b8b5fa6291
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
799 KiB
799 KiB
1 | DocType: Accounting Period | Period Name | Perioodi nimi |
---|---|---|---|
2 | DocType: Employee | Salary Mode | Palk režiim |
3 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Register | Registreeru |
4 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Received | Osaliselt vastu võetud |
5 | DocType: Patient | Divorced | Lahutatud |
6 | DocType: Support Settings | Post Route Key | Postitage marsruudi võti |
7 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html | Event Link | Ürituse link |
8 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Luba toode, mis lisatakse mitu korda tehingu |
9 | DocType: Content Question | Content Question | Sisu küsimus |
10 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Tühista Külastage {0} enne tühistades selle Garantiinõudest |
11 | DocType: Customer Feedback Table | Qualitative Feedback | Kvalitatiivne tagasiside |
12 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py | Assessment Reports | Hindamisaruanded |
13 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Discounted Account | Arved saadaolev diskonteeritud konto |
14 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js | Canceled | Tühistatud |
15 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Consumer Products | Consumer Products |
16 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Teavita tarnija |
17 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js | Please select Party Type first | Palun valige Party Type esimene |
18 | DocType: Item | Customer Items | Kliendi Esemed |
19 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py | Liabilities | Kohustused |
20 | DocType: Project | Costing and Billing | Kuluarvestus ja arvete |
21 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Advance account currency should be same as company currency {0} | Ettemaksukonto valuuta peaks olema sama kui ettevõtte valuuta {0} |
22 | DocType: QuickBooks Migrator | Token Endpoint | Tokeni lõpp-punkt |
23 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Konto {0}: Parent konto {1} ei saa olla pearaamatu |
24 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Ikoonidega Avalda et hub.erpnext.com |
25 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Cannot find active Leave Period | Ei leia aktiivset puhkuseperioodi |
26 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Evaluation | hindamine |
27 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Vaikemõõtühik |
28 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Kõik Sales Partner Kontakt |
29 | DocType: Department | Leave Approvers | Jäta approvers |
30 | DocType: Employee | Bio / Cover Letter | Bio / kaaskirjaga |
31 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue | Search Items ... | Üksuste otsimine ... |
32 | DocType: Patient Encounter | Investigations | Uuringud |
33 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Klõpsake nuppu Lisa, et lisada |
34 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | Puudub parool, API-võti või Shopify URL-i väärtus |
35 | DocType: Employee | Rented | Üürikorter |
36 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | All Accounts | Kõik kontod |
37 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Cannot transfer Employee with status Left | Tööandja ei saa üle kanda olekuga vasakule |
38 | DocType: Vehicle Service | Mileage | kilometraaž |
39 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Do you really want to scrap this asset? | Kas tõesti jäägid see vara? |
40 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Värskendage ajakava |
41 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js | Select Default Supplier | Vali Vaikimisi Tarnija |
42 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Show Employee | Näita töötajaid |
43 | DocType: Payroll Period | Standard Tax Exemption Amount | Standardne maksuvabastuse summa |
44 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | Uus vahetuskurss |
45 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Currency is required for Price List {0} | Valuuta on vajalik Hinnakiri {0} |
46 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Kas arvestatakse tehingu. |
47 | DocType: Delivery Trip | MAT-DT-.YYYY.- | MAT-DT-.YYYY.- |
48 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Klienditeenindus Kontakt |
49 | DocType: Shift Type | Enable Auto Attendance | Luba automaatne osalemine |
50 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js | Please enter Warehouse and Date | Palun sisestage ladu ja kuupäev |
51 | DocType: Lost Reason Detail | Opportunity Lost Reason | Võimaluse kaotamise põhjus |
52 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Kontrollige saadavust |
53 | DocType: Retention Bonus | Bonus Payment Date | Boonustasu maksmise kuupäev |
54 | DocType: Appointment Letter | Job Applicant | Tööotsija |
55 | DocType: Job Card | Total Time in Mins | Koguaeg minides |
56 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | See põhineb tehingute vastu tarnija. Vaata ajakava allpool lähemalt |
57 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | Ületootmise protsent töökorraldusele |
58 | DocType: Landed Cost Voucher | MAT-LCV-.YYYY.- | MAT-LCV-.YYYY.- |
59 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Legal | Juriidiline |
60 | DocType: Sales Invoice | Transport Receipt Date | Veo kättesaamise kuupäev |
61 | DocType: Shopify Settings | Sales Order Series | Müügitellimuse seeria |
62 | DocType: Vital Signs | Tongue | Keel |
63 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Tegelik tüüpimaks ei kanta Punkt määr rida {0} |
64 | DocType: Allowed To Transact With | Allowed To Transact With | Lubatud teha tehinguid |
65 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Klienditeenindus |
66 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Nõutud |
67 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Tagasi Against Saateleht |
68 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | Finantsraamatu üksikasjad |
69 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | All the depreciations has been booked | Kõik amortisatsioonid on broneeritud |
70 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Maksustatakse |
71 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Payroll Number | Palganumber |
72 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Vahetuskurss peab olema sama, {0} {1} ({2}) |
73 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA Exemption | HRA vabastamine |
74 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Kliendi nimi |
75 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Maagaas |
76 | DocType: Project | Message will sent to users to get their status on the project | Kasutajatele saadetakse teade projekti staatuse saamiseks |
77 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Bank account cannot be named as {0} | Pangakonto ei saa nimeks {0} |
78 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA as per Salary Structure | HRA vastavalt palga struktuurile |
79 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Heads (või rühmad), mille vastu raamatupidamiskanded tehakse ja tasakaalu säilimine. |
80 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Maksmata {0} ei saa olla väiksem kui null ({1}) |
81 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Service Stop Date cannot be before Service Start Date | Teenuse peatamise kuupäev ei saa olla enne teenuse alguskuupäeva |
82 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Vaikimisi 10 minutit |
83 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Jäta Tüüp Nimi |
84 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js | Show open | Näita avatud |
85 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py | Employee ID is linked with another instructor | Töötaja ID on seotud teise juhendajaga |
86 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Series Updated Successfully | Seeria edukalt uuendatud |
87 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html | Checkout | Minu tellimused |
88 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Non stock items | Mittelaos olevad kaubad |
89 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | {0} in row {1} | {0} reas {1} |
90 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | Amortisatsiooni alguskuupäev |
91 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Kandke |
92 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Mitu punkti hindadega. |
93 | Purchase Order Items To Be Received | Ostutellimuse Esemed, mis saadakse | |
94 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Kõik Tarnija Kontakt |
95 | DocType: Support Settings | Support Settings | Toetus seaded |
96 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0} is added in the child company {1} | Konto {0} lisatakse lapseettevõttesse {1} |
97 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py | Invalid credentials | Kehtetud mandaadid |
98 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js | Mark Work From Home | Mark kodust tööd |
99 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Available (whether in full op part) | ITC saadaval (kas täielikult op) |
100 | DocType: Amazon MWS Settings | Amazon MWS Settings | Amazon MWS seaded |
101 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Processing Vouchers | Voucherite töötlemine |
102 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Rate peab olema sama, {1} {2} ({3} / {4}) |
103 | Batch Item Expiry Status | Partii Punkt lõppemine staatus | |
104 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Bank Draft | Pangaveksel |
105 | DocType: Journal Entry | ACC-JV-.YYYY.- | ACC-JV-.YYYY.- |
106 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Total Late Entries | Hiline kanne kokku |
107 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Makseviis konto |
108 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Consultation | Konsulteerimine |
109 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Kuva maksegraafik Prindis |
110 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item Variants updated | Üksuse variandid värskendatud |
111 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Sales and Returns | Müük ja tootlus |
112 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Show Variants | Näita variandid |
113 | DocType: Academic Term | Academic Term | Academic Term |
114 | DocType: Employee Tax Exemption Sub Category | Employee Tax Exemption Sub Category | Töötaja maksuvabastuse alamkategooria |
115 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set an Address on the Company '%s' | Palun määrake aadress ettevõttele '% s' |
116 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | Material | materjal |
117 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | Kogus |
118 | Customers Without Any Sales Transactions | Kliendid, kellel ei ole mingeid müügitehinguid | |
119 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning | Keela võimsuse planeerimine |
120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Accounts table cannot be blank. | Kontode tabeli saa olla tühi. |
121 | DocType: Delivery Trip | Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times | Eeldatavate saabumisaegade arvutamiseks kasutage rakendust Google Maps Direction API |
122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Loans (Liabilities) | Laenudega (kohustused) |
123 | DocType: Patient Encounter | Encounter Time | Kohtumine aeg |
124 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | Hinnanguline kogumaksumus |
125 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Aasta Passing |
126 | DocType: Routing | Routing Name | Marsruudi nimi |
127 | DocType: Item | Country of Origin | Päritoluriik |
128 | DocType: Soil Texture | Soil Texture Criteria | Mullastruktuurikriteeriumid |
129 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html | In Stock | Laos |
130 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js | Primary Contact Details | Peamised kontaktandmed |
131 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Issues | Avatud küsimused |
132 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Tootmise kava toode |
133 | DocType: Leave Ledger Entry | Leave Ledger Entry | Jäta pearaamatu kanne |
134 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | User {0} is already assigned to Employee {1} | Kasutaja {0} on juba määratud töötaja {1} |
135 | DocType: Lab Test Groups | Add new line | Lisage uus rida |
136 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Lead | Loo plii |
137 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Health Care | Tervishoid |
138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py | Delay in payment (Days) | Makseviivitus (päevad) |
139 | DocType: Payment Terms Template Detail | Payment Terms Template Detail | Maksete tingimused malli üksikasjad |
140 | DocType: Hotel Room Reservation | Guest Name | Külalise nimi |
141 | DocType: Delivery Note | Issue Credit Note | Krediitkaardi emissioon |
142 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Lab Prescription |
143 | Delay Days | Viivituspäevad | |
144 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py | Service Expense | Teenuse kulu |
145 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Seerianumber: {0} on juba viidatud müügiarve: {1} |
146 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice | Arve |
147 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Maximum Exempted Amount | Maksimaalne vabastatav summa |
148 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Weight Details | Artikli kaal detailid |
149 | DocType: Asset Maintenance Log | Periodicity | Perioodilisus |
150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Fiscal Year {0} is required | Fiscal Year {0} on vajalik |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py | Net Profit/Loss | Puhaskasum / -kahjum |
152 | DocType: Employee Group Table | ERPNext User ID | ERPNext kasutaja ID |
153 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Minimaalne vahemaa taimede ridade vahel optimaalse kasvu jaoks |
154 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Please select Patient to get prescribed procedure | Määratud protseduuri saamiseks valige patsient |
155 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Defense | Defense |
156 | DocType: Salary Component | Abbr | Lühend |
157 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Score (0-5) |
158 | DocType: Tally Migration | Tally Creditors Account | Tally võlausaldajate konto |
159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Row {0} {1} {2} ei ühti {3} |
160 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Row # {0}: | Row # {0}: |
161 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Kokku kuluarvestus summa |
162 | DocType: Sales Invoice | Vehicle No | Sõiduk ei |
163 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Please select Price List | Palun valige hinnakiri |
164 | DocType: Accounts Settings | Currency Exchange Settings | Valuuta vahetus seaded |
165 | DocType: Appointment Booking Slots | Appointment Booking Slots | Kohtumiste broneerimise teenindusajad |
166 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | Töö käib |
167 | DocType: Leave Control Panel | Branch (optional) | Filiaal (valikuline) |
168 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py | Please select date | Palun valige kuupäev |
169 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py | Minimum Qty | Minimaalne kogus |
170 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py | BOM recursion: {0} cannot be child of {1} | BOM-i rekursioon: {0} ei saa olla lapse {1} laps |
171 | DocType: Finance Book | Finance Book | Rahandusraamat |
172 | DocType: Patient Encounter | HLC-ENC-.YYYY.- | HLC-ENC- .YYYY.- |
173 | DocType: Appointment Booking Settings | Holiday List | Holiday nimekiri |
174 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Review and Action | Ülevaade ja tegevus |
175 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py | This employee already has a log with the same timestamp.{0} | Sellel töötajal on juba sama ajatempliga logi. {0} |
176 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Accountant | Raamatupidaja |
177 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Selling Price List | Müügi hinnakiri |
178 | DocType: Patient | Tobacco Current Use | Tubaka praegune kasutamine |
179 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py | Selling Rate | Müügihind |
180 | DocType: Cost Center | Stock User | Stock Kasutaja |
181 | DocType: Soil Analysis | (Ca+Mg)/K | (Ca + Mg) / K |
182 | DocType: Delivery Stop | Contact Information | Kontaktinfo |
183 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Category.vue | Search for anything ... | Otsige midagi ... |
184 | Stock and Account Value Comparison | Varude ja kontode väärtuste võrdlus | |
185 | apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_disbursement/loan_disbursement.py | Disbursed Amount cannot be greater than loan amount | Väljamakstud summa ei saa olla suurem kui laenusumma |
186 | DocType: Company | Phone No | Telefon ei |
187 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Esialgne e-posti teatis saadeti |
188 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | Avalduse päise kaardistamine |
189 | Sales Partners Commission | Müük Partnerid Komisjon | |
190 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Sandy Clay Loam |
191 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Ümardamise korrigeerimine |
192 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Lühend ei saa olla rohkem kui 5 tähemärki |
193 | DocType: Amazon MWS Settings | AU | AU |
194 | DocType: Payment Order | Payment Request | Maksenõudekäsule |
195 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer. | Kliendile määratud lojaalsuspunktide logide vaatamiseks. |
196 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Väärtus amortisatsioonijärgne |
197 | DocType: Student | O+ | O + |
198 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py | Related | seotud |
199 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Attendance date can not be less than employee's joining date | Osavõtjate kuupäev ei saa olla väiksem kui töötaja ühinemistähtaja |
200 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Hindamisskaala Nimi |
201 | DocType: Employee Training | Training Date | Koolituse kuupäev |
202 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Add Users to Marketplace | Lisage kasutajaid turuplatsile |
203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | This is a root account and cannot be edited. | See on root ja seda ei saa muuta. |
204 | DocType: POS Profile | Company Address | ettevõtte aadress |
205 | DocType: BOM | Operations | Operations |
206 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Ei saa seada loa alusel Allahindlus {0} |
207 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now | e-Way Bill JSON-i ei saa müügitulemuste jaoks praegu luua |
208 | DocType: Subscription | Subscription Start Date | Tellimuse alguskuupäev |
209 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges. | Vaikimisi saadaolevad kontod, mida kasutatakse juhul, kui patsient ei ole määranud postitusmaksu. |
210 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Kinnita csv faili kahte veergu, üks vana nime ja üks uus nimi |
211 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Address 2 | Aadressist 2 |
212 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js | Get Details From Declaration | Hankige üksikasju deklaratsioonist |
213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} mitte mingil aktiivne eelarveaastal. |
214 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Parent Detail docname |
215 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Viide: {0}, Kood: {1} ja kliendi: {2} |
216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py | {0} {1} is not present in the parent company | {0} {1} ei ole emaettevõttes |
217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | Katseperioodi lõppkuupäev ei saa olla enne katseperioodi alguskuupäeva |
218 | DocType: Tax Withholding Category | Tax Withholding Category | Maksu kinnipidamise kategooria |
219 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py | Cancel the journal entry {0} first | Esmalt tühistage päevikukirje {0} |
220 | DocType: Purchase Invoice | ACC-PINV-.YYYY.- | ACC-PINV-.YYYY.- |
221 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | BOM-i ei ole määratud rühma {1} jaoks alltöövõtukoha jaoks {0} |
222 | DocType: Vital Signs | Reflexes | Refleksid |
223 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js | {0} Result submittted | {0} Tulemus esitatud |
224 | DocType: Item Attribute | Increment | Juurdekasv |
225 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py | Help Results for | Abi tulemusi |
226 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js | Select Warehouse... | Vali Warehouse ... |
227 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Advertising | Reklaam |
228 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py | Same Company is entered more than once | Sama firma on kantud rohkem kui üks kord |
229 | DocType: Patient | Married | Abielus |
230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Not permitted for {0} | Ei ole lubatud {0} |
231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Get items from | Võta esemed |
232 | DocType: Stock Entry | Send to Subcontractor | Saada alltöövõtjale |
233 | DocType: Purchase Invoice | Apply Tax Withholding Amount | Kohaldage maksu kinnipidamise summa |
234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Stock ei saa uuendada vastu saateleht {0} |
235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Total Amount Credited | Kogu summa krediteeritakse |
236 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html | No items listed | Nr loetletud |
237 | DocType: Asset Repair | Error Description | Viga Kirjeldus |
238 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Sobita |
239 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Grocery | Toiduained |
240 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Lugemine 1 |
241 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pension Funds | Pensionifondid |
242 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Gain/Loss | Kasum / kahjum |
243 | DocType: Crop | Perennial | Mitmeaastane |
244 | DocType: Program | Is Published | Avaldatakse |
245 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | To allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item. | Ülearvelduse lubamiseks värskendage konto seadetes või üksuses jaotist "Üle arvelduse hüvitis". |
246 | DocType: Patient Appointment | Procedure | Menetlus |
247 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | Kasutage kohandatud rahavoogude vormingut |
248 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Kõik Sales Person |
249 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Kuu Distribution ** aitab levitada Eelarve / Target üle kuu, kui teil on sesoonsus firma. |
250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Not items found | Ei leitud esemed |
251 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Structure Missing | Palgastruktuur Kadunud |
252 | DocType: Lead | Person Name | Person Nimi |
253 | Supplier Ledger Summary | Tarnijaraamatu kokkuvõte | |
254 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Müügiarve toode |
255 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Duplicate project has been created | Duplikaatprojekt on loodud |
256 | DocType: Quality Procedure Table | Quality Procedure Table | Kvaliteedimenetluse tabel |
257 | DocType: Account | Credit | Krediit |
258 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Kirjutage Off Cost Center |
259 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | e.g. "Primary School" or "University" | nt "algkool" või "Ülikool" |
260 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Reports | Stock aruanded |
261 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Ladu Detail |
262 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py | Last carbon check date cannot be a future date | Viimane süsiniku kontrollimise kuupäev ei saa olla tulevane kuupäev |
263 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Term lõppkuupäev ei saa olla hilisem kui aasta lõpu kuupäev õppeaasta, mille mõiste on seotud (Academic Year {}). Palun paranda kuupäev ja proovi uuesti. |
264 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Kas Põhivarade" ei saa märkimata, kui Asset Olemas vastu kirje |
265 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Väljumisaeg |
266 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | Piduri õli |
267 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Maksu- Type |
268 | Completed Work Orders | Lõppenud töökorraldused | |
269 | DocType: Support Settings | Forum Posts | Foorumi postitused |
270 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage | See ülesanne on sisse löödud tausttööna. Kui tausttöötlemisel on probleeme, lisab süsteem kommentaari selle varude lepitamise vea kohta ja naaseb mustandi etappi |
271 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it. | Rida # {0}: üksust {1}, mille töökorraldus on talle määratud, ei saa kustutada. |
272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Sorry,coupon code validity has not started | Kahjuks pole kupongi koodi kehtivus alanud |
273 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Taxable Amount | maksustatav summa |
274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | You are not authorized to add or update entries before {0} | Sa ei ole volitatud lisada või uuendada oma andmeid enne {0} |
275 | DocType: Leave Policy | Leave Policy Details | Jäta poliitika üksikasjad |
276 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Punkt Image (kui mitte slideshow) |
277 | DocType: Work Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Tunnihind / 60) * Tegelik tööaeg |
278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Rida # {0}: võrdlusdokumendi tüüp peab olema kulukuse või ajakirja sisestamise üks |
279 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Select BOM | Vali Bom |
280 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Logi |
281 | DocType: Call Log | Ringing | Heliseb |
282 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Cost of Delivered Items | Kulud Tarnitakse Esemed |
283 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Puhkus on {0} ei ole vahel From kuupäev ja To Date |
284 | DocType: Inpatient Record | Admission Scheduled | Sissepääs planeeritud |
285 | DocType: Student Log | Student Log | Student Logi |
286 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier standings. | Tarnijate tabeli näidised. |
287 | DocType: Lead | Interested | Huvitatud |
288 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | Opening | Avaus |
289 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Program: | Programm: |
290 | apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_price/loan_security_price.py | Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time. | Kehtiv alates ajast peab olema väiksem kui kehtiv kellaaeg. |
291 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopeeri Punkt Group |
292 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Avamine Entry |
293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Account Pay Only | Konto maksta ainult |
294 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | Tagastama Üle perioodide arv |
295 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Quantity to Produce can not be less than Zero | Toodetav kogus ei või olla väiksem kui Null |
296 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Lisakulud |
297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction can not be converted to group. | Konto olemasolevate tehing ei ole ümber rühm. |
298 | DocType: Lead | Product Enquiry | Toode Luure |
299 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Kinnita Partii üliõpilastele Student Group |
300 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | No leave record found for employee {0} for {1} | Ei puhkuse rekord leitud töötaja {0} ja {1} |
301 | DocType: Company | Unrealized Exchange Gain/Loss Account | Realiseerimata vahetus kasumi / kahjumi konto |
302 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter company first | Palun sisestage firma esimene |
303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Please select Company first | Palun valige Company esimene |
304 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Under koolilõpetaja |
305 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Palun määrake vaikimisi malli, kui jätate oleku märguande menüüsse HR-seaded. |
306 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js | Target On | Target On |
307 | DocType: BOM | Total Cost | Total Cost |
308 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js | Allocation Expired! | Jaotus on aegunud! |
309 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
310 | DocType: Leave Type | Maximum Carry Forwarded Leaves | Maksimaalne edastatud lehtede arv |
311 | DocType: Salary Slip | Employee Loan | töötaja Loan |
312 | DocType: Additional Salary | HR-ADS-.YY.-.MM.- | HR-ADS-.YY.-. MM.- |
313 | DocType: Fee Schedule | Send Payment Request Email | Saada maksetellingu e-posti aadress |
314 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item {0} does not exist in the system or has expired | Punkt {0} ei ole olemas süsteemi või on aegunud |
315 | DocType: Supplier | Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely | Jäta tühi, kui tarnija on määramata ajaks blokeeritud |
316 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Real Estate | Kinnisvara |
