Frappe PR Bot 083f3fd981
chore: Update translations (#23677)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
Co-authored-by: Nabin Hait <nabinhait@gmail.com>
2020-10-19 11:19:27 +05:30

568 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Hlutur veittur af viðskiptavini“ getur ekki verið keyptur hlutur
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Hlutur sem veittur er af viðskiptavini“ getur ekki haft matshlutfall
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item&quot;Er Fast Asset&quot; getur ekki verið valið, eins Asset met hendi á móti hlut
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Byggt á' og 'hópað eftir' getur ekki verið það sama
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dagar frá síðustu pöntun' verður að vera meiri en eða jafnt og núll
6'Entries' cannot be empty&#39;Færslur&#39; má ekki vera autt
7'From Date' is required&quot;Frá Dagsetning &#39;er krafist
8'From Date' must be after 'To Date'&quot;Frá Dagsetning &#39;verður að vera eftir&#39; Til Dagsetning &#39;
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item&quot;Hefur Serial Nei &#39;getur ekki verið&#39; Já &#39;fyrir non-lager lið
10'Opening'&#39;Opening&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'&quot;Til Case No. &#39; má ekki vera minna en &quot;Frá Case nr &#39;
12'To Date' is required&quot;Til Dagsetning &#39;er krafist
13'Total'&#39;Total&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}&#39;Uppfæra Stock&#39; Ekki er hægt að athuga vegna þess að hlutir eru ekki send með {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&#39;Uppfæra Stock&#39; Ekki er hægt að athuga fasta sölu eigna
16) for {0}) fyrir {0}
171 exact match.1 nákvæm samsvörun.
1890-Above90-Above
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA Viðskiptavinur Group til staðar með sama nafni vinsamlegast breyta Customer Name eða endurnefna Viðskiptavinur Group
20A Default Service Level Agreement already exists.Sjálfgefinn þjónustustigssamningur er þegar til.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameLeiðtogi þarf annað hvort nafn einstaklings eða nafn stofnunar
22A customer with the same name already existsViðskiptavinur með sama nafni er þegar til
23A question must have more than one optionsSpurning verður að hafa fleiri en einn valkost
24A qustion must have at least one correct optionsEfni þarf að hafa að minnsta kosti einn réttan valkost
25A {0} exists between {1} and {2} (A {0} er á milli {1} og {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI endapunktur
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceSkammstöfun má ekki vera autt eða bil
30Abbreviation already used for another companySkammstöfun þegar notuð fyrir annað fyrirtæki
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkammstöfun getur ekki haft fleiri en 5 stafi
32Abbreviation is mandatorySkammstöfun er nauðsynlegur
33About the CompanyUm fyrirtækið
34About your companyUm fyrirtækið þitt
35Abovehér að framan
36AbsentAbsent
37Academic Termfræðihugtak
38Academic Term: Fræðigrein:
39Academic Yearskólaárinu
40Academic Year: Námsár:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Samþykkt + Hafnað Magn verður að vera jöfn Móttekin magn fyrir lið {0}
42Access Tokenaðgangur Token
43Accessable ValueAðgengilegt gildi
44AccountReikningur
45Account NumberReikningsnúmer
46Account Number {0} already used in account {1}Reikningsnúmer {0} þegar notað í reikningnum {1}
47Account Pay OnlyReikningur Pay Aðeins
48Account TypeTegund reiknings
49Account Type for {0} must be {1}Reikningur Type fyrir {0} verður að vera {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Viðskiptajöfnuður þegar í Credit, þú ert ekki leyft að setja &#39;Balance Verður Be&#39; eins og &#39;Debit &quot;
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Viðskiptajöfnuður þegar í Debit, þú ert ekki leyft að setja &#39;Balance Verður Be&#39; eins og &#39;Credit &quot;
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Reikningsnúmer fyrir reikning {0} er ekki tiltækt. <br> Vinsamlegast settu upp reikningsskýrsluna þína rétt.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að breyta í höfuðbók
54Account with child nodes cannot be set as ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að setja eins og höfuðbók
55Account with existing transaction can not be converted to group.Reikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn.
56Account with existing transaction can not be deletedReikningur með núverandi viðskipti getur ekki eytt
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerReikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
58Account {0} does not belong to company: {1}Reikningur {0} ekki tilheyra fyrirtæki: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Reikningur {0} er ekki tilheyrir fyrirtækinu {1}
60Account {0} does not existReikningur {0} er ekki til
61Account {0} does not existsReikningur {0} er ekki til
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Reikningur {0} passar ekki við fyrirtæki {1} í reikningsaðferð: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesReikningur {0} hefur verið slegið mörgum sinnum
64Account {0} is added in the child company {1}Reikningur {0} er bætt við í barnafyrirtækinu {1}
65Account {0} is frozenReikningur {0} er frosinn
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Reikningur {0} er ógild. Reikningur Gjaldmiðill verður að vera {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} getur ekki verið höfuðbók
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Reikningur {0}: Foreldri reikningur {1} ekki tilheyra fyrirtæki: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} er ekki til
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountReikningur {0}: Þú getur ekki framselt sig sem foreldri reikning
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsReikningur: {0} Aðeins er hægt að uppfæra í gegnum lager Viðskipti
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedReikningur: {0} með gjaldeyri: {1} Ekki er hægt að velja
73AccountantEndurskoðandi
74AccountingBókhald
75Accounting Entry for AssetReikningsskil fyrir eign
76Accounting Entry for StockBókhalds Færsla fyrir Lager
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Bókhald Entry fyrir {0}: {1} Aðeins er hægt að gera í gjaldmiðli: {2}
78Accounting Ledgerbókhald Ledger
79Accounting journal entries.Bókhald dagbók færslur.
80AccountsReikningar
81Accounts ManagerAccounts Manager
82Accounts PayableViðskiptaskuldir
83Accounts Payable SummaryViðskiptaskuldir Yfirlit
84Accounts ReceivableReikningur fáanlegur
85Accounts Receivable SummaryViðskiptakröfur Yfirlit
86Accounts Usernotendareikninga
87Accounts table cannot be blank.Reikninga borð getur ekki verið autt.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Ársreikningur Innsláttur launa frá {0} til {1}
89Accumulated Depreciationuppsöfnuðum afskriftum
90Accumulated Depreciation AmountUppsöfnuðum afskriftum Upphæð
91Accumulated Depreciation as onUppsöfnuðum afskriftum og á
92Accumulated MonthlyUppsafnaður Monthly
93Accumulated ValuesUppsafnaður Gildi
94Accumulated Values in Group CompanyUppsöfnuð gildi í fyrirtækinu
95Achieved ({})Náð ({})
96Actionaðgerð
97Action InitialisedAðgerð hafin
98Actionsaðgerðir
99Activevirk
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Virkni Kostnaður er til fyrir Starfsmaður {0} gegn Activity Tegund - {1}
101Activity Cost per EmployeeVirkni Kostnaður á hvern starfsmann
102Activity Typevirkni Type
103Actual CostRaunverulegur kostnaður
104Actual Delivery DateRaunverulegur Afhendingardagur
105Actual QtyRaunveruleg Magn
106Actual Qty is mandatoryRaunveruleg Magn er nauðsynlegur
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Raunverulegur fjöldi {0} / biðþáttur {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Raunverulegur fjöldi: Magn í boði á lager
109Actual qty in stockRaunverulegur fjöldi á lager
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Raunveruleg gerð skattur getur ekki verið með í Liður hlutfall í röð {0}
111AddBæta
112Add / Edit PricesBæta við / Breyta Verð
113Add All SuppliersBæta við öllum birgjum
114Add CommentBæta við athugasemd
115Add CustomersBæta við viðskiptavinum
116Add EmployeesBæta Starfsmenn
117Add ItemBæta Hlutir
118Add ItemsBæta Hlutir
119Add LeadsBæta við leiðum
120Add Multiple TasksBæta við mörgum verkefnum
121Add RowBæta Row
122Add Sales PartnersBæta við söluaðilum
123Add Serial NoBæta Serial Nei
124Add StudentsBæta Nemendur
125Add SuppliersBæta við birgja
126Add Time SlotsBæta við tímaslóðum
127Add Timesheetsbæta við timesheets
128Add TimeslotsBæta við tímasetningum
129Add Users to MarketplaceBæta notendum við markaðinn
130Add a new addressBættu við nýju netfangi
131Add cards or custom sections on homepageBættu við kortum eða sérsniðnum hlutum á heimasíðunni
132Add more items or open full formBæta við fleiri atriði eða opnu fulla mynd
133Add notesBættu við athugasemdum
134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsBætið restinni af fyrirtækinu þínu sem notendur. Þú getur einnig bætt við boðið viðskiptavinum sínum að vefsíðunni þinni með því að bæta þeim við úr Tengiliðum
135Add to DetailsBæta við upplýsingum
136Add/Remove RecipientsBæta við / fjarlægja viðtakendur
137AddedBætt við
138Added to detailsBætt við smáatriði
139Added {0} usersBætt við {0} notendum
140Additional Salary Component Exists.Viðbótarupplýsingar um launahluta eru til.
141AddressHeimilisfang
142Address Line 2Heimilisfang lína 2
143Address Namenetfang Nafn
144Address TitleHeimilisfang Titill
145Address TypeHeimilisfang Tegund
146Administrative Expensesrekstrarkostnaður
147Administrative OfficerAdministrative Officer
148Administratorstjórnandi
149AdmissionAðgangseyrir
150Admission and EnrollmentAðgangseyrir og innritun
151Admissions for {0}Innlagnir fyrir {0}
152AdmitViðurkenna
153Admittedviðurkenndi
154Advance AmountAdvance Magn
155Advance PaymentsFyrirframgreiðslur
156Advance account currency should be same as company currency {0}Forgangsreikningur gjaldmiðill ætti að vera sá sami og gjaldmiðill fyrirtækisins {0}
157Advance amount cannot be greater than {0} {1}Fyrirfram upphæð getur ekki verið meiri en {0} {1}
158AdvertisingAuglýsingar
159AerospaceAerospace
160AgainstGegn
161Against AccountAgainst reikninginn
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryGegn Journal Entry {0} hjartarskinn ekki hafa allir ósamþykkt {1} færslu
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherGegn Journal Entry {0} er þegar leiðrétt gagnvart einhverjum öðrum skírteini
164Against Supplier Invoice {0} dated {1}Gegn Birgir Invoice {0} dagsett {1}
165Against VoucherAgainst Voucher
166Against Voucher TypeAgainst Voucher Tegund
167AgeAldur
168Age (Days)Aldur (dagar)
169Ageing Based OnÖldrun byggt á
170Ageing Range 1Ageing Range 1
171Ageing Range 2Ageing Range 2
172Ageing Range 3Ageing Range 3
173AgricultureLandbúnaður
174Agriculture (beta)Landbúnaður (beta)
175AirlineAirline
176All AccountsAllar reikningar
177All Addresses.Öllum vistföngum.
178All Assessment GroupsAllir Námsmat Hópar
179All BOMsAllir BOMs
180All Contacts.Allir tengiliðir.
181All Customer GroupsAllir hópar viðskiptavina
182All DayAllan daginn
183All DepartmentsAllar deildir
184All Healthcare Service UnitsAllir heilbrigðisþjónustudeildir
185All Item GroupsAllir Item Hópar
186All JobsAllir Jobs
187All ProductsAllar vörur
188All Products or Services.Allar vörur eða þjónustu.
189All Student AdmissionsAllir Student Innlagnir
190All Supplier GroupsAllir Birgir Hópar
191All Supplier scorecards.Allir birgir skorar.
192All TerritoriesAllir Territories
193All WarehousesAllir Vöruhús
194All communications including and above this shall be moved into the new IssueÖll samskipti, þ.mt og yfir þetta, skulu flutt í nýju útgáfuna
195All items have already been transferred for this Work Order.Öll atriði hafa nú þegar verið flutt fyrir þessa vinnuáætlun.
196All other ITCAllt annað ITC
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Öll lögboðin verkefni fyrir sköpun starfsmanna hefur ekki enn verið gerðar.
198Allocate Payment AmountÚthluta Greiðsla Upphæð
199Allocated Amountúthlutað magn
200Allocated LeavesÚthlutað blöð
201Allocating leaves...Úthluta leyfi ...
202Already record exists for the item {0}Nú þegar er skrá fyrir hlutinn {0}
203Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultSetja sjálfgefið sjálfgefið í pósti prófíl {0} fyrir notanda {1}, vinsamlega slökkt á sjálfgefið
204Alternate ItemVarahlutir
205Alternative item must not be same as item codeAnnað atriði má ekki vera eins og hlutkóði
206Amended Frombreytt Frá
207Amountupphæð
208Amount After DepreciationUpphæð Eftir Afskriftir
209Amount of Integrated TaxFjárhæð samþætts skatts
210Amount of TDS DeductedFjárhæð TDS frádráttur
211Amount should not be less than zero.Upphæðin ætti ekki að vera minni en núll.
212Amount to BillUpphæð Bill
213Amount {0} {1} against {2} {3}Upphæð {0} {1} gegn {2} {3}
214Amount {0} {1} deducted against {2}Upphæð {0} {1} frádráttar {2}
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Upphæð {0} {1} flutt frá {2} til {3}
216Amount {0} {1} {2} {3}Upphæð {0} {1} {2} {3}
217AmtAmt
218An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupAn Item Group til staðar með sama nafni, vinsamlegast breyta hlutinn nafni eða endurnefna atriði hópinn
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.An fræðihugtak með þessu &quot;skólaárinu &#39;{0} og&#39; Term Name &#39;{1} er þegar til. Vinsamlegast breyttu þessum færslum og reyndu aftur.
220An error occurred during the update processVilla kom upp við uppfærsluferlið
221An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemAtriði til staðar með sama nafni ({0}) skaltu breyta liður heiti hópsins eða endurnefna hlutinn
222AnalystAnalyst
223AnalyticsAnalytics
224Annual Billing: {0}Árleg Billing: {0}
225Annual Salaryárslaunum
226AnonymousNafnlaus
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Annað fjárhagsáætlun &quot;{0}&quot; er nú þegar fyrir hendi við {1} &#39;{2}&#39; og reikning &#39;{3}&#39; fyrir reikningsár {4}
228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Annar Tímabil Lokar Entry {0} hefur verið gert eftir {1}
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee idAnnar velta manneskja {0} staðar með sama Starfsmannafélag id
230AntibioticSýklalyf
231Apparel & AccessoriesFatnaður &amp; Aukabúnaður
232Applicable Forgildir til
233Applicable if the company is SpA, SApA or SRLGildir ef fyrirtækið er SpA, SApA eða SRL
234Applicable if the company is a limited liability companyGildir ef fyrirtækið er hlutafélag
235Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipGildir ef fyrirtækið er einstaklingur eða eignaraðild
236ApplicantUmsækjandi
237Applicant TypeUmsækjandi Tegund
238Application of Funds (Assets)Umsókn um Funds (eignum)
239Application period cannot be across two allocation recordsUmsóknarfrestur getur ekki verið yfir tveimur úthlutunarskrám
240Application period cannot be outside leave allocation periodUmsókn tímabil getur ekki verið úti leyfi úthlutun tímabil
241AppliedApplied
242Apply NowSæktu um núna
243Appointment ConfirmationRáðstefna staðfestingar
244Appointment Duration (mins)Skipunartími (mín.)
245Appointment TypeSkipunartegund
246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledSkipun {0} og sölureikningur {1} fellur niður
247Appointments and EncountersTilnefningar og fundir
248Appointments and Patient EncountersTilnefningar og þolinmæði
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeÚttekt {0} búin til starfsmanns {1} á tilteknu tímabili
250ApprenticeLærlingur
251Approval StatusStaða samþykkis
252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Samþykki Staða verður &quot;Samþykkt&quot; eða &quot;Hafnað &#39;
253ApproveSamþykkja
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToSamþykkir hlutverki getur ekki verið sama og hlutverk reglan er við að
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToSamþykkir notandi getur ekki verið sama og notandinn reglan er við að
256Apps using current key won't be able to access, are you sure?Forrit sem nota núverandi lykil vilja ekki geta nálgast, ertu viss?
257Are you sure you want to cancel this appointment?Ertu viss um að þú viljir hætta við þessa stefnumót?
258ArrearArrear
259As ExaminerSem prófdómari
260As On DateEins á degi
261As SupervisorSem umsjónarmaður
262As per rules 42 & 43 of CGST RulesSamkvæmt reglum 42 og 43 í CGST reglum
263As per section 17(5)Samkvæmt 5. lið (5)
264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsEins og á úthlutað launasamningi þínum er ekki hægt að sækja um bætur
265AssessmentMat
266Assessment CriteriaNámsmat Viðmið
267Assessment Groupmat Group
268Assessment Group: Námsmat:
269Assessment Planmat Plan
270Assessment Plan NameNámsmat
271Assessment ReportMatsskýrsla
272Assessment ReportsMatsskýrslur
273Assessment Resultmat Niðurstaða
274Assessment Result record {0} already exists.Niðurstaða mats {0} er þegar til.
275AssetAsset
276Asset CategoryAsset Flokkur
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Flokkur er nauðsynlegur fyrir Fast eignalið
278Asset MaintenanceEignastýring
279Asset MovementAsset Hreyfing
280Asset Movement record {0} createdEignastýring Hreyfing met {0} búin
281Asset NameAsset Name
282Asset Received But Not BilledEign tekin en ekki reiknuð
283Asset Value AdjustmentBreyting eignaverðs
284Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Eign er ekki hætt, eins og það er nú þegar {0}
285Asset scrapped via Journal Entry {0}Eignastýring rifið um dagbókarfærslu {0}
286Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Eignastýring {0} er ekki hægt að rífa, eins og það er nú þegar {1}
287Asset {0} does not belong to company {1}Eignastýring {0} ekki tilheyra félaginu {1}
288Asset {0} must be submittedEignastýring {0} Leggja skal fram
289AssetsEignir
290AssignÚthluta
291Assign Salary StructureÚthluta launasamsetningu
292Assign Toúthluta til
293Assign to EmployeesÚthlutaðu starfsmönnum
294Assigning Structures...Úthlutar mannvirkjum ...
295AssociateFélagi
296At least one mode of payment is required for POS invoice.Að minnsta kosti einn háttur af greiðslu er krafist fyrir POS reikningi.
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast eitt atriði skal færa með neikvæðum magni í staðinn skjal
298Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast einn af selja eða kaupa verður að vera valinn
299Atleast one warehouse is mandatoryAtleast einn vöruhús er nauðsynlegur
300Attach Logohengja Logo
301Attachmentviðhengi
302Attachmentsviðhengi
303AttendanceAðsókn
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAðsókn Frá Dagsetning og Aðsókn hingað til er nauðsynlegur
305Attendance can not be marked for future datesAðsókn er ekki hægt að merkja fyrir framtíð dagsetningar
306Attendance date can not be less than employee's joining dateMæting dagsetning má ekki vera minna en inngöngu dagsetningu starfsmanns
307Attendance for employee {0} is already markedMæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt
308Attendance for employee {0} is already marked for this dayMæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt fyrir þennan dag
309Attendance has been marked successfully.Aðsókn hefur verið merkt með góðum árangri.
310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Þáttur ekki sendur fyrir {0} eins og það er frídagur.
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Þáttur ekki sendur fyrir {0} sem {1} í leyfi.
