template, please select one of its variantsElement {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian
1371Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
1372Item {0} is disabledElement {0} jest wyłączony
1373Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1374Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
1375Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1376Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
1377Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} musi być trwałego przedmiotu
1378Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
1379Item {0} must be a stock ItemItem {0} musi być dostępna w magazynie
1380Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
1381Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
1382Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
1383Item: {0} does not exist in the systemPozycja: {0} nie istnieje w systemie
1384ItemsProdukty
1385Items FilterElementy Filtruj
1386Items and PricingProdukty i cennik
1387Items for Raw Material RequestElementy do żądania surowca
1388Job CardKarta pracy
1389Job DescriptionOpis stanowiska Pracy
1390Job OfferOferta pracy
1391Job card {0} createdUtworzono kartę zadania {0}
1392JobsOferty pracy
1393Joinłączyć
1394Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} nie są powiązane
1395Journal EntryZapis księgowy
1396Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherKsięgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
1397Kanban BoardKanban Board
1398Key ReportsKluczowe raporty
1399LMS ActivityAktywność LMS
1400Lab TestTest laboratoryjny
1401Lab Test ReportRaport z testów laboratoryjnych
1402Lab Test SamplePróbka do badań laboratoryjnych
1403Lab Test TemplateSzablon testu laboratoryjnego
1404Lab Test UOMLab Test UOM
1405Lab Tests and Vital SignsTesty laboratoryjne i Vital Signs
1406Lab result datetime cannot be before testing datetimeData zestawienia wyników laboratorium nie może być wcześniejsza niż test datetime
1407Lab testing datetime cannot be before collection datetimeData testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
1408Labeletykieta
1409LaboratoryLaboratorium
1410Language NameNazwa Język
1411LargeDuży
1412Last CommunicationOstatnia komunikacja
1413Last Communication DateOstatni dzień komunikacji
1414Last NameNazwisko
1415Last Order AmountKwota ostatniego zamówienia
1416Last Order DateData ostatniego zamówienia
1417Last Purchase PriceOstatnia cena zakupu
1418Last Purchase RateData Ostatniego Zakupu
1419LatestOstatnie
1420Latest price updated in all BOMsAktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach
1421LeadPotencjalny klient
1422Lead CountLiczba potencjalnych klientów
1423Lead OwnerWłaściciel Tropu
1424Lead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
1425Lead Time DaysCzas realizacji (dni)
1426Lead to QuotationTrop do Wyceny
1427Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsPrzewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów
1428LearnSamouczek
1429Leave Approval NotificationPowiadomienie o zmianie zatwierdzającego Nieobecność
1430Leave BlockedUrlop Zablokowany
1431Leave EncashmentZostawić Inkaso
1432Leave ManagementZarządzanie Nieobecnościami
1433Leave Status NotificationPowiadomienie o Statusie zgłoszonej Nieobecności
1434Leave TypeTyp urlopu
1435Leave Type is madatoryTyp Nieobecności jest polem wymaganym
1436Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payTyp Nieobecności {0} nie może zostać zaalokowany, ponieważ jest Urlopem Bezpłatnym
1437Leave Type {0} cannot be carry-forwardedTyp Nieobecności {0} nie może zostać przeniesiony w przyszłość
1438Leave Type {0} is not encashableTyp opuszczenia {0} nie podlega szyfrowaniu
1439Leave Without PayUrlop bezpłatny
1440Leave and AttendanceNieobecności i Obecności
1441Leave application {0} already exists against the student {1}Pozostaw aplikację {0} już istnieje przeciwko uczniowi {1}
1442Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Nieobecność nie może być przyznana przed {0}, a bilans nieobecności został już przeniesiony na przyszły wpis alokacyjny nieobecności {1}
1443Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1444Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1445LeavesOdchodzi
1446Leaves Allocated Successfully for {0}Nieobecności Przedzielono z Powodzeniem dla {0}
1447Leaves has been granted sucessfullyNieobecności zostały przyznane z powodzeniem
1448Leaves must be allocated in multiples of 0.5Urlop musi być zdefiniowany jako wielokrotność liczby "0.5"
1449Leaves per YearNieobecności w Roku
1450LedgerRejestr
1451LegalLegalnie
1452Legal ExpensesWydatki na obsługę prawną
1453Letter HeadNagłówek
1454Letter Heads for print templates.Nagłówki dla szablonów druku
1455LevelPoziom
1456LiabilityZobowiązania
1457LicenseLicencja
1458LifecycleKoło życia
1459LimitLimit
1460Limit CrossedLimit Crossed
1461Link to Material RequestLink do żądania materiałowego
1462List of all share transactionsLista wszystkich transakcji akcji
1463List of available Shareholders with folio numbersLista dostępnych Akcjonariuszy z numerami folio
1464Loading Payment SystemŁadowanie systemu płatności
1465LoanPożyczka
1466Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingData rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury
1467Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
1468Loans and Advances (Assets)Pożyczki i zaliczki (aktywa)
1469LocalLokalne
1470LogLog
1471Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
1472LostStraty
1473Lost ReasonsPrzegrane przyczyny
1474LowNiski
1475Low SensitivityMała czułość
1476Lower IncomeNiższy przychód
1477Loyalty AmountKwota lojalności
1478Loyalty Point EntryPunkt lojalnościowy
1479Loyalty PointsPunkty lojalnościowe
1480Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie zużytego (za pomocą faktury sprzedaży), na podstawie wspomnianego współczynnika zbierania.
1481Loyalty Points: {0}Punkty lojalnościowe: {0}
1482Loyalty ProgramProgram lojalnościowy
1483MainGłówny
1484MaintenanceKonserwacja
1485Maintenance LogDziennik konserwacji
1486Maintenance ManagerMenager Konserwacji
1487Maintenance SchedulePlan Konserwacji
1488Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1489Maintenance Schedule {0} exists against {1}Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
1490Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1491Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitStan konserwacji musi zostać anulowany lub uzupełniony do przesłania
1492Maintenance UserUżytkownik Konserwacji
1493Maintenance VisitWizyta Konserwacji
1494Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
1495Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1496MakeStwórz
1497Make PaymentDokonać płatności
1498Make project from a template.Utwórz projekt z szablonu.