317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html | Statement of Account | Kontoteatis |
318 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pharmaceuticals | Farmaatsia |
319 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Kas Põhivarade |
320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Future Payments | Kuva tulevased maksed |
321 | DocType: Patient | HLC-PAT-.YYYY.- | HLC-PAT-.YYYY.- |
322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | This bank account is already synchronized | See pangakonto on juba sünkroonitud |
323 | DocType: Homepage | Homepage Section | Kodulehe jaotis |
324 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Work Order has been {0} | Töökorraldus on {0} |
325 | DocType: Budget | Applicable on Purchase Order | Kohaldatav ostutellimusele |
326 | DocType: Item | STO-ITEM-.YYYY.- | STO-ITEM-.YYYY.- |
327 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py | Password policy for Salary Slips is not set | Palgalipude paroolipoliitika pole seadistatud |
328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Duplicate klientide rühm leidub cutomer grupi tabelis |
329 | DocType: Location | Location Name | Asukoht Nimi |
330 | DocType: Quality Procedure Table | Responsible Individual | Vastutustundlik inimene |
331 | DocType: Naming Series | Prefix | Eesliide |
332 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html | Event Location | Sündmuse asukoht |
333 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py | Available Stock | Saadaval laos |
334 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Consumable | Tarbitav |
335 | DocType: Student | B- | B- |
336 | DocType: Assessment Result | Grade | hinne |
337 | DocType: Restaurant Table | No of Seats | Istekohtade arv |
338 | DocType: Loan Type | Grace Period in Days | Armuperiood päevades |
339 | DocType: Sales Invoice | Overdue and Discounted | Tähtaja ületanud ja soodushinnaga |
340 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Asset {0} does not belongs to the custodian {1} | Vara {0} ei kuulu haldajale {1} |
341 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Call Disconnected | Kõne katkestati |
342 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Toimetab tarnija |
343 | DocType: Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task | Varade hooldamise ülesanne |
344 | DocType: SMS Center | All Contact | Kõik Contact |
345 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Annual Salary | Aastapalka |
346 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Igapäevase töö kokkuvõte |
347 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Sulgemine Fiscal Year |
348 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | {0} {1} is frozen | {0} {1} on külmutatud |
349 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Palun valige olemasoleva äriühingu loomise kontoplaani |
350 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Expenses | Stock kulud |
351 | DocType: Appointment | Calendar Event | Kalendrisündmus |
352 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | Vali Target Warehouse |
353 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js | Please enter Preferred Contact Email | Palun sisesta Eelistatud Kontakt E-post |
354 | DocType: Purchase Invoice Item | Accepted Qty | Aktsepteeritud kogus |
355 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Entry |
356 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Credit Company Valuuta |
357 | DocType: Lab Test UOM | Lab Test UOM | Lab Test UOM |
358 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Paigaldamine staatus |
359 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | Kvaliteedi kontrollmall |
360 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1} | Kas soovite värskendada käimist? <br> Present: {0} \ <br> Puudub: {1} |
361 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Aktsepteeritud + Tõrjutud Kogus peab olema võrdne saadud koguse Punkt {0} |
362 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Supply tooraine ostmiseks |
363 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Fertilizer | Väetis |
364 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No. | Ei saa tagada tarnimise järjekorranumbriga, kuna \ Poolel {0} lisatakse ja ilma, et tagada tarnimine \ seerianumbriga |
365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Vähemalt üks makseviis on vajalik POS arve. |
366 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Batch no is required for batched item {0} | Partii nr on partiiga {0} vajalik |
367 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | Pangakonto tehingu arve kirje |
368 | DocType: Salary Detail | Tax on flexible benefit | Paindliku hüvitise maksustamine |
369 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} is not active or end of life has been reached | Punkt {0} ei ole aktiivne või elu lõpuni jõutud |
370 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Minimaalne vanus |
371 | DocType: Customer | Primary Address | Peamine aadress |
372 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py | Diff Qty | Diff Qty |
373 | DocType: Production Plan | Material Request Detail | Materjali taotlus Detailid |
374 | DocType: Appointment Booking Settings | Notify customer and agent via email on the day of the appointment. | Teavitage klienti ja esindajat e-posti teel kohtumise päeval. |
375 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | Vaikimisi väärtpaberite kehtivuspäevad |
376 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Et sisaldada makse järjest {0} Punkti kiirus, maksud ridadesse {1} peab olema ka |
377 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Quality Procedure. | Kvaliteediprotseduur. |
378 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
379 | DocType: Payroll Entry | Validate Attendance | Osalejate kinnitamine |
380 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Muuda summa |
381 | DocType: Party Tax Withholding Config | Certificate Received | Sertifikaat on saadud |
382 | DocType: GST Settings | Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value. | Määrake B2C-le arve väärtus. B2CL ja B2CS arvutatakse selle arve väärtuse põhjal. |
383 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | New Bom |
384 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Prescribed Procedures | Ettenähtud protseduurid |
385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js | Show only POS | Kuva ainult POS |
386 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | Tarnija grupi nimi |
387 | DocType: Driver | Driving License Categories | Juhtimiskategooriad |
388 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Please enter Delivery Date | Palun sisesta saatekuupäev |
389 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Tee kulum Entry |
390 | DocType: Closed Document | Closed Document | Suletud dokument |
391 | DocType: HR Settings | Leave Settings | Jäta Seaded |
392 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
393 | DocType: Lead | Request Type | Hankelepingu liik |
394 | DocType: Purpose of Travel | Purpose of Travel | Reisi eesmärk |
395 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | Palgaarvestusperioodid |
396 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Broadcasting | Rahvusringhääling |
397 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | Setup mode of POS (Online / Offline) | POS-i seadistamise režiim (veebi- / võrguühenduseta) |
398 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below. | Valige allolevate üksuste vaiktarnijate loendist tarnija. |
399 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Execution | Hukkamine |
400 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Details of the operations carried out. | Andmed teostatud. |
401 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Status | Hooldus staatus |
402 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount Included in Value | Väärtuses sisalduv maksusumma |
403 | apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.js | Loan Security Unpledge | Laenu tagatise tagamata jätmine |
404 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Membership Details | Liikmelisuse andmed |
405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Tarnija on kohustatud vastu tasulised konto {2} |
406 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Items and Pricing | Artiklid ja hinnad |
407 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html | Total hours: {0} | Kursuse maht: {0} |
408 | DocType: Loan | Loan Manager | Laenuhaldur |
409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Siit kuupäev peaks jääma eelarveaastal. Eeldades From Date = {0} |
410 | DocType: Patient Medical Record | HLC-PMR-.YYYY.- | HLC-PMR-.YYYY.- |
411 | DocType: Drug Prescription | Interval | Intervall |
412 | DocType: Pricing Rule | Promotional Scheme Id | Kampaania kava ID |
413 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Preference | Eelistus |
414 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward Supplies(liable to reverse charge | Sissepoole tarnitavad kaubad (võivad pöördmaksustada) |
415 | DocType: Supplier | Individual | Individuaalne |
416 | DocType: Academic Term | Academics User | akadeemikud Kasutaja |
417 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Summa joonis |
418 | DocType: Loan Application | Loan Info | laenu Info |
419 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | All Other ITC | Kõik muud ITC |
420 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Plan for maintenance visits. | Plan hooldus külastused. |
421 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Tarnijate tulemuskaardi periood |
422 | DocType: Support Settings | Search APIs | Otsi API-sid |
423 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | Jaga ülekanne |
424 | Expiring Memberships | Aegunud liikmelisus | |
425 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html | Read blog | Loe blogi |
426 | DocType: POS Profile | Customer Groups | kliendigruppide |
427 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js | Financial Statements | Finantsaruanded |
428 | DocType: Guardian | Students | õpilased |
429 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying pricing and discount. | Eeskirjad hinnakujunduse ja soodushinnaga. |
430 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary Group | Igapäevase töö kokkuvõtte rühm |
431 | DocType: Practitioner Schedule | Time Slots | Ajapilud |
432 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py | Price List must be applicable for Buying or Selling | Hinnakiri peab olema rakendatav ostmine või müümine |
433 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | Shift-taotlus |
434 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Paigaldamise kuupäev ei saa olla enne tarnekuupäev Punkt {0} |
435 | DocType: Purchase Invoice Item | Discount on Price List Rate (%) | Soodustused Hinnakiri Rate (%) |
436 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js | Item Template | Eseme mall |
437 | DocType: Job Offer | Select Terms and Conditions | Vali Tingimused |
438 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | Out Value | välja väärtus |
439 | DocType: Bank Statement Settings Item | Bank Statement Settings Item | Pangakonto sätete punkt |
440 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | Woocommerce seaded |
441 | DocType: Leave Ledger Entry | Transaction Name | Tehingu nimi |
442 | DocType: Production Plan | Sales Orders | Müügitellimuste |
443 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | Kliendile leitud mitmekordne lojaalsusprogramm. Palun vali käsitsi. |
444 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Väärtustamine |
445 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Set as Default | Set as Default |
446 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Expiry date is mandatory for selected item. | Valitud üksuse jaoks on kehtivusaeg kohustuslik. |
447 | Purchase Order Trends | Ostutellimuse Trends | |
448 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | Hiline registreerimine |
449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Finding linked payments | Lingitud maksete leidmine |
450 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Taotluse tsitaat pääseb klõpsates järgmist linki |
451 | DocType: Quiz Result | Selected Option | Valitud variant |
452 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG Loomistööriist kursus |
453 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Payment Description | Makse kirjeldus |
454 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Insufficient Stock | Ebapiisav Stock |
455 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Uus müügitellimuste |
456 | DocType: Bank Account | Bank Account | Pangakonto |
457 | DocType: Travel Itinerary | Check-out Date | Väljaregistreerimise kuupäev |
458 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Laske negatiivne saldo |
459 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py | You cannot delete Project Type 'External' | Te ei saa projekti tüübi "Väline" kustutada |
460 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Select Alternate Item | Valige alternatiivne üksus |
461 | DocType: Employee | Create User | Loo Kasutaja |
462 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Vaikimisi Territory |
463 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Television | Televiisor |
464 | DocType: Work Order Operation | Updated via 'Time Log' | Uuendatud kaudu "Aeg Logi ' |
465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py | Select the customer or supplier. | Valige klient või tarnija. |
466 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py | Country Code in File does not match with country code set up in the system | Faili riigikood ei ühti süsteemis seadistatud riigikoodiga |
467 | apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_type/loan_type.py | Account {0} does not belong to Company {1} | Konto {0} ei kuulu Company {1} |
468 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py | Select only one Priority as Default. | Valige vaikimisi ainult üks prioriteet. |
469 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Advance summa ei saa olla suurem kui {0} {1} |
470 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3} | Aja pesa vahele jäänud, pesa {0} kuni {1} kattuvad olemasolevast pesast {2} kuni {3} |
471 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Seeria nimekiri selle Tehing |
472 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Luba Perpetual Inventory |
473 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | Tasud on tulenenud |
474 | apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js | Something went wrong while evaluating the quiz. | Viktoriini hindamisel läks midagi valesti. |
475 | DocType: Appointment Booking Settings | Success Settings | Edu seaded |
476 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Vaikimisi palgaarvestuse tasulised konto |
477 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Edit Details | Redigeeri üksikasju |
478 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js | Update Email Group | Uuenda e Group |
479 | DocType: POS Profile | Only show Customer of these Customer Groups | Kuva ainult nende kliendirühmade klient |
480 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Avab Entry |
481 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js | Documentation | Dokumentatsiooni |
482 | DocType: Lab Test Template | If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. | Kui see pole märgitud, kuvatakse see kirje Müügiarve, kuid seda saab kasutada grupitesti loomiseks. |
483 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Nimetatakse mittestandardsete saadaoleva arvesse kohaldatavat |
484 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | Juhendaja nimi |
485 | DocType: Company | Arrear Component | Arrear Komponent |
486 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py | Stock Entry has been already created against this Pick List | Laovarude kanne on selle valimisnimekirja vastu juba loodud |
487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | The unallocated amount of Payment Entry {0} \ is greater than the Bank Transaction's unallocated amount | Makse kande {0} \ jaotamata summa on suurem kui pangatehingu jaotamata summa |
488 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Kriteeriumide seadistamine |
489 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | For Warehouse is required before Submit | Sest Warehouse on vaja enne Esita |
490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html | Received On | Saadud |
491 | DocType: Codification Table | Medical Code | Meditsiinikood |
492 | apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py | Connect Amazon with ERPNext | Ühendage Amazon ERPNextiga |
493 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html | Contact Us | Võta meiega ühendust |
494 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Vastu müügiarve toode |
495 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Linked Doctype | Seotud doctypi |
496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Cash from Financing | Rahavood finantseerimistegevusest |
497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage on täis, ei päästa |
498 | DocType: Lead | Address & Contact | Aadress ja Kontakt |
499 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Lisa kasutamata lehed eelmisest eraldised |
500 | DocType: Sales Partner | Partner website | Partner kodulehel |
501 | DocType: Restaurant Order Entry | Add Item | Lisa toode |
502 | DocType: Party Tax Withholding Config | Party Tax Withholding Config | Partei maksu kinnipidamise konfiguratsioon |
503 | DocType: Lab Test | Custom Result | Kohandatud tulemus |
504 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html | Click on the link below to verify your email and confirm the appointment | E-posti kinnitamiseks ja kohtumise kinnitamiseks klõpsake alloleval lingil |
505 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js | Bank accounts added | Pangakontod on lisatud |
506 | DocType: Call Log | Contact Name | kontaktisiku nimi |
507 | DocType: Plaid Settings | Synchronize all accounts every hour | Sünkroonige kõik kontod iga tund |
508 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Muidugi Hindamiskriteeriumid |
509 | DocType: Pricing Rule Detail | Rule Applied | Rakendatud reegel |
510 | DocType: Service Level Priority | Resolution Time Period | Lahendusperiood |
511 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Tax Id: | Maksu ID: |
512 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student ID: | Õpilase ID: |
513 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS Kliendi Group |
514 | DocType: Healthcare Practitioner | Practitioner Schedules | Praktikute ajakava |
515 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Reavahe eest summa sõnadega |
516 | DocType: Vehicle | Additional Details | Täiendavad detailid |
517 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html | No description given | No kirjeldusest |
518 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js | Fetch Items from Warehouse | Toodete laost toomine |
519 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Request for purchase. | Küsi osta. |
520 | DocType: POS Closing Voucher Details | Collected Amount | Kogutud summa |
521 | DocType: Lab Test | Submitted Date | Esitatud kuupäev |
522 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Company field is required | Ettevõtte väli on kohustuslik |
523 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | This is based on the Time Sheets created against this project | See põhineb Ajatabelid loodud vastu selle projekti |
524 | DocType: Item | Minimum quantity should be as per Stock UOM | Miinimumkogus peaks olema selline, nagu on aktsia UOM-is |
525 | DocType: Call Log | Recording URL | Salvestav URL |
526 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py | Start Date cannot be before the current date | Alguskuupäev ei saa olla enne praegust kuupäeva |
527 | Open Work Orders | Avatud töökorraldused | |
528 | DocType: Healthcare Practitioner | Out Patient Consulting Charge Item | Patsiendikonsultatsioonide laengupunkt |
529 | DocType: Payment Term | Credit Months | Krediitkaardid |
530 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Net Pay cannot be less than 0 | Netopalk ei tohi olla väiksem kui 0 |
531 | DocType: Contract | Fulfilled | Täidetud |
532 | DocType: Inpatient Record | Discharge Scheduled | Lahtioleku ajastamine |
533 | DocType: POS Closing Voucher | Cashier | Kassa |
534 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Leaves per Year | Lehed aastas |
535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Row {0}: Palun vaadake "Kas Advance" vastu Konto {1}, kui see on ette sisenemist. |
536 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Ladu {0} ei kuulu firma {1} |
537 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Kasumiaruanne |
538 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Kokku kuluarvestus summa (via Time Sheet) |
539 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Please setup Students under Student Groups | Palun seadke õpilased üliõpilastele |
540 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Punkt Koduleht spetsifikatsioon |
541 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Leave Blocked | Jäta blokeeritud |
542 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} has reached its end of life on {1} | Punkt {0} on jõudnud oma elu lõppu kohta {1} |
543 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Bank Entries | Bank Sissekanded |
544 | DocType: Sales Invoice | Is Internal Customer | Kas siseklient |
545 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | Kui on märgitud Auto Opt In, siis ühendatakse kliendid automaatselt vastava lojaalsusprogrammiga (salvestamisel) |
546 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Stock leppimise toode |
547 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Müügiarve pole |
548 | DocType: Website Filter Field | Website Filter Field | Veebisaidi filtri väli |
549 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Supply Type | Toite tüüp |
550 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Tellimus Kogus |
551 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Student Group Loomistööriist kursus |
552 | DocType: Lead | Do Not Contact | Ära võta ühendust |
553 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Software Developer | Tarkvara arendaja |
554 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Create Sample Retention Stock Entry | Loo proovide säilitusvaru kanne |
555 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Tellimuse Miinimum Kogus |
556 | DocType: Supplier | Supplier Type | Tarnija Type |
557 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Kursuse alguskuupäev |
558 | Student Batch-Wise Attendance | Student osakaupa osavõtt | |
559 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Luba kasutajal muuta Hinda |
560 | DocType: Item | Publish in Hub | Avaldab Hub |
561 | DocType: Student Admission | Student Admission | üliõpilane |
562 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is cancelled | Punkt {0} on tühistatud |
563 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | Amortisatsiooni rea {0}: amortisatsiooni alguskuupäev on kirjendatud varasemana |
564 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | Täitmise tingimused |
565 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material Request | Materjal taotlus |
566 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Värskenda Kliirens kuupäev |
567 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py | Bundle Qty | Bundle Qty |
568 | apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.js | Cannot create loan until application is approved | Laenu ei saa luua enne, kui taotlus on heaks kiidetud |
569 | GSTR-2 | GSTR-2 | |
570 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Punkt {0} ei leitud "tarnitud tooraine" tabelis Ostutellimuse {1} |
571 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Põhisumma kokku |
572 | DocType: Student Guardian | Relation | Seos |
573 | DocType: Quiz Result | Correct | Õige |
574 | DocType: Student Guardian | Mother | ema |
575 | DocType: Restaurant Reservation | Reservation End Time | Reserveerimise lõpuaeg |
576 | DocType: Salary Slip Loan | Loan Repayment Entry | Laenu tagasimakse kanne |
577 | DocType: Crop | Biennial | Biennaal |
578 | BOM Variance Report | BOM Variance Report | |
579 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Confirmed orders from Customers. | Kinnitatud klientidelt tellimusi. |
580 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Tagasilükatud Kogus |
581 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py | Payment request {0} created | Makse taotlus {0} loodud |
582 | DocType: Inpatient Record | Admitted Datetime | Vastu võetud Datetime |
583 | DocType: Work Order | Backflush raw materials from work-in-progress warehouse | Tagasilindlat toormaterjali töölt laost väljapoole |
584 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Open Orders | Avatud tellimused |
585 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Unable to find Salary Component {0} | Palgakomponenti ei leitud {0} |
586 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Low Sensitivity | Madal tundlikkus |
587 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js | Order rescheduled for sync | Korraldus on üle määratud sünkroonimiseks |
588 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html | Please confirm once you have completed your training | Kinnitage, kui olete oma koolituse lõpetanud |
589 | DocType: Lead | Suggestions | Ettepanekud |
590 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Määra Punkt Group tark eelarved selle ala. Te saate ka sesoonsus seades Distribution. |
591 | DocType: Woocommerce Settings | This company will be used to create Sales Orders. | Seda ettevõtet kasutatakse müügitellimuste loomiseks. |
592 | DocType: Plaid Settings | Plaid Public Key | Ruuduline avalik võti |
593 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Makseterminimi nimi |
594 | DocType: Healthcare Settings | Create documents for sample collection | Loo dokumendid proovide kogumiseks |
595 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Makse vastu {0} {1} ei saa olla suurem kui tasumata summa {2} |
596 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py | All Healthcare Service Units | Kõik tervishoiuteenuse osakonnad |
597 | apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py | On Converting Opportunity | Võimaluse teisendamise kohta |
598 | DocType: Loan | Total Principal Paid | Tasutud põhisumma kokku |
599 | DocType: Bank Account | Address HTML | Aadress HTML |
600 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobiili number. |
601 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Mode of Payments | Makseviis |
602 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Loo Graafik |
603 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Kulu Head |
604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Please select Charge Type first | Palun valige Charge Type esimene |
605 | DocType: Crop | You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. | Saate määratleda kõik selle põllukultuuri jaoks vajalikud ülesanded siin. Päeva väli kasutatakse selleks, et mainida ülesannet täitmise päeva, 1 on 1. päev jne. |
606 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Student Group Student |
607 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Latest | Viimased |
608 | DocType: Packed Item | Actual Batch Quantity | Partii tegelik kogus |
609 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 Aastat |
610 | DocType: Education Settings | Education Settings | Hariduse seaded |
611 | DocType: Vehicle Service | Inspection | ülevaatus |
612 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | E-Invoicing Information Missing | E-arvete teave puudub |
613 | DocType: Leave Allocation | HR-LAL-.YYYY.- | HR-LAL-.YYYY.- |
614 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Base Currency | Saldo baasvaluutas |
615 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Max Hinne |
616 | DocType: Email Digest | New Quotations | uus tsitaadid |
617 | DocType: Loan Interest Accrual | Loan Interest Accrual | Laenuintresside tekkepõhine |
618 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Külalisi ei esitata {0} kui {1} puhkusel. |
619 | DocType: Journal Entry | Payment Order | Maksekorraldus |
620 | apps/erpnext/erpnext/www/book_appointment/verify/index.html | Verify Email | Kinnitage e-post |
621 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Income From Other Sources | Tulud muudest allikatest |
622 | DocType: Warehouse | If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered | Kui see on tühi, võetakse arvesse vanema laokontot või ettevõtte vaikeväärtust |
623 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Kirjad palgatõend, et töötaja põhineb eelistatud e valitud Employee |
624 | DocType: Work Order | This is a location where operations are executed. | See on koht, kus toiminguid teostatakse. |
625 | DocType: Tax Rule | Shipping County | kohaletoimetamine County |
626 | DocType: Currency Exchange | For Selling | Müügi jaoks |
627 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Learn | Õpi |
628 | Trial Balance (Simple) | Proovitasakaal (lihtne) | |
629 | DocType: Purchase Invoice Item | Enable Deferred Expense | Lubatud edasilükatud kulu |
630 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html | Applied Coupon Code | Rakendatud kupongi kood |
631 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Järgmine kulum kuupäev |