312Attribute table is mandatoryEiginleiki borð er nauðsynlegur
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableEiginleiki {0} valin mörgum sinnum í eigindum töflu
314AuthorHöfundur
315Authorized SignatoryLeyft Undirritaður
316Auto Material Requests GeneratedAuto Efni Beiðnir Myndað
317Auto RepeatSjálfvirk endurtaka
318Auto repeat document updatedSjálfvirk endurtaka skjal uppfært
319AutomotiveAutomotive
320AvailableLaus
321Available LeavesLausar blöð
322Available QtyLaus magn
323Available SellingLaus selja
324Available for use date is requiredTil staðar er hægt að nota dagsetninguna
325Available slotsLausar rifa
326Available {0}Laus {0}
327Available-for-use Date should be after purchase dateLaus-til-nota Dagsetning ætti að vera eftir kaupdegi
328Average AgeMeðalaldur
329Average RateMeðaltal
330Avg Daily OutgoingAvg Daily Outgoing
331Avg. Buying Price List RateMeðaltal Kaupverðskrárgengi
332Avg. Selling Price List RateMeðaltal Selja Verðskrá Rate
333Avg. Selling RateAvg. sölugengi
334BOMBOM
335BOM BrowserBOM Browser
336BOM NoBOM Nei
337BOM RateBOM Rate
338BOM Stock ReportBOM Stock Report
339BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM og framleiðsla Magn þarf
340BOM does not contain any stock itemBOM inniheldur ekki lager atriði
341BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} ekki tilheyra lið {1}
342BOM {0} must be activeBOM {0} verður að vera virkt
343BOM {0} must be submittedBOM {0} Leggja skal fram
344BalanceBalance
345Balance (Dr - Cr)Jafnvægi (Dr - Cr)
346Balance ({0})Jafnvægi ({0})
347Balance QtyBalance Magn
348Balance SheetEfnahagsreikningur
349Balance ValueBalance Value
350Balance for Account {0} must always be {1}Stöðunni á reikningnum {0} verður alltaf að vera {1}
351BankBank
352Bank AccountBankareikning
353Bank AccountsReikningar
354Bank DraftBank Draft
355Bank EntriesBank Entries
356Bank NameNafn banka
357Bank Overdraft AccountBank Heimildarlás Account
358Bank ReconciliationBank Sættir
359Bank Reconciliation StatementBank Sættir Yfirlýsing
360Bank StatementReikningsyfirlit
361Bank Statement SettingsStaða bankareiknings
362Bank Statement balance as per General LedgerBankayfirlit jafnvægi eins og á General Ledger
363Bank account cannot be named as {0}bankareikningur getur ekki verið nefnt sem {0}
364Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / reiðufé gagnvart aðila eða fyrir innra flytja
365BankingBanking
366Banking and PaymentsBankastarfsemi og greiðslur
367Barcode {0} already used in Item {1}Strikamerki {0} nú þegar notuð í lið {1}
368Barcode {0} is not a valid {1} codeStrikamerki {0} er ekki gilt {1} kóða
369BaseBase
370Base URLUndirstaða vefslóð
371Based OnByggt á
372Based On Payment TermsByggt á greiðsluskilmálum
373BasicBasic
374BatchHópur
375Batch EntriesHópafærslur
376Batch ID is mandatoryHópur auðkenni er nauðsynlegur
377Batch Inventoryhópur Inventory
378Batch Namehópur Name
379Batch Nohópur Nei
380Batch number is mandatory for Item {0}Lotunúmer er nauðsynlegur fyrir lið {0}
381Batch {0} of Item {1} has expired.Hópur {0} af Liður {1} hefur runnið út.
382Batch {0} of Item {1} is disabled.Hópur {0} í lið {1} er óvirkur.
383Batch: Hópur:
384BatchesHópur
385Become a SellerGerast seljandi
386BeginnerBeginner
387BillBill
388Bill DateBill Dagsetning
389Bill NoBill Nei
390Bill of MaterialsBill of Materials
391Bill of Materials (BOM)Bill of Materials (BOM)
392Billable HoursReikningstímar
393Billedbilled
394Billed Amountbilled Upphæð
395Billinginnheimtu
396Billing AddressGreiðslufang
397Billing Address is same as Shipping AddressInnheimtu heimilisfang er það sama og póstfang
398Billing AmountInnheimta Upphæð
399Billing StatusInnheimta Staða
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyInnheimtargjald verður að vera jafnt gjaldmiðli gjaldmiðils eða félagsreiknings gjaldmiðils
401Bills raised by Suppliers.Víxlar hækkaðir um birgja.
402Bills raised to Customers.Víxlar vakti til viðskiptavina.
403BiotechnologyLíftækni
404Birthday ReminderAfmælisdagur afmæli
405BlackBlack
406Blanket Orders from Costumers.Pantanir á teppi frá viðskiptavinum.
407Block InvoiceLoka innheimtu
408BomsBoms
409Bonus Payment Date cannot be a past dateBónus Greiðsludagur getur ekki verið síðasta dagsetning
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setBæði upphafstímabil og prófunartímabil verður að vera stillt
411Both Warehouse must belong to same CompanyBæði Warehouse að tilheyra sama Company
412BranchBranch
413BroadcastingBroadcasting
414BrokerageMiðlari
415Browse BOMFletta BOM
416Budget AgainstBudget Against
417Budget ListFjárhagsáætlunarlisti
418Budget Variance ReportBudget Dreifni Report
419Budget cannot be assigned against Group Account {0}Fjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn Group reikninginn {0}
420Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountFjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn {0}, eins og það er ekki tekjur eða gjöld reikning
421BuildingsByggingar
422Bundle items at time of sale.Knippi atriði á sölu.
423Business Development ManagerBusiness Development Manager
424BuyKaupa
425BuyingKaup
426Buying AmountKaup Upphæð
427Buying Price ListKaupverðskrá
428Buying RateKaupgengi
429Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Kaup verður að vera merkt, ef við á er valið sem {0}
430By {0}Eftir {0}
431Bypass credit check at Sales Order Bannað lánshæfiseinkunn á söluskilningi
432C-Form recordsC-Form færslur
433C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form er ekki fyrir Invoice: {0}
434CEOForstjóri
435CESS AmountCESS upphæð
436CGST AmountCGST upphæð
437CRMCRM
438CWIP AccountCWIP reikningur
439Calculated Bank Statement balanceÚtreiknuð Bank Yfirlýsing jafnvægi
440CallsSímtöl
441CampaignHerferð
442Can be approved by {0}Getur verið samþykkt af {0}
443Can not filter based on Account, if grouped by AccountGetur ekki síað byggð á reikning, ef flokkaðar eftir reikningi
444Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherGetur ekki síað byggð á skírteini nr ef flokkaðar eftir skírteini
445Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Ekki er hægt að merkja innritunarskammtalaga losað, það eru óskýrðir reikningar {0}
446Can only make payment against unbilled {0}Getur aðeins gera greiðslu gegn ógreitt {0}
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Getur átt röð ef gjaldið er af gerðinni &#39;On Fyrri Row Upphæð&#39; eða &#39;Fyrri Row Total&#39;
448Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodEkki er hægt að breyta matunaraðferð, þar sem viðskipti eiga sér stað gegn sumum hlutum sem ekki hafa eigin matunaraðferð
449Can't create standard criteria. Please rename the criteriaEkki er hægt að búa til staðlaðar forsendur. Vinsamlegast breyttu viðmiðunum
450CancelHætta
451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimHætta Efni Visit {0} áður hætta þessu ábyrgð kröfu
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitHætta Efni Heimsóknir {0} áður hætta þessu Viðhald Farðu
453Cancel SubscriptionHætta við áskrift
454Cancel the journal entry {0} firstHætta við dagbókarfærsluna {0} fyrst
455CanceledHætt við
456Cannot Submit, Employees left to mark attendanceGet ekki sent, Starfsmenn vinstri til að merkja aðsókn
457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Ekki er hægt að vera fast eignalýsing þar sem birgir er búið til.
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsEkki er hægt að hætta við vegna þess að lögð Stock Entry {0} hendi
459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Ekki er hægt að hætta við viðskipti fyrir lokaðan vinnuskilríki.
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Ekki er hægt að hætta við {0} {1} vegna þess að raðnúmer {2} er ekki til vörunnar {3}
461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemGet ekki breytt eiginleiki eftir viðskipti með hlutabréf. Búðu til nýtt hlut og flytja birgðir til nýju hlutarins
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Get ekki breytt Fiscal Year upphafsdagur og reikningsár lokadag þegar Fiscal Year er vistuð.
463Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Ekki er hægt að breyta þjónustustöðvunardegi fyrir atriði í röð {0}
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Ekki er hægt að breyta Variant eignum eftir viðskipti með hlutabréf. Þú verður að búa til nýtt atriði til að gera þetta.
465Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Get ekki breytt sjálfgefið mynt félagsins, vegna þess að það eru núverandi viðskiptum. Viðskipti verða að vera lokað til að breyta sjálfgefið mynt.
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Get ekki breytt stöðu sem nemandi {0} er tengd við beitingu nemandi {1}
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesEkki hægt að umbreyta Kostnaður Center til aðalbók eins og það hefur barnið hnúta
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.Get ekki leynilegar að samstæðunnar vegna Tegund reiknings er valinn.
469Cannot create Retention Bonus for left EmployeesGet ekki búið til viðhaldsbónus fyrir vinstri starfsmenn
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Ekki hægt að búa til afhendingarferð úr drögum skjala.
471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsEkki er hægt að slökkva eða hætta BOM eins og það er tengt við önnur BOMs
472Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Get ekki lýst því sem glatast, af því Tilvitnun hefur verið gert.
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Verðmat og heildar&#39;
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Vaulation og heildar&#39;
475Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsEkki hægt að eyða Serial Nei {0}, eins og það er notað í lager viðskiptum
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.Ekki er hægt að innritast meira en {0} nemendum fyrir þessum nemendahópi.
477Cannot find Item with this barcodeGet ekki fundið hlut með þessum strikamerki
478Cannot find active Leave PeriodGet ekki fundið virka skiladag
479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Geta ekki framleitt meira ítarefni {0} en Sales Order Magn {1}
480Cannot promote Employee with status LeftGet ekki kynnt starfsmanni með stöðu vinstri
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeGetur ekki átt línunúmeri meiri en eða jafnt og núverandi röð númer fyrir þessa Charge tegund
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowGet ekki valið gjald tegund sem &quot;On Fyrri Row Upphæð &#39;eða&#39; Á fyrri röðinni Samtals &#39;fyrir fyrstu röðinni
483Cannot set a received RFQ to No QuoteEkki er hægt að stilla móttekið RFQ til neins vitna
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.Get ekki stillt eins Lost og Sales Order er gert.
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Get ekki stillt leyfi á grundvelli afsláttur fyrir {0}
486Cannot set multiple Item Defaults for a company.Ekki er hægt að stilla mörg atriði sjálfgefna fyrir fyrirtæki.
487Cannot set quantity less than delivered quantityEkki hægt að stilla magn minna en afhent magn
488Cannot set quantity less than received quantityEkki hægt að stilla magn minna en móttekið magn
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsEkki hægt að stilla reitinn <b>{0}</b> til afritunar í afbrigðum
490Cannot transfer Employee with status LeftEkki er hægt að flytja starfsmann með stöðu Vinstri
491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceGet ekki {0} {1} {2} án neikvætt framúrskarandi Reikningar
492Capital EquipmentsCapital útbúnaður
493Capital StockCapital Stock
494Capital Work in ProgressCapital vinna í framfarir
495CartKörfu
496Cart is EmptyKarfan er tóm
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case Nei (s) þegar í notkun. Prófaðu frá máli nr {0}
498CashCash
499Cash Flow StatementSjóðstreymi
500Cash Flow from FinancingCash Flow frá fjármögnun
501Cash Flow from InvestingCash Flow frá Fjárfesting
502Cash Flow from OperationsHandbært fé frá rekstri
503Cash In HandHandbært fé
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash eða Bank Account er nauðsynlegur til að gera greiðslu færslu
505Cashier ClosingGjaldkeri
506Casual LeaveKjóll Leave
507CategoryFlokkur
508Category NameFlokkur Nafn
509CautionVarúð
510Central TaxMiðskattur
511CertificationVottun
512CessSkil
513Change AmountBreyta upphæð
514Change Item CodeBreyta vöruheiti
515Change Release DateBreyta útgáfudegi
516Change Template CodeBreyta Sniðmát
517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Breyting viðskiptavinahóps fyrir valda viðskiptavini er ekki leyfilegt.
518ChapterKafli
519Chapter information.Upplýsingar um kafla.
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateGjald af gerðinni &#39;Raunveruleg&#39; í röð {0} er ekki að vera með í Item Rate
521ChargebleGjaldtaka
522Charges are updated in Purchase Receipt against each itemGjöld eru uppfærðar á kvittun við hvert atriði
523Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionGjöld verður dreift hlutfallslega miðað hlut Fjöldi eða magn, eins og á val þitt
524Chart of Cost CentersMynd af stoðsviða
525Check allAthugaðu alla
526CheckoutAthuga
527ChemicalChemical
528Chequeávísun
529Cheque/Reference NoÁvísun / tilvísunarnúmer
530Cheques RequiredAthuganir krafist
531Cheques and Deposits incorrectly clearedTékkar og Innlán rangt hreinsaðar
532Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Barnaskipti er til fyrir þetta verkefni. Þú getur ekki eytt þessu verkefni.
533Child nodes can be only created under 'Group' type nodesBarn hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
534Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Barnið vöruhús er til fyrir þetta vöruhús. Þú getur ekki eytt þessari vöruhús.
535Circular Reference ErrorHringlaga Tilvísun Villa
536CityBorg
537City/TownCity / Town
538Claimed AmountKrafist upphæð
539ClayLeir
540Clear filtersHreinsaðu síur
541Clear valuesSkýr gildi
542Clearance Dateúthreinsun Dagsetning
543Clearance Date not mentionedÚthreinsun Date ekki getið
544Clearance Date updatedÚthreinsun Date uppfært
545Clientviðskiptavinur
546Client IDViðskiptavinur ID
547Client SecretViðskiptavinur Secret
548Clinical ProcedureKlínísk aðferð
549Clinical Procedure TemplateKlínísk málsmeðferð
550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Loka Efnahagur og bók hagnaður eða tap.
551Close LoanLoka láni
552Close the POSLokaðu POS
553Closedlokað
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Lokað þess geta ekki verið lokað. Unclose að hætta.
555Closing (Cr)Lokun (Cr)
556Closing (Dr)Lokun (Dr)
557Closing (Opening + Total)Lokun (Opnun + Samtals)
558Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLokun reikning {0} verður að vera af gerðinni ábyrgðar / Equity
559Closing BalanceLokajafnvægi
560Codecode
561Collapse Allfella saman alla
562ColorLitur
563ColourColour
564Combined invoice portion must equal 100%Sameinað reikningshluti verður jafn 100%
565CommercialCommercial
566Commissionþóknun
567Commission Rate %Framkvæmdastjórnarhlutfall%
568Commission on SalesÞóknun á sölu
569Commission rate cannot be greater than 100hlutfall Framkvæmdastjórnin getur ekki verið meiri en 100
570Community ForumForum Community
571Company (not Customer or Supplier) master.Company (ekki viðskiptamenn eða birgja) skipstjóri.
572Company AbbreviationFyrirtæki Skammstöfun
573Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFyrirtæki Skammstöfun getur ekki haft meira en 5 stafi
574Company Namenafn fyrirtækis
575Company Name cannot be CompanyNafn fyrirtækis er ekki hægt Company
576Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Fyrirtækjafjármunir bæði fyrirtækjanna ættu að passa við viðskipti milli fyrirtækja.
577Company is manadatory for company accountFélagið er stjórnarskrá fyrir félagsreikning
578Company name not sameNafn fyrirtækis er ekki sama
579Company {0} does not existFyrirtæki {0} er ekki til
580Compensatory Offjöfnunaraðgerðir Off
581Compensatory leave request days not in valid holidaysDagbætur vegna bótaábyrgðar ekki í gildum frídagum
582ComplaintKvörtun
583Completion DateVerklok
584ComputerTölva
585ConditionÁstand
586ConfigureStilla
587Configure {0}Stilla {0}
588Confirmed orders from Customers.Staðfest pantanir frá viðskiptavinum.
589Connect Amazon with ERPNextTengdu Amazon með ERPNext
590Connect Shopify with ERPNextTengdu Shopify með ERPNext
591Connect to QuickbooksTengdu við Quickbooks
592Connected to QuickBooksTengdur við QuickBooks
593Connecting to QuickBooksTengist við QuickBooks
594ConsultationSamráð
595ConsultationsSamráð
596ConsultingRáðgjöf
597Consumableeinnota
598ConsumedNeytt
599Consumed Amountneytt Upphæð
600Consumed Qtyneytt Magn
601Consumer ProductsConsumer Products
602ContactViltu samband við
603Contact DetailsTengiliðaupplýsingar
604Contact NumberNúmer tengiliðs
605Contact UsHafðu samband við okkur
606Contentinnihald
607Content MastersInnihald meistarar
608Content Typecontent Type
609Continue ConfigurationHaltu áfram með stillingar
610ContractSamningur
611Contract End Date must be greater than Date of JoiningSamningur Lokadagur verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
612Contribution %framlag%
613Contribution Amountframlag Upphæð
614Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Breytistuðull fyrir sjálfgefið Mælieiningin skal vera 1 í röðinni {0}
615Conversion rate cannot be 0 or 1Viðskiptahlutfall er ekki hægt að 0 eða 1
616Convert to GroupUmbreyta í Group
617Convert to Non-GroupUmbreyta til non-Group
618CosmeticsSnyrtivörur
619Cost CenterKostnaður Center
620Cost Center NumberKostnaðurarmiðstöð Fjöldi
621Cost Center and BudgetingKostnaðarmiðstöð og fjárlagagerð
622Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostnaður Center er krafist í röð {0} skatta borð fyrir tegund {1}
623Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn
624Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
625Cost Centersstoðsviða
626Cost UpdatedKostnaður Uppfært
627Cost as onKostnaður og á
628Cost of Delivered ItemsKostnaður við afhent Items
629Cost of Goods SoldKostnaður af seldum vörum
630Cost of Issued ItemsKostnaður af úthlutuðum Items
631Cost of New PurchaseKostnaður við nýja kaup
632Cost of Purchased ItemsKostnaður vegna aðkeyptrar atriði
633Cost of Scrapped AssetKostnaður við rifið Eignastýring
634Cost of Sold AssetKostnaðarverð seldrar Eignastýring
635Cost of various activitiesKostnaður við ýmiss konar starfsemi
636Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againEkki tókst að búa til kreditkort sjálfkrafa, vinsamlegast hakið úr &#39;Útgáfa lánshæfismats&#39; og sendu aftur inn
637Could not generate SecretGat ekki búið til leyndarmál
638Could not retrieve information for {0}.Gat ekki sótt upplýsingar um {0}.
639Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst forsendur skora virka fyrir {0}. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
640Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst veginn skora virka. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
641Could not submit some Salary SlipsGat ekki sent inn launatölur
642Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Gat ekki uppfært lager, reikningsnúmer inniheldur falla skipum hlut.
