brotherton-erpnext/erpnext/translations/de.csv
2014-06-04 17:48:55 +05:30

194 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)(Halber Tag)
2and year: und Jahr:
3" does not exists" Existiert nicht
4% Delivered% Lieferung
5% Amount Billed% Rechnungsbetrag
6% Billed% Billed
7% Completed% Abgeschlossen
8% DeliveredGeliefert %
9% Installed% Installierte
10% Received% Erhaltene
11% of materials billed against this Purchase Order.% Der Materialien gegen diese Bestellung in Rechnung gestellt.
12% of materials billed against this Sales Order% Der Materialien gegen diesen Kundenauftrag abgerechnet
13% of materials delivered against this Delivery Note% Der Materialien gegen diese Lieferschein
14% of materials delivered against this Sales Order% Der Materialien gegen diesen Kundenauftrag geliefert
15% of materials ordered against this Material Request% Der bestellten Materialien gegen diesen Werkstoff anfordern
16% of materials received against this Purchase Order% Der Materialien erhalten gegen diese Bestellung
17%(conversion_rate_label)s is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for %(from_currency)s to %(to_currency)s% ( conversion_rate_label ) s ist obligatorisch. Vielleicht Devisenwechsel Datensatz nicht für% erstellt ( from_currency ) s in% ( to_currency ) s
18'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Ist- Startdatum "nicht größer als " Actual End Date " sein
19'Based On' and 'Group By' can not be same" Based On " und " Group By " nicht gleich sein
20'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" Tage seit dem letzten Auftrag " muss größer als oder gleich Null sein
21'Entries' cannot be empty' Einträge ' darf nicht leer sein
22'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Erwartete Startdatum " nicht größer als " voraussichtlich Ende Datum " sein
23'From Date' is required" Von-Datum " ist erforderlich,
24'From Date' must be after 'To Date'"Von Datum " muss nach 'To Date " sein
25'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" Hat Seriennummer " kann nicht sein "Ja" für Nicht- Lagerware
26'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoice'Benachrichtigung per E-Mail -Adressen "nicht für wiederkehrende Rechnung angegebenen
27'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry" Gewinn und Verlust " Typ Account {0} nicht in Öffnungs Eintrag erlaubt
28'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Fall Nr.' kann nicht kleiner sein als "Von Fall Nr. '
29'To Date' is required'To Date " ist erforderlich,
30'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set'Update Auf ' für Sales Invoice {0} muss eingestellt werden
31* Will be calculated in the transaction.* Wird in der Transaktion berechnet werden.
321 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent1 Währungs = [ ?] Fraction \ nFür z. B.
331. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionEin. Um den Kunden kluge Artikel Code zu pflegen und um sie durchsuchbar basierend auf ihren Code um diese Option
34<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Customer Group"> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>
35<a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Item Group"> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>
36<a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Territory"> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>
37A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupMit dem gleichen Namen eine Kundengruppe existiert ändern Sie bitte die Kundenname oder benennen Sie die Kundengruppe
38A Customer exists with same nameEin Kunde gibt mit dem gleichen Namen
39A Lead with this email id should existEin Lead mit dieser E-Mail-ID sollte vorhanden sein
40A Product or ServiceEin Produkt oder Dienstleistung
41A Supplier exists with same nameEin Lieferant existiert mit dem gleichen Namen
42A symbol for this currency. For e.g. $Ein Symbol für diese Währung. Für z.B. $
43AMC Expiry DateAMC Ablaufdatum
44AbbrAbk.
45Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung kann nicht mehr als 5 Zeichen
46AboutÜber
47Above ValueVor Wert
48AbsentAbwesend
49Acceptance CriteriaAkzeptanzkriterien
50AcceptedAkzeptiert
51Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + Abgelehnt Menge muss für den Posten gleich Received Menge {0}
52Accepted QuantityAkzeptiert Menge
53Accepted WarehouseAkzeptiert Warehouse
54AccountKonto
55Account BalanceKontostand
56Account Created: {0}Konto Erstellt: {0}
57Account DetailsKontodetails
58Account HeadKonto Leiter
59Account NameAccount Name
60Account TypeKontotyp
61Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Konto für das Lager ( Perpetual Inventory) wird unter diesem Konto erstellt werden.
62Account head {0} createdKonto Kopf {0} erstellt
63Account must be a balance sheet accountKonto muss ein Bilanzkonto sein
64Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto mit Kind -Knoten können nicht umgewandelt werden Buch
65Account with existing transaction can not be converted to group.Konto mit bestehenden Transaktion nicht zur Gruppe umgewandelt werden.
66Account with existing transaction can not be deletedKonto mit bestehenden Transaktion kann nicht gelöscht werden
67Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto mit bestehenden Transaktion kann nicht umgewandelt werden Buch
68Account {0} cannot be a GroupKonto {0} kann nicht eine Gruppe sein
69Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} ist nicht auf Unternehmen gehören {1}
70Account {0} does not existKonto {0} existiert nicht
71Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Konto {0} hat mehr als einmal für das Geschäftsjahr eingegeben {1}
72Account {0} is frozenKonto {0} ist eingefroren
73Account {0} is inactiveKonto {0} ist inaktiv
74Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemKonto {0} muss vom Typ " Fixed Asset " sein, wie Artikel {1} ist ein Aktivposten
75Account: {0} can only be updated via \ Stock TransactionsKonto : {0} kann nur über \ \ n Auf Transaktionen aktualisiert werden
76AccountantBuchhalter
77AccountingBuchhaltung
78Accounting Entries can be made against leaf nodes, calledAccounting Einträge können gegen Blattknoten gemacht werden , die so genannte
79Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Buchhaltungseingaben bis zu diesem Zeitpunkt eingefroren, kann niemand / nicht ändern Eintrag außer Rolle unten angegebenen.
80Accounting journal entries.Accounting Journaleinträge.
81AccountsKonten
82Accounts BrowserKonten Browser
83Accounts Frozen UptoKonten Bis gefroren
84Accounts PayableKreditorenbuchhaltung
85Accounts ReceivableDebitorenbuchhaltung
86Accounts SettingsKonten-Einstellungen
87ActiveAktiv
88Active: Will extract emails from Aktiv: Werden E-Mails extrahieren
89ActivityAktivität
90Activity LogActivity Log
91Activity Log:Activity Log:
92Activity TypeArt der Tätigkeit
93ActualTatsächlich
94Actual BudgetTatsächliche Budget
95Actual Completion DateTatsächliche Datum der Fertigstellung
96Actual DateAktuelles Datum
97Actual End DateActual End Datum
98Actual Invoice DateTag der Rechnungslegung
99Actual Posting DateTatsächliche Buchungsdatum
100Actual QtyTatsächliche Menge
101Actual Qty (at source/target)Tatsächliche Menge (an der Quelle / Ziel)
102Actual Qty After TransactionTatsächliche Menge Nach Transaction
103Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
104Actual QuantityTatsächliche Menge
105Actual Start DateTatsächliche Startdatum
106AddHinzufügen
107Add / Edit Taxes and ChargesHinzufügen / Bearbeiten Steuern und Abgaben
108Add ChildKinder hinzufügen
109Add Serial NoIn Seriennummer
110Add TaxesSteuern hinzufügen
111Add Taxes and ChargesIn Steuern und Abgaben
112Add or DeductHinzufügen oder abziehen
113Add rows to set annual budgets on Accounts.Fügen Sie Zeilen hinzu jährlichen Budgets für Konten festgelegt.
114Add to CartIn den Warenkorb
115Add to calendar on this dateIn den an diesem Tag Kalender
116Add/Remove RecipientsHinzufügen / Entfernen von Empfängern
117AddressAdresse
118Address & ContactAdresse &amp; Kontakt
119Address & ContactsAdresse und Kontakte
120Address DescAdresse Desc
121Address DetailsAdressdaten
122Address HTMLAdresse HTML
123Address Line 1Address Line 1
124Address Line 2Address Line 2
125Address TitleAnrede
126Address Title is mandatory.Titel Adresse ist verpflichtend.
127Address TypeAdresse Typ
128Address master.Adresse Master.
129Administrative ExpensesVerwaltungskosten
130Administrative OfficerAdministrative Officer
131Advance AmountVoraus Betrag
132Advance amountVorschuss in Höhe
133AdvancesAdvances
134AdvertisementAnzeige
135AdvertisingWerbung
136AerospaceLuft-und Raumfahrt
137After Sale InstallationsAfter Sale Installationen
138AgainstGegen
139Against AccountVor Konto
140Against Bill {0} dated {1}Gegen Bill {0} vom {1}
141Against DocnameVor DocName
142Against DoctypeVor Doctype
143Against Document Detail NoVor Document Detailaufnahme
144Against Document NoGegen Dokument Nr.
145Against Entriesvor Einträge
146Against Expense AccountVor Expense Konto
147Against Income AccountVor Income Konto
148Against Journal VoucherVor Journal Gutschein
149Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entryVor Blatt Gutschein {0} keine unerreichte {1} Eintrag haben
150Against Purchase InvoiceVor Kaufrechnung
151Against Sales InvoiceVor Sales Invoice
152Against Sales OrderVor Sales Order
153Against VoucherGegen Gutschein
154Against Voucher TypeGegen Gutschein Type
155Ageing Based OnAltern, basiert auf
156Ageing Date is mandatory for opening entryAlternde Datum ist obligatorisch für die Öffnung der Eintrag
157Ageing date is mandatory for opening entryAlternde Datum ist obligatorisch für die Öffnung der Eintrag
158AgentAgent
159Aging DateAging Datum
160Aging Date is mandatory for opening entryAging Datum ist obligatorisch für die Öffnung der Eintrag
161AgricultureLandwirtschaft
162AirlineFluggesellschaft
163All Addresses.Alle Adressen.
164All ContactAlle Kontakt
165All Contacts.Alle Kontakte.
166All Customer ContactAll Customer Contact
167All Customer GroupsAlle Kundengruppen
168All DayAll Day
169All Employee (Active)Alle Mitarbeiter (Active)
170All Item GroupsAlle Artikelgruppen
171All Lead (Open)Alle Lead (Open)
172All Products or Services.Alle Produkte oder Dienstleistungen.
173All Sales Partner ContactAlle Vertriebspartner Kontakt
174All Sales PersonAlle Sales Person
175All Supplier ContactAlle Lieferanten Kontakt
176All Supplier TypesAlle Lieferant Typen
177All TerritoriesAlle Staaten
178All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Alle Export verwandten Bereichen wie Währung , Conversion-Rate , Export insgesamt , Export Gesamtsumme etc sind in Lieferschein , POS, Angebot, Verkaufsrechnung , Auftrags usw.
179All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Alle Import verwandten Bereichen wie Währung , Conversion-Rate , Import insgesamt , Import Gesamtsumme etc sind in Kaufbeleg , Lieferant Angebot, Einkaufsrechnung , Bestellung usw.
180All items have already been invoicedAlle Einzelteile sind bereits abgerechnet
181All items have already been transferred for this Production Order.Alle Einzelteile haben schon für diese Fertigungsauftrag übertragen.
182All these items have already been invoicedAlle diese Elemente sind bereits in Rechnung gestellt
183AllocateZuweisen
184Allocate Amount AutomaticallyOrdnen Betrag automatisch
185Allocate leaves for a period.Ordnen Blätter für einen Zeitraum .
186Allocate leaves for the year.Weisen Blätter für das Jahr.
187Allocated AmountZugeteilten Betrag
188Allocated BudgetZugeteilten Budget
189Allocated amountZugeteilten Betrag
190Allocated amount can not be negativeGeschätzter Betrag kann nicht negativ sein
191Allocated amount can not greater than unadusted amountGeschätzter Betrag kann nicht größer als unadusted Menge
192Allow Bill of MaterialsLassen Bill of Materials
193Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this itemLassen Bill of Materials sollte "Ja" . Da eine oder mehrere zu diesem Artikel vorhanden aktiv Stücklisten
194Allow ChildrenLassen Sie Kinder
195Allow Dropbox AccessErlauben Dropbox-Zugang
196Allow Google Drive AccessErlauben Sie Google Drive Zugang
197Allow Negative BalanceLassen Negative Bilanz
198Allow Negative StockLassen Negative Lager
199Allow Production OrderLassen Fertigungsauftrag
200Allow UserBenutzer zulassen
201Allow UsersErmöglichen
202Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Lassen Sie die folgenden Benutzer zu verlassen Anwendungen für Block Tage genehmigen.
203Allow user to edit Price List Rate in transactionsBenutzer zulassen Preis List in Transaktionen bearbeiten
204Allowance PercentAllowance Prozent
205Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0}Wertberichtigungen für Über Lieferung / Über Abrechnung für Artikel gekreuzt {0}
206Allowed Role to Edit Entries Before Frozen DateErlaubt Rolle , um Einträge bearbeiten Bevor Gefrorene Datum
207Amended FromGeändert von
208AmountMenge
209Amount (Company Currency)Betrag (Gesellschaft Währung)
210Amount <=Betrag <=
211Amount >=Betrag> =
212Amount to BillBelaufen sich auf Bill
213An Customer exists with same nameEin Kunde mit dem gleichen Namen existiert
214An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupMit dem gleichen Namen eine Artikelgruppe existiert, ändern Sie bitte die Artikel -Namen oder die Artikelgruppe umbenennen
215An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Element mit dem gleichen Namen existiert ({0} ), ändern Sie bitte das Einzelgruppennamen oder den Artikel umzubenennen
216AnalystAnalytiker
217Annualjährlich
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periode Schluss Eintrag {0} wurde nach gemacht worden {1}
219Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Eine andere Gehaltsstruktur {0} ist für Mitarbeiter aktiv {0}. Bitte stellen Sie ihren Status "inaktiv" , um fortzufahren.
220Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.Weitere Kommentare, bemerkenswerte Anstrengungen, die in den Aufzeichnungen gehen sollte.
221Apparel & AccessoriesKleidung & Accessoires
222ApplicabilityAnwendbarkeit
223Applicable ForAnwendbar
224Applicable Holiday ListAnwendbar Ferienwohnung Liste
225Applicable TerritoryAnwendbar Territory
226Applicable To (Designation)Für (Bezeichnung)
227Applicable To (Employee)Für (Employee)
228Applicable To (Role)Anwendbar (Rolle)
229Applicable To (User)Anwendbar auf (User)
230Applicant NameName des Antragstellers
231Applicant for a Job.Antragsteller für einen Job.
232Application of Funds (Assets)Mittelverwendung (Aktiva)
233Applications for leave.Bei Anträgen auf Urlaub.
234Applies to CompanyGilt für Unternehmen
235Apply OnBewerben auf
236AppraisalBewertung
237Appraisal GoalBewertung Goal
238Appraisal GoalsBewertung Details
239Appraisal TemplateBewertung Template
240Appraisal Template GoalBewertung Template Goal
241Appraisal Template TitleBewertung Template Titel
242Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeBewertung {0} für Mitarbeiter erstellt {1} in der angegebenen Datumsbereich
243ApprenticeLehrling
244Approval StatusGenehmigungsstatus
245Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "Genehmigt" oder " Abgelehnt "
246ApprovedGenehmigt
247ApproverApprover
248Approving RoleGenehmigung Rolle
249Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigen Rolle kann nicht dieselbe sein wie die Rolle der Regel ist anwendbar auf
250Approving UserGenehmigen Benutzer
251Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigen Benutzer kann nicht dieselbe sein wie Benutzer die Regel ist anwendbar auf
252Are you sure you want to STOP
253Are you sure you want to UNSTOP
254Arrear AmountNachträglich Betrag
255As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Als Fertigungsauftrag kann für diesen Artikel gemacht werden , es muss ein Lager Titel .
256As per Stock UOMWie pro Lagerbestand UOM
257As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Da gibt es bestehende Aktientransaktionen zu diesem Artikel , können Sie die Werte von " Hat Serien Nein ' nicht ändern , Ist Auf Artikel " und " Bewertungsmethode "
258AssetVermögenswert
259AssistantAssistent
260AssociateMitarbeiterin
261Atleast one warehouse is mandatoryMindestens eines Lagers ist obligatorisch
262Attach ImageBild anhängen
263Attach LetterheadBringen Brief
264Attach LogoBringen Logo
265Attach Your PictureBringen Sie Ihr Bild
266AttendanceTeilnahme
267Attendance DateTeilnahme seit
268Attendance DetailsTeilnahme Einzelheiten
269Attendance From DateTeilnahme ab-Datum
270Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryDie Teilnahme von Datum bis Datum und Teilnahme ist obligatorisch
271Attendance To DateTeilnahme To Date
272Attendance can not be marked for future datesDie Teilnahme kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
273Attendance for employee {0} is already markedDie Teilnahme für Mitarbeiter {0} bereits markiert ist
274Attendance record.Zuschauerrekord.
275Authorization ControlAuthorization Control
276Authorization RuleAutorisierungsregel
277Auto Accounting For Stock SettingsAuto Accounting for Stock -Einstellungen
278Auto Material RequestAuto Werkstoff anfordern
279Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouseAuto-Raise Werkstoff anfordern, wenn Quantität geht unten re-order-Ebene in einer Lagerhalle
280Automatically compose message on submission of transactions.Automatisch komponieren Nachricht auf Vorlage von Transaktionen.
281Automatically extract Job Applicants from a mail box
282Automatically extract Leads from a mail box e.g.Extrahieren Sie automatisch Leads aus einer Mail-Box z. B.
283Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/RepackAutomatisch über Lager Eintrag vom Typ Manufacture / Repack aktualisiert
284AutomotiveAutomotive
285Autoreply when a new mail is receivedAutoreply wenn eine neue E-Mail empfangen
286Availableverfügbar
287Available Qty at WarehouseVerfügbare Menge bei Warehouse
288Available Stock for Packing ItemsLagerbestand für Packstücke
289Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetErhältlich in Stückliste , Lieferschein, Rechnung, dem Fertigungsauftrag , Bestellung, Kaufbeleg , Verkaufsrechnung , Auftrags , Stock Erfassung, Zeiterfassung
290Average AgeDurchschnittsalter
291Average Commission RateDurchschnittliche Kommission bewerten
292Average DiscountDurchschnittliche Discount
293Awesome Productsehrfürchtig Produkte
294Awesome Servicesehrfürchtig Dienstleistungen
295BOM Detail NoBOM Detailaufnahme
296BOM Explosion ItemStücklistenauflösung Artikel
297BOM ItemStücklistenposition
298BOM NoBOM Nein
299BOM No. for a Finished Good ItemBOM-Nr für Finished Gute Artikel
300BOM OperationBOM Betrieb
301BOM OperationsBOM Operationen
302BOM Replace ToolBOM Replace Tool
303BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1}Stücklistennummer wird für hergestellte Artikel erforderlich {0} in Zeile {1}
304BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1}Stücklistennummer für Nicht- gefertigte Artikel darf {0} in Zeile {1}
305BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM Rekursion : {0} kann nicht Elternteil oder Kind von {2}
306BOM replacedBOM ersetzt
307BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submittedStückliste {0} für Artikel {1} in Zeile {2} ist inaktiv oder nicht vorgelegt
308BOM {0} is not active or not submittedStückliste {0} ist nicht aktiv oder nicht eingereicht
309BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1}Stückliste {0} nicht vorgelegt oder inaktiv Stückliste für Artikel {1}
310Backup ManagerBackup Manager
311Backup Right NowSichern Right Now
312Backups will be uploaded toBackups werden, die hochgeladen werden
313Balance QtyBilanz Menge
314Balance SheetBilanz
315Balance ValueBilanzwert
316Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Konto {0} muss immer {1}
317Balance must beGleichgewicht sein muss,
318Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash"Guthaben von Konten vom Typ " Bank" oder " Cash"
319BankBank
320Bank A/C No.Bank A / C Nr.
321Bank AccountBankkonto
322Bank Account No.Bank Konto-Nr
323Bank AccountsBankkonten
324Bank Clearance SummaryBank-Ausverkauf Zusammenfassung
325Bank DraftBank Draft
326Bank NameName der Bank
327Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit Konto
328Bank ReconciliationKontenabstimmung
329Bank Reconciliation DetailKontenabstimmung Details
330Bank Reconciliation StatementKontenabstimmung Statement
331Bank VoucherBankgutschein
332Bank/Cash BalanceBanken / Cash Balance
333BankingBankwesen
334BarcodeStrichcode
335Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} bereits im Artikel verwendet {1}
336Based OnBasierend auf
337BasicGrund-
338Basic InfoBasic Info
339Basic InformationGrundlegende Informationen
340Basic RateBasic Rate
341Basic Rate (Company Currency)Basic Rate (Gesellschaft Währung)
342BatchStapel
343Batch (lot) of an Item.Batch (Los) eines Item.
344Batch Finished DateBatch Beendet Datum
345Batch IDBatch ID
346Batch NoBatch No
347Batch Started DateBatch gestartet Datum
348Batch Time Logs for billing.Batch Zeit Logs für die Abrechnung.
349Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Gleichgewicht History
350Batched for BillingBatch für Billing
351Better ProspectsBessere Aussichten
352Bill DateBill Datum
353Bill NoBill No
354Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1}Bill Nein {0} bereits in Einkaufsrechnung gebucht {1}
355Bill of MaterialBill of Material
356Bill of Material to be considered for manufacturingBill of Material, um für die Fertigung berücksichtigt werden
357Bill of Materials (BOM)Bill of Materials (BOM)
358BillableBillable
359BilledAngekündigt
360Billed AmountRechnungsbetrag
361Billed AmtBilled Amt
362BillingBilling
363Billing AddressRechnungsadresse
364Billing Address NameRechnungsadresse Name
365Billing StatusBilling-Status
366Bills raised by Suppliers.Bills erhöht durch den Lieferanten.
367Bills raised to Customers.Bills angehoben, um Kunden.
368BinKasten
369BioBio
370BiotechnologyBiotechnologie
371BirthdayGeburtstag
372Block DateBlockieren Datum
373Block DaysBlock Tage
374Block leave applications by department.Block verlassen Anwendungen nach Abteilung.
375Blog PostBlog Post
376Blog SubscriberBlog Subscriber
377Blood GroupBlutgruppe
378Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen an derselben Gesellschaft gehören
379BoxBox
380BranchZweig
381BrandMarke
382Brand NameMarkenname
383Brand master.Marke Meister.
384BrandsMarken
385BreakdownZusammenbruch
386BroadcastingRundfunk
387BrokerageMaklergeschäft
388BudgetBudget
389Budget AllocatedBudget
390Budget DetailBudget Detailansicht
391Budget DetailsBudget Einzelheiten
392Budget DistributionBudget Verteilung
393Budget Distribution DetailBudget Verteilung Detailansicht
394Budget Distribution DetailsBudget Ausschüttungsinformationen
395Budget Variance ReportBudget Variance melden
396Budget cannot be set for Group Cost CentersBudget kann nicht für die Konzernkostenstelleneingerichtet werden
397Build ReportBauen Bericht
398Built onErbaut auf
399Bundle items at time of sale.Bundle Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs.
400Business Development ManagerBusiness Development Manager
401BuyingKauf
402Buying & SellingKaufen und Verkaufen
403Buying AmountEinkaufsführer Betrag
404Buying SettingsEinkaufsführer Einstellungen
405C-FormC-Form
406C-Form ApplicableC-Form,
407C-Form Invoice DetailC-Form Rechnungsdetails
408C-Form NoC-Form nicht
409C-Form recordsC- Form- Aufzeichnungen
410Calculate Based OnBerechnen Basierend auf
411Calculate Total ScoreBerechnen Gesamtpunktzahl
412Calendar EventsKalendereintrag
413CallRufen
414CallsAnrufe
415CampaignKampagne
416Campaign NameKampagnenname
417Campaign Name is requiredKampagnenname ist erforderlich
418Campaign Naming ByKampagne von Naming
419Campaign-.####Kampagnen . # # # #
420Can be approved by {0}Kann von {0} genehmigt werden
421Can not filter based on Account, if grouped by AccountBasierend auf Konto kann nicht filtern, wenn sie von Konto gruppiert
422Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherBasierend auf Gutschein kann nicht auswählen, Nein, wenn durch Gutschein gruppiert
423Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann Zeile beziehen sich nur , wenn die Ladung ist ' On Zurück Reihe Betrag "oder" Zurück Reihe Total'
424Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer IssueAbbrechen Werkstoff Besuchen Sie {0} vor Streichung dieses Kunden Ausgabe
425Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAbbrechen Werkstoff Besuche {0} vor Streichung dieses Wartungsbesuch
426CancelledAbgesagt
427Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.Annullierung dieses Lizenz Versöhnung wird ihre Wirkung zunichte machen .