632 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js | Activity Cost per Employee | Aktiivsus töötaja kohta |
633 | DocType: Loan Security | Haircut % | Juukselõikus% |
634 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Seaded konto |
635 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Tarnija Arve nr olemas ostuarve {0} |
636 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Manage Sales Person Tree. | Manage Sales Person Tree. |
637 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | kaaskiri |
638 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Tasumata tšekke ja hoiused selge |
639 | DocType: Item | Synced With Hub | Sünkroniseerida Hub |
640 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward supplies from ISD | Sisetarned ISD-st |
641 | DocType: Driver | Fleet Manager | Fleet Manager |
642 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Row # {0}: {1} ei saa olla negatiivne artiklijärgse {2} |
643 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Wrong Password | Vale parool |
644 | DocType: POS Profile | Offline POS Settings | Võrguühenduseta POS-seaded |
645 | DocType: Stock Entry Detail | Reference Purchase Receipt | Võrdlusostu kviitung |
646 | DocType: Stock Reconciliation | MAT-RECO-.YYYY.- | MAT-RECO-.YYYY.- |
647 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html | Variant Of | Variant Of |
648 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Valminud Kogus ei saa olla suurem kui "Kogus et Tootmine" |
649 | apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js | Period based On | Periood põhineb |
650 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Konto sulgemise Head |
651 | DocType: Employee | External Work History | Väline tööandjad |
652 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | Circular Reference Error | Ringviide viga |
653 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Report Card | Õpilase aruanne |
654 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Pin Code | PIN-koodist |
655 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Sales Person | Kuva müügiinimene |
656 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | On statsionaarne |
657 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian1 Name | Guardian1 Nimi |
658 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Sõnades (Export) ilmuvad nähtavale kui salvestate saateleht. |
659 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Kaugus vasakust servast |
660 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} ühikut [{1}] (# Vorm / punkt / {1}) leitud [{2}] (# Vorm / Warehouse / {2}) |
661 | DocType: Lead | Industry | Tööstus |
662 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Hinda ja summa |
663 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Settings for website product listing | Veebisaidi toodete loendi seaded |
664 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py | Tax Total | Maks kokku |
665 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Amount of Integrated Tax | Integreeritud maksu summa |
666 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Soovin e-postiga loomiseks, automaatne Material taotlus |
667 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Name | Mõõtme nimi |
668 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Resistant | Vastupidav |
669 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py | Please set Hotel Room Rate on {} | Palun määrake hotelli hinnatase () |
670 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi Valuuta |
671 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | Arve Type |
672 | DocType: Loan | Loan Security Details | Laenu tagatise üksikasjad |
673 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Valid from date must be less than valid upto date | Kehtiv alates kuupäevast peab olema väiksem kehtivast kuupäevast |
674 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py | Exception occurred while reconciling {0} | Erand tehti {0} sobitamisel |
675 | DocType: Purchase Invoice | Set Accepted Warehouse | Määrake aktsepteeritud ladu |
676 | DocType: Employee Benefit Claim | Expense Proof | Expense Proof |
677 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py | Saving {0} | Saving {0} |
678 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Delivery Note | Toimetaja märkus |
679 | DocType: Patient Encounter | Encounter Impression | Encounter impression |
680 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Taxes | Seadistamine maksud |
681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py | Cost of Sold Asset | Müüdava vara |
682 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee | Sihtasukoht on nõutav töötajalt vara {0} saamisel |
683 | DocType: Volunteer | Morning | Hommikul |
684 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Makse Entry on muudetud pärast seda, kui tõmbasin. Palun tõmmake uuesti. |
685 | DocType: Program Enrollment Tool | New Student Batch | Uus õpilastepagas |
686 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py | {0} entered twice in Item Tax | {0} sisestatud kaks korda Punkt Maksu- |
687 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Summary for this week and pending activities | Kokkuvõte sel nädalal ja kuni tegevusi |
688 | DocType: Student Applicant | Admitted | Tunnistas |
689 | DocType: Workstation | Rent Cost | Üürile Cost |
690 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Item listing removed | Üksuse kirje eemaldati |
691 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py | Plaid transactions sync error | Tavalise tehingu sünkroonimisviga |
692 | DocType: Leave Ledger Entry | Is Expired | On aegunud |
693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py | Amount After Depreciation | Summa pärast amortisatsiooni |
694 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Upcoming Calendar Events | Sündmuste kalender |
695 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html | Variant Attributes | Variant Atribuudid |
696 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Please select month and year | Palun valige kuu ja aasta |
697 | DocType: Employee | Company Email | Ettevõte Email |
698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | User has not applied rule on the invoice {0} | Kasutaja ei ole arvel {0} reeglit rakendanud |
699 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Deebetkaart Summa konto Valuuta |
700 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Hinnavajad |
701 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Value | Tellimus väärtus |
702 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | Sertifitseeritud konsultant |
703 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / Raha vastu tehing poole või sisene ülekanne |
704 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Kehtib Riigid |
705 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py | End time cannot be before start time | Lõpuaeg ei saa olla enne algusaega |
706 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | 1 exact match. | 1 täpne vaste. |
707 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | See toode on Mall ja seda ei saa kasutada tehingutes. Punkt atribuute kopeerida üle võetud variante, kui "No Copy" on seatud |
708 | DocType: Grant Application | Grant Application | Toetuse taotlus |
709 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Considered | Kokku Tellimus Peetakse |
710 | DocType: Certification Application | Not Certified | Pole sertifitseeritud |
711 | DocType: Asset Value Adjustment | New Asset Value | Uus vara väärtus |
712 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Hinda kus Klient Valuuta teisendatakse kliendi baasvaluuta |
713 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Kursuse planeerimine Tool |
714 | DocType: Crop Cycle | LInked Analysis | Lineeritud analüüs |
715 | DocType: POS Closing Voucher | POS Closing Voucher | Posti sulgemiskviitung |
716 | DocType: Invoice Discounting | Loan Start Date | Laenu alguskuupäev |
717 | DocType: Contract | Lapsed | Kadunud |
718 | DocType: Item Tax Template Detail | Tax Rate | Maksumäär |
719 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py | Course Enrollment {0} does not exists | Kursusel {0} osalemist ei eksisteeri |
720 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Application period cannot be across two allocation records | Taotluste esitamise periood ei tohi olla üle kahe jaotamise kirje |
721 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} on juba eraldatud Töötaja {1} ajaks {2} et {3} |
722 | DocType: Buying Settings | Backflush Raw Materials of Subcontract Based On | Allhankelepingu aluseks olevad backflush tooraineid |
723 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py | Purchase Invoice {0} is already submitted | Ostuarve {0} on juba esitatud |
724 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: Partii nr peaks olema sama mis {1} {2} |
725 | DocType: Material Request Plan Item | Material Request Plan Item | Materjalitaotluse kava punkt |
726 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | Luba süstimine |
727 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Convert to non-Group | Teisenda mitte-Group |
728 | DocType: Exotel Settings | Account SID | Konto SID |
729 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Date | Arve kuupäev |
730 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Deebetsummat |
731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Seal saab olla ainult 1 konto kohta Company {0} {1} |
732 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | Vastuse tulemus võtmetee |
733 | DocType: Journal Entry | Inter Company Journal Entry | Inter Company Journal Entry |
734 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Tähtaeg ei saa olla enne arve saatmise kuupäeva / tarnija arve esitamise kuupäeva |
735 | DocType: Employee Training | Employee Training | Töötajate koolitus |
736 | DocType: Quotation Item | Additional Notes | lisamärkmed |
737 | DocType: Purchase Order | % Received | % Vastatud |
738 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Create Student Groups | Loo Üliõpilasgrupid |
739 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Available quantity is {0}, you need {1} | Saadaval kogus on {0}, teil on vaja {1} |
740 | DocType: Volunteer | Weekends | Nädalavahetustel |
741 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Credit Note Amount | Kreeditarve summa |
742 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Tegevusdokument |
743 | DocType: Chapter Member | Website URL | Koduleht |
744 | Finished Goods | Valmistoodang | |
745 | DocType: Delivery Note | Instructions | Juhised |
746 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Kontrollima |
747 | DocType: Asset | ACC-ASS-.YYYY.- | ACC-ASS-.YYYY.- |
748 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Type | Hooldus Type |
749 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} ei kaasati Course {2} |
750 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Name: | Õpilase nimi: |
751 | DocType: POS Closing Voucher | Difference | Erinevus |
752 | DocType: Delivery Settings | Delay between Delivery Stops | Toimingu peatuste vaheline viivitus |
753 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serial No {0} ei kuulu saatelehele {1} |
754 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py | There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account. | Seal näib olevat probleem serveri GoCardless konfiguratsiooniga. Ärge muretsege, ebaõnnestumise korral tagastatakse summa teie kontole. |
755 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
756 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js | Add Items | Lisa tooteid |
757 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Punkt kvaliteedi kontroll Parameeter |
758 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Jäta Approver nimi |
759 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Ajakava kuupäev |
760 | DocType: Amazon MWS Settings | FR | FR |
761 | DocType: Packed Item | Packed Item | Pakitud toode |
762 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date | Rida # {0}: teenuse lõppkuupäev ei saa olla enne arve saatmise kuupäeva |
763 | DocType: Job Offer Term | Job Offer Term | Tööpakkumise tähtaeg |
764 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Default settings for buying transactions. | Vaikimisi seadete osta tehinguid. |
765 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Tegevus Maksumus olemas Töötaja {0} vastu Tegevuse liik - {1} |
766 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | Kohustuslik väli - Get üliõpilased |
767 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | Kursustega |
768 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Valuutavahetus |
769 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Resetting Service Level Agreement. | Teenuse taseme lepingu lähtestamine. |
770 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Item Name | Toote nimi |
771 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Kinnitamine Kasutaja (üle lubatud väärtuse) |
772 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py | Credit Balance | Kreeditsaldo |
773 | DocType: Employee | Widowed | Lesk |
774 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Hinnapäring |
775 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Nõuda laborikatse heakskiitmist |
776 | DocType: Attendance | Working Hours | Töötunnid |
777 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Total Outstanding | Kokku tasumata |
778 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Muuda algus / praegune järjenumber olemasoleva seeria. |
779 | DocType: Accounts Settings | Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110. | Protsent, millal teil on lubatud tellitud summa eest rohkem arveid arvestada. Näiteks: kui toote tellimuse väärtus on 100 dollarit ja lubatud hälbeks on seatud 10%, siis on teil lubatud arveldada 110 dollarit. |
780 | DocType: Dosage Strength | Strength | Tugevus |
781 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Cannot find Item with this barcode | Selle vöötkoodiga üksust ei leitud |
782 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Create a new Customer | Loo uus klient |
783 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py | Expiring On | Aegumine on |
784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Kui mitu Hinnakujundusreeglid jätkuvalt ülekaalus, kasutajate palutakse määrata prioriteedi käsitsi lahendada konflikte. |
785 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js | Purchase Return | Ostutagastus |
786 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Purchase Orders | Loo Ostutellimuste |
787 | Purchase Register | Ostu Registreeri | |
788 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py | Patient not found | Patsient ei leitud |
789 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Kohaldatavate tasudega |
790 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Tarbekaubad Cost |
791 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py | Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time. | Indeksi {1} reageerimisaeg {0} ei saa olla suurem kui eraldusvõime aeg. |
792 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Sõidukite kuupäev |
793 | DocType: Campaign Email Schedule | Campaign Email Schedule | Kampaania e-posti ajakava |
794 | DocType: Student Log | Medical | Medical |
795 | DocType: Work Order | This is a location where scraped materials are stored. | See on koht, kus ladustatakse kraapitud materjale. |
796 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Please select Drug | Palun valige ravim |
797 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | Lead Owner cannot be same as the Lead | Kaabli omanik ei saa olla sama Lead |
798 | DocType: Announcement | Receiver | vastuvõtja |
799 | DocType: Location | Area UOM | Piirkond UOM |
800 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation on suletud järgmistel kuupäevadel kohta Holiday nimekiri: {0} |
801 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py | Opportunities | Võimalused |
802 | DocType: Lab Test Template | Single | Single |
803 | DocType: Compensatory Leave Request | Work From Date | Töö kuupäevast |
804 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Kokku Laenu tagasimaksmine |
805 | DocType: Project User | View attachments | Vaadake manuseid |
806 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Müüdud kaupade maksumus |
807 | DocType: Article | Publish Date | Avaldamise kuupäev |
808 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Please enter Cost Center | Palun sisestage Cost Center |
809 | DocType: Drug Prescription | Dosage | Annus |
810 | DocType: DATEV Settings | DATEV Settings | DATEV-i seaded |
811 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Müügitellimuse |
812 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Avg. Selling Rate | Keskm. Müügikurss |
813 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Kontrollija nimi |
814 | DocType: Lab Test Template | No Result | No Tulemus |
815 | DocType: Woocommerce Settings | The fallback series is "SO-WOO-". | Varusari on "SO-WOO-". |
816 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Kogus ja hind |
817 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Paigaldatud |
818 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | Mõlema äriühingu äriühingute valuutad peaksid vastama äriühingutevahelistele tehingutele. |
819 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Please enter company name first | Palun sisesta ettevõtte nimi esimene |
820 | DocType: Travel Itinerary | Non-Vegetarian | Mitte-taimetoitlane |
821 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Tarnija nimi |
822 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | Read the ERPNext Manual | Loe ERPNext Käsitsi |
823 | DocType: HR Settings | Show Leaves Of All Department Members In Calendar | Näita kõigi osakonna liikmete lehti kalendris |
824 | DocType: Purchase Invoice | 01-Sales Return | 01-Müügitulu |
825 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Qty per BOM Line | Kogus BOM liini kohta |
826 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js | Temporarily on Hold | Ajutiselt ootel |
827 | DocType: Account | Is Group | On Group |
828 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Credit Note {0} has been created automatically | Krediitkaart {0} on loodud automaatselt |
829 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Request for Raw Materials | Toorainete taotlus |
830 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Seatakse automaatselt Serial nr põhineb FIFO |
831 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Vaata Tarnija Arve number Uniqueness |
832 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js | Primary Address Details | Peamine aadressi üksikasjad |
833 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py | Public token is missing for this bank | Selle panga jaoks puudub avalik luba |
834 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Õlivahetus |
835 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Operating Cost as per Work Order / BOM | Tegevuskulud vastavalt töökäsule / BOM |
836 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | Jäta saldo |
837 | DocType: Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log | Varade hooldus logi |
838 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Et Juhtum nr" ei saa olla väiksem kui "From Juhtum nr" |
839 | DocType: Certification Application | Non Profit | Non Profit |
840 | DocType: Production Plan | Not Started | Alustamata |
841 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
842 | DocType: Account | Old Parent | Vana Parent |
843 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | Kohustuslik väli - Academic Year |
844 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1} ei ole seotud {2} {3} |
845 | DocType: Opportunity | Converted By | Teisendanud |
846 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue | You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews. | Enne arvustuste lisamist peate turuplatsi kasutajana sisse logima. |
847 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Rida {0}: toiming on vajalik toormaterjali elemendi {1} |
848 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | Tehing ei ole lubatud peatatud töökorralduse kohta {0} |
849 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | Min Doc Count |
850 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Global settings for all manufacturing processes. | Global seaded kõik tootmisprotsessid. |
851 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Kontod Külmutatud Upto |
852 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js | Process Day Book Data | Töötle päevaraamatu andmeid |
853 | DocType: SMS Log | Sent On | Saadetud |
854 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Incoming call from {0} | Sissetulev kõne kasutajalt {0} |
855 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Oskus {0} valitakse mitu korda atribuudid Table |
856 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Töötaja rekord on loodud, kasutades valitud valdkonnas. |
857 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Ei kasuta |
858 | DocType: Amazon MWS Settings | UK | UK |
859 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Opening Invoice Item | Avaarvepunkti avamine |
860 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Vajalik kuupäev |
861 | DocType: Accounts Settings | Billing Address | Arve Aadress |
862 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Headers | Avalduse päised |
863 | DocType: Travel Request | Costing | Kuluarvestus |
864 | DocType: Tax Rule | Billing County | Arved County |
865 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Märkimise korral on maksusumma loetakse juba lisatud Prindi Hinda / Print summa |
866 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Sõnum Tarnija |
867 | DocType: BOM | Work Order | Töökäsk |
868 | DocType: Sales Invoice | Total Qty | Kokku Kogus |
869 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian2 Email ID | Guardian2 Saatke ID |
870 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Näita Veebileht (Variant) |
871 | DocType: Employee | Health Concerns | Terviseprobleemid |
872 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Vali palgaarvestuse Periood |
873 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Invalid {0}! The check digit validation has failed. Please ensure you've typed the {0} correctly. | Kehtetu {0}! Kontrollnumbri valideerimine nurjus. Veenduge, et olete teksti {0} õigesti sisestanud. |
874 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | Palgata |
875 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for sale | Reserveeritud müük |
876 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Siit Package No. |
877 | DocType: Item Attribute | To Range | Vahemik |
878 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Securities and Deposits | Väärtpaberitesse ja hoiustesse |
879 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Ei saa muuta hindamismeetod, kuna seal on tehingute vastu mõned kirjed, mis ei ole ta enda hindamismeetodi |
880 | DocType: Student Report Generation Tool | Attended by Parents | Osales vanematelt |
881 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py | Employee {0} has already applied for {1} on {2} : | Töötaja {0} on juba {1} {2} taotlenud: |
882 | DocType: Inpatient Record | AB Positive | AB positiivne |
883 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Kirjeldus töökoht |
884 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Pending activities for today | Kuni tegevusi täna |
885 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Palk Component töögraafik põhineb palgal. |
886 | DocType: Driver | Applicable for external driver | Kohaldatakse väline draiver |
887 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Kasutatakse tootmise kava |
888 | DocType: BOM | Total Cost (Company Currency) | Kogumaksumus (ettevõtte valuuta) |
889 | DocType: Repayment Schedule | Total Payment | Kokku tasumine |
890 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | Tühistama tehingut lõpetatud töökorralduse jaoks. |
891 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Aeg toimingute vahel (in minutit) |
892 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | PO already created for all sales order items | PO on juba loodud kõikidele müügikorralduse elementidele |
893 | DocType: Healthcare Service Unit | Occupied | Hõivatud |
894 | DocType: Clinical Procedure | Consumables | Kulumaterjalid |
895 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Include Default Book Entries | Lisage vaikeraamatu kanded |
896 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} on katkestatud, toimingut ei saa lõpule viia. |
897 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | Planeeritud kogus: kogus, mille jaoks töö tellimust on suurendatud, kuid see on valmis kuni tootmiseni. |
898 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Ostja kaupade ja teenuste. |
899 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py | 'employee_field_value' and 'timestamp' are required. | Vaja on 'töötaja_välja_väärtus' ja 'ajatempel'. |
900 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Tasumata arved |
901 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document. | Selle maksetaotluses määratud {0} summa erineb kõigi makseplaanide arvestuslikust summast: {1}. Enne dokumendi esitamist veenduge, et see on õige. |
902 | DocType: Patient | Allergies | Allergia |
903 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py | The selected BOMs are not for the same item | Valitud BOMs ei ole sama objekti |
904 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | Välja <b>{0}</b> variantide kopeerimiseks ei saa määrata |
905 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Item Code | Muuda objekti koodi |
906 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Teata muudest |
907 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (systolic) | Vererõhk (süstoolne) |
908 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | {0} {1} is {2} | {0} {1} on {2} |
909 | DocType: Item Price | Valid Upto | Kehtib Upto |
910 | DocType: Leave Type | Expire Carry Forwarded Leaves (Days) | Kehtiv edastatud lehtede kehtivusaeg (päevad) |
911 | DocType: Training Event | Workshop | töökoda |
912 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Hoiata ostutellimusi |
913 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented From Date | Üüritud alates kuupäevast |
914 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Enough Parts to Build | Aitab Parts ehitada |
915 | DocType: Loan Security | Loan Security Code | Laenu turvakood |
916 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js | Please save first | Salvestage esmalt |
917 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | Items are required to pull the raw materials which is associated with it. | Sellega seotud tooraine vedamiseks on vaja esemeid. |
918 | DocType: POS Profile User | POS Profile User | POS profiili kasutaja |
919 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Row {0}: Depreciation Start Date is required | Rida {0}: kulumiaeg on vajalik |
920 | DocType: Purchase Invoice Item | Service Start Date | Teenuse alguskuupäev |
921 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | Märkimisarve |
922 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Direct Income | Otsene tulu |
923 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Kuupäev Kellaaeg |
924 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Ei filtreerimiseks konto, kui rühmitatud konto |
925 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Administrative Officer | Haldusspetsialist |
926 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Course | Palun valige Course |
927 | DocType: Codification Table | Codification Table | Kooditabel |
928 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | tundi |
929 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py | <b>To Date</b> is a mandatory filter. | <b>Kuupäevaks</b> on kohustuslik filter. |
930 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js | Changes in {0} | {0} muudatused |
931 | DocType: Employee Skill | Employee Skill | Töötaja oskus |
932 | DocType: Employee Advance | Returned Amount | Tagastatud summa |
933 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Difference Account | Erinevus konto |
934 | DocType: Pricing Rule | Discount on Other Item | Soodustus muule kaubale |
935 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | Pakkuja GSTIN |
936 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js | View Form | Vaatevorm |
937 | DocType: Work Order | Additional Operating Cost | Täiendav töökulud |
938 | DocType: Lab Test Template | Lab Routine | Lab Routine |
939 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Cosmetics | Kosmeetika |
940 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Palun vali lõpetatud varade hoolduse logi täitmise kuupäev |
941 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | {0} is not the default supplier for any items. | {0} pole ühegi üksuse vaiketarnija. |
942 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | To merge, following properties must be same for both items | Ühendamine, järgmised omadused peavad olema ühesugused teemad |
943 | DocType: Supplier | Block Supplier | Blokeeri tarnija |
944 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Netokaal |
945 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | Planeeritud positsioonide arv |
946 | DocType: Employee | Emergency Phone | Emergency Phone |
947 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | {0} {1} does not exist. | {0} {1} ei ole olemas. |