1499Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1500MaleMężczyzna
1501Manage Customer Group Tree.Zarządzaj drzewem grupy klientów
1502Manage Sales Partners.Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
1503Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
1504Manage Territory Tree.Zarządzaj drzewem terytorium
1505Manage your ordersZarządzanie zamówień
1506ManagementZarząd
1507ManagerMenager
1508Managing ProjectsZarządzanie projektami
1509Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
1510MandatoryObowiązkowe
1511Mandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - Rok akademicki
1512Mandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
1513Mandatory field - ProgramPole obowiązkowe - program
1514ManufactureProdukcja
1515ManufacturerProducent
1516Manufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
1517ManufacturingProdukcja
1518Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1519MappingMapowanie
1520Mapping TypeTyp odwzorowania
1521Mark AbsentOznacz Nieobecna
1522Mark AttendanceOznaczaj Uczestnictwo
1523Mark Half DayOznacz pół dnia
1524Mark PresentMark Present
1525MarketingMarketing
1526Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1527MarketplaceRynek
1528Marketplace ErrorBłąd na rynku
1529MastersMagistrowie
1530Match Payments with InvoicesPłatności mecz fakturami
1531Match non-linked Invoices and Payments.Łączenie faktur z płatnościami
1532MaterialMateriał
1533Material ConsumptionZużycie materiału
1534Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Zużycie materiału nie jest ustawione w ustawieniach produkcyjnych.
1535Material ReceiptPrzyjęcie materiałów
1536Material RequestZamówienie produktu
1537Material Request DateMateriał Zapytanie Data
1538Material Request NoZamówienie produktu nr
1539Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców.
1540Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1541Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1542Material Request {0} is cancelled or stoppedZamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
1543Material Request {0} submitted.Wysłano żądanie materiałowe {0}.
1544Material TransferTransfer materiałów
1545Material TransferredPrzeniesiony materiał
1546Material to SupplierMateriał do dostawcy
1547Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1}
1548Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsMaksymalne korzyści powinny być większe niż zero w celu rozłożenia korzyści
1549Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
1550Max: {0}Max: {0}
1551Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksymalne próbki - {0} mogą zostać zachowane dla Batch {1} i Item {2}.
1552Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla partii {1} i pozycji {2} w partii {3}.
1553Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1}
1554Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Maksymalna kwota świadczenia komponentu {0} przekracza {1}
1555Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Maksymalna kwota świadczenia pracownika {0} przekracza {1}
1556Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%
1557Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Maksymalny dozwolony urlop w typie urlopu {0} to {1}
1558MedicalMedyczny
1559Medical CodeKodeks medyczny
1560Medical Code StandardStandardowy kod medyczny
1561Medical DepartmentWydział Lekarski
1562Medical RecordHistoria choroby
1563MediumŚredni
1564MeetingSpotkanie
1565Member ActivityAktywność użytkownika
1566Member IDID Użytkownika
1567Member NameNazwa członka
1568Member information.Informacje o członkach.
1569MembershipCzłonkostwo
1570Membership DetailsDane dotyczące członkostwa
1571Membership IDIdentyfikator członkostwa
1572Membership Typetyp członkostwa
1573Memebership DetailsSzczegóły Memebership
1574Memebership Type DetailsSzczegóły typu memebership
1575MergeŁączyć
1576Merge AccountPołącz konto
1577Merge with Existing AccountScal z istniejącym kontem
1578Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
1579Message ExamplesPrzykłady wiadomości
1580Message SentWiadomość wysłana
1581MethodMetoda
1582Middle IncomeŚredni dochód
1583Middle NameDrugie imię
1584Middle Name (Optional)Drugie imię (opcjonalnie)
1585Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nie może być większy niż Max Amt
1586Min Qty can not be greater than Max QtyMinimalna ilość nie może być większa niż maksymalna ilość
1587Minimum Lead Age (Days)Minimalny wiek ołowiu (dni)
1588Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1589Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
1590Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Brakujący szablon wiadomości e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.
1591Missing value for Password, API Key or Shopify URLBrakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL
1592Mode of PaymentSposób płatności
1593Mode of PaymentsTryb płatności
1594Mode of TransportTryb transportu
1595Mode of TransportationŚrodek transportu
1596Mode of payment is required to make a paymentSposób płatności jest wymagane, aby dokonać płatności
1597ModelModel
1598Moderate SensitivityŚrednia czułość
1599MondayPoniedziałek
1600MonthlyMiesięcznie
1601Monthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1602MoreWięcej
1603More InformationWięcej informacji
1604More than one selection for {0} not allowedWięcej niż jeden wybór dla {0} jest niedozwolony
1605More...Jeszcze...
1606Motion Picture & VideoRuchomy Obraz i Video
1607Moveruch
1608Move ItemMove Item
1609Multi CurrencyWielowalutowy
1610Multiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
1611Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.
1612Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
1613Multiple VariantsWiele wariantów
1614Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1615MusicMuzyka
1616My AccountMoje Konto
1617Name error: {0}Błąd Nazwa: {0}
1618Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
1619Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
1620Nature Of SuppliesNatura dostaw
1621NavigatingNawigacja
1622Needs AnalysisAnaliza potrzeb
1623Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1624Negative Valuation Rate is not allowedBłąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
1625Negotiation/ReviewNegocjacje / przegląd
1626Net Asset value as onWartość aktywów netto na
1627Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
1628Net Cash from InvestingPrzepływy pieniężne netto z inwestycji
1629Net Cash from OperationsŚrodki pieniężne netto z działalności operacyjnej
1630Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1631Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
1632Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1633Net Change in EquityZmiana netto w kapitale własnym
1634Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1635Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
1636Net ITC Available(A) - (B)Net ITC Available (A) - (B)
1637Net PayStawka Netto
1638Net Pay cannot be less than 0Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
1639Net ProfitZysk netto
1640Net Salary AmountKwota wynagrodzenia netto
1641Net TotalŁączna wartość netto
1642Net pay cannot be negativeStawka Netto nie może być na minusie
1643New Account NameNowa nazwa konta
1644New AddressNowy adres
1645New BOMNowe zestawienie materiałowe
1646New Batch ID (Optional)Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
1647New Batch QtyNowa partia
1648New CompanyNowa firma
1649New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
1650New Customer RevenueNowy Przychody klienta
1651New CustomersNowi Klienci
1652New DepartmentNowy dział
1653New EmployeeNowy pracownik
1654New LocationNowa lokalizacja
1655New Quality ProcedureNowa procedura jakości
1656New Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1657New Sales Person NameNazwa nowej osoby Sprzedaży
1658New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
1659New Warehouse NameNowy magazyn Nazwa
1660New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
1661New taskNowe zadanie
1662New {0} pricing rules are createdUtworzono nowe {0} reguły cenowe
1663NewslettersBiuletyny
1664Newspaper PublishersWydawcy gazet
1665NextDalej
1666Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNastępnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
1667Next Contact Date cannot be in the pastNastępnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
1668Next StepsNastępne kroki
1669No ActionBez akcji
1670No Customers yet!Brak klientów!