643Country wise default Address TemplatesLand vitur sjálfgefið veffang Sniðmát
644CourseNámskeið
645Course Code: Námskeiðskóði:
646Course Enrollment {0} does not existsSkráning á námskeið {0} er ekki til
647Course Schedulenámskeið Stundaskrá
648Course: Námskeið:
649CrCr
650CreateBúa
651Create BOMBúðu til BOM
652Create Delivery TripBúðu til afhendingarferð
653Create Disbursement EntryBúðu til útborgun
654Create EmployeeBúa til starfsmann
655Create Employee RecordsBúa Employee Records
656Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollBúa Employee skrár til að stjórna lauf, kostnað kröfur og launaskrá
657Create Fee ScheduleBúðu til gjaldskrá
658Create FeesBúðu til gjöld
659Create Inter Company Journal EntryBúðu til færslu Inter Company Journal
660Create InvoiceBúðu til reikning
661Create InvoicesBúðu til reikninga
662Create Job CardBúðu til atvinnukort
663Create Journal EntryBúðu til dagbókarfærslu
664Create LeadBúðu til blý
665Create LeadsBúa Leiða
666Create Maintenance VisitBúðu til viðhaldsheimsókn
667Create Material RequestBúðu til efnisbeiðni
668Create MultipleBúðu til marga
669Create Opening Sales and Purchase InvoicesBúðu til opnunarsölu og innheimtuseðla
670Create Payment EntriesBúðu til greiðslufærslur
671Create Payment EntryBúðu til greiðslufærslu
672Create Print FormatBúa prenta sniði
673Create Purchase OrderBúðu til innkaupapöntun
674Create Purchase OrdersBúa innkaupapantana
675Create QuotationBúðu til tilvitnun
676Create Salary SlipBúa Laun Slip
677Create Salary SlipsBúðu til launaákvarðanir
678Create Sales InvoiceBúa til sölureikning
679Create Sales OrderBúðu til sölupöntun
680Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeBúðu til sölupantanir til að hjálpa þér að skipuleggja vinnu þína og skila á réttum tíma
681Create Sample Retention Stock EntryBúðu til sýnishorn af lagerupptöku
682Create StudentBúðu til námsmann
683Create Student BatchBúðu til námsmannahóp
684Create Student GroupsBúa Student Hópar
685Create Supplier QuotationBúðu til tilboðs til birgja
686Create Tax TemplateBúðu til skattskjal
687Create TimesheetBúðu til tímarit
688Create UserBúa til notanda
689Create UsersBúa notendur
690Create VariantBúa til afbrigði
691Create VariantsBúðu til afbrigði
692Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Búa til og stjórna daglega, vikulega og mánaðarlega email meltir.
693Create customer quotesBúa viðskiptavina tilvitnanir
694Create rules to restrict transactions based on values.Búa til reglur til að takmarka viðskipti sem byggjast á gildum.
695Created ByBúið til af
696Created {0} scorecards for {1} between: Búið til {0} stigakort fyrir {1} á milli:
697Creating Company and Importing Chart of AccountsAð stofna fyrirtæki og flytja inn reikningskort
698Creating FeesBúa til gjöld
699Creating Payment Entries......Búa til greiðslufærslur ......
700Creating Salary Slips...Búa til launaákvarðanir ...
701Creating student groupsBúa til nemendahópa
702Creating {0} InvoiceBúa til {0} Reikningur
703CreditCredit
704Credit ({0})Credit ({0})
705Credit AccountCredit Reikningur
706Credit BalanceInneignin
707Credit CardKreditkort
708Credit Days cannot be a negative numberCredit Days má ekki vera neikvætt númer
709Credit LimitSkuldfærsluhámark
710Credit NoteInneignarnótu
711Credit Note AmountLánshæð upphæð
712Credit Note IssuedCredit Note Útgefið
713Credit Note {0} has been created automaticallyLánshæfiseinkunn {0} hefur verið búið til sjálfkrafa
714Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Lánshæfismat hefur verið farið fyrir viðskiptavininn {0} ({1} / {2})
715Creditorslánardrottnar
716Criteria weights must add up to 100%Viðmiðunarþyngd verður að bæta allt að 100%
717Crop CycleRæktunarhringur
718Crops & LandsKorn og lönd
719Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Gjaldmiðill verður að eiga við um kaup eða sölu.
720Currency can not be changed after making entries using some other currencyGjaldmiðill er ekki hægt að breyta eftir að færslur með einhverja aðra mynt
721Currency exchange rate master.Gengi meistara.
722Currency for {0} must be {1}Gjaldeyri fyrir {0} verður að vera {1}
723Currency is required for Price List {0}Gjaldmiðill er nauðsynlegt til verðlisti {0}
724Currency of the Closing Account must be {0}Gjaldmiðill lokun reiknings skal vera {0}
725Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Gjaldmiðill verðlista {0} verður að vera {1} eða {2}
726Currency should be same as Price List Currency: {0}Gjaldmiðill ætti að vera eins og verðskrá Gjaldmiðill: {0}
727CurrentNúverandi
728Current AssetsVeltufjármunir
729Current BOM and New BOM can not be sameNúverandi BOM og New BOM getur ekki verið það sama
730Current Job OpeningsNúverandi Op Atvinna
731Current LiabilitiesNúverandi skuldir
732Current QtyNúverandi Magn
733Current invoice {0} is missingNúverandi reikningur {0} vantar
734Custom HTMLCustom HTML
735Custom?Custom?
736CustomerViðskiptavinur
737Customer Addresses And ContactsViðskiptavinur heimilisföngum og Tengiliðir
738Customer Contactviðskiptavinur samband við
739Customer Database.Viðskiptavinur gagnasafn.
740Customer Groupviðskiptavinur Group
741Customer LPOViðskiptavinur LPO
742Customer LPO No.Viðskiptavinur LPO nr.
743Customer NameNafn viðskiptavinar
744Customer POS IdViðskiptavinur POS-auðkenni
745Customer ServiceÞjónustuver
746Customer and SupplierViðskiptavinur og birgir
747Customer is requiredViðskiptavinur er krafist
748Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramViðskiptavinur er ekki skráður í neina hollustuáætlun
749Customer required for 'Customerwise Discount'Viðskiptavinur þarf að &#39;Customerwise Afsláttur&#39;
750Customer {0} does not belong to project {1}Viðskiptavinur {0} ekki tilheyra verkefninu {1}
751Customer {0} is created.Viðskiptavinur {0} er búinn til.
752Customers in QueueViðskiptavinir í biðröð
753Customize Homepage SectionsSérsníddu heimasíður
754Customizing Formssérsníða Eyðublöð
755Daily Project Summary for {0}Daglegt yfirlit verkefnisins fyrir {0}
756Daily RemindersDaglegar áminningar
757Daily Work SummaryDaily Work Yfirlit
758Daily Work Summary GroupDagleg vinnusamningshópur
759Data Import and ExportGögn Innflutningur og útflutningur
760Data Import and SettingsGagnainnflutningur og stillingar
761Database of potential customers.Gagnagrunnur hugsanlegra viðskiptavina.
762Date FormatDagsetning Format
763Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningDagsetning starfsloka verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
764Date is repeatedDagsetning er endurtekin
765Date of BirthFæðingardagur
766Date of Birth cannot be greater than today.Fæðingardagur getur ekki verið meiri en í dag.
767Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationUpphafsdagur ætti að vera meiri en upphafsdagur
768Date of JoiningDagsetning Tengja
769Date of Joining must be greater than Date of BirthDagsetning Tengja verður að vera meiri en Fæðingardagur
770Date of TransactionDagsetning viðskipta
771Datetimedatetime
772Daydagur
773Debitdebet
774Debit ({0})Skuldfærslu ({0})
775Debit A/C NumberA / C númer debet
776Debit Accountskuldfærslureikning
777Debit Notedebet Note
778Debit Note AmountGengisskuldbinding
779Debit Note IssuedDebet Note Útgefið
780Debit To is requiredSkuldfærslu Til er krafist
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Greiðslu- ekki jafnir fyrir {0} # {1}. Munurinn er {2}.
782DebtorsSkuldunautar
783Debtors ({0})Skuldarar ({0})
784Declare LostLýsa týndum
785DeductionFrádráttur
786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Sjálfgefið Activity Kostnaður er fyrir hendi Activity Tegund - {0}
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateSjálfgefið BOM ({0}) verður að vera virkt fyrir þetta atriði eða sniðmátið sitt
788Default BOM for {0} not foundSjálfgefið BOM fyrir {0} fannst ekki
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Sjálfgefið BOM fannst ekki fyrir lið {0} og verkefni {1}
790Default Letter HeadSjálfgefin bréf höfuð
791Default Tax TemplateSjálfgefið Skattamót
792Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default Mælieiningin fyrir lið {0} Ekki er hægt að breyta beint vegna þess að þú hefur nú þegar gert nokkrar viðskiptin (s) með öðru UOM. Þú þarft að búa til nýjan hlut til að nota aðra Sjálfgefin UOM.
793Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default Mælieiningin fyrir Variant &#39;{0}&#39; verða að vera sama og í sniðmáti &#39;{1}&#39;
794Default settings for buying transactions.Sjálfgefnar stillingar til að kaupa viðskiptum.
795Default settings for selling transactions.Sjálfgefnar stillingar fyrir að selja viðskiptum.
796Default tax templates for sales and purchase are created.Sjálfgefin skatta sniðmát fyrir sölu og kaup eru búnar til.
797Defaultsvanskil
798DefenseDefense
799Define Project type.Skilgreindu tegund verkefnisins.
800Define budget for a financial year.Skilgreina fjárhagsáætlun fyrir fjárhagsár.
801Define various loan typesSkilgreina ýmsar tegundir lána
802DelDel
803Delay in payment (Days)Töf á greiðslu (dagar)
804Delete all the Transactions for this CompanyEyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki
805Deletion is not permitted for country {0}Eyðing er ekki leyfð fyrir land {0}
806DeliveredAfhent
807Delivered AmountSkilað Upphæð
808Delivered QtySkilað Magn
809Delivered: {0}Afhent: {0}
810DeliveryAfhending
811Delivery DateAfhendingardagur
812Delivery NoteAfhendingarseðilinn
813Delivery Note {0} is not submittedAfhending Note {0} er ekki lögð
814Delivery Note {0} must not be submittedAfhending Note {0} Ekki má leggja
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAfhending Skýringar {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
816Delivery Notes {0} updatedSendingarskýringar {0} uppfærðar
817Delivery StatusAfhending Staða
818Delivery TripAfhendingartími
819Delivery warehouse required for stock item {0}Afhending vöruhús krafist fyrir hlutabréfum lið {0}
820Departmentdeild
821Department StoresDepartment Stores
822Depreciationgengislækkun
823Depreciation AmountAfskriftir Upphæð
824Depreciation Amount during the periodAfskriftir Upphæð á tímabilinu
825Depreciation DateAfskriftir Dagsetning
826Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAfskriftir Féll út vegna ráðstöfunar eigna
827Depreciation EntryAfskriftir Entry
828Depreciation MethodAfskriftir Method
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAfskriftir Róður {0}: Afskriftir Upphafsdagur er sleginn inn sem fyrri dagsetning
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Afskriftir Rauða {0}: Vænt gildi eftir nýtingartíma verður að vera meiri en eða jafnt við {1}
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAfskriftir Rauða {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning má ekki vera fyrr en hægt er að nota Dagsetning
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAfskriftir Róður {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning getur ekki verið fyrir Innkaupardagur
833DesignerHönnuður
834Detailed ReasonNákvæm ástæða
835DetailsNánar
836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeUpplýsingar um útflutningsbirgðir og vistir til innflutnings sem geta verið gjaldfærðar til baka
837Details of the operations carried out.Upplýsingar um starfsemi fram.
838DiagnosisGreining
839Did not find any item called {0}Fékk ekki fundið neitt atriði sem heitir {0}
840Diff QtyDiff Magn
841Difference Accountmunurinn Reikningur
842Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryMunurinn Reikningur verður að vera Eigna- / Ábyrgðartegund reikningur, þar sem þetta Stock Sáttargjörð er Opening Entry
843Difference Amountmunurinn Upphæð
844Difference Amount must be zeroMunurinn Upphæð verður að vera núll
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Mismunandi UOM að atriðum mun leiða til rangrar (alls) nettóþyngd gildi. Gakktu úr skugga um að nettóþyngd hvern hlut er í sama UOM.
846Direct ExpensesBein útgjöld
847Direct IncomeBein tekjur
848DisableSlökkva
849Disabled template must not be default templateÓvirkt sniðmát má ekki vera sjálfgefið sniðmát
850Disburse LoanÚtborgunarlán
851DisbursedÚtborgað
852DiscDiskur
853DischargeLosun
854DiscountAfsláttur
855Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Afsláttur Hlutfall hægt að beita annaðhvort á móti verðskrá eða fyrir alla verðlista.
856Discount must be less than 100Afsláttur verður að vera minna en 100
857Diseases & FertilizersSjúkdómar og áburður
858DispatchSending
859Dispatch NotificationSendingarnúmer
860Dispatch StateSendingarríki
861DistanceFjarlægð
862DistributionDreifing
863DistributorDreifingaraðili
864Dividends Paidarður Greiddur
865Do you really want to restore this scrapped asset?Viltu virkilega að endurheimta rifið eign?
866Do you really want to scrap this asset?Viltu virkilega að skrappa þessa eign?
867Do you want to notify all the customers by email?Viltu tilkynna öllum viðskiptavinum með tölvupósti?
868Doc DateSkjal dagsetning
869Doc NameDoc Name
870Doc TypeDoc Tegund
871Docs SearchDocs Search
872Document NameDocument Name
873Document Statusskjal Staða
874Document TypeDocument Type
875DomainDomain
876DomainsLén
877DoneLokið
878DonorGjafa
879Donor Type information.Upplýsingar um gjafa Upplýsingar.
880Donor information.Upplýsingar um gjafa.
881Download JSONSæktu JSON
882DraftDrög
883Drop ShipDrop Ship
884DrugLyf
885Due / Reference Date cannot be after {0}Vegna / Reference Dagsetning má ekki vera á eftir {0}
886Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateGjalddagi má ekki vera fyrir birtingu / Reikningardagsetning birgja
887Due Date is mandatorySkiladagur er nauðsynlegur
888Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Afrit Entry. Vinsamlegast athugaðu Heimild Rule {0}
889Duplicate Serial No entered for Item {0}Afrit Serial Nei slegið í lið {0}
890Duplicate customer group found in the cutomer group tableAfrit viðskiptavinar hópur í cutomer töflunni
891Duplicate entryafrit færslu
892Duplicate item group found in the item group tableAfrit atriði hópur í lið töflunni
893Duplicate roll number for student {0}Afrita rúlla númer fyrir nemanda {0}
894Duplicate row {0} with same {1}Afrit róður {0} með sama {1}
895Duplicate {0} found in the tableAfrit {0} fannst í töflunni
896Duration in DaysLengd í dögum
897Duties and TaxesSkyldur og skattar
898E-Invoicing Information MissingUpplýsingar um rafræn reikning vantar
899ERPNext DemoERPNext Demo
900ERPNext SettingsERPNext Stillingar
901Earliestelstu
902Earnest MoneyEarnest Money
903EarningEarnings
904EditBreyta
905Edit Publishing DetailsBreyta upplýsingum um útgáfu
906Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Breyta í fullri síðu fyrir fleiri valkosti eins og eignir, raðnúmer, lotur osfrv.
907EducationMenntun
908Either location or employee must be requiredAnnaðhvort þarf að vera staðsetning eða starfsmaður
909Either target qty or target amount is mandatoryAnnaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur
910Either target qty or target amount is mandatory.Annaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur.
911ElectricalElectrical
912Electronic EquipmentsRafræn útbúnaður
913ElectronicsElectronics
914Eligible ITCGildur ITC
915Email Accountnetfangs
916Email AddressNetfang
917Email Address must be unique, already exists for {0}Netfang verður að vera einstakt, þegar til fyrir {0}
918Email Digest: Sendu Digest:
919Email Reminders will be sent to all parties with email contactsEmail Áminningar verða sendar öllum aðilum með tengiliðum í tölvupósti
920Email SentTölvupóstur sendur
921Email TemplateEmail Sniðmát
922Email not found in default contactTölvupóstur fannst ekki í vanrækslu sambandi
923Email sent to {0}Tölvupóstur sendur til {0}
924EmployeeStarfsmaður
925Employee A/C NumberA / C fjöldi starfsmanna
926Employee AdvancesFramfarir starfsmanna
927Employee Benefitsstarfskjör
928Employee GradeStarfsmaður
929Employee IDAuðkenni starfsmanna
930Employee LifecycleStarfsmaður lífeyri
931Employee Namestarfsmaður Name
932Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Ekki er hægt að leggja fram starfsmannakynningu fyrir kynningardag
933Employee ReferralTilvísun starfsmanna
934Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Ekki er hægt að skila starfsmanni flytja fyrir flutningsdag
935Employee cannot report to himself.Starfsmaður getur ekki skýrslu við sjálfan sig.
936Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Starfsmaður létta á {0} skal stilla eins &#39;Vinstri&#39;
937Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Ekki er hægt að stilla stöðu starfsmanna á „Vinstri“ þar sem eftirfarandi starfsmenn tilkynna þessa starfsmann sem stendur:
938Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Starfsmaður {0} hefur nú þegar sent inn umsókn {1} fyrir launatímabilið {2}
939Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Starfsmaður {0} hefur þegar sótt um {1} á milli {2} og {3}:
940Employee {0} has no maximum benefit amountStarfsmaður {0} hefur ekki hámarksbætur
941Employee {0} is not active or does not existStarfsmaður {0} er ekki virkur eða er ekki til
942Employee {0} is on Leave on {1}Starfsmaður {0} er á leyfi á {1}
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policyStarfsmaður {0} í einkunn {1} hefur ekki sjálfgefið eftirlitsstefnu
944Employee {0} on Half day on {1}Starfsmaður {0} á hálfan dag á {1}
945EnableVirkja
946Enable / disable currencies.Virkja / slökkva á gjaldmiðla.
947Enabledvirkt
948Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartVirkjun &#39;Nota fyrir Shopping Cart&#39;, eins og Shopping Cart er virkt og það ætti að vera að minnsta kosti einn Tax Rule fyrir Shopping Cart
949End DateLokadagur
950End Date can not be less than Start DateLokadagur getur ekki verið minna en upphafsdagur
951End Date cannot be before Start Date.Lokadagur getur ekki verið fyrir upphafsdag.
952End Yearárslok
953End Year cannot be before Start YearÁrslok getur ekki verið áður Start Ár
954End onEnda á
955End time cannot be before start timeLokatími getur ekki verið fyrir upphafstíma
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.Endar Á dagsetning má ekki vera fyrir næsta tengiliðadag.
957EnergyOrka
958EngineerVerkfræðingur
959Enough Parts to BuildNóg Varahlutir til að byggja
960Enrollinnritast
961Enrolling studentinnritast nemandi
962Enrolling studentsSkráðu nemendur
963Enter depreciation detailsFærðu inn upplýsingar um afskriftir
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Sláðu inn bankareikningsnúmerið áður en þú sendir það inn.
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.Sláðu inn heiti styrkþega áður en þú sendir inn.
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Sláðu inn nafn bankans eða útlánafyrirtækis áður en þú sendir það.
