Frappe PR Bot 083f3fd981
chore: Update translations (#23677)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
Co-authored-by: Nabin Hait <nabinhait@gmail.com>
2020-10-19 11:19:27 +05:30

605 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also&quot;El producte subministrat pel client&quot; no pot ser també article de compra
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate&quot;L&#39;element subministrat pel client&quot; no pot tenir un percentatge de valoració
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
6'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
7'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
8'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
10'Opening'&#39;Obertura&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
12'To Date' is required'A Data' es requereix
13'Total'&quot;Total&quot;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos
16) for {0}) per {0}
171 exact match.1 partit exacte.
1890-AbovePer sobre de 90-
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
20A Default Service Level Agreement already exists.Ja existeix un acord de nivell de servei per defecte.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn client principal requereix el nom duna persona o el nom duna organització
22A customer with the same name already existsJa existeix un client amb el mateix nom
23A question must have more than one optionsUna pregunta ha de tenir més d&#39;una opció
24A qustion must have at least one correct optionsUna qustion ha de tenir almenys una opció correcta
25A {0} exists between {1} and {2} (Hi ha {0} entre {1} i {2} (
26A4A4
27API EndpointEndpoint API
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
30Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
32Abbreviation is mandatoryAbreviatura és obligatori
33About the CompanySobre la companyia
34About your companySobre la vostra empresa
35AbovePer sobre de
36AbsentAbsent
37Academic Termperíode acadèmic
38Academic Term: Terme acadèmic:
39Academic YearAny escolar
40Academic Year: Any escolar:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
42Access TokenToken d'accés
43Accessable ValueValor accessible
44AccountCompte
45Account NumberNúmero de compte
46Account Number {0} already used in account {1}Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1}
47Account Pay OnlyNomés compte de pagament
48Account TypeTipus de compte
49Account Type for {0} must be {1}Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir "El balanç ha de ser" com "crèdit"
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.El número de compte del compte {0} no està disponible. <br> Configureu el vostre Gràfic de comptes correctament.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
54Account with child nodes cannot be set as ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
55Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
56Account with existing transaction can not be deletedUn compte amb transaccions no es pot eliminar
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
58Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
60Account {0} does not existEl compte {0} no existeix
61Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
64Account {0} is added in the child company {1}El compte {0} s&#39;afegeix a l&#39;empresa infantil {1}
65Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: el compte superior {1} no existeix
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: No es pot assignar com compte principal
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsEl compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
73AccountantAccountant
74AccountingComptabilitat
75Accounting Entry for AssetEntrada de comptabilitat per actius
76Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
78Accounting LedgerComptabilitat principal
79Accounting journal entries.Entrades de diari de comptabilitat.
80AccountsComptes
81Accounts ManagerGerent de Comptes
82Accounts PayableComptes Per Pagar
83Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
84Accounts ReceivableComptes per cobrar
85Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
86Accounts UserComptes d'usuari
87Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Salari de la publicació de la periodificació de {0} a {1}
89Accumulated DepreciationDepreciació acumulada
90Accumulated Depreciation AmountLa depreciació acumulada Import
91Accumulated Depreciation as onLa depreciació acumulada com a
92Accumulated Monthlyacumulat Mensual
93Accumulated ValuesEls valors acumulats
94Accumulated Values in Group CompanyValors acumulats a la companyia del grup
95Achieved ({})Assolit ({})
96ActionAcció
97Action InitialisedAcció inicialitzada
98ActionsAccions
99ActiveActiu
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
101Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
102Activity TypeTipus d'activitat
103Actual CostCost real
104Actual Delivery DateData de lliurament real
105Actual QtyActual Quantitat
106Actual Qty is mandatoryLa quantitat actual és obligatòria
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Actual Quantitat: Quantitat disponible al magatzem.
109Actual qty in stockCant que aquesta en estoc
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l&#39;article a la fila {0}
111AddAfegir
112Add / Edit PricesAfegeix / Edita Preus
113Add All SuppliersAfegeix tots els proveïdors
114Add CommentAfegir comentari
115Add CustomersAfegir Clients
116Add EmployeesAfegir Empleats
117Add ItemAfegeix element
118Add ItemsAfegir els articles
119Add LeadsAdd Leads
120Add Multiple TasksAfegeix diverses tasques
121Add RowAfegir fila
122Add Sales PartnersAfegiu socis de vendes
123Add Serial NoAfegir Número de sèrie
124Add StudentsAfegir estudiants
125Add SuppliersAfegeix proveïdors
126Add Time SlotsAfegeix franges horàries
127Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
128Add TimeslotsAfegeix Timeslots
129Add Users to MarketplaceAfegiu usuaris al mercat
130Add a new addressAfegeix una nova adreça
131Add cards or custom sections on homepageAfegiu targetes o seccions personalitzades a la pàgina principal
132Add more items or open full formAfegir més elements o forma totalment oberta
133Add notesAfegiu notes
134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAfegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
135Add to DetailsAfegeix als detalls
136Add/Remove RecipientsAfegir / Treure Destinataris
137AddedAfegit
138Added to detailsS&#39;ha afegit als detalls
139Added {0} usersS&#39;han afegit {0} usuaris
140Additional Salary Component Exists.Existeix un component salarial addicional.
141AddressAdreça
142Address Line 2Adreça Línia 2
143Address Namenom direcció
144Address TitleDirecció Títol
145Address TypeTipus d'adreça
146Administrative ExpensesDespeses d'Administració
147Administrative OfficerOficial Administratiu
148AdministratorAdministrador
149Admissionadmissió
150Admission and EnrollmentAdmissió i matrícula
151Admissions for {0}Les admissions per {0}
152AdmitAdmit
153Admittedacceptat
154Advance AmountQuantitat Anticipada
155Advance PaymentsPagaments avançats
156Advance account currency should be same as company currency {0}La moneda del compte avançada hauria de ser igual que la moneda de l&#39;empresa {0}
157Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
158AdvertisingPublicitat
159AerospaceAeroespacial
160AgainstContra
161Against AccountContra Compte
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
164Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
165Against VoucherContra justificant
166Against Voucher TypeContra el val tipus
167AgeEdat
168Age (Days)Edat (dies)
169Ageing Based OnEnvelliment basat en
170Ageing Range 1Rang Envelliment 1
171Ageing Range 2Rang 2 Envelliment
172Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
173AgricultureAgricultura
174Agriculture (beta)Agricultura (beta)
175AirlineAerolínia
176All AccountsTots els comptes
177All Addresses.Totes les direccions.
178All Assessment GroupsTots els grups d&#39;avaluació
179All BOMsTotes les llistes de materials
180All Contacts.Tots els contactes.
181All Customer GroupsTots els grups de clients
182All DayTot el dia
183All DepartmentsTots els departaments
184All Healthcare Service UnitsTotes les unitats de serveis sanitaris
185All Item GroupsTots els grups d'articles
186All JobsTots els treballs
187All ProductsTots els productes
188All Products or Services.Tots els productes o serveis.
189All Student AdmissionsTots Admissió d&#39;Estudiants
190All Supplier GroupsTots els grups de proveïdors
191All Supplier scorecards.Tots els quadres de comandament del proveïdor.