1671No DataBrak danych
1672No Delivery Note selected for Customer {}Nie wybrano uwagi dostawy dla klienta {}
1673No Employee FoundNie znaleziono pracownika
1674No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1675No Item with Serial No {0}Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
1676No Items available for transferBrak przedmiotów do przeniesienia
1677No Items selected for transferNie wybrano pozycji do przeniesienia
1678No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1679No Items with Bill of Materials to ManufactureBrak przedmioty z Bill of Materials do produkcji
1680No Items with Bill of Materials.Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.
1681No PermissionBrak uprawnień
1682No RemarksBrak uwag
1683No Result to submitBrak wyniku
1684No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Brak struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w danym dniu {1}
1685No Staffing Plans found for this DesignationNie znaleziono planów zatrudnienia dla tego oznaczenia
1686No Student Groups created.Brak grup studenckich utworzony.
1687No Students inBrak uczniów w Poznaniu
1688No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nie znaleziono danych potrącenia podatku dla bieżącego roku obrotowego.
1689No Work Orders createdNie utworzono zleceń pracy
1690No accounting entries for the following warehousesBrak zapisów księgowych dla następujących magazynów
1691No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesBrak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
1692No contacts with email IDs found.Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.
1693No data for this periodBrak danych dla tego okresu
1694No description givenBrak opisu
1695No employees for the mentioned criteriaBrak pracowników dla wymienionych kryteriów
1696No gain or loss in the exchange rateBrak zysków lub strat w kursie wymiany
1697No items listedBrak elementów na liście
1698No items to be received are overdueŻadne przedmioty do odbioru nie są spóźnione
1699No material request createdNie utworzono żadnego żadnego materialnego wniosku
1700No more updatesBrak więcej aktualizacji
1701No of InteractionsLiczba interakcji
1702No of SharesLiczba akcji
1703No pending Material Requests found to link for the given items.Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.
1704No products foundNie znaleziono produktów
1705No products found.Nie znaleziono produktów.
1706No record foundNie znaleziono wyników
1707No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
1708No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1709No replies fromBrak odpowiedzi ze strony
1710No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNie znaleziono pokwitowania wypłaty za wyżej wymienione kryteria LUB wniosek o wypłatę wynagrodzenia już przesłano
1711No tasksBrak zadań
1712No time sheetsBrak karty czasu
1713No valuesBrak wartości
1714No {0} found for Inter Company Transactions.Nie znaleziono rekordów "{0}" dla transakcji między spółkami.
1715Non GST Inward SuppliesNon GST Inward Supplies
1716Non ProfitBrak Zysków
1717Non Profit (beta)Non Profit (beta)
1718Non-GST outward suppliesDostawy zewnętrzne spoza GST
1719Non-Group to GroupDla grupy do grupy
1720NoneŻaden
1721None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1722NosNumery
1723Not AvailableNiedostępny
1724Not Markednieoznaczone
1725Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
1726Not PermittedNiedozwolone
1727Not StartedNie Rozpoczęte
1728Not activeNieaktywny
1729Not allow to set alternative item for the item {0}Nie zezwalaj na ustawienie pozycji alternatywnej dla pozycji {0}
1730Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
1731Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1732Not authroized since {0} exceeds limitsBrak autoryzacji od {0} przekroczono granice
1733Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
1734Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNiedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium
1735Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNie dozwolone. Wyłącz opcję Service Unit Type
1736Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
1737Note: Item {0} entered multiple timesUwaga: Element {0} wpisano kilka razy
1738Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedUwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'
1739Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
1740Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
1741Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1742Note: {0}Uwaga: {0}
1743NotesNotatki
1744Nothing is included in grossNic nie jest wliczone w brutto
1745Nothing more to show.Nic więcej do pokazania.
1746Nothing to changeNic do zmiany
1747Notice PeriodOkres wypowiedzenia
1748Notify Customers via EmailPowiadom klientów przez e-mail
1749NumberNumer
1750Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsIlość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
1751Number of InteractionLiczba interakcji
1752Number of OrderNumer zlecenia
1753Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumer nowego Konta, zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks
1754Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumer nowego miejsca powstawania kosztów, zostanie wprowadzony do nazwy miejsca powstawania kosztów jako prefiks
1755Number of root accounts cannot be less than 4Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4
1756OdometerDrogomierz
1757Office EquipmentsUrządzenie Biura
1758Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
1759Office RentWydatki na wynajem
1760On HoldW oczekiwaniu
1761On Net TotalNa podstawie Kwoty Netto
1762One customer can be part of only single Loyalty Program.Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.
1763Online AuctionsAukcje online
1764Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedPozostawić tylko Aplikacje ze statusem „Approved” i „Odrzucone” mogą być składane
1765Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.W poniższej tabeli zostanie wybrana tylko osoba ubiegająca się o przyjęcie ze statusem &quot;Zatwierdzona&quot;.