948 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Buy | ostma |
949 | Serial No Warranty Expiry | Serial No Garantii lõppemine | |
950 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Offline POS Nimi |
951 | DocType: Task | Dependencies | Sõltuvused |
952 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Payment Reference | Makse viide |
953 | DocType: Supplier | Hold Type | Hoidke tüüp |
954 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | Palun määratleda hinne Threshold 0% |
955 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | Pangakonto tehingu makseviis |
956 | DocType: Sales Order | To Deliver | Andma |
957 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Kirje |
958 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | High Sensitivity | Kõrge tundlikkus |
959 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Volunteer Type information. | Volunteer Type information. |
960 | DocType: Cash Flow Mapping Template | Cash Flow Mapping Template | Rahavoogude kaardistamise mall |
961 | DocType: Travel Request | Costing Details | Kulude üksikasjad |
962 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js | Show Return Entries | Näita tagastamiskirju |
963 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Serial no item cannot be a fraction | Seerianumber objekt ei saa olla osa |
964 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Erinevus (Dr - Cr) |
965 | DocType: Bank Guarantee | Providing | Pakkumine |
966 | DocType: Account | Profit and Loss | Kasum ja kahjum |
967 | DocType: Tally Migration | Tally Migration | Tally ränne |
968 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Not permitted, configure Lab Test Template as required | Pole lubatud, seadistage Lab Test Mall vastavalt vajadusele |
969 | DocType: Patient | Risk Factors | Riskifaktorid |
970 | DocType: Patient | Occupational Hazards and Environmental Factors | Kutsealased ohud ja keskkonnategurid |
971 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Stock Entries already created for Work Order | Tööpakkumiste jaoks juba loodud laoseisud |
972 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past orders | Varasemate tellimuste vaatamine |
973 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue | {0} conversations | {0} vestlust |
974 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Hingamissagedus |
975 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Managing Subcontracting | Tegevjuht Alltöövõtt |
976 | DocType: Vital Signs | Body Temperature | Keha temperatuur |
977 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Projekt on kättesaadav veebilehel nendele kasutajatele |
978 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | {0} {1} ei saa tühistada, sest seerianumber {2} ei kuulu ladu {3} |
979 | DocType: Detected Disease | Disease | Haigus |
980 | DocType: Company | Default Deferred Expense Account | Vaikimisi edasilükatud kulude konto |
981 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Define Project type. | Määrake projekti tüüp. |
982 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Kaalufunktsioon |
983 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Total Actual Amount | Tegelik summa kokku |
984 | DocType: Healthcare Practitioner | OP Consulting Charge | OP konsultatsioonitasu |
985 | DocType: Student Report Generation Tool | Show Marks | Näita märke |
986 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | Hankige uusim päring |
987 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Hinda kus Hinnakiri valuuta konverteeritakse ettevõtte baasvaluuta |
988 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Account {0} does not belong to company: {1} | Konto {0} ei kuulu firma: {1} |
989 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation already used for another company | Lühend kasutatakse juba teise firma |
990 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Vaikimisi Kliendi Group |
991 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Payment Tems | Makse Tems |
992 | DocType: Employee | IFSC Code | IFSC kood |
993 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Kui keelata, "Ümardatud Kokku väljale ei ole nähtav ühegi tehinguga |
994 | DocType: BOM | Operating Cost | Töökulud |
995 | DocType: Crop | Produced Items | Toodetud esemed |
996 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | Tehingu sooritamine arvetele |
997 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.py | Error in Exotel incoming call | Viga Exotel sissetulevas kõnes |
998 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Brutokasum |
999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Unblock Invoice | Arve tühistamine |
1000 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | Increment cannot be 0 | Kasvamine ei saa olla 0 |
1001 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Kustuta tehingutes |
1002 | DocType: Production Plan Item | Quantity and Description | Kogus ja kirjeldus |
1003 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Viitenumber ja viited kuupäev on kohustuslik Bank tehingu |
1004 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Klienditeenindus Lisa / uuenda maksud ja tasud |
1005 | DocType: Payment Entry Reference | Supplier Invoice No | Tarnija Arve nr |
1006 | DocType: Territory | For reference | Sest viide |
1007 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Confirmation | Ametisseasja kinnitamine |
1008 | DocType: Inpatient Record | HLC-INP-.YYYY.- | HLC-INP-YYYYY.- |
1009 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Ei saa kustutada Serial No {0}, sest seda kasutatakse laos tehingute |
1010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Closing (Cr) | Sulgemine (Cr) |
1011 | DocType: Purchase Invoice | Registered Composition | Registreeritud koostis |
1012 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Hello | Tere |
1013 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Move Item | Liiguta punkti |
1014 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | Stimuleeriv summa |
1015 | Employee Leave Balance Summary | Töötaja lahkumisbilansi kokkuvõte | |
1016 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantii (päevades) |
1017 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry | Krediit- ja deebetkaardi kogus peaks olema sama, mis seotud ajakirja kandmisega |
1018 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Paigaldamine Märkus Punkt |
1019 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Kuni Kogus |
1020 | DocType: Budget | Ignore | Ignoreerima |
1021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | {0} {1} is not active | {0} {1} ei ole aktiivne |
1022 | DocType: Woocommerce Settings | Freight and Forwarding Account | Kaubavedu ja edastuskonto |
1023 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Setup cheque dimensions for printing | Setup check mõõtmed trükkimiseks |
1024 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js | Create Salary Slips | Loo palgatõusud |
1025 | DocType: Vital Signs | Bloated | Paisunud |
1026 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Palgatõend Töögraafik |
1027 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Tarnija Warehouse kohustuslik allhanked ostutšekk |
1028 | DocType: Item Price | Valid From | Kehtib alates |
1029 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue | Your rating: | Sinu hinnang: |
1030 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Kokku Komisjoni |
1031 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | Maksu kinnipidamise konto |
1032 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Müük Partner |
1033 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | All Supplier scorecards. | Kõik tarnija skoorikaardid. |
1034 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py | Order Amount | Tellimuse summa |
1035 | DocType: Loan | Disbursed Amount | Väljamakstud summa |
1036 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Ostutšekk Vajalikud |
1037 | DocType: Sales Invoice | Rail | Raudtee |
1038 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Actual Cost | Tegelik maksumus |
1039 | DocType: Item | Website Image | Veebisaidi pilt |
1040 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Target warehouse in row {0} must be same as Work Order | Lahtri sihtrida reas {0} peab olema sama kui töökorraldus |
1041 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Hindamine Rate on kohustuslik, kui algvaru sisestatud |
1042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | No records found in the Invoice table | Salvestusi ei leitud Arvel tabelis |
1043 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Please select Company and Party Type first | Palun valige Company Pidu ja Type esimene |
1044 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Kasutaja {1} jaoks on juba vaikimisi määranud pos profiil {0}, muidu vaikimisi keelatud |
1045 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Financial / accounting year. | Financial / eelarveaastal. |
1046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Accumulated Values | kogunenud väärtused |
1047 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Vabandame, Serial nr saa liita |
1048 | DocType: Shopify Settings | Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify | Kliendiprogramm seab sisse valitud grupi, samas kui Shopifyi kliente sünkroonitakse |
1049 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Territory is Required in POS Profile | Territoorium vajab POS-profiili |
1050 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | Ennetada RFQsid |
1051 | DocType: Hub User | Hub User | Hubi kasutaja |
1052 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | Palkade slip esitatakse ajavahemikuks {0} kuni {1} |
1053 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py | Passing Score value should be between 0 and 100 | Läbisõidu väärtus peaks olema vahemikus 0–100 |
1054 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redeemed Points | Lunastatud punktid |
1055 | Lead Id | Plii Id | |
1056 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Üldtulemus |
1057 | DocType: Assessment Plan | Course | kursus |
1058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Section Code | Sektsiooni kood |
1059 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Valuation Rate required for Item {0} at row {1} | Üksuse {0} real {1} nõutav hindamismäär |
1060 | DocType: Timesheet | Payslip | palgateatise |
1061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Pricing Rule {0} is updated | Hinnakujundusreeglit {0} uuendatakse |
1062 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Half day date should be in between from date and to date | Päevapäev peaks olema kuupäevast kuni kuupäevani |
1063 | DocType: POS Closing Voucher | Expense Amount | Kulude summa |
1064 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Item Cart | Oksjoni ostukorvi |
1065 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time | Mahtude planeerimise viga, kavandatud algusaeg ei saa olla sama kui lõpuaeg |
1066 | DocType: Quality Action | Resolution | Lahendamine |
1067 | DocType: Employee | Personal Bio | Isiklik Bio |
1068 | DocType: C-Form | IV | IV |
1069 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py | Membership ID | Liikme ID |
1070 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Receive at Warehouse Entry | Vastuvõtt laohoonesse sisenemisel |
1071 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html | Delivered: {0} | Tarnitakse: {0} |
1072 | DocType: QuickBooks Migrator | Connected to QuickBooks | Ühendatud QuickBooksiga |
1073 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | Tüübi {0} jaoks tuvastage / looge konto (pearaamat) |
1074 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payable Account | Võlgnevus konto |
1075 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Account is mandatory to get payment entries | Konto on maksekirjete saamiseks kohustuslik |
1076 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Tüüp tasumine |
1077 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Half Day Date is mandatory | Pool päevapäev on kohustuslik |
1078 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Arved ja Delivery Status |
1079 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Jätka Attachment |
1080 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py | Repeat Customers | Korrake klientidele |
1081 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Eraldama |
1082 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variant | Loo variatsioon |
1083 | DocType: Sales Invoice | Shipping Bill Date | Shipping Bill Date |
1084 | DocType: Production Plan | Production Plan | Tootmisplaan |
1085 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | Arve koostamise tööriista avamine |
1086 | DocType: Salary Component | Round to the Nearest Integer | Ümarda lähima täisarvuni |
1087 | DocType: Shopping Cart Settings | Allow items not in stock to be added to cart | Lubamata toodete lisamine ostukorvi |
1088 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Sales Return | Müügitulu |
1089 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | Määrake tehingute arv järjekorranumbriga |
1090 | Total Stock Summary | Kokku Stock kokkuvõte | |
1091 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}. | Saate ainult kuni {0} vabade ametikohtade ja eelarve {1} \ {2} kohta planeerida {3} emaettevõtte {4} jaoks. |
1092 | DocType: Announcement | Posted By | postitas |
1093 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Quality Inspection required for Item {0} to submit | Üksuse {0} esitamiseks on vajalik kvaliteedikontroll |
1094 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Andis Tarnija (Drop Laev) |
1095 | DocType: Healthcare Settings | Confirmation Message | Kinnituskiri |
1096 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Database of potential customers. | Andmebaas potentsiaalseid kliente. |
1097 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Kliendi või toode |
1098 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Customer database. | Kliendi andmebaasi. |
1099 | DocType: Quotation | Quotation To | Tsitaat |
1100 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Middle Income | Keskmise sissetulekuga |
1101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Opening (Cr) | Avamine (Cr) |
1102 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Vaikimisi mõõtühik Punkt {0} ei saa muuta otse, sest teil on juba mõned tehingu (te) teise UOM. Te peate looma uue Punkt kasutada erinevaid vaikimisi UOM. |
1103 | DocType: Purchase Invoice | Overseas | Ülemeremaades |
1104 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Please set the Company | Määrake Company |
1105 | DocType: Share Balance | Share Balance | Jaga Balanssi |
1106 | DocType: Amazon MWS Settings | AWS Access Key ID | AWS juurdepääsukoodi ID |
1107 | DocType: Production Plan | Download Required Materials | Laadige alla vajalikud materjalid |
1108 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Monthly House Rent | Kuu maja rent |
1109 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js | Set as Completed | Määra lõpetatuks |
1110 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Arve Amt |
1111 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Koolitus Tulemus Employee |
1112 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Loogiline Warehouse mille vastu laos tehakse kandeid. |
1113 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | põhisumma |
1114 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | Kokku intressikulusid |
1115 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js | Total Outstanding: {0} | Kokku tasumata: {0} |
1116 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Open Contact | Avage kontakt |
1117 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Müügiarve Töögraafik |
1118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Reference No & Reference Date is required for {0} | Viitenumber & Reference kuupäev on vajalik {0} |
1119 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Serial no(s) required for serialized item {0} | Serialiseeritud üksuse {0} jaoks pole vaja seerianumbreid |
1120 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Vali Maksekonto teha Bank Entry |
1121 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Opening and Closing | Avamine ja sulgemine |
1122 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | Vaikimisi arve nime seeria |
1123 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Loo töötaja kirjete haldamiseks lehed, kulu nõuete ja palgaarvestuse |
1124 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | An error occurred during the update process | Värskendamise käigus tekkis viga |
1125 | DocType: Restaurant Reservation | Restaurant Reservation | Restorani broneering |
1126 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Your Items | Teie esemed |
1127 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal Writing | Ettepanek kirjutamine |
1128 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Makse Entry mahaarvamine |
1129 | DocType: Service Level Priority | Service Level Priority | Teenuse taseme prioriteet |
1130 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Wrapping up | Pakkimine |
1131 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Notify Customers via Email | Teatage klientidele e-posti teel |
1132 | DocType: Item | Batch Number Series | Partii number seeria |
1133 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Teine Sales Person {0} on olemas sama Töötaja id |
1134 | DocType: Employee Advance | Claimed Amount | Nõutud summa |
1135 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js | Expire Allocation | Aegumise jaotus |
1136 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization Settings | Autoriseerimise seaded |
1137 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | Lahkumise kuupäeva aeg |
1138 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | No items to publish | Pole üksusi, mida avaldada |
1139 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Please select Item Code first | Valige kõigepealt üksuse kood |
1140 | DocType: Customer | CUST-.YYYY.- | CUST-YYYYY.- |
1141 | DocType: Travel Request Costing | Travel Request Costing | Reisi kuluarvestus |
1142 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Masters | Masters |
1143 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | Töötaja pardal asuv mall |
1144 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Maksimaalne hindamine Score |
1145 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Update Bank Transaction Dates | Uuenda pangaarveldustel kuupäevad |
1146 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Time Tracking | Time Tracking |
1147 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | Duplikaadi TRANSPORTER |
1148 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Rida {0} # tasuline summa ei tohi olla suurem kui taotletud ettemakse summa |
1149 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Fiscal Year Company |
1150 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
1151 | DocType: Training Event | Conference | konverents |
1152 | DocType: Employee Grade | Default Salary Structure | Päevaraha struktuur |
1153 | DocType: Stock Entry | Send to Warehouse | Saada lattu |
1154 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py | Replies | Vastused |
1155 | DocType: Timesheet | Billed | Maksustatakse |
1156 | DocType: Batch | Batch Description | Partii kirjeldus |
1157 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Creating student groups | Loomine õpperühm |
1158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Payment Gateway konto ei ole loodud, siis looge see käsitsi. |
1159 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py | Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0} | Grupiladusid ei saa tehingutes kasutada. Muutke väärtust {0} |
1160 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | Aastas |
1161 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Not eligible for the admission in this program as per DOB | Selles programmis osalemise lubamine vastavalt DOB-ile puudub |
1162 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Müük maksud ja tasud |
1163 | DocType: Supplier Scorecard Period | PU-SSP-.YYYY.- | PU-SSP-.YYYY.- |
1164 | DocType: Vital Signs | Height (In Meter) | Kõrgus (mõõdikus) |
1165 | DocType: Student | Sibling Details | Kaas detailid |
1166 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Sõidukite Service |
1167 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Lahkumise põhjuseks |
1168 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Kreeditarvet Väljastatud |
1169 | DocType: Task | Weight | kaal |
1170 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Arve / päevikusissekanne Üksikasjad |
1171 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | {0} bank transaction(s) created | {0} pangatehing on loodud |
1172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' ei eelarveaastal {2} |
1173 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Seaded ostmine Module |
1174 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Asset {0} does not belong to company {1} | Asset {0} ei kuulu firma {1} |
1175 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter Purchase Receipt first | Palun sisestage ostutšeki esimene |
1176 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Tarnija nimetamine By |
1177 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Vaikimisi ületaksid |
1178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Maintenance Schedule | Hoolduskava |
1179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Siis Hinnakujundusreeglid on välja filtreeritud põhineb kliendi, kliendi nimel, Territory, Tarnija, Tarnija tüüp, kampaania, Sales Partner jms |
1180 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Details | Töötaja edutamise üksikasjad |
1181 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Inventory | Net muutus Varude |
1182 | DocType: Employee | Passport Number | Passi number |
1183 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Credit Account | Saadaolevad krediidikontod |
1184 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Relation with Guardian2 | Seos Guardian2 |
1185 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Manager | Juhataja |
1186 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Makse edasi / tagasi |
1187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js | From Fiscal Year | Eelarveaastast |
1188 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Uus krediidilimiit on alla praeguse tasumata summa kliendi jaoks. Krediidilimiit peab olema atleast {0} |
1189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Please set account in Warehouse {0} | Palun määrake konto Warehouse'i {0} |
1190 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Tuleneb" ja "Grupeeri alusel" ei saa olla sama |
1191 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Sales Person Eesmärgid |
1192 | DocType: GSTR 3B Report | December | Detsembril |
1193 | DocType: Work Order Operation | In minutes | Minutiga |
1194 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past quotations | Vaadake varasemaid tsitaate |
1195 | DocType: Issue | Resolution Date | Resolutsioon kuupäev |
1196 | DocType: Lab Test Template | Compound | Ühend |
1197 | DocType: Opportunity | Probability (%) | Tõenäosus (%) |
1198 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py | Dispatch Notification | Saatmise teatis |
1199 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Select Property | Vali vara |
1200 | DocType: Course Activity | Course Activity | Kursuse tegevus |
1201 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | partii Nimi |
1202 | DocType: Fee Validity | Max number of visit | Maksimaalne külastuse arv |
1203 | DocType: Accounting Dimension Detail | Mandatory For Profit and Loss Account | Kohustuslik kasumiaruande jaoks |
1204 | Hotel Room Occupancy | Hotelli toa majutus | |
1205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Palun määra vaikimisi Raha või pangakonto makseviis {0} |
1206 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enroll | registreerima |
1207 | DocType: GST Settings | GST Settings | GST Seaded |
1208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Currency should be same as Price List Currency: {0} | Valuuta peaks olema sama nagu hinnakiri Valuuta: {0} |
1209 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Kliendi nimetamine By |
1210 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Näitab õpilase kui Praegused Student Kuu osavõtt aruanne |
1211 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Põhivara summa |
1212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Convert to Group | Teisenda Group |
1213 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Tegevuse liik |
1214 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Üksikute tarnija |
1215 | DocType: Workstation | Production Capacity | Tootmisvõimsus |
1216 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Base Hour Rate (firma Valuuta) |
1217 | Qty To Be Billed | Tühi arve | |
1218 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py | Delivered Amount | Tarnitakse summa |
1219 | DocType: Coupon Code | Gift Card | Kinkekaart |
1220 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | Tootmiseks reserveeritud kogus: toorainekogus toodete valmistamiseks. |
1221 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redemption Date | Lunastamiskuupäev |
1222 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | This bank transaction is already fully reconciled | See pangatehing on juba täielikult lepitud |
1223 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Pakkimisnimekiri |
1224 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Purchase Orders given to Suppliers. | Ostutellimuste antud Tarnijatele. |
1225 | DocType: Contract | Contract Template | Lepingu mall |
1226 | DocType: Clinical Procedure Item | Transfer Qty | Ülekande kogus |
1227 | DocType: Purchase Invoice Item | Asset Location | Vara asukoht |
1228 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | From Date can not be greater than To Date | Alates kuupäevast ei saa olla suurem kui kuupäev |
1229 | DocType: Tax Rule | Shipping Zipcode | Saatmise postiindeks |
1230 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Publishing | Kirjastamine |
1231 | DocType: Accounts Settings | Report Settings | Aruandeseaded |
1232 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projektid Kasutaja |
1233 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Consumed | Tarbitud |
1234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0} {1} ei leidu Arve andmed tabelis |
1235 | DocType: Asset | Asset Owner Company | Vara omaniku ettevõte |
1236 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Ümardada Cost Center |
1237 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Hooldus Külasta {0} tuleb tühistada enne tühistades selle Sales Order |
1238 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | What do you need help with? | Millega sa abi vajad? |
1239 | DocType: Employee Checkin | Shift Start | Shift Start |
1240 | DocType: Appointment Booking Settings | Availability Of Slots | Teenindusaegade saadavus |
1241 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Material Transfer | Material Transfer |
1242 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | Kulude keskuse number |
1243 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py | Could not find path for | Teekonda ei leitud |
1244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Opening (Dr) | Avamine (Dr) |
1245 | DocType: Compensatory Leave Request | Work End Date | Töö lõppkuupäev |
1246 | DocType: Loan | Applicant | Taotleja |
1247 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Posting timestamp must be after {0} | Foorumi timestamp tuleb pärast {0} |
1248 | GST Itemised Purchase Register | GST Üksikasjalikud Ostu Registreeri | |
1249 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py | Applicable if the company is a limited liability company | Kohaldatakse juhul, kui ettevõte on piiratud vastutusega äriühing |
1250 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py | Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date | Oodatud ja eelarve täitmise kuupäevad ei saa olla lühemad kui vastuvõtuajakava kuupäev |
1251 | DocType: Course Scheduling Tool | Reschedule | Korrigeeritakse uuesti |
1252 | DocType: Item Tax Template | Item Tax Template | Üksuse maksumall |
1253 | DocType: Loan | Total Interest Payable | Kokku intressivõlg |
1254 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reason for Hold | Ootuse põhjus |
1255 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Maandus Cost maksud ja tasud |
1256 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Rida {0}: palun määrake käibemaksu ja lõivude maksuvabastuse põhjus |
1257 | DocType: Quality Goal Objective | Quality Goal Objective | Kvaliteedieesmärk |
1258 | DocType: Work Order Operation | Actual Start Time | Tegelik Start Time |
1259 | DocType: Purchase Invoice Item | Deferred Expense Account | Edasilükatud kulude konto |
1260 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operation aeg |
1261 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Finish | lõpp |
1262 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Base | alus |
1263 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Kokku Maksustatakse Tundi |
1264 | DocType: Pricing Rule Item Group | Pricing Rule Item Group | Hinnakujundusreeglite üksuse rühm |
1265 | DocType: Travel Itinerary | Travel To | Reisida |