192All TerritoriesTots els territoris
193All Warehousestots els cellers
194All communications including and above this shall be moved into the new IssueTotes les comunicacions incloses i superiors a aquesta, s&#39;han de traslladar al nou número
195All items have already been transferred for this Work Order.Ja s&#39;han transferit tots els ítems per a aquesta Ordre de treball.
196All other ITCTots els altres TIC
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Tota la tasca obligatòria per a la creació d&#39;empleats encara no s&#39;ha fet.
198Allocate Payment AmountDistribuir l&#39;import de pagament
199Allocated AmountMonto assignat
200Allocated LeavesFulles assignades
201Allocating leaves...Allocant fulles ...
202Already record exists for the item {0}Ja existeix un registre per a l&#39;element {0}
203Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJa heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte
204Alternate ItemElement alternatiu
205Alternative item must not be same as item codeL&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
206Amended FromModificada Des de
207AmountQuantitat
208Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
209Amount of Integrated TaxImport de limpost integrat
210Amount of TDS DeductedImport de TDS deduït
211Amount should not be less than zero.La quantitat no ha de ser inferior a zero.
212Amount to BillLa quantitat a Bill
213Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
214Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
216Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
217AmtAmt
218An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar.
220An error occurred during the update processS&#39;ha produït un error durant el procés d&#39;actualització
221An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
222AnalystAnalista
223Analyticsanalítica
224Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
225Annual SalarySalari Anual
226AnonymousAnònim
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un altre rècord pressupostari &#39;{0}&#39; ja existeix contra {1} &#39;{2}&#39; i compte &#39;{3}&#39; per a l&#39;any fiscal {4}
228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
230AntibioticAntibiòtics
231Apparel & AccessoriesRoba i accessoris
232Applicable ForAplicable per
233Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplicable si l&#39;empresa és SpA, SApA o SRL
234Applicable if the company is a limited liability companyAplicable si l&#39;empresa és una societat de responsabilitat limitada
235Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplicable si l&#39;empresa és una persona física o privada
236ApplicantSol · licitant
237Applicant TypeTipus de sol·licitant
238Application of Funds (Assets)Aplicació de fons (actius)
239Application period cannot be across two allocation recordsEl període d&#39;aplicació no pot estar en dos registres d&#39;assignació
240Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
241AppliedAplicat
242Apply NowAplicar ara
243Appointment ConfirmationConfirmació de cita
244Appointment Duration (mins)Durada de la cita (minuts)
245Appointment TypeTipus de cita
246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledS&#39;ha cancel·lat la cita {0} i la factura de vendes {1}
247Appointments and EncountersNomenaments i trobades
248Appointments and Patient EncountersNomenaments i trobades de pacients
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
250ApprenticeAprenent
251Approval StatusEstat d'aprovació
252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
253Approveaprovar
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
256Apps using current key won't be able to access, are you sure?Les aplicacions que utilitzin la clau actual no podran accedir, segurament?
257Are you sure you want to cancel this appointment?Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
258Arreararriar
259As ExaminerCom a examinador
260As On DateCom en la data
261As SupervisorCom a supervisor
262As per rules 42 & 43 of CGST RulesSegons les regles 42 i 43 de les normes CGST
263As per section 17(5)Segons lapartat 17 (5)
264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsSegons la seva Estructura Salarial assignada, no pot sol·licitar beneficis
265Assessmentvaloració
266Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
267Assessment GroupGrup d&#39;avaluació
268Assessment Group: Grup d&#39;avaluació:
269Assessment PlanPla d&#39;avaluació
270Assessment Plan NameNom del pla d&#39;avaluació
271Assessment ReportInforme d&#39;avaluació
272Assessment ReportsInformes d&#39;avaluació
273Assessment Resultavaluació de resultat
274Assessment Result record {0} already exists.El registre del resultat de l&#39;avaluació {0} ja existeix.
275AssetBasa
276Asset Categorycategoria actius
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
278Asset MaintenanceManteniment d&#39;actius
279Asset Movementmoviment actiu
280Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
281Asset NameNom d&#39;actius
282Asset Received But Not BilledAsset rebut però no facturat
283Asset Value AdjustmentAjust del valor d&#39;actius
284Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
285Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
286Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}
287Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
288Asset {0} must be submittedActius {0} ha de ser presentat
289AssetsActius
290AssignAssignar
291Assign Salary StructureAssigna l&#39;estructura salarial
292Assign ToAssignar a
293Assign to EmployeesAssigna a empleats
294Assigning Structures...Assignació d&#39;estructures ...
295AssociateAssociat
296At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
298Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
299Atleast one warehouse is mandatoryAlmenys un magatzem és obligatori
300Attach LogoAdjuntar Logo
301AttachmentAccessori
302AttachmentsAdjunts
303AttendanceAssistència
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAssistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
305Attendance can not be marked for future datesNo es poden entrar assistències per dates futures
306Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l&#39;assistència no pot ser inferior a la data d&#39;unir-se als empleats
307Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
308Attendance for employee {0} is already marked for this dayL&#39;assistència per a l&#39;empleat {0} ja està marcat per al dia d&#39;avui
309Attendance has been marked successfully.L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per a {0} ja que és una festa.
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per {0} com {1} en excedència.
312Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
314Authorautor
315Authorized SignatorySignant Autoritzat
316Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
317Auto RepeatRepetició automàtica
318Auto repeat document updatedS&#39;ha actualitzat el document de repetició automàtica
319AutomotiveAutomòbil
320AvailableDisponible
321Available LeavesFulles disponibles
322Available QtyDisponible Quantitat
323Available SellingVenda disponible
324Available for use date is requiredDisponible per a la data d&#39;ús
325Available slotsEscletxes disponibles
326Available {0}Disponible {0}
327Available-for-use Date should be after purchase dateLa data d&#39;ús disponible ha de ser després de la data de compra
328Average AgeEdat Mitjana
329Average RateTarifa mitjana
330Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
331Avg. Buying Price List RateMitjana Preu de la tarifa de compra
332Avg. Selling Price List RateMitjana Preu de la venda de tarifes
333Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
334BOMBOM
335BOM BrowserBOM Browser
336BOM NoNo BOM
337BOM RateBOM Rate
338BOM Stock ReportLa llista de materials d&#39;Informe
339BOM and Manufacturing Quantity are requiredLlista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
340BOM does not contain any stock itemBOM no conté cap article comuna
341BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
342BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
343BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
344BalanceEquilibri
345Balance (Dr - Cr)Equilibri (Dr - Cr)
346Balance ({0})Equilibri ({0})
347Balance QtySaldo Quantitat
348Balance SheetBalanç
349Balance ValueValor Saldo
350Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
351BankBanc
352Bank AccountCompte bancari
353Bank AccountsComptes bancaris
354Bank DraftLletra bancària
355Bank EntriesEntrades bancàries
356Bank NameNom del banc
357Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
358Bank ReconciliationConciliació bancària
359Bank Reconciliation StatementDeclaració de conciliació bancària
360Bank StatementExtracte de compte
361Bank Statement SettingsConfiguració de la declaració del banc
362Bank Statement balance as per General LedgerEquilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
363Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
364Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
365BankingBanca
366Banking and PaymentsDe bancs i pagaments
367Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
368Barcode {0} is not a valid {1} codeEl codi de barres {0} no és un codi vàlid {1}
369BaseBase
370Base URLURL base
371Based OnBasat en
372Based On Payment TermsBasat en termes de pagament
373BasicBàsic
374BatchLot
375Batch EntriesEntrades per lots
376Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
377Batch InventoryInventari de lots
378Batch NameNom del lot
379Batch NoLot número
380Batch number is mandatory for Item {0}Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
381Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de {1} article ha expirat.