1766Only users with {0} role can register on MarketplaceTylko użytkownicy z rolą {0} mogą rejestrować się w usłudze Marketplace
1767Open BOM {0}Otwarte BOM {0}
1768Open Item {0}Pozycja otwarta {0}
1769Open NotificationsOtwarte Powiadomienia
1770Open OrdersOtwarte zlecenia
1771Open a new ticketOtwórz nowy bilet
1772OpeningOtwarcie
1773Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
1774Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
1775Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
1776Opening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
1777Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0}
1778Opening BalanceBilans otwarcia
1779Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
1780Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1781Opening Date should be before Closing DateData otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
1782Opening Entry JournalOtwarcie dziennika wejścia
1783Opening Invoice Creation ToolOtwieranie narzędzia tworzenia faktury
1784Opening Invoice ItemOtwieranie faktury
1785Opening InvoicesOtwieranie faktur
1786Opening Invoices SummaryOtwieranie podsumowań faktur
1787Opening QtyIlość otwarcia
1788Opening StockOtwarcie Zdjęcie
1789Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1790Opening ValueWartość otwarcia
1791Opening {0} Invoice createdOtworzono fakturę {0}
1792OperationOperacja
1793Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
1794Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
1795OperationsDziałania
1796Operations cannot be left blankOperacje nie może być puste
1797Opp CountOpp Count
1798Opp/Lead %Opp / ołów%
1799OpportunitiesMożliwości
1800Opportunities by lead sourceMożliwości według źródła ołowiu
1801OpportunityOferta
1802Opportunity AmountKwota możliwości
1803Optional Holiday List not set for leave period {0}Opcjonalna lista dni świątecznych nie jest ustawiona dla okresu urlopu {0}
1804Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano.
1805Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
1806OptionsOpcje
1807Order CountLiczba zamówień
1808Order EntryWprowadzanie zamówień
1809Order ValueWartość zamówienia
1810Order rescheduled for syncZamów zmianę terminu do synchronizacji
1811Order/Quot %Zamówienie / kwota%
1812OrderedZamówione
1813Ordered QtyIlość Zamówiona
1814OrdersZamówienia
1815Orders released for production.Zamówienia puszczone do produkcji.
1816OrganizationOrganizacja
1817Organization NameNazwa organizacji
1818OtherInne
1819Other ReportsInne raporty
1820Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)
1821OthersInni
1822Out QtyBrak Ilości
1823Out ValueBrak Wartości
1824Out of OrderNieczynny
1825OutgoingWychodzący
1826OutstandingWybitny
1827Outstanding AmountZaległa Ilość
1828Outstanding AmtZaległa wartość
1829Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
1830Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
1831Outward taxable supplies(zero rated)Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów)
1832OverdueZaległy
1833Overlap in scoring between {0} and {1}Pokrywaj się w punktacji pomiędzy {0} a {1}
1834Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1835OwnerWłaściciel
1836PANStały numer konta (PAN)
1837POSPOS
1838POS ProfilePOS profilu
1839POS Profile is required to use Point-of-SaleProfil POS jest wymagany do korzystania z Point-of-Sale
1840POS Profile required to make POS EntryProfil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
1841POS SettingsUstawienia POS
1842Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1843Packing SlipList przewozowy
1844Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1845PaidZapłacono
1846Paid AmountZapłacona kwota
1847Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
1848Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalWartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
1849Paid and Not DeliveredPłatny i niedostarczone
1850ParameterParametr
1851Parent Item {0} must not be a Stock ItemDominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
1852Parents Teacher Meeting AttendanceSpotkanie wychowawców rodziców
1853Part-timeNiepełnoetatowy
1854Partially Depreciatedczęściowo Zamortyzowany
1855Partially ReceivedCzęściowo odebrane
1856PartyGrupa
1857Party NameNazwa Party
1858Party TypeTyp grupy
1859Party Type and Party is mandatory for {0} accountTyp strony i strona są obowiązkowe dla konta {0}
1860Party Type is mandatoryRodzaj Partia jest obowiązkowe
1861Party is mandatoryPartia jest obowiązkowe
1862PasswordHasło
1863Password policy for Salary Slips is not setPolityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
1864Past Due DateMinione terminy
1865PatientCierpliwy
1866Patient AppointmentPowtarzanie Pacjenta
1867Patient EncounterSpotkanie z pacjentem
1868Patient not foundNie znaleziono pacjenta
1869Pay RemainingZapłać pozostałe
1870Pay {0} {1}Zapłać {0} {1}
1871PayablePłatność
1872Payable AccountKonto płatności
1873PaymentPłatność
1874Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1875Payment ConfirmationPotwierdzenie płatności
1876Payment DaysDni płatności
1877Payment DocumentPłatność Dokument
1878Payment Due DateTermin płatności
1879Payment Entries {0} are un-linkedWpisy płatności {0} są un-linked
1880Payment EntryPłatność
1881Payment Entry already existsZapis takiej Płatności już istnieje
1882Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
1883Payment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
1884Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność nie powiodła się. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1885Payment GatewayBramki płatności
1886Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
1887Payment Gateway NameNazwa bramki płatności
1888Payment ModeTryb Płatności
1889Payment Receipt NoteOtrzymanie płatności Uwaga
1890Payment RequestŻądanie zapłaty
1891Payment Request for {0}Prośba o płatność za {0}
1892Payment TemsTematyka płatności
1893Payment TermTermin płatności
1894Payment TermsZasady płatności
1895Payment Terms TemplateSzablon warunków płatności
1896Payment Terms based on conditionsWarunki płatności oparte na warunkach
1897Payment TypeTyp płatności
1898Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTyp płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
1899Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
1900Payment of {0} from {1} to {2}Płatność {0} od {1} do {2}
1901Payment request {0} createdŻądanie zapłaty {0} zostało utworzone
1902PaymentsPłatności
1903PayrollLista płac
1904Payroll NumberNumer listy płac
1905Payroll PayablePłace Płatne
1906PayslipOdcinek wypłaty
1907Pending ActivitiesOczekujące Inne
1908Pending AmountKwota Oczekiwana
1909Pending LeavesOczekujące Nieobecności
1910Pending QtyOczekuje szt
1911Pending QuantityIlość oczekująca
1912Pending ReviewCzekający na rewizję
1913Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
1914Pension FundsFundusze emerytalne
1915Percentage Allocation should be equal to 100%Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
1916Perception AnalysisAnaliza percepcji
1917PeriodOkres
1918Period Closing EntryWpis Kończący Okres
1919Period Closing VoucherZamknięcie roku
1920PeriodicityOkresowość
1921Personal DetailsDane osobowe
1922PharmaceuticalFarmaceutyczny
1923PharmaceuticalsFarmaceutyczne
1924PhysicianLekarz
1925PieceworkPraca akordowa
1926PincodeKod PIN
1927Place Of Supply (State/UT)Miejsce zaopatrzenia (stan / UT)
1928Place OrderZłóż zamówienie
1929Plan NameNazwa planu
1930Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
1931Planned QtyPlanowana ilość
1932Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie.