1266 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Exchange Rate Revaluation master. | Vahetuskursi ümberhindluse meister. |
1267 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Write Off Amount | Kirjutage Off summa |
1268 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Laske Kasutaja |
1269 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill pole |
1270 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Gain / kulude aruandes varade realiseerimine |
1271 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Service detailid |
1272 | DocType: Lab Test Template | Grouped | Rühmitatud |
1273 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Toimetaja märkus Vajalikud |
1274 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Submitting Salary Slips... | Päevaraha esitamine ... |
1275 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Bank garantii arv |
1276 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Hindamiskriteeriumid |
1277 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Basic Rate (firma Valuuta) |
1278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA | Lapseettevõtte {0} konto loomisel emakontot {1} ei leitud. Looge vanemkonto vastavas autentsussertis |
1279 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Split Issue | Jagatud probleem |
1280 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Student osavõtt |
1281 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | ajaandmik |
1282 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush tooraine põhineb |
1283 | DocType: Sales Invoice | Port Code | Sadama kood |
1284 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reserve Warehouse | Reservi laoruum |
1285 | DocType: Lead | Lead is an Organization | Plii on organisatsioon |
1286 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Return amount cannot be greater unclaimed amount | Tagastatav summa ei saa olla suurem välja nõudmata summa |
1287 | DocType: Guardian Interest | Interest | huvi |
1288 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py | Pre Sales | Müügieelne |
1289 | DocType: Instructor Log | Other Details | Muud andmed |
1290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Suplier | suplier |
1291 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Actual Delivery Date | Tegelik tarnekuupäev |
1292 | DocType: Lab Test | Test Template | Testi mall |
1293 | DocType: Loan Security Pledge | Securities | Väärtpaberid |
1294 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | Serveeritud |
1295 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Chapter information. | Peatükk teave. |
1296 | DocType: Account | Accounts | Kontod |
1297 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Odomeetri näit (Viimane) |
1298 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier scorecard criteria. | Pakkujate tulemuskaardi kriteeriumide mallid. |
1299 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Marketing | Marketing |
1300 | DocType: Sales Invoice | Redeem Loyalty Points | Lunastage lojaalsuspunkte |
1301 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Payment Entry is already created | Makse Entry juba loodud |
1302 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Hankige tarnijaid |
1303 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Laoseis |
1304 | DocType: Pricing Rule | System will notify to increase or decrease quantity or amount | Süsteem teatab koguse või koguse suurendamisest või vähendamisest |
1305 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Preview Salary Slip | Eelvaade palgatõend |
1306 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Timesheet | Loo ajaleht |
1307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Account {0} has been entered multiple times | Konto {0} on sisestatud mitu korda |
1308 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Kulud sisalduvad Hindamine |
1309 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py | Purchase Invoices | Ostuarved |
1310 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py | You can only renew if your membership expires within 30 days | Te saate uuendada ainult siis, kui teie liikmelisus lõpeb 30 päeva jooksul |
1311 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Stock Availability | Näita toote laost |
1312 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Set {0} in asset category {1} or company {2} | Määra {0} varakategoorias {1} või ettevõtte {2} |
1313 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | As per section 17(5) | Vastavalt punkti 17 lõikele 5 |
1314 | DocType: Location | Longitude | Pikkuskraad |
1315 | Absent Student Report | Puudub Student Report | |
1316 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Crop Spacing UOM |
1317 | DocType: Loyalty Program | Single Tier Program | Üheastmeline programm |
1318 | DocType: Woocommerce Settings | Delivery After (Days) | Edastamine pärast (päeva) |
1319 | DocType: Accounts Settings | Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents | Valige ainult siis, kui olete seadistanud rahavoogude kaardistaja dokumendid |
1320 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Address 1 | Aadressist 1 |
1321 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Järgmine email saadetakse edasi: |
1322 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | Nädalas |
1323 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item has variants. | Punkt on variante. |
1324 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py | Total Student | Kokku üliõpilane |
1325 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Item {0} not found | Punkt {0} ei leitud |
1326 | DocType: Bin | Stock Value | Stock Value |
1327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Duplicate {0} found in the table | Tabelis leitud duplikaat {0} |
1328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Company {0} does not exist | Ettevõte {0} ei ole olemas |
1329 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | {0} has fee validity till {1} | {0} tasu kehtib kuni {1} |
1330 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js | Tree Type | Tree Type |
1331 | DocType: Leave Control Panel | Employee Grade (optional) | Töötaja palgaaste (valikuline) |
1332 | DocType: Pricing Rule | Apply Rule On Other | Rakenda reeglit muule |
1333 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Kogus Tarbitud Per Unit |
1334 | DocType: Shift Type | Late Entry Grace Period | Hiline sisenemisperiood |
1335 | DocType: GST Account | IGST Account | IGST konto |
1336 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garantii Aegumisaja |
1337 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Kogus ja ladu |
1338 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Komisjoni Rate (%) |
1339 | DocType: Asset | Allow Monthly Depreciation | Kuu kulumi lubamine |
1340 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Program | Palun valige Program |
1341 | DocType: Project | Estimated Cost | Hinnanguline maksumus |
1342 | DocType: Supplier Quotation | Link to material requests | Link materjali taotlusi |
1343 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue | Publish | Avalda |
1344 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Aerospace | Aerospace |
1345 | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | Ficier des Ecritures Comptables [FEC] | |
1346 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Krediitkaart Entry |
1347 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Invoices for Costumers. | Arved klientidele. |
1348 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | In Value | väärtuse |
1349 | DocType: Asset Category | Depreciation Options | Amortisatsiooni Valikud |
1350 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Either location or employee must be required | Nõutav on asukoht või töötaja |
1351 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Create Employee | Loo töötaja |
1352 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid Posting Time | Kehtetu postitamise aeg |
1353 | DocType: Salary Component | Condition and Formula | Seisund ja valem |
1354 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampaania nimi |
1355 | apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py | On Task Completion | Töö lõpuleviimisel |
1356 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | There is no leave period in between {0} and {1} | Puudub ajavahemik {0} ja {1} vahel |
1357 | DocType: Fee Validity | Healthcare Practitioner | Tervishoiutöötaja |
1358 | DocType: Hotel Room | Capacity | Võimsus |
1359 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | Kululiik |
1360 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Sule Opportunity Pärast päevi |
1361 | Reserved | Reserveeritud | |
1362 | DocType: Driver | License Details | Litsentsi üksikasjad |
1363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The field From Shareholder cannot be blank | Väljal Aktsionäril ei tohi olla tühjaks |
1364 | DocType: Leave Allocation | Allocation | Jaotamine |
1365 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Supply tooraine |
1366 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Structures have been assigned successfully | Struktuurid on edukalt määratud |
1367 | apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py | Create Opening Sales and Purchase Invoices | Koostage müügi- ja ostuarveid |
1368 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Current Assets | Käibevara |
1369 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | {0} is not a stock Item | {0} ei ole laotoode |
1370 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Jagage oma koolituse kohta tagasisidet, klõpsates "Treening Tagasiside" ja seejärel "Uus" |
1371 | DocType: Call Log | Caller Information | Helistaja teave |
1372 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Vaikimisi konto |
1373 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Esitage kõigepealt proovi võttehoidla varude seadistustes |
1374 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Palun valige mitme tasandi programmi tüüp rohkem kui ühe kogumise reeglite jaoks. |
1375 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Saadud summa (firma Valuuta) |
1376 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | Makse tühistatud. Palun kontrollige oma GoCardlessi kontot, et saada lisateavet |
1377 | DocType: Work Order | Skip Material Transfer to WIP Warehouse | Jäta vahele materjalide ülekandmine WIP-i lattu |
1378 | DocType: Contract | N/A | Ei ole |
1379 | DocType: Task Type | Task Type | Töö tüüp |
1380 | DocType: Topic | Topic Content | Teema sisu |
1381 | DocType: Delivery Settings | Send with Attachment | Saada koos manustega |
1382 | DocType: Service Level | Priorities | Prioriteedid |
1383 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | Please select weekly off day | Palun valige iganädalane off päev |
1384 | DocType: Inpatient Record | O Negative | O Negatiivne |
1385 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | Planeeritud End Time |
1386 | DocType: POS Profile | Only show Items from these Item Groups | Kuva ainult nende üksuserühmade üksused |
1387 | DocType: Loan | Is Secured Loan | On tagatud laen |
1388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Konto olemasolevate tehing ei ole ümber arvestusraamatust |
1389 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Memebership Type Details | Membrersi tüübi üksikasjad |
1390 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Kliendi ostutellimuse pole |
1391 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | Tarbi aktsiaid |
1392 | DocType: Budget | Budget Against | Eelarve vastu |
1393 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Lost Reasons | Kaotatud põhjused |
1394 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py | Auto Material Requests Generated | Auto Material Taotlused Loodud |
1395 | DocType: Shift Type | Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable) | Tööaeg, millest allapoole on märgitud pool päeva. (Null keelata) |
1396 | DocType: Job Card | Total Completed Qty | Kokku valminud kogus |
1397 | DocType: HR Settings | Auto Leave Encashment | Automaatne lahkumise krüpteerimine |
1398 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js | Lost | Kaotsi läinud |
1399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Sa ei saa sisestada praegune voucher in "Against päevikusissekanne veerus |
1400 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Max Benefit Amount | Maksimaalne hüvitise summa |
1401 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for manufacturing | Reserveeritud tootmine |
1402 | DocType: Soil Texture | Sand | Liiv |
1403 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Energy | Energia |
1404 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Opportunity From |
1405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Rida {0}: {1} punkti {2} jaoks nõutavad seerianumbrid. Te olete esitanud {3}. |
1406 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Cannot set quantity less than delivered quantity | Kogust ei saa seada tarnitud kogusest väiksemaks |
1407 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please select a table | Valige tabel |
1408 | DocType: BOM | Website Specifications | Koduleht erisused |
1409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Please add the account to root level Company - %s | Lisage konto juuretasandi ettevõttesse -% s |
1410 | DocType: Content Activity | Content Activity | Sisu tegevus |
1411 | DocType: Special Test Items | Particulars | Üksikasjad |
1412 | DocType: Employee Checkin | Employee Checkin | Töötaja Checkin |
1413 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0}: From {0} of type {1} | {0}: From {0} tüüpi {1} |
1414 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule | Saadab kirjad juhtimiseks või kontakti saamiseks kampaania ajakava alusel |
1415 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Row {0}: Conversion Factor on kohustuslik |
1416 | DocType: Student | A+ | A + |
1417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Mitu Hind reeglid olemas samad kriteeriumid, palun lahendada konflikte, määrates prioriteet. Hind Reeglid: {0} |
1418 | DocType: Exchange Rate Revaluation | Exchange Rate Revaluation Account | Vahetuskursi ümberhindluskonto |
1419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Min Amt can not be greater than Max Amt | Min Amt ei saa olla suurem kui Max Amt |
1420 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Ei saa deaktiveerida või tühistada Bom, sest see on seotud teiste BOMs |
1421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js | Please select Company and Posting Date to getting entries | Kirjete saamiseks valige ettevõtte ja postitamise kuupäev |
1422 | DocType: Asset | Maintenance | Hooldus |
1423 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Get from Patient Encounter | Hankige patsiendikogusest |
1424 | DocType: Subscriber | Subscriber | Abonent |
1425 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Punkt omadus Value |
1426 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | Valuutavahetus tuleb kohaldada ostmise või müügi suhtes. |
1427 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py | Only expired allocation can be cancelled | Ainult aegunud jaotust saab tühistada |
1428 | DocType: Item | Maximum sample quantity that can be retained | Maksimaalne proovikogus, mida on võimalik säilitada |
1429 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Rida {0} # Item {1} ei saa üle anda {2} ostutellimuse vastu {3} |
1430 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Sales campaigns. | Müügikampaaniad. |
1431 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Unknown Caller | Tundmatu helistaja |
1432 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standard maksu mall, mida saab rakendada, et kõik müügitehingud. See mall võib sisaldada nimekirja maksu juhid ja ka teiste kulul / tulu juhid nagu "Shipping", "Kindlustus", "Handling" jt #### Märkus maksumäär Siin määratud olla hariliku maksumäära kõigile ** Esemed **. Kui on ** Kirjed **, mis on erineva kiirusega, tuleb need lisada ka ** Oksjoni Maksu- ** tabeli ** Oksjoni ** kapten. #### Kirjeldus veerud arvutamine 1. tüüpi: - See võib olla ** Net Kokku ** (mis on summa põhisummast). - ** On eelmise rea kokku / Summa ** (kumulatiivse maksud või maksed). Kui valite selle funktsiooni, maksu rakendatakse protsentides eelmise rea (maksu tabel) summa või kokku. - ** Tegelik ** (nagu mainitud). 2. Konto Head: Konto pearaamatu, mille alusel see maks broneeritud 3. Kulude Center: Kui maks / lõiv on sissetulek (nagu laevandus) või kulutustega tuleb kirjendada Cost Center. 4. Kirjeldus: Kirjeldus maksu (mis trükitakse arved / jutumärkideta). 5. Hinda: Maksumäär. 6. Summa: Maksu- summa. 7. Kokku: Kumulatiivne kokku selles küsimuses. 8. Sisestage Row: Kui põhineb "Eelmine Row Kokku" saate valida rea number, mida võtta aluseks selle arvutamine (default on eelmise rea). 9. See sisaldab käibemaksu Basic Rate ?: Kui vaadata seda, see tähendab, et seda maksu ei näidata allpool kirje tabelis, kuid on lisatud Basic Rate teie peamine objekt tabelis. See on kasulik, kui soovite anda korter hinnaga (koos kõigi maksudega) hind klientidele. |
1433 | DocType: Quality Action | Corrective | Parandav |
1434 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C No. |
1435 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Lugemine 7 |
1436 | DocType: Purchase Invoice | UIN Holders | UIN-i hoidjad |
1437 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Ordered | osaliselt järjestatud |
1438 | DocType: Lab Test | Lab Test | Lab Test |
1439 | DocType: Student Report Generation Tool | Student Report Generation Tool | Õpilase aruande loomise tööriist |
1440 | DocType: Healthcare Schedule Time Slot | Healthcare Schedule Time Slot | Tervishoiu ajakava ajavöönd |
1441 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Doc Name | Doc nimi |
1442 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Kuluhüvitussüsteeme Type |
1443 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Vaikimisi seaded Ostukorv |
1444 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Save Item | Salvesta üksus |
1445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Expense | Uus kulu |
1446 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Ignore Existing Ordered Qty | Ignoreeri olemasolevat tellitud kogust |
1447 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Add Timeslots | Lisage ajapilusid |
1448 | apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | Palun määrake Konto Warehouseis {0} või Vaikimisi Inventari Kontol Ettevõttes {1} |
1449 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Asset lammutatakse kaudu päevikusissekanne {0} |
1450 | DocType: Loan | Interest Income Account | Intressitulu konto |
1451 | DocType: Bank Transaction | Unreconciled | Leppimata |
1452 | DocType: Shift Type | Allow check-out after shift end time (in minutes) | Luba väljaregistreerimine pärast vahetuse lõpuaega (minutites) |
1453 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | Hüvitiste saamiseks peaks maksimaalne hüvitis olema suurem kui null |
1454 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py | Review Invitation Sent | Vaadake saadetud saadetud kviitungi |
1455 | DocType: Shift Assignment | Shift Assignment | Shift Assignment |
1456 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | Töötaja ülekande vara |
1457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The field Equity/Liability Account cannot be blank | Välja omakapitali / kohustuste konto väli ei tohi olla tühi |
1458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py | From Time Should Be Less Than To Time | Ajast peaks olema vähem kui ajani |
1459 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Biotechnology | Biotehnoloogia |
1460 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}. | Punkti {0} (seerianumber: {1}) ei saa tarbida, nagu see on reserveeritud \, et täita müügitellimust {2}. |
1461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Office Maintenance Expenses | Büroo ülalpidamiskulud |
1462 | BOM Explorer | BOM Explorer | |
1463 | DocType: Shopify Settings | Update Price from Shopify To ERPNext Price List | Update Price alates Shopify ERPNext Hinnakiri |
1464 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Email Account | Seadistamine e-posti konto |
1465 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Please enter Item first | Palun sisestage Punkt esimene |
1466 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Needs Analysis | Vajaduste analüüs |
1467 | DocType: Asset Repair | Downtime | Seisakuisus |
1468 | DocType: Account | Liability | Vastutus |
1469 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Sanktsioneeritud summa ei või olla suurem kui nõude summast reas {0}. |
1470 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Academic Term: | Akadeemiline termin: |
1471 | DocType: Salary Detail | Do not include in total | Ärge lisage kokku |
1472 | DocType: Quiz Activity | Quiz Activity | Viktoriini tegevus |
1473 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Vaikimisi müüdud toodangu kulu konto |
1474 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | Proovi kogus {0} ei saa olla suurem kui saadud kogus {1} |
1475 | DocType: Employee | Family Background | Perekondlik taust |
1476 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Saada E- |
1477 | DocType: Quality Goal | Weekday | Nädalapäev |
1478 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Warning: Invalid Attachment {0} | Hoiatus: Vigane Attachment {0} |
1479 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Max Proovi Kogus |
1480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | No Permission | Ei Luba |
1481 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | Lepingu täitmise kontrollnimekiri |
1482 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Südame löögisageduse / impulsi |
1483 | DocType: Customer | Default Company Bank Account | Ettevõtte vaikekonto |
1484 | DocType: Supplier | Default Bank Account | Vaikimisi Bank Account |
1485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | To filter based on Party, select Party Type first | Filtreerida põhineb Party, Party Tüüp esimene |
1486 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | Värskenda Stock "ei saa kontrollida, sest punkte ei andnud kaudu {0} |
1487 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | omandamise kuupäevast |
1488 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Nos | Nos |
1489 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Esemed kõrgema weightage kuvatakse kõrgem |
1490 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py | Lab Tests and Vital Signs | Lab Testid ja elutähtsad märgid |
1491 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | The following serial numbers were created: <br><br> {0} | Loodi järgmised seerianumbrid: <br><br> {0} |
1492 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bank leppimise Detail |
1493 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py | No employee found | Ükski töötaja leitud |
1494 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Kui alltöövõtjaks müüja |
1495 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js | Student Group is already updated. | Student Group on juba uuendatud. |
1496 | DocType: HR Settings | Restrict Backdated Leave Application | Piira tagasiulatuva puhkuserakenduse kasutamist |
1497 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Project Update. | Projekti uuendamine. |
1498 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Kõik Kliendi Kontakt |
1499 | DocType: Location | Tree Details | Tree detailid |
1500 | DocType: Marketplace Settings | Registered | Registreeritud |
1501 | DocType: Training Event | Event Status | sündmus staatus |
1502 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Saadavus Timeslot |
1503 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py | Support Analytics | Toetus Analytics |
1504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | If you have any questions, please get back to us. | Kui teil on küsimusi, palun saada meile tagasi. |
1505 | DocType: Cash Flow Mapper | Cash Flow Mapper | Rahavoogude kaardistaja |
1506 | DocType: Item | Website Warehouse | Koduleht Warehouse |
1507 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Minimaalne Arve summa |
1508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Cost Center {2} ei kuulu Company {3} |
1509 | apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py | Program {0} does not exist. | Programmi {0} ei eksisteeri. |
1510 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Konto {2} ei saa olla grupp |
1511 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Töögraafik {0} on juba lõpetatud või tühistatud |
1512 | DocType: QuickBooks Migrator | QuickBooks Migrator | QuickBooksi migrator |
1513 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html | No tasks | ei ülesanded |
1514 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Sales Invoice {0} created as paid | Müügiarve {0} loodud makstud summaga |
1515 | DocType: Item Variant Settings | Copy Fields to Variant | Kopeerige väliid variandile |
1516 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Avamine akumuleeritud kulum |
1517 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js | Score must be less than or equal to 5 | Score peab olema väiksem või võrdne 5 |
1518 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Programm Registreerimine Tool |
1519 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | C-Form records | C-Form arvestust |
1520 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares already exist | Aktsiad on juba olemas |
1521 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Customer and Supplier | Kliendi ja tarnija |
1522 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Email Digest Seaded |
1523 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Thank you for your business! | Täname, et oma äri! |
1524 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py | Support queries from customers. | Toetus päringud klientidelt. |
1525 | DocType: Employee Property History | Employee Property History | Töötaja vara ajalugu |
1526 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Variant Based On cannot be changed | Variant põhineb On ei saa muuta |
1527 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Toimingudokumendi tüüp |
1528 | DocType: HR Settings | Retirement Age | pensioniiga |
1529 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Libisev keskmine hind |
1530 | DocType: Share Transfer | To Shareholder | Aktsionäridele |
1531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} vastu Bill {1} dateeritud {2} |
1532 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From State | Riigist |
1533 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py | Allocating leaves... | Lehtede eraldamine ... |
1534 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Sõiduki / Bus arv |
1535 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Create New Contact | Loo uus kontakt |
1536 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js | Course Schedule | Kursuse ajakava |
1537 | DocType: GSTR 3B Report | GSTR 3B Report | GSTR 3B aruanne |
1538 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Tsiteerin staatus |
1539 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Webhooks salajane |
1540 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Lõpetamine staatus |
1541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Total payments amount can't be greater than {} | Maksete kogusumma ei tohi olla suurem kui {} |
1542 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | Valige Kasutajad |
1543 | DocType: Hotel Room Pricing Item | Hotel Room Pricing Item | Hotelli toa hinnakujundus |
1544 | DocType: Loyalty Program Collection | Tier Name | Tase Nimi |
1545 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Sisesta pensioniiga aastat |
1546 | DocType: Job Card | PO-JOB.##### | PO-TÖÖ. ##### |
1547 | DocType: Crop | Target Warehouse | Target Warehouse |
1548 | DocType: Payroll Employee Detail | Payroll Employee Detail | Palgaarvestus Töötaja üksikasjad |
1549 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select a warehouse | Palun valige laost |
1550 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Alustades asukoha vasakust servast |
1551 | Territory Target Variance Based On Item Group | Territooriumi sihtväärtuse erinevus kaubagrupi alusel | |
1552 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Import Osavõtt |
1553 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | All Item Groups | Kõik Punkt Groups |
1554 | DocType: Work Order | Item To Manufacture | Punkt toota |
1555 | DocType: Leave Control Panel | Employment Type (optional) | Töösuhte tüüp (valikuline) |
1556 | DocType: Pricing Rule | Threshold for Suggestion | Soovituskünnis |
1557 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | {0} {1} status is {2} | {0} {1} olek on {2} |
1558 | DocType: Water Analysis | Collection Temperature | Kogumistemperatuur |
1559 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Anda e-posti aadress registreeritud ettevõte |
1560 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Luba tellimused |
1561 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Purchase Order to Payment | Ostutellimuse maksmine |
1562 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Projected Qty | Kavandatav Kogus |
1563 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Maksetähtpäevast |
1564 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | Reserveeritud kogus: Müügiks tellitud kogus, kuid tarnimata. |
1565 | DocType: Drug Prescription | Interval UOM | Intervall UOM |