382Batch {0} of Item {1} is disabled.El lot {0} de l&#39;element {1} està desactivat.
383Batch: Lote:
384BatchesLots
385Become a SellerConverteix-te en venedor
386Beginnerprincipiant
387Billprojecte de llei
388Bill DateData de la factura
389Bill NoFactura Número
390Bill of MaterialsLlista de materials
391Bill of Materials (BOM)Llista de materials (BOM)
392Billable HoursHores factibles
393BilledFacturat
394Billed AmountQuantitat facturada
395BillingFacturació
396Billing AddressDirecció De Enviament
397Billing Address is same as Shipping AddressLadreça de facturació és la mateixa que ladreça denviament
398Billing AmountFacturació Monto
399Billing StatusEstat de facturació
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
401Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
402Bills raised to Customers.Factures enviades als clients.
403BiotechnologyBiotecnologia
404Birthday ReminderRecordatori d&#39;aniversari
405BlackNegre
406Blanket Orders from Costumers.Comandes de manta de clients.
407Block InvoiceFactura de bloc
408BomsBoms
409Bonus Payment Date cannot be a past dateLa data de pagament addicional no pot ser una data passada
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setTant la data d&#39;inici del període de prova com la data de finalització del període de prova s&#39;han d&#39;establir
411Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
412BranchBranca
413BroadcastingRadiodifusió
414BrokerageCorretatge
415Browse BOMNavegar per llista de materials
416Budget Againstcontra pressupost
417Budget ListLlista de pressupostos
418Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
419Budget cannot be assigned against Group Account {0}Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
420Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
421BuildingsEdificis
422Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
423Business Development ManagerGerent de Desenvolupament de Negocis
424Buycomprar
425BuyingCompra
426Buying AmountImport Comprar
427Buying Price ListLlista de preus de compra
428Buying RateTarifa de compra
429Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
430By {0}Per {0}
431Bypass credit check at Sales Order Comprovació de desviació de crèdit a l&#39;ordre de vendes
432C-Form recordsRegistres C-Form
433C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
434CEOCEO
435CESS AmountImport del CESS
436CGST AmountImport de CGST
437CRMCRM
438CWIP AccountCompte de CWIP
439Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
440CallsTrucades
441CampaignCampanya
442Can be approved by {0}Pot ser aprovat per {0}
443Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
444Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher
445Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}No es pot marcar el registre hospitalari descarregat, hi ha factures no facturades {0}
446Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
448Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
449Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
450CancelCancel·la
451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
453Cancel SubscriptionCancel·la la subscripció
454Cancel the journal entry {0} firstAnul·la primer l&#39;entrada del diari {0}
455CanceledCancel·lat
456Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNo es pot enviar, els empleats deixen de marcar l&#39;assistència
457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.No es pot cancel·lar la transacció per a l&#39;ordre de treball finalitzat.
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}No es pot cancel·lar {0} {1} perquè el número de sèrie {2} no pertany al magatzem {3}
461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
463Cannot change Service Stop Date for item in row {0}No es pot canviar la data de parada del servei per a l&#39;element a la fila {0}
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.No es poden canviar les propietats de variants després de la transacció d&#39;accions. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
465Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
469Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNo es pot crear un bonificador de retenció per als empleats de l&#39;esquerra
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.No es pot crear un viatge de lliurament a partir dels documents d&#39;esborrany.
471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
472Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
475Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
477Cannot find Item with this barcodeNo es pot trobar cap element amb aquest codi de barres
478Cannot find active Leave PeriodNo es pot trobar el període d&#39;abandonament actiu
479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
480Cannot promote Employee with status LeftNo es pot promocionar l&#39;empleat amb estatus d&#39;esquerra
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
483Cannot set a received RFQ to No QuoteNo es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
486Cannot set multiple Item Defaults for a company.No es poden establir diversos valors per defecte d&#39;elements per a una empresa.
487Cannot set quantity less than delivered quantityNo es pot establir la quantitat inferior a la quantitat lliurada
488Cannot set quantity less than received quantityNo es pot establir la quantitat inferior a la quantitat rebuda
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNo es pot configurar el camp <b>{0}</b> per copiar-ne les variants
490Cannot transfer Employee with status LeftNo es pot transferir l&#39;empleat amb l&#39;estat Esquerra
491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
492Capital EquipmentsCapital Equipments
493Capital StockCapital social
494Capital Work in ProgressCapital treball en progrés
495CartCarro
496Cart is EmptyEl carret està buit
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
498CashEfectiu
499Cash Flow StatementEstat de fluxos d&#39;efectiu
500Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
501Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
502Cash Flow from OperationsFlux de caixa operatiu
503Cash In HandEfectiu disponible
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDiners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
505Cashier ClosingTancament de caixers
506Casual LeaveDeixar Casual
507CategoryCategoria
508Category NameNom de categoria
509CautionPrecaució
510Central TaxImpost central
511CertificationCertificació
512CessCessar
513Change AmountImport de canvi
514Change Item CodeCanvieu el codi de l&#39;element
515Change Release DateCanvia la data de llançament
516Change Template CodeCanvieu el codi de la plantilla
517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
518ChapterCapítol
519Chapter information.Informació del capítol.
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
521ChargebleCàrrec
522Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEls càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
523Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
524Chart of Cost CentersGràfic de centres de cost
525Check allMarqueu totes les
526Checkoutcaixa
527ChemicalQuímic
528ChequeXec
529Cheque/Reference NoXec / No. de Referència
530Cheques RequiredXecs obligatoris
531Cheques and Deposits incorrectly clearedEls xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
532Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
533Child nodes can be only created under 'Group' type nodesEls nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
534Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
535Circular Reference ErrorReferència Circular Error
536CityCiutat
537City/TownCiutat / Poble
538Claimed AmountQuantia reclamada
539ClayClay
540Clear filtersEsborra filtres
541Clear valuesNeteja els valors
542Clearance DateData Liquidació
543Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
544Clearance Date updatedLiquidació Data s&#39;actualitza
545ClientClient
546Client IDID de client
547Client Secretsecreta de client
548Clinical ProcedureProcediment clínic
549Clinical Procedure TemplatePlantilla de procediment clínic
550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
551Close LoanPréstec tancat
552Close the POSTanca el TPV
553ClosedTancat
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
555Closing (Cr)Tancament (Cr)
556Closing (Dr)Tancament (Dr)
557Closing (Opening + Total)Tancament (obertura + total)
558Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCompte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
559Closing BalanceBalanç de cloenda
560CodeCodi
561Collapse AllCol · lapsar tot
562ColorColor
563ColourColor
564Combined invoice portion must equal 100%La part de facturació combinada ha de ser igual al 100%
565CommercialComercial
566CommissionComissió
567Commission Rate %Taxa de la Comissió%
568Commission on SalesComissió de Vendes
569Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
570Community ForumFòrum de la comunitat
571Company (not Customer or Supplier) master.Companyia (no client o proveïdor) mestre.