1933PlanningPlanowanie
1934Plants and MachineriesRośliny i maszyn
1935Please Set Supplier Group in Buying Settings.Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupów.
1936Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsDodaj konto tymczasowego otwarcia w planie kont
1937Please add the account to root level Company - Dodaj konto do poziomu głównego firmy -
1938Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentDodaj pozostałe korzyści {0} do dowolnego z istniejących komponentów
1939Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyProszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach
1940Please click on 'Generate Schedule'Proszę kliknąć na "Wygeneruj Harmonogram"
1941Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1942Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
1943Please confirm once you have completed your trainingPotwierdź po zakończeniu szkolenia
1944Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu elementu {0}
1945Please define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
1946Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz opcję Rzeczywiste wydatki za rezerwację
1947Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz Włączone do zamówienia i obowiązujące przy rzeczywistych kosztach rezerwacji
1948Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupWłącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem Daily Summary Summary Group
1949Please enable pop-upsProszę włączyć pop-upy
1950Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoProszę wprowadź "Zlecona" jako Tak lub Nie
1951Please enter API Consumer KeyWprowadź klucz klienta API
1952Please enter API Consumer SecretWprowadź klucz tajny API
1953Please enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1954Please enter Approving Role or Approving UserProszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
1955Please enter Cost CenterWprowadź Centrum kosztów
1956Please enter Delivery DateProszę podać datę doręczenia
1957Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1958Please enter Expense AccountWprowadź konto Wydatków
1959Please enter Item Code to get Batch NumberProszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii
1960Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
1961Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
1962Please enter Maintaince Details firstProszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
1963Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
1964Please enter Preferred Contact EmailProszę wpisać Preferowany Kontakt Email
1965Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
1966Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
1967Please enter Receipt DocumentProszę podać Otrzymanie dokumentu
1968Please enter Reqd by DateWprowadź datę realizacji
1969Please enter Woocommerce Server URLWprowadź adres URL serwera Woocommerce
1970Please enter Write Off AccountProszę zdefiniować konto odpisów
1971Please enter atleast 1 invoice in the tableWprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
1972Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
1973Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
1974Please enter default currency in Company MasterProszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
1975Please enter message before sendingProszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
1976Please enter parent cost centerProszę podać nadrzędne centrum kosztów
1977Please enter quantity for Item {0}Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
1978Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1979Please enter valid email addressProszę wprowadzić poprawny adres email
1980Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
1981Please fill in all the details to generate Assessment Result.Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny.
1982Please identify/create Account (Group) for type - {0}Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0}
1983Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
1984Please login as another user to register on MarketplaceZaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się na rynku
1985Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
1986Please mention Basic and HRA component in CompanyProszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie
1987Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
1988Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
1989Please mention the Lead Name in Lead {0}Zapoznaj się z nazwą wiodącego wiodącego {0}
1990Please pull items from Delivery NoteWyciągnij elementy z dowodu dostawy
1991Please register the SIREN number in the company information fileZarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie
1992Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
1993Please save the patient firstNajpierw zapisz pacjenta
1994Please save the report again to rebuild or updateZapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować
1995Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1996Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
1997Please select BOM against item {0}Wybierz zestawienie materiałów w odniesieniu do pozycji {0}
1998Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
1999Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
2000Please select Category firstProszę najpierw wybrać kategorię
2001Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
2002Please select CompanyProszę wybrać firmę
2003Please select Company and DesignationWybierz firmę i oznaczenie
2004Please select Company and Posting Date to getting entriesWybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy
2005Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
2006Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogProszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
2007Please select Completion Date for Completed RepairProszę wybrać datę zakończenia naprawy zakończonej
2008Please select CourseProszę wybrać Kurs
2009Please select DrugProszę wybrać lek
2010Please select EmployeeWybierz pracownika
2011Please select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont
2012Please select Healthcare ServiceWybierz Healthcare Service
2013Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów
2014Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateWybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub usuń datę ukończenia
2015Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
2016Please select PatientProszę wybrać Pacjenta
2017Please select Patient to get Lab TestsWybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne
2018Please select Posting Date before selecting PartyProszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
2019Please select Posting Date firstNajpierw wybierz zamieszczenia Data
2020Please select Price ListWybierz Cennik
2021Please select ProgramProszę wybrać Program
2022Please select Qty against item {0}Wybierz Qty przeciwko pozycji {0}
2023Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstNajpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
2024Please select Start Date and End Date for Item {0}Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
2025Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantWybierz Wstęp studenta, który jest obowiązkowy dla płatnego studenta
2026Please select a BOMWybierz zestawienie materiałów
2027Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementWybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg
2028Please select a CompanyWybierz firmę
2029Please select a batchWybierz partię
2030Please select a csv fileProszę wybrać plik .csv
2031Please select a field to edit from numpadProszę wybrać pole do edycji z numpadu
2032Please select a tableProszę wybrać tabelę
2033Please select a valid DateProszę wybrać prawidłową datę
2034Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
2035Please select a warehouseProszę wybrać magazyn
2036Please select at least one domain.Wybierz co najmniej jedną domenę.
2037Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
2038Please select dateProszę wybrać datę
2039Please select item codeWybierz kod produktu
2040Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
2041Please select prefix firstWybierz prefiks
2042Please select the CompanyWybierz firmę
2043Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
2044Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Proszę wybrać grupę oceniającą inną niż &quot;Wszystkie grupy oceny&quot;
2045Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
2046Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
2047Please select {0}Proszę wybrać {0}
2048Please select {0} firstProszę najpierw wybrać {0}
2049Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
2050Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
2051Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
2052Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
2053Please set B2C Limit in GST Settings.Ustaw Limit B2C w Ustawieniach GST.