428Cannot Cancel Opportunity as Quotation ExistsKann nicht Abbrechen Gelegenheit als Zitat vorhanden ist
429Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesKann nicht genehmigen Urlaub , wie Sie sind nicht berechtigt, auf Block- Blätter Termine genehmigen
430Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1}Kann nicht kündigen, weil Mitarbeiter {0} ist bereits genehmigt {1}
431Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsKann nicht kündigen, weil eingereichten Lizenz Eintrag {0} existiert
432Cannot carry forward {0}Kann nicht mitnehmen {0}
433Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved.Jahr Startdatum und Enddatum Jahr , sobald die Geschäftsjahr wird gespeichert nicht ändern kann.
434Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Kann nicht ändern Standardwährung des Unternehmens , weil es bestehende Transaktionen. Transaktionen müssen aufgehoben werden, um die Standardwährung zu ändern.
435Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKann nicht konvertieren Kostenstelle zu Buch , wie es untergeordnete Knoten hat
436Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.Kann nicht auf verdeckte Gruppe , weil Herr Art oder Kontotyp gewählt wird.
437Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMsKann nicht deaktiv oder cancle Stückliste , wie es mit anderen Stücklisten verknüpft
438Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kann nicht erklären, wie verloren, da Zitat gemacht worden .
439Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Kann nicht abziehen , wenn Kategorie ist für "Bewertungstag " oder " Bewertung und Total '
440Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.Kann nicht Seriennummer {0} in Lager löschen . Erstens ab Lager entfernen, dann löschen.
441Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate fieldKann nicht direkt Betrag gesetzt . Für "tatsächlichen" Ladungstyp , verwenden Sie das Kursfeld
442Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'Kann nicht für Artikel {0} in Zeile overbill {0} mehr als {1} . Um Überfakturierung zu ermöglichen, bitte "Setup" eingestellt > ' Globale Defaults'
443Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Mehr Artikel kann nicht produzieren {0} als Sales Order Menge {1}
444Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeKann nicht Zeilennummer größer oder gleich aktuelle Zeilennummer für diesen Ladetypbeziehen
445Cannot return more than {0} for Item {1}Kann nicht mehr als {0} zurück zur Artikel {1}
446Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowKann nicht verantwortlich Typ wie 'On Zurück Reihe Betrag "oder" Auf Vorherige Row Total' für die erste Zeile auswählen
447Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row totalKann nicht verantwortlich Typ wie 'On Zurück Reihe Betrag "oder" Auf Vorherige Row Total' für die Bewertung zu wählen. Sie können nur die Option "Total" für die vorherige Zeile Betrag oder vorherigen Zeile Gesamt wählen
448Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kann nicht als Passwort gesetzt als Sales Order erfolgt.
449Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Kann Genehmigung nicht festgelegt auf der Basis der Rabatt für {0}
450CapacityKapazität
451Capacity UnitsCapacity Units
452Capital AccountKapitalkonto
453Capital EquipmentsHauptstadt -Ausrüstungen
454Carry ForwardVortragen
455Carry Forwarded LeavesCarry Weitergeleitete Leaves
456Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall Nr. (n) bereits im Einsatz. Versuchen Sie, von Fall Nr. {0}
457Case No. cannot be 0Fall Nr. kann nicht 0 sein
458CashBargeld
459Cash In HandBargeld in der Hand
460Cash VoucherCash Gutschein
461Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryBarzahlung oder Bankkonto ist für die Zahlung Eintrag
462Cash/Bank AccountCash / Bank Account
463Casual LeaveLässige Leave
464Cell NumberCell Number
465Change UOM for an Item.Ändern UOM für ein Item.
466Change the starting / current sequence number of an existing series.Ändern Sie den Start / aktuelle Sequenznummer eines bestehenden Serie.
467Channel PartnerChannel Partner
468Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateVerantwortlicher für Typ ' Actual ' in Zeile {0} kann nicht in Artikel bewerten aufgenommen werden
469ChargeableGebührenpflichtig
470Charity and DonationsCharity und Spenden
471Chart NameDiagrammname
472Chart of AccountsKontenplan
473Chart of Cost CentersAbbildung von Kostenstellen
474Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Prüfen Sie, wie der Newsletter in einer E-Mail aussieht, indem es an deine E-Mail.
475Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DatePrüfen Sie, ob wiederkehrende Rechnung, deaktivieren zu stoppen wiederkehrende oder legen richtigen Enddatum
476Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Überprüfen Sie, ob Sie die automatische wiederkehrende Rechnungen benötigen. Nach dem Absenden eine Rechnung über den Verkauf wird Recurring Abschnitt sichtbar sein.
477Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipÜberprüfen Sie, ob Sie Gehaltsabrechnung in Mail an jeden Mitarbeiter wollen, während Einreichung Gehaltsabrechnung
478Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie den Benutzer zwingen, eine Reihe vor dem Speichern auswählen möchten. Es wird kein Standard sein, wenn Sie dies zu überprüfen.
479Check this if you want to show in websiteAktivieren Sie diese Option, wenn Sie in der Website zeigen wollen
480Check this to disallow fractions. (for Nos)Aktivieren Sie diese verbieten Fraktionen. (Für Nos)
481Check this to pull emails from your mailboxAktivieren Sie diese Option, um E-Mails aus Ihrer Mailbox ziehen
482Check to activateÜberprüfen Sie aktivieren
483Check to make Shipping AddressÜberprüfen Sie, Liefer-Adresse machen
484Check to make primary addressÜberprüfen primäre Adresse machen
485ChemicalChemikalie
486ChequeScheck
487Cheque DateScheck Datum
488Cheque NumberScheck-Nummer
489Child account exists for this account. You can not delete this account.Kinder Konto existiert für dieses Konto. Sie können dieses Konto nicht löschen .
490CityCity
491City/TownStadt / Ort
492Claim AmountSchadenhöhe
493Claims for company expense.Ansprüche für Unternehmen Kosten.
494Class / PercentageKlasse / Anteil
495ClassicKlassische
496Clear TableTabelle löschen
497Clearance DateClearance Datum
498Clearance Date not mentionedRäumungsdatumnicht genannt
499Clearance date cannot be before check date in row {0}Räumungsdatum kann nicht vor dem Check- in Datum Zeile {0}
500Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Klicken Sie auf &quot;Als Sales Invoice&quot;, um einen neuen Sales Invoice erstellen.
501Click on a link to get options to expand get options
502ClientAuftraggeber
503Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Schließen Bilanz und Gewinn-und -Verlust- Buch .
504ClosedGeschlossen
505Closing Account HeadKonto schließen Leiter
506Closing Account {0} must be of type 'Liability'Schluss Konto {0} muss vom Typ "Haftung" sein
507Closing DateEinsendeschluss
508Closing Fiscal YearSchließen Geschäftsjahr
509Closing QtySchließen Menge
510Closing ValueSchlusswerte
511CoA HelpCoA Hilfe
512CodeCode
513Cold CallingCold Calling
514ColorFarbe
515Comma separated list of email addressesDurch Komma getrennte Liste von E-Mail-Adressen
516CommentsKommentare
517CommercialHandels-
518CommissionProvision
519Commission RateKommission bewerten
520Commission Rate (%)Kommission Rate (%)
521Commission on SalesProvision auf den Umsatz
522Commission rate cannot be greater than 100Provisionsrate nicht größer als 100 sein
523CommunicationKommunikation
524Communication HTMLCommunication HTML
525Communication HistoryCommunication History
526Communication log.Communication log.
527CommunicationsKommunikation
528CompanyFirma
529Company (not Customer or Supplier) master.Company ( nicht der Kunde oder Lieferant ) Master.
530Company AbbreviationFirmen Abkürzung
531Company DetailsUnternehmensprofil
532Company EmailFirma E-Mail
533Company Email ID not found, hence mail not sentFirma E-Mail -ID nicht gefunden , daher Mail nicht gesendet
534Company InfoFirmeninfo
535Company NameFirmenname
536Company SettingsGesellschaft Einstellungen
537Company is missing in warehouses {0}Unternehmen, die in Lagerhäusern fehlt {0}
538Company is requiredGesellschaft ist verpflichtet,
539Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.Handelsregisternummer für Ihre Referenz. Beispiel: Umsatzsteuer-Identifikationsnummern usw.
540Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Handelsregisternummer für Ihre Referenz. MwSt.-Nummern etc.
541Company, Month and Fiscal Year is mandatoryUnternehmen , Monat und Geschäftsjahr ist obligatorisch
542Compensatory OffAusgleichs Off
543CompleteVervollständigen
544Complete SetupVollständige Setup
545CompletedFertiggestellt
546Completed Production OrdersAbgeschlossene Fertigungsaufträge
547Completed QtyAbgeschlossene Menge
548Completion DateDatum der Fertigstellung
549Completion StatusCompletion Status
550ComputerComputer
551ComputersComputer
552Confirmation DateBestätigung Datum
553Confirmed orders from Customers.Bestätigte Bestellungen von Kunden.
554Consider Tax or Charge forBetrachten Sie Steuern oder Gebühren für die
555Considered as Opening BalanceEr gilt als Eröffnungsbilanz
556Considered as an Opening BalanceEr gilt als einer Eröffnungsbilanz
557ConsultantBerater
558ConsultingBeratung
559ConsumableVerbrauchsgut
560Consumable CostVerbrauchskosten
561Consumable cost per hourVerbrauchskosten pro Stunde
562Consumed QtyVerbrauchte Menge
563Consumer ProductsConsumer Products
564ContactKontakt
565Contact ControlKontakt Kontrolle
566Contact DescKontakt Desc
567Contact DetailsKontakt Details
568Contact EmailKontakt per E-Mail
569Contact HTMLKontakt HTML
570Contact InfoKontakt Info
571Contact Mobile NoKontakt Mobile Kein
572Contact NameKontakt Name
573Contact No.Kontakt Nr.
574Contact PersonAnsprechpartner
575Contact TypeKontakt Typ
576Contact master.Kontakt Master.
577ContactsImpressum
578ContentInhalt
579Content TypeContent Type
580Contra VoucherContra Gutschein
581ContractVertrag
582Contract End DateContract End Date
583Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss größer sein als Datum für Füge sein
584Contribution (%)Anteil (%)
585Contribution to Net TotalBeitrag zum Net Total
586Conversion FactorUmrechnungsfaktor
587Conversion Factor is requiredUmrechnungsfaktor erforderlich
588Conversion factor cannot be in fractionsUmrechnungsfaktor kann nicht in den Fraktionen sein
589Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standard- Maßeinheit muss in Zeile 1 {0}
590Conversion rate cannot be 0 or 1Die Conversion-Rate kann nicht 0 oder 1 sein
591Convert into Recurring InvoiceKonvertieren in Wiederkehrende Rechnung
592Convert to GroupKonvertieren in Gruppe
593Convert to LedgerConvert to Ledger
594ConvertedUmgerechnet
595Copy From Item GroupKopieren von Artikel-Gruppe
596CosmeticsKosmetika
597Cost CenterKostenstellenrechnung
598Cost Center DetailsKosten Center Details
599Cost Center NameKosten Center Name
600Cost Center is mandatory for Item {0}Kostenstelle ist obligatorisch für Artikel {0}
601Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Kostenstelle wird für ' Gewinn-und Verlustrechnung des erforderlichen {0}
602Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostenstelle wird in der Zeile erforderlich {0} in Tabelle Steuern für Typ {1}
603Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Geschäfte nicht zu Gruppe umgewandelt werden
604Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostenstelle mit bestehenden Geschäfte nicht zu Buch umgewandelt werden
605Cost Center {0} does not belong to Company {1}Kostenstellen {0} ist nicht gehören Unternehmen {1}
606Cost of Goods SoldHerstellungskosten der verkauften
607CostingKalkulation
608CountryLand
609Country NameLand Name
610Country, Timezone and CurrencyLand , Zeitzone und Währung
611Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteriaErstellen Bankgutschein für die Lohnsumme für die oben ausgewählten Kriterien gezahlt
612Create CustomerNeues Kunden
613Create Material RequestsMaterial anlegen Requests
614Create NewNeu erstellen
615Create Opportunityerstellen Sie Gelegenheit
616Create Production OrdersErstellen Fertigungsaufträge
617Create QuotationAngebot erstellen
618Create Receiver ListErstellen Receiver Liste
619Create Salary SlipErstellen Gehaltsabrechnung
620Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceNeues Lager Ledger Einträge, wenn Sie einen Sales Invoice vorlegen
621Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Erstellen und Verwalten von täglichen, wöchentlichen und monatlichen E-Mail verdaut .
622Create rules to restrict transactions based on values.Erstellen Sie Regeln , um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken.
623Created ByErstellt von
624Creates salary slip for above mentioned criteria.Erstellt Gehaltsabrechnung für die oben genannten Kriterien.
625Creation DateErstellungsdatum
626Creation Document NoCreation Dokument Nr.
627Creation Document TypeCreation Dokumenttyp
628Creation TimeErstellungszeit
629CredentialsReferenzen
630CreditKredit
631Credit AmtKredit-Amt
632Credit CardKreditkarte
633Credit Card VoucherCredit Card Gutschein
634Credit ControllerCredit Controller
635Credit DaysKredit-Tage
636Credit LimitKreditlimit
637Credit NoteGutschrift
638Credit ToKredite an
639CurrencyWährung
640Currency ExchangeGeldwechsel
641Currency NameWährung Name
642Currency SettingsWährung Einstellungen
643Currency and Price ListWährungs-und Preisliste
644Currency exchange rate master.Wechselkurs Master.
645Current AddressAktuelle Adresse
646Current Address IsAktuelle Adresse
647Current AssetsUmlaufvermögen
648Current BOMAktuelle Stückliste
649Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und New BOM kann nicht gleich sein
650Current Fiscal YearLaufenden Geschäftsjahr
651Current LiabilitiesKurzfristige Verbindlichkeiten
652Current StockAktuelle Stock
653Current Stock UOMAktuelle Stock UOM
654Current ValueAktueller Wert
655CustomBrauch
656Custom Autoreply MessageBenutzerdefinierte Autoreply Nachricht
657Custom MessageCustom Message
658CustomerKunde
659Customer (Receivable) AccountKunde (Forderungen) Konto
660Customer / Item NameKunde / Item Name
661Customer / Lead AddressKunden / Lead -Adresse
662Customer / Lead NameKunden / Lead Namen
663Customer Account HeadKundenkonto Kopf
664Customer Acquisition and LoyaltyKundengewinnung und-bindung
665Customer AddressKundenadresse
666Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Kontakte
667Customer CodeCustomer Code
668Customer CodesKunde Codes
669Customer DetailsCustomer Details
670Customer FeedbackKundenfeedback
671Customer GroupCustomer Group
672Customer Group / CustomerKundengruppe / Kunden
673Customer Group NameKunden Group Name
674Customer IntroKunden Intro
675Customer IssueDas Anliegen des Kunden
676Customer Issue against Serial No.Das Anliegen des Kunden gegen Seriennummer
677Customer NameName des Kunden
678Customer Naming ByKunden Benennen von
679Customer ServiceKundenservice
680Customer database.Kunden-Datenbank.
681Customer is requiredKunde ist verpflichtet,
682Customer master.Kundenstamm .
683Customer required for 'Customerwise Discount'Kunden für ' Customerwise Discount ' erforderlich
684Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
685Customer {0} does not existKunden {0} existiert nicht
686Customer's Item CodeKunden Item Code
687Customer's Purchase Order DateBestellung des Kunden Datum
688Customer's Purchase Order NoBestellung des Kunden keine
689Customer's Purchase Order NumberKundenauftragsnummer
690Customer's VendorKunden Hersteller
691Customers Not Buying Since Long TimeKunden Kaufen nicht seit langer Zeit
692Customerwise DiscountCustomerwise Discount
693Customizeanpassen
694Customize the NotificationPassen Sie die Benachrichtigung
695Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Passen Sie den einleitenden Text, der als Teil der E-Mail geht. Jede Transaktion hat einen separaten einleitenden Text.
696DN DetailDN Detailansicht
697DailyTäglich
698Daily Time Log SummaryTäglich Log Zusammenfassung
699Database Folder IDDatabase Folder ID
700Database of potential customers.Datenbank von potentiellen Kunden.
701DateDatum
702Date FormatDatumsformat
703Date Of RetirementDatum der Pensionierung
704Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss größer sein als Datum für Füge sein
705Date is repeatedDatum wird wiederholt
706Date of BirthGeburtsdatum
707Date of IssueDatum der Ausgabe
708Date of JoiningDatum der Verbindungstechnik
709Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss größer als sein Geburtsdatum
710Date on which lorry started from supplier warehouseDatum, an dem Lastwagen startete von Lieferantenlager
711Date on which lorry started from your warehouseDatum, an dem Lkw begann von Ihrem Lager
712DatesTermine
713Days Since Last OrderTage seit dem letzten Auftrag
714Days for which Holidays are blocked for this department.Tage, für die Feiertage sind für diese Abteilung blockiert.
715DealerHändler
716DebitSoll
717Debit AmtDebit Amt
718Debit NoteLastschrift
719Debit ToDebit Um
720Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.Debit-und Kreditkarten nicht gleich für diesen Gutschein. Der Unterschied ist {0}.
721DeductAbziehen
722DeductionAbzug
723Deduction TypeAbzug Typ
724Deduction1Deduction1
725DeductionsAbzüge
726DefaultDefault
727Default AccountDefault-Konto
728Default BOMStandard BOM
729Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Standard Bank / Cash-Konto werden automatisch in POS Rechnung aktualisiert werden, wenn dieser Modus ausgewählt ist.
730Default Bank AccountStandard Bank Account
731Default Buying Cost CenterStandard Buying Kostenstelle
732Default Buying Price ListStandard Kaufpreisliste
733Default Cash AccountStandard Cashkonto
734Default CompanyStandard Unternehmen
735Default Cost Center for tracking expense for this item.Standard Cost Center for Tracking Kosten für diesen Artikel.
736Default CurrencyStandardwährung
737Default Customer GroupStandard Customer Group
738Default Expense AccountStandard Expense Konto
739Default Income AccountStandard Income Konto
740Default Item GroupStandard Element Gruppe
741Default Price ListStandard Preisliste
742Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.Standard Purchase Konto in dem Preis des Artikels wird abgebucht.
743Default Selling Cost CenterStandard- Selling Kostenstelle
744Default SettingsDefault Settings
745Default Source WarehouseDefault Source Warehouse
746Default Stock UOMStandard Lager UOM
747Default SupplierStandard Lieferant
748Default Supplier TypeStandard Lieferant Typ
749Default Target WarehouseStandard Ziel Warehouse
750Default TerritoryStandard Territory
751Default Unit of MeasureStandard-Maßeinheit
752Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Standard- Maßeinheit kann nicht direkt geändert werden , weil Sie bereits eine Transaktion (en) mit einer anderen Verpackung gemacht haben. Um die Standardmengeneinheitzu ändern, verwenden ' Verpackung ersetzen Utility " -Tool unter Auf -Modul.
753Default Valuation MethodStandard Valuation Method
754Default WarehouseStandard Warehouse
755Default Warehouse is mandatory for stock Item.Standard- Warehouse ist für Lager Artikel .
756Default settings for accounting transactions.Standardeinstellungen für Geschäftsvorfälle .
757Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Kauf -Transaktionen.
758Default settings for selling transactions.Standardeinstellungen für Verkaufsgeschäfte .
759Default settings for stock transactions.Standardeinstellungen für Aktientransaktionen .
760DefenseVerteidigung
761Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Definieren Budget für diese Kostenstelle. Um Budget Aktion finden Sie unter <a href="#!List/Company"> Firma Master </ a>
762DeleteLöschen
763Delete {0} {1}?Löschen {0} {1} ?
764DeliveredLieferung
765Delivered Items To Be BilledLiefergegenstände in Rechnung gestellt werden
766Delivered QtyGeliefert Menge
767Delivered Serial No {0} cannot be deletedGeliefert Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden
768Delivery DateLiefertermin
769Delivery DetailsAnlieferungs-Details
770Delivery Document NoLieferung Dokument Nr.
771Delivery Document TypeLieferung Document Type
772Delivery NoteLieferschein
773Delivery Note ItemLieferscheinposition
774Delivery Note ItemsLieferscheinpositionen
775Delivery Note MessageLieferschein Nachricht
776Delivery Note NoLieferschein Nein
777Delivery Note RequiredLieferschein erforderlich
778Delivery Note TrendsLieferschein Trends
779Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} ist nicht eingereicht
780Delivery Note {0} must not be submittedLieferschein {0} muss nicht vorgelegt werden
781Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} muss vor Streichung dieses Sales Order storniert werden
782Delivery StatusLieferstatus
783Delivery TimeLieferzeit
784Delivery ToLiefern nach
785DepartmentAbteilung
786Department StoresKaufhäuser
787Depends on LWPAbhängig von LWP
788DepreciationAbschreibung
789DescriptionBeschreibung
790Description HTMLBeschreibung HTML
791DesignationBezeichnung
792DesignerKonstrukteur
793Detailed Breakup of the totalsDetaillierte Breakup der Gesamtsummen
794DetailsDetails
795Difference (Dr - Cr)Differenz ( Dr - Cr )
796Difference AccountUnterschied Konto
797Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUnterschied Konto muss "Haftung" Typ Konto sein , da diese Lizenz Versöhnung ist ein Eintrag Eröffnung
798Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Verpackung für Einzelteile werden zu falschen (Gesamt ) Nettogewichtswertführen . Stellen Sie sicher, dass die Netto-Gewicht der einzelnen Artikel ist in der gleichen Verpackung .
799Direct ExpensesDirekte Aufwendungen
800Direct IncomeDirekte Einkommens
801DisableDeaktivieren
802Disable Rounded TotalDeaktivieren Abgerundete insgesamt
803DisabledBehindert
804Discount %Discount%
805Discount %Discount%
806Discount (%)Rabatt (%)
807Discount AmountDiscount Amount
808Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceDiscount Felder werden in der Bestellung, Kaufbeleg Kauf Rechnung verfügbar
809Discount PercentageRabatt Prozent
810Discount must be less than 100Discount muss kleiner als 100 sein
811Discount(%)Rabatt (%)
812DispatchVersand
813Display all the individual items delivered with the main itemsAlle anzeigen die einzelnen Punkte mit den wichtigsten Liefergegenstände
814Distribute transport overhead across items.Verteilen Transport-Overhead auf Gegenstände.
815DistributionAufteilung
816Distribution IdVerteilung Id
817Distribution NameNamen der Distribution
818DistributorVerteiler
819DivorcedGeschieden
820Do Not ContactNicht berühren
821Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Zeigen keine Symbol wie $ etc neben Währungen.
822Do really want to unstop production order:
823Do you really want to STOP
824Do you really want to STOP this Material Request?Wollen Sie wirklich , diese Materialanforderung zu stoppen?
825Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Glauben Sie wirklich , alle Gehaltsabrechnung für den Monat Absenden {0} und {1} Jahr wollen
826Do you really want to UNSTOP
827Do you really want to UNSTOP this Material Request?Wollen Sie wirklich , dieses Material anfordern aufmachen ?
828Do you really want to stop production order:
829Doc NameDoc Namen
830Doc TypeDoc Type
831Document DescriptionDocument Beschreibung
832Document TypeDocument Type
833DocumentsUnterlagen
834DomainDomain
835Don't send Employee Birthday RemindersSenden Sie keine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen
836Download Materials RequiredHerunterladen benötigte Materialien
837Download Reconcilation DataLaden Versöhnung Daten
838Download TemplateVorlage herunterladen
839Download a report containing all raw materials with their latest inventory statusLaden Sie einen Bericht mit allen Rohstoffen mit ihren neuesten Inventar Status
840Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.Laden Sie die Vorlage , füllen entsprechenden Daten und befestigen Sie die geänderte Datei .
841Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsLaden Sie die Vorlage , füllen entsprechenden Daten und befestigen Sie die geänderte Datei . \ NAlle stammt und Mitarbeiter Kombination in der gewünschten Zeit wird in der Vorlage zu kommen, mit den bestehenden Besucherrekorde
842DraftEntwurf
843DropboxDropbox
844Dropbox Access AllowedDropbox-Zugang erlaubt
845Dropbox Access KeyDropbox Access Key
846Dropbox Access SecretDropbox Zugang Geheimnis
847Due DateDue Date
848Due Date cannot be after {0}Fälligkeitsdatum kann nicht nach {0}
849Due Date cannot be before Posting DateFälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum sein
850Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelten Eintrag . Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
851Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0}
852Duplicate entryDuplizieren Eintrag
853Duplicate row {0} with same {1}Doppelte Zeile {0} mit dem gleichen {1}
854Duties and TaxesZölle und Steuern
855ERPNext SetupERPNext -Setup
856EarliestFrühest
857Earnest MoneyAngeld
858EarningEarning
859Earning & DeductionEarning & Abzug
860Earning TypeEarning Typ
861Earning1Earning1
862EditBearbeiten
863EducationBildung
864Educational QualificationEducational Qualifikation
865Educational Qualification DetailsEducational Qualifikation Einzelheiten
866Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEg. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
867Either debit or credit amount is required for {0}Entweder Debit-oder Kreditbetragist erforderlich für {0}
868Either target qty or target amount is mandatoryEntweder Zielmengeoder Zielmenge ist obligatorisch
869Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielmengeoder Zielmenge ist obligatorisch.
870Electricalelektrisch
871Electricity CostStromkosten
872Electricity cost per hourStromkosten pro Stunde
873ElectronicsElektronik
874EmailE-Mail
875Email DigestEmail Digest
876Email Digest SettingsEmail Digest Einstellungen
877Email Digest:
878Email IdEmail Id
879Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com"Email Id, wo ein Bewerber beispielsweise per E-Mail wird "Jobs@example.com"
880Email NotificationsE-Mail- Benachrichtigungen
881Email Sent?E-Mail gesendet?
882Email id must be unique, already exists for {0}E-Mail -ID muss eindeutig sein , für die bereits vorhanden {0}
883Email ids separated by commas.E-Mail-IDs durch Komma getrennt.
884Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com"E-Mail-Einstellungen zu extrahieren Leads aus dem Verkauf email id zB "Sales@example.com"
885Emergency ContactNotfallkontakt
886Emergency Contact DetailsNotfall Kontakt
887Emergency PhoneNotruf
888EmployeeMitarbeiter
889Employee BirthdayAngestellter Geburtstag
890Employee DetailsMitarbeiterdetails
891Employee EducationMitarbeiterschulung
892Employee External Work HistoryMitarbeiter Externe Arbeit Geschichte
893Employee InformationEmployee Information
894Employee Internal Work HistoryMitarbeiter Interner Arbeitsbereich Geschichte
895Employee Internal Work HistorysMitarbeiter Interner Arbeitsbereich Historys
896Employee Leave ApproverMitarbeiter Leave Approver
897Employee Leave BalanceMitarbeiter Leave Bilanz
898Employee NameName des Mitarbeiters
899Employee NumberMitarbeiternummer
900Employee Records to be created byMitarbeiter Records erstellt werden
901Employee SettingsMitarbeitereinstellungen
902Employee TypeArbeitnehmertyp
903Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Mitarbeiterbezeichnung(z. B. Geschäftsführer , Direktor etc.).
904Employee master.Mitarbeiterstamm .
905Employee record is created using selected field. Mitarbeiter Datensatz erstellt anhand von ausgewählten Feld.
906Employee records.Mitarbeiter-Datensätze.
907Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Angestellter auf {0} entlastet , sind als " links" eingestellt werden
908Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Angestellter {0} ist bereits für {1} zwischen angewendet {2} und {3}
909Employee {0} is not active or does not existAngestellter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
910Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Angestellter {0} war auf Urlaub auf {1} . Kann nicht markieren anwesend.
911Employees Email IdMitarbeiter Email Id
912Employment DetailsBeschäftigung Einzelheiten
913Employment TypeBeschäftigungsart
914Enable / disable currencies.Aktivieren / Deaktivieren der Währungen.
915EnabledAktiviert
916Encashment DateInkasso Datum
917End DateEnddatum
918End Date can not be less than Start DateEnde Datum kann nicht kleiner als Startdatum sein
919End date of current invoice's periodEnde der laufenden Rechnung der Zeit
920End of LifeEnd of Life
921EnergyEnergie
922EngineerIngenieur
923Enter Verification CodeSicherheitscode eingeben
924Enter campaign name if the source of lead is campaign.Geben Sie Namen der Kampagne, wenn die Quelle von Blei-Kampagne.
925Enter department to which this Contact belongsGeben Abteilung, auf die diese Kontakt gehört
926Enter designation of this ContactGeben Bezeichnung dieser Kontakt
927Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateGeben Sie E-Mail-ID durch Kommata getrennt, wird Rechnung automatisch auf bestimmte Zeitpunkt zugeschickt
928Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Geben Sie die Posten und geplante Menge für die Sie Fertigungsaufträge erhöhen oder downloaden Rohstoffe für die Analyse.
929Enter name of campaign if source of enquiry is campaignGeben Sie den Namen der Kampagne, wenn die Quelle der Anfrage ist Kampagne
930Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Geben Sie statischen URL-Parameter hier (Bsp. sender = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234 etc.)
931Enter the company name under which Account Head will be created for this SupplierGeben Sie den Namen des Unternehmens, unter denen Konto Leiter für diesen Lieferant erstellt werden
932Enter url parameter for messageGeben Sie URL-Parameter für die Nachrichtenübertragung
933Enter url parameter for receiver nosGeben Sie URL-Parameter für Empfänger nos
934Entertainment & LeisureUnterhaltung & Freizeit
935Entertainment ExpensesBewirtungskosten
936EntriesEinträge
937Entries againstEinträge gegen
938Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.Die Einträge sind nicht gegen diese Geschäftsjahr zulässig, wenn die Jahre geschlossen ist.
939Entries before {0} are frozenEinträge vor {0} werden eingefroren
940EquityGerechtigkeit
941Error: {0} > {1}Fehler: {0}> {1}
942Estimated Material CostGeschätzter Materialkalkulationen
943Everyone can readJeder kann lesen
944Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Beispiel: . ABCD # # # # # \ nWenn Serie ist eingestellt und Seriennummer ist nicht in Transaktionen erwähnt, dann automatische Seriennummer wird auf der Basis dieser Serie erstellt werden.
945Exchange RateWechselkurs
946Excise Page NumberExcise Page Number
947Excise VoucherExcise Gutschein
948ExecutionAusführung
949Executive SearchExecutive Search
950Exemption LimitFreigrenze
951ExhibitionAusstellung
952Existing CustomerBestehende Kunden
953ExitVerlassen
954Exit Interview DetailsVerlassen Interview Einzelheiten
955ExpectedVoraussichtlich
956Expected Completion Date can not be less than Project Start DateErwartete Abschlussdatum kann nicht weniger als Projektstartdatumsein
957Expected Date cannot be before Material Request DateErwartete Datum kann nicht vor -Material anfordern Date
958Expected Delivery DateVoraussichtlicher Liefertermin
959Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateVoraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatumsein
960Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Auftragsdatum sein
961Expected End DateErwartete Enddatum
962Expected Start DateFrühestes Eintrittsdatum
963ExpenseAusgabe
964Expense AccountExpense Konto
965Expense Account is mandatoryExpense Konto ist obligatorisch
966Expense ClaimExpense Anspruch
967Expense Claim ApprovedExpense Anspruch Genehmigt
968Expense Claim Approved MessageExpense Anspruch Genehmigt Nachricht
969Expense Claim DetailExpense Anspruch Details
970Expense Claim DetailsExpense Anspruch Einzelheiten
971Expense Claim RejectedExpense Antrag abgelehnt
972Expense Claim Rejected MessageExpense Antrag abgelehnt Nachricht
973Expense Claim TypeExpense Anspruch Type
974Expense Claim has been approved.Spesenabrechnung genehmigt wurde .
975Expense Claim has been rejected.Spesenabrechnung wurde abgelehnt.
976Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Spesenabrechnung wird vorbehaltlich der Zustimmung . Nur die Kosten genehmigende Status zu aktualisieren.
977Expense DateExpense Datum
978Expense DetailsExpense Einzelheiten
979Expense HeadExpense Leiter
980Expense account is mandatory for item {0}Aufwandskonto ist für item {0}
981Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueExpense oder Differenz -Konto ist Pflicht für Artikel {0} , da es Auswirkungen gesamten Aktienwert
982ExpensesKosten
983Expenses BookedAufwand gebucht
984Expenses Included In ValuationAufwendungen enthalten In Bewertungstag
985Expenses booked for the digest periodAufwendungen für den gebuchten Zeitraum Digest
986Expiry DateVerfallsdatum
987ExportsAusfuhr
988ExternalExtern
989Extract EmailsAuszug Emails
990FCFS RateFCFS Rate
991Failed: Failed:
992Family BackgroundFamiliärer Hintergrund
993FaxFax
994Features SetupFeatures Setup
995FeedFüttern
996Feed TypeEingabetyp
997FeedbackRückkopplung
998FemaleWeiblich
999Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch explodierte BOM ( einschließlich Unterbaugruppen )
1000Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderFeld in Lieferschein, Angebot, Sales Invoice, Sales Order
1001Files Folder IDDateien Ordner-ID
1002Fill the form and save itFüllen Sie das Formular aus und speichern Sie sie
1003Filter based on customerFiltern basierend auf Kunden-
1004Filter based on itemFiltern basierend auf Artikel
1005Financial / accounting year.Finanz / Rechnungsjahres.
1006Financial AnalyticsFinancial Analytics
1007Financial ServicesFinanzdienstleistungen
1008Financial Year End DateGeschäftsjahr Enddatum
1009Financial Year Start DateGeschäftsjahr Startdatum
1010Finished GoodsFertigwaren
1011First NameVorname
1012First Responded OnZunächst reagierte am
1013Fiscal YearGeschäftsjahr
1014Fixed AssetFixed Asset
1015Fixed AssetsAnlagevermögen
1016Follow via EmailFolgen Sie via E-Mail
1017Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.Folgende Tabelle zeigt Werte, wenn Artikel sub sind - vergeben werden. Vertragsgegenständen - Diese Werte werden vom Meister der "Bill of Materials" von Sub geholt werden.
1018FoodLebensmittel
1019Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
1020For CompanyFür Unternehmen
1021For EmployeeFür Mitarbeiter
1022For Employee NameFür Employee Name
1023For Price ListFür Preisliste
1024For ProductionFor Production
1025For Reference Only.Nur als Referenz.
1026For Sales InvoiceFür Sales Invoice
1027For Server Side Print FormatsFür Server Side Druckformate
1028For Supplierfür Lieferanten
1029For WarehouseFür Warehouse
1030For Warehouse is required before SubmitFür Warehouse erforderlich ist, bevor abschicken
1031For e.g. 2012, 2012-13Für z.B. 2012, 2012-13
1032For referenceAls Referenz
1033For reference only.Nur als Referenz.
1034For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesFür die Bequemlichkeit der Kunden, können diese Codes in Druckformate wie Rechnungen und Lieferscheine werden
1035FractionBruchteil
1036Fraction UnitsFraction Units
1037Freeze Stock EntriesFrieren Lager Einträge
1038Freeze Stocks Older Than [Days]Frieren Stocks Älter als [ Tage ]
1039Freight and Forwarding ChargesFracht-und Versandkosten
1040FridayFreitag
1041FromVon
1042From Bill of MaterialsVon Bill of Materials
1043From CompanyVon Unternehmen
1044From CurrencyVon Währung
1045From Currency and To Currency cannot be sameVon Währung und To Währung dürfen nicht identisch sein
1046From CustomerVon Kunden
1047From Customer IssueVon Kunden Ausgabe
1048From DateVon Datum
1049From Date must be before To DateVon Datum muss vor dem Laufenden bleiben
1050From Delivery NoteVon Lieferschein
1051From EmployeeVon Mitarbeiter
1052From LeadVon Blei
1053From Maintenance ScheduleVom Wartungsplan
1054From Material RequestVon Materialanforderung
1055From Opportunityvon der Chance
1056From Package No.Von Package No
1057From Purchase OrderVon Bestellung
1058From Purchase ReceiptVon Kaufbeleg
1059From Quotationvon Zitat
1060From Sales OrderVon Sales Order
1061From Supplier QuotationVon Lieferant Zitat
1062From TimeFrom Time
1063From ValueVon Wert
1064From and To dates requiredVon-und Bis Daten erforderlich
1065From value must be less than to value in row {0}Vom Wert von weniger als um den Wert in der Zeile sein muss {0}
1066FrozenEingefroren
1067Frozen Accounts ModifierEingefrorenen Konten Modifier
1068FulfilledErfüllte
1069Full NameVollständiger Name
1070Full-timeVollzeit-
1071Fully CompletedVollständig ausgefüllte
1072Furniture and FixtureMöbel -und Maschinen
1073Further accounts can be made under Groups but entries can be made against LedgerWeitere Konten können unter Gruppen gemacht werden, aber gegen Ledger Einträge können vorgenommen werden
1074Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against LedgerWeitere Konten können unter Gruppen gemacht werden, aber gegen Ledger Einträge können vorgenommen werden
1075Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten kann nur unter Typ -Knoten "Gruppe" erstellt werden
1076GL EntryGL Eintrag
1077Gantt ChartGantt Chart
1078Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben.
1079GenderGeschlecht
1080GeneralGeneral
1081General LedgerGeneral Ledger
1082Generate Description HTMLGenerieren Beschreibung HTML
1083Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generieren Werkstoff Requests (MRP) und Fertigungsaufträge.
1084Generate Salary SlipsGenerieren Gehaltsabrechnungen
1085Generate ScheduleGenerieren Zeitplan
1086Generates HTML to include selected image in the descriptionErzeugt HTML ausgewählte Bild sind in der Beschreibung
1087Get Advances PaidHolen Geleistete
1088Get Advances ReceivedHolen Erhaltene Anzahlungen
1089Get Against EntriesHolen Sie sich gegen Einträge
1090Get Current StockHolen Aktuelle Stock
1091Get ItemsHolen Artikel
1092Get Items From Sales OrdersHolen Sie Angebote aus Kundenaufträgen
1093Get Items from BOMHolen Sie Angebote von Stücklisten
1094Get Last Purchase RateGet Last Purchase Rate
1095Get Outstanding InvoicesHolen Ausstehende Rechnungen
1096Get Relevant EntriesHolen Relevante Einträge
1097Get Sales OrdersHolen Sie Kundenaufträge
1098Get Specification DetailsHolen Sie Ausschreibungstexte
1099Get Stock and RateHolen Sie Stock und bewerten
1100Get TemplateHolen Template
1101Get Terms and ConditionsHolen AGB
1102Get Weekly Off DatesHolen Weekly Off Dates
1103Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Holen Bewertungskurs und verfügbaren Bestand an der Quelle / Ziel-Warehouse am genannten Buchungsdatum-Zeit. Wenn serialisierten Objekt, drücken Sie bitte diese Taste nach Eingabe der Seriennummern nos.
1104Global DefaultsGlobale Defaults
1105Global POS Setting {0} already created for company {1}Globale POS Einstellung {0} bereits für Unternehmen geschaffen, {1}
1106Global SettingsGlobale Einstellungen
1107Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Bank"Gehen Sie auf die entsprechende Gruppe (in der Regel Anwendung des Fonds> Umlaufvermögen > Bank Accounts und erstellen ein neues Konto Ledger (durch Klicken auf Add Kind) vom Typ " Bank"
1108Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Gehen Sie auf die entsprechende Gruppe (in der Regel Quelle der Fonds> kurzfristige Verbindlichkeiten > Steuern und Abgaben und ein neues Konto Ledger (durch Klicken auf Child ) des Typs " Tax" und nicht den Steuersatz zu erwähnen.
1109GoalZiel
1110GoalsZiele
1111Goods received from Suppliers.Wareneingang vom Lieferanten.
1112Google DriveGoogle Drive
1113Google Drive Access AllowedGoogle Drive Zugang erlaubt
1114GovernmentRegierung
1115GraduateAbsolvent
1116Grand TotalGrand Total
1117Grand Total (Company Currency)Grand Total (Gesellschaft Währung)
1118Grid "Grid "
1119GroceryLebensmittelgeschäft
1120Gross Margin %Gross Margin%
1121Gross Margin ValueGross Margin Wert
1122Gross PayGross Pay
1123Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionGross Pay + nachträglich Betrag + Inkasso Betrag - Total Abzug
1124Gross ProfitBruttogewinn
1125Gross Profit (%)Gross Profit (%)
1126Gross WeightBruttogewicht
1127Gross Weight UOMBruttogewicht UOM
1128GroupGruppe
1129Group by AccountGruppe von Konto
1130Group by VoucherGruppe von Gutschein
1131Group or LedgerGruppe oder Ledger
1132GroupsGruppen
1133HR ManagerHR -Manager
1134HR SettingsHR-Einstellungen
1135HTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner, die auf der Oberseite des Produkt-Liste zeigen.
1136Half DayHalf Day
1137Half YearlyHalbjahresfinanzbericht
1138Half-yearlyHalbjährlich
1139Happy Birthday!Happy Birthday!
1140HardwareHardware
1141Has Batch NoHat Batch No
1142Has Child NodeHat Child Node
1143Has Serial NoHat Serial No
1144Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1145HeaderKopfzeile
1146Health CareHealth Care
1147Health ConcernsGesundheitliche Bedenken
1148Health DetailsGesundheit Details
1149Held OnHielt
1150Help HTMLHelfen Sie HTML
1151Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://")Hilfe: Um zu einem anderen Datensatz im System zu verknüpfen, verwenden Sie &quot;# Form / Note / [Anmerkung Name]&quot;, wie der Link URL. (Verwenden Sie nicht &quot;http://&quot;)
1152Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenHier können Sie pflegen Familie Details wie Name und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder
1153Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcHier können Sie pflegen Größe, Gewicht, Allergien, medizinischen Bedenken etc
1154Hide Currency SymbolAusblenden Währungssymbol
1155HighHoch
1156History In CompanyGeschichte Im Unternehmen
1157HoldHalten
1158HolidayUrlaub
1159Holiday ListFerienwohnung Liste
1160Holiday List NameFerienwohnung Name
1161Holiday master.Ferien Master.
1162HolidaysFerien
1163HomeZuhause
1164HostGastgeber
1165Host, Email and Password required if emails are to be pulledHost, E-Mail und Passwort erforderlich, wenn E-Mails gezogen werden
1166HourStunde
1167Hour RateHour Rate
1168Hour Rate LabourHour Rate Labour
1169HoursStunden
1170How frequently?Wie häufig?
1171How should this currency be formatted? If not set, will use system defaultsWie soll diese Währung formatiert werden? Wenn nicht gesetzt, verwenden Standardeinstellungen des Systems
1172Human ResourcesHuman Resources
1173Identification of the package for the delivery (for print)Identifikation des Pakets für die Lieferung (für den Druck)
1174If Income or ExpenseWenn Ertrags-oder Aufwandsposten
1175If Monthly Budget ExceededWenn Monthly Budget überschritten
1176If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales OrderWenn Sale Stückliste definiert ist, wird die tatsächliche Stückliste des Pack als Tabelle angezeigt. Erhältlich in Lieferschein und Sales Order
1177If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereWenn der Lieferant Teilenummer existiert für bestimmte Artikel, wird es hier gespeichert
1178If Yearly Budget ExceededWenn Jahresbudget überschritten
1179If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Wenn aktiviert, wird Stückliste Baugruppe Artikel für immer Rohstoff betrachtet werden. Andernfalls werden alle Unterbaugruppe Elemente als Ausgangsmaterial behandelt werden.
1180If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayWenn aktiviert, insgesamt nicht. der Arbeitstage zählen Ferien, und dies wird den Wert der Gehalt pro Tag zu reduzieren
1181If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountWenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in der Print Rate / Print Menge aufgenommen werden
1182If different than customer addressWenn anders als Kundenadresse
1183If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionWenn deaktivieren &#39;Abgerundete Total&#39; Feld nicht in einer Transaktion sichtbar
1184If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Wenn aktiviert, wird das System Buchungsposten für Inventar automatisch erstellen.
1185If more than one package of the same type (for print)Wenn mehr als ein Paket des gleichen Typs (print)
1186If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.Wenn keine Änderung entweder Menge oder Bewertungs bewerten , lassen Sie die Zelle leer .
1187If not applicable please enter: NASoweit dies nicht zutrifft, geben Sie bitte: NA
1188If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Falls nicht, wird die Liste müssen auf jeden Abteilung, wo sie angewendet werden hinzugefügt werden.
1189If specified, send the newsletter using this email addressWenn angegeben, senden sie den Newsletter mit dieser E-Mail-Adresse
1190If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Wenn das Konto eingefroren ist, werden Einträge für eingeschränkte Benutzer erlaubt.
1191If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.Wenn dieses Konto ein Kunde, Lieferant oder Mitarbeiter, stellen Sie es hier.
1192If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptWenn Sie Qualitätsprüfung folgen . Ermöglicht Artikel QA Pflicht und QS Nein in Kaufbeleg
1193If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityWenn Sie Sales Team und Verkauf Partners (Channel Partners) sie markiert werden können und pflegen ihren Beitrag in der Vertriebsaktivitäten
1194If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Wenn Sie ein Standard-Template in Kauf Steuern und Abgaben Meister erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie auf den Button unten.
1195If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Wenn Sie ein Standard-Template in Sales Steuern und Abgaben Meister erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie auf den Button unten.
1196If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageWenn Sie lange drucken, haben Formate, kann diese Funktion dazu verwendet, um die Seite auf mehreren Seiten mit allen Kopf-und Fußzeilen auf jeder Seite gedruckt werden
1197If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Wenn Sie in die produzierenden Aktivitäten einzubeziehen. Ermöglicht Item ' hergestellt '
1198IgnoreIgnorieren
1199Ignored: Ignoriert:
1200ImageBild
1201Image ViewBild anzeigen
1202Implementation PartnerImplementation Partner
1203Import AttendanceImport Teilnahme
1204Import Failed!Import fehlgeschlagen !
1205Import LogImport-Logbuch
1206Import Successful!Importieren Sie erfolgreich!
1207ImportsImports
1208In HoursIn Stunden
1209In ProcessIn Process
1210In QtyMenge
1211In ValueWert bei
1212In WordsIn Worte
1213In Words (Company Currency)In Words (Gesellschaft Währung)
1214In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.In Words (Export) werden sichtbar, sobald Sie den Lieferschein zu speichern.
1215In Words will be visible once you save the Delivery Note.In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie den Lieferschein zu speichern.
1216In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.In Worte sichtbar sein wird, wenn Sie den Kaufbeleg speichern.
1217In Words will be visible once you save the Purchase Order.In Worte sichtbar sein wird, wenn Sie die Bestellung zu speichern.
1218In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.In Worte sichtbar sein wird, wenn Sie den Kaufbeleg speichern.
1219In Words will be visible once you save the Quotation.In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie das Angebot zu speichern.
1220In Words will be visible once you save the Sales Invoice.In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie das Sales Invoice speichern.
1221In Words will be visible once you save the Sales Order.In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie den Sales Order zu speichern.
1222IncentivesIncentives
1223Include Reconciled EntriesFügen versöhnt Einträge
1224Include holidays in Total no. of Working DaysFügen Sie Urlaub in Summe nicht. der Arbeitstage
1225IncomeEinkommen
1226Income / ExpenseErträge / Aufwendungen
1227Income AccountIncome Konto
1228Income BookedErträge gebucht
1229Income TaxEinkommensteuer
1230Income Year to DateIncome Jahr bis Datum
1231Income booked for the digest periodErträge gebucht für die Auszugsperiodeninformation
1232IncomingEingehende
1233Incoming RateIncoming Rate
1234Incoming quality inspection.Eingehende Qualitätskontrolle.