572Company AbbreviationAbreviatura de l'empresa
573Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abreviatura de l&#39;empresa no pot tenir més de 5 caràcters
574Company NameNom de l'Empresa
575Company Name cannot be CompanyNom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
576Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Les monedes d&#39;empreses d&#39;ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
577Company is manadatory for company accountLa companyia és manadatura per compte d&#39;empresa
578Company name not sameEl nom de l&#39;empresa no és el mateix
579Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
580Compensatory OffCompensatori
581Compensatory leave request days not in valid holidaysDates de sol · licitud de baixa compensatòria no en vacances vàlides
582ComplaintQueixa
583Completion DateData d'acabament
584ComputerOrdinador
585ConditionCondició
586ConfigureConfigurar
587Configure {0}Configura {0}
588Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
589Connect Amazon with ERPNextConnecteu Amazon amb ERPNext
590Connect Shopify with ERPNextConnecta Shopify amb ERPNext
591Connect to QuickbooksConnecteu-vos a Quickbooks
592Connected to QuickBooksConnectat a QuickBooks
593Connecting to QuickBooksConnexió a QuickBooks
594ConsultationConsulta
595ConsultationsConsultes
596ConsultingConsulting
597ConsumableConsumible
598ConsumedConsumit
599Consumed AmountQuantitat consumida
600Consumed QtyQuantitat utilitzada
601Consumer ProductsProductes de Consum
602ContactContacte
603Contact DetailsDetalls de contacte
604Contact NumberNombre de contacte
605Contact UsContacta amb nosaltres
606ContentContingut
607Content MastersMestres de contingut
608Content TypeTipus de Contingut
609Continue ConfigurationContinua la configuració
610ContractContracte
611Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
612Contribution %Contribució%
613Contribution AmountQuantitat aportada
614Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
615Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
616Convert to GroupConvertir el Grup
617Convert to Non-GroupConvertir la no-Group
618CosmeticsProductes cosmètics
619Cost CenterCentre de cost
620Cost Center NumberNúmero del centre de costos
621Cost Center and BudgetingCentre de costos i pressupostos
622Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
623Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
624Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
625Cost CentersCentres de costos
626Cost UpdatedCost actualitzat
627Cost as oncostar en
628Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
629Cost of Goods SoldCost de Vendes
630Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
631Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
632Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
633Cost of Scrapped AssetCost d&#39;Actius Scrapped
634Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
635Cost of various activitiesCost de diverses activitats
636Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNo s&#39;ha pogut crear la Nota de crèdit de manera automàtica, desmarqueu &quot;Nota de crèdit d&#39;emissió&quot; i torneu a enviar-la
637Could not generate SecretNo es pot generar secret
638Could not retrieve information for {0}.No s&#39;ha pogut obtenir la informació de {0}.
639Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
640Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
641Could not submit some Salary SlipsNo s&#39;han pogut enviar alguns esborranys salarials
642Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota.
643Country wise default Address TemplatesPaís savi defecte Plantilles de direcció
644CourseCurs
645Course Code: Codi del curs:
646Course Enrollment {0} does not existsLa inscripció al curs {0} no existeix
647Course ScheduleHorari del curs
648Course: Curs:
649CrCr
650CreateCrear
651Create BOMCreeu BOM
652Create Delivery TripCrea un viatge de lliurament
653Create Disbursement EntryCreeu entrada de desemborsament
654Create EmployeeCrear empleat
655Create Employee RecordsCrear registres d&#39;empleats
656Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
657Create Fee ScheduleCreeu una programació de tarifes
658Create FeesCrea tarifes
659Create Inter Company Journal EntryCreeu l&#39;entrada del diari d&#39;Inter Company
660Create InvoiceCrea factura
661Create InvoicesCrea factures
662Create Job CardCrea la targeta de treball
663Create Journal EntryCrea entrada de diari
664Create LeadCrea el plom
665Create Leadscrear Vendes
666Create Maintenance VisitCrea una visita de manteniment
667Create Material RequestCrea sol·licitud de material
668Create MultipleCrea diversos
669Create Opening Sales and Purchase InvoicesCreeu les factures de compra i venda d&#39;obertura
670Create Payment EntriesCreeu entrades de pagament
671Create Payment EntryCreeu una entrada de pagament
672Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
673Create Purchase OrderCrea un ordre de compra
674Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
675Create QuotationCrear Cotització
676Create Salary SlipCrear fulla de nòmina
677Create Salary SlipsCreeu Rebaixes salarials
678Create Sales InvoiceCrea factura de vendes
679Create Sales OrderCrea una comanda de vendes
680Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCreeu comandes de vendes per ajudar-vos a planificar el vostre treball i a lliurar-lo puntualment
681Create Sample Retention Stock EntryCreeu una entrada destoc de retenció dexemple
682Create StudentCrear estudiant
683Create Student BatchCrea lot lot destudiants
684Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
685Create Supplier QuotationCreeu una cotització del proveïdor
686Create Tax TemplateCrea una plantilla dimpostos
687Create TimesheetCrea un full de temps
688Create Usercrear usuari
689Create Userscrear usuaris
690Create VariantCrea una variant
691Create VariantsCrear Variants
692Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
693Create customer quotesCrear cites de clients
694Create rules to restrict transactions based on values.Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
695Created ByCreat per
696Created {0} scorecards for {1} between: S&#39;ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
697Creating Company and Importing Chart of AccountsCreació de l&#39;empresa i importació de gràfics de comptes
698Creating FeesCreació de tarifes
699Creating Payment Entries......Creació d&#39;entrades de pagament ...
700Creating Salary Slips...Creació d&#39;assentaments salaris ...
701Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
702Creating {0} InvoiceS&#39;està creant {0} factura
703CreditCrèdit
704Credit ({0})Crèdit ({0})
705Credit AccountCompte de crèdit
706Credit BalanceSaldo creditor
707Credit CardTargeta de crèdit
708Credit Days cannot be a negative numberEls dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu
709Credit LimitLímit de crèdit
710Credit NoteNota de crèdit
711Credit Note AmountNota de Crèdit Monto
712Credit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
713Credit Note {0} has been created automaticallyLa nota de crèdit {0} s&#39;ha creat automàticament
714Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
715CreditorsCreditors
716Criteria weights must add up to 100%Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100%
717Crop CycleCicle de cultius
718Crops & LandsCultius i terres
719Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.L&#39;intercanvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o per a la venda.
720Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
721Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
722Currency for {0} must be {1}Moneda per {0} ha de ser {1}
723Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
724Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
725Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
726Currency should be same as Price List Currency: {0}La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0}
727Currentactual
728Current AssetsActiu Corrent
729Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
730Current Job OpeningsOfertes d&#39;ocupació actuals
731Current LiabilitiesPassiu exigible
732Current QtyQuantitat actual
733Current invoice {0} is missingFalta la factura actual {0}
734Custom HTMLHTML personalitzat
735Custom?Personalitzada?
736CustomerClient
737Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
738Customer ContactClient Contacte
739Customer Database.Base de dades de clients.
740Customer GroupGrup de clients
741Customer LPOClient LPO
742Customer LPO No.Número de LPO del client
743Customer NameNom del client
744Customer POS IdAneu client POS
745Customer ServiceServei Al Client
746Customer and SupplierClients i Proveïdors
747Customer is requiredEs requereix client
748Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl client no està inscrit en cap programa de lleialtat
749Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
750Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
751Customer {0} is created.S&#39;ha creat el client {0}.