2054Please set CompanyProszę ustawić firmę
2055Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Proszę wyłączyć filtr firmy, jeśli Group By jest &quot;Company&quot;
2056Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
2057Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
2058Please set Email AddressProszę ustawić adres e-mail
2059Please set GST Accounts in GST SettingsUstaw Konta GST w Ustawieniach GST
2060Please set Hotel Room Rate on {}Ustaw stawkę hotelową na {}
2061Please set Number of Depreciations BookedProszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
2062Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ustaw niezrealizowane konto zysku / straty w firmie {0}
2063Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
2064Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
2065Please set account in Warehouse {0}Ustaw konto w magazynie {0}
2066Please set an active menu for Restaurant {0}Ustaw aktywne menu restauracji {0}
2067Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1}
2068Please set at least one row in the Taxes and Charges TableUstaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty
2069Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
2070Please set default account in Salary Component {0}Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
2071Please set default customer in Restaurant SettingsUstaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji
2072Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Ustaw domyślny szablon powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzania w Ustawieniach HR.
2073Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Ustaw domyślny szablon dla Opuszczania powiadomienia o statusie w Ustawieniach HR.
2074Please set default {0} in Company {1}Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
2075Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
2076Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordUstaw zasadę urlopu dla pracownika {0} w rekordzie Pracownicy / stanowisko
2077Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
2078Please set the CompanyProszę ustawić firmę
2079Please set the Customer AddressUstaw adres klienta
2080Please set the Date Of Joining for employee {0}Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
2081Please set the Default Cost Center in {0} company.Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.
2082Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestProszę podać identyfikator e-mailowy studenta, aby wysłać żądanie płatności
2083Please set the Item Code firstProszę najpierw ustawić kod pozycji
2084Please set the Payment ScheduleUstaw harmonogram płatności
2085Please set the series to be used.Ustaw serię, która ma być używana.
2086Please set {0} for address {1}Ustaw {0} na adres {1}
2087Please setup Students under Student GroupsProszę ustawić Studentów w grupach studenckich
2088Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link &quot;Szkolenia zwrotne&quot;, a następnie &quot;Nowy&quot;
2089Please specify CompanySprecyzuj Firmę
2090Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
2091Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
2092Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
2093Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
2094Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
2095Please specify from/to rangeProszę określić zakres od/do
2096Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
2097Please update your status for this training eventProszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu
2098Please wait 3 days before resending the reminder.Poczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
2099Point of SalePunkt Sprzedaży (POS)
2100Point-of-SalePunkt sprzedaży
2101Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profil
2102PortalPortal
2103Portal SettingsUstawienia
2104Possible SupplierDostawca możliwe
2105Postal ExpensesWydatki pocztowe
2106Posting DateData publikacji
2107Posting Date cannot be future dateData publikacji nie może być datą przyszłą
2108Posting TimeCzas publikacji
2109Posting date and posting time is mandatoryDelegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
2110Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
2111Potential opportunities for selling.Potencjalne szanse na sprzedaż.
2112Practitioner ScheduleHarmonogram praktyk
2113Pre SalesPrzedsprzedaż
2114PreferencePierwszeństwo
2115Prescribed ProceduresZalecane procedury
2116PrescriptionRecepta
2117Prescription DosageDawka leku na receptę
2118Prescription DurationCzas trwania recepty
2119PrescriptionsRecepty
2120PresentObecny
2121PrevPoprzedni
2122PreviewPodgląd
2123Preview Salary SlipPodgląd Zarobki Slip
2124Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
2125PriceCena
2126Price ListCennik
2127Price List Currency not selectedNie wybrano Cennika w Walucie
2128Price List RateWartość w cenniku
2129Price List master.Ustawienia Cennika.
2130Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
2131Price List {0} is disabled or does not existCennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje
2132Price or product discount slabs are requiredWymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
2133PricingUstalanie cen
2134Pricing RuleZasada ustalania cen
2135Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
2136Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
2137Pricing Rule {0} is updatedZaktualizowano regułę cenową {0}
2138Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
2139Primary Address DetailsPodstawowe dane adresowe
2140Primary Contact DetailsPodstawowe dane kontaktowe
2141Print FormatFormat Druku
2142Print IRS 1099 FormsDrukuj formularze IRS 1099
2143Print Report CardWydrukuj kartę raportu
2144Print SettingsUstawienia drukowania
2145Print and StationeryDruk i Materiały Biurowe
2146Print settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
2147Print taxes with zero amountDrukowanie podatków z zerową kwotą
2148Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
2149Private EquityKapitał prywatny
2150Privilege LeaveNieobecność z przywileju
2151ProbationWyrok lub staż
2152Probationary PeriodOkres próbny
2153ProcedureProcedura
2154Process Day Book DataDane książki dnia procesu
2155Process Master DataPrzetwarzaj dane podstawowe
2156Processing Chart of Accounts and PartiesPrzetwarzanie planu kont i stron
2157Processing Items and UOMsPrzetwarzanie elementów i UOM
2158Processing Party AddressesAdresy stron przetwarzających
2159Processing VouchersBony przetwarzające
2160ProcurementZaopatrzenie
2161Produced QtyWytworzona ilość
2162ProductProdukt
2163Product BundlePakiet produktów
2164Product SearchWyszukiwarka produktów
2165ProductionProdukcja
2166Production ItemPozycja Produkcja
2167ProductsProdukty
2168Profit and LossZyski i Straty
2169Profit for the yearZysk za rok
2170ProgramProgram
2171Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Program w strukturze opłat i grupa studencka {0} są różne.
2172Program {0} does not exist.Program {0} nie istnieje.
2173Program: Program:
2174Progress % for a task cannot be more than 100.Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.
2175Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
2176Project IdProjekt Id
2177Project ManagerMenadżer projektu
2178Project NameNazwa Projektu
2179Project Start DateData startu projektu
2180Project StatusStatus projektu
2181Project Summary for {0}Podsumowanie projektu dla {0}
2182Project Update.Aktualizacja projektu.