1566 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | Kui valite valitud aadressi pärast salvestamist, vali uuesti |
1567 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Item Variant {0} already exists with same attributes | Punkt Variant {0} on juba olemas sama atribuute |
1568 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Hubi avaldamise üksikasjad |
1569 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py | 'Opening' | "Avamine" |
1570 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open To Do | Avatud teha |
1571 | DocType: Pricing Rule | Mixed Conditions | Segatud tingimused |
1572 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Call Summary Saved | Kõne kokkuvõte salvestatud |
1573 | DocType: Issue | Via Customer Portal | Kliendiportaali kaudu |
1574 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail | Actual Amount | Tegelik summa |
1575 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | SGST Amount | SGST summa |
1576 | DocType: Lab Test Template | Result Format | Tulemusvorming |
1577 | DocType: Expense Claim | Expenses | Kulud |
1578 | DocType: Service Level | Support Hours | Toetus tunde |
1579 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Delivery Notes | Tarne märkused |
1580 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Punkt Variant Oskus |
1581 | Purchase Receipt Trends | Ostutšekk Trends | |
1582 | DocType: Payroll Entry | Bimonthly | kaks korda kuus |
1583 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Brake Pad |
1584 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Väetise sisu |
1585 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research & Development | Teadus- ja arendustegevus |
1586 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py | Amount to Bill | Summa Bill |
1587 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Based On Payment Terms | Põhineb maksetingimustel |
1588 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | ERPNext Settings | ERPNext Settings |
1589 | DocType: Company | Registration Details | Registreerimine Üksikasjad |
1590 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py | Couldn't Set Service Level Agreement {0}. | Teenuse taseme lepingut {0} ei õnnestunud määrata. |
1591 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Arve kogusumma |
1592 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-Order Kogus |
1593 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Jäta Block loetelu kuupäev |
1594 | DocType: Quality Feedback Parameter | Quality Feedback Parameter | Kvaliteedi tagasiside parameeter |
1595 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: tooraine ei saa olla sama kui põhipunkt |
1596 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Kokku kohaldatavate tasude kohta ostutšekk Esemed tabel peab olema sama Kokku maksud ja tasud |
1597 | DocType: Production Plan Item | If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available. | Kui see on lubatud, loob süsteem plahvatusüksuste jaoks töökäsu, mille jaoks BOM on saadaval. |
1598 | DocType: Sales Team | Incentives | Soodustused |
1599 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Values Out Of Sync | Väärtused pole sünkroonis |
1600 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py | Difference Value | Erinevuse väärtus |
1601 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Taotletud numbrid |
1602 | DocType: Volunteer | Evening | Õhtul |
1603 | DocType: Quiz | Quiz Configuration | Viktoriini seadistamine |
1604 | DocType: Customer Credit Limit | Bypass credit limit check at Sales Order | Möödaviides krediidilimiidi kontrollimine müügikorralduses |
1605 | DocType: Vital Signs | Normal | Tavaline |
1606 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Lubamine "kasutamine Ostukorv", kui Ostukorv on lubatud ja seal peaks olema vähemalt üks maksueeskiri ostukorv |
1607 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Stock Üksikasjad |
1608 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Project Value | Projekti väärtus |
1609 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Point-of-Sale | Point-of-Sale |
1610 | DocType: Fee Schedule | Fee Creation Status | Tasu loomise staatus |
1611 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Looge müügikorraldusi, mis aitavad teil oma tööd planeerida ja õigeaegselt kohale toimetada |
1612 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | odomeetri näit |
1613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Konto jääk juba Credit, sa ei tohi seada "Balance tuleb" nagu "Deebetkaart" |
1614 | DocType: Account | Balance must be | Tasakaal peab olema |
1615 | Available Qty | Saadaval Kogus | |
1616 | DocType: Shopify Settings | Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note | Vaikimisi ladu, et luua müügitellimuse ja tarnetähise |
1617 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | On eelmise rea kokku |
1618 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | Tõrjutud Kogus |
1619 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Tegevusväli |
1620 | apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.py | Loan Type for interest and penalty rates | Laenu tüüp intresside ja viivise määrade jaoks |
1621 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Kliendi haldamine |
1622 | DocType: Amazon MWS Settings | Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details | Enne tellimuste üksikasjade sünkroonimist sünkroonige alati oma tooteid Amazon MWS-ist |
1623 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Toimetaja peatub |
1624 | DocType: Salary Slip | Working Days | Tööpäeva jooksul |
1625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | Rida {0} ei saa muuta teenuse peatamise kuupäeva |
1626 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Saabuva Rate |
1627 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Brutokaal |
1628 | DocType: Leave Type | Encashment Threshold Days | Inkasso künnispäevad |
1629 | Final Assessment Grades | Lõplik hindamisastmed | |
1630 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | The name of your company for which you are setting up this system. | Nimi oma firma jaoks, millele te Selle süsteemi rajamisel. |
1631 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Kaasa pühad Kokku ole. tööpäevade |
1632 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py | % Of Grand Total | % Kogu summast |
1633 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py | Setup your Institute in ERPNext | Seadista oma instituut ERPNextis |
1634 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Plant Analysis | Taimeanalüüs |
1635 | DocType: Task | Timeline | Ajaskaala |
1636 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Hold | Hoia |
1637 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Alternate Item | Alternatiivne üksus |
1638 | DocType: Shopify Log | Request Data | Taotlege andmeid |
1639 | DocType: Employee | Date of Joining | Liitumis |
1640 | DocType: Delivery Note | Inter Company Reference | Ettevõttevaheline viide |
1641 | DocType: Naming Series | Update Series | Värskenda Series |
1642 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Alltöödena |
1643 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Minimaalne istekoht |
1644 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.js | The question cannot be duplicate | Küsimus ei tohi olla dubleeritud |
1645 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Punkt atribuudi väärtusi |
1646 | DocType: Examination Result | Examination Result | uurimistulemus |
1647 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Purchase Receipt | Ostutšekk |
1648 | Received Items To Be Billed | Saadud objekte arve | |
1649 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py | Please set default UOM in Stock Settings | Seadke laoseadetes vaikimisi UOM |
1650 | DocType: Purchase Invoice | Accounting Dimensions | Raamatupidamise mõõtmed |
1651 | Subcontracted Raw Materials To Be Transferred | Allhanke korras üleantavad toorained | |
1652 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Currency exchange rate master. | Valuuta vahetuskursi kapten. |
1653 | Sales Person Target Variance Based On Item Group | Müügiinimese sihtvariatsioon kaubarühma alusel | |
1654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference Doctype must be one of {0} | Viide DOCTYPE peab olema üks {0} |
1655 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js | Filter Total Zero Qty | Filtreeri kokku nullist kogust |
1656 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | Plan materjali sõlmed |
1657 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries. | Valige paljude kirjete tõttu filter, mis põhineb üksusel või laos. |
1658 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM {0} must be active | Bom {0} peab olema aktiivne |
1659 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | No Items available for transfer | Ülekandmiseks pole ühtegi eset |
1660 | DocType: Employee Boarding Activity | Activity Name | Tegevuse nimetus |
1661 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Change Release Date | Muuda väljalaske kuupäev |
1662 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | Valmis toodangu kogus <b>{0}</b> ja koguse <b>{1} jaoks</b> ei saa olla teistsugune |
1663 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Closing (Opening + Total) | Sulgemine (avamine + kokku) |
1664 | DocType: Delivery Settings | Dispatch Notification Attachment | Dispatch Notification Attachment |
1665 | DocType: Payroll Entry | Number Of Employees | Töötajate arv |
1666 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Põhivara Entry |
1667 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Please select the document type first | Palun valige dokumendi tüüp esimene |
1668 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels. | Uue tellimuse taseme säilitamiseks peate laoseisutes lubama automaatse ümberkorralduse. |
1669 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Tühista Material Külastusi {0} enne tühistades selle Hooldus Külasta |
1670 | DocType: Pricing Rule | Rate or Discount | Hind või soodustus |
1671 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py | Bank Details | Panga andmed |
1672 | DocType: Vital Signs | One Sided | Ühepoolne |
1673 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serial No {0} ei kuulu Punkt {1} |
1674 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Required Qty | Nõutav Kogus |
1675 | DocType: Marketplace Settings | Custom Data | Kohandatud andmed |
1676 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Laod olemasolevate tehing ei ole ümber pearaamatu. |
1677 | DocType: Service Day | Service Day | Teenistuspäev |
1678 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Summary for {0} | Projekti kokkuvõte {0} |
1679 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Unable to update remote activity | Kaugtegevust ei saa värskendada |
1680 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Kogu summa |
1681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | Alates kuupäevast kuni kuupäevani on erinevad eelarveaasta |
1682 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py | The Patient {0} do not have customer refrence to invoice | Patsiendil {0} ei ole arvele kliendihinnangut |
1683 | DocType: Quality Feedback Template | Quality Feedback Template | Kvaliteetse tagasiside mall |
1684 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py | LMS Activity | LMS-i tegevus |
1685 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Internet Publishing | Internet kirjastamine |
1686 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js | Creating {0} Invoice | {0} arve koostamine |
1687 | DocType: Medical Code | Medical Code Standard | Meditsiinikood standard |
1688 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Savi koostis (%) |
1689 | DocType: Item Group | Item Group Defaults | Item Group Defaults |
1690 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Please save before assigning task. | Palun salvestage enne ülesande määramist. |
1691 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | Balance Value | Bilansilise väärtuse |
1692 | DocType: Lab Test | Lab Technician | Laboritehnik |
1693 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py | Sales Price List | Müük Hinnakiri |
1694 | DocType: Healthcare Settings | If checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient. | Kui see on märgitud, luuakse klient, kaardistatud patsiendile. Selle kliendi vastu luuakse patsiendiraamatud. Saate ka patsiendi loomiseks valida olemasoleva kliendi. |
1695 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Kliendi ei ole ühegi lojaalsusprogrammiga liitunud |
1696 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Konto Valuuta |
1697 | DocType: Lab Test | Sample ID | Proovi ID |
1698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Please mention Round Off Account in Company | Palume mainida ümardada konto Company |
1699 | DocType: Purchase Receipt | Range | Range |
1700 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Vaikimisi on tasulised kontod |
1701 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} is not active or does not exist | Töötaja {0} ei ole aktiivne või ei ole olemas |
1702 | DocType: Fee Structure | Components | komponendid |
1703 | DocType: Support Search Source | Search Term Param Name | Otsinguparameeter Nimi |
1704 | DocType: Item Barcode | Item Barcode | Punkt Triipkood |
1705 | DocType: Delivery Trip | In Transit | Teel |
1706 | DocType: Woocommerce Settings | Endpoints | Lõppjooned |
1707 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Configure Button | Kuva nupp Seadista |
1708 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Lugemine 6 |
1709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Ei saa {0} {1} {2} ilma negatiivse tasumata arve |
1710 | DocType: Share Transfer | From Folio No | Alates Folio-st |
1711 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Ostuarve Advance |
1712 | DocType: Shift Type | Every Valid Check-in and Check-out | Iga kehtiv sisse- ja väljaregistreerimine |
1713 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: Credit kirjet ei saa siduda koos {1} |
1714 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Define budget for a financial year. | Määrake eelarve eelarveaastaks. |
1715 | DocType: Shopify Tax Account | ERPNext Account | ERPNext konto |
1716 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py | Provide the academic year and set the starting and ending date. | Esitage õppeaasta ja määrake algus- ja lõppkuupäev. |
1717 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | {0} is blocked so this transaction cannot proceed | {0} on blokeeritud, nii et seda tehingut ei saa jätkata |
1718 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | Toiming, kui kogunenud kuueelarve ületas MR-i |
1719 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Alaline aadress |
1720 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Enter Supplier | Sisestage tarnija |
1721 | DocType: Work Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operation lõpule mitu valmistoodang? |
1722 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | Tervishoiutöötaja {0} pole saadaval {1} |
1723 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Maksete tingimused mall |
1724 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | The Brand | Brand |
1725 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented To Date | Üüritud kuupäevale |
1726 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Multiple Material Consumption | Luba mitme materjali tarbimine |
1727 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Exit Intervjuu Üksikasjad |
1728 | DocType: Item | Is Purchase Item | Kas Ostu toode |
1729 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | Ostuarve |
1730 | DocType: Manufacturing Settings | Allow multiple Material Consumption against a Work Order | Võimaldage mitu materjalitarbimist töökorralduse vastu |
1731 | DocType: GL Entry | Voucher Detail No | Voucher Detail Ei |
1732 | DocType: Email Digest | New Sales Invoice | Uus müügiarve |
1733 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Kokku Väljuv Value |
1734 | DocType: Healthcare Practitioner | Appointments | Ametisse nimetamine |
1735 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js | Action Initialised | Toiming initsialiseeritud |
1736 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Avamine ja lõpu kuupäev peaks jääma sama Fiscal Year |
1737 | DocType: Lead | Request for Information | Teabenõue |
1738 | DocType: Course Activity | Activity Date | Tegevuse kuupäev |
1739 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | {} of {} | {} {} |
1740 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Rate koos marginaaliga (ettevõtte valuuta) |
1741 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Categories | Kategooriad |
1742 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Offline Invoices | Sync Offline arved |
1743 | DocType: Payment Request | Paid | Makstud |
1744 | DocType: Service Level | Default Priority | Vaikimisi prioriteet |
1745 | DocType: Pledge | Pledge | Pant |
1746 | DocType: Program Fee | Program Fee | program Fee |
1747 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs. | Asenda konkreetne BOM kõigis teistes BOM-idedes, kus seda kasutatakse. See asendab vana BOM-i linki, värskendab kulusid ja taastab uue BOM-i tabeli "BOM Explosion Item" tabeli. See värskendab viimast hinda ka kõikides turvameetmetes. |
1748 | DocType: Employee Skill Map | Employee Skill Map | Töötajate oskuste kaart |
1749 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The following Work Orders were created: | Koostati järgmised töökorraldused: |
1750 | DocType: Salary Slip | Total in words | Kokku sõnades |
1751 | DocType: Inpatient Record | Discharged | Tühjaks |
1752 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Ooteaeg kuupäev |
1753 | Employee Advance Summary | Töötaja eelnev kokkuvõte | |
1754 | DocType: Asset | Available-for-use Date | Kättesaadav kuupäev |
1755 | DocType: Guardian | Guardian Name | Guardian Nimi |
1756 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Kas Print Format |
1757 | DocType: Support Settings | Get Started Sections | Alusta sektsioonidega |
1758 | Loan Repayment and Closure | Laenu tagasimaksmine ja sulgemine | |
1759 | DocType: Lead | CRM-LEAD-.YYYY.- | CRM-LEAD-.YYYY.- |
1760 | DocType: Invoice Discounting | Sanctioned | sanktsioneeritud |
1761 | Base Amount | Põhisumma | |
1762 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js | Total Contribution Amount: {0} | Panuse kogusumma: {0} |
1763 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Palun täpsustage Serial No Punkt {1} |
1764 | DocType: Payroll Entry | Salary Slips Submitted | Esitatud palgasoodustused |
1765 | DocType: Crop Cycle | Crop Cycle | Põllukultuuride tsükkel |
1766 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Sest "Toote Bundle esemed, Warehouse, Serial No ja partii ei loetakse alates" Pakkeleht "tabelis. Kui Lao- ja partii ei on sama kõigi asjade pakkimist tahes "Toote Bundle" kirje, need väärtused võivad olla kantud põhi tabeli väärtused kopeeritakse "Pakkeleht" tabelis. |
1767 | DocType: Amazon MWS Settings | BR | BR |
1768 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Place | Kohalt |
1769 | apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py | Loan amount cannot be greater than {0} | Laenusumma ei tohi olla suurem kui {0} |
1770 | DocType: Student Admission | Publish on website | Avaldab kodulehel |
1771 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Tarnija Arve kuupäev ei saa olla suurem kui Postitamise kuupäev |
1772 | DocType: Installation Note | MAT-INS-.YYYY.- | MAT-INS-. YYYY.- |
1773 | DocType: Subscription | Cancelation Date | Tühistamise kuupäev |
1774 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Ostu Telli toode |
1775 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Põllumajandusülesanne |
1776 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Income | Kaudne tulu |
1777 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Student osavõtt Tool |
1778 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Hinnakiri (loodud automaatselt) |
1779 | DocType: Pick List Item | Picked Qty | Valitud kogus |
1780 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | kuupäeva seaded |
1781 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py | A question must have more than one options | Küsimusel peab olema mitu varianti |
1782 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Variance | Dispersioon |
1783 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Detail | Töötaja edendamise üksikasjad |
1784 | DocType: Delivery Trip | Driver Email | Juhi e-post |
1785 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Kokku Sõnum (s) |
1786 | DocType: Share Balance | Purchased | Ostetud |
1787 | DocType: Item Variant Settings | Rename Attribute Value in Item Attribute. | Kujutise atribuudi väärtuse ümbernimetamine. |
1788 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Täiendav allahindlusprotsendi |
1789 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | View a list of all the help videos | Vaata nimekirja kõigi abiga videod |
1790 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Soil Texture | Mulla tekstuur |
1791 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Luba kasutajal muuta hinnakirja hind tehingutes |
1792 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Kogus |
1793 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js | Print Report Card | Prindi aruande kaart |
1794 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice | Rida {0}: Arve {1} on kehtetu, siis võib tühistada / ei eksisteeri. \ Palun sisesta korrektne arve |
1795 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Row {0}: tasumises Müük / Ostutellimuse peaks alati olema märgistatud varem |
1796 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Chemical | Keemilised |
1797 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Vaikimisi Bank / arvelduskontole uuendatakse automaatselt sisse palk päevikusissekanne kui see režiim on valitud. |
1798 | DocType: Quiz | Latest Attempt | Viimane katse |
1799 | DocType: Quiz Result | Quiz Result | Viktoriini tulemus |
1800 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0} | Lehtede kogusumma on kohustuslik väljumiseks Tüüp {0} |
1801 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Row # {0}: Rate ei saa olla suurem kui määr, mida kasutatakse {1} {2} |
1802 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektri hind |
1803 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Lab test datetime ei saa olla enne kogumise kuupäeva |
1804 | DocType: Subscription Plan | Cost | Kulud |
1805 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Ärge saatke Töötaja Sünnipäev meeldetuletused |
1806 | DocType: Expense Claim | Total Advance Amount | Eelmakse kokku |
1807 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Eeldatav saabumine |
1808 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | See All Articles | Vaadake kõiki artikleid |
1809 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Walk In | Sisse astuma |
1810 | DocType: Item | Inspection Criteria | Inspekteerimiskriteeriumitele |
1811 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Transfered | Siirdus |
1812 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | Bom Koduleht toode |
1813 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Laadi üles oma kirjas pea ja logo. (seda saab muuta hiljem). |
1814 | DocType: Timesheet Detail | Bill | arve |
1815 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | White | Valge |
1816 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Ettevõttevahelise tehingu jaoks kehtetu ettevõte. |
1817 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Kõik Plii (Open) |
1818 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | Märkeruutade loendist saate valida ainult ühe võimaluse. |
1819 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Saa makstud ettemaksed |
1820 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Automaatselt Loo uus partii |
1821 | DocType: Woocommerce Settings | The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions. | Kasutaja, mida kasutatakse klientide, üksuste ja müügikorralduste loomiseks. Sellel kasutajal peaksid olema vastavad õigused. |
1822 | DocType: Asset Category | Enable Capital Work in Progress Accounting | Luba kapitalitööd pooleliolevas raamatupidamises |
1823 | DocType: POS Field | POS Field | POS-väli |
1824 | DocType: Supplier | Represents Company | Esindab ettevõtet |
1825 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Make | Tee |
1826 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Sissepääs Start Date |
1827 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Kokku summa sõnadega |
1828 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js | New Employee | Uus töötaja |
1829 | DocType: Lead | Next Contact Date | Järgmine Kontakt kuupäev |
1830 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py | Opening Qty | Avamine Kogus |
1831 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Reminder | Kohtumise meeldetuletus |
1832 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please enter Account for Change Amount | Palun sisesta konto muutuste summa |
1833 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}) | Operatsiooniks {0}: kogus ({1}) ei saa olla suurem kui ootel olev kogus ({2}) |
1834 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Student Partii Nimi |
1835 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Holiday nimekiri nimi |
1836 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Items and UOMs | Üksuste ja UOM-ide importimine |
1837 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Tasakaal Laenusumma |
1838 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Added to details | Lisatud üksikasjadesse |
1839 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Sorry,coupon code are exhausted | Vabandame, kupongi kood on ammendatud |
1840 | DocType: Communication Medium | Catch All | Saagi kõik |
1841 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Schedule Course | Ajakava kursus |
1842 | DocType: Budget | Applicable on Material Request | Kohaldatav materiaalse päringu korral |
1843 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Stock Options | Stock Options |
1844 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | No Items added to cart | Ühtegi toodet pole ostukorvi lisanud |
1845 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Kuluhüvitussüsteeme |
1846 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Do you really want to restore this scrapped asset? | Kas te tõesti soovite taastada seda lammutatakse vara? |
1847 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Qty for {0} | Kogus eest {0} |
1848 | DocType: Attendance | Leave Application | Jäta ostusoov |
1849 | DocType: Patient | Patient Relation | Patsiendi suhe |
1850 | DocType: Item | Hub Category to Publish | Keskuse kategooria avaldamiseks |
1851 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Jäta Block loetelu kuupäevad |
1852 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be delivered | Müügitellimusel {0} on üksuse {1} broneerimine, saate esitada reserveeritud {1} vastu {0}. Seerianumber {2} ei saa kätte toimetada |
1853 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Item {0}: {1} qty produced. | Toode {0}: {1} toodetud kogus. |
1854 | DocType: Sales Invoice | Billing Address GSTIN | Arveldusaadress GSTIN |
1855 | DocType: Homepage | Hero Section Based On | Kangelaseos põhineb |
1856 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Total Eligible HRA Exemption | Abikõlblik HRA vabastus kokku |
1857 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Kehtetu GSTIN! GSTIN peab olema 15 tähemärki. |
1858 | DocType: Assessment Plan | Evaluate | Hinnake |
1859 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Net Hour Rate |
1860 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Maandus Cost ostutšekk |
1861 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | Kriteeriumid |
1862 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Pakkesedel toode |
1863 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Raha / Bank Account |
1864 | DocType: Travel Itinerary | Train | Rong |
1865 | Delayed Item Report | Viivitatud üksuse aruanne | |
1866 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Eligible ITC | Abikõlblik ITC |
1867 | DocType: Healthcare Service Unit | Inpatient Occupancy | Statsionaarne elukoht |
1868 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue | Publish Your First Items | Avaldage oma esimesed üksused |
1869 | DocType: Sample Collection | HLC-SC-.YYYY.- | HLC-SC-.YYYY.- |
1870 | DocType: Shift Type | Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance. | Aeg pärast vahetuse lõppu, mille jooksul kaalutakse väljaregistreerimist osalemiseks. |
1871 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js | Please specify a {0} | Palun täpsusta {0} |
1872 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Removed items with no change in quantity or value. | Eemaldatud esemed ei muutu kogus või väärtus. |
1873 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Toimetaja |
1874 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Variant creation has been queued. | Variant loomine on järjestatud. |
1875 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py | Work Summary for {0} | Töö kokkuvõte {0} jaoks |
1876 | DocType: Department | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver. | Nimekirjas olev esimene tühistamisloendaja määratakse vaikimisi tühistamisloa taotlejaks. |
1877 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute table is mandatory | Oskus tabelis on kohustuslik |