752Customers in QueueEls clients en cua
753Customize Homepage SectionsPersonalització de les seccions de la pàgina principal
754Customizing FormsFormes Personalització
755Daily Project Summary for {0}Resum diari del projecte per a {0}
756Daily RemindersRecordatoris diaris
757Daily Work SummaryResum diari de Treball
758Daily Work Summary GroupGrup de treball diari de resum
759Data Import and ExportLes dades d&#39;importació i exportació
760Data Import and SettingsImportació i configuració de dades
761Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
762Date FormatFormat de data
763Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
764Date is repeatedData repetida
765Date of BirthData de naixement
766Date of Birth cannot be greater than today.Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
767Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa data de començament hauria de ser superior a la data d&#39;incorporació
768Date of JoiningData d'ingrés
769Date of Joining must be greater than Date of BirthData d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
770Date of TransactionData de la transacció
771DatetimeData i hora
772Daydia
773DebitDèbit
774Debit ({0})Deute ({0})
775Debit A/C NumberNúmero A / C de dèbit
776Debit AccountCompte Dèbit
777Debit NoteNota de dèbit
778Debit Note AmountNota de dèbit Quantitat
779Debit Note IssuedNota de dèbit Publicat
780Debit To is requiredEs requereix dèbit per
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
782DebtorsDeutors
783Debtors ({0})Deutors ({0})
784Declare LostDeclara perdut
785DeductionDeducció
786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
788Default BOM for {0} not foundBOM per defecte per {0} no trobat
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
790Default Letter HeadCapçalera per defecte
791Default Tax TemplatePlantilla d&#39;impostos predeterminada
792Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
793Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
794Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
795Default settings for selling transactions.Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
796Default tax templates for sales and purchase are created.Es creen plantilles d&#39;impostos predeterminades per a vendes i compra.
797DefaultsPredeterminats
798DefenseDefensa
799Define Project type.Defineix el tipus de projecte.
800Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
801Define various loan typesDefinir diversos tipus de préstecs
802DelDel
803Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
804Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
805Deletion is not permitted for country {0}La supressió no està permesa per al país {0}
806DeliveredAlliberat
807Delivered AmountQuantitat lliurada
808Delivered QtyQuantitat lliurada
809Delivered: {0}Lliurat: {0}
810DeliveryLliurament
811Delivery DateData de lliurament
812Delivery NoteNota de lliurament
813Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
814Delivery Note {0} must not be submittedLa Nota de lliurament {0} no es pot presentar
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAlbarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
816Delivery Notes {0} updatedNotes de lliurament {0} actualitzades
817Delivery StatusEstat de l'enviament
818Delivery TripViatge de lliurament
819Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
820DepartmentDepartament
821Department StoresGrans magatzems
822DepreciationDepreciació
823Depreciation Amountimport de l&#39;amortització
824Depreciation Amount during the periodImport de l&#39;amortització durant el període
825Depreciation DateLa depreciació Data
826Depreciation Eliminated due to disposal of assetsLa depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
827Depreciation EntryEntrada depreciació
828Depreciation MethodMètode de depreciació
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateFila de depreciació {0}: la data d&#39;inici de la depreciació s&#39;introdueix com data passada
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Fila d&#39;amortització {0}: el valor esperat després de vida útil ha de ser superior o igual a {1}
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateLa fila de depreciació {0}: la següent data de la depreciació no pot ser abans de la data d&#39;ús disponible
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateFila d&#39;amortització {0}: la següent data de depreciació no pot ser abans de la data de compra
833DesignerDissenyador
834Detailed ReasonMotiu detallat
835DetailsDetalls
836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEls detalls dels subministraments externs i els subministraments interiors poden generar una càrrega inversa
837Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
838DiagnosisDiagnòstic
839Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
840Diff QtyDiff Qty
841Difference AccountCompte de diferències
842Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura
843Difference AmountDiferència Monto
844Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
846Direct ExpensesDespeses directes
847Direct IncomeIngrés Directe
848DisableDesactiva
849Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
850Disburse LoanPréstec de desemborsament
851DisbursedDesemborsament
852DiscDisc
853DischargeAlta
854DiscountDescompte
855Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
856Discount must be less than 100Descompte ha de ser inferior a 100
857Diseases & FertilizersMalalties i fertilitzants
858DispatchDespatx
859Dispatch NotificationNotificació d&#39;enviaments
860Dispatch StateEstat de l&#39;enviament
861DistanceDistància
862DistributionDistribució
863DistributorDistribuïdor
864Dividends PaidDividends pagats
865Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
866Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
867Do you want to notify all the customers by email?Vols notificar a tots els clients per correu electrònic?
868Doc DateData de doc
869Doc NameNom del document
870Doc TypeTipus Doc
871Docs SearchCerca de documents
872Document NameNom del document
873Document StatusEstat del document
874Document Typetipus de document
875DomainDomini
876DomainsDominis
877DoneFet
878DonorDonant
879Donor Type information.Informació del tipus de donant.
880Donor information.Informació de donants.
881Download JSONDescarregueu JSON
882DraftEsborrany
883Drop ShipNau de la gota
884DrugDrogues
885Due / Reference Date cannot be after {0}A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
886Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa data de venciment no pot ser anterior a la data de publicació / factura del proveïdor
887Due Date is mandatoryData de venciment és obligatori
888Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
889Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
890Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
891Duplicate entryEntrada duplicada
892Duplicate item group found in the item group tablegrup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
893Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
894Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
895Duplicate {0} found in the tableDuplicar {0} que es troba a la taula
896Duration in DaysDurada en dies
897Duties and TaxesTaxes i impostos
898E-Invoicing Information MissingInformació de facturació electrònica que falta
899ERPNext Demodemostració ERPNext
900ERPNext SettingsConfiguració ERPNext
901EarliestEarliest
902Earnest MoneyDiners Earnest
903EarningGuany
904EditEdita
905Edit Publishing DetailsEdita els detalls de la publicació
906Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc.
907EducationEducació
908Either location or employee must be requiredTant la ubicació com l&#39;empleat han de ser obligatoris
909Either target qty or target amount is mandatoryCal la Quantitat destí i la origen
910Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
911ElectricalElèctric
912Electronic EquipmentsEquips electrònics
913ElectronicsElectrònica
914Eligible ITCITC elegible
915Email AccountCompte de correu electrònic
916Email AddressCorreu electrònic
917Email Address must be unique, already exists for {0}Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}
918Email Digest: Enviar Resum:
919Email Reminders will be sent to all parties with email contactsEls recordatoris de correu electrònic s&#39;enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic
920Email SentCorreu electrònic enviat
921Email TemplatePlantilla de correu electrònic
922Email not found in default contactNo s&#39;ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
923Email sent to {0}Correu electrònic enviat a {0}
924EmployeeEmpleat
925Employee A/C NumberNúmero d&#39;A / C de l&#39;empleat
926Employee AdvancesAvantatges dels empleats
927Employee BenefitsBeneficis als empleats
928Employee GradeGrau d&#39;empleat
929Employee IDIdentificació dempleat
930Employee LifecycleCicle de vida dels empleats
931Employee NameNom de l'Empleat
932Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promoció dels empleats no es pot enviar abans de la data de la promoció
933Employee ReferralReferències de feina
934Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date La transferència d&#39;empleats no es pot enviar abans de la data de transferència
935Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
936Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
937Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;L&#39;estat de l&#39;empleat no es pot configurar com a &quot;esquerre&quot;, ja que els empleats següents estan informant actualment amb aquest empleat:
938Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}L&#39;empleat {0} ja ha enviat un apllication {1} per al període de nòmina {2}
939Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
940Employee {0} has no maximum benefit amountL&#39;empleat {0} no té cap benefici màxim
941Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
942Employee {0} is on Leave on {1}L&#39;empleat {0} està en Leave on {1}
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policyL&#39;empleat {0} del grau {1} no té una política d&#39;abandonament predeterminat
944Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
945EnablePermetre
946Enable / disable currencies.Activar / desactivar les divises.