967Enter value betweeen {0} and {1}Sláðu inn gildi milli {0} og {1}
968Entertainment & LeisureSkemmtun &amp; Leisure
969Entertainment Expensesrisnu
970EquityEigið fé
971Error LogVilluannál
972Error evaluating the criteria formulaVilla við að meta viðmiðunarformúluna
973Error in formula or condition: {0}Villa í formúlu eða ástandi: {0}
974Error: Not a valid id?Villa: Ekki gild id?
975Estimated CostÁætlaður kostnaður
976EvaluationMat
977Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Jafnvel ef það eru margar Verðlagning Reglur með hæsta forgang, eru þá eftirfarandi innri forgangsmál beitt:
978EventEvent
979Event LocationStaðsetning viðburðar
980Event NameEvent Name
981Exchange Gain/LossGengishagnaður / tap
982Exchange Rate Revaluation master.Gjaldeyrismatsmeistari.
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Gengi að vera það sama og {0} {1} ({2})
984Excise Invoicevörugjöld Invoice
985ExecutionFramkvæmd
986Executive SearchExecutive Search
987Expand AllStækka All
988Expected Delivery DateÁætlaðan fæðingardag
989Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVæntanlegur afhendingardagur ætti að vera eftir söluupphæðardagsetningu
990Expected End DateVæntanlegur lokadagur
991Expected HrsVæntanlegur HRS
992Expected Start DateVæntanlegur Start Date
993ExpenseExpense
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKostnað / Mismunur reikning ({0}) verður að vera &#39;rekstrarreikning &quot;reikning a
995Expense AccountExpense Reikningur
996Expense ClaimExpense Krafa
997Expense Claim for Vehicle Log {0}Kostnað Krafa um ökutæki Innskráning {0}
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKostnað Krafa {0} er þegar til fyrir Vehicle Innskráning
999Expense Claimskostnaðarliðir Kröfur
1000Expense account is mandatory for item {0}Kostnað reikningur er nauðsynlegur fyrir lið {0}
1001ExpensesÚtgjöld
1002Expenses Included In Asset ValuationÚtgjöld innifalinn í eignatryggingu
1003Expenses Included In ValuationKostnaður í Verðmat
1004Expired BatchesÚtrunnið lotur
1005Expires Onrennur út
1006Expiring OnRennur út á
1007Expiry (In Days)Fyrning (í dögum)
1008ExploreSkoða
1009Export E-InvoicesFlytja út reikninga
1010Extra LargeAuka stór
1011Extra SmallExtra Small
1012FailMistakast
1013Failedmistókst
1014Failed to create websiteMistókst að búa til vefsíðu
1015Failed to install presetsMistókst að setja upp forstillingar
1016Failed to loginMistókst að skrá þig inn
1017Failed to setup companyMistókst að setja upp fyrirtæki
1018Failed to setup defaultsEkki tókst að setja upp vanskil
1019Failed to setup post company fixturesMistókst að skipuleggja póstfyrirtæki
1020FaxFax
1021FeeGjald
1022Fee CreatedGjald búin
1023Fee Creation FailedFee Creation mistókst
1024Fee Creation PendingGjöld vegna verðtryggingar
1025Fee Records Created - {0}Fee Records Búið - {0}
1026Feedbackathugasemdir
1027FeesGjöld
1028Femalefemale
1029Fetch DataSækja gögn
1030Fetch Subscription UpdatesFáðu áskriftaruppfærslur
1031Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Ná sprakk BOM (þ.mt undireiningar)
1032Fetching records......Sækir færslur ......
1033Field NameField Name
1034FieldnameFIELDNAME
1035FieldsFields
1036Fill the form and save itFylltu út formið og vista hana
1037Filter Employees By (Optional)Sía starfsmenn eftir (valfrjálst)
1038Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Sía reitir Röð # {0}: Reitnafn <b>{1}</b> verður að vera af gerðinni „Link“ eða „Tafla MultiSelect“
1039Filter Total Zero QtySía Samtals núll Magn
1040Finance BookFjármálabók
1041Financial / accounting year.Financial / bókhald ári.
1042Financial ServicesFinancial Services
1043Financial StatementsÁrsreikningur
1044Financial YearFjárhagsár
1045FinishLjúka
1046Finished GoodLokið vel
1047Finished Good Item CodeLokið góðum hlutakóða
1048Finished Goodsfullunnum
1049Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryLokið Item {0} verður inn fyrir Framleiðsla tegund færslu
1050Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLokið vöru magn <b>{0}</b> og Fyrir magn <b>{1}</b> geta ekki verið mismunandi
1051First NameFyrsta nafn
1052Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Ríkisfjármálastjórn er skylda, vinsamlegast stillið ríkisfjármálum í fyrirtækinu {0}
1053Fiscal YearFiscal Year
1054Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLokadagur reikningsárs ætti að vera ári eftir upphafsdag reikningsárs
1055Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Reikningsár Start Date og Fiscal Year End Date eru nú þegar sett í Fiscal Year {0}
1056Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateUpphafsdagur reikningsárs ætti að vera einu ári fyrr en lokadagur reikningsárs
1057Fiscal Year {0} does not existReikningsár {0} er ekki til
1058Fiscal Year {0} is requiredReikningsár {0} er krafist
1059Fiscal Year {0} not foundReikningsár {0} fannst ekki
1060Fixed Assetfast Asset
1061Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fast Asset Item verður a non-birgðir atriði.
1062Fixed AssetsFastafjármunir
1063Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelEftirfarandi efni beiðnir hafa verið hækkaðir sjálfvirkt miðað aftur röð stigi atriðisins
1064Following accounts might be selected in GST Settings:Eftirfarandi reikningar gætu verið valin í GST stillingum:
1065Following course schedules were createdEftirfarandi námskeið voru búnar til
1066Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi atriði {0} er ekki merkt sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
1067Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi hlutir {0} eru ekki merktar sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
1068FoodMatur
1069Food, Beverage & TobaccoMatur, drykkir og Tobacco
1070ForFyrir
1071For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Fyrir &quot;vara búnt &#39;atriði, Lager, Serial Nei og Batch No verður að teljast úr&#39; Pökkun lista &#39;töflunni. Ef Warehouse og Batch No eru sömu fyrir alla pökkun atriði fyrir hvaða &quot;vara búnt &#39;lið, sem gildin má færa í helstu atriði borðið, gildi verða afrituð á&#39; Pökkun lista &#39;borð.
1072For EmployeeFyrir starfsmann
1073For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFyrir Magn (Framleiðandi Magn) er nauðsynlegur
1074For SupplierFyrir birgir
1075For Warehousefyrir Warehouse
1076For Warehouse is required before SubmitFyrir Lager er krafist áður Senda
1077For an item {0}, quantity must be negative numberFyrir hlut {0} skal magn vera neikvætt númer
1078For an item {0}, quantity must be positive numberFyrir hlut {0} verður magn að vera jákvætt númer
1079For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryAð því er varðar starfskort {0} geturðu aðeins slegið inn „Efnisflutning til framleiðslu“
1080For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFyrir röð {0} í {1}. Til eru {2} í lið gengi, raðir {3} skal einnig
1081For row {0}: Enter Planned QtyFyrir röð {0}: Sláðu inn skipulagt magn
1082For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFyrir {0}, aðeins kredit reikninga er hægt að tengja við aðra gjaldfærslu
1083For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFyrir {0}, aðeins debetkort reikninga er hægt að tengja við aðra tekjufærslu
1084Form ViewEyðublað
1085Forum ActivityForum Activity
1086Free item code is not selectedÓkeypis hlutakóði er ekki valinn
1087Freight and Forwarding ChargesFrakt og Áframsending Gjöld
1088FrequencyTíðni
1089Fridayföstudagur
1090Fromfrá
1091From Address 1Frá Heimilisfang 1
1092From Address 2Frá Heimilisfang 2
1093From Currency and To Currency cannot be sameFrá Gjaldmiðill og gjaldmiðla getur ekki verið það sama
1094From Date and To Date lie in different Fiscal YearFrá dagsetningu og dagsetningu liggja á mismunandi reikningsári
1095From Date cannot be greater than To DateFrá Dagsetning má ekki vera meiri en hingað til
1096From Date must be before To DateFrá Dagsetning verður að vera fyrir Lokadagurinn
1097From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Frá Dagsetning ætti að vera innan fjárhagsársins. Að því gefnu Frá Dagsetning = {0}
1098From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Frá degi {0} er ekki hægt að losa starfsmanninn dagsetningu {1}
1099From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Frá Dagsetning {0} getur ekki verið áður en starfsmaður er kominn með Dagsetning {1}
1100From DatetimeFrá Datetime
1101From Delivery NoteFrá Delivery Note
1102From Fiscal YearFrá reikningsárinu
1103From GSTINFrá GSTIN
1104From Party NameFrá nafn aðila
1105From Pin CodeFrá PIN kóða
1106From PlaceFrá stað
1107From Range has to be less than To RangeFrá Range þarf að vera minna en við úrval
1108From StateFrá ríki
1109From Timefrá Time
1110From Time Should Be Less Than To TimeFrá tími ætti að vera minni en tími
1111From Time cannot be greater than To Time.Frá tími getur ekki verið meiri en tíma.
1112From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedFrá birgi samkvæmt kerfisskipulagi, undanþegin og Nil metin
1113From and To dates requiredFrá og Til dagsetningar krafist
1114From date can not be less than employee's joining dateFrá dagsetningunni má ekki vera minna en tengingardagur starfsmanns
1115From value must be less than to value in row {0}Frá gildi verður að vera minna en að verðmæti í röð {0}
1116From {0} | {1} {2}Frá {0} | {1} {2}
1117Fuel Priceeldsneyti verð
1118Fuel Qtyeldsneyti Magn
1119Fulfillmentfylling
1120FullFullt
1121Full NameFullt nafn
1122Full-timeFullt
1123Fully DepreciatedAlveg afskrifaðar
1124Furnitures and FixturesHúsgögnum og innréttingum
1125Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsFrekari reikninga er hægt að gera undir Hópar, en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1126Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsFrekari stoðsviða er hægt að gera undir Hópar en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1127Further nodes can be only created under 'Group' type nodesFrekari hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
1128Future dates not allowedFramtíðardagar ekki leyfðar
1129GSTINGSTIN
1130GSTR3B-FormGSTR3B-form
1131Gain/Loss on Asset DisposalHagnaður / tap Asset förgun
1132Gantt ChartGantt Mynd
1133Gantt chart of all tasks.Gantt graf af öllum verkefnum.
1134Genderkyn
1135GeneralAlmennt
1136General LedgerGeneral Ledger
1137Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Búðu til efnisbeiðnir (MRP) og vinnuskilaboð.
1138Generate SecretBúa til leyndarmál
1139Get Details From DeclarationFáðu upplýsingar frá yfirlýsingunni
1140Get EmployeesFá starfsmenn
1141Get InvociesFáðu ákalla
1142Get InvoicesFáðu reikninga
1143Get Invoices based on FiltersFáðu reikninga sem byggja á síum
1144Get Items from BOMFá atriði úr BOM
1145Get Items from Healthcare ServicesFáðu atriði úr heilbrigðisþjónustu
1146Get Items from PrescriptionsFáðu hluti úr lyfseðlum
1147Get Items from Product BundleFá atriði úr Vara Knippi
1148Get SuppliersFáðu birgja
1149Get Suppliers ByFáðu birgja eftir
1150Get Updatesfá uppfærslur
1151Get customers fromFáðu viðskiptavini frá
1152Get from Patient EncounterKomdu frá sjúklingaþingi
1153Getting StartedAð byrja
1154GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1155Global settings for all manufacturing processes.Global stillingar fyrir alla framleiðsluaðferðum.
1156Go to the Desktop and start using ERPNextFara á Desktop og byrja að nota ERPNext
1157GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA umboð
1158GoCardless payment gateway settingsGoCardless greiðslu gátt stillingar
1159Goal and ProcedureMarkmið og málsmeðferð
1160Goals cannot be emptyMarkmið má ekki vera autt
1161Goods In TransitVörur í flutningi
1162Goods TransferredVörur fluttar
1163Goods and Services Tax (GST India)Vörur og þjónusta Skattur (GST Indland)
1164Goods are already received against the outward entry {0}Vörur eru þegar mótteknar gegn útgönguskrá {0}
1165GovernmentRíkisstjórn
1166Grand TotalGrand Total
1167GrantGrant
1168Grant ApplicationGrant Umsókn
1169Grant LeavesGrant Leaves
1170Grant information.Veita upplýsingar.
1171GroceryMatvöruverslun
1172Gross PayGross Pay
1173Gross ProfitFramlegð
1174Gross Profit %Framlegð%
1175Gross Profit / LossGross Hagnaður / Tap
1176Gross Purchase AmountGross Kaup Upphæð
1177Gross Purchase Amount is mandatoryGross Purchase Upphæð er nauðsynlegur
1178Group by AccountGroup eftir reikningi
1179Group by PartyHópur eftir flokk
1180Group by VoucherGroup eftir Voucher
1181Group by Voucher (Consolidated)Hópur eftir skírteini (samstæðu)
1182Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGroup hnút vöruhús er ekki leyft að velja fyrir viðskipti
1183Group to Non-GroupGroup Non-Group
1184Group your students in batchesHópur nemenda þín í lotur
1185GroupsHópar
1186Guardian1 Email IDForráðamaður1 Netfang
1187Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1188Guardian1 NameGuardian1 Name
1189Guardian2 Email IDGuardian2 Netfang
1190Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1191Guardian2 NameGuardian2 Name
1192GuestGuest
1193HR ManagerHR Manager
1194HSNHSN
1195HSN/SACHSN / SAC
1196Half DayHálfur dagur
1197Half Day Date is mandatoryHalf Day Dagsetning er nauðsynlegur
1198Half Day Date should be between From Date and To DateHalf Day Date ætti að vera á milli Frá Dagsetning og hingað
1199Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateHálft dagur Dagsetning ætti að vera á milli vinnu frá dagsetningu og vinnslutíma
1200Half YearlyHalf Árlega
1201Half day date should be in between from date and to dateHálft dags dagsetning ætti að vera á milli frá dagsetningu og til dagsetning
1202Half-YearlyHálfsárs
1203HardwareVélbúnaður
1204Head of Marketing and SalesForstöðumaður markaðssetning og sala
1205Health CareHeilbrigðisþjónusta
1206HealthcareHeilbrigðisþjónusta
1207Healthcare (beta)Heilbrigðisþjónusta (beta)
1208Healthcare PractitionerHeilbrigðisstarfsmaður
1209Healthcare Practitioner not available on {0}Heilbrigðisstarfsmaður er ekki í boði á {0}
1210Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Heilbrigðisstarfsmaður {0} er ekki í boði á {1}
1211Healthcare Service UnitHeilbrigðisþjónustudeild
1212Healthcare Service Unit TreeHeilbrigðisþjónustudeild Tree
1213Healthcare Service Unit TypeHeilbrigðisþjónusta
1214Healthcare ServicesHeilbrigðisþjónusta
1215Healthcare SettingsHeilbrigðisstofnanir
1216HelloHalló
1217Help Results forHjálparniðurstöður fyrir
1218HighHár
1219High SensitivityHár næmi
1220Holdhaldið
1221Hold InvoiceHaltu innheimtu
1222HolidayHoliday
1223Holiday ListHoliday List
1224Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hótel Herbergi af tegund {0} eru ekki tiltækar á {1}
1225HotelsHótel
1226HourlyKlukkutíma
1227HoursKlukkustundir
1228House rent paid days overlapping with {0}Húsaleiga greiddir dagar skarast við {0}
1229House rented dates required for exemption calculationHús leigt dagsetningar sem krafist er fyrir undanþágu útreikning
1230House rented dates should be atleast 15 days apartHús leigð dagsetningar ætti að vera að minnsta kosti 15 daga í sundur
1231How Pricing Rule is applied?Hvernig Verðlagning Regla er beitt?
1232Hub CategoryHub Flokkur
1233Hub Sync IDHub Sync ID
1234Human ResourceMannauðs
1235Human ResourcesMannauður
1236IFSC CodeIFSC-kóði
1237IGST AmountIGST upphæð
1238IP AddressIP-tölu
1239ITC Available (whether in full op part)ITC í boði (hvort sem það er í heild hluta)
1240ITC ReversedITC snúið við
1241Identifying Decision MakersÞekkja ákvörðunarmenn
1242If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ef sjálfvirkur valkostur er valinn verður viðskiptavinurinn sjálfkrafa tengdur við viðkomandi hollustuáætlun (við vistun)
1243If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ef margir Verðlagning Reglur halda áfram að sigra, eru notendur beðnir um að setja Forgangur höndunum til að leysa deiluna.
1244If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ef valin verðlagning er gerð fyrir &#39;Rate&#39; mun hún skrifa yfir Verðskrá. Verðlagning Regluhlutfall er endanlegt hlutfall, þannig að ekki skal nota frekari afslátt. Þess vegna, í viðskiptum eins og söluskilningi, innkaupapöntun o.þ.h., verður það sótt í &#39;Rate&#39; reitinn, frekar en &#39;Verðskrárhlutfall&#39; reitinn.
1245If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ef tveir eða fleiri Verðlagning Reglur finnast miðað við ofangreindar aðstæður, Forgangur er beitt. Forgangur er fjöldi milli 0 til 20 en Sjálfgefið gildi er núll (auður). Hærri tala þýðir að það mun hafa forgang ef það eru margar Verðlagning Reglur með sömu skilyrðum.
1246If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ef ótakmarkaður rennur út fyrir hollustustigið skaltu halda gildistíma gildistíma tómt eða 0.
1247If you have any questions, please get back to us.Ef þú hefur einhverjar spurningar, vinsamlegast komast aftur til okkar.
1248Ignore Existing Ordered QtyHunsa núverandi pöntuð magn
1249ImageMynd
1250Image ViewMynd View
1251Import DataFlytja inn gögn
1252Import Day Book DataFlytja inn dagbókargögn
1253Import Loginnflutningur Log
1254Import Master DataFlytja inn grunngögn
1255Import in BulkInnflutningur á lausu
1256Import of goodsInnflutningur á vörum
1257Import of servicesInnflutningur þjónustu
1258Importing Items and UOMsFlytur inn hluti og UOM
1259Importing Parties and AddressesFlytur aðila og heimilisfang
1260In MaintenanceÍ viðhald
1261In ProductionÍ framleiðslu
1262In Qtyí Magn
1263In Stock QtyÁ lager Magn
1264In Stock: Á lager:
1265In ValueVirði
1266In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentÞegar um er að ræða fjölþættaráætlun, verða viðskiptavinir sjálfkrafa tengdir viðkomandi flokka eftir því sem þeir eru í
1267InactiveÓvirkt
1268IncentivesIncentives
1269Include Default Book EntriesHafa sjálfgefnar bókarfærslur með
1270Include Exploded ItemsInniheldur sprauta hluti
1271Include POS TransactionsInnifalið POS-viðskipti
1272Include UOMInnifalið UOM
1273Included in Gross ProfitInnifalið í brúttóhagnaði
1274IncomeTekjur
1275Income Accounttekjur Reikningur
1276Income TaxTekjuskattur
1277IncomingKomandi
1278Incoming RateKomandi Rate
1279Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Rangur fjöldi General Ledger færslur fundust. Þú gætir hafa valið rangt reikning í viðskiptum.