1878 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Delayed Days | Viivitatud päevad |
1879 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | Võta müügitellimuste |
1880 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | {0} can not be negative | {0} ei tohi olla negatiivne |
1881 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js | Connect to Quickbooks | Ühendage Quickbooksiga |
1882 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Clear values | Selged väärtused |
1883 | DocType: Training Event | Self-Study | Iseseisev õppimine |
1884 | DocType: POS Closing Voucher | Period End Date | Perioodi lõppkuupäev |
1885 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport | Teie valitud transpordiliigil on veokviitungi number ja kuupäev kohustuslikud |
1886 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py | Soil compositions do not add up to 100 | Mulla kompositsioonid ei lisa kuni 100 |
1887 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Discount | Soodus |
1888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | Ava {2} Arvete loomiseks on vaja rea {0}: {1} |
1889 | DocType: Membership | Membership | Liikmelisus |
1890 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Kokku arv Amortisatsiooniaruanne |
1891 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Debit A/C Number | Deebet A / C arv |
1892 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Määra Margin |
1893 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | Kas tagasitulek (debiteerimata märkus) |
1894 | DocType: Workstation | Wages | Palgad |
1895 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Manager Name | Hooldusjuhi nimi |
1896 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Requesting Site | Taotlev sait |
1897 | DocType: Agriculture Task | Urgent | Urgent |
1898 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Fetching records...... | Kirjete toomine ...... |
1899 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Palun täpsustage kehtiv Row ID reas {0} tabelis {1} |
1900 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py | Unable to find variable: | Muutuja ei leitud |
1901 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Please select a field to edit from numpad | Palun vali väljad numpadist muutmiseks |
1902 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Põhivara postitust ei saa luua, kui luuakse väärtpaberikonto. |
1903 | DocType: Subscription Plan | Fixed rate | Fikseeritud kiirus |
1904 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js | Admit | Tunnistama |
1905 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | Go to the Desktop and start using ERPNext | Mine Desktop ja hakata kasutama ERPNext |
1906 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js | Pay Remaining | Maksta järelejäänud |
1907 | DocType: Purchase Invoice Item | Manufacturer | Tootja |
1908 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Ostutšekk toode |
1909 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | Kogu lehed on kapseldatud |
1910 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Müügiarve tasumine |
1911 | DocType: Quality Inspection Template | Quality Inspection Template Name | Kvaliteedijärelevalve malli nimi |
1912 | DocType: Project | First Email | Esimene e-post |
1913 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining | Vabastamiskuupäev peab olema liitumiskuupäevast suurem või sellega võrdne |
1914 | DocType: Company | Exception Budget Approver Role | Erand eelarve kinnitamise roll |
1915 | DocType: Purchase Invoice | Once set, this invoice will be on hold till the set date | Pärast seadistamist jääb see arve ootele kuni määratud kuupäevani |
1916 | DocType: Cashier Closing | POS-CLO- | POS-CLO- |
1917 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Selling Amount | Müügi summa |
1918 | DocType: Loan Interest Accrual | Interest Amount | Intressisummat |
1919 | DocType: Job Card | Time Logs | Aeg kajakad |
1920 | DocType: Sales Invoice | Loyalty Amount | Lojaalsuse summa |
1921 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | Töötaja ülekande detail |
1922 | DocType: Serial No | Creation Document No | Loomise dokument nr |
1923 | DocType: Manufacturing Settings | Other Settings | Muud seaded |
1924 | DocType: Location | Location Details | Asukoha üksikasjad |
1925 | DocType: Share Transfer | Issue | Probleem |
1926 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py | Records | Rekordid |
1927 | DocType: Asset | Scrapped | lammutatakse |
1928 | DocType: Appointment Booking Settings | Agents | Agentid |
1929 | DocType: Item | Item Defaults | Üksus Vaikeväärtused |
1930 | DocType: Cashier Closing | Returns | tulu |
1931 | DocType: Job Card | WIP Warehouse | WIP Warehouse |
1932 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serial No {0} on alla hooldusleping upto {1} |
1933 | apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.py | Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1} | {0} {1} ületatud karistuslimiit |
1934 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Recruitment | värbamine |
1935 | DocType: Lead | Organization Name | Organisatsiooni nimi |
1936 | DocType: Support Settings | Show Latest Forum Posts | Näita viimaseid foorumi postitusi |
1937 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Kohaletoimetamine riik |
1938 | Projected Quantity as Source | Planeeritav kogus nagu Allikas | |
1939 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Punkt tuleb lisada, kasutades "Võta Kirjed Ostutšekid" nuppu |
1940 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Delivery Trip | Toimetaja Trip |
1941 | DocType: Student | A- | A- |
1942 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | Ülekande tüüp |
1943 | DocType: Pricing Rule | Quantity and Amount | Kogus ja kogus |
1944 | DocType: Appointment Booking Settings | Success Redirect URL | Edu ümbersuunamise URL |
1945 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Sales Expenses | Müügikulud |
1946 | DocType: Diagnosis | Diagnosis | Diagnoosimine |
1947 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py | Standard Buying | Standard ostmine |
1948 | DocType: Attendance Request | Explanation | Selgitus |
1949 | DocType: GL Entry | Against | Vastu |
1950 | DocType: Item Default | Sales Defaults | Müügi vaikeväärtused |
1951 | DocType: Sales Order Item | Work Order Qty | Töökorralduse kogus |
1952 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | Vaikimisi müügikulude Center |
1953 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Disc | ketas |
1954 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0} | Vara {0} saamisel on vaja sihtpunkti või töötajat |
1955 | DocType: Buying Settings | Material Transferred for Subcontract | Subcontract'ile edastatud materjal |
1956 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Purchase Order Date | Ostutellimuse kuupäev |
1957 | DocType: Email Digest | Purchase Orders Items Overdue | Ostutellimused on tähtaja ületanud |
1958 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | ZIP Code | Postiindeks |
1959 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Sales Order {0} is {1} | Sales Order {0} on {1} |
1960 | DocType: Opportunity | Contact Info | Kontaktinfo |
1961 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Making Stock Entries | Making Stock kanded |
1962 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py | Cannot promote Employee with status Left | Ei saa edendada Töötajat staatusega Vasak |
1963 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Net Weight UOM |
1964 | DocType: Item Default | Default Supplier | Vaikimisi Tarnija |
1965 | DocType: Loan | Repayment Schedule | maksegraafikut |
1966 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Kohaletoimetamine Reegel seisukord |
1967 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py | End Date can not be less than Start Date | End Date saa olla väiksem kui alguskuupäev |
1968 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Invoice can't be made for zero billing hour | Arve ei saa teha arveldusnädala nullini |
1969 | DocType: Company | Date of Commencement | Alguskuupäev |
1970 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Vali firma nimi esimesena. |
1971 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Email sent to {0} | E-kiri saadetakse aadressile {0} |
1972 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Quotations received from Suppliers. | Tsitaadid Hankijatelt. |
1973 | DocType: Quality Goal | January-April-July-October | Jaanuar-aprill-juuli-oktoober |
1974 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Vahetage BOM ja värskendage viimast hinda kõikides BOM-i |
1975 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | To {0} | {1} {2} | {0} | {1} {2} |
1976 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js | This is a root supplier group and cannot be edited. | See on juurvarühmade rühm ja seda ei saa redigeerida. |
1977 | DocType: Sales Invoice | Driver Name | Juhi nimi |
1978 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Average Age | Keskmine vanus |
1979 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Osavõtjate Freeze kuupäev |
1980 | DocType: Payment Request | Inward | Sissepoole |
1981 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Defaults | Mõõtme vaikeväärtused |
1982 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | Minimaalne Lead Vanus (päeva) |
1983 | apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py | Available For Use Date | Saadaval kasutamiseks kuupäev |
1984 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | All BOMs | Kõik BOMs |
1985 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Create Inter Company Journal Entry | Looge ettevõtetevahelise ajakirja kirje |
1986 | DocType: Company | Parent Company | Emaettevõte |
1987 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | Hotellitüübid {0} ei ole saadaval {1} |
1988 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations | Võrrelge BOM-e toorainete ja toimingute muutuste osas |
1989 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js | Document {0} successfully uncleared | Dokumendi {0} tühjendamine õnnestus |
1990 | DocType: Healthcare Practitioner | Default Currency | Vaikimisi Valuuta |
1991 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Reconcile this account | Ühendage see konto |
1992 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Maximum discount for Item {0} is {1}% | Artikli {0} maksimaalne allahindlus on {1}% |
1993 | DocType: Chart of Accounts Importer | Attach custom Chart of Accounts file | Manustage kohandatud kontokaart |
1994 | DocType: Asset Movement Item | From Employee | Tööalasest |
1995 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Import of services | Teenuste import |
1996 | DocType: Driver | Cellphone Number | Mobiiltelefoni number |
1997 | DocType: Project | Monitor Progress | Jälgida progressi |
1998 | DocType: Pricing Rule Item Code | Pricing Rule Item Code | Hinnakujundusreeglite üksuse kood |
1999 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Hoiatus: Süsteem ei kontrolli tegelikust suuremad arved, sest summa Punkt {0} on {1} on null |
2000 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Tee Difference Entry |
2001 | DocType: Supplier Quotation | Auto Repeat Section | Auto kordustage sektsioon |
2002 | DocType: Service Level Priority | Response Time | Reaktsiooniaeg |
2003 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Osavõtt From kuupäev |
2004 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance Area |
2005 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Vedu |
2006 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Invalid Attribute | Vale Oskus |
2007 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} must be submitted | {0} {1} tuleb esitada |
2008 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py | Email Campaigns | E-posti kampaaniad |
2009 | DocType: Sales Partner | To Track inbound purchase | Sissetuleva ostu jälgimiseks |
2010 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | Vaikepakkumise grupp |
2011 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Quantity must be less than or equal to {0} | Kogus peab olema väiksem või võrdne {0} |
2012 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | Komponendi {0} jaoks maksimaalne summa ületab {1} |
2013 | DocType: Department Approver | Department Approver | Osakonna kinnitaja |
2014 | DocType: QuickBooks Migrator | Application Settings | Rakenduse seaded |
2015 | DocType: SMS Center | Total Characters | Kokku Lõbu |
2016 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Creating Company and Importing Chart of Accounts | Ettevõtte loomine ja kontoplaani importimine |
2017 | DocType: Employee Advance | Claimed | Taotletud |
2018 | DocType: Crop | Row Spacing | Ristliikumine |
2019 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Palun valige Bom Bom valdkonnas Punkt {0} |
2020 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | There isn't any item variant for the selected item | Valitud objekti jaoks pole ühtegi üksust |
2021 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form Arve Detail |
2022 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Makse leppimise Arve |
2023 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Template | Protseduuri mall |
2024 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Publish Items | Avalda üksusi |
2025 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py | Contribution % | Panus% |
2026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Nagu iga ostmine Seaded kui ostutellimuse sobiv == "JAH", siis luua ostuarve, kasutaja vaja luua ostutellimuse esmalt toode {0} |
2027 | HSN-wise-summary of outward supplies | HSN-i arukas kokkuvõte välistarnetest | |
2028 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Ettevõte registreerimisnumbrid oma viide. Maksu- numbrid jms |
2029 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To State | Riigile |
2030 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Distributor | Edasimüüja |
2031 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | Varahalduse raamat |
2032 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Ostukorv kohaletoimetamine reegel |
2033 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py | Please setup a default bank account for company {0} | Seadistage ettevõtte {0} vaikekonto arvelduskonto |
2034 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Please set 'Apply Additional Discount On' | Palun määra "Rakenda Täiendav soodustust" |
2035 | DocType: Party Tax Withholding Config | Applicable Percent | Kohaldatav protsent |
2036 | Ordered Items To Be Billed | Tellitud esemed arve | |
2037 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | From Range has to be less than To Range | Siit Range peab olema väiksem kui levikuala |
2038 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Global Vaikeväärtused |
2039 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Collaboration Invitation | Projektikoostööd Kutse |
2040 | DocType: Salary Slip | Deductions | Mahaarvamised |
2041 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Tegevus nimega |
2042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js | Start Year | Start Aasta |
2043 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Arve makseperioodi alguskuupäev |
2044 | DocType: Shift Type | Process Attendance After | Protsesside osalemine pärast |
2045 | IRS 1099 | IRS 1099 | |
2046 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Palgata puhkust |
2047 | DocType: Payment Request | Outward | Väljapoole |
2048 | apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py | On {0} Creation | Sisse {0} Loomine |
2049 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | State/UT Tax | Riik / TÜ maks |
2050 | Trial Balance for Party | Trial Balance Party | |
2051 | Gross and Net Profit Report | Bruto - ja puhaskasumi aruanne | |
2052 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Procedures | Protseduuride puu |
2053 | DocType: Lead | Consultant | Konsultant |
2054 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Parents Teacher Meeting Attendance | Vanemate õpetajate kohtumispaik |
2055 | DocType: Salary Slip | Earnings | Tulu |
2056 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Lõppenud Punkt {0} tuleb sisestada Tootmine tüübist kirje |
2057 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Opening Accounting Balance | Avamine Raamatupidamine Balance |
2058 | GST Sales Register | GST Sales Registreeri | |
2059 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Müügiarve Advance |
2060 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Select your Domains | Valige oma domeenid |
2061 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py | Shopify Supplier | Shopify Tarnija |
2062 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payment Invoice Items | Maksearve kirjed |
2063 | DocType: Repayment Schedule | Is Accrued | On kogunenud |
2064 | DocType: Payroll Entry | Employee Details | Töötaja üksikasjad |
2065 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py | Processing XML Files | XML-failide töötlemine |
2066 | DocType: Amazon MWS Settings | CN | CN |
2067 | DocType: Item Variant Settings | Fields will be copied over only at time of creation. | Valdkonnad kopeeritakse ainult loomise ajal. |
2068 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Management | Juhtimine |
2069 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js | Show {0} | Kuva {0} |
2070 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | maksja seaded |
2071 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | No pending Material Requests found to link for the given items. | Ükski ootel materiaalsetest taotlustest ei leitud antud esemete linkimiseks. |
2072 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js | Select company first | Esmalt valige ettevõte |
2073 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry | Konto: <b>{0}</b> on kapital Käimasolev töö ja seda ei saa ajakirjakanne värskendada |
2074 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py | Compare List function takes on list arguments | Funktsioon Võrdle loendit võtab nimekirja argumendid |
2075 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | See on lisatud Kood variandi. Näiteks, kui teie lühend on "SM", ning objekti kood on "T-särk", kirje kood variant on "T-särk SM" |
2076 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Netopalk (sõnadega) ilmuvad nähtavale kui salvestate palgatõend. |
2077 | DocType: Delivery Note | Is Return | Kas Tagasi |
2078 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Caution | Ettevaatust |
2079 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js | Import Successful | Importimine õnnestus |
2080 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Goal and Procedure | Eesmärk ja kord |
2081 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py | Start day is greater than end day in task '{0}' | Alguspäev on suurem kui lõppkuupäev ülesandes "{0}" |
2082 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Return / Debit Note | Tagasi / võlateate |
2083 | DocType: Price List Country | Price List Country | Hinnakiri Riik |
2084 | DocType: Production Plan | To know more about projected quantity, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">click here</a>. | Prognoositava koguse kohta lisateabe saamiseks <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">klõpsake siin</a> . |
2085 | DocType: Sales Invoice | Set Source Warehouse | Määra lähteladu |
2086 | DocType: Tally Migration | UOMs | UOMs |
2087 | DocType: Account Subtype | Account Subtype | Konto alamtüüp |
2088 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} kehtiv serial-numbrid Punkt {1} |
2089 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Item Code cannot be changed for Serial No. | Kood ei saa muuta Serial No. |
2090 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM Conversion Factor |
2091 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js | Please enter Item Code to get Batch Number | Palun sisesta Kood saada Partii number |
2092 | DocType: Loyalty Point Entry | Loyalty Point Entry | Lojaalsuspunkti sissekanne |
2093 | DocType: Employee Checkin | Shift End | Vahetuse lõpp |
2094 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Vaikimisi Punkt Group |
2095 | DocType: Loan | Partially Disbursed | osaliselt Väljastatud |
2096 | DocType: Job Card Time Log | Time In Mins | Aeg Minsis |
2097 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Grant information. | Toetusteave |
2098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js | This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ? | See toiming ühendab selle konto lahti mis tahes välisteenusest, mis integreerib ERPNext teie pangakontodega. Seda ei saa tagasi võtta. Kas olete kindel? |
2099 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py | Supplier database. | Tarnija andmebaasis. |
2100 | DocType: Contract Template | Contract Terms and Conditions | Lepingutingimused |
2101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | You cannot restart a Subscription that is not cancelled. | Te ei saa tellimust uuesti katkestada. |
2102 | DocType: Account | Balance Sheet | Eelarve |
2103 | DocType: Leave Type | Is Earned Leave | On teenitud lahku |
2104 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Purchase Order Amount | Ostutellimuse summa |
2105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Cost Center For Item with Item Code ' | Kulude Keskus eseme Kood " |
2106 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Kehtiv kuni |
2107 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | Vanemate kogu õpetajate kohtumine |
2108 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Makserežiimi ei ole seadistatud. Palun kontrollige, kas konto on seadistatud režiim maksed või POS profiili. |
2109 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | Same item cannot be entered multiple times. | Sama objekt ei saa sisestada mitu korda. |
2110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Lisaks kontod saab rühma all, kuid kanded saab teha peale mitte-Groups |
2111 | DocType: Loan Repayment | Loan Closure | Laenu sulgemine |
2112 | DocType: Call Log | Lead | Lead |
2113 | DocType: Email Digest | Payables | Võlad |
2114 | DocType: Amazon MWS Settings | MWS Auth Token | MWS Auth Token |
2115 | DocType: Email Campaign | Email Campaign For | E-posti kampaania |
2116 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Stock Entry {0} created | Stock Entry {0} loodud |
2117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | You don't have enought Loyalty Points to redeem | Teil pole lojaalsuspunkte, mida soovite lunastada |
2118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | Palun seadke seostatud konto maksude kinnipidamise kategooriasse {0} ettevõtte vastu {1} |
2119 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: lükata Kogus ei kanta Ostutagastus |
2120 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Valitud Kliendi kliendirühma vahetamine ei ole lubatud. |
2121 | Purchase Order Items To Be Billed | Ostutellimuse punkte arve | |
2122 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row {1}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {0} | Rida {1}: vara nimetuste seeria on üksuse {0} automaatseks loomiseks kohustuslik |
2123 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Registreerumise üksikasjad |
2124 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | Ettevõte ei saa määrata mitu üksust Vaikeväärtused. |
2125 | DocType: Customer Group | Credit Limits | Krediidilimiidid |
2126 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Efektiivne intressimäär |
2127 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Please select a customer | Valige klient |
2128 | DocType: Leave Policy | Leave Allocations | Jätke eraldamised |
2129 | DocType: Job Card | Started Time | Algusaeg |
2130 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Ostuarve toode |
2131 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Stock Ledger kanded ja GL kanded on edasi saata valitud Ostutšekid |
2132 | DocType: Student Report Generation Tool | Assessment Terms | Hindamise tingimused |
2133 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 1 | Punkt 1 |
2134 | DocType: Holiday | Holiday | Puhkus |
2135 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Leave Type is madatory | Jäta tüüp on aegunud |
2136 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Sule Issue Pärast päevi |
2137 | Eway Bill | Eway Bill | |
2138 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | Kasutajate lisamiseks turuplatsile peate olema kasutaja, kellel on System Manager ja Item Manager. |
2139 | DocType: Attendance | Early Exit | Varane väljapääs |
2140 | DocType: Job Opening | Staffing Plan | Personaliplaan |
2141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js | e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document | e-Way Bill JSONi saab genereerida ainult esitatud dokumendist |
2142 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Employee Tax and Benefits | Töötaja maks ja hüvitised |
2143 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Kehtivus Days |
2144 | DocType: Unpledge | Haircut | Juukselõikus |
2145 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-vormi ei kehti Arve: {0} |
2146 | DocType: Certified Consultant | Name of Consultant | Konsultandi nimi |
2147 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Unreconciled Makse andmed |
2148 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Member Activity | Liikme tegevused |
2149 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Count | order count |
2150 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Jooksva eelarveaasta |
2151 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | Group sama kauba |
2152 | DocType: Purchase Invoice | Disable Rounded Total | Keela Ümardatud kokku |
2153 | DocType: Marketplace Settings | Sync in Progress | Sünkroonimine käimas |
2154 | DocType: Department | Parent Department | Vanemosakond |
2155 | DocType: Loan Application | Repayment Info | tagasimaksmine Info |
2156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | 'Entries' cannot be empty | "Kanded" ei saa olla tühi |
2157 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Role | Hooldusroll |
2158 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Duplicate row {0} with same {1} | Duplicate rida {0} on sama {1} |
2159 | DocType: Marketplace Settings | Disable Marketplace | Keela turuplats |
2160 | DocType: Quality Meeting | Minutes | Protokollid |
2161 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Your Featured Items | Teie esiletõstetud üksused |
2162 | Trial Balance | Proovibilanss | |
2163 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js | Show Completed | Saade lõpetatud |
2164 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Fiscal Year {0} not found | Eelarveaastal {0} ei leitud |
2165 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Employees | Seadistamine Töötajad |
2166 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js | Make Stock Entry | Tee aktsiatest kanne |
2167 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | Hotelli broneeringu kasutaja |
2168 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Set Status | Määra olek |
2169 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please select prefix first | Palun valige eesliide esimene |
2170 | DocType: Contract | Fulfilment Deadline | Täitmise tähtaeg |
2171 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue | Near you | Sinu lähedal |
2172 | DocType: Student | O- | O- |
2173 | DocType: Subscription Settings | Subscription Settings | Tellimuse seaded |
2174 | DocType: Purchase Invoice | Update Auto Repeat Reference | Värskenda automaatse korduse viide |
2175 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Optional Holiday List not set for leave period {0} | Vabatahtlik Puhkusloetelu, mis pole määratud puhkuseperioodiks {0} |
2176 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research | Teadustöö |
2177 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To Address 2 | 2. aadressi |
2178 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0}: From time must be less than to time | {0} rida: aeg peab olema väiksem kui aeg-ajalt |
2179 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Töö |
2180 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Palun täpsustage vähemalt üks atribuut atribuudid tabelis |
2181 | DocType: Announcement | All Students | Kõik õpilased |
2182 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Item {0} must be a non-stock item | Punkt {0} peab olema mitte-laoartikkel |
2183 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | View Ledger | Vaata Ledger |
2184 | DocType: Cost Center | Lft | LFT |
2185 | DocType: Grading Scale | Intervals | intervallid |
2186 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Reconciled Transactions | Kooskõlastatud tehingud |
2187 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Earliest | Esimesed |
2188 | DocType: Crop Cycle | Linked Location | Seotud asukoht |
2189 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Elemendi Group olemas sama nimega, siis muuda objekti nimi või ümber nimetada elemendi grupp |
2190 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Get Invocies | Hankige kutsed |
2191 | DocType: Designation | Skills | Oskused |
2192 | DocType: Crop Cycle | Less than a year | Vähem kui aasta |
2193 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py | Student Mobile No. | Student Mobiilne No. |
2194 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Rest Of The World | Ülejäänud maailm |