947EnabledActivat
948Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
949End DateData de finalització
950End Date can not be less than Start DateLa data de finalització no pot ser inferior a la data d&#39;inici
951End Date cannot be before Start Date.La data de finalització no pot ser abans de la data d&#39;inici.
952End YearDe cap d&#39;any
953End Year cannot be before Start YearAny de finalització no pot ser anterior inici any
954End onFinalitza
955End time cannot be before start timeLhora de finalització no pot ser abans de lhora dinici
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.Finalitza la data no pot ser abans de la següent data de contacte.
957EnergyEnergia
958EngineerEnginyer
959Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
960Enrollinscriure
961Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
962Enrolling studentsInscripció d&#39;estudiants
963Enter depreciation detailsIntroduïu detalls de la depreciació
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Introduïu el número de garantia bancària abans de presentar-lo.
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.Introduïu el nom del Beneficiari abans de presentar-lo.
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Introduïu el nom del banc o de la institució creditícia abans de presentar-lo.
967Enter value betweeen {0} and {1}Introduïu el valor entre {0} i {1}
968Entertainment & LeisureEntreteniment i oci
969Entertainment ExpensesDespeses d'Entreteniment
970EquityEquitat
971Error LogRegistre d&#39;errors
972Error evaluating the criteria formulaS&#39;ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris
973Error in formula or condition: {0}Error en la fórmula o condició: {0}
974Error: Not a valid id?Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
975Estimated CostCost estimat
976EvaluationAvaluació
977Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
978EventEsdeveniment
979Event LocationUbicació de l&#39;esdeveniment
980Event NameNom de l&#39;esdeveniment
981Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
982Exchange Rate Revaluation master.Mestre de revaloració de tipus de canvi.
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
984Excise InvoiceImpostos Especials Factura
985ExecutionExecució
986Executive SearchCerca d'Executius
987Expand Allexpandir tots
988Expected Delivery DateData de lliurament esperada
989Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes
990Expected End DateEsperat Data de finalització
991Expected HrsHores esperades
992Expected Start DateData prevista d'inici
993ExpenseDespesa
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
995Expense AccountCompte de despeses
996Expense ClaimCompte de despeses
997Expense Claim for Vehicle Log {0}Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
999Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1000Expense account is mandatory for item {0}El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
1001ExpensesDespeses
1002Expenses Included In Asset ValuationDespeses incloses en la valoració d&#39;actius
1003Expenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
1004Expired BatchesLlançaments caducats
1005Expires OnCaduca el
1006Expiring OnS&#39;està caducant
1007Expiry (In Days)Caducitat (en dies)
1008ExploreExplorar
1009Export E-InvoicesExporta factures electròniques
1010Extra LargeExtra gran
1011Extra SmallExtra Petit
1012FailFalla
1013FailedFracassat
1014Failed to create websiteNo s&#39;ha pogut crear el lloc web
1015Failed to install presetsNo s&#39;ha pogut instal·lar els valors predeterminats
1016Failed to loginNo s&#39;ha pogut iniciar la sessió
1017Failed to setup companyNo s&#39;ha pogut configurar l&#39;empresa
1018Failed to setup defaultsNo s&#39;ha pogut configurar els valors predeterminats de la configuració
1019Failed to setup post company fixturesNo s&#39;ha pogut configurar els accessoris post company
1020FaxFax
1021Feequota
1022Fee CreatedTaxa creada
1023Fee Creation FailedError en la creació de tarifes
1024Fee Creation PendingCreació de tarifes pendents
1025Fee Records Created - {0}Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
1026FeedbackResposta
1027Feestaxes
1028FemaleDona
1029Fetch DataObteniu dades
1030Fetch Subscription UpdatesObteniu actualitzacions de subscripció
1031Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
1032Fetching records......Recuperació de registres ......
1033Field NameNom del camp
1034FieldnameFIELDNAME
1035FieldsCamps
1036Fill the form and save itOmpliu el formulari i deseu
1037Filter Employees By (Optional)Filtra els empleats per (opcional)
1038Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtre de camps de fila # {0}: el nom de camp <b>{1}</b> ha de ser del tipus &quot;Enllaç&quot; o &quot;Taula multiSelect&quot;
1039Filter Total Zero QtyNombre total de filtres zero
1040Finance BookLlibre de finances
1041Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
1042Financial ServicesServeis financers
1043Financial StatementsEstats financers
1044Financial YearAny financer
1045Finishacabat
1046Finished GoodAcabat bé
1047Finished Good Item CodeCodi de l&#39;element bo acabat
1048Finished GoodsBéns Acabats
1049Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1050Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantitat de producte acabada <b>{0}</b> i la quantitat <b>{1}</b> no pot ser diferent
1051First NameNom
1052Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}El règim fiscal és obligatori, cal establir el règim fiscal a l&#39;empresa {0}
1053Fiscal YearAny fiscal
1054Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa data de finalització de l&#39;any fiscal hauria de ser un any després de la data d&#39;inici de l&#39;any fiscal
1055Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
1056Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa data d&#39;inici de l&#39;any fiscal hauria de ser un any abans que la data de finalització de l&#39;any fiscal
1057Fiscal Year {0} does not existAny fiscal {0} no existeix
1058Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
1059Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1060Fixed AssetActius Fixos
1061Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
1062Fixed AssetsActius fixos
1063Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
1064Following accounts might be selected in GST Settings:Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
1065Following course schedules were createdEs van crear els horaris dels cursos següents
1066Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;element següent {0} no està marcat com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
1067Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEls següents elements {0} no estan marcats com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
1068FoodMenjar
1069Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
1070ForPer
1071For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
1072For EmployeePer als Empleats
1073For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
1074For SupplierPer Proveïdor
1075For WarehousePer Magatzem
1076For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
1077For an item {0}, quantity must be negative numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número negatiu
1078For an item {0}, quantity must be positive numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu
1079For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPer a la targeta de treball {0}, només podeu fer l&#39;entrada al material &quot;Tipus de transferència de material per a la fabricació&quot;
1080For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos
1081For row {0}: Enter Planned QtyPer a la fila {0}: introduïu el qty planificat
1082For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1083For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1084Form ViewVista de formularis
1085Forum ActivityActivitat del fòrum
1086Free item code is not selectedEl codi de lelement gratuït no està seleccionat
1087Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1088FrequencyFreqüència
1089FridayDivendres
1090FromDes
1091From Address 1Des de l&#39;adreça 1
1092From Address 2Des de l&#39;adreça 2
1093From Currency and To Currency cannot be sameDes moneda i moneda no pot ser el mateix
1094From Date and To Date lie in different Fiscal YearA partir de data i data es troben en diferents exercicis
1095From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1096From Date must be before To DateA partir de la data ha de ser abans Per Data
1097From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
1098From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Des de la data {0} no es pot produir després de l&#39;alleujament de l&#39;empleat Data {1}
1099From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Des de la data {0} no es pot fer abans de la data d&#39;incorporació de l&#39;empleat {1}
1100From DatetimeA partir de data i hora
1101From Delivery NoteDe la nota de lliurament
1102From Fiscal YearDes de l&#39;any fiscal
1103From GSTINDe GSTIN
1104From Party NameDel nom del partit
1105From Pin CodeDes del codi del PIN
1106From PlaceDes de la Plaça
1107From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1108From StateDe l&#39;Estat
1109From TimeFrom Time
1110From Time Should Be Less Than To TimeDes del temps hauria de ser menys que el temps
1111From Time cannot be greater than To Time.Des del temps no pot ser més gran que en tant.