1235Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2}Fehlerhafte oder Inaktive Stückliste {0} für Artikel {1} in Zeile {2}
1236Indicates that the package is a part of this deliveryZeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist
1237Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1238Indirect IncomeIndirekte Erträge
1239IndividualEinzelne
1240IndustryIndustrie
1241Industry TypeIndustry Typ
1242Inspected ByGeprüft von
1243Inspection CriteriaPrüfkriterien
1244Inspection RequiredInspektion erforderlich
1245Inspection TypePrüfart
1246Installation DateInstallation Date
1247Installation NoteInstallation Hinweis
1248Installation Note ItemInstallation Hinweis Artikel
1249Installation Note {0} has already been submittedInstallation Hinweis {0} wurde bereits eingereicht
1250Installation StatusInstallation Status
1251Installation TimeInstallation Time
1252Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0}
1253Installation record for a Serial No.Installation Rekord für eine Seriennummer
1254Installed QtyInstallierte Anzahl
1255InstructionsAnleitung
1256Integrate incoming support emails to Support TicketIntegrieren eingehende Support- E-Mails an Ticket-Support
1257InterestedInteressiert
1258Interninternieren
1259InternalIntern
1260Internet PublishingInternet Publishing
1261IntroductionEinführung
1262Invalid Barcode or Serial NoUngültige Barcode oder Seriennummer
1263Invalid Mail Server. Please rectify and try again.Ungültige E-Mail -Server. Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut .
1264Invalid Master NameUngültige Master-Name
1265Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.Ungültige Benutzername oder Passwort -Unterstützung . Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut .
1266Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Zum Artikel angegebenen ungültig Menge {0}. Menge sollte grßer als 0 sein.
1267InventoryInventar
1268Inventory & SupportInventar & Support
1269Investment BankingInvestment Banking
1270InvestmentsInvestments
1271Invoice DateRechnungsdatum
1272Invoice DetailsRechnungsdetails
1273Invoice NoRechnungsnummer
1274Invoice Period From DateRechnung ab Kaufdatum
1275Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoiceRechnung Zeitraum ab Rechnungszeitraumum Pflichtterminefür wiederkehrende Rechnung
1276Invoice Period To DateRechnung Zeitraum To Date
1277Invoiced Amount (Exculsive Tax)Rechnungsbetrag ( Exculsive MwSt.)
1278Is ActiveAktiv ist
1279Is AdvanceIst Advance
1280Is CancelledWird abgebrochen
1281Is Carry ForwardIst Carry Forward
1282Is DefaultIst Standard
1283Is EncashIst einlösen
1284Is Fixed Asset ItemIst Posten des Anlagevermögens
1285Is LWPIst LWP
1286Is OpeningEröffnet
1287Is Opening EntryÖffnet Eintrag
1288Is POSIst POS
1289Is Primary ContactIst Hauptansprechpartner
1290Is Purchase ItemIst Kaufsache
1291Is Sales ItemIst Verkaufsartikel
1292Is Service ItemIst Service Item
1293Is Stock ItemIst Stock Item
1294Is Sub Contracted ItemIst Sub Vertragsgegenstand
1295Is SubcontractedIst Fremdleistungen
1296Is this Tax included in Basic Rate?Wird diese Steuer in Basic Rate inbegriffen?
1297IssueAusgabe
1298Issue DateIssue Date
1299Issue DetailsIssue Details
1300Issued Items Against Production OrderAusgestellt Titel Against Fertigungsauftrag
1301It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.Es kann auch verwendet werden, um die Öffnung der Vorratszugänge zu schaffen und Bestandswert zu beheben.
1302ItemArtikel
1303Item AdvancedErweiterte Artikel
1304Item BarcodeBarcode Artikel
1305Item Batch NosIn Batch Artikel
1306Item CodeItem Code
1307Item Code and Warehouse should already exist.Artikel-Code und Lager sollte bereits vorhanden sein .
1308Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code kann nicht für Seriennummer geändert werden
1309Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedArtikel-Code ist zwingend erforderlich, da Einzelteil wird nicht automatisch nummeriert
1310Item Code required at Row No {0}Item Code in Zeile Keine erforderlich {0}
1311Item Customer DetailArtikel Kundenrezensionen
1312Item DescriptionArtikelbeschreibung
1313Item DesriptionArtikel Desription
1314Item DetailsArtikeldetails
1315Item GroupArtikel-Gruppe
1316Item Group NameArtikel Group Name
1317Item Group TreeArtikelgruppenstruktur
1318Item Groups in DetailsDetails Gruppen in Artikel
1319Item Image (if not slideshow)Item Image (wenn nicht Diashow)
1320Item NameItem Name
1321Item Naming ByArtikel Benennen von
1322Item PriceArtikel Preis
1323Item PricesProdukt Preise
1324Item Quality Inspection ParameterQualitätsprüfung Artikel Parameter
1325Item ReorderArtikel Reorder
1326Item Serial NoArtikel Serial In
1327Item Serial NosArtikel Serial In
1328Item Shortage ReportArtikel Mangel Bericht
1329Item SupplierArtikel Lieferant
1330Item Supplier DetailsArtikel Supplier Details
1331Item TaxMwSt. Artikel
1332Item Tax AmountArtikel Steuerbetrag
1333Item Tax RateArtikel Tax Rate
1334Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikel Tax Row {0} muss wegen Art oder Steuerertrag oder-aufwand oder Kostenpflichtige haben
1335Item Tax1Artikel Tax1
1336Item To ManufactureArtikel in der Herstellung
1337Item UOMArtikel UOM
1338Item Website SpecificationArtikelbeschreibung Webseite
1339Item Website SpecificationsArtikel Spezifikationen Webseite
1340Item Wise Tax DetailArtikel Wise Tax -Detail
1341Item Wise Tax Detail Artikel Wise UST Details
1342Item is requiredArtikel erforderlich
1343Item is updatedArtikel wird aktualisiert
1344Item master.Artikelstamm .
1345Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMsEinzelteil muss ein Kaufsache zu sein, wie es in einem oder mehreren Active Stücklisten vorhanden ist
1346Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtikel- oder Lagerreihe{0} ist Materialanforderung nicht überein
1347Item table can not be blankArtikel- Tabelle kann nicht leer sein
1348Item to be manufactured or repackedArtikel hergestellt oder umgepackt werden
1349Item valuation updatedArtikel- Bewertung aktualisiert
1350Item will be saved by this name in the data base.Einzelteil wird mit diesem Namen in der Datenbank gespeichert werden.
1351Item {0} appears multiple times in Price List {1}Artikel {0} erscheint mehrfach in Preisliste {1}
1352Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
1353Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
1354Item {0} does not exist in {1} {2}Artikel {0} existiert nicht in {1} {2}
1355Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück
1356Item {0} has been entered multiple times against same operationArtikel {0} wurde mehrmals gegen dieselbe Operation eingegeben
1357Item {0} has been entered multiple times with same description or dateArtikel {0} wurde mehrmals mit der gleichen Beschreibung oder Datum eingegeben
1358Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouseArtikel {0} wurde mehrmals mit der gleichen Beschreibung oder Datum oder Lager eingetragen
1359Item {0} has been entered twiceArtikel {0} wurde zweimal eingegeben
1360Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht auf {1}
1361Item {0} ignored since it is not a stock itemArtikel {0} ignoriert, da es sich nicht um Lagerware
1362Item {0} is cancelledArtikel {0} wird abgebrochen
1363Item {0} is not Purchase ItemArtikel {0} ist nicht Kaufsache
1364Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist keine serialisierten Artikel
1365Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1366Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder Ende des Lebens ist erreicht
1367Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist kein Setup für den Seriennummern prüfen Artikelstamm
1368Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankArtikel {0} ist kein Setup für den Seriennummern Spalte muss leer sein
1369Item {0} must be Sales ItemArtikel {0} muss sein Verkaufsartikel
1370Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Artikel {0} muss Vertriebs-oder Service Artikel in {1}
1371Item {0} must be Service ItemArtikel {0} muss sein Service- Artikel
1372Item {0} must be a Purchase ItemArtikel {0} muss ein Kaufsache sein
1373Item {0} must be a Sales ItemArtikel {0} muss ein Verkaufsartikel sein
1374Item {0} must be a Service Item.Artikel {0} muss ein Service- Element sein.
1375Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein Subunternehmer vergebene Titel
1376Item {0} must be a stock ItemArtikel {0} muss ein Lager Artikel sein
1377Item {0} must be manufactured or sub-contractedArtikel {0} hergestellt werden muss oder Unteraufträge vergeben
1378Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
1379Item {0} with Serial No {1} is already installedArtikel {0} mit Seriennummer {1} ist bereits installiert
1380Item {0} with same description entered twiceArtikel {0} mit derselben Beschreibung zweimal eingegeben
1381Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.Artikel, Garantie, wird AMC (Annual Maintenance Contract) Details werden automatisch abgerufen Wenn Serial Number ausgewählt ist.
1382Item-wise Price List RateArtikel weise Preis List
1383Item-wise Purchase HistoryArtikel-wise Kauf-Historie
1384Item-wise Purchase RegisterArtikel-wise Kauf Register
1385Item-wise Sales HistoryArtikel-wise Vertrieb Geschichte
1386Item-wise Sales RegisterArtikel-wise Vertrieb Registrieren
1387Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} verwaltet chargenweise , kann nicht mit \ \ n Auf Versöhnung in Einklang gebracht werden , verwenden Sie stattdessen Lizenz Eintrag
1388Item: {0} not found in the systemItem: {0} nicht im System gefunden
1389ItemsArtikel
1390Items To Be RequestedArtikel angefordert werden
1391Items requiredArtikel erforderlich
1392Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyWelche Gegenstände werden gebeten, sich "Out of Stock" unter Berücksichtigung aller Hallen auf projizierte minimale Bestellmenge und Menge der Basis
1393Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's requestGegenstände, die nicht in Artikelstammdaten nicht existieren kann auch auf Wunsch des Kunden eingegeben werden
1394Itemwise DiscountDiscount Itemwise
1395Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Empfohlene Meldebestand
1396Job ApplicantJob Applicant
1397Job OpeningStellenangebot
1398Job ProfileJob- Profil
1399Job TitleBerufsbezeichnung
1400Job profile, qualifications required etc.Job -Profil erforderlich , Qualifikationen usw.
1401Jobs Email SettingsJobs per E-Mail Einstellungen
1402Journal EntriesJournal Entries
1403Journal EntryJournal Entry
1404Journal VoucherJournal Gutschein
1405Journal Voucher DetailJournal Voucher Detail
1406Journal Voucher Detail NoIn Journal Voucher Detail
1407Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matchedBlatt Gutschein {0} ist nicht Konto haben {1} oder bereits abgestimmt
1408Journal Vouchers {0} are un-linkedBlatt Gutscheine {0} sind un -linked
1409Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.Verfolgen Sie die Kommunikation im Zusammenhang mit dieser Untersuchung, die für zukünftige Referenz helfen.
1410Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Halten Sie es freundliche Web- 900px (w) von 100px ( h)
1411Key Performance AreaKey Performance Area
1412Key Responsibility AreaKey Responsibility Bereich
1413Kgkg
1414LR DateLR Datum
1415LR NoIn LR
1416LabelEtikett
1417Landed Cost ItemLanded Cost Artikel
1418Landed Cost ItemsLanded Cost Artikel
1419Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Kaufbeleg
1420Landed Cost Purchase ReceiptsLanded Cost Kaufbelege
1421Landed Cost WizardLanded Cost Wizard
1422Landed Cost updated successfullyLanded Cost erfolgreich aktualisiert
1423LanguageSprache
1424Last NameNachname
1425Last Purchase RateLast Purchase Rate
1426Latestneueste
1427LeadFühren
1428Lead DetailsBlei Einzelheiten
1429Lead IdLead- Id
1430Lead NameName der Person
1431Lead OwnerBlei Owner
1432Lead SourceBlei Quelle
1433Lead StatusLead-Status
1434Lead Time DateLead Time Datum
1435Lead Time DaysLead Time Tage
1436Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.Lead Time Tage ist die Anzahl der Tage, um die diesen Artikel in Ihrem Lager zu erwarten ist. Diese geholt Tage in Material anfordern Wenn Sie diese Option auswählen.
1437Lead TypeBleisatz
1438Lead must be set if Opportunity is made from LeadBlei muss eingestellt werden, wenn Gelegenheit ist aus Blei hergestellt werden
1439Leave AllocationLassen Allocation
1440Leave Allocation ToolLassen Allocation-Tool
1441Leave ApplicationLassen Anwendung
1442Leave ApproverLassen Approver
1443Leave ApproversLassen genehmigende
1444Leave Balance Before ApplicationLassen Vor Saldo Anwendung
1445Leave Block ListLassen Block List
1446Leave Block List AllowLassen Lassen Block List
1447Leave Block List AllowedLassen Sie erlaubt Block List
1448Leave Block List DateLassen Block List Datum
1449Leave Block List DatesLassen Block List Termine
1450Leave Block List NameLassen Blockieren Name
1451Leave BlockedLassen Blockierte
1452Leave Control PanelLassen Sie Control Panel
1453Leave Encashed?Lassen eingelöst?
1454Leave Encashment AmountLassen Einlösung Betrag
1455Leave TypeLassen Typ
1456Leave Type NameLassen Typ Name
1457Leave Without PayUnbezahlten Urlaub
1458Leave application has been approved.Urlaubsantrag genehmigt wurde .
1459Leave application has been rejected.Urlaubsantrag wurde abgelehnt.
1460Leave approver must be one of {0}Lassen Genehmiger muss man von {0}
1461Leave blank if considered for all branchesFreilassen, wenn für alle Branchen betrachtet
1462Leave blank if considered for all departmentsFreilassen, wenn für alle Abteilungen betrachtet
1463Leave blank if considered for all designationsFreilassen, wenn für alle Bezeichnungen betrachtet
1464Leave blank if considered for all employee typesFreilassen, wenn für alle Mitarbeiter Typen betrachtet
1465Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver"Kann von Benutzern mit Role zugelassen zu verlassen, "Leave Approver"
1466Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abschied vom Typ {0} kann nicht mehr als {1}
1467Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich für zugewiesene Blätter {0}
1468Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0}Blätter für Typ {0} bereits für Arbeitnehmer zugeteilt {1} für das Geschäftsjahr {0}
1469Leaves must be allocated in multiples of 0.5Blätter müssen in Vielfachen von 0,5 zugeordnet werden
1470LedgerHauptbuch
1471LedgersLedger
1472LeftLinks
1473LegalRechts-
1474Legal ExpensesAnwaltskosten
1475Letter HeadBriefkopf
1476Letter Heads for print templates.Schreiben Köpfe für Druckvorlagen .
1477LevelEbene
1478LftLft
1479LiabilityHaftung
1480List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Listen Sie ein paar Ihrer Kunden. Sie könnten Organisationen oder Einzelpersonen sein .
1481List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Listen Sie ein paar von Ihren Lieferanten . Sie könnten Organisationen oder Einzelpersonen sein .
1482List items that form the package.Diese Liste Artikel bilden das Paket.
1483List this Item in multiple groups on the website.Liste Diesen Artikel in mehrere Gruppen auf der Website.
1484List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Listen Sie Ihre Produkte oder Dienstleistungen, die Sie kaufen oder verkaufen .
1485List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Listen Sie Ihre Steuerköpfen ( z. B. Mehrwertsteuer, Verbrauchssteuern , sie sollten eindeutige Namen haben ) und ihre Standardsätze.
1486Loading...Wird geladen ...
1487Loans (Liabilities)Kredite ( Passiva)
1488Loans and Advances (Assets)Forderungen ( Assets)
1489Locallokal
1490Login with your new User IDLoggen Sie sich mit Ihrem neuen Benutzer-ID
1491LogoLogo
1492Logo and Letter HeadsLogo und Briefbögen
1493Lostverloren
1494Lost ReasonVerlorene Reason
1495LowGering
1496Lower IncomeLower Income
1497MTN DetailsMTN Einzelheiten
1498MainMain
1499Main ReportsHaupt-Reports
1500Maintain Same Rate Throughout Sales CyclePflegen gleichen Rate Während Sales Cycle
1501Maintain same rate throughout purchase cyclePflegen gleichen Rate gesamten Kauf-Zyklus
1502MaintenanceWartung
1503Maintenance DateWartung Datum
1504Maintenance DetailsWartung Einzelheiten
1505Maintenance ScheduleWartungsplan
1506Maintenance Schedule DetailWartungsplan Details
1507Maintenance Schedule ItemWartungsplan Artikel
1508Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf " Generieren Zeitplan '
1509Maintenance Schedule {0} exists against {0}Wartungsplan {0} gegen {0} existiert
1510Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Streichung dieses Sales Order storniert werden
1511Maintenance SchedulesWartungspläne
1512Maintenance StatusWartungsstatus
1513Maintenance TimeWartung Zeit
1514Maintenance TypeWartung Type
1515Maintenance VisitWartung Besuch
1516Maintenance Visit PurposeWartung Visit Zweck
1517Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Streichung dieses Sales Order storniert werden
1518Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Wartung Startdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0}
1519Major/Optional SubjectsMajor / Wahlfächer
1520Make
1521Make Accounting Entry For Every Stock MovementMachen Accounting Eintrag für jede Lagerbewegung
1522Make Bank VoucherMachen Bankgutschein
1523Make Credit NoteMachen Gutschrift
1524Make Debit NoteMachen Lastschrift
1525Make Deliverymachen Liefer
1526Make Difference EntryMachen Difference Eintrag
1527Make Excise InvoiceMachen Verbrauch Rechnung
1528Make Installation NoteMachen Installation Hinweis
1529Make Invoicemachen Rechnung
1530Make Maint. ScheduleMachen Wa. . Zeitplan
1531Make Maint. VisitMachen Wa. . Besuchen Sie
1532Make Maintenance VisitMachen Wartungsbesuch
1533Make Packing SlipMachen Packzettel
1534Make Payment EntryMachen Zahlungs Eintrag
1535Make Purchase InvoiceMachen Einkaufsrechnung
1536Make Purchase OrderMachen Bestellung
1537Make Purchase ReceiptMachen Kaufbeleg
1538Make Salary SlipMachen Gehaltsabrechnung
1539Make Salary StructureMachen Gehaltsstruktur
1540Make Sales InvoiceMachen Sales Invoice
1541Make Sales OrderMachen Sie Sales Order
1542Make Supplier QuotationMachen Lieferant Zitat
1543MaleMännlich
1544Manage Customer Group Tree.Verwalten von Kunden- Gruppenstruktur .
1545Manage Sales Person Tree.Verwalten Sales Person Baum .
1546Manage Territory Tree.Verwalten Territory Baum .
1547Manage cost of operationsVerwalten Kosten der Operationen
1548ManagementManagement
1549ManagerManager
1550Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.Obligatorisch, wenn Lager Artikel ist &quot;Ja&quot;. Auch die Standard-Lager, wo reservierte Menge von Sales Order eingestellt ist.
1551Manufacture against Sales OrderHerstellung gegen Sales Order
1552Manufacture/RepackHerstellung / Repack
1553Manufactured QtyHergestellt Menge
1554Manufactured quantity will be updated in this warehouseMenge hergestellt werden in diesem Lager aktualisiert werden
1555Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2}Hergestellt Menge {0} kann nicht größer sein als geplant quanitity {1} in Fertigungsauftrag {2}
1556ManufacturerHersteller
1557Manufacturer Part NumberHersteller-Teilenummer
1558ManufacturingHerstellung
1559Manufacturing QuantityFertigung Menge
1560Manufacturing Quantity is mandatoryFertigungsmengeist obligatorisch
1561MarginMarge
1562Marital StatusFamilienstand
1563Market SegmentMarket Segment
1564MarketingMarketing
1565Marketing ExpensesMarketingkosten
1566MarriedVerheiratet
1567Mass MailingMass Mailing
1568Master NameMaster Name
1569Master Name is mandatory if account type is WarehouseMeister -Name ist obligatorisch, wenn Kontotyp Warehouse
1570Master TypeMaster Type
1571MastersMasters
1572Match non-linked Invoices and Payments.Spiel nicht verknüpften Rechnungen und Zahlungen.
1573Material IssueMaterial Issue
1574Material ReceiptMaterial Receipt
1575Material RequestMaterial anfordern
1576Material Request Detail NoMaterial anfordern Im Detail
1577Material Request For WarehouseMaterial Request For Warehouse
1578Material Request ItemMaterial anfordern Artikel
1579Material Request ItemsMaterial anfordern Artikel
1580Material Request NoMaterial anfordern On
1581Material Request TypeMaterial Request Type
1582Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanforderung von maximal {0} kann für Artikel {1} gemacht werden gegen Sales Order {2}
1583Material Request used to make this Stock EntryMaterial anfordern verwendet, um dieses Lager Eintrag machen
1584Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanforderung {0} wird abgebrochen oder gestoppt
1585Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMaterial Anträge , für die Lieferant Zitate werden nicht erstellt
1586Material Requests {0} createdMaterial Requests {0} erstellt
1587Material RequirementMaterial Requirement
1588Material TransferMaterial Transfer
1589MaterialsMaterialien
1590Materials Required (Exploded)Benötigte Materialien (Explosionszeichnung)
1591Max 5 charactersMax 5 Zeichen
1592Max Days Leave AllowedMax Leave Tage erlaubt
1593Max Discount (%)Discount Max (%)
1594Max QtyMax Menge
1595Maximum allowed credit is {0} days after posting dateDie maximal zulässige Kredit ist {0} Tage nach Buchungsdatum
1596Maximum {0} rows allowedMaximum {0} Zeilen erlaubt
1597Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm Rabatt für Artikel {0} {1}%
1598MedicalMedizin-
1599MediumMedium
1600Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, CompanyMerging ist nur möglich, wenn folgenden Objekte sind in beiden Datensätzen.
1601MessageNachricht
1602Message ParameterNachricht Parameter
1603Message SentNachricht gesendet
1604Message updatedNachricht aktualisiert
1605MessagesNachrichten
1606Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesGrößer als 160 Zeichen Nachricht in mehrere mesage aufgeteilt werden
1607Middle IncomeMiddle Income
1608MilestoneMeilenstein
1609Milestone DateMilestone Datum
1610MilestonesMeilensteine
1611Milestones will be added as Events in the CalendarMeilensteine werden die Veranstaltungen in der hinzugefügt werden
1612Min Order QtyMindestbestellmenge
1613Min QtyMindestmenge
1614Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge nicht größer als Max Menge sein
1615Minimum Order QtyMinimale Bestellmenge
1616MinuteMinute
1617Misc DetailsMisc Einzelheiten
1618Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1619MiscelleneousMiscelleneous
1620Mobile NoIn Mobile
1621Mobile No.Handy Nr.
1622Mode of PaymentZahlungsweise
1623ModernModerne
1624Modified AmountGeändert Betrag
1625MondayMontag
1626MonthMonat
1627MonthlyMonatlich
1628Monthly Attendance SheetMonatliche Anwesenheitsliste
1629Monthly Earning & DeductionMonatlichen Einkommen &amp; Abzug
1630Monthly Salary RegisterMonatsgehalt Register
1631Monthly salary statement.Monatsgehalt Aussage.
1632More DetailsMehr Details
1633More InfoMehr Info
1634Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
1635Moving AverageMoving Average
1636Moving Average RateMoving Average Rate
1637MrHerr
1638MsMs
1639Multiple Item prices.Mehrere Artikelpreise .
1640Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Mehrere Price Rule mit gleichen Kriterien gibt, lösen Sie bitte \ \ n Konflikt durch Zuweisung Priorität.
1641MusicMusik
1642Must be Whole NumberMuss ganze Zahl sein
1643NameName
1644Name and DescriptionName und Beschreibung
1645Name and Employee IDName und Employee ID
1646Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier masterName des neuen Konto . Hinweis : Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten zu schaffen , werden sie automatisch von der Kunden-und Lieferantenstamm angelegt
1647Name of person or organization that this address belongs to.Name der Person oder Organisation, dass diese Adresse gehört.
1648Name of the Budget DistributionName der Verteilung Budget
1649Naming SeriesBenennen Series
1650Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1651Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negative Auf Error ( {6}) für Artikel {0} in {1} Warehouse auf {2} {3} {4} in {5}
1652Negative Valuation Rate is not allowedNegative Bewertungsbetrag ist nicht erlaubt
1653Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4}Negative Bilanz in Batch {0} für {1} Artikel bei Warehouse {2} auf {3} {4}
1654Net PayNet Pay
1655Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Net Pay (in Worten) sichtbar sein wird, sobald Sie die Gehaltsabrechnung zu speichern.