2195 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py | The Item {0} cannot have Batch | Artiklite {0} ei ole partii |
2196 | DocType: Crop | Yield UOM | Saagikus UOM |
2197 | DocType: Loan Security Pledge | Partially Pledged | Osaliselt panditud |
2198 | Budget Variance Report | Eelarve Dispersioon aruanne | |
2199 | DocType: Sanctioned Loan Amount | Sanctioned Loan Amount | Sankteeritud laenusumma |
2200 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Gross Pay |
2201 | DocType: Item | Is Item from Hub | Kas üksus on hubist |
2202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Get Items from Healthcare Services | Hankige tooteid tervishoiuteenustest |
2203 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py | Finished Qty | Lõpetatud kv |
2204 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Rida {0}: Activity Type on kohustuslik. |
2205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Dividends Paid | Dividende, |
2206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Accounting Ledger | Raamatupidamine Ledger |
2207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Difference Amount | Erinevus summa |
2208 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Reverse Charge |
2209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Retained Earnings | Jaotamata tulem |
2210 | DocType: Job Card | Timing Detail | Ajastus detail |
2211 | DocType: Purchase Invoice | 05-Change in POS | 05-vahetus postis |
2212 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | Teenuse Detail |
2213 | DocType: BOM | Item Description | Toote kirjeldus |
2214 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Student Kaas |
2215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Payment Mode | Makserežiim |
2216 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Komplektis Esemed |
2217 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please set an active menu for Restaurant {0} | Määrake restoranis {0} aktiivne menüü |
2218 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Commission Rate % | Komisjoni määr% |
2219 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Qty To Manufacture | Kogus toota |
2220 | DocType: Email Digest | New Income | uus tulu |
2221 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Open Lead | Avatud plii |
2222 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Säilitada samas tempos kogu ostutsükkel |
2223 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Opportunity toode |
2224 | DocType: Quality Action | Quality Review | Kvaliteedi ülevaade |
2225 | Student and Guardian Contact Details | Student ja Guardian Kontakt | |
2226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge Account | Ühendage konto |
2227 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Rida {0}: tarnija {0} e-posti aadress on vajalik saata e-posti |
2228 | DocType: Shift Type | Attendance will be marked automatically only after this date. | Osalemine märgitakse automaatselt alles pärast seda kuupäeva. |
2229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Temporary Opening | Ajutine avamine |
2230 | Employee Leave Balance | Töötaja Jäta Balance | |
2231 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js | New Quality Procedure | Uus kvaliteediprotseduur |
2232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Balance for Account {0} must always be {1} | Balance Konto {0} peab alati olema {1} |
2233 | DocType: Patient Appointment | More Info | Rohkem infot |
2234 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py | Date of Birth cannot be greater than Joining Date. | Sünnikuupäev ei saa olla suurem kui liitumiskuupäev. |
2235 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Tulemuskaardi toimingud |
2236 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py | Supplier {0} not found in {1} | Tarnija {0} ei leitud {1} |
2237 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Tagasilükatud Warehouse |
2238 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Vastu Voucher |
2239 | DocType: Item Default | Default Buying Cost Center | Vaikimisi ostmine Cost Center |
2240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Payment | Uus makse |
2241 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Et saada kõige paremini välja ERPNext, soovitame võtta aega ja vaadata neid abivideoid. |
2242 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | For Default Supplier (optional) | Vaikimisi tarnija (valikuline) |
2243 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Ooteaeg päevades |
2244 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Target ({}) | Sihtmärk ({}) |
2245 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Accounts Payable Summary | Tasumata arved kokkuvõte |
2246 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Not authorized to edit frozen Account {0} | Ei ole lubatud muuta külmutatud Konto {0} |
2247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses. | Varude väärtus ({0}) ja konto saldo ({1}) on konto {2} ja sellega seotud ladude sünkroonis. |
2248 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Võta Tasumata arved |
2249 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Sales Order {0} is not valid | Sales Order {0} ei ole kehtiv |
2250 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Hoiata uue tsitaadi taotlemise eest |
2251 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Ostutellimuste aidata teil planeerida ja jälgida oma ostud |
2252 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Lab Test Prescriptions | Lab katsestavad retseptid |
2253 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Kogu Issue / Transfer koguse {0} Material taotlus {1} \ saa olla suurem kui nõutud koguse {2} jaoks Punkt {3} |
2254 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Small | Väike |
2255 | DocType: Shopify Settings | If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order | Kui Shopify ei sisalda tellimuses olevat klienti, siis jälgib tellimuste sünkroonimine süsteemi, et tellimus vaikimisi kliendiks saada |
2256 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Opening Invoice Creation Tool Item | Arve koostamise tööriista avamise üksus |
2257 | DocType: Cashier Closing Payments | Cashier Closing Payments | Kassa sulgemismaksed |
2258 | DocType: Education Settings | Employee Number | Töötaja number |
2259 | DocType: Subscription Settings | Cancel Invoice After Grace Period | Tühista arve pärast graafikuperioodi |
2260 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Case (te) juba kasutusel. Proovige kohtuasjas No {0} |
2261 | DocType: Project | % Completed | % Valminud |
2262 | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Arve kogusumma (Exculsive Maksu-) | |
2263 | DocType: Asset Finance Book | Rate of Depreciation | Amortisatsiooni määr |
2264 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Serial Numbers | Järjenumbrid |
2265 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | Rida {0}: üksuse {1} kvaliteedikontroll lükati tagasi |
2266 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 2 | Punkt 2 |
2267 | DocType: Pricing Rule | Validate Applied Rule | Kinnitage rakendatud reegel |
2268 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization Endpoint | Autoriseerimise lõpp-punkt |
2269 | DocType: Employee Onboarding | Notify users by email | Kasutajaid teavitage e-posti teel |
2270 | DocType: Travel Request | International | Rahvusvaheline |
2271 | DocType: Training Event | Training Event | koolitus Sündmus |
2272 | DocType: Item | Auto re-order | Auto ümber korraldada |
2273 | DocType: Attendance | Late Entry | Hiline sisenemine |
2274 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Total Achieved | Kokku Saavutatud |
2275 | DocType: Employee | Place of Issue | Väljaandmise koht |
2276 | DocType: Promotional Scheme | Promotional Scheme Price Discount | Sooduskava hinnasoodustus |
2277 | DocType: Contract | Contract | Leping |
2278 | DocType: GSTR 3B Report | May | Mai |
2279 | DocType: Plant Analysis | Laboratory Testing Datetime | Laboratoorse testimise kuupäev |
2280 | DocType: Email Digest | Add Quote | Lisa Quote |
2281 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM coversion tegur vajalik UOM: {0} punktis: {1} |
2282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Expenses | Kaudsed kulud |
2283 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Qty is mandatory | Row {0}: Kogus on kohustuslikuks |
2284 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture | Põllumajandus |
2285 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js | Create Sales Order | Loo müügiorder |
2286 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Accounting Entry for Asset | Varade arvestuse kirje |
2287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | {0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center | {0} ei ole grupisõlm. Valige vanemkulude keskuseks rühmasõlm |
2288 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Block Invoice | Blokeeri arve |
2289 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js | Quantity to Make | Marki kogus |
2290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Master Data | Sync Master andmed |
2291 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Remondikulud |
2292 | DocType: Quality Meeting Table | Under Review | Ülevaatlusel |
2293 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Failed to login | Sisselogimine ebaõnnestus |
2294 | DocType: Coupon Code | Promotional | Reklaam |
2295 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Spetsiaalsed katseüksused |
2296 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Turult registreerumiseks peate olema kasutaja, kellel on süsteemihaldur ja üksuste juhtide roll. |
2297 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Key Reports | Põhiaruanded |
2298 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | Makseviis |
2299 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | Teie määratud palgakorralduse järgi ei saa te taotleda hüvitisi |
2300 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image should be a public file or website URL | Koduleht Pilt peaks olema avalik faili või veebilehe URL |
2301 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | Bom |
2302 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js | This is a root item group and cannot be edited. | See on ülemelemendile rühma ja seda ei saa muuta. |
2303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge | Merge |
2304 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Ostutellimuse |
2305 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Kütus UOM |
2306 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Ladu Kontakt |
2307 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Kirjutage Off erinevuse koguse |
2308 | DocType: Volunteer | Volunteer Name | Vabatahtlike nimi |
2309 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Leiti lehtede kahes järjestikuses tähtajad teistes ridades: {0} |
2310 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Töötaja e-posti ei leitud, seega e-posti ei saadeta |
2311 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Palkade struktuur määratud töötajatele {0} antud kuupäeval {1} |
2312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Shipping rule not applicable for country {0} | Saatmise reegel ei kehti riigile {0} |
2313 | DocType: Import Supplier Invoice | Import Invoices | Arvete importimine |
2314 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Väliskaubanduse detailid |
2315 | Assessment Plan Status | Hindamiskava staatus | |
2316 | DocType: Email Digest | Annual Income | Aastane sissetulek |
2317 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serial No Üksikasjad |
2318 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Punkt Maksumäär |
2319 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Party Name | Partei nime järgi |
2320 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Net Salary Amount | Netopalgasumma |
2321 | DocType: Pick List | Delivery against Sales Order | Kohaletoimetamine müügitellimuse alusel |
2322 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Group Roll arv |
2323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Sest {0}, ainult krediitkaardi kontod võivad olla seotud teise vastu deebetkanne |
2324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Delivery Note {0} is not submitted | Toimetaja märkus {0} ei ole esitatud |
2325 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Punkt {0} peab olema allhanked toode |
2326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Capital Equipments | Capital seadmed |
2327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Hinnakujundus Reegel on esimene valitud põhineb "Rakenda On väljale, mis võib olla Punkt punkt Group või kaubamärgile. |
2328 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please set the Item Code first | Palun määra kõigepealt tootekood |
2329 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Doc Type | Doc Type |
2330 | apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.py | Loan Security Pledge Created : {0} | Loodud laenutagatise pant: {0} |
2331 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Kokku eraldatakse protsent müügimeeskond peaks olema 100 |
2332 | DocType: Subscription Plan | Billing Interval Count | Arveldusvahemiku arv |
2333 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py | Appointments and Patient Encounters | Kohtumised ja patsiendikontaktid |
2334 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Value missing | Väärtus on puudu |
2335 | DocType: Employee | Department and Grade | Osakond ja aste |
2336 | DocType: Antibiotic | Antibiotic | Antibiootikum |
2337 | Team Updates | Team uuendused | |
2338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js | For Supplier | Tarnija |
2339 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Setting Konto tüüp aitab valides selle konto tehingud. |
2340 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Grand Total (firma Valuuta) |
2341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Create Print Format | Loo Print Format |
2342 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js | Fee Created | Tasu luuakse |
2343 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | Did not find any item called {0} | Ei leidnud ühtegi objekti nimega {0} |
2344 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js | Items Filter | Kirjed Filter |
2345 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Kriteeriumide valem |
2346 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Total Outgoing | Kokku Väljuv |
2347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Seal saab olla ainult üks kohaletoimetamine Reegel seisukord 0 või tühi väärtus "Value" |
2348 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | Tehing |
2349 | DocType: Call Log | Duration | Kestus |
2350 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | For an item {0}, quantity must be positive number | Kirje {0} puhul peab kogus olema positiivne number |
2351 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Märkus: See Cost Center on Group. Ei saa teha raamatupidamiskanded rühmade vastu. |
2352 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Compensatory leave request days not in valid holidays | Hüvitisepuhkuse taotluste päevad pole kehtivate pühade ajal |
2353 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Lapse ladu olemas selle lattu. Sa ei saa kustutada selle lattu. |
2354 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0} | Sisestage <b>erinevuskonto</b> või määrake ettevõtte {0} <b>varude kohandamise</b> vaikekonto |
2355 | DocType: Item | Website Item Groups | Koduleht Punkt Groups |
2356 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Kokku (firma Valuuta) |
2357 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | Meeldetuletus |
2358 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Accessable Value | Ligipääsetav väärtus |
2359 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | Serial number {0} entered more than once | Serial number {0} sisestatud rohkem kui üks kord |
2360 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Journal Entry | Päevikusissekanne |
2361 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From GSTIN | Alates GSTINist |
2362 | DocType: Expense Claim Advance | Unclaimed amount | Taotlematu summa |
2363 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | {0} items in progress | {0} objekte pooleli |
2364 | DocType: Workstation | Workstation Name | Workstation nimi |
2365 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Hinne kood |
2366 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS Artikliklasside |
2367 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | Email Digest: | Saatke Digest: |
2368 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py | Alternative item must not be same as item code | Alternatiivne kirje ei tohi olla sama kui üksuse kood |
2369 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM {0} does not belong to Item {1} | Bom {0} ei kuulu Punkt {1} |
2370 | DocType: Promotional Scheme | Product Discount Slabs | Toote allahindlusplaadid |
2371 | DocType: Target Detail | Target Distribution | Target Distribution |
2372 | DocType: Purchase Invoice | 06-Finalization of Provisional assessment | 06 - ajutise hindamise lõpuleviimine |
2373 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Parties and Addresses | Importivad pooled ja aadressid |
2374 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Bank Account No. |
2375 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | See on mitmeid viimase loodud tehingu seda prefiksit |
2376 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) | Tulemuskaardi muutujaid saab kasutada ka: {total_score} (selle perioodi kogusumma), {period_number} (perioodide arv tänapäevani) |
2377 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js | Create Purchase Order | Loo ostujärjekord |
2378 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Lugemine 8 |
2379 | DocType: Inpatient Record | Discharge Note | Tühjendamise märkus |
2380 | DocType: Appointment Booking Settings | Number of Concurrent Appointments | Samaaegsete kohtumiste arv |
2381 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Getting Started | Alustamine |
2382 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Maksude ja tasude arvutamine |
2383 | DocType: Loan Interest Accrual | Payable Principal Amount | Makstav põhisumma |
2384 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Broneeri Asset amortisatsioon Entry automaatselt |
2385 | DocType: BOM Operation | Workstation | Workstation |
2386 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Hinnapäring Tarnija |
2387 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Registreerimissõnum |
2388 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Hardware | Riistvara |
2389 | DocType: Prescription Dosage | Prescription Dosage | Retseptiravim |
2390 | DocType: Appointment Booking Settings | HR Manager | personalijuht |
2391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Please select a Company | Palun valige Company |
2392 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Privilege Leave | Privilege Leave |
2393 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Tarnija Arve kuupäev |
2394 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | You need to enable Shopping Cart | Sa pead lubama Ostukorv |
2395 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Maha kirjutama |
2396 | DocType: Maintenance Visit | MAT-MVS-.YYYY.- | MAT-MVS-.YYYY.- |
2397 | DocType: HR Settings | <b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972 | <b>Näide:</b> SAL- {eesnimi} - {date_of_birth.year} <br> See genereerib parooli nagu SAL-Jane-1972 |
2398 | DocType: Stock Settings | Naming Series Prefix | Nimi seeria prefiks |
2399 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Hinnang Mall Goal |
2400 | DocType: Salary Component | Earning | Tulu |
2401 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Hindamise kriteeriumid |
2402 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Partei konto Valuuta |
2403 | DocType: Delivery Trip | Total Estimated Distance | Kogu prognoositud vahemaa |
2404 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Unpaid Account | Arved saadaolevad tasumata konto |
2405 | DocType: Tally Migration | Tally Company | Tally Company |
2406 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | BOM Browser | Bom Browser |
2407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py | Not allowed to create accounting dimension for {0} | {0} raamatupidamismõõdet ei tohi luua |
2408 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html | Please update your status for this training event | Palun uuendage seda koolitusüritust |
2409 | DocType: Item Barcode | EAN | EAN |
2410 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Lisa või Lahutada |
2411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Overlapping conditions found between: | Kattumine olude vahel: |
2412 | DocType: Bank Transaction Mapping | Field in Bank Transaction | Väli pangatehingute hulgas |
2413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Vastu päevikusissekanne {0} on juba korrigeeritakse mõningaid teisi voucher |
2414 | Inactive Sales Items | Passiivsed müügiartiklid | |
2415 | DocType: Quality Review | Additional Information | Lisainformatsioon |
2416 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Value | Kokku tellimuse maksumus |
2417 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Food | Toit |
2418 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Ageing Range 3 | Vananemine Range 3 |
2419 | DocType: POS Closing Voucher Details | POS Closing Voucher Details | POS-i sulgemise kupongi üksikasjad |
2420 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | Shopify Logi |
2421 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | No communication found. | Suhtlust ei leitud. |
2422 | DocType: Inpatient Occupancy | Check In | Sisselogimine |
2423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Create Payment Entry | Looge maksekirje |
2424 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | No visiit |
2425 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Hoolduskava {0} on olemas vastu {1} |
2426 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enrolling student | registreerimisega üliõpilane |
2427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py | Currency of the Closing Account must be {0} | Valuuta sulgemise tuleb arvesse {0} |
2428 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled with {2} at {3} having {4} minute(s) duration. | Ametisse nimetamine kattub {0} -ga. <br> {1} on kavandatud kohtumine {2} kell {3}, mille kestus on {4} minutit. |
2429 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Summa võrra kõik eesmärgid peaksid olema 100. On {0} |
2430 | DocType: Project | Start and End Dates | Algus- ja lõppkuupäev |
2431 | DocType: Contract Template Fulfilment Terms | Contract Template Fulfilment Terms | Lepingu malli täitmise tingimused |
2432 | Delivered Items To Be Billed | Tarnitakse punkte arve | |
2433 | DocType: Coupon Code | Maximum Use | Maksimaalne kasutamine |
2434 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html | Open BOM {0} | Avatud Bom {0} |
2435 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Ladu ei saa muuta Serial No. |
2436 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Keskmine Soodus |
2437 | DocType: Pricing Rule | UOM | UOM |
2438 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Annual HRA Exemption | Iga-aastane HRA-vabastus |
2439 | DocType: Rename Tool | Utilities | Kommunaalteenused |
2440 | DocType: POS Profile | Accounting | Raamatupidamine |
2441 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | Ostuteenuse summa |
2442 | DocType: Employee Separation | Exit Interview Summary | Väljuge intervjuu kokkuvõtet |
2443 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select batches for batched item | Palun valige partiide Jaotatud kirje |
2444 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | Kulumi |
2445 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js | Create Sales Invoice | Koosta müügiarve |
2446 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Ineligible ITC | Abikõlbmatu ITC |
2447 | DocType: Task | Dependent Tasks | Sõltuvad ülesanded |
2448 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py | Following accounts might be selected in GST Settings: | GST seadetes saab valida järgmised kontod: |
2449 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js | Quantity to Produce | Toodetav kogus |
2450 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Application period cannot be outside leave allocation period | Taotlemise tähtaeg ei tohi olla väljaspool puhkuse eraldamise ajavahemikul |
2451 | DocType: Activity Cost | Projects | Projektid |
2452 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | tehing Valuuta |
2453 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | From {0} | {1} {2} | Siit {0} | {1} {2} |
2454 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Some emails are invalid | Mõned e-kirjad on kehtetud |
2455 | DocType: Work Order Operation | Operation Description | Tööpõhimõte |
2456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Ei saa muuta Fiscal Year Alguse kuupäev ja Fiscal Year End Date kui majandusaasta on salvestatud. |
2457 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Ostukorv |
2458 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Avg Daily Outgoing | Keskm Daily Väljuv |
2459 | DocType: POS Profile | Campaign | Kampaania |
2460 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | {0} will be cancelled automatically on asset cancellation as it was \ auto generated for Asset {1} | {0} tühistatakse vara tühistamisel automaatselt, kuna see loodi vara jaoks {1} automaatselt |
2461 | DocType: Supplier | Name and Type | Nimi ja tüüp |
2462 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Item Reported | Teatatud üksusest |
2463 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Nõustumisstaatus tuleb "Kinnitatud" või "Tõrjutud" |
2464 | DocType: Healthcare Practitioner | Contacts and Address | Kontaktid ja aadress |
2465 | DocType: Shift Type | Determine Check-in and Check-out | Määrake sisse- ja väljaregistreerimine |
2466 | DocType: Salary Structure | Max Benefits (Amount) | Maksimaalsed hüvitised (summa) |
2467 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html | Add notes | Lisage märkmeid |
2468 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Kontaktisik |
2469 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | No data for this period | Selle ajavahemiku kohta pole andmeid |
2470 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Muidugi End Date |
2471 | DocType: Holiday List | Holidays | Holidays |
2472 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Planeeritud Kogus |
2473 | DocType: Water Analysis | Water Analysis Criteria | Vee analüüsi kriteeriumid |
2474 | DocType: Item | Maintain Stock | Säilitada Stock |
2475 | DocType: Loan Security Unpledge | Unpledge Time | Pühitsemise aeg |
2476 | DocType: Terms and Conditions | Applicable Modules | Kohaldatavad moodulid |
2477 | DocType: Employee | Prefered Email | eelistatud Post |
2478 | DocType: Student Admission | Eligibility and Details | Abikõlblikkus ja üksikasjad |
2479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py | Included in Gross Profit | Kuulub brutokasumisse |
2480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Fixed Asset | Net Change põhivarade |
2481 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py | Reqd Qty | Reqd Qty |
2482 | DocType: Work Order | This is a location where final product stored. | See on koht, kus lõpptooteid hoitakse. |
2483 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Laadige tüüp "Tegelik" in real {0} ei saa lisada Punkt Rate |
2484 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Max: {0} | Max: {0} |
2485 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py | From Datetime | Siit Date |
2486 | DocType: Shopify Settings | For Company | Sest Company |
2487 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Hinnapäring on blokeeritud, et ligipääs portaali, rohkem kontrolli portaali seaded. |
2488 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | Tarnijate skoorikaardi skooride muutuja |
2489 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Buying Amount | Ostmine summa |
2490 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches. | Vara {0} ja ostudokumendi {1} ettevõte ei vasta. |
2491 | DocType: POS Closing Voucher | Modes of Payment | Makseviisid |
2492 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Kohaletoimetamine Aadress Nimi |
2493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Chart of Accounts | Kontoplaan |
2494 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Tingimused sisu |
2495 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | There were errors creating Course Schedule | Kurssiplaani loomine tekitas vigu |
2496 | DocType: Communication Medium | Timeslots | Ajavahemikud |
2497 | DocType: Department | The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver. | Nimekirja esimene kulude kinnitaja määratakse vaikimisi kulude kinnitajana. |
2498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | cannot be greater than 100 | ei saa olla üle 100 |
2499 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Turult registreerumiseks peate olema administraator, kellel on System Manager ja Item Manager. |
2500 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is not a stock Item | Punkt {0} ei ole laos toode |
The file is too large to be shown. View Raw |