1112From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDun proveïdor en règim de composició, ha valorat Exempt i Nil
1113From and To dates requiredDes i Fins a la data sol·licitada
1114From date can not be less than employee's joining dateLa data no pot ser inferior a la data d&#39;entrada de l&#39;empleat
1115From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
1116From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1117Fuel PricePreu del combustible
1118Fuel QtyQuantitat de combustible
1119FulfillmentRealització
1120FullComplet
1121Full NameNom complet
1122Full-timeTemps complet
1123Fully DepreciatedEstant totalment amortitzats
1124Furnitures and FixturesMobles i accessoris
1125Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1126Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1127Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNomés es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
1128Future dates not allowedNo es permeten dates futures
1129GSTINGSTIN
1130GSTR3B-FormFormulari GSTR3B
1131Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d&#39;actius
1132Gantt ChartDiagrama de Gantt
1133Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1134GenderGènere
1135GeneralGeneral
1136General LedgerComptabilitat General
1137Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i comandes de treball.
1138Generate SecretGenera el secret
1139Get Details From DeclarationObteniu detalls de la declaració
1140Get EmployeesObtenir empleats
1141Get InvociesObteniu invocacions
1142Get InvoicesObteniu factures
1143Get Invoices based on FiltersObteniu factures basades en filtres
1144Get Items from BOMObtenir elements de la llista de materials
1145Get Items from Healthcare ServicesObtenir articles dels serveis sanitaris
1146Get Items from PrescriptionsObtenir articles de les receptes
1147Get Items from Product BundleObtenir elements del paquet del producte
1148Get SuppliersObteniu proveïdors
1149Get Suppliers ByObteniu proveïdors per
1150Get UpdatesObtenir actualitzacions
1151Get customers fromObteniu clients
1152Get from Patient EncounterObtenir de Trobada de pacients
1153Getting StartedComençant
1154GitHub Sync IDIdentificador de sincronització de GitHub
1155Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
1156Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1157GoCardless SEPA MandateMandat de SEPA GoCardless
1158GoCardless payment gateway settingsConfiguració de la passarel·la de pagament GoCardless
1159Goal and ProcedureObjectiu i procediment
1160Goals cannot be emptyEls objectius no poden estar buits
1161Goods In TransitBéns en trànsit
1162Goods TransferredTransferència de mercaderies
1163Goods and Services Tax (GST India)Béns i serveis (GST Índia)
1164Goods are already received against the outward entry {0}Les mercaderies ja es reben amb l&#39;entrada exterior {0}
1165GovernmentGovern
1166Grand TotalGran Total
1167GrantConcessió
1168Grant ApplicationSol·licitud de subvenció
1169Grant LeavesFulles de subvenció
1170Grant information.Concedeix informació.
1171GroceryBotiga
1172Gross PaySou brut
1173Gross ProfitBenefici brut
1174Gross Profit %Benefici Brut%
1175Gross Profit / LossUtilitat Bruta / Pèrdua
1176Gross Purchase AmountCompra import brut
1177Gross Purchase Amount is mandatoryCompra import brut és obligatori
1178Group by AccountAgrupa Per Comptes
1179Group by PartyGrup per partit
1180Group by VoucherAgrupa per comprovants
1181Group by Voucher (Consolidated)Grup per val (consolidat)
1182Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
1183Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1184Group your students in batchesAgrupar seus estudiants en lots
1185GroupsGrups
1186Guardian1 Email IDGuardian1 ID de correu electrònic
1187Guardian1 Mobile NoSense Guardian1 mòbil
1188Guardian1 Namenom Guardian1
1189Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
1190Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
1191Guardian2 Namenom Guardian2
1192GuestConvidat
1193HR ManagerGerent de Recursos Humans
1194HSNHSN
1195HSN/SACHSN / SAC
1196Half DayMedi Dia
1197Half Day Date is mandatoryLa data de mig dia és obligatòria
1198Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
1199Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa data de mig dia ha d&#39;estar entre el treball des de la data i la data de finalització del treball
1200Half YearlySemestrals
1201Half day date should be in between from date and to dateLa data de mig dia ha d&#39;estar entre la data i la data
1202Half-YearlySemestral
1203HardwareMaquinari
1204Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
1205Health CareSanitari
1206HealthcareAtenció sanitària
1207Healthcare (beta)Assistència sanitària (beta)
1208Healthcare PractitionerPracticant sanitari
1209Healthcare Practitioner not available on {0}L&#39;assistent sanitari no està disponible a {0}
1210Healthcare Practitioner {0} not available on {1}L&#39;assistent sanitari {0} no està disponible el {1}
1211Healthcare Service UnitUnitat de serveis sanitaris
1212Healthcare Service Unit TreeServei d&#39;atenció mèdica Unitat arbre
1213Healthcare Service Unit TypeTipus d&#39;unitat de servei sanitari
1214Healthcare ServicesServeis sanitaris
1215Healthcare SettingsConfiguració assistencial
1216HelloHola
1217Help Results forResultats d&#39;Ajuda per a
1218HighAlt
1219High SensitivityAlta sensibilitat
1220HoldMantenir
1221Hold InvoiceMantenir la factura
1222HolidayFestiu
1223Holiday ListLlista de vacances
1224Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
1225HotelsHotels
1226HourlyHora per hora
1227HoursHores
1228House rent paid days overlapping with {0}Lloguer de casa dies pagats sobreposats a {0}
1229House rented dates required for exemption calculationData de lloguer de casa necessària per al càlcul d&#39;exempció
1230House rented dates should be atleast 15 days apartLes dates llogades de la casa han de ser almenys de 15 dies separades
1231How Pricing Rule is applied?Com s'aplica la regla de preus?
1232Hub CategoryCategoria de concentrador
1233Hub Sync IDIdentificador de sincronització del concentrador
1234Human ResourceRecursos humans
1235Human ResourcesRecursos humans
1236IFSC CodeCodi IFSC
1237IGST AmountImport de l&#39;IGST
1238IP AddressAdreça IP
1239ITC Available (whether in full op part)TIC disponible (en qualsevol part opcional)
1240ITC ReversedITC invertit
1241Identifying Decision MakersIdentificació de fabricants de decisions
1242If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si s&#39;activa Auto Opt In, els clients es connectaran automàticament al Programa de fidelització (en desar)
1243If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
1244If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si es selecciona la regla de preus per a &quot;Tarifa&quot;, sobreescriurà la llista de preus. La tarifa de la tarifa de preus és la tarifa final, de manera que no s&#39;ha d&#39;aplicar un descompte addicional. Per tant, en transaccions com ara Ordre de vendes, Ordre de compra, etc., s&#39;obtindrà en el camp &quot;Tarifa&quot;, en lloc del camp &quot;Tarifa de tarifes de preus&quot;.