1280Increment cannot be 0Vöxtur getur ekki verið 0
1281Increment for Attribute {0} cannot be 0Vöxtur fyrir eigind {0} er ekki verið 0
1282Indirect Expensesóbeinum kostnaði
1283Indirect IncomeÓbein tekjur
1284Individualeinstök
1285Ineligible ITCÓhæfur ITC
1286Initiatedhafin
1287Inpatient RecordSjúkraskrá
1288InsertSetja inn
1289Installation Noteuppsetning Note
1290Installation Note {0} has already been submittedUppsetning Ath {0} hefur þegar verið lögð fram
1291Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Uppsetning dagsetning getur ekki verið áður fæðingardag fyrir lið {0}
1292Installing presetsUppsetning forstillingar
1293Institute AbbreviationInstitute Skammstöfun
1294Institute NameInstitute Name
1295InstructorKennari
1296Insufficient Stockófullnægjandi Stock
1297Insurance Start date should be less than Insurance End dateTryggingar Start dagsetning ætti að vera minna en tryggingar lokadagsetning
1298Integrated TaxSamþættur skattur
1299Inter-State SuppliesRíkisbirgðir
1300Interest Amountvextir Upphæð
1301InterestsÁhugasvið
1302InternIntern
1303Internet Publishinginternet Publishing
1304Intra-State SuppliesInnanríkisbirgðir
1305Introductionkynning
1306Invalid AttributeÓgilt Attribute
1307Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemÓgildur sængurpöntun fyrir valda viðskiptavininn og hlutinn
1308Invalid Company for Inter Company Transaction.Ógilt fyrirtæki fyrir viðskipti milli fyrirtækja.
1309Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ógilt GSTIN! GSTIN verður að hafa 15 stafi.
1310Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ógilt GSTIN! Fyrstu 2 tölustafir GSTIN ættu að passa við ríkið númer {0}.
1311Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ógilt GSTIN! Inntakið sem þú slóst inn passar ekki við snið GSTIN.
1312Invalid Posting TimeÓgildur póstur
1313Invalid attribute {0} {1}Ógild eiginleiki {0} {1}
1314Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ógild magn sem tilgreint er fyrir lið {0}. Magn ætti að vera hærri en 0.
1315Invalid reference {0} {1}Ógild vísun {0} {1}
1316Invalid {0}Ógild {0}
1317Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ógilt {0} vegna viðskipta milli fyrirtækja.
1318Invalid {0}: {1}Ógild {0}: {1}
1319InventorySkrá
1320Investment BankingFyrirtækjaráðgjöf
1321InvestmentsFjárfestingar
1322InvoiceReikningur
1323Invoice CreatedReikningur búin til
1324Invoice DiscountingReikningarafsláttur
1325Invoice Patient RegistrationInnheimtu sjúklingur skráning
1326Invoice Posting DateReikningar Staða Date
1327Invoice TypeReikningar Type
1328Invoice already created for all billing hoursReikningur er þegar búinn til fyrir alla reikningstíma
1329Invoice can't be made for zero billing hourReikningur er ekki hægt að gera í núll reikningstíma
1330Invoice {0} no longer existsReikningur {0} er ekki lengur til
1331InvoicedInnheimt
1332Invoiced AmountUpphæð á reikningi
1333InvoicesReikningar
1334Invoices for Costumers.Reikningar fyrir viðskiptavini.
1335Inward supplies from ISDInnanbirgðir frá ISD
1336Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Innanbirgðir, sem geta verið gjaldfærðar til baka
1337Is Activeer Active
1338Is Defaulter Default
1339Is Existing AssetEr núverandi eign
1340Is FrozenEr frosinn
1341Is GroupEr hópur
1342IssueMál
1343Issue MaterialIssue Efni
1344IssuedÚtgefið
1345IssuesVandamál
1346It is needed to fetch Item Details.Það er nauðsynlegt að ná Item upplýsingar.
1347ItemItem
1348Item 1Atriði 1
1349Item 2Liður 2
1350Item 3Liður 3
1351Item 4Liður 4
1352Item 5Liður 5
1353Item CartAtriði körfu
1354Item CodeItem Code
1355Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code er ekki hægt að breyta fyrir Raðnúmer
1356Item Code required at Row No {0}Item Code þörf á Row nr {0}
1357Item DescriptionLýsing á hlut
1358Item GroupLiður Group
1359Item Group TreeLiður Group Tree
1360Item Group not mentioned in item master for item {0}Item Group ekki getið í master lið fyrir lið {0}
1361Item NameNafn hlutar
1362Item Price added for {0} in Price List {1}Atriði Verð bætt fyrir {0} í verðskrá {1}
1363Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Vara Verð birtist mörgum sinnum á grundvelli Verðlisti, Birgir / Viðskiptavinur, Gjaldmiðill, Liður, UOM, Magn og Dagsetningar.
1364Item Price updated for {0} in Price List {1}Item Verð uppfærð fyrir {0} í verðskrá {1}
1365Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLiður Rauða {0}: {1} {2} er ekki til í töflunni hér að framan &quot;{1}&quot;
1366Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLiður Tax Row {0} verður að hafa hliðsjón af tegund skatta eða tekjur eða gjöld eða Skuldfæranlegar
1367Item TemplateLiður sniðmát
1368Item Variant SettingsVariunarstillingar
1369Item Variant {0} already exists with same attributesLiður Variant {0} er þegar til staðar með sömu eiginleika
1370Item VariantsItem Afbrigði
1371Item Variants updatedAfbrigði atriða uppfært
1372Item has variants.Liður hefur afbrigði.
1373Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonAtriði verður að bæta með því að nota &quot;fá atriði úr greiðslukvittanir &#39;hnappinn
1374Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLiður verðmat hlutfall er endurreiknuð miðað lenti kostnaður úttektarmiðans upphæð
1375Item variant {0} exists with same attributesLiður afbrigði {0} hendi með sömu eiginleika
1376Item {0} does not existLiður {0} er ekki til
1377Item {0} does not exist in the system or has expiredLiður {0} er ekki til í kerfinu eða er útrunnið
1378Item {0} has already been returnedLiður {0} hefur þegar verið skilað
1379Item {0} has been disabledLiður {0} hefur verið gerð óvirk
1380Item {0} has reached its end of life on {1}Liður {0} hefur náð enda sitt líf á {1}
1381Item {0} ignored since it is not a stock itemLiður {0} hunsuð þar sem það er ekki birgðir atriði
1382Item {0} is a template, please select one of its variantsLiður {0} er sniðmát skaltu velja einn af afbrigði hennar
1383Item {0} is cancelledLiður {0} er hætt
1384Item {0} is disabledLiður {0} er óvirk
1385Item {0} is not a serialized ItemLiður {0} er ekki serialized Item
1386Item {0} is not a stock ItemLiður {0} er ekki birgðir Item
1387Item {0} is not active or end of life has been reachedLiður {0} er ekki virkur eða enda líf hefur verið náð
1388Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Athuga Item meistara
1389Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Column verður auður
1390Item {0} must be a Fixed Asset ItemLiður {0} verður að vera fast eign Item
1391Item {0} must be a Sub-contracted ItemLiður {0} verður að vera Sub-dregist Item
1392Item {0} must be a non-stock itemLiður {0} verður að a non-birgðir atriði
1393Item {0} must be a stock ItemLiður {0} verður að vera birgðir Item
1394Item {0} not foundLiður {0} fannst ekki
1395Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Liður {0} fannst ekki í &#39;hráefnum Meðfylgjandi&#39; borð í Purchase Order {1}
1396Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Liður {0}: Pantaði Magn {1} má ekki vera minna en lágmarks röð Fjöldi {2} (sem skilgreindur er í lið).
1397Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} er ekki til í kerfinu
1398Itemsatriði
1399Items FilterAtriði Sía
1400Items and PricingAtriði og verðlagning
1401Items for Raw Material RequestAtriði fyrir hráefni
1402Job CardAtvinna kort
1403Job DescriptionStarfslýsing
1404Job OfferAtvinnutilboð
1405Job card {0} createdAtvinna kort {0} búið til
1406JobsStörf
1407JoinJoin
1408Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} eru un-tengd
1409Journal EntryDagbókarfærsla
1410Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Entry {0} hefur ekki reikning {1} eða þegar samsvarandi á móti öðrum skírteini
1411Kanban BoardKanban Board
1412Key ReportsLykilskýrslur
1413LMS ActivityLMS virkni
1414Lab TestLab Test
1415Lab Test ReportLab Test Report
1416Lab Test SampleLab Test Dæmi
1417Lab Test TemplateLab Test Sniðmát
1418Lab Test UOMLab Próf UOM
1419Lab Tests and Vital SignsLab prófanir og lífskjör
1420Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab niðurstaða datetime getur ekki verið fyrir prófunartíma
1421Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab prófunartímabil getur ekki verið fyrir dagsetningu söfnunartíma
1422LabelLabel
1423LaboratoryRannsóknarstofa
1424Language NameTungumál Name
1425Largestór
1426Last CommunicationSíðasta samskipti
1427Last Communication DateSíðasti samskiptadagur
1428Last NameEftirnafn
1429Last Order AmountSíðasta Order Magn
1430Last Order DateSíðasta Röð Dagsetning
1431Last Purchase PriceSíðasta kaupverð
1432Last Purchase RateSíðasta Kaup Rate
1433LatestNýjustu
1434Latest price updated in all BOMsNýjasta verð uppfært í öllum BOMs
1435LeadLead
1436Lead CountLeiða Count
1437Lead OwnerLead Eigandi
1438Lead Owner cannot be same as the LeadLead Eigandi getur ekki verið sama og Lead
1439Lead Time DaysLead Time Days
1440Lead to QuotationLeiða til tilvitnun
1441Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeiðir hjálpa þér að fá fyrirtæki, bæta alla tengiliði þína og fleiri sem leiðir þínar
1442LearnFrekari
1443Leave Approval NotificationSkildu eftir samþykki tilkynningu
1444Leave BlockedSkildu Bannaður
1445Leave EncashmentSkildu Encashment
1446Leave ManagementSkildu Stjórnun
1447Leave Status NotificationLeyfi Tilkynning um leyfi
1448Leave TypeLeave Type
1449Leave Type is madatoryLeyfi Tegund er madatory
1450Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without paySkildu Type {0} er ekki hægt að úthluta þar sem það er leyfi án launa
1451Leave Type {0} cannot be carry-forwardedSkildu Tegund {0} Ekki er hægt að bera-send
1452Leave Type {0} is not encashableLeyfi Type {0} er ekki encashable
1453Leave Without PayLeyfi án launa
1454Leave and AttendanceLeyfi og Mæting
1455Leave application {0} already exists against the student {1}Leyfi umsókn {0} er nú þegar á móti nemandanum {1}
1456Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Leyfi ekki hægt að skipta áður en {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1}
1457Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Skildu ekki hægt að beita / aflýst áður {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1}
1458Leave of type {0} cannot be longer than {1}Leyfi af gerð {0} má ekki vera lengri en {1}
1459Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersLeyfa reitinn tóm til að gera kauppantanir fyrir alla birgja
1460LeavesBlöð
1461Leaves Allocated Successfully for {0}Leaves Úthlutað Tókst fyrir {0}
1462Leaves has been granted sucessfullyLeaves hefur verið veitt með góðum árangri
1463Leaves must be allocated in multiples of 0.5Leaves verður úthlutað margfeldi af 0,5
1464Leaves per YearLeaves á ári
1465LedgerLedger
1466LegalLegal
1467Legal Expensesmálskostnaðar
1468Letter HeadLetter Head
1469Letter Heads for print templates.Bréf Heads fyrir prenta sniðmát.
1470LevelLevel
1471LiabilityÁbyrgð
1472LicenseLicense
1473LifecycleLíftíma
1474LimitLimit
1475Limit CrossedLimit Crossed
1476Link to Material RequestTengill við efnisbeiðni
1477List of all share transactionsListi yfir alla hlutafjáreignir
1478List of available Shareholders with folio numbersListi yfir tiltæka hluthafa með folíumnúmerum
1479Loading Payment SystemHleðsla greiðslukerfis
1480LoanLán
1481Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Lánið upphæð mega vera Hámarkslán af {0}
1482Loan ApplicationLán umsókn
1483Loan ManagementLánastjórnun
1484Loan RepaymentLán endurgreiðslu
1485Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingUpphafsdagur og lánstímabil lána er skylt að vista reikningsafslátt
1486Loans (Liabilities)Lán (skulda)
1487Loans and Advances (Assets)Útlán og kröfur (inneign)
1488LocalLocal
1489LogLog
1490Logs for maintaining sms delivery statusLogs fyrir að viðhalda SMS-sendingar stöðu
1491LostLost
1492Lost ReasonsTýndar ástæður
1493LowLow
1494Low SensitivityLágt næmi
1495Lower Incomeneðri Tekjur
1496Loyalty AmountHollustuhæð
1497Loyalty Point EntryHollusta Point innganga
1498Loyalty PointsHollusta stig
1499Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Hollusta stig verður reiknað út frá því sem varið er (með sölureikningi), byggt á söfnunartölu sem getið er um.
1500Loyalty Points: {0}Vildarkjör: {0}
1501Loyalty ProgramHollusta Program
1502MainMain
1503MaintenanceViðhald
1504Maintenance LogViðhaldsskrá
1505Maintenance Managerviðhald Manager
1506Maintenance Scheduleviðhald Dagskrá
1507Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Viðhald Dagskrá er ekki mynda að öllum þeim atriðum. Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
1508Maintenance Schedule {0} exists against {1}Viðhaldsáætlun {0} er til staðar gegn {1}
1509Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Dagskrá {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1510Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitViðhald Staða verður að vera Hætt eða lokið til að senda inn
1511Maintenance Userviðhald User
1512Maintenance Visitviðhald Visit
1513Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Visit {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1514Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Viðhald Upphafsdagur getur ekki verið áður fæðingardag fyrir Raðnúmer {0}
1515Makegera
1516Make PaymentGreiða
1517Make project from a template.Búðu til verkefni úr sniðmáti.
1518Making Stock EntriesGerð lager færslur
1519Malemale
1520Manage Customer Group Tree.Stjórna Viðskiptavinur Group Tree.
1521Manage Sales Partners.Stjórna Velta Partners.
1522Manage Sales Person Tree.Stjórna velta manneskja Tree.
1523Manage Territory Tree.Stjórna Territory Tree.
1524Manage your ordersStjórna pantanir
1525ManagementStjórn
1526ManagerFramkvæmdastjóri
1527Managing ProjectsAnnast verkefni
1528Managing SubcontractingAnnast undirverktöku
1529Mandatorynauðsynlegur
1530Mandatory field - Academic YearSkyldanlegt námskeið - námsár
1531Mandatory field - Get Students FromLögboðið reit - Fá nemendur frá
1532Mandatory field - ProgramLögboðið reit - Program
1533ManufactureFramleiðsla
1534ManufacturerFramleiðandi
1535Manufacturer Part NumberFramleiðandi Part Number
1536ManufacturingFramleiðsla
1537Manufacturing Quantity is mandatoryFramleiðsla Magn er nauðsynlegur
1538MappingKortlagning
1539Mapping TypeKortlagningartegund
1540Mark AbsentMark Absent
1541Mark AttendanceMark Aðsókn
1542Mark Half DayMark Half Day
1543Mark PresentMark Present
1544MarketingMarkaðssetning
1545Marketing Expensesmarkaðskostnaður
1546MarketplaceMarketplace
1547Marketplace ErrorMarketplace Villa
1548MastersMasters
1549Match Payments with InvoicesPassa Greiðslur með Reikningar
1550Match non-linked Invoices and Payments.Passa non-tengd og greiðslur.
1551MaterialEfni
1552Material ConsumptionEfni neysla
1553Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Efni neysla er ekki stillt í framleiðslustillingum.
1554Material ReceiptEfni Kvittun
1555Material Requestefni Beiðni
1556Material Request DateEfni Beiðni Dagsetning
1557Material Request NoEfnisbeiðni nr
1558Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Efnisbeiðni ekki búin til, sem magn fyrir hráefni sem þegar er til.
1559Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Efni Beiðni um hámark {0} má gera ráð fyrir lið {1} gegn Velta Order {2}
1560Material Request to Purchase OrderEfni beiðni um innkaupapöntun
1561Material Request {0} is cancelled or stoppedEfni Beiðni {0} er aflýst eða henni hætt
1562Material Request {0} submitted.Efnisbeiðni {0} lögð fram.
1563Material Transferefni Transfer
1564Material TransferredEfni flutt
1565Material to SupplierEfni til Birgir
1566Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Hámarksfrelsisupphæð má ekki vera hærri en hámarksfrávik {0} í skattfrelsisflokki {1}
1567Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsHámarks ávinningur ætti að vera meiri en núll til að skila ávinningi
1568Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max afsláttur leyfð lið: {0} er {1}%
1569Max: {0}Max: {0}
1570Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Hámarksýni - {0} er hægt að halda í lotu {1} og lið {2}.
1571Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Hámarksýni - {0} hafa þegar verið haldið fyrir lotu {1} og lið {2} í lotu {3}.
1572Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Hámarksupphæð sem hæfur er fyrir hluti {0} fer yfir {1}
1573Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Hámarks ávinningur magn af þáttur {0} fer yfir {1}
1574Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Hámarksframlagsþáttur starfsmanns {0} fer yfir {1}
1575Maximum discount for Item {0} is {1}%Hámarks afsláttur fyrir lið {0} er {1}%
1576Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Hámarks leyfi sem leyfður er í tegund ferðarinnar {0} er {1}
1577MedicalMedical
1578Medical CodeLæknisbók
1579Medical Code StandardLæknisfræðileg staðal
1580Medical DepartmentMedical Department
1581Medical RecordLæknisskýrsla
1582MediumMedium
1583MeetingFundur
1584Member ActivityMeðlimur Meðlimur
1585Member IDLykilorð
1586Member NameNafn Nafn
1587Member information.Upplýsingar um aðild.
1588MembershipAðild
1589Membership DetailsUpplýsingar um aðild
1590Membership IDAðildarupplýsingar
1591Membership TypeAðildargerð
1592Memebership DetailsUppljómun Upplýsingar
1593Memebership Type DetailsUpplýsingar um upplifunartegund
1594MergeSameina
1595Merge AccountSameina reikning
1596Merge with Existing AccountSameina með núverandi reikningi
1597Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySamruni er aðeins mögulegt ef eftirfarandi eiginleikar eru sömu í báðum skrám. Er Group, Root Tegund, Company
1598Message ExamplesSkilaboða Dæmi
1599Message SentSkilaboð send
1600Methodaðferð
1601Middle IncomeMiddle Tekjur
1602Middle NameMillinafn
1603Middle Name (Optional)Middle Name (Valfrjálst)
1604Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt getur ekki verið meira en Max Amt
1605Min Qty can not be greater than Max QtyMin Magn má ekki vera meiri en Max Magn
1606Minimum Lead Age (Days)Lágmarksstigleiki (dagar)
1607Miscellaneous ExpensesÝmis útgjöld
1608Missing Currency Exchange Rates for {0}Vantar gjaldeyri Verð fyrir {0}
1609Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Vantar email sniðmát til sendingar. Vinsamlegast stilltu einn í Afhendingastillingar.
1610Missing value for Password, API Key or Shopify URLVantar gildi fyrir lykilorð, API lykil eða Shopify vefslóð
1611Mode of PaymentGreiðslumáti
1612Mode of PaymentsGreiðslumáti
1613Mode of TransportFlutningsmáti
1614Mode of TransportationSamgöngustíll
1615Mode of payment is required to make a paymentHáttur af greiðslu er krafist til að greiða
1616ModelModel
1617Moderate SensitivityMiðlungs næmi
1618MondayMánudagur
1619MonthlyMánaðarleg
1620Monthly DistributionMánaðarleg dreifing
1621Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMánaðarlega endurgreiðslu Upphæð má ekki vera meiri en lánsfjárhæð
1622Moremeira
1623More InformationMeiri upplýsingar
1624More than one selection for {0} not allowedFleiri en eitt val fyrir {0} er ekki leyfilegt
1625More...Meira ...