1656Net TotalTotal Net
1657Net Total (Company Currency)Net Total (Gesellschaft Währung)
1658Net WeightNettogewicht
1659Net Weight UOMNettogewicht UOM
1660Net Weight of each ItemNettogewicht der einzelnen Artikel
1661Net pay cannot be negativeNettolohn kann nicht negativ sein
1662NeverNie
1663New
1664New AccountNeues Konto
1665New Account NameNew Account Name
1666New BOMNew BOM
1667New CommunicationsNew Communications
1668New CompanyNeue Gesellschaft
1669New Cost CenterNeue Kostenstelle
1670New Cost Center NameNeue Kostenstellennamen
1671New Delivery NotesNew Delivery Notes
1672New EnquiriesNew Anfragen
1673New LeadsNew Leads
1674New Leave ApplicationNew Leave Anwendung
1675New Leaves AllocatedNeue Blätter Allocated
1676New Leaves Allocated (In Days)New Leaves Allocated (in Tagen)
1677New Material RequestsNeues Material Requests
1678New ProjectsNeue Projekte
1679New Purchase OrdersNew Bestellungen
1680New Purchase ReceiptsNew Kaufbelege
1681New QuotationsNew Zitate
1682New Sales OrdersNew Sales Orders
1683New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNeue Seriennummer kann nicht sein Warehouse. Warehouse müssen von Lizenz Eintrag oder Kaufbeleg eingestellt werden
1684New Stock EntriesNew Stock Einträge
1685New Stock UOMNew Stock UOM
1686New Stock UOM is requiredNeue Lizenz Verpackung erforderlich
1687New Stock UOM must be different from current stock UOMNeue Lizenz Verpackung muss sich von aktuellen Aktien Verpackung sein
1688New Supplier QuotationsNeuer Lieferant Zitate
1689New Support TicketsNew Support Tickets
1690New UOM must NOT be of type Whole NumberNeue Verpackung darf NICHT vom Typ ganze Zahl sein
1691New WorkplaceNew Workplace
1692NewsletterMitteilungsblatt
1693Newsletter ContentNewsletter Inhalt
1694Newsletter StatusStatus Newsletter
1695Newsletter has already been sentNewsletter wurde bereits gesendet
1696Newsletters is not allowed for Trial usersNewsletters ist nicht für Test Benutzer erlaubt
1697Newsletters to contacts, leads.Newsletters zu Kontakten führt.
1698Newspaper PublishersZeitungsverleger
1699Nextnächste
1700Next Contact ByVon Next Kontakt
1701Next Contact DateWeiter Kontakt Datum
1702Next DateNächster Termin
1703Next email will be sent on:Weiter E-Mail wird gesendet:
1704NoAuf
1705No Customer Accounts found.Keine Kundenkonten gefunden.
1706No Customer or Supplier Accounts foundKeine Kunden-oder Lieferantenkontengefunden
1707No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one userKeine Kosten Genehmiger . Bitte weisen ' Expense Genehmiger " -Rolle an einen Benutzer atleast
1708No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1709No Item with Serial No {0}Kein Artikel mit Seriennummer {0}
1710No Items to packKeine Artikel zu packen
1711No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one userKeine Leave Genehmiger . Bitte weisen ' Leave Genehmiger " -Rolle an einen Benutzer atleast
1712No PermissionIn Permission
1713No Production Orders createdKeine Fertigungsaufträge erstellt
1714No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.Keine Lieferantenkontengefunden. Lieferant Konten werden basierend auf dem Wert 'Master Type' in Kontodatensatz identifiziert.
1715No accounting entries for the following warehousesKeine Buchungen für die folgenden Hallen
1716No addresses createdKeine Adressen erstellt
1717No contacts createdKeine Kontakte erstellt
1718No default BOM exists for Item {0}Kein Standardstücklisteexistiert für Artikel {0}
1719No description givenKeine Beschreibung angegeben
1720No employee foundKein Mitarbeiter gefunden
1721No employee found!Kein Mitarbeiter gefunden!
1722No of Requested SMSKein SMS Erwünschte
1723No of Sent SMSKein SMS gesendet
1724No of VisitsAnzahl der Besuche
1725No permissionKeine Berechtigung
1726No record foundKein Eintrag gefunden
1727No salary slip found for month: Kein Gehaltsabrechnung für den Monat gefunden:
1728Non ProfitNon-Profit-
1729Nosnos
1730Not ActiveNicht aktiv
1731Not ApplicableNicht zutreffend
1732Not Availablenicht verfügbar
1733Not BilledNicht Billed
1734Not DeliveredNicht zugestellt
1735Not SetNicht festgelegt
1736Not allowed to update entries older than {0}Nicht erlaubt, um Einträge zu aktualisieren , die älter als {0}
1737Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung für gefrorene Konto bearbeiten {0}
1738Not authroized since {0} exceeds limitsNicht authroized seit {0} überschreitet Grenzen
1739Not permittedNicht zulässig
1740NoteHinweis
1741Note UserHinweis: User
1742Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Hinweis: Backups und Dateien werden nicht von Dropbox gelöscht wird, müssen Sie sie manuell löschen.
1743Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Hinweis: Backups und Dateien nicht von Google Drive gelöscht, müssen Sie sie manuell löschen.
1744Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s)Hinweis: Due Date übersteigt die zulässigen Kredit Tage von {0} Tag (e)
1745Note: Email will not be sent to disabled usersHinweis: E-Mail wird nicht für behinderte Nutzer gesendet werden
1746Note: Item {0} entered multiple timesHinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
1747Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlung Eintrag nicht da "Cash oder Bankkonto ' wurde nicht angegeben erstellt werden
1748Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System wird nicht über Lieferung und Überbuchung überprüfen zu Artikel {0} als Menge oder die Menge ist 0
1749Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es ist nicht genügend Urlaubsbilanz für Leave Typ {0}
1750Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Kann nicht machen Buchungen gegen Gruppen .
1751Note: {0}Hinweis: {0}
1752NotesAufzeichnungen
1753Notes:Hinweise:
1754Nothing to requestNichts zu verlangen,
1755Notice (days)Unsere (Tage)
1756Notification ControlMeldungssteuervorrichtung
1757Notification Email AddressBenachrichtigung per E-Mail-Adresse
1758Notify by Email on creation of automatic Material RequestBenachrichtigen Sie per E-Mail bei der Erstellung von automatischen Werkstoff anfordern
1759Number FormatNumber Format
1760Offer DateAngebot Datum
1761OfficeGeschäftsstelle
1762Office EquipmentsBüro Ausstattung
1763Office Maintenance ExpensesOffice-Wartungskosten
1764Office RentBüromiete
1765Old ParentOld Eltern
1766On Net TotalOn Net Total
1767On Previous Row AmountAuf Previous Row Betrag
1768On Previous Row TotalAuf Previous Row insgesamt
1769Online AuctionsOnline-Auktionen
1770Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNur Lassen Anwendungen mit dem Status "Genehmigt" eingereicht werden können
1771Only Serial Nos with status "Available" can be delivered.Nur Seriennummernmit dem Status "Verfügbar" geliefert werden.
1772Only leaf nodes are allowed in transactionNur Blattknoten in Transaktion zulässig
1773Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNur der ausgewählte Datum Genehmiger können diese Urlaubsantrag einreichen
1774OpenÖffnen
1775Open Production OrdersOffene Fertigungsaufträge
1776Open TicketsOpen Tickets
1777Open source ERP built for the webOpen-Source- ERP für die Bahn gebaut
1778Opening (Cr)Eröffnung (Cr)
1779Opening (Dr)Opening ( Dr)
1780Opening DateEröffnungsdatum
1781Opening EntryÖffnungszeiten Eintrag
1782Opening QtyÖffnungs Menge
1783Opening TimeÖffnungszeit
1784Opening ValueÖffnungs Wert
1785Opening for a Job.Öffnung für den Job.
1786Operating CostBetriebskosten
1787Operation DescriptionOperation Beschreibung
1788Operation NoIn Betrieb
1789Operation Time (mins)Betriebszeit (Min.)
1790Operation {0} is repeated in Operations TableBedienung {0} ist in Operations Tabelle wiederholt
1791Operation {0} not present in Operations TableBedienung {0} nicht in Operations Tabelle vorhanden
1792OperationsGeschäftstätigkeit
1793OpportunityGelegenheit
1794Opportunity DateGelegenheit Datum
1795Opportunity FromVon der Chance
1796Opportunity ItemGelegenheit Artikel
1797Opportunity ItemsGelegenheit Artikel
1798Opportunity LostChance vertan
1799Opportunity TypeGelegenheit Typ
1800Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern.
1801Order TypeAuftragsart
1802Order Type must be one of {1}Auftragstyp muss man von {1}
1803OrderedBestellt
1804Ordered Items To Be BilledBestellte Artikel in Rechnung gestellt werden
1805Ordered Items To Be DeliveredBestellte Artikel geliefert werden
1806Ordered Qtybestellte Menge
1807Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht empfangen .
1808Ordered QuantityBestellte Menge
1809Orders released for production.Bestellungen für die Produktion freigegeben.
1810Organization NameName der Organisation
1811Organization ProfileUnternehmensprofil
1812Organization branch master.Organisation Niederlassung Master.
1813Organization unit (department) master.Organisationseinheit ( Abteilung ) Master.
1814Original AmountOriginal- Menge
1815OtherAndere
1816Other DetailsWeitere Details
1817Othersandere
1818Out Qtyout Menge
1819Out Valueout Wert
1820Out of AMCVon AMC
1821Out of WarrantyAußerhalb der Garantie
1822OutgoingAbgehend
1823Outstanding AmountAusstehenden Betrag
1824Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Herausragende für {0} kann nicht kleiner als Null sein ({1})
1825OverheadOben
1826OverheadsGemeinkosten
1827Overlapping conditions found between:Overlapping Bedingungen zwischen gefunden:
1828OverviewÜberblick
1829OwnedBesitz
1830OwnerEigentümer
1831PL or BSPL oder BS
1832PO DateBestelldatum
1833PO NoPO Nein
1834POP3 Mail ServerPOP3 Mail Server
1835POP3 Mail SettingsPOP3-Mail-Einstellungen
1836POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com)POP3-Mail-Server (pop.gmail.com beispielsweise)
1837POP3 server e.g. (pop.gmail.com)POP3-Server beispielsweise (pop.gmail.com)
1838POS SettingPOS Setting
1839POS Setting required to make POS EntryPOS -Einstellung erforderlich, um POS- Eintrag machen
1840POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2}POS -Einstellung {0} bereits Benutzer angelegt : {1} und {2} Unternehmen
1841POS ViewPOS anzeigen
1842PR DetailPR Detailansicht
1843PR Posting DatePR Buchungsdatum
1844Package Item DetailsPackage Artikeldetails
1845Package ItemsPackage Angebote
1846Package Weight DetailsPaket-Details Gewicht
1847Packed ItemLieferschein Verpackung Artikel
1848Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Lunch Menge muss Menge für Artikel gleich {0} in Zeile {1}
1849Packing DetailsVerpackungs-Details
1850Packing ListPackliste
1851Packing SlipPackzettel
1852Packing Slip ItemPackzettel Artikel
1853Packing Slip ItemsPackzettel Artikel
1854Packing Slip(s) cancelledLieferschein (e) abgesagt
1855Page BreakSeitenwechsel
1856Page NamePage Name
1857Paid AmountGezahlten Betrag
1858Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalBezahlte Betrag + Write Off Betrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
1859PairPaar
1860ParameterParameter
1861Parent AccountHauptkonto
1862Parent Cost CenterEltern Kostenstellenrechnung
1863Parent Customer GroupEltern Customer Group
1864Parent Detail docnameEltern Detailansicht docname
1865Parent ItemÜbergeordneter Artikel
1866Parent Item GroupÜbergeordneter Artikel Gruppe
1867Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales ItemEltern Artikel {0} muss nicht Stock Artikel sein und ein Verkaufsartikel sein
1868Parent Party TypeEltern -Party -Typ
1869Parent Sales PersonEltern Sales Person
1870Parent TerritoryEltern Territory
1871Parent Website PageEltern- Website Seite
1872Parent Website RouteEltern- Webseite Routen
1873Parent account can not be a ledgerEltern-Konto kann nicht sein, ein Hauptbuch
1874Parent account does not existEltern-Konto existiert nicht
1875ParenttypeParentType
1876Part-timeTeilzeit-
1877Partially CompletedTeilweise abgeschlossen
1878Partly BilledTeilweise Billed
1879Partly DeliveredTeilweise Lieferung
1880Partner Target DetailPartner Zieldetailbericht
1881Partner TypePartner Typ
1882Partner's WebsitePartner Website
1883Party TypeParty- Typ
1884Party Type NameParty- Typ Name
1885PassivePassive
1886Passport NumberPassnummer
1887PasswordKennwort
1888Pay To / Recd FromPay To / From RECD
1889Payablezahlbar
1890PayablesVerbindlichkeiten
1891Payables GroupVerbindlichkeiten Gruppe
1892Payment DaysZahltage
1893Payment Due DateZahlungstermin
1894Payment Period Based On Invoice DateZahlungszeitraum basiert auf Rechnungsdatum
1895Payment TypeZahlungsart
1896Payment of salary for the month {0} and year {1}Die Zahlung der Gehälter für den Monat {0} und {1} Jahre
1897Payment to Invoice Matching ToolZahlung an Rechnung Matching-Tool
1898Payment to Invoice Matching Tool DetailZahlung an Rechnung Matching Werkzeug-Detail
1899PaymentsZahlungen
1900Payments MadeZahlungen
1901Payments ReceivedErhaltene Anzahlungen
1902Payments made during the digest periodZahlungen während der Auszugsperiodeninformation gemacht
1903Payments received during the digest periodEinzahlungen während der Auszugsperiodeninformation
1904Payroll SettingsPayroll -Einstellungen
1905PendingSchwebend
1906Pending AmountBis Betrag
1907Pending Items {0} updatedAusstehende Elemente {0} aktualisiert
1908Pending ReviewBis Bewertung
1909Pending SO Items For Purchase RequestAusstehend SO Artikel zum Kauf anfordern
1910Pension FundsPensionsfonds
1911Percent CompletePercent Complete
1912Percentage AllocationProzentuale Aufteilung
1913Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100%
1914Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Prozentuale Veränderung in der Menge zu dürfen während des Empfangs oder der Lieferung diesen Artikel werden.
1915Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Prozentual Sie erlaubt zu empfangen oder zu liefern, mehr gegen die Menge bestellt werden. Zum Beispiel: Wenn Sie 100 Einheiten bestellt. und Ihre Allowance ist 10%, dann dürfen Sie 110 Einheiten erhalten.
1916Performance appraisal.Leistungsbeurteilung.
1917PeriodZeit
1918Period Closing VoucherPeriodenverschiebung Gutschein
1919PeriodicityPeriodizität
1920Permanent AddressPermanent Address
1921Permanent Address IsPermanent -Adresse ist
1922PermissionPermission
1923PersonalPersönliche
1924Personal DetailsPersönliche Details
1925Personal EmailPersönliche E-Mail
1926Pharmaceuticalpharmazeutisch
1927PharmaceuticalsPharmaceuticals
1928PhoneTelefon
1929Phone NoPhone In
1930PieceworkAkkordarbeit
1931PincodePincode
1932Place of IssueAusstellungsort
1933Plan for maintenance visits.Plan für die Wartung Besuche.
1934Planned QtyGeplante Menge
1935Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.Geplante Menge : Menge , für die , Fertigungsauftrag ausgelöst wurde , aber steht noch hergestellt werden .
1936Planned QuantityGeplante Menge
1937PlanningPlanung
1938PlantPflanze
1939Plant and MachineryAnlagen und Maschinen
1940Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.Bitte geben Abkürzung oder das Kurzer Name enquiry.c es auf alle Suffix Konto Heads hinzugefügt werden.
1941Please add expense voucher detailsBitte fügen Sie Kosten Gutschein Details
1942Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.Bitte prüfen ' Ist Voraus ' gegen Konto {0} , wenn dies ein Fortschritt Eintrag .
1943Please click on 'Generate Schedule'Bitte klicken Sie auf " Generieren Zeitplan '
1944Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte klicken Sie auf " Generieren Zeitplan ' zu holen Seriennummer für Artikel hinzugefügt {0}
1945Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte klicken Sie auf " Generieren Schedule ' Plan bekommen
1946Please create Customer from Lead {0}Bitte erstellen Sie Kunde aus Blei {0}
1947Please create Salary Structure for employee {0}Legen Sie bitte Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0}
1948Please create new account from Chart of Accounts.Bitte neues Konto erstellen von Konten .
1949Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Bitte nicht erstellen Account ( Ledger ) für Kunden und Lieferanten . Sie werden direkt von den Kunden- / Lieferanten -Master erstellt.
1950Please enter 'Expected Delivery Date'Bitte geben Sie " Voraussichtlicher Liefertermin "
1951Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoBitte geben Sie " Untervergabe " als Ja oder Nein
1952Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueBitte geben Sie 'Repeat auf Tag des Monats " Feldwert
1953Please enter Account Receivable/Payable group in company masterBitte geben Sie Debitoren / Kreditorengruppein der Firma Master
1954Please enter Approving Role or Approving UserBitte geben Sie die Genehmigung von Rolle oder Genehmigung Benutzer
1955Please enter BOM for Item {0} at row {1}Bitte geben Sie Stückliste für Artikel {0} in Zeile {1}
1956Please enter CompanyBitte geben Sie Firmen
1957Please enter Cost CenterBitte geben Sie Kostenstelle
1958Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceedBitte geben Sie Lieferschein oder No Sales Invoice Nein, um fortzufahren
1959Please enter Employee Id of this sales parsonBitte geben Sie die Mitarbeiter-ID dieses Verkaufs Pfarrer
1960Please enter Expense AccountBitte geben Sie Expense Konto
1961Please enter Item Code to get batch noBitte geben Sie Artikel-Code zu Charge nicht bekommen
1962Please enter Item Code.Bitte geben Sie Artikel-Code .
1963Please enter Item firstBitte geben Sie zuerst Artikel
1964Please enter Maintaince Details firstBitte geben Sie Maintaince Einzelheiten ersten
1965Please enter Master Name once the account is created.Bitte geben Sie Namen , wenn der Master- Account erstellt .
1966Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte geben Sie Geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1}
1967Please enter Production Item firstBitte geben Sie zuerst Herstellungs Artikel
1968Please enter Purchase Receipt No to proceedBitte geben Kaufbeleg Nein, um fortzufahren
1969Please enter Reference dateBitte geben Sie Stichtag
1970Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedBitte geben Sie für die Warehouse -Material anfordern wird angehoben
1971Please enter Write Off AccountBitte geben Sie Write Off Konto
1972Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte geben Sie atleast 1 Rechnung in der Tabelle
1973Please enter company firstBitte geben Sie Unternehmen zunächst
1974Please enter company name firstBitte geben erste Firmennamen
1975Please enter default Unit of MeasureBitte geben Sie Standard Maßeinheit
1976Please enter default currency in Company MasterBitte geben Sie die Standardwährung in Firmen Meister
1977Please enter email addressBitte geben Sie E-Mail -Adresse
1978Please enter item detailsBitte geben Sie Artikel-Seite
1979Please enter message before sendingBitte geben Sie eine Nachricht vor dem Versenden
1980Please enter parent account group for warehouse accountBitte geben Sie Eltern Kontengruppe für Lagerkonto
1981Please enter parent cost centerBitte geben Sie Mutterkostenstelle
1982Please enter quantity for Item {0}Bitte geben Sie Menge für Artikel {0}
1983Please enter relieving date.Bitte geben Sie Linderung Datum.
1984Please enter sales order in the above tableBitte geben Sie Kundenauftrag in der obigen Tabelle
1985Please enter valid Company EmailBitte geben Sie eine gültige E-Mail- Gesellschaft
1986Please enter valid Email IdBitte geben Sie eine gültige E-Mail -ID
1987Please enter valid Personal EmailBitte geben Sie eine gültige E-Mail- Personal
1988Please enter valid mobile nosBitte geben Sie eine gültige Mobil nos
1989Please install dropbox python moduleBitte installieren Sie Dropbox Python-Modul
1990Please mention no of visits requiredBitte erwähnen Sie keine Besuche erforderlich
1991Please pull items from Delivery NoteBitte ziehen Sie Elemente aus Lieferschein
1992Please save the Newsletter before sendingBitte bewahren Sie den Newsletter vor dem Senden
1993Please save the document before generating maintenance scheduleBitte speichern Sie das Dokument vor der Erzeugung Wartungsplan
1994Please select Account firstBitte wählen Sie Konto
1995Please select Bank AccountBitte wählen Sie Bank Account
1996Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearBitte wählen Sie Carry Forward Auch wenn Sie zum vorherigen Geschäftsjahr die Blätter aufnehmen möchten zum Ausgleich in diesem Geschäftsjahr
1997Please select Category firstBitte wählen Sie zuerst Kategorie
1998Please select Charge Type firstBitte wählen Sie Entgeltart ersten
1999Please select Fiscal YearBitte wählen Geschäftsjahr
2000Please select Group or Ledger valueBitte wählen Sie Gruppen-oder Buchwert
2001Please select Incharge Person's nameBitte wählen Sie Incharge Person Name
2002Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Sales BOMBitte wählen Sie Artikel , wo "Ist Auf Item" ist "Nein" und "Ist Verkaufsartikel " ist " Ja", und es gibt keinen anderen Vertriebsstückliste
2003Please select Price ListBitte wählen Preisliste
2004Please select Start Date and End Date for Item {0}Bitte wählen Sie Start -und Enddatum für den Posten {0}
2005Please select a csv fileBitte wählen Sie eine CSV-Datei
2006Please select a valid csv file with dataBitte wählen Sie eine gültige CSV-Datei mit Daten
2007Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte wählen Sie einen Wert für {0} {1} quotation_to
2008Please select an "Image" firstBitte wählen Sie einen "Bild" erste
2009Please select charge type firstBitte wählen Sie zunächst Ladungstyp
2010Please select company first.Bitte wählen Sie Firma .
2011Please select item codeBitte wählen Sie Artikel Code
2012Please select month and yearBitte wählen Sie Monat und Jahr
2013Please select prefix firstBitte wählen Sie zunächst Präfix
2014Please select the document type firstBitte wählen Sie den Dokumententyp ersten
2015Please select weekly off dayBitte wählen Sie Wochen schlechten Tag
2016Please select {0}Bitte wählen Sie {0}
2017Please select {0} firstBitte wählen Sie {0} zuerst
2018Please set Dropbox access keys in your site configBitte setzen Dropbox Zugriffstasten auf Ihrer Website Config
2019Please set Google Drive access keys in {0}Bitte setzen Google Drive Zugriffstasten in {0}
2020Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte setzen Standard Bargeld oder Bank- Konto in Zahlungsmodus {0}
2021Please set default value {0} in Company {0}Bitte setzen Standardwert {0} in Gesellschaft {0}
2022Please set {0}Bitte setzen Sie {0}
2023Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsBitte Setup Mitarbeiter Naming System in Human Resource&gt; HR Einstellungen
2024Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesBitte Setup Nummerierungsserie für Besucher über Setup> Nummerierung Serie
2025Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesBitte Einrichtung Ihrer Kontenbuchhaltung, bevor Sie beginnen Einträge
2026Please specifyBitte geben Sie
2027Please specify CompanyBitte geben Unternehmen
2028Please specify Company to proceedBitte geben Sie Unternehmen, um fortzufahren
2029Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsBitte geben Sie Standardwährung in Unternehmen und Global Master- Defaults
2030Please specify aBitte geben Sie eine
2031Please specify a valid 'From Case No.'Bitte geben Sie eine gültige &quot;Von Fall Nr. &#39;
2032Please specify a valid Row ID for {0} in row {1}Bitte geben Sie eine gültige Zeilen-ID für {0} in Zeile {1}
2033Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte geben Sie entweder Menge oder Bewertungs bewerten oder beide
2034Please submit to update Leave Balance.Bitte reichen Sie zu verlassen, Bilanz zu aktualisieren.
2035PlotGrundstück
2036Plot ByGrundstück von
2037Point of SalePoint of Sale
2038Point-of-Sale SettingPoint-of-Sale-Einstellung
2039Post GraduatePost Graduate
2040PostalPostal
2041Postal ExpensesPost Aufwendungen
2042Posting DateBuchungsdatum
2043Posting TimePosting Zeit
2044Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitmarkemuss nach {0}
2045Potential opportunities for selling.Potenzielle Chancen für den Verkauf.