1245If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions.
1246If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si expiració il·limitada dels Punts de fidelització, mantingueu la durada de caducitat buida o 0.
1247If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
1248Ignore Existing Ordered QtyIgnoreu la quantitat ordenada existent
1249ImageImatge
1250Image ViewVeure imatges
1251Import DataImporta dades
1252Import Day Book DataImporta les dades del llibre de dia
1253Import LogImporta registre
1254Import Master DataImporta dades de mestre
1255Import in BulkImportació a granel
1256Import of goodsImportació de mercaderies
1257Import of servicesImportació de serveis
1258Importing Items and UOMsImportació d&#39;elements i OIM
1259Importing Parties and AddressesImportació de parts i adreces
1260In MaintenanceEn manteniment
1261In ProductionEn producció
1262In QtyEn Quantitat
1263In Stock QtyEn estoc Quantitat
1264In Stock: En Stock:
1265In ValueEn valor
1266In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentEn el cas del programa de diversos nivells, els clients seran assignats automàticament al nivell corresponent segons el seu gastat
1267InactiveInactiu
1268IncentivesIncentius
1269Include Default Book EntriesInclou les entrades de llibres predeterminats
1270Include Exploded ItemsInclou articles explotats
1271Include POS TransactionsInclou transaccions de POS
1272Include UOMInclou UOM
1273Included in Gross ProfitInclòs en el benefici brut
1274IncomeIngressos
1275Income AccountCompte d'ingressos
1276Income TaxImpost sobre els guanys
1277IncomingEntrant
1278Incoming RateIncoming Rate
1279Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
1280Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
1281Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment de Atribut {0} no pot ser 0
1282Indirect ExpensesDespeses indirectes
1283Indirect IncomeIngressos indirectes
1284IndividualIndividual
1285Ineligible ITCTIC no elegible
1286InitiatedIniciada
1287Inpatient RecordRegistre d&#39;hospitalització
1288InsertInsereix
1289Installation NoteNota d'instal·lació
1290Installation Note {0} has already been submittedLa Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
1291Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
1292Installing presetsInstal·lació de valors predeterminats
1293Institute AbbreviationInstitut Abreviatura
1294Institute Namenom Institut
1295InstructorInstructor
1296Insufficient Stockinsuficient Stock
1297Insurance Start date should be less than Insurance End datedata d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
1298Integrated TaxImpost integrat
1299Inter-State SuppliesSubministraments entre Estats
1300Interest AmountSuma d&#39;interès
1301Interestsinteressos
1302InternIntern
1303Internet PublishingPublicant a Internet
1304Intra-State SuppliesSubministraments intraestatals
1305IntroductionIntroducció
1306Invalid AttributeAtribut no vàlid
1307Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemOrdre de manta no vàlid per al client i l&#39;article seleccionats
1308Invalid Company for Inter Company Transaction.Empresa no vàlida per a transaccions entre empreses.
1309Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN no vàlid. Un GSTIN ha de tenir 15 caràcters.
1310Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN no vàlid. Els dos primers dígits de GSTIN haurien de coincidir amb el número d&#39;estat {0}.
1311Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN no vàlid. L&#39;entrada que heu introduït no coincideix amb el format de GSTIN.
1312Invalid Posting TimeHora de publicació no vàlida
1313Invalid attribute {0} {1}Atribut no vàlid {0} {1}
1314Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
1315Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
1316Invalid {0}No vàlida {0}
1317Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} no vàlid per a transaccions entre empreses.
1318Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1319InventoryInventari
1320Investment BankingBanca d'Inversió
1321InvestmentsInversions
1322InvoiceFactura
1323Invoice CreatedFactura creada
1324Invoice DiscountingDescompte de factura
1325Invoice Patient RegistrationFacturació Registre de pacients
1326Invoice Posting DateData de la factura d&#39;enviament
1327Invoice TypeTipus de factura
1328Invoice already created for all billing hoursFactura ja creada per a totes les hores de facturació
1329Invoice can't be made for zero billing hourLa factura no es pot fer per zero hores de facturació
1330Invoice {0} no longer existsLa factura {0} ja no existeix
1331InvoicedFacturació
1332Invoiced AmountQuantitat facturada
1333InvoicesFactures
1334Invoices for Costumers.Factures per als clients.
1335Inward supplies from ISDSubministraments interiors de ISD
1336Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Subministraments interns susceptibles de recàrrega inversa (que no siguin 1 i 2 anteriors)
1337Is ActiveEstà actiu
1338Is DefaultÉs per defecte
1339Is Existing AssetÉs existent d&#39;actius
1340Is FrozenEstà congelat
1341Is GroupÉs el grup
1342IssueIncidència
1343Issue MaterialMaterial Issue
1344IssuedEmès
1345IssuesQüestions
1346It is needed to fetch Item Details.Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
1347ItemArticle
1348Item 1Article 1
1349Item 2Article 2
1350Item 3Article 3
1351Item 4Article 4
1352Item 5Tema 5
1353Item CartCistella d&#39;articles
1354Item CodeCodi de l'article
1355Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1356Item Code required at Row No {0}Codi de l'article necessari a la fila n {0}
1357Item DescriptionDescripció de l'Article
1358Item GroupGrup d'articles
1359Item Group TreeArbre de grups d'article
1360Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1361Item NameNom de l&#39;ítem
1362Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1363Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.El preu de l&#39;element apareix diverses vegades segons la llista de preus, proveïdor / client, moneda, element, UOM, quantia i dates.
1364Item Price updated for {0} in Price List {1}Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
1365Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableL&#39;element fila {0}: {1} {2} no existeix a la taula superior de &#39;{1}&#39;
1366Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
1367Item TemplatePlantilla d&#39;elements
1368Item Variant SettingsConfiguració de la variant de l&#39;element
1369Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1370Item VariantsVariants de l&#39;article
1371Item Variants updatedVariants d&#39;elements actualitzats
1372Item has variants.L&#39;article té variants.
1373Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1374Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
1375Item variant {0} exists with same attributesHi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
1376Item {0} does not existArticle {0} no existeix
1377Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
1378Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1379Item {0} has been disabledElement {0} ha estat desactivat
1380Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
1381Item {0} ignored since it is not a stock itemArticle {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
1382Item {0} is a template, please select one of its variantsArticle {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants
1383Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
1384Item {0} is disabledArticle {0} està deshabilitat
1385Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1386Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1387Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
1388Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1389Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
1390Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
1391Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1392Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1393Item {0} must be a stock ItemArticle {0} ha de ser un d'article de l'estoc
1394Item {0} not foundArticle {0} no trobat
1395Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
1396Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
1397Item: {0} does not exist in the systemArticle: {0} no existeix en el sistema
1398ItemsArticles
1399Items FilterFiltre elements
1400Items and PricingArticles i preus
1401Items for Raw Material RequestArticles per a sol·licitud de matèries primeres
1402Job CardTargeta de treball
1403Job DescriptionDescripció del Treball
1404Job OfferOferta de treball
1405Job card {0} createdS&#39;ha creat la targeta de treball {0}
1406Jobsocupacions
1407Joinunir-se
1408Journal Entries {0} are un-linkedEntrades de diari {0} són no enllaçat
1409