1626Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1627MoveFerðinni
1628Move Itemfæra Item
1629Multi CurrencyMulti Gjaldmiðill
1630Multiple Item prices.Margar Item verð.
1631Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mörg hollusta forrit sem finnast fyrir viðskiptavininn. Vinsamlegast veldu handvirkt.
1632Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Margar verð Reglur hendi með sömu forsendum, vinsamlegast leysa deiluna með því að úthluta forgang. Verð Reglur: {0}
1633Multiple VariantsMargfeldi afbrigði
1634Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMargar reikningsárin til fyrir dagsetningu {0}. Vinsamlegast settu fyrirtæki í Fiscal Year
1635MusicTónlist
1636My AccountMinn reikningur
1637Name error: {0}Nafn villa: {0}
1638Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNafn nýja reikninginn. Ath: Vinsamlegast bý ekki reikninga fyrir viðskiptavini og birgja
1639Name or Email is mandatoryNafn eða netfang er nauðsynlegur
1640Nature Of SuppliesEðli birgða
1641Navigatingsiglingar
1642Needs AnalysisÞarfir greining
1643Negative Quantity is not allowedNeikvætt Magn er ekki leyfð
1644Negative Valuation Rate is not allowedNeikvætt Verðmat Rate er ekki leyfð
1645Negotiation/ReviewSamningaviðræður / endurskoðun
1646Net Asset value as onInnra virði og á
1647Net Cash from FinancingHandbært fé frá fjármögnun
1648Net Cash from InvestingHandbært fé frá fjárfesta
1649Net Cash from OperationsHandbært fé frá rekstri
1650Net Change in Accounts PayableNet Breyta í viðskiptaskuldum
1651Net Change in Accounts ReceivableNet Breyta viðskiptakrafna
1652Net Change in CashNet Breyting á Cash
1653Net Change in EquityNet breyting á eigin fé
1654Net Change in Fixed AssetNet Breyting á fast eign
1655Net Change in InventoryNet Breyting á Skrá
1656Net ITC Available(A) - (B)Net ITC í boði (A) - (B)
1657Net PayNet Borga
1658Net Pay cannot be less than 0Net Borga má ekki vera minna en 0
1659Net ProfitHagnaður
1660Net Salary AmountNettólaunaupphæð
1661Net TotalNet Total
1662Net pay cannot be negativeNet borga ekki vera neikvæð
1663New Account NameNýtt nafn Account
1664New Addressný Address
1665New BOMný BOM
1666New Batch ID (Optional)Ný lotunúmer (valfrjálst)
1667New Batch QtyNý lotunúmer
1668New Companyný Company
1669New Cost Center NameNýtt Kostnaður Center Name
1670New Customer RevenueNý Tekjur Viðskiptavinur
1671New Customersný Viðskiptavinir
1672New DepartmentNew Department
1673New EmployeeNý starfsmaður
1674New LocationNýtt Staðsetning
1675New Quality ProcedureNý gæðaferli
1676New Sales InvoiceNýr reikningur
1677New Sales Person NameNýtt Sales Person Name
1678New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Nei getur ekki hafa Warehouse. Warehouse verður að setja af lager Entry eða kvittun
1679New Warehouse NameNýtt Warehouse Name
1680New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Ný hámarksupphæð er minna en núverandi útistandandi upphæð fyrir viðskiptavininn. Hámarksupphæð þarf að vera atleast {0}
1681New taskNýtt verkefni
1682New {0} pricing rules are createdNýjar {0} verðlagningarreglur eru búnar til
1683NewslettersFréttabréf
1684Newspaper Publishersdagblað Publishers
1685Nextnæsta
1686Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNæsta Samband með getur ekki verið sama og Lead netfanginu
1687Next Contact Date cannot be in the pastNæsta Hafa Date getur ekki verið í fortíðinni
1688Next StepsNæstu skref
1689No ActionEngin aðgerð
1690No Customers yet!Engar viðskiptavinir ennþá!
1691No DataEngin gögn
1692No Delivery Note selected for Customer {}Engin afhendingartilkynning valin fyrir viðskiptavini {}
1693No Employee FoundEngin starfsmaður fannst
1694No Item with Barcode {0}Ekkert atriði með Strikamerki {0}
1695No Item with Serial No {0}Ekkert atriði með Serial nr {0}
1696No Items available for transferEngar atriði í boði til að flytja
1697No Items selected for transferEngar atriði valdir til flutnings
1698No Items to packEngir hlutir í pakka
1699No Items with Bill of Materials to ManufactureEngar Verk með Bill of Materials að Manufacture
1700No Items with Bill of Materials.Engir hlutir með efnisyfirlit.
1701No PermissionEngin heimild
1702No QuoteEngin tilvitnun
1703No RemarksEngar athugasemdir
1704No Result to submitEngar niðurstöður til að senda inn
1705No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nei Launastyrkur úthlutað fyrir starfsmann {0} á tilteknum degi {1}
1706No Staffing Plans found for this DesignationEngar áætlanir um starfsmenntun fundust fyrir þessa tilnefningu
1707No Student Groups created.Engar Student Groups búin.
1708No Students inEngar nemendur í
1709No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Engar skattgreiðslur sem fundust fyrir núverandi reikningsár.
1710No Work Orders createdEngar vinnuskipanir búin til
1711No accounting entries for the following warehousesEngar bókhald færslur fyrir eftirfarandi vöruhús
1712No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesEngin virk eða vanræksla Laun Uppbygging finna fyrir starfsmann {0} fyrir gefnar dagsetningar
1713No contacts with email IDs found.Engar tengiliðir við auðkenni tölvupósts fundust.
1714No data for this periodEngin gögn fyrir þetta tímabil
1715No description givenEngin lýsing gefin
1716No employees for the mentioned criteriaEngar starfsmenn fyrir nefndar viðmiðanir
1717No gain or loss in the exchange rateEngin hagnaður eða tap á gengi krónunnar
1718No items listedEngin atriði skráð
1719No items to be received are overdueEngin atriði sem berast eru tímabært
1720No material request createdEngin efnisbeiðni búin til
1721No more updatesEkki fleiri uppfærslur
1722No of InteractionsEngar milliverkanir
1723No of SharesFjöldi hlutabréfa
1724No pending Material Requests found to link for the given items.Engar biðröð Efnisbeiðnir fannst að tengjast fyrir tiltekna hluti.
1725No products foundEngar vörur fundust
1726No products found.Engar vörur fundust.
1727No record foundEkkert fannst
1728No records found in the Invoice tableEngar færslur finnast í Invoice töflunni
1729No records found in the Payment tableEngar færslur finnast í Greiðsla töflunni
1730No replies fromEngin svör frá
1731No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedEngin launaspjald fannst fyrir framangreindar valin skilyrði
1732No tasksEngin verkefni
1733No time sheetsEnginn tími blöð
1734No valuesEngin gildi
1735No {0} found for Inter Company Transactions.Engin {0} fundust fyrir millifærsluviðskipti.
1736Non GST Inward SuppliesAðrar birgðir ekki GST
1737Non Profitnon Profit
1738Non Profit (beta)Hagnaður (beta)
1739Non-GST outward suppliesAðrar birgðir utan GST
1740Non-Group to GroupNon-Group til Group
1741NoneEnginn
1742None of the items have any change in quantity or value.Ekkert af þeim atriðum hafa allar breytingar á magni eða verðmæti.
1743Nosnos
1744Not AvailableEkki í boði
1745Not Markedekki Marked
1746Not Paid and Not DeliveredEkki greidd og ekki skilað
1747Not PermittedEkki leyfilegt
1748Not Startedekki byrjað
1749Not activeekki virkur
1750Not allow to set alternative item for the item {0}Ekki leyfa að setja aðra hluti fyrir hlutinn {0}
1751Not allowed to update stock transactions older than {0}Ekki leyft að uppfæra lager viðskipti eldri en {0}
1752Not authorized to edit frozen Account {0}Ekki heimild til að breyta frosinn reikning {0}
1753Not authroized since {0} exceeds limitsEkki authroized síðan {0} umfram mörk
1754Not permitted for {0}Ekki leyft {0}
1755Not permitted, configure Lab Test Template as requiredEkki heimilt, stilla Lab Test Template eftir þörfum
1756Not permitted. Please disable the Service Unit TypeEkki leyfilegt. Vinsamlega slökkva á þjónustueiningartegundinni
1757Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Ath: Vegna / Frestdagur umfram leyfð viðskiptavina kredit dagar eftir {0} dag (s)
1758Note: Item {0} entered multiple timesAth: Item {0} inn mörgum sinnum
1759Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedAth: Greiðsla Entry verður ekki búið síðan &#39;Cash eða Bank Account &quot;var ekki tilgreint
1760Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Ath: Kerfi mun ekki stöðva yfir fæðingu og yfir-bókun fyrir lið {0} sem magn eða upphæð er 0
1761Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Athugið: Það er ekki nóg leyfi jafnvægi um leyfi Tegund {0}
1762Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Ath: Þessi Kostnaður Center er Group. Get ekki gert bókhaldsfærslum gegn hópum.
1763Note: {0}Ath: {0}
1764NotesSkýringar
1765Nothing is included in grossEkkert er innifalið í brúttó
1766Nothing more to show.Ekkert meira að sýna.
1767Nothing to changeEkkert að breyta
1768Notice Perioduppsagnarfrestur
1769Notify Customers via EmailTilkynna viðskiptavinum með tölvupósti
1770NumberNúmer
1771Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsFjöldi Afskriftir bókað getur ekki verið meiri en heildarfjöldi Afskriftir
1772Number of InteractionFjöldi samskipta
1773Number of OrderFjöldi Order
1774Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixFjöldi nýrra reikninga, það verður innifalið í reikningsnafninu sem forskeyti
1775Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixFjöldi nýju kostnaðarstöðvarinnar, það verður innifalið í heiti kostnaðarmiðstöðvarinnar sem forskeyti
1776Number of root accounts cannot be less than 4Fjöldi rótareikninga má ekki vera minna en 4
1777Odometerkílómetramæli
1778Office EquipmentsSkrifstofa útbúnaður
1779Office Maintenance ExpensesSkrifstofa viðhald kostnaður
1780Office RentSkrifstofa leigu
1781On HoldÁ bið
1782On Net TotalÁ Nettó
1783One customer can be part of only single Loyalty Program.Eitt viðskiptavinur getur verið hluti af einni hollustuáætlun.
1784Online AuctionsOnline uppboð
1785Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedAðeins Skildu Umsóknir með stöðu &quot;Samþykkt&quot; og &quot;Hafnað &#39;er hægt að skila
1786Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Aðeins umsækjandi með staðalinn &quot;Samþykkt&quot; verður valinn í töflunni hér að neðan.
1787Only users with {0} role can register on MarketplaceAðeins notendur með {0} hlutverk geta skráð sig á Marketplace
1788Open BOM {0}Open BOM {0}
1789Open Item {0}Open Item {0}
1790Open NotificationsOpið Tilkynningar
1791Open OrdersOpna pantanir
1792Open a new ticketOpnaðu nýjan miða
1793OpeningOpnun
1794Opening (Cr)Opening (Cr)
1795Opening (Dr)Opening (Dr)
1796Opening Accounting BalanceOpnun Bókhald Balance
1797Opening Accumulated DepreciationOpnun uppsöfnuðum afskriftum
1798Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Opnun uppsöfnuðum afskriftum verður að vera minna en eða jafnt og {0}
1799Opening BalanceOpnunarjöfnuður
1800Opening Balance EquityOpnun Balance Equity
1801Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOpnun Dagsetning og lokadagur ætti að vera innan sama reikningsár
1802Opening Date should be before Closing DateOpnun Date ætti að vera áður lokadegi
1803Opening Entry JournalOpnun dagbókar
1804Opening Invoice Creation ToolOpna reikningsskilatól
1805Opening Invoice ItemOpnun Reikningsatriði
1806Opening InvoicesOpnun Reikningar
1807Opening Invoices SummaryOpna reikningsyfirlit
1808Opening Qtyopnun Magn
1809Opening Stockopnun Stock
1810Opening Stock BalanceOpnun Stock Balance
1811Opening Valueopnun Value
1812Opening {0} Invoice createdOpnun {0} Reikningur búin til
1813OperationOperation
1814Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operation Time verður að vera hærri en 0 fyrir notkun {0}
1815Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperation {0} lengur en öllum tiltækum vinnutíma í vinnustöð {1}, brjóta niður rekstur í mörgum aðgerðum
1816OperationsAðgerðir
1817Operations cannot be left blankAðgerðir geta ekki vera autt
1818Opp CountUpp Count
1819Opp/Lead %Upp / Leið%
1820OpportunitiesTækifæri
1821Opportunities by lead sourceTækifæri eftir forystu
1822OpportunityTækifæri
1823Opportunity AmountTækifærsla
1824Optional Holiday List not set for leave period {0}Valfrjálst frídagur listi ekki settur í leyfiartíma {0}
1825Optional. Sets company's default currency, if not specified.Valfrjálst. Leikmynd sjálfgefið mynt félagsins, ef ekki tilgreint.
1826Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Valfrjálst. Þessi stilling verður notuð til að sía í ýmsum viðskiptum.
1827OptionsValmöguleikar
1828Order CountOrder Count
1829Order EntryPöntunarnúmer
1830Order ValuePanta gildi
1831Order rescheduled for syncPöntun endurskipulögð fyrir samstillingu
1832Order/Quot %Order / Quot%
1833OrderedPantaði
1834Ordered QtyRaðaður Magn
1835Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Pantað magn: Magn pantað til kaupa, en ekki móttekið.
1836OrdersPantanir
1837Orders released for production.Pantanir út fyrir framleiðslu.
1838OrganizationSkipulag
1839Organization Namenafn samtaka
1840OtherAnnað
1841Other ReportsAðrar skýrslur
1842Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Aðrar birgðir út á við (ekki metnar, undanþegnar)
1843OthersAðrir
1844Out QtyÚt magn
1845Out Valueút Value
1846Out of OrderBilað
1847OutgoingOutgoing
1848OutstandingFramúrskarandi
1849Outstanding Amountútistandandi fjárhæð
1850Outstanding AmtFramúrskarandi Amt
1851Outstanding Cheques and Deposits to clearFramúrskarandi Tékkar og Innlán til að hreinsa
1852Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Framúrskarandi fyrir {0} má ekki vera minna en núll ({1})
1853Outward taxable supplies(zero rated)Skattskyldar birgðir út á við (núll metnar)
1854OverdueTímabært
1855Overlap in scoring between {0} and {1}Skarast í skora á milli {0} og {1}
1856Overlapping conditions found between:Skarast skilyrði fundust milli:
1857Ownereigandi
1858PANPAN
1859PO already created for all sales order itemsPóstur er þegar búinn til fyrir allar vörur til sölu
1860POSPOS
1861POS ProfilePOS Profile
1862POS Profile is required to use Point-of-SalePOS Profile er nauðsynlegt til að nota Point-of-Sale
1863POS Profile required to make POS EntryPOS Profile þarf að gera POS Entry
1864POS SettingsPOS stillingar
1865Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Pakkað magn verður að vera jafnt magn fyrir lið {0} í röð {1}
1866Packing Slippökkun Slip
1867Packing Slip(s) cancelledPökkun Slip (s) Hætt
1868PaidGreiddur
1869Paid AmountGreiddur upphæð
1870Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Greiddur Upphæð má ekki vera meiri en heildar neikvæð útistandandi {0}
1871Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalGreiddur upphæð + afskrifa Upphæð má ekki vera meiri en Grand Total
1872Paid and Not DeliveredGreitt og ekki afhent
1873ParameterParameter
1874Parent Item {0} must not be a Stock ItemParent Item {0} mátt ekki vera Stock Item
1875Parents Teacher Meeting AttendanceForeldrar kennarasamkomu
1876Part-timeHluta
1877Partially Depreciatedhluta afskrifaðar
1878Partially ReceivedMóttekið að hluta
1879PartyParty
1880Party NameParty Name
1881Party TypeParty Type
1882Party Type and Party is mandatory for {0} accountSamningsgerð og flokkur er nauðsynlegur fyrir {0} reikning
1883Party Type is mandatoryParty Type er nauðsynlegur
1884Party is mandatoryParty er nauðsynlegur
1885PasswordLykilorð
1886Password policy for Salary Slips is not setLykilorðastefna fyrir launaseðla er ekki stillt
1887Past Due DateFyrri gjalddaga
1888PatientSjúklingur
1889Patient AppointmentSjúklingaráð
1890Patient EncounterSjúklingur Fundur
1891Patient not foundSjúklingur fannst ekki
1892Pay RemainingBorga áfram
1893Pay {0} {1}Borga {0} {1}
1894Payablegreiðist
1895Payable Accountgreiðist Reikningur
1896Payable AmountGreiðslufjárhæð
1897PaymentGreiðsla
1898Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla hætt. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1899Payment ConfirmationGreiðsla staðfestingar
1900Payment DateGreiðsludagur
1901Payment DaysGreiðsla Days
1902Payment Documentgreiðsla Document
1903Payment Due DateGreiðsla Due Date
1904Payment Entries {0} are un-linkedGreiðsla Færslur {0} eru un-tengd
1905Payment Entrygreiðsla Entry
1906Payment Entry already existsGreiðsla Entry er þegar til
1907Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Greiðsla Entry hefur verið breytt eftir að þú draga það. Vinsamlegast rífa það aftur.
1908Payment Entry is already createdGreiðsla Entry er þegar búið
1909Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla mistókst. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1910Payment Gatewaygreiðsla Gateway
1911Payment Gateway Account not created, please create one manually.Greiðsla Gateway Reikningur ekki búin skaltu búa til einn höndunum.
1912Payment Gateway NameGreiðsla Gateway Nafn
1913Payment ModeGreiðslumáti
1914Payment Receipt NoteGreiðslukvittun Note
1915Payment Requestgreiðsla Beiðni
1916Payment Request for {0}Greiðslubók um {0}
1917Payment TemsGreiðslumark
1918Payment TermGreiðsluskilmálar
1919Payment TermsGreiðsluskilmála
1920Payment Terms TemplateSniðmát greiðsluskilmála
1921Payment Terms based on conditionsGreiðsluskilmálar byggjast á skilyrðum
1922Payment Typegreiðsla Type
1923Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferGreiðsla Type verður að vera einn af fáum, Borga og Innri Transfer
1924Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Greiðsla gegn {0} {1} getur ekki verið meiri en Kröfuvirði {2}
1925Payment of {0} from {1} to {2}Greiðsla {0} frá {1} til {2}
1926Payment request {0} createdGreiðslubeiðni {0} búið til
1927Paymentsgreiðslur
1928PayrollLaunaskrá
1929Payroll NumberLaunanúmer
1930Payroll Payablelaunaskrá Greiðist
1931Paysliplaunaseðli
1932Pending Activitiesbið Starfsemi
1933Pending AmountBíður Upphæð
1934Pending LeavesBíður Leaves
1935Pending QtyBíður Magn
1936Pending QuantityBíður magn
1937Pending ReviewBíður Review
1938Pending activities for todayBið starfsemi fyrir dag
1939Pension FundsLífeyrissjóðir
1940Percentage Allocation should be equal to 100%Hlutfall Úthlutun skal vera jafnt og 100%
1941Perception AnalysisSkynjun greining
1942Periodtímabil
1943Period Closing EntryTímabil Lokar Entry
1944Period Closing VoucherTímabil Lokar Voucher
1945Periodicitytíðni
1946Personal DetailsPersónulegar upplýsingar
1947PharmaceuticalPharmaceutical
1948PharmaceuticalsPharmaceuticals
1949PhysicianLæknir
1950Pieceworkákvæðisvinnu
1951PincodePIN númer
1952Place Of Supply (State/UT)Framboðsstaður (ríki / UT)
1953Place OrderPanta
1954Plan NameÁætlun Nafn
1955Plan for maintenance visits.Áætlun um heimsóknir viðhald.