2183Project ValueWartość projektu
2184Project activity / task.Czynność / zadanie projektu
2185Project master.Dyrektor projektu
2186ProjectedPrognozowany
2187Projected QtyPrzewidywana ilość
2188Projected Quantity FormulaFormuła przewidywanej ilości
2189ProjectsProjekty
2190PropertyWłaściwość
2191Property already addedWłaściwość została już dodana
2192Proposal WritingPisanie wniosku
2193Proposal/Price QuotePropozycja/Oferta cenowa
2194ProspectingPoszukiwania
2195Provisional Profit / Loss (Credit)Rezerwowy Zysk / Strata (Credit)
2196PublicationsPublikacje
2197Publish Items on WebsitePublikowanie przedmioty na stronie internetowej
2198PublishedOpublikowany
2199PublishingDziałalność wydawnicza
2200PurchaseZakup
2201Purchase AmountKwota zakupu
2202Purchase DateData zakupu
2203Purchase InvoiceFaktura zakupu
2204Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
2205Purchase ManagerMenadżer Zakupów
2206Purchase Master ManagerGłówny Menadżer Zakupów
2207Purchase OrderZamówienie
2208Purchase Order AmountKwota zamówienia zakupu
2209Purchase Order Amount(Company Currency)Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy)
2210Purchase Order DateData zamówienia zakupu
2211Purchase Order Items not received on timeElementy zamówienia zakupu nie zostały dostarczone na czas
2212Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2213Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
2214Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2215Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}.
2216Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
2217Purchase Price ListCennik zakupowy
2218Purchase ReceiptPotwierdzenie zakupu
2219Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie zakupu {0} nie zostało wysłane
2220Purchase Tax TemplateSzablon podatkowy zakupów
2221Purchase UserZakup użytkownika
2222Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
2223PurchasingDostawy
2224Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2225QtyIlość
2226Qty To ManufactureIlość do wyprodukowania
2227Qty TotalIlość całkowita
2228Qty for {0}Ilość dla {0}
2229QualificationKwalifikacja
2230QualityJakość
2231Quality ActionAkcja jakości
2232Quality Goal.Cel jakości.
2233Quality InspectionKontrola jakości
2234Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2}
2235Quality ManagementZarządzanie jakością
2236Quality MeetingSpotkanie jakościowe
2237Quality ProcedureProcedura jakości
2238Quality Procedure.Procedura jakości.
2239Quality ReviewPrzegląd jakości
2240QuantityIlość
2241Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
2242Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2243Quantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
2244Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
2245Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
2246Quantity should be greater than 0Ilość powinna być większa niż 0
2247Quantity to MakeIlość do zrobienia
2248Quantity to Manufacture must be greater than 0.Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
2249Quantity to ProduceIlość do wyprodukowania
2250Quantity to Produce can not be less than ZeroIlość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
2251Query OptionsOpcje Zapytania
2252Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.
2253Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Usługa kolejkowania aktualizacji najnowszej ceny we wszystkich materiałach. Może potrwać kilka minut.
2254Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
2255Quot CountQuot Count
2256Quot/Lead %Kwota / kwota procentowa
2257QuotationWycena
2258Quotation {0} is cancelledOferta {0} jest anulowana
2259Quotation {0} not of type {1}Oferta {0} nie jest typem {1}
2260QuotationsNotowania
2261Quotations are proposals, bids you have sent to your customersNotowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów
2262Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
2263Quotations: Cytaty:
2264Quotes to Leads or Customers.Wycena dla Tropów albo Klientów
2265RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Zlecenia RFQ nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}
2266RangePrzedział
2267RateStawka
2268Rate:Oceniać:
2269RatingOcena
2270Raw MaterialSurowiec
2271Raw MaterialsSurowy materiał
2272Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
2273Re-openOtwórz ponownie
2274Read blogCzytaj blog
2275Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
2276Reading Uploaded FileOdczyt przesłanego pliku
2277Real EstateNieruchomości
2278Reason For Putting On HoldPowód do zawieszenia
2279Reason for HoldPowód wstrzymania
2280Reason for hold: Powód wstrzymania:
2281ReceiptParagon
2282Receipt document must be submittedOtrzymanie dokumentu należy składać
2283ReceivableNależności
2284Receivable AccountKonto Należności
2285ReceivedOtrzymano
2286Received OnOtrzymana w dniu
2287Received QuantityOtrzymana ilość
2288Received Stock EntriesOtrzymane wpisy giełdowe
2289Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
2290RecipientsAdresaci
2291ReconcileUzgodnij
2292Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2293RecordsDokumentacja
2294Redirect URLprzekierowanie
2295RefRef
2296Ref DateRef Data
2297ReferenceReferencja
2298Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} z datą {1}
2299Reference DateData Odniesienia
2300Reference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
2301Reference DocumentDokument referencyjny
2302Reference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
2303Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
2304Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
2305Reference No is mandatory if you entered Reference DateNr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
2306Reference No.Nr referencyjny.
2307Reference NumberNumer Odniesienia
2308Reference OwnerOdniesienie Właściciel
2309Reference TypeTyp Odniesienia
2310Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}
2311ReferencesReferencje
2312Refresh TokenOdśwież Reklamowe
2313RegionRegion
2314RegisterZarejestrować
2315RejectOdrzucać
2316RejectedOdrzucono
2317RelatedZwiązane z
2318Relation with Guardian1Relacja z Guardian1
2319Relation with Guardian2Relacja z Guardian2
2320Release DateData wydania
2321Reload Linked AnalysisPrzeładuj połączoną analizę
2322RemainingPozostały
2323Remaining BalancePozostałe saldo
2324RemarksUwagi
2325Reminder to update GSTIN SentPrzypomnienie o aktualizacji GSTIN wysłanych
2326Remove item if charges is not applicable to that itemUsuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji
2327Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
2328ReopenOtworzyć na nowo
2329Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2330Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2331Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
2332Repeat CustomersPowtarzający się klient
2333Replace BOM and update latest price in all BOMsZastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
2334RepliedOdpowiedziane
2335RepliesOdpowiedzi
2336ReportRaport
2337Report BuilderKreator raportów
2338Report TypeTyp raportu
2339Report Type is mandatoryTyp raportu jest wymagany
2340ReportsRaporty
2341Reqd By DateData realizacji
2342Reqd QtyWymagana ilość
2343Request for QuotationZapytanie ofertowe
2344Request for QuotationsZapytanie o cenę
2345Request for Raw MaterialsZapytanie o surowce
2346Request for purchase.Prośba o zakup
2347Request for quotation.Zapytanie ofertowe.