2046Preferred Billing AddressBevorzugte Rechnungsadresse
2047Preferred Shipping AddressBevorzugte Lieferadresse
2048PrefixPräfix
2049PresentPräsentieren
2050Prevdoc DocTypePrevdoc DocType
2051Prevdoc DoctypePrevdoc Doctype
2052PreviewVorschau
2053Previousfrüher
2054Previous Work ExperienceBerufserfahrung
2055PricePreis
2056Price / DiscountPreis / Rabatt
2057Price ListPreisliste
2058Price List CurrencyWährung Preisliste
2059Price List Currency not selectedPreisliste Währung nicht ausgewählt
2060Price List Exchange RatePreisliste Wechselkurs
2061Price List NamePreis Name
2062Price List RatePreis List
2063Price List Rate (Company Currency)Preisliste Rate (Gesellschaft Währung)
2064Price List master.Preisliste Master.
2065Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste ist gültig für Kauf oder Verkauf sein
2066Price List not selectedPreisliste nicht ausgewählt
2067Price List {0} is disabledPreisliste {0} ist deaktiviert
2068Price or DiscountPreis -oder Rabatt-
2069Pricing RulePreisregel
2070Pricing Rule For DiscountPreisregel für Discount
2071Pricing Rule For PricePreisregel für Preis
2072Print Format StyleDruckformat Stil
2073Print HeadingUnterwegs drucken
2074Print Without AmountDrucken ohne Amount
2075Print and StationaryPrint-und Schreibwaren
2076Printing and BrandingDruck-und Branding-
2077PriorityPriorität
2078Private EquityPrivate Equity
2079Privilege LeavePrivilege Leave
2080ProbationBewährung
2081Process PayrollPayroll-Prozess
2082Producedproduziert
2083Produced QuantityProduziert Menge
2084Product EnquiryProdukt-Anfrage
2085ProductionProduktion
2086Production OrderFertigungsauftrag
2087Production Order status is {0}Fertigungsauftragsstatusist {0}
2088Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFertigungsauftrag {0} muss vor Streichung dieses Sales Order storniert werden
2089Production Order {0} must be submittedFertigungsauftrag {0} muss vorgelegt werden
2090Production OrdersFertigungsaufträge
2091Production Orders in ProgressFertigungsaufträge
2092Production Plan ItemProduction Plan Artikel
2093Production Plan ItemsProduction Plan Artikel
2094Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales Order
2095Production Plan Sales OrdersProduction Plan Kundenaufträge
2096Production Planning ToolProduction Planning-Tool
2097ProductsProdukte
2098Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.Die Produkte werden Gew.-age in Verzug Suchbegriffe sortiert werden. Mehr das Gewicht-Alter, wird das Produkt höher erscheinen in der Liste.
2099Profit and LossGewinn-und Verlust
2100ProjectProjekt
2101Project CostingProjektkalkulation
2102Project DetailsProject Details
2103Project ManagerProject Manager
2104Project MilestoneProjekt Milestone
2105Project MilestonesProjektmeilensteine
2106Project NameProject Name
2107Project Start DateProjekt Startdatum
2108Project TypeProjekttyp
2109Project ValueProjekt Wert
2110Project activity / task.Projektaktivität / Aufgabe.
2111Project master.Projekt Meister.
2112Project will get saved and will be searchable with project name givenProjekt wird gespeichert und erhalten werden durchsuchbare mit Projekt-Namen
2113Project wise Stock TrackingProjekt weise Rohteilnachführung
2114Project-wise data is not available for QuotationProjekt - weise Daten nicht verfügbar Angebots
2115Projectedprojektiert
2116Projected QtyPrognostizierte Anzahl
2117ProjectsProjekte
2118Projects & SystemProjekte & System
2119Prompt for Email on Submission ofEingabeaufforderung für E-Mail auf Vorlage von
2120Proposal WritingProposal Writing
2121Provide email id registered in companyBieten E-Mail-ID in Unternehmen registriert
2122PublicÖffentlichkeit
2123PublishingHerausgabe
2124Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaZiehen Sie Kundenaufträge (anhängig zu liefern), basierend auf den oben genannten Kriterien
2125PurchaseKaufen
2126Purchase / Manufacture DetailsKauf / Herstellung Einzelheiten
2127Purchase AnalyticsKauf Analytics
2128Purchase CommonErwerb Eigener
2129Purchase DetailsKaufinformationen
2130Purchase DiscountsKauf Rabatte
2131Purchase In TransitErwerben In Transit
2132Purchase InvoiceKaufrechnung
2133Purchase Invoice AdvanceAdvance Purchase Rechnung
2134Purchase Invoice AdvancesKaufrechnung Advances
2135Purchase Invoice ItemKaufrechnung Artikel
2136Purchase Invoice TrendsKauf Rechnung Trends
2137Purchase Invoice {0} is already submittedEinkaufsrechnung {0} ist bereits eingereicht
2138Purchase OrderAuftragsbestätigung
2139Purchase Order DateBestelldatum
2140Purchase Order ItemBestellposition
2141Purchase Order Item NoIn der Bestellposition
2142Purchase Order Item SuppliedBestellposition geliefert
2143Purchase Order ItemsBestellpositionen
2144Purchase Order Items SuppliedBestellung Lieferumfang
2145Purchase Order Items To Be BilledBestellpositionen in Rechnung gestellt werden
2146Purchase Order Items To Be ReceivedBestellpositionen empfangen werden
2147Purchase Order MessagePurchase Order Nachricht
2148Purchase Order RequiredBestellung erforderlich
2149Purchase Order TrendsPurchase Order Trends
2150Purchase Order number required for Item {0}Auftragsnummer für den Posten erforderlich {0}
2151Purchase Order {0} is 'Stopped'Purchase Order {0} "Kasse"
2152Purchase Order {0} is not submittedBestellung {0} ist nicht eingereicht
2153Purchase Orders given to Suppliers.Bestellungen Angesichts zu Lieferanten.
2154Purchase ReceiptKaufbeleg
2155Purchase Receipt ItemKaufbeleg Artikel
2156Purchase Receipt Item SuppliedKaufbeleg Liefergegenstand
2157Purchase Receipt Item SuppliedsKaufbeleg Artikel Supplieds
2158Purchase Receipt ItemsKaufbeleg Artikel
2159Purchase Receipt MessageKaufbeleg Nachricht
2160Purchase Receipt NoKaufbeleg
2161Purchase Receipt RequiredKaufbeleg erforderlich
2162Purchase Receipt TrendsKaufbeleg Trends
2163Purchase Receipt number required for Item {0}Kaufbeleg Artikelnummer für erforderlich {0}
2164Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} ist nicht eingereicht
2165Purchase RegisterErwerben Registrieren
2166Purchase ReturnKauf zurückgeben
2167Purchase ReturnedKehrte Kauf
2168Purchase Taxes and ChargesPurchase Steuern und Abgaben
2169Purchase Taxes and Charges MasterSteuern und Gebühren Meister Kauf
2170Purchse Order number required for Item {0}Purchse Bestellnummer für Artikel erforderlich {0}
2171PurposeZweck
2172Purpose must be one of {0}Zweck muss man von {0}
2173QA InspectionQA Inspection
2174QtyMenge
2175Qty Consumed Per UnitMenge pro verbrauchter
2176Qty To ManufactureUm Qty Herstellung
2177Qty as per Stock UOMMenge pro dem Stock UOM
2178Qty to DeliverMenge zu liefern
2179Qty to OrderMenge zu bestellen
2180Qty to ReceiveMenge zu erhalten
2181Qty to TransferMenge in den Transfer
2182QualificationQualifikation
2183QualityQualität
2184Quality InspectionQualitätsprüfung
2185Quality Inspection ParametersQualitätsprüfung Parameter
2186Quality Inspection ReadingQualitätsprüfung Lesen
2187Quality Inspection ReadingsQualitätsprüfung Readings
2188Quality Inspection required for Item {0}Qualitätsprüfung für den Posten erforderlich {0}
2189Quality ManagementQualitätsmanagement
2190QuantityMenge
2191Quantity Requested for PurchaseBeantragten Menge für Kauf
2192Quantity and RateMenge und Preis
2193Quantity and WarehouseMenge und Warehouse
2194Quantity cannot be a fraction in row {0}Menge kann nicht ein Bruchteil in Zeile {0}
2195Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge Artikel für {0} muss kleiner sein als {1}
2196Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ( {1}) muss die gleiche sein wie hergestellte Menge {2}
2197Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsAnzahl der Artikel nach der Herstellung / Umpacken vom Angesichts quantities von Rohstoffen Erhalten
2198Quantity required for Item {0} in row {1}Menge Artikel für erforderlich {0} in Zeile {1}
2199QuarterQuartal
2200QuarterlyVierteljährlich
2201Quick Helpschnelle Hilfe
2202QuotationZitat
2203Quotation DateQuotation Datum
2204Quotation ItemZitat Artikel
2205Quotation ItemsAngebotspositionen
2206Quotation Lost ReasonZitat Passwort Reason
2207Quotation MessageQuotation Nachricht
2208Quotation ToUm Angebot
2209Quotation TrendsZitat Trends
2210Quotation {0} is cancelledZitat {0} wird abgebrochen
2211Quotation {0} not of type {1}Zitat {0} nicht vom Typ {1}
2212Quotations received from Suppliers.Zitate von Lieferanten erhalten.
2213Quotes to Leads or Customers.Zitate oder Leads zu Kunden.
2214Raise Material Request when stock reaches re-order levelHeben Anfrage Material erreicht, wenn der Vorrat re-order-Ebene
2215Raised ByRaised By
2216Raised By (Email)Raised By (E-Mail)
2217RandomZufällig
2218RangeReichweite
2219RateRate
2220Rate Rate
2221Rate (%)Rate ( %)
2222Rate (Company Currency)Rate (Gesellschaft Währung)
2223Rate Of Materials Based OnRate Of Materialien auf Basis von
2224Rate and AmountGeschwindigkeit und Menge
2225Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyKunden Rate, mit der Währung wird nach Kundenwunsch Basiswährung umgerechnet
2226Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyGeschwindigkeit, mit der Währung der Preisliste zu Unternehmen der Basiswährung umgewandelt wird
2227Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyGeschwindigkeit, mit der Währung der Preisliste des Kunden Basiswährung umgewandelt wird
2228Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyRate, mit der Kunden Währung ist an Unternehmen Basiswährung umgerechnet
2229Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyGeschwindigkeit, mit der Lieferanten Währung Unternehmens Basiswährung umgewandelt wird
2230Rate at which this tax is appliedGeschwindigkeit, mit der dieser Steuer an
2231Raw MaterialRohstoff
2232Raw Material Item CodeArtikel Raw Material Code
2233Raw Materials SuppliedRohstoffe verfügbar
2234Raw Materials Supplied CostKostengünstige Rohstoffe geliefert
2235Raw material cannot be same as main ItemRaw Material nicht wie Haupt Titel
2236Re-Order LevelRe-Order Stufe
2237Re-Order QtyRe-Order Menge
2238Re-orderRe-Order
2239Re-order LevelRe-Order-Ebene
2240Re-order QtyRe-Bestellung Menge
2241ReadLesen
2242Reading 1Reading 1
2243Reading 10Lesen 10
2244Reading 2Reading 2
2245Reading 3Reading 3
2246Reading 4Reading 4
2247Reading 5Reading 5
2248Reading 6Lesen 6
2249Reading 7Lesen 7
2250Reading 8Lesen 8
2251Reading 9Lesen 9
2252Real EstateImmobilien
2253ReasonGrund
2254Reason for LeavingGrund für das Verlassen
2255Reason for ResignationGrund zur Resignation
2256Reason for losingGrund für den Verlust
2257Recd QuantityMenge RECD
2258ReceivableForderungen
2259Receivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeForderungen / Verbindlichkeiten Konto wird basierend auf dem Feld Meister Typ identifiziert werden
2260ReceivablesForderungen
2261Receivables / PayablesForderungen / Verbindlichkeiten
2262Receivables GroupForderungen Gruppe
2263Received DateDatum empfangen
2264Received Items To Be BilledEmpfangene Nachrichten in Rechnung gestellt werden
2265Received QtyErhaltene Menge
2266Received and AcceptedErhalten und angenommen
2267Receiver ListReceiver Liste
2268Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte erstellen Sie Empfängerliste
2269Receiver ParameterEmpfänger Parameter
2270RecipientsEmpfänger
2271Reconcileversöhnen
2272Reconciliation DataDatenabgleich
2273Reconciliation HTMLHTML Versöhnung
2274Reconciliation JSONÜberleitung JSON
2275Record item movement.Notieren Sie Artikel Bewegung.
2276Recurring IdWiederkehrende Id
2277Recurring InvoiceWiederkehrende Rechnung
2278Recurring TypeWiederkehrende Typ
2279Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzieren Abzug für unbezahlten Urlaub (LWP)
2280Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduzieren Sie verdienen für unbezahlten Urlaub (LWP)
2281Ref CodeRef Code
2282Ref SQRef SQ
2283ReferenceReferenz
2284Reference #{0} dated {1}Referenz # {0} vom {1}
2285Reference DateStichtag
2286Reference NameReference Name
2287Reference No & Reference Date is required for {0}Referenz Nr & Stichtag ist erforderlich für {0}
2288Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznummer ist obligatorisch, wenn Sie Stichtag eingegeben
2289Reference NumberReference Number
2290Reference Row #Referenz Row #
2291RefreshErfrischen
2292Registration DetailsRegistrierung Details
2293Registration InfoRegistrierung Info
2294RejectedAbgelehnt
2295Rejected QuantityAbgelehnt Menge
2296Rejected Serial NoAbgelehnt Serial In
2297Rejected WarehouseAbgelehnt Warehouse
2298Rejected Warehouse is mandatory against regected itemAbgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen regected Artikel
2299RelationRelation
2300Relieving DateEntlastung Datum
2301Relieving Date must be greater than Date of JoiningEntlastung Datum muss größer sein als Datum für Füge sein
2302RemarkBemerkung
2303RemarksBemerkungen
2304Renameumbenennen
2305Rename LogBenennen Anmelden
2306Rename ToolUmbenennen-Tool
2307Rent CostMieten Kosten
2308Rent per hourMiete pro Stunde
2309RentedGemietet
2310Repeat on Day of MonthWiederholen Sie auf Tag des Monats
2311ReplaceErsetzen
2312Replace Item / BOM in all BOMsErsetzen Item / BOM in allen Stücklisten
2313RepliedBeantwortet
2314Report DateReport Date
2315Report TypeMelden Typ
2316Report Type is mandatoryBerichtstyp ist verpflichtend
2317Reports toBerichte an
2318Reqd By DateReqd Nach Datum
2319Request TypeArt der Anfrage
2320Request for InformationRequest for Information
2321Request for purchase.Ankaufsgesuch.
2322RequestedAngeforderte
2323Requested ForFür Anfrage
2324Requested Items To Be OrderedErwünschte Artikel bestellt werden
2325Requested Items To Be TransferredErwünschte Objekte übertragen werden
2326Requested QtyAngeforderte Menge
2327Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Angeforderte Menge : Menge für den Kauf erbeten, aber nicht bestellt .
2328Requests for items.Anfragen für Einzelteile.
2329Required ByErforderliche By
2330Required DateErforderlich Datum
2331Required QtyErwünschte Stückzahl
2332Required only for sample item.Nur erforderlich für die Probe Element.
2333Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Erforderliche Rohstoffe Ausgestellt an den Lieferanten produziert eine sub - Vertragsgegenstand.
2334ResearchForschung
2335Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
2336ResearcherForscher
2337ResellerWiederverkäufer
2338Reservedreserviert
2339Reserved Qtyreservierte Menge
2340Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservierte Menge: bestellte Menge zu verkaufen, aber nicht geliefert .
2341Reserved QuantityReserviert Menge
2342Reserved WarehouseWarehouse Reserved
2343Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseReserviert Warehouse in Sales Order / Fertigwarenlager
2344Reserved Warehouse is missing in Sales OrderReserviert Warehouse ist in Sales Order fehlt
2345Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1}Reserviert Lagerhaus Lager Artikel erforderlich {0} in Zeile {1}
2346Reserved warehouse required for stock item {0}Reserviert Lager für Lagerware erforderlich {0}
2347Reserves and SurplusRücklagen und Überschüsse
2348Reset FiltersFilter zurücksetzen
2349Resignation Letter DateRücktrittsschreiben Datum
2350ResolutionAuflösung
2351Resolution DateResolution Datum
2352Resolution DetailsAuflösung Einzelheiten
2353Resolved ByGelöst von
2354Rest Of The WorldRest der Welt
2355RetailEinzelhandel
2356Retail & WholesaleRetail & Wholesale
2357RetailerEinzelhändler
2358Review DateBewerten Datum
2359RgtRgt
2360Role Allowed to edit frozen stockRolle erlaubt den gefrorenen bearbeiten
2361Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rolle, die erlaubt, Transaktionen, die Kreditlimiten gesetzt überschreiten vorlegen wird.
2362Root Typeroot- Typ
2363Root Type is mandatoryRoot- Typ ist obligatorisch
2364Root account can not be deletedRoot-Konto kann nicht gelöscht werden
2365Root cannot be edited.Wurzel kann nicht bearbeitet werden.
2366Root cannot have a parent cost centerWurzel kann kein übergeordnetes Kostenstelle
2367Rounded Offabgerundet
2368Rounded TotalAbgerundete insgesamt
2369Rounded Total (Company Currency)Abgerundete Total (Gesellschaft Währung)
2370Row # Zeile #
2371Row # {0}:
2372Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To accountRow {0}: Konto nicht mit \ \ n Einkaufsrechnung dem Konto übereinstimmen
2373Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To accountRow {0}: Konto nicht mit \ \ n Sales Invoice Debit Zur Account entsprechen
2374Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase InvoiceRow {0} : Kredit Eintrag kann nicht mit einer Einkaufsrechnung verknüpft werden
2375Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales InvoiceRow {0} : Debit- Eintrag kann nicht mit einer Verkaufsrechnung verknüpft werden
2376Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: Um {1} Periodizität muss Unterschied zwischen von und bis heute \ \ n größer als oder gleich zu sein {2}
2377Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
2378Rules for adding shipping costs.Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.
2379Rules for applying pricing and discount.Regeln für die Anwendung von Preis-und Rabatt .
2380Rules to calculate shipping amount for a saleRegeln zum Versand Betrag für einen Verkauf berechnen
2381S.O. No.S.O. Nein.
2382SMS CenterSMS Center
2383SMS ControlSMS Control
2384SMS Gateway URLSMS Gateway URL
2385SMS LogSMS Log
2386SMS ParameterSMS Parameter
2387SMS Sender NameSMS Absender Name
2388SMS SettingsSMS-Einstellungen
2389SO DateSO Datum
2390SO Pending QtySO Pending Menge
2391SO QtySO Menge
2392SalaryGehalt
2393Salary InformationAngaben über den Lohn
2394Salary ManagerManager Gehalt
2395Salary ModeGehalt Modus
2396Salary SlipGehaltsabrechnung
2397Salary Slip DeductionLohnabzug Rutsch
2398Salary Slip EarningEarning Gehaltsabrechnung
2399Salary Slip of employee {0} already created for this monthGehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} bereits für diesen Monat erstellt
2400Salary StructureGehaltsstruktur
2401Salary Structure DeductionGehaltsstruktur Abzug
2402Salary Structure EarningEarning Gehaltsstruktur
2403Salary Structure EarningsErgebnis Gehaltsstruktur
2404Salary breakup based on Earning and Deduction.Gehalt Trennung auf die Ertragskraft und Deduktion basiert.
2405Salary components.Gehaltsbestandteile.
2406Salary template master.Gehalt Master -Vorlage .
2407SalesVertrieb
2408Sales AnalyticsSales Analytics
2409Sales BOMVertrieb BOM
2410Sales BOM HelpVertrieb BOM Hilfe
2411Sales BOM ItemVertrieb Stücklistenposition
2412Sales BOM ItemsVertrieb Stücklistenpositionen
2413Sales BrowserVerkauf Browser
2414Sales DetailsSales Details
2415Sales DiscountsSales Rabatte
2416Sales Email SettingsVertrieb E-Mail-Einstellungen
2417Sales ExpensesVertriebskosten
2418Sales ExtrasVerkauf Extras
2419Sales FunnelSales Funnel
2420Sales InvoiceSales Invoice
2421Sales Invoice AdvanceSales Invoice Geleistete
2422Sales Invoice ItemSales Invoice Artikel
2423Sales Invoice ItemsSales Invoice Artikel
2424Sales Invoice MessageSales Invoice Nachricht
2425Sales Invoice NoSales Invoice In
2426Sales Invoice TrendsSales Invoice Trends
2427Sales Invoice {0} has already been submittedSales Invoice {0} wurde bereits eingereicht
2428Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderSales Invoice {0} muss vor Streichung dieses Sales Order storniert werden
2429Sales OrderSales Order
2430Sales Order DateSales Order Datum
2431Sales Order ItemAuftragsposition
2432Sales Order ItemsKundenauftragspositionen
2433Sales Order MessageSales Order Nachricht
2434Sales Order NoIn Sales Order
2435Sales Order RequiredSales Order erforderlich
2436Sales Order TrendsSales Order Trends
2437Sales Order required for Item {0}Sales Order für den Posten erforderlich {0}
2438Sales Order {0} is not submittedSales Order {0} ist nicht eingereicht
2439Sales Order {0} is not validSales Order {0} ist nicht gültig
2440Sales Order {0} is stoppedSales Order {0} gestoppt
2441Sales PartnerVertriebspartner
2442Sales Partner NameSales Partner Name
2443Sales Partner TargetPartner Sales Target
2444Sales Partners CommissionVertriebspartner Kommission
2445Sales PersonSales Person
2446Sales Person NameSales Person Vorname
2447Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person ZielabweichungsartikelgruppeWise -
2448Sales Person TargetsSales Person Targets
2449Sales Person-wise Transaction SummarySales Person-wise Transaction Zusammenfassung
2450Sales RegisterVerkäufe registrieren
2451Sales ReturnUmsatzrendite
2452Sales ReturnedVerkaufszurück
2453Sales Taxes and ChargesVertrieb Steuern und Abgaben
2454Sales Taxes and Charges MasterVertrieb Steuern und Abgaben Meister
2455Sales TeamSales Team
2456Sales Team DetailsSales Team Details
2457Sales Team1Vertrieb Team1
2458Sales and PurchaseVerkauf und Kauf
2459Sales campaigns.Vertriebskampagnen.
2460SalutationGruß
2461Sample SizeStichprobenumfang
2462Sanctioned AmountSanktioniert Betrag
2463SaturdaySamstag
2464SchedulePlanen
2465Schedule DateTermine Datum
2466Schedule DetailsTermine Details
2467ScheduledGeplant
2468Scheduled DateVoraussichtlicher
2469Scheduled to send to {0}Planmäßig nach an {0}
2470Scheduled to send to {0} recipientsPlanmäßig nach {0} Empfänger senden
2471Scheduler Failed EventsScheduler fehlgeschlagen Events
2472School/UniversitySchule / Universität
2473Score (0-5)Score (0-5)
2474Score EarnedErgebnis Bekommen
2475Score must be less than or equal to 5Score muß weniger als oder gleich 5 sein
2476Scrap %Scrap%
2477Seasonality for setting budgets.Saisonalität setzt Budgets.
2478SecretarySekretärin
2479Secured LoansSecured Loans
2480Securities & Commodity ExchangesSecurities & Warenbörsen
2481Securities and DepositsWertpapiere und Einlagen
2482See "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionSiehe &quot;Rate Of Materials Based On&quot; in der Kalkulation Abschnitt
2483Select "Yes" for sub - contracting itemsWählen Sie "Ja" für - Zulieferer Artikel
2484Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Wählen Sie "Ja", wenn dieser Punkt für einige interne Zwecke in Ihrem Unternehmen verwendet wird.
2485Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Wählen Sie "Ja", wenn dieser Artikel stellt einige Arbeiten wie Ausbildung, Gestaltung, Beratung etc..
2486Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.Wählen Sie "Ja", wenn Sie Pflege stock dieses Artikels in Ihrem Inventar.
2487Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.Wählen Sie "Ja", wenn Sie Rohstoffe an Ihren Lieferanten liefern, um diesen Artikel zu fertigen.
2488Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.Wählen Budget Verteilung ungleichmäßig Targets über Monate verteilen.
2489Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.Wählen Budget Distribution, wenn Sie basierend auf Saisonalität verfolgen möchten.
2490Select DocTypeWählen DocType
2491Select ItemsElemente auswählen
2492Select Purchase ReceiptsWählen Kaufbelege
2493Select Sales OrdersWählen Sie Kundenaufträge
2494Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.Wählen Sie Aufträge aus der Sie Fertigungsaufträge erstellen.