1956Planned QtyPlanned Magn
1957Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Fyrirhuguð magn: Magn, sem verkpöntun hefur verið hækkuð fyrir, en er í bið til framleiðslu.
1958Planningáætlanagerð
1959Plants and MachineriesPlöntur og Machineries
1960Please Set Supplier Group in Buying Settings.Vinsamlegast settu birgirhóp í kaupstillingum.
1961Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVinsamlegast bættu við tímabundna opnunareikning í reikningsskýringu
1962Please add the account to root level Company - Vinsamlegast bættu reikningnum við rótarstig fyrirtækisins -
1963Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentVinsamlegast bættu við eftirtalin kostir {0} við einhvern af núverandi hluti
1964Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVinsamlegast athugaðu Multi Currency kost að leyfa reikninga með öðrum gjaldmiðli
1965Please click on 'Generate Schedule'Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
1966Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; að ná Serial Nei bætt við fyrir lið {0}
1967Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; til að fá áætlun
1968Please confirm once you have completed your trainingVinsamlegast staðfestu þegar þú hefur lokið þjálfun þinni
1969Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Vinsamlegast búðu til kaup kvittun eða kaup reikning fyrir hlutinn {0}
1970Please define grade for Threshold 0%Vinsamlegast tilgreindu einkunn fyrir Þröskuld 0%
1971Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu við Bókunarútgjöld
1972Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu Gildandi á innkaupapöntun og gilda um bókunarútgjöld
1973Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupVinsamlegast virkjaðu sjálfgefna komandi reikning áður en þú býrð til dagvinnuupplýsingahóp
1974Please enable pop-upsVinsamlegast virkjaðu pop-ups
1975Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoVinsamlegast sláðu inn &quot;Er undirverktöku&quot; eins já eða nei
1976Please enter API Consumer KeyVinsamlegast sláðu inn API neytenda lykil
1977Please enter API Consumer SecretVinsamlegast sláðu inn API Consumer Secret
1978Please enter Account for Change AmountVinsamlegast sláðu inn reikning fyrir Change Upphæð
1979Please enter Approving Role or Approving UserVinsamlegast sláðu inn Samþykkir hlutverki eða samþykkir notandi
1980Please enter Cost CenterVinsamlegast sláðu Kostnaður Center
1981Please enter Delivery DateVinsamlegast sláðu inn afhendingardagsetningu
1982Please enter Employee Id of this sales personVinsamlegast sláðu Starfsmaður Id þessarar velta manneskja
1983Please enter Expense AccountVinsamlegast sláðu inn kostnað reikning
1984Please enter Item Code to get Batch NumberVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotunúmer
1985Please enter Item Code to get batch noVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotu nr
1986Please enter Item firstVinsamlegast sláðu inn Item fyrst
1987Please enter Maintaince Details firstVinsamlegast sláðu Maintaince Nánar fyrst
1988Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Vinsamlegast sláðu Planned Magn fyrir lið {0} á röð {1}
1989Please enter Preferred Contact EmailVinsamlegast sláðu Valinn netfangi
1990Please enter Production Item firstVinsamlegast sláðu Production Item fyrst
1991Please enter Purchase Receipt firstVinsamlegast sláðu inn kvittun fyrst
1992Please enter Receipt DocumentVinsamlegast sláðu inn Kvittun Skjal
1993Please enter Reference dateVinsamlegast sláðu viðmiðunardagur
1994Please enter Repayment PeriodsVinsamlegast sláðu inn lánstíma
1995Please enter Reqd by DateVinsamlegast sláðu inn Reqd eftir dagsetningu
1996Please enter Woocommerce Server URLVinsamlegast sláðu inn slóðina á Woocommerce Server
1997Please enter Write Off AccountVinsamlegast sláðu afskrifa reikning
1998Please enter atleast 1 invoice in the tableVinsamlegast sláðu inn atleast 1 reikning í töflunni
1999Please enter company firstVinsamlegast sláðu fyrirtæki fyrst
2000Please enter company name firstVinsamlegast sláðu inn nafn fyrirtækis fyrst
2001Please enter default currency in Company MasterVinsamlegast sláðu inn sjálfgefið mynt í félaginu Master
2002Please enter message before sendingVinsamlegast sláðu inn skilaboð áður en þú sendir
2003Please enter parent cost centerVinsamlegast sláðu foreldri kostnaðarstað
2004Please enter quantity for Item {0}Vinsamlegast sláðu inn magn fyrir lið {0}
2005Please enter relieving date.Vinsamlegast sláðu létta dagsetningu.
2006Please enter repayment AmountVinsamlegast sláðu endurgreiðslu Upphæð
2007Please enter valid Financial Year Start and End DatesVinsamlegast sláðu inn fjárhagsári upphafs- og lokadagsetningar
2008Please enter valid email addressVinsamlegast sláðu inn gilt netfang
2009Please enter {0} firstVinsamlegast sláðu inn {0} fyrst
2010Please fill in all the details to generate Assessment Result.Vinsamlegast fylltu út allar upplýsingar til að fá fram mat á árangri.
2011Please identify/create Account (Group) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (hópur) fyrir gerðina - {0}
2012Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (Ledger) fyrir gerðina - {0}
2013Please login as another user to register on MarketplaceVinsamlegast skráðu þig inn sem annar notandi til að skrá þig á markaðssvæði
2014Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Vinsamlegast vertu viss um að þú viljir virkilega að eyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki. stofngögn haldast eins og það er. Þessi aðgerð er ekki hægt að afturkalla.
2015Please mention Basic and HRA component in CompanyVinsamlegast nefnið Basic og HRA hluti í fyrirtækinu
2016Please mention Round Off Account in CompanyVinsamlegast nefna umferð á reikning í félaginu
2017Please mention Round Off Cost Center in CompanyVinsamlegast nefna Round Off Kostnaður Center í félaginu
2018Please mention no of visits requiredVinsamlegast nefna engin heimsókna krafist
2019Please mention the Lead Name in Lead {0}Vinsamlegast nefnt Lead Name í Lead {0}
2020Please pull items from Delivery NoteVinsamlegast draga atriði úr afhendingarseðlinum
2021Please register the SIREN number in the company information fileVinsamlegast skráðu SIREN númerið í upplýsingaskránni
2022Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Vinsamlegast fjarlægðu þennan reikning {0} úr C-Form {1}
2023Please save the patient firstVinsamlegast vista sjúklinginn fyrst
2024Please save the report again to rebuild or updateVinsamlegast vistaðu skýrsluna aftur til að endurbyggja eða uppfæra
2025Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVinsamlegast veldu úthlutað magn, tegundir innheimtuseðla og reikningsnúmerið í atleast einni röð
2026Please select Apply Discount OnVinsamlegast veldu Virkja afsláttur á
2027Please select BOM against item {0}Vinsamlegast veldu BOM gegn hlut {0}
2028Please select BOM for Item in Row {0}Vinsamlegast veldu BOM fyrir lið í Row {0}
2029Please select BOM in BOM field for Item {0}Vinsamlegast veldu BOM á BOM sviði í lið {0}
2030Please select Category firstVinsamlegast veldu Flokkur fyrst
2031Please select Charge Type firstVinsamlegast veldu Charge Tegund fyrst
2032Please select CompanyVinsamlegast veldu Company
2033Please select Company and DesignationVinsamlegast veldu fyrirtæki og tilnefningu
2034Please select Company and Posting Date to getting entriesVinsamlegast veldu félags og póstsetningu til að fá færslur
2035Please select Company firstVinsamlegast veldu Company fyrst
2036Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokaðan rekstrarskrá
2037Please select Completion Date for Completed RepairVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokið viðgerð
2038Please select CourseVinsamlegast veldu Námskeið
2039Please select DrugVinsamlegast veldu Drug
2040Please select EmployeeVinsamlegast veldu Starfsmaður
2041Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVinsamlegast veldu núverandi fyrirtæki til að búa til töflu yfir reikninga
2042Please select Healthcare ServiceVinsamlegast veldu heilsugæsluþjónustu
2043Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVinsamlegast veldu Hlutir sem &quot;Er Stock Item&quot; er &quot;Nei&quot; og &quot;Er Velta Item&quot; er &quot;já&quot; og það er engin önnur vara Bundle
2044Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVinsamlegast veldu Viðhaldsstaða sem Lokið eða fjarlægðu Lokadagsetning
2045Please select Party Type firstVinsamlegast veldu Party Tegund fyrst
2046Please select PatientVinsamlegast veldu Sjúklingur
2047Please select Patient to get Lab TestsVinsamlegast veldu Sjúklingur til að fá Lab Tests
2048Please select Posting Date before selecting PartyVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar áður en þú velur Party
2049Please select Posting Date firstVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar fyrst
2050Please select Price ListVinsamlegast veldu Verðskrá
2051Please select ProgramVinsamlegast veldu Forrit
2052Please select Qty against item {0}Vinsamlegast veldu Magn á hlut {0}
2053Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVinsamlegast veldu sýnishorn varðveisla vörugeymsla í lagerstillingum fyrst
2054Please select Start Date and End Date for Item {0}Vinsamlegast veldu Ræsa og lokadag fyrir lið {0}
2055Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVinsamlegast veljið Student Entrance sem er skylt fyrir greiddan nemanda
2056Please select a BOMVinsamlegast veldu BOM
2057Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVinsamlegast veldu lotu fyrir hlut {0}. Ekki er hægt að finna eina lotu sem uppfyllir þessa kröfu
2058Please select a CompanyVinsamlegast veldu Company
2059Please select a batchVinsamlegast veldu lotu
2060Please select a csv fileVinsamlegast veldu CSV skrá
2061Please select a field to edit from numpadVinsamlegast veldu reit til að breyta úr numpad
2062Please select a tableVinsamlegast veldu töflu
2063Please select a valid DateVinsamlegast veldu gild dagsetningu
2064Please select a value for {0} quotation_to {1}Vinsamlegast veldu gildi fyrir {0} quotation_to {1}
2065Please select a warehouseVinsamlegast veldu vöruhús
2066Please select at least one domain.Vinsamlegast veldu að minnsta kosti eitt lén.
2067Please select correct accountVinsamlegast veldu réttan reikning
2068Please select dateVinsamlegast veldu dagsetningu
2069Please select item codeVinsamlegast veldu atriði kóða
2070Please select month and yearVinsamlegast veldu mánuði og ár
2071Please select prefix firstVinsamlegast veldu forskeyti fyrst
2072Please select the CompanyVinsamlegast veldu félagið
2073Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Vinsamlegast veldu margfeldi tier program tegund fyrir fleiri en eina safn reglur.
2074Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Vinsamlegast veldu matshópinn annað en &#39;Öll matshópa&#39;
2075Please select the document type firstVinsamlegast veldu tegund skjals fyrst
2076Please select weekly off dayVinsamlegast veldu viku burt daginn
2077Please select {0}Vinsamlegast veldu {0}
2078Please select {0} firstVinsamlegast veldu {0} fyrst
2079Please set 'Apply Additional Discount On'Vinsamlegast settu &#39;Virkja Viðbótarupplýsingar afslátt&#39;
2080Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;Asset Afskriftir Kostnaður Center&quot; í félaginu {0}
2081Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;hagnaður / tap reikning á Asset förgun&quot; í félaginu {0}
2082Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Vinsamlegast settu reikning í vörugeymslu {0} eða Sjálfgefin birgðareikningur í félaginu {1}
2083Please set B2C Limit in GST Settings.Vinsamlegast stilltu B2C takmörk í GST stillingum.
2084Please set CompanyVinsamlegast settu fyrirtækið
2085Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Vinsamlegast stilltu Fyrirtæki sía eyða ef Group By er &#39;Company&#39;
2086Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Vinsamlegast settu Default Launaskrá Greiðist reikning í félaginu {0}
2087Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Vinsamlegast settu Fyrningar tengjast Accounts í eignaflokki {0} eða félaginu {1}
2088Please set Email AddressVinsamlegast setja netfangið
2089Please set GST Accounts in GST SettingsVinsamlegast settu GST reikninga í GST stillingum
2090Please set Hotel Room Rate on {}Vinsamlegast settu herbergi fyrir herbergi á {}
2091Please set Number of Depreciations BookedVinsamlegast settu Fjöldi Afskriftir Bókað
2092Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Vinsamlegast settu óinnleyst kaupgjald / tap reiknings í félaginu {0}
2093Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVinsamlegast settu User ID reit í Starfsmannafélag met að setja Starfsmannafélag hlutverki
2094Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Vinsamlegast setja sjálfgefið Holiday lista fyrir Starfsmaður {0} eða fyrirtækis {1}
2095Please set account in Warehouse {0}Vinsamlegast settu inn reikning í vörugeymslu {0}
2096Please set an active menu for Restaurant {0}Vinsamlegast stilltu virkan matseðill fyrir Veitingahús {0}
2097Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Vinsamlegast stilltu tengda reikning í skattgreiðsluskilmála {0} gegn félagi {1}
2098Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVinsamlegast stilltu að minnsta kosti eina röð í töflunni Skattar og gjöld
2099Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Vinsamlegast settu sjálfgefinn Cash eða bankareikning í háttur á greiðslu {0}
2100Please set default account in Salary Component {0}Vinsamlegast settu sjálfgefin reikningur í laun Component {0}
2101Please set default customer in Restaurant SettingsVinsamlegast stilltu sjálfgefinn viðskiptavin í veitingastaðnum
2102Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Vinsamlegast stilltu sjálfgefið sniðmát fyrir leyfi um leyfi fyrir leyfi í HR-stillingum.
2103Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Vinsamlegast stilltu sjálfgefið sniðmát fyrir skilatilkynningar um leyfi í HR-stillingum.
2104Please set default {0} in Company {1}Vinsamlegast settu sjálfgefið {0} í félaginu {1}
2105Please set filter based on Item or WarehouseVinsamlegast settu síuna miðað Item eða Warehouse
2106Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVinsamlegast settu leyfi fyrir starfsmanninn {0} í Starfsmanni / Stigaskrá
2107Please set recurring after savingVinsamlegast settu endurtekin eftir vistun
2108Please set the CompanyVinsamlegast settu fyrirtækið
2109Please set the Customer AddressVinsamlegast stilltu heimilisfang viðskiptavinarins
2110Please set the Date Of Joining for employee {0}Vinsamlegast settu Dagsetning Tengingar fyrir starfsmann {0}
2111Please set the Default Cost Center in {0} company.Vinsamlega stilltu sjálfgefna kostnaðarmiðstöðina í {0} fyrirtæki.
2112Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestVinsamlegast stilltu netfangið fyrir nemandann til að senda greiðslubeiðni
2113Please set the Item Code firstVinsamlegast settu vörulistann fyrst
2114Please set the Payment ScheduleVinsamlegast stilltu greiðsluáætlunina
2115Please set the series to be used.Vinsamlegast stilltu röðina sem á að nota.
2116Please set {0} for address {1}Vinsamlegast stilltu {0} fyrir heimilisfang {1}
2117Please setup Students under Student GroupsVinsamlegast settu upp nemendur undir nemendahópum
2118Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Vinsamlegast deildu viðbrögðunum þínum við þjálfunina með því að smella á &#39;Þjálfunarniðurstaða&#39; og síðan &#39;Nýtt&#39;
2119Please specify CompanyVinsamlegast tilgreinið Company
2120Please specify Company to proceedVinsamlegast tilgreinið Company til að halda áfram
2121Please specify a valid 'From Case No.'Vinsamlegast tilgreinið gilt &quot;Frá máli nr &#39;
2122Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Vinsamlegast tilgreindu gilt Row skírteini fyrir röð {0} í töflunni {1}
2123Please specify at least one attribute in the Attributes tableVinsamlegast tilgreindu að minnsta kosti einn eiginleiki í þeim einkennum töflunni
2124Please specify currency in CompanyVinsamlegast tilgreinið gjaldmiðil í félaginu
2125Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVinsamlegast tilgreindu annaðhvort magni eða Verðmat Meta eða bæði
2126Please specify from/to rangeVinsamlegast tilgreinið frá / til svið
2127Please supply the specified items at the best possible ratesGefðu tilgreind atriði í besta mögulega verð
2128Please update your status for this training eventVinsamlegast uppfærðu stöðu þína fyrir þennan þjálfunarviðburð
2129Please wait 3 days before resending the reminder.Vinsamlegast bíðið 3 dögum áður en áminningin er send aftur.
2130Point of SaleSölustaður
2131Point-of-SaleSölustaður
2132Point-of-Sale ProfilePoint-af-sölu Profile
2133PortalPortal
2134Portal SettingsPortal Stillingar
2135Possible SupplierMöguleg birgir
2136Postal Expensespósti Útgjöld
2137Posting Datestaða Date
2138Posting Date cannot be future dateStaða Dagsetning má ekki vera liðinn
2139Posting Timestaða Time
2140Posting date and posting time is mandatoryStaða dagsetningu og staða tími er nauðsynlegur
2141Posting timestamp must be after {0}Staða timestamp verður að vera eftir {0}
2142Potential opportunities for selling.Hugsanleg tækifæri til að selja.
2143Practitioner SchedulePractitioner Stundaskrá
2144Pre SalesForsala
2145PreferenceForgangur
2146Prescribed ProceduresFyrirframgreindar aðferðir
2147PrescriptionÁvísun
2148Prescription DosageÁvísun Skammtar
2149Prescription DurationÁvísunartími
2150PrescriptionsÁvísanir
2151PresentPresent
2152PrevFyrri
2153PreviewPreview
2154Preview Salary SlipPreview Laun Slip
2155Previous Financial Year is not closedNæstliðnu reikningsári er ekki lokað
2156PriceVerð
2157Price ListVerðskrá
2158Price List Currency not selectedVerðlisti Gjaldmiðill ekki valinn
2159Price List RateVerðskrá Rate
2160Price List master.Verðskrá húsbóndi.
2161Price List must be applicable for Buying or SellingVerðlisti verður að gilda fyrir að kaupa eða selja
2162Price List {0} is disabled or does not existVerðlisti {0} er óvirk eða er ekki til
2163Price or product discount slabs are requiredVerð eða vöruafsláttarplötur eru nauðsynlegar
2164Pricingverðlagning
2165Pricing Ruleverðlagning Regla
2166Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Verðlagning Regla er fyrst valið byggist á &#39;Virkja Á&#39; sviði, sem getur verið Item, Item Group eða Brand.
2167Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Verðlagning Regla er gert til að skrifa verðskrá / define afsláttur hlutfall, byggt á einhverjum forsendum.
2168Pricing Rule {0} is updatedVerðlagsregla {0} er uppfærð
2169Pricing Rules are further filtered based on quantity.Verðlagning Reglurnar eru frekar síuð miðað við magn.