2348Requesting SiteStrona żądająca
2349Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2}
2350RequestorŻądający
2351Required OnWymagane na
2352Required QtyWymagana ilość
2353Required QuantityWymagana ilość
2354RescheduleZmień harmonogram
2355ResearchBadania
2356Research & DevelopmentBadania i Rozwój
2357ResearcherResearcher
2358Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
2359Reserve WarehouseReserve Warehouse
2360Reserved QtyZarezerwowana ilość
2361Reserved Qty for ProductionReserved Ilość Produkcji
2362Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
2363Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedMagazyn Reserved jest obowiązkowy dla Produktu {0} w dostarczonych Surowcach
2364Reserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
2365Reserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
2366Reserved for sub contractingZarezerwowany dla podwykonawców
2367ResistantOdporny
2368Resolve error and upload again.Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
2369ResponsibilitiesObowiązki
2370Rest Of The WorldReszta świata
2371Restart SubscriptionPonownie uruchom subskrypcję
2372RestaurantRestauracja
2373Result DateData wyniku
2374Result already SubmittedWynik już przesłany
2375ResumeWznawianie
2376RetailDetal
2377Retail & WholesaleHurt i Detal
2378Retail OperationsOperacje detaliczne
2379Retained EarningsZysk z lat ubiegłych
2380Retention Stock EntryWpis do magazynu retencyjnego
2381Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedWpis zapasu retencji już utworzony lub nie podano próbki próbki
2382ReturnPowrót
2383Return / Credit NotePowrót / Credit Note
2384Return / Debit NotePowrót / noty obciążeniowej
2385Returnszwroty
2386Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
2387Review Invitation SentWysłane zaproszenie do recenzji
2388Review and ActionRecenzja i działanie
2389RoleRola
2390Rooms BookedPokoje zarezerwowane
2391Root CompanyFirma główna
2392Root TypeTyp Root
2393Root Type is mandatoryTyp Root jest obowiązkowy
2394Root cannot be edited.Root nie może być edytowany
2395Root cannot have a parent cost centerRoot nie może mieć rodzica w centrum kosztów
2396Round OffZaokrąglenia
2397Rounded TotalKońcowa zaokrąglona kwota
2398RouteTrasa
2399Row # {0}: Wiersz # {0}:
2400Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
2401Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2402Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
2403Row # {0}: Serial No is mandatoryWiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
2404Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
2405Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeWiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być ujemna
2406Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveWiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być dodatnia
2407Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Wiersz nr {0}: konto {1} nie należy do firmy {2}
2408Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Wiersz {0}: alokowana kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
2409Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}
2410Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Wiersz nr {0}: nie można ustawić wartości Rate, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla elementu {1}.
2411Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
2412Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Wiersz # {0}: Duplikuj wpis w odsyłaczach {1} {2}
2413Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateWiersz # {0}: oczekiwana data dostarczenia nie może być poprzedzona datą zamówienia zakupu
2414Row #{0}: Item addedWiersz # {0}: element dodany
2415Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherWiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
2416Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsWiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie
2417Row #{0}: Please set reorder quantityWiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
2418Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
2419Row #{0}: Qty increased by 1Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1
2420Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
2421Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryWiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
2422Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry
2423Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
2424Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
2425Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateWiersz nr {0}: Data realizacji nie może być wcześniejsza od daty transakcji
2426Row #{0}: Set Supplier for item {1}Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
2427Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2}
2428Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesWiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii
2429Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
2430Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
2431Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
2432Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1}
2433Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Wiersz {0} # Przydzielona kwota {1} nie może być większa od kwoty nieodebranej {2}
2434Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3}
2435Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountWiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki
2436Row {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
2437Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Zaliczka Klienta jest po stronie kredytowej
2438Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Zaliczka Dostawcy jest po stronie debetowej
2439Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2}
2440Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
2441Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}
2442Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
2443Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2444Row {0}: Cost center is required for an item {1}Wiersz {0}: wymagany jest koszt centrum dla elementu {1}
2445Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
2446Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
2447Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
2448Row {0}: Depreciation Start Date is requiredWiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji
2449Row {0}: Enter location for the asset item {1}Wiersz {0}: wpisz lokalizację dla elementu zasobu {1}
2450Row {0}: Exchange Rate is mandatoryWiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
2451Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountWiersz {0}: oczekiwana wartość po przydatności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto
2452Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
2453Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
2454Row {0}: From time must be less than to timeWiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
2455Row {0}: Hours value must be greater than zero.Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
2456Row {0}: Invalid reference {1}Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
2457Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
2458Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
2459Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
2460Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
2461Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesWiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
2462Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleWiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności
2463Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1}
2464Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
2465Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
2466Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2467Row {0}: select the workstation against the operation {1}Wiersz {0}: wybierz stację roboczą w stosunku do operacji {1}
2468Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
2469Row {0}: {1} must be greater than 0Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0
2470Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
2471Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
2472Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0}
2473Rules for adding shipping costs.Zasady naliczania kosztów transportu.
2474Rules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
2475SGST AmountKwota SGST
2476Safety StockBezpieczeństwo Zdjęcie
2477SalaryWynagrodzenia
2478Salary Slip IDWynagrodzenie Slip ID
2479Salary Slip of employee {0} already created for this periodWynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
2480Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Slip Wynagrodzenie pracownika {0} już stworzony dla arkusza czasu {1}
2481Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1}
2482Salary Structure Assignment for Employee already existsPrzydział struktury wynagrodzeń dla pracownika już istnieje
2483Salary Structure MissingStruktura Wynagrodzenie Brakujący
2484Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationStruktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego
2485Salary Structure not found for employee {0} and date {1}Nie znaleziono struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} i daty {1}
2486Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amountStruktura wynagrodzeń powinna mieć elastyczny składnik (-y) świadczeń w celu przyznania kwoty świadczenia
2487Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Wynagrodzenie już przetwarzane w okresie od {0} i {1} Zostaw okresu stosowania nie może być pomiędzy tym zakresie dat.
2488SalesSprzedaż
2489Sales AccountKonto sprzedaży
2490Sales ExpensesKoszty sprzedaży
2491Sales FunnelLejek sprzedaży
2492Sales InvoiceFaktura sprzedaży
2493Sales Invoice {0} has already been submittedFaktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
2494Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFaktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
2495Sales ManagerMenadżer Sprzedaży
2496Sales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
2497Sales OrderZlecenie sprzedaży
2498Sales Order ItemPozycja Zlecenia Sprzedaży
2499Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
2500Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
The file is too large to be shown. View Raw