2495Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Wählen Sie Zeit Logs und abschicken, um einen neuen Sales Invoice erstellen.
2496Select TransactionWählen Sie Transaction
2497Select Your LanguageWählen Sie Ihre Sprache
2498Select account head of the bank where cheque was deposited.Wählen Sie den Kopf des Bankkontos, wo Kontrolle abgelagert wurde.
2499Select company name first.Wählen Firmennamen erste.
2500Select template from which you want to get the GoalsWählen Sie aus, welche Vorlage Sie die Ziele erhalten möchten
2501Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.Wählen Sie den Mitarbeiter, für den Sie erstellen Appraisal.
2502Select the period when the invoice will be generated automaticallyWählen Sie den Zeitraum auf der Rechnung wird automatisch erzeugt werden
2503Select the relevant company name if you have multiple companiesWählen Sie den entsprechenden Firmennamen, wenn Sie mehrere Unternehmen haben
2504Select the relevant company name if you have multiple companies.Wählen Sie den entsprechenden Firmennamen, wenn Sie mehrere Unternehmen haben.
2505Select who you want to send this newsletter toWählen Sie, wer Sie diesen Newsletter senden möchten
2506Select your home country and check the timezone and currency.Wählen Sie Ihr Heimatland und überprüfen Sie die Zeitzone und Währung.
2507Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.Wählen Sie "Ja" können diesen Artikel in Bestellung, Kaufbeleg erscheinen.
2508Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery NoteWählen Sie "Ja" können diesen Artikel in Sales Order herauszufinden, Lieferschein
2509Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.Wählen Sie "Ja" ermöglicht es Ihnen, Bill of Material zeigt Rohstoffe und Betriebskosten anfallen, um diesen Artikel herzustellen erstellen.
2510Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.Wählen Sie "Ja" ermöglicht es Ihnen, einen Fertigungsauftrag für diesen Artikel machen.
2511Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Wählen Sie "Ja" wird eine einzigartige Identität zu jeder Einheit dieses Artikels, die in der Serial No Master eingesehen werden kann geben.
2512SellingVerkauf
2513Selling SettingsVerkauf Einstellungen
2514SendSenden
2515Send AutoreplySenden Autoreply
2516Send EmailE-Mail senden
2517Send FromSenden Von
2518Send Notifications ToBenachrichtigungen an
2519Send NowJetzt senden
2520Send SMSSenden Sie eine SMS
2521Send ToSend To
2522Send To TypeSend To Geben
2523Send mass SMS to your contactsSenden Sie Massen-SMS an Ihre Kontakte
2524Send to this listSenden Sie zu dieser Liste
2525Sender NameAbsender Name
2526Sent OnSent On
2527Separate production order will be created for each finished good item.Separate Fertigungsauftrag wird für jeden fertigen gute Position geschaffen werden.
2528Serial NoSerial In
2529Serial No / BatchSeriennummer / Charge
2530Serial No DetailsSerial No Einzelheiten
2531Serial No Service Contract ExpirySerial No Service Contract Verfall
2532Serial No StatusSerielle In-Status
2533Serial No Warranty ExpirySerial No Scheckheftgepflegt
2534Serial No is mandatory for Item {0}Seriennummer ist für Artikel {0}
2535Serial No {0} createdSeriennummer {0} erstellt
2536Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seriennummer {0} nicht auf Lieferschein gehören {1}
2537Serial No {0} does not belong to Item {1}Seriennummer {0} nicht auf Artikel gehören {1}
2538Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seriennummer {0} ist nicht im Warehouse gehören {1}
2539Serial No {0} does not existSeriennummer {0} existiert nicht
2540Serial No {0} has already been receivedSeriennummer {0} bereits empfangen
2541Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seriennummer {0} ist unter Wartungsvertrag bis {1}
2542Serial No {0} is under warranty upto {1}Seriennummer {0} ist unter Garantie bis {1}
2543Serial No {0} not in stockSeriennummer {0} nicht auf Lager
2544Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeriennummer {0} Menge {1} kann nicht ein Bruchteil sein
2545Serial No {0} status must be 'Available' to DeliverSeriennummer {0} Status muss "verfügbar" sein, Deliver
2546Serial Nos Required for Serialized Item {0}SeriennummernErforderlich für Artikel mit Seriennummer {0}
2547Serial Number SeriesSeriennummer Series
2548Serial number {0} entered more than onceSeriennummer {0} trat mehr als einmal
2549Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationSerialisierten Artikel {0} \ \ n nicht aktualisiert werden mit Lizenz Versöhnung
2550SeriesSerie
2551Series List for this TransactionSerien-Liste für diese Transaktion
2552Series UpdatedAktualisiert Serie
2553Series Updated SuccessfullySerie erfolgreich aktualisiert
2554Series is mandatorySerie ist obligatorisch
2555Series {0} already used in {1}Serie {0} bereits verwendet {1}
2556ServiceService
2557Service AddressService Adresse
2558ServicesDienstleistungen
2559SetSet
2560Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Vorschlagswerte wie Unternehmen , Währung, aktuelle Geschäftsjahr usw.
2561Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Artikel gruppenweise Budgets auf diesem Gebiet. Sie können Saisonalität auch gehören, indem Sie die Distribution.
2562Set as DefaultAls Standard
2563Set as LostAls Passwort
2564Set prefix for numbering series on your transactionsNummerierung einstellen Serie Präfix für Ihre Online-Transaktionen
2565Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Set zielt Artikel gruppenweise für diesen Sales Person.
2566Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Einstellung Kontotyp hilft bei der Auswahl der Transaktionen in diesem Konto.
2567Setting up...Einrichten ...
2568SettingsEinstellungen
2569Settings for HR ModuleEinstellungen für das HR -Modul
2570Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com"Einstellungen für Bewerber aus einer Mailbox zB "jobs@example.com" extrahieren
2571SetupSetup
2572Setup Already Complete!!Bereits Komplett -Setup !
2573Setup CompleteSetup Complete
2574Setup SeriesSetup-Series
2575Setup WizardSetup-Assistenten
2576Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Setup- Eingangsserver für Jobs E-Mail -ID . (z. B. jobs@example.com )
2577Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Setup- Eingangsserver für den Vertrieb E-Mail -ID . (z. B. sales@example.com )
2578Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Setup- Eingangsserver für die Unterstützung E-Mail -ID . (z. B. support@example.com )
2579ShareTeilen
2580Share WithAnziehen
2581Shareholders FundsAktionäre Fonds
2582Shipments to customers.Lieferungen an Kunden.
2583ShippingSchifffahrt
2584Shipping AccountLiefer-Konto
2585Shipping AddressVersandadresse
2586Shipping AmountLiefer-Betrag
2587Shipping RuleLiefer-Regel
2588Shipping Rule ConditionLiefer-Rule Condition
2589Shipping Rule ConditionsLiefer-Rule AGB
2590Shipping Rule LabelLiefer-Rule Etikett
2591ShopIm Shop
2592Shopping CartEinkaufswagen
2593Short biography for website and other publications.Kurzbiographie für die Website und anderen Publikationen.
2594Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Anzeigen "Im Lager" oder "Nicht auf Lager", basierend auf verfügbaren Bestand in diesem Lager.
2595Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Show / Hide Funktionen wie Seriennummern, POS , etc.
2596Show In WebsiteZeigen Sie in der Webseite
2597Show a slideshow at the top of the pageZeige die Slideshow an der Spitze der Seite
2598Show in WebsiteZeigen Sie im Website
2599Show this slideshow at the top of the pageZeige diese Slideshow an der Spitze der Seite
2600Sick LeaveSick Leave
2601SignatureUnterschrift
2602Signature to be appended at the end of every emailUnterschrift am Ende jeder E-Mail angehängt werden
2603SingleSingle
2604Single unit of an Item.Einzelgerät eines Elements.
2605Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Sitzen fest , während Ihr System wird Setup . Dies kann einige Zeit dauern.
2606SlideshowSlideshow
2607Soap & DetergentSoap & Reinigungsmittel
2608SoftwareSoftware
2609Software DeveloperSoftware-Entwickler
2610Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry, Seriennummernkönnen nicht zusammengeführt werden,
2611Sorry, companies cannot be mergedSorry, Unternehmen können nicht zusammengeführt werden
2612SourceQuelle
2613Source FileSource File
2614Source WarehouseQuelle Warehouse
2615Source and target warehouse cannot be same for row {0}Quell-und Ziel-Warehouse kann nicht gleich sein für die Zeile {0}
2616Source of Funds (Liabilities)Mittelherkunft ( Passiva)
2617Source warehouse is mandatory for row {0}Quelle Lager ist für Zeile {0}
2618SpartanSpartan
2619Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming seriesSonderzeichen außer "-" und "/" nicht in der Benennung Serie erlaubt
2620Specification DetailsAusschreibungstexte
2621SpecificationsTechnische Daten
2622Specify a list of Territories, for which, this Price List is validGeben Sie eine Liste der Gebiete, für die ist diese Preisliste gültig
2623Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validGeben Sie eine Liste der Gebiete, für die ist diese Regel gültig Versand
2624Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validGeben Sie eine Liste der Gebiete, für die ist diese Steuern Meister gültig
2625Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geben Sie die Vorgänge , Betriebskosten und geben einen einzigartigen Betrieb nicht für Ihren Betrieb .
2626Split Delivery Note into packages.Aufgeteilt in Pakete Lieferschein.
2627SportsSport
2628StandardStandard
2629Standard BuyingStandard- Einkaufsführer
2630Standard RateStandardpreis
2631Standard ReportsStandardberichte
2632Standard SellingStandard- Selling
2633Standard contract terms for Sales or Purchase.Übliche Vertragsbedingungen für den Verkauf oder Kauf .
2634StartStart-
2635Start DateStartdatum
2636Start date of current invoice's periodStartdatum der laufenden Rechnung der Zeit
2637Start date should be less than end date for Item {0}Startdatum sollte weniger als Enddatum für Artikel {0}
2638StateZustand
2639Static ParametersStatische Parameter
2640StatusStatus
2641Status must be one of {0}Der Status muss man von {0}
2642Status of {0} {1} is now {2}Status {0} {1} ist jetzt {2}
2643Status updated to {0}Status aktualisiert {0}
2644Statutory info and other general information about your SupplierGesetzliche Informationen und andere allgemeine Informationen über Ihr Lieferant
2645Stay UpdatedBleiben Aktualisiert
2646StockLager
2647Stock AdjustmentAuf Einstellung
2648Stock Adjustment AccountAuf Adjustment Konto
2649Stock AgeingLager Ageing
2650Stock AnalyticsLager Analytics
2651Stock AssetsAuf Assets
2652Stock BalanceBestandsliste
2653Stock Entries already created for Production Order
2654Stock EntryLager Eintrag
2655Stock Entry DetailLager Eintrag Details
2656Stock ExpensesAuf Kosten
2657Stock Frozen UptoLager Bis gefroren
2658Stock LedgerLager Ledger
2659Stock Ledger EntryLager Ledger Eintrag
2660Stock Ledger entries balances updatedAuf BucheinträgeSalden aktualisiert
2661Stock LevelStock Level
2662Stock LiabilitiesAuf Verbindlichkeiten
2663Stock Projected QtyAuf Projizierte Menge
2664Stock Queue (FIFO)Lager Queue (FIFO)
2665Stock Received But Not BilledAuf empfangen, aber nicht Angekündigt
2666Stock Reconcilation DataAuf Versöhnung Daten
2667Stock Reconcilation TemplateAuf Versöhnung Vorlage
2668Stock ReconciliationLager Versöhnung
2669Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.Auf Versöhnung kann verwendet werden, um die Aktie zu einem bestimmten Zeitpunkt zu aktualisieren , in der Regel nach Inventur werden.
2670Stock SettingsAuf Einstellungen
2671Stock UOMLager UOM
2672Stock UOM Replace UtilityLager UOM ersetzen Dienstprogramm
2673Stock UOM updatd for Item {0}Auf ME fortgeschrieben, für den Posten {0}
2674Stock UomLager ME
2675Stock ValueBestandswert
2676Stock Value DifferenceAuf Wertdifferenz
2677Stock balances updatedAuf Salden aktualisiert
2678Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Auf kann nicht gegen Lieferschein aktualisiert werden {0}
2679Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name'Auf Einträge vorhanden sind gegen Lager {0} kann nicht neu zuweisen oder ändern 'Master -Name'
2680StopStoppen
2681Stop Birthday RemindersStop- Geburtstagserinnerungen
2682Stop Material RequestStopp -Material anfordern
2683Stop users from making Leave Applications on following days.Stoppen Sie den Nutzer von Leave Anwendungen auf folgenden Tagen.
2684Stop!Stop!
2685StoppedGestoppt
2686Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Gestoppt Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Aufmachen , um abzubrechen.
2687StoresShops
2688StubStummel
2689Sub AssembliesUnterbaugruppen
2690Sub-currency. For e.g. "Cent"Sub-Währung. Für z.B. "Cent"
2691SubcontractVergeben
2692SubjectThema
2693Submit Salary SlipSenden Gehaltsabrechnung
2694Submit all salary slips for the above selected criteriaReichen Sie alle Gehaltsabrechnungen für die oben ausgewählten Kriterien
2695Submit this Production Order for further processing.Senden Sie dieses Fertigungsauftrag für die weitere Verarbeitung .
2696SubmittedEingereicht
2697SubsidiaryTochtergesellschaft
2698Successful: Erfolgreich:
2699Successfully allocatedErfolgreich zuge
2700SuggestionsVorschläge
2701SundaySonntag
2702SupplierLieferant
2703Supplier (Payable) AccountLieferant (zahlbar) Konto
2704Supplier (vendor) name as entered in supplier masterLieferant (Kreditor) Namen wie im Lieferantenstamm eingetragen
2705Supplier AccountLieferant Konto
2706Supplier Account HeadLieferant Konto Leiter
2707Supplier AddressLieferant Adresse
2708Supplier Addresses and ContactsLieferant Adressen und Kontakte
2709Supplier DetailsSupplier Details
2710Supplier IntroLieferant Intro
2711Supplier Invoice DateLieferantenrechnung Datum
2712Supplier Invoice NoLieferant Rechnung Nr.
2713Supplier NameName des Anbieters
2714Supplier Naming ByLieferant Benennen von
2715Supplier Part NumberLieferant Teilenummer
2716Supplier QuotationLieferant Angebot
2717Supplier Quotation ItemLieferant Angebotsposition
2718Supplier ReferenceLieferant Reference
2719Supplier TypeLieferant Typ
2720Supplier Type / SupplierLieferant Typ / Lieferant
2721Supplier Type master.Lieferant Typ Master.
2722Supplier WarehouseLieferant Warehouse
2723Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptLieferantenlager obligatorisch für Unteraufträge vergeben Kaufbeleg
2724Supplier database.Lieferanten-Datenbank.
2725Supplier master.Lieferant Master.
2726Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contractingLieferantenlager wo Sie Rohstoffe ausgegeben haben - Zulieferer
2727Supplier-Wise Sales AnalyticsHerstellerverkaufsWise Analytics
2728SupportUnterstützen
2729Support AnaltyicsUnterstützung Analtyics
2730Support AnalyticsUnterstützung Analytics
2731Support EmailUnterstützung per E-Mail
2732Support Email SettingsSupport- E-Mail -Einstellungen
2733Support PasswordSupport Passwort
2734Support TicketSupport Ticket
2735Support queries from customers.Support-Anfragen von Kunden.
2736SymbolSymbol
2737Sync Support MailsSync Unterstützung Mails
2738Sync with DropboxSync mit Dropbox
2739Sync with Google DriveSync mit Google Drive
2740SystemSystem
2741System SettingsSystemeinstellungen
2742System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.System User (login) ID. Wenn gesetzt, wird es standardmäßig für alle HR-Formulare werden.
2743Target AmountZielbetrag
2744Target DetailZiel Detailansicht
2745Target DetailsZieldetails
2746Target Details1Ziel Details1
2747Target DistributionTarget Distribution
2748Target OnZiel Auf
2749Target QtyZiel Menge
2750Target WarehouseZiel Warehouse
2751Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderZiel-Warehouse in Zeile {0} muss gleiche wie Fertigungsauftrag
2752Target warehouse is mandatory for row {0}Ziel-Warehouse ist für Zeile {0}
2753TaskAufgabe
2754Task DetailsTask Details
2755TasksAufgaben
2756TaxSteuer
2757Tax Amount After Discount AmountSteuerbetrag nach Rabatt Betrag
2758Tax AssetsSteueransprüche
2759Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsSteuerkategorie kann nicht "Bewertungstag " oder " Bewertung und Total ' als alle Einzelteile sind nicht auf Lager gehalten werden
2760Tax RateTax Rate
2761Tax and other salary deductions.Steuer-und sonstige Lohnabzüge.
2762Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesMwSt. Detailtabelle holten von Artikelstamm als String und in diesem Bereich gespeichert. \ Für Steuern und Abgaben nUsed
2763Tax template for buying transactions.Tax -Vorlage für Kauf -Transaktionen.
2764Tax template for selling transactions.Tax -Vorlage für Verkaufsgeschäfte .
2765TaxableSteuerpflichtig
2766Taxes and ChargesSteuern und Abgaben
2767Taxes and Charges AddedSteuern und Abgaben am
2768Taxes and Charges Added (Company Currency)Steuern und Gebühren Added (Gesellschaft Währung)
2769Taxes and Charges CalculationSteuern und Gebühren Berechnung
2770Taxes and Charges DeductedSteuern und Gebühren Abgezogen
2771Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Steuern und Gebühren Abzug (Gesellschaft Währung)
2772Taxes and Charges TotalSteuern und Gebühren gesamt
2773Taxes and Charges Total (Company Currency)Steuern und Abgaben insgesamt (Gesellschaft Währung)
2774TechnologyTechnologie
2775TelecommunicationsTelekommunikation
2776Telephone ExpensesTelefonkosten
2777TelevisionFernsehen
2778Template for performance appraisals.Vorlage für Leistungsbeurteilungen .
2779Template of terms or contract.Vorlage von Begriffen oder Vertrag.
2780Temporary Accounts (Assets)Temporäre Accounts ( Assets)
2781Temporary Accounts (Liabilities)Temporäre Konten ( Passiva)
2782Temporary AssetsTemporäre Assets
2783Temporary LiabilitiesTemporäre Verbindlichkeiten
2784Term DetailsBegriff Einzelheiten
2785TermsBedingungen
2786Terms and ConditionsAGB
2787Terms and Conditions ContentAGB Inhalt
2788Terms and Conditions DetailsAGB Einzelheiten
2789Terms and Conditions TemplateAGB Template
2790Terms and Conditions1Allgemeine Bedingungen1
2791TerretoryTerretory
2792TerritoryGebiet
2793Territory / CustomerTerritory / Kunden
2794Territory ManagerTerritory Manager
2795Territory NameTerritory Namen
2796Territory Target Variance Item Group-WiseTerritory ZielabweichungsartikelgruppeWise -
2797Territory TargetsTerritory Targets
2798TestTest
2799Test Email IdTest Email Id
2800Test the NewsletterTesten Sie den Newsletter
2801The BOM which will be replacedDie Stückliste, die ersetzt werden
2802The First User: YouDer erste Benutzer : Sie
2803The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"Das Element, das das Paket darstellt. Dieser Artikel muss "Ist Stock Item" als "Nein" und "Ist Vertrieb Item" als "Ja"
2804The OrganizationDie Organisation
2805The account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDas Konto, Kopf unter Haftung , in der Gewinn / Verlust wird gebucht werden
2806The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Der Tag, an dem nächsten Rechnung wird erzeugt.
2807The date on which recurring invoice will be stopDer Tag, an dem wiederkehrende Rechnung werden aufhören wird
2808The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc Der Tag des Monats, an dem auto Rechnung zB 05, 28 usw. generiert werden
2809The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.Der Tag (e) , auf dem Sie sich bewerben für Urlaub sind Ferien. Sie müssen nicht, um Urlaub .
2810The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverDie erste Leave Approver in der Liste wird als Standard-Leave Approver eingestellt werden
2811The first user will become the System Manager (you can change that later).Der erste Benutzer wird der System-Manager (du , dass später ändern können ) .
2812The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Eigengewicht + Verpackungsmaterial Gewicht. (Zum Drucken)
2813The name of your company for which you are setting up this system.Der Name der Firma, für die Sie die Einrichtung dieses Systems.
2814The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der Netto-Gewicht der Sendungen berechnet)
2815The new BOM after replacementDer neue BOM nach dem Austausch
2816The rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyDie Rate, mit der Bill Währung in Unternehmen Basiswährung umgewandelt wird
2817The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Die eindeutige ID für Tracking alle wiederkehrenden Rechnungen. Es basiert auf einreichen generiert.
2818There are more holidays than working days this month.Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
2819There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Es kann nur einen Versand Regel sein Zustand mit 0 oder Blindwert für " auf den Wert"
2820There is not enough leave balance for Leave Type {0}Es ist nicht genügend Urlaubsbilanz für Leave Typ {0}
2821There is nothing to edit.Es gibt nichts zu bearbeiten.
2822There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Es ist ein Fehler aufgetreten . Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht .
2823There were errors.Es gab Fehler .
2824This Currency is disabled. Enable to use in transactionsDiese Währung ist deaktiviert . Aktivieren, um Transaktionen in
2825This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.Dieser Urlaubsantrag ist bis zur Genehmigung . Nur das Datum Apporver können Status zu aktualisieren.
2826This Time Log Batch has been billed.This Time Log Batch abgerechnet hat.
2827This Time Log Batch has been cancelled.This Time Log Batch wurde abgebrochen.
2828This Time Log conflicts with {0}This Time Log Konflikt mit {0}
2829This is a root account and cannot be edited.Dies ist ein Root-Account und können nicht bearbeitet werden.
2830This is a root customer group and cannot be edited.Dies ist eine Wurzel Kundengruppe und können nicht editiert werden .
2831This is a root item group and cannot be edited.Dies ist ein Stammelement -Gruppe und können nicht editiert werden .
2832This is a root sales person and cannot be edited.Dies ist ein Root- Verkäufer und können nicht editiert werden .
2833This is a root territory and cannot be edited.Dies ist ein Root- Gebiet und können nicht bearbeitet werden.
2834This is an example website auto-generated from ERPNextDies ist ein Beispiel -Website von ERPNext automatisch generiert
2835This is the number of the last created transaction with this prefixDies ist die Nummer des zuletzt erzeugte Transaktion mit diesem Präfix
2836This will be used for setting rule in HR moduleDies wird für die Einstellung der Regel im HR-Modul verwendet werden
2837Thread HTMLThemen HTML
2838ThursdayDonnerstag
2839Time LogLog Zeit
2840Time Log BatchZeit Log Batch
2841Time Log Batch DetailZeit Log Batch Detailansicht
2842Time Log Batch DetailsZeit Log Chargendetails
2843Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Zeit Log Batch {0} muss " Eingereicht " werden
2844Time Log for tasks.Log Zeit für Aufgaben.
2845Time Log {0} must be 'Submitted'Anmelden Zeit {0} muss " Eingereicht " werden
2846Time ZoneZeitzone
2847Time ZonesTime Zones
2848Time and BudgetZeit und Budget
2849Time at which items were delivered from warehouseZeit, mit dem Gegenstände wurden aus dem Lager geliefert
2850Time at which materials were receivedZeitpunkt, an dem Materialien wurden erhalten
2851TitleTitel
2852Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Titel für Druckvorlagen z. B. Proforma-Rechnung .
2853ToAuf
2854To CurrencyUm Währung
2855To DateTo Date
2856To Date should be same as From Date for Half Day leaveBis Datum sollten gleiche wie von Datum für Halbtagesurlaubsein
2857To DiscussZu diskutieren
2858To Do ListTo Do List
2859To Package No.Um Nr. Paket
2860To ProduceUm Produzieren
2861To TimeUm Zeit
2862To ValueTo Value
2863To WarehouseUm Warehouse
2864To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Um geordneten Knoten hinzufügen , erkunden Baum und klicken Sie auf den Knoten , unter dem Sie mehrere Knoten hinzufügen möchten.
2865To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Um dieses Problem zu zuzuweisen, verwenden Sie die Schaltfläche "Zuordnen" in der Seitenleiste.