2170Primary Address DetailsAðalupplýsingaupplýsingar
2171Primary Contact DetailsAðal upplýsingar um tengilið
2172Principal Amounthöfuðstóll
2173Print FormatPrint Format
2174Print IRS 1099 FormsPrentaðu IRS 1099 eyðublöð
2175Print Report CardPrenta skýrslukort
2176Print Settingsprentstillingar
2177Print and StationeryPrenta og ritföng
2178Print settings updated in respective print formatPrenta uppfærðar í viðkomandi prenta sniði
2179Print taxes with zero amountPrenta skatta með núll upphæð
2180Printing and BrandingPrentun og merkingu
2181Private EquityPrivate Equity
2182Privilege LeavePrivilege Leave
2183Probationreynslulausn
2184Probationary PeriodReynslutíma
2185ProcedureMálsmeðferð
2186Process Day Book DataAfgreiða dagbókargögn
2187Process Master DataVinnið aðalgögn
2188Processing Chart of Accounts and PartiesAfgreiðsla yfir reikninga og aðila
2189Processing Items and UOMsAð vinna úr hlutum og UOMs
2190Processing Party AddressesAfgreiða heimilisföng
2191Processing VouchersAfgreiðsla fylgiskjala
2192ProcurementÖflun
2193Produced QtyFramleitt magn
2194ProductVara
2195Product Bundlevara Bundle
2196Product SearchVöruleit
2197ProductionFramleiðsla
2198Production Itemframleiðsla Item
2199ProductsVörur
2200Profit and LossHagnaður og tap
2201Profit for the yearHagnaður ársins
2202Programprogram
2203Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Forrit í gjaldskrárbyggingu og nemendahópnum {0} eru mismunandi.
2204Program {0} does not exist.Forritið {0} er ekki til.
2205Program: Forrit:
2206Progress % for a task cannot be more than 100.Progress% fyrir verkefni getur ekki verið meira en 100.
2207Project Collaboration InvitationProject Samvinna Boð
2208Project IdProject Id
2209Project ManagerVerkefnastjóri
2210Project Namenafn verkefnis
2211Project Start DateProject Start Date
2212Project StatusProject Status
2213Project Summary for {0}Yfirlit verkefna fyrir {0}
2214Project Update.Verkefnisuppfærsla.
2215Project ValueProject Value
2216Project activity / task.Project virkni / verkefni.
2217Project master.Project húsbóndi.
2218Project-wise data is not available for QuotationProject-vitur gögn eru ekki í boði fyrir Tilvitnun
2219ProjectedÁætlaðar
2220Projected QtySpáð magn
2221Projected Quantity FormulaReiknuð magnformúla
2222ProjectsVerkefni
2223PropertyProperty
2224Property already addedEign er þegar bætt við
2225Proposal WritingTillaga Ritun
2226Proposal/Price QuoteTillaga / Verðtilboð
2227ProspectingHorfur
2228Provisional Profit / Loss (Credit)Bráðabirgða Hagnaður / Tap (Credit)
2229PublicationsRit
2230Publish Items on WebsiteBirta Atriði á vefsvæðinu
2231PublishedÚtgefið
2232PublishingPublishing
2233PurchaseKaup
2234Purchase Amountkaup Upphæð
2235Purchase Datekaupdegi
2236Purchase Invoicekaup Invoice
2237Purchase Invoice {0} is already submittedPurchase Invoice {0} er þegar lögð
2238Purchase Managerkaup Manager
2239Purchase Master ManagerKaup Master Manager
2240Purchase OrderPöntun
2241Purchase Order AmountUpphæð innkaupapöntunar
2242Purchase Order Amount(Company Currency)Upphæð innkaupapöntunar (Gjaldmiðill fyrirtækisins)
2243Purchase Order DateDagsetning innkaupapöntunar
2244Purchase Order Items not received on timeInnkaupapöntunartilboð sem ekki eru móttekin á réttum tíma
2245Purchase Order number required for Item {0}Innkaupapöntunarnúmeri þarf fyrir lið {0}
2246Purchase Order to PaymentPurchase Order til greiðslu
2247Purchase Order {0} is not submittedPurchase Order {0} er ekki lögð
2248Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Innkaupapantanir eru ekki leyfðar fyrir {0} vegna punkta sem standa upp á {1}.
2249Purchase Orders given to Suppliers.Purchase Pantanir gefið birgja.
2250Purchase Price ListKaupverðið List
2251Purchase ReceiptKvittun
2252Purchase Receipt {0} is not submittedKvittun {0} er ekki lögð
2253Purchase Tax TemplateKaup Tax sniðmáti
2254Purchase Userkaup User
2255Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesKaup pantanir hjálpa þér að skipuleggja og fylgja eftir kaupum þínum
2256PurchasingInnkaupastjóri
2257Purpose must be one of {0}Tilgangurinn verður að vera einn af {0}
2258QtyMagn
2259Qty To ManufactureMagn To Framleiðsla
2260Qty TotalMagn Samtals
2261Qty for {0}Magn {0}
2262QualificationHM
2263QualityGæði
2264Quality ActionGæðaaðgerð
2265Quality Goal.Gæðamarkmið.
2266Quality InspectionQuality Inspection
2267Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Gæðaeftirlit: {0} er ekki sent fyrir hlutinn: {1} í röð {2}
2268Quality ManagementGæðastjórnun
2269Quality MeetingGæðafundur
2270Quality ProcedureGæðaferli
2271Quality Procedure.Gæðaferli.
2272Quality ReviewGæðaúttekt
2273QuantityMagn
2274Quantity for Item {0} must be less than {1}Magn í lið {0} verður að vera minna en {1}
2275Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Magn í röð {0} ({1}) verður að vera það sama og framleiddar magn {2}
2276Quantity must be less than or equal to {0}Magn verður að vera minna en eða jafnt og {0}
2277Quantity must not be more than {0}Magn má ekki vera meira en {0}
2278Quantity required for Item {0} in row {1}Magn krafist fyrir lið {0} í röð {1}
2279Quantity should be greater than 0Magn ætti að vera meiri en 0
2280Quantity to MakeMagn til að gera
2281Quantity to Manufacture must be greater than 0.Magn á Framleiðsla verður að vera hærri en 0.
2282Quantity to ProduceMagn til að framleiða
2283Quantity to Produce can not be less than ZeroMagn til að framleiða getur ekki verið minna en núll
2284Query Optionsfyrirspurn Options
2285Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að skipta um BOM. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2286Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að uppfæra nýjustu verð í öllum efnisskránni. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2287Quick Journal EntryQuick Journal Entry
2288Quot CountTilvitnun
2289Quot/Lead %Quot / Lead%
2290QuotationTilvitnun
2291Quotation {0} is cancelledTilvitnun {0} er hætt
2292Quotation {0} not of type {1}Tilvitnun {0} ekki af tegund {1}
2293QuotationsTilvitnun
2294Quotations are proposals, bids you have sent to your customersTilvitnanir eru tillögur tilboðum þú sendir til viðskiptavina þinna
2295Quotations received from Suppliers.Tilvitnanir berast frá birgja.
2296Quotations: Tilvitnun:
2297Quotes to Leads or Customers.Quotes að leiðir eða viðskiptavini.
2298RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs eru ekki leyfð fyrir {0} vegna þess að stigatafla sem stendur fyrir {1}
2299RangeRange
2300RateGefa
2301Rate:Verð:
2302Ratingeinkunn
2303Raw MaterialHrátt efni
2304Raw MaterialsHráefni
2305Raw Materials cannot be blank.Hráefni má ekki vera auður.
2306Re-openRe-opinn
2307Read blogLestu blogg
2308Read the ERPNext ManualLestu ERPNext Manual
2309Reading Uploaded FileLestur hlaðið skrá
2310Real EstateFasteign
2311Reason For Putting On HoldÁstæða þess að setja í bið
2312Reason for HoldÁstæða bið
2313Reason for hold: Ástæða bið:
2314ReceiptKvittun
2315Receipt document must be submittedKvittun skjal skal skilað
2316Receivableviðskiptakröfur
2317Receivable Accountviðskiptakröfur Reikningur
2318Receivedfékk
2319Received Onfékk á
2320Received QuantityMóttekið magn
2321Received Stock EntriesMótteknar hlutabréfaskráningar
2322Receiver List is empty. Please create Receiver ListReceiver List er tóm. Vinsamlegast búa Receiver Listi
2323Recipientsviðtakendur
2324Reconcilesætta
2325Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Upptaka af öllum samskiptum sem gerð tölvupósti, síma, spjall, heimsókn o.fl.
2326RecordsRecords
2327Redirect URLFramsendingarslóð
2328RefRef
2329Ref DateRef Dagsetning
2330ReferenceTilvísun
2331Reference #{0} dated {1}Tilvísun # {0} dagsett {1}
2332Reference Dateviðmiðunardagur
2333Reference Doctype must be one of {0}Tilvísun Doctype verður að vera einn af {0}
2334Reference DocumentTilvísun Document
2335Reference Document TypeTilvísun skjal tegund
2336Reference No & Reference Date is required for {0}Tilvísunarnúmer &amp; Frestdagur er nauðsynlegt fyrir {0}
2337Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionTilvísun Nei og Frestdagur er nauðsynlegur fyrir banka viðskiptin
2338Reference No is mandatory if you entered Reference DateTilvísunarnúmer er nauðsynlegt ef þú færð viðmiðunardagur
2339Reference No.Tilvísunarnúmer
2340Reference NumberTilvísunarnúmer
2341Reference OwnerTilvísun Eigandi
2342Reference TypeTilvísun Type
2343Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Tilvísun: {0}, Liður: {1} og Viðskiptavinur: {2}
2344ReferencesTilvísanir
2345Refresh TokenUppfæra Token
2346RegionRegion
2347RegisterNýskráning
2348RejectHafna
2349Rejectedhafnað
2350RelatedTengdar
2351Relation with Guardian1Tengsl Guardian1
2352Relation with Guardian2Tengsl Guardian2
2353Release DateÚtgáfudagur
2354Reload Linked AnalysisEndurhlaða tengd greining
2355Remainingeftir
2356Remaining BalanceEftirstöðvar
2357RemarksAthugasemdir
2358Reminder to update GSTIN SentÁminning um að uppfæra GSTIN Sent
2359Remove item if charges is not applicable to that itemFjarlægja hlut ef gjöld eru ekki við þann lið
2360Removed items with no change in quantity or value.Fjarlægðar atriði með engin breyting á magni eða verðmæti.
2361ReopenEnduropna
2362Reorder LevelUppröðun Level
2363Reorder QtyUppröðun Magn
2364Repeat Customer RevenueEndurtaka Tekjur viðskiptavinar
2365Repeat Customersendurtaka Viðskiptavinir
2366Replace BOM and update latest price in all BOMsSkiptu um BOM og uppfærðu nýjustu verð í öllum BOMs
2367Repliedsvaraði
2368RepliesSvar
2369Reportskýrsla
2370Report Builderskýrsla Builder
2371Report TypeTegund skýrslu
2372Report Type is mandatoryTegund skýrslu er nauðsynlegur
2373Reportsskýrslur
2374Reqd By DateReqd By Date
2375Reqd QtyReqd Magn
2376Request for QuotationBeiðni um tilvitnun
2377Request for QuotationsBeiðni um tilvitnanir
2378Request for Raw MaterialsBeiðni um hráefni
2379Request for purchase.Beiðni um kaupin.
2380Request for quotation.Beiðni um tilvitnun.
2381Requested QtyUmbeðin Magn
2382Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Umbeðin magn: Magn sem óskað er eftir að kaupa, en ekki pantað.
2383Requesting SiteBiður um síðu
2384Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Biðum greiðslu gegn {0} {1} fyrir upphæð {2}
2385RequestorBeiðni
2386Required OnRequired On
2387Required QtyRequired Magn
2388Required QuantityNauðsynlegt magn
2389RescheduleSkipuleggja
2390ResearchRannsókn
2391Research & DevelopmentRannsóknir og þróun
2392ResearcherRannsóknarmaður
2393Resend Payment EmailEndursenda Greiðsla tölvupóst
2394Reserve WarehouseReserve Vörugeymsla
2395Reserved QtyFrátekið magn
2396Reserved Qty for ProductionFrátekið Magn fyrir framleiðslu
2397Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Frátekið magn til framleiðslu: Magn hráefna til að framleiða hluti.
2398Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Frátekið magn: Magn pantað til sölu, en ekki afhent.
2399Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedFrátekið vörugeymsla er skylt að skila vöru {0} í hráefni
2400Reserved for manufacturingFrátekið fyrir framleiðslu
2401Reserved for saleFrátekið til sölu
2402Reserved for sub contractingFyrirvara fyrir undirverktaka
2403ResistantÞola
2404Resolve error and upload again.Leysa villu og hlaða aftur.
2405Responsibilitiesábyrgð
2406Rest Of The WorldRest of the World
2407Restart SubscriptionEndurræsa áskrift
2408RestaurantVeitingahús
2409Result DateNiðurstaða dagsetning
2410Result already SubmittedNiðurstaða þegar send
2411ResumeHalda áfram
2412RetailSmásala
2413Retail & WholesaleRetail &amp; Heildverslun
2414Retail OperationsVerslunarrekstur
2415Retained EarningsÓráðstafað eigið fé
2416Retention Stock EntryVarðveisla birgða
2417Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedVarðveislubréf þegar búið er til eða sýnishorn Magn ekki til staðar
2418ReturnReturn
2419Return / Credit NoteReturn / Credit Note
2420Return / Debit NoteReturn / skuldfærslu Note
2421ReturnsSkil
2422Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
2423Review Invitation SentSkoðaðu boðin sent
2424Review and ActionEndurskoðun og aðgerðir
2425Rolehlutverk
2426Rooms BookedHerbergi bókað
2427Root CompanyRótarýfélag
2428Root TypeRoot Type
2429Root Type is mandatoryRoot Type er nauðsynlegur
2430Root cannot be edited.Root ekki hægt að breyta.
2431Root cannot have a parent cost centerRót getur ekki hafa foreldri kostnaður miðstöð
2432Round Offumferð Off
2433Rounded TotalÁvalur Total
2434RouteRoute
2435Row # {0}: Row # {0}:
2436Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Hópur Nei verður að vera það sama og {1} {2}
2437Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Get ekki skila meira en {1} fyrir lið {2}
2438Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Gengi má ekki vera hærra en hlutfallið sem notað er í {1} {2}
2439Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Serial Nei er nauðsynlegur
2440Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Serial No {1} passar ekki við {2} {3}
2441Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera neikvætt
2442Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera jákvætt
2443Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: Reikningur {1} tilheyrir ekki fyrirtæki {2}
2444Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: Úthlutað Magn má ekki vera hærra en útistandandi upphæð.
2445Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} er ekki hægt að skila, það er þegar {2}
2446Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Row # {0}: Ekki er hægt að stilla Rate ef upphæðin er hærri en reiknuð upphæð fyrir lið {1}.
2447Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Úthreinsun dagsetning {1} er ekki hægt áður Ávísun Dagsetning {2}
2448Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Row # {0}: Afrita færslu í tilvísunum {1} {2}
2449Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Væntanlegur Afhendingardagur getur ekki verið fyrir Purchase Order Date
2450Row #{0}: Item addedRöð # {0}: Hluti bætt við
2451Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Entry {1} hefur ekki reikning {2} eða þegar samsvarandi gegn öðrum skírteini
2452Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Ekki leyfilegt að breyta birgi Purchase Order er þegar til
2453Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Vinsamlegast settu pöntunarmark magn
2454Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Vinsamlegast tilgreinið Serial Nei fyrir lið {1}
2455Row #{0}: Qty increased by 1Röð # {0}: Magn jókst um 1
2456Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Gefa skal vera það sama og {1}: {2} ({3} / {4})
2457Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af kostnaðarkröfu eða dagbókarfærslu
2458Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af Purchase Order, Purchase Invoice eða Journal Entry
2459Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Hafnað Magn er ekki hægt að færa í Purchase aftur
2460Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Hafnað Warehouse er nauðsynlegur móti hafnað Item {1}
2461Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: Reqd eftir dagsetningu má ekki vera fyrir viðskiptadag
2462Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Setja Birgir fyrir lið {1}
2463Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Röð # {0}: Staðan verður að vera {1} til að fá reikningaafslátt {2}
2464Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRow # {0}: Batch {1} hefur aðeins {2} magn. Vinsamlegast veldu annað lotu sem hefur {3} magn í boði eða skipt röðina í margar línur til að afhenda / gefa út úr mörgum lotum
2465Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: tímasetning átök með röð {1}
2466Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} getur ekki verið neikvæð fyrir atriðið {2}
2467Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Engin {0}: Upphæð má ekki vera meiri en Bíður Upphæð á móti kostnað {1} kröfu. Bið Upphæð er {2}
2468Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: Aðgerð er krafist gegn hráefnishlutanum {1}
2469Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Rú {0} # Úthlutað magn {1} getur ekki verið hærra en óunnið magn {2}
2470Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Row {0} # Liður {1} er ekki hægt að flytja meira en {2} gegn innkaupapöntun {3}
2471Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRow {0} # Greiddur upphæð má ekki vera meiri en óskað eftir upphæð
2472Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Activity Type er nauðsynlegur.
2473Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance gegn Viðskiptavinur verður að vera trúnaður
2474Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance gegn Birgir skal gjaldfæra
2475Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafngildir Greiðsla Entry upphæð {2}
2476Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafnt og til reikning útistandandi upphæð {2}
2477Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: An Uppröðun færslu þegar til fyrir þessa vöruhús {1}
2478Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Efnislisti finnst ekki fyrir þar sem efnið {1}
2479Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: viðskipta Factor er nauðsynlegur
2480Row {0}: Cost center is required for an item {1}Rú {0}: Kostnaðurarmiðstöð er krafist fyrir hlut {1}
2481Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Credit færslu er ekki hægt að tengja með {1}
2482Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Gjaldmiðill af BOM # {1} ætti að vera jafn völdu gjaldmiðil {2}
2483Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: gjaldfærslu ekki hægt að tengja með {1}
2484Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: Afskriftir upphafsdagur er krafist
2485Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: Sláðu inn staðsetning fyrir eignarhlutinn {1}
2486Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate er nauðsynlegur
2487Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRow {0}: Vænt verð eftir gagnlegt líf verður að vera lægra en heildsöluverð
2488Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Frá Time og til tími er nauðsynlegur.
2489Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: Frá tíma og tíma af {1} er skörun við {2}
2490Row {0}: From time must be less than to timeRöð {0}: Frá tíma verður að vera minna en til tíma
2491Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Hours verður að vera stærri en núll.
2492Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Ógild vísun {1}
2493Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / Account passar ekki við {1} / {2} í {3} {4}
2494Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Gerð og Party er nauðsynlegt fyrir / viðskiptakröfur reikninginn {1}
2495Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Greiðsla gegn sölu / Purchase Order ætti alltaf að vera merkt sem fyrirfram
2496Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Vinsamlegast athugaðu &#39;Er Advance&#39; gegn reikninginn {1} ef þetta er fyrirfram færslu.
2497Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRöð {0}: Vinsamlegast stillið á skattfrelsisástæða í söluskatti og gjöldum
2498Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRöð {0}: Vinsamlegast stilltu greiðslumáta í greiðsluáætlun
2499Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Röð {0}: Vinsamlegast stilltu réttan kóða á greiðslumáta {1}
2500Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Magn er nauðsynlegur
The file is too large to be shown. View Raw