2866To create a Bank Account:Um ein Bankkonto zu erstellen :
2867To create a Tax Account:Um ein Steuerkonto zu erstellen :
2868To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.Um ein Konto Kopf unter einem anderen Unternehmen zu erstellen, wählen das Unternehmen und sparen Kunden.
2869To date cannot be before from dateBis heute kann nicht vor von aktuell sein
2870To enable <b>Point of Sale</b> featuresZum <b> Point of Sale </ b> Funktionen ermöglichen
2871To enable <b>Point of Sale</b> viewUm <b> Point of Sale </ b> Ansicht aktivieren
2872To get Item Group in details tableZu Artikelnummer Gruppe im Detail Tisch zu bekommen
2873To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedUm Steuer in Zeile enthalten {0} in Artikel Rate , Steuern in Reihen {1} müssen ebenfalls enthalten sein
2874To merge, following properties must be same for both itemsUm mischen können, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte sein
2875To report an issue, go to
2876To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Zu diesem Geschäftsjahr als Standard festzulegen, klicken Sie auf " Als Standard festlegen "
2877To track any installation or commissioning related work after salesUm jegliche Installation oder Inbetriebnahme verwandte Arbeiten After Sales verfolgen
2878To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial NoUm Markennamen in der folgenden Dokumente Lieferschein , Gelegenheit, Materialanforderung , Punkt , Bestellung , Einkauf Gutschein , Käufer Beleg, Angebot, Verkaufsrechnung , Vertriebsstückliste, Kundenauftrag, Seriennummer verfolgen
2879To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Um Artikel in Vertrieb und Einkauf Dokumente auf ihrem Werknummern Basis zu verfolgen. Dies wird auch verwendet, um Details zum Thema Gewährleistung des Produktes zu verfolgen.
2880To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Um Elemente in An-und Verkauf von Dokumenten mit Batch-nos <br> <b> Preferred Industry verfolgen: Chemicals etc </ b>
2881To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Um Objekte mit Barcode verfolgen. Sie werden in der Lage sein, um Elemente in Lieferschein und Sales Invoice durch Scannen Barcode einzusteigen.
2882ToolsWerkzeuge
2883TotalGesamt
2884Total AdvanceInsgesamt Geleistete
2885Total Allocated AmountInsgesamt gewährte Betrag
2886Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amountInsgesamt gewährte Betrag darf nicht größer als unerreichte Menge sein
2887Total AmountGesamtbetrag
2888Total Amount To PayInsgesamt zu zahlenden Betrag
2889Total Amount in WordsInsgesamt Betrag in Worten
2890Total Billing This Year: Insgesamt Billing Dieses Jahr:
2891Total Claimed AmountInsgesamt geforderten Betrag
2892Total CommissionGesamt Kommission
2893Total CostTotal Cost
2894Total CreditInsgesamt Kredit
2895Total DebitInsgesamt Debit
2896Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Insgesamt muss Debit gleich Gesamt-Credit ist.
2897Total DeductionInsgesamt Abzug
2898Total EarningInsgesamt Earning
2899Total ExperienceTotal Experience
2900Total HoursGesamtstunden
2901Total Hours (Expected)Total Hours (Erwartete)
2902Total Invoiced AmountInsgesamt Rechnungsbetrag
2903Total Leave DaysInsgesamt Leave Tage
2904Total Leaves AllocatedInsgesamt Leaves Allocated
2905Total Message(s)Insgesamt Nachricht (en)
2906Total Operating CostGesamten Betriebskosten
2907Total PointsTotal Points
2908Total Raw Material CostInsgesamt Rohstoffkosten
2909Total Sanctioned AmountInsgesamt Sanctioned Betrag
2910Total Score (Out of 5)Gesamtpunktzahl (von 5)
2911Total Tax (Company Currency)Total Tax (Gesellschaft Währung)
2912Total Taxes and ChargesInsgesamt Steuern und Abgaben
2913Total Taxes and Charges (Company Currency)Insgesamt Steuern und Gebühren (Gesellschaft Währung)
2914Total Wordsinsgesamt Wörter
2915Total Working Days In The MonthInsgesamt Arbeitstagen im Monat
2916Total allocated percentage for sales team should be 100Insgesamt zugeordnet Prozentsatz für Vertriebsteam sollte 100 sein
2917Total amount of invoices received from suppliers during the digest periodGesamtbetrag der erhaltenen Rechnungen von Lieferanten während der Auszugsperiodeninformation
2918Total amount of invoices sent to the customer during the digest periodGesamtbetrag der Rechnungen an die Kunden während der Auszugsperiodeninformation
2919Total cannot be zeroInsgesamt darf nicht Null sein
2920Total in wordsTotal in Worten
2921Total points for all goals should be 100. It is {0}Gesamtpunkte für alle Ziele sollten 100 sein. Es ist {0}
2922Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Insgesamt Gewichtung zugeordnet sollte 100 % sein. Es ist {0}
2923TotalsTotals
2924Track Leads by Industry Type.Spur führt nach Branche Typ .
2925Track this Delivery Note against any ProjectVerfolgen Sie diesen Lieferschein gegen Projekt
2926Track this Sales Order against any ProjectVerfolgen Sie diesen Kundenauftrag gegen Projekt
2927TransactionTransaktion
2928Transaction DateTransaction Datum
2929Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transaktion nicht gegen gestoppt Fertigungsauftrag erlaubt {0}
2930TransferÜbertragen
2931Transfer MaterialTransfermaterial
2932Transfer Raw MaterialsÜbertragen Rohstoffe
2933Transferred QtyDie übertragenen Menge
2934TransportationTransport
2935Transporter InfoTransporter Info
2936Transporter NameTransporter Namen
2937Transporter lorry numberTransporter Lkw-Zahl
2938TravelReise
2939Travel ExpensesReisekosten
2940Tree TypeBaum- Typ
2941Tree of Item Groups.Baum der Artikelgruppen .
2942Tree of finanial Cost Centers.Baum des finanial Kostenstellen .
2943Tree of finanial accounts.Baum des finanial Konten.
2944Trial BalanceRohbilanz
2945TuesdayDienstag
2946TypeTyp
2947Type of document to rename.Art des Dokuments umbenennen.
2948Type of leaves like casual, sick etc.Art der Blätter wie beiläufig, krank usw.
2949Types of Expense Claim.Arten von Expense Anspruch.
2950Types of activities for Time SheetsArten von Aktivitäten für Time Sheets
2951Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Art der Beschäftigung (permanent , Vertrag, Praktikanten etc.).
2952UOM Conversion DetailUOM Conversion Details
2953UOM Conversion DetailsUOM Conversion Einzelheiten
2954UOM Conversion FactorUOM Umrechnungsfaktor
2955UOM Conversion factor is required in row {0}Verpackung Umrechnungsfaktor wird in der Zeile erforderlich {0}
2956UOM NameUOM Namen
2957UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1}Verpackung coverFaktor für Verpackung erforderlich {0} in Artikel {1}
2958Under AMCUnter AMC
2959Under GraduateUnter Graduate
2960Under WarrantyUnter Garantie
2961UnitEinheit
2962Unit of MeasureMaßeinheit
2963Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableMaßeinheit {0} hat mehr als einmal in Umrechnungsfaktor Tabelle eingetragen
2964Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Maßeinheit für diesen Artikel (zB kg, Einheit, Nein, Pair).
2965Units/HourEinheiten / Stunde
2966Units/ShiftsUnits / Shifts
2967Unmatched AmountUnübertroffene Betrag
2968UnpaidUnbezahlte
2969UnscheduledAußerplanmäßig
2970Unsecured LoansUnbesicherte Kredite
2971Unstopaufmachen
2972Unstop Material RequestUnstop -Material anfordern
2973Unstop Purchase OrderUnstop Bestellung
2974UnsubscribedUnsubscribed
2975UpdateAktualisieren
2976Update Clearance DateAktualisieren Restposten Datum
2977Update CostUpdate- Kosten
2978Update Finished GoodsAktualisieren Fertigwaren
2979Update Landed CostAktualisieren Landed Cost
2980Update SeriesUpdate Series
2981Update Series NumberUpdate Series Number
2982Update StockAktualisieren Lager
2983Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" buttonAktualisieren Zuteilungsbetrag in der obigen Tabelle und klicken Sie dann auf "Allocate"-Taste
2984Update bank payment dates with journals.Update Bank Zahlungstermine mit Zeitschriften.
2985Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers'Update- Clearance Datum der Journaleinträge als "Bank Gutscheine 'gekennzeichnet
2986UpdatedAktualisiert
2987Updated Birthday RemindersAktualisiert Geburtstagserinnerungen
2988Upload AttendanceHochladen Teilnahme
2989Upload Backups to DropboxBackups auf Dropbox hochladen
2990Upload Backups to Google DriveLaden Sie Backups auf Google Drive
2991Upload HTMLHochladen HTML
2992Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.Laden Sie eine CSV-Datei mit zwei Spalten:. Den alten Namen und der neue Name. Max 500 Zeilen.
2993Upload attendance from a .csv fileFotogalerie Besuch aus einer. Csv-Datei
2994Upload stock balance via csv.Hochladen Bestandsliste über csv.
2995Upload your letter head and logo - you can edit them later.Laden Sie Ihr Briefkopf und Logo - Sie können sie später zu bearbeiten.
2996Upper IncomeObere Income
2997UrgentDringend
2998Use Multi-Level BOMVerwenden Sie Multi-Level BOM
2999Use SSLVerwenden Sie SSL
3000UserBenutzer
3001User IDBenutzer-ID
3002User ID not set for Employee {0}Benutzer-ID nicht für Mitarbeiter eingestellt {0}
3003User NameUser Name
3004User Name or Support Password missing. Please enter and try again.Benutzername oder Passwort -Unterstützung fehlt. Bitte geben Sie und versuchen Sie es erneut .
3005User RemarkBenutzer Bemerkung
3006User Remark will be added to Auto RemarkBenutzer Bemerkung auf Auto Bemerkung hinzugefügt werden
3007User Remarks is mandatoryBenutzer Bemerkungen ist obligatorisch
3008User SpecificBenutzerspezifisch
3009User must always selectDer Benutzer muss immer wählen
3010User {0} is already assigned to Employee {1}Benutzer {0} ist bereits an Mitarbeiter zugewiesen {1}
3011User {0} is disabledBenutzer {0} ist deaktiviert
3012UsernameBenutzername
3013Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen dateBenutzer mit dieser Rolle sind erlaubt zu erstellen / Verbuchung vor gefrorenen Datum ändern
3014Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsBenutzer mit dieser Rolle erlaubt sind auf eingefrorenen Konten setzen und / Buchungen gegen eingefrorene Konten ändern
3015UtilitiesDienstprogramme
3016Utility ExpensesUtility- Aufwendungen
3017Valid For TerritoriesGültig für Territories
3018Valid FromGültig ab
3019Valid UptoGültig Bis
3020Valid for TerritoriesGültig für Territories
3021ValidateBestätigen
3022ValuationBewertung
3023Valuation MethodValuation Method
3024Valuation RateValuation bewerten
3025Valuation Rate required for Item {0}Artikel für erforderlich Bewertungs Bewerten {0}
3026Valuation and TotalBewertung und insgesamt
3027ValueWert
3028Value or QtyWert oder Menge
3029Vehicle Dispatch DateFahrzeug Versanddatum
3030Vehicle NoKein Fahrzeug
3031Venture CapitalRisikokapital
3032Verified ByVerified By
3033View LedgerAnsicht Ledger
3034View NowJetzt ansehen
3035Visit report for maintenance call.Bericht über den Besuch für die Wartung Anruf.
3036Voucher #Gutschein #
3037Voucher Detail NoGutschein Detailaufnahme
3038Voucher IDGutschein ID
3039Voucher NoGutschein Nein
3040Voucher No is not validKein Gutschein ist nicht gültig
3041Voucher TypeGutschein Type
3042Voucher Type and DateGutschein Art und Datum
3043Walk InWalk In
3044WarehouseLager
3045Warehouse Contact InfoWarehouse Kontakt Info
3046Warehouse DetailWarehouse Details
3047Warehouse NameWarehouse Namen
3048Warehouse and ReferenceWarehouse und Referenz
3049Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Warehouse kann nicht gelöscht werden, da Aktienbuch Eintrag für diese Lager gibt.
3050Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptWarehouse kann nur über Lizenz Entry / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
3051Warehouse cannot be changed for Serial No.Warehouse kann nicht für Seriennummer geändert werden
3052Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Warehouse ist für Lager Artikel {0} in Zeile {1}
3053Warehouse is missing in Purchase OrderWarehouse ist in der Bestellung fehlen
3054Warehouse not found in the systemWarehouse im System nicht gefunden
3055Warehouse required for stock Item {0}Lagerhaus Lager Artikel erforderlich {0}
3056Warehouse required in POS SettingWarehouse in POS -Einstellung erforderlich
3057Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsWarehouse, wo Sie erhalten Bestand abgelehnt Elemente werden
3058Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Warehouse {0} kann nicht gelöscht werden, Menge für Artikel existiert {1}
3059Warehouse {0} does not belong to company {1}Warehouse {0} ist nicht gehören Unternehmen {1}
3060Warehouse {0} does not existWarehouse {0} existiert nicht
3061Warehouse-Wise Stock BalanceWarehouse-Wise Bestandsliste
3062Warehouse-wise Item ReorderWarehouse-weise Artikel Reorder
3063WarehousesGewerberäume
3064Warehouses.Gewerberäume .
3065WarnWarnen
3066Warning: Leave application contains following block datesAchtung: Leave Anwendung enthält folgende Block Termine
3067Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAchtung : Material Gewünschte Menge weniger als Mindestbestellmengeist
3068Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order numberWarnung: Sales Order {0} gegen gleiche Auftragsnummer ist bereits vorhanden
3069Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAchtung: Das System wird nicht zu überprüfen, da überhöhte Betrag für Artikel {0} in {1} Null
3070Warranty / AMC DetailsGarantie / AMC Einzelheiten
3071Warranty / AMC StatusGarantie / AMC-Status
3072Warranty Expiry DateGarantie Ablaufdatum
3073Warranty Period (Days)Garantiezeitraum (Tage)
3074Warranty Period (in days)Gewährleistungsfrist (in Tagen)
3075We buy this ItemWir kaufen Artikel
3076We sell this ItemWir verkaufen Artikel
3077WebsiteWebseite
3078Website DescriptionWebsite Beschreibung
3079Website Item GroupWebsite-Elementgruppe
3080Website Item GroupsWebsite Artikelgruppen
3081Website SettingsWebsite-Einstellungen
3082Website WarehouseWebsite Warehouse
3083WednesdayMittwoch
3084WeeklyWöchentlich
3085Weekly OffWöchentliche Off
3086Weight UOMGewicht UOM
3087Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooDas Gewicht wird erwähnt, \ nBitte erwähnen " Gewicht Verpackung " zu
3088WeightageGewichtung
3089Weightage (%)Gewichtung (%)
3090Welcomewillkommen
3091Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!Willkommen auf ERPNext . In den nächsten Minuten werden wir Ihnen helfen, Ihre Setup ERPNext Konto. Versuchen Sie, und füllen Sie so viele Informationen wie Sie haben , auch wenn es etwas länger dauert . Es wird Ihnen eine Menge Zeit später. Viel Glück!
3092Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.Willkommen auf ERPNext . Bitte wählen Sie Ihre Sprache , um den Setup-Assistenten zu starten.
3093What does it do?Was macht sie?
3094When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Wenn eine der überprüften Transaktionen werden "Eingereicht", ein E-Mail-pop-up automatisch geöffnet, um eine E-Mail mit dem zugehörigen "Kontakt" in dieser Transaktion zu senden, mit der Transaktion als Anhang. Der Benutzer kann oder nicht-Mail senden.
3095When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.Wenn vorgelegt , erstellt das System Unterschied Einträge, um die Lager -und Bewertungs gegeben an diesem Tag eingestellt .
3096Where items are stored.Wo Elemente gespeichert werden.
3097Where manufacturing operations are carried out.Wo Herstellungsvorgänge werden durchgeführt.
3098WidowedVerwitwet
3099Will be calculated automatically when you enter the detailsWird automatisch berechnet, wenn Sie die Daten eingeben
3100Will be updated after Sales Invoice is Submitted.Wird aktualisiert After-Sales-Rechnung vorgelegt werden.
3101Will be updated when batched.Wird aktualisiert, wenn dosiert werden.
3102Will be updated when billed.Wird aktualisiert, wenn in Rechnung gestellt.
3103Wire TransferÜberweisung
3104With OperationsMit Operations
3105With period closing entryMit Periodenverschiebung Eintrag
3106Work DetailsWerk Details
3107Work DoneArbeit
3108Work In ProgressWork In Progress
3109Work-in-Progress WarehouseWork-in-Progress Warehouse
3110Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitArbeit - in -Progress Warehouse erforderlich ist, bevor abschicken
3111WorkingArbeit
3112WorkstationArbeitsplatz
3113Workstation NameName der Arbeitsstation
3114Write Off AccountWrite Off Konto
3115Write Off AmountWrite Off Betrag
3116Write Off Amount <=Write Off Betrag <=
3117Write Off Based OnWrite Off Based On
3118Write Off Cost CenterWrite Off Kostenstellenrechnung
3119Write Off Outstanding AmountWrite Off ausstehenden Betrag
3120Write Off VoucherWrite Off Gutschein
3121Wrong Template: Unable to find head row.Falsche Vorlage: Kann Kopfzeile zu finden.
3122YearJahr
3123Year ClosedJahr geschlossen
3124Year End DateYear End Datum
3125Year NameJahr Name
3126Year Start DateJahr Startdatum
3127Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Jahr Startdatum und Enddatum Jahr sind bereits im Geschäftsjahr gesetzt {0}
3128Year Start Date and Year End Date are not within Fiscal Year.Jahr Startdatum und Enddatum Jahr nicht innerhalb des Geschäftsjahres .
3129Year Start Date should not be greater than Year End DateJahr Startdatum sollte nicht größer als Year End Date
3130Year of PassingJahr der Übergabe
3131YearlyJährlich
3132YesJa
3133You are not authorized to add or update entries before {0}Sie sind nicht berechtigt , um Einträge hinzuzufügen oder zu aktualisieren , bevor {0}
3134You are not authorized to set Frozen valueSie sind nicht berechtigt, Gefrorene Wert eingestellt
3135You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveSie sind der Kosten Genehmiger für diesen Datensatz . Bitte aktualisiere den 'Status' und Sparen
3136You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveSie sind der Leave Genehmiger für diesen Datensatz . Bitte aktualisiere den 'Status' und Sparen
3137You can enter any date manuallySie können ein beliebiges Datum manuell eingeben
3138You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.Sie können die minimale Menge von diesem Artikel bestellt werden.
3139You can not assign itself as parent accountSie können sich nicht als Hauptkonto zuweisen
3140You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemSie können Rate nicht ändern, wenn BOM agianst jeden Artikel erwähnt
3141You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.Sie können nicht sowohl Lieferschein Nein und Sales Invoice Nr. Bitte geben Sie eine beliebige .
3142You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' columnSie können keine aktuellen Gutschein in "Gegen Blatt Gutschein -Spalte
3143You can set Default Bank Account in Company masterSie können Standard- Bank-Konto in Firmen Master eingestellt
3144You can start by selecting backup frequency and granting access for syncSie können durch Auswahl Backup- Frequenz und den Zugang für die Gewährung Sync starten
3145You can submit this Stock Reconciliation.Sie können diese Vektor Versöhnung vorzulegen.
3146You can update either Quantity or Valuation Rate or both.Sie können entweder Menge oder Bewertungs bewerten oder beides aktualisieren.
3147You cannot credit and debit same account at the same timeSie können keine Kredit-und Debit gleiche Konto in der gleichen Zeit
3148You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Sie haben doppelte Elemente eingetragen. Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut .
3149You may need to update: {0}Sie müssen möglicherweise aktualisiert werden: {0}
3150You must Save the form before proceedingSie müssen das Formular , bevor Sie speichern
3151You must allocate amount before reconcileSie müssen Wert vor Abgleich zuweisen
3152Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationIhre Kunden TAX Kennzeichen (falls zutreffend) oder allgemeine Informationen
3153Your CustomersIhre Kunden
3154Your Login IdIhre Login-ID
3155Your Products or ServicesIhre Produkte oder Dienstleistungen
3156Your SuppliersIhre Lieferanten
3157Your email addressIhre E-Mail -Adresse
3158Your financial year begins onIhr Geschäftsjahr beginnt am
3159Your financial year ends onIhr Geschäftsjahr endet am
3160Your sales person who will contact the customer in futureIhr Umsatz Person, die die Kunden in Zukunft in Verbindung setzen
3161Your sales person will get a reminder on this date to contact the customerIhre Vertriebsmitarbeiter erhalten eine Erinnerung an diesem Tag, um den Kunden an
3162Your setup is complete. Refreshing...Ihre Einrichtung ist abgeschlossen. Erfrischend ...
3163Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!Ihre Unterstützung email id - muss eine gültige E-Mail-sein - das ist, wo Ihre E-Mails wird kommen!
3164[Select][Select ]
3165`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Frost Stocks Älter als ` sollte kleiner als% d Tage.
3166andund
3167are not allowed.sind nicht erlaubt.
3168assigned byzugewiesen durch
3169e.g. "Build tools for builders"z.B. "Build -Tools für Bauherren "
3170e.g. "MC"z.B. "MC"
3171e.g. "My Company LLC"z.B. " My Company LLC"
3172e.g. 5z.B. 5
3173e.g. Bank, Cash, Credit Cardz.B. Bank, Bargeld, Kreditkarte
3174e.g. Kg, Unit, Nos, mz.B. Kg, Einheit, Nos, m
3175e.g. VATz.B. Mehrwertsteuer
3176eg. Cheque NumberzB. Scheck-Nummer
3177example: Next Day ShippingBeispiel: Versand am nächsten Tag
3178lftlft
3179old_parentold_parent
3180rgtrgt
3181website page linkWebsite-Link
3182{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} ' {1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
3183{0} Credit limit {0} crossed{0} Kreditlimit {0} gekreuzt
3184{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.{0} Seriennummern für Artikel erforderlich {0}. Nur {0} ist.
3185{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budget für Konto {1} gegen Kostenstelle {2} wird von {3} überschreiten
3186{0} created{0} erstellt
3187{0} does not belong to Company {1}{0} ist nicht auf Unternehmen gehören {1}
3188{0} entered twice in Item Tax{0} trat zweimal in Artikel Tax
3189{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address'{0} ist eine ungültige E-Mail- Adresse in 'Benachrichtigung per E-Mail -Adresse'
3190{0} is mandatory{0} ist obligatorisch
3191{0} is mandatory for Item {1}{0} Artikel ist obligatorisch für {1}
3192{0} is not a stock Item{0} ist kein Lagerartikel
3193{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
3194{0} is not a valid Leave Approver{0} ist kein gültiges Datum Approver
3195{0} is not a valid email id{0} ist keine gültige E-Mail -ID
3196{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} ist jetzt der Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser , damit die Änderungen wirksam werden.
3197{0} is required{0} ist erforderlich
3198{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} muss ein Gekaufte oder Subunternehmer vergebene Artikel in Zeile {1}
3199{0} must be less than or equal to {1}{0} muss kleiner als oder gleich {1}
3200{0} must have role 'Leave Approver'{0} muss Rolle " Genehmiger Leave ' haben
3201{0} valid serial nos for Item {1}{0} gültige Seriennummernfür Artikel {1}
3202{0} {1} against Bill {2} dated {3}{0} {1} gegen Bill {2} {3} vom
3203{0} {1} against Invoice {1}{0} {1} gegen Rechnung {1}
3204{0} {1} has already been submitted{0} {1} wurde bereits eingereicht
3205{0} {1} has been modified. Please Refresh{0} {1} wurde geändert . Bitte aktualisieren
3206{0} {1} has been modified. Please refresh{0} {1} wurde geändert . Bitte aktualisieren
3207{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} wurde geändert . Bitte aktualisieren.
3208{0} {1} is not submitted{0} {1} nicht vorgelegt
3209{0} {1} must be submitted{0} {1} muss vorgelegt werden
3210{0} {1} not in any Fiscal Year{0} {1} nicht in jedem Geschäftsjahr
3211{0} {1} status is 'Stopped'{0} {1} Status " Stopped "
3212{0} {1} status is Stopped{0} {1} Status beendet
3213{0} {1} status is Unstopped{0} {1} Status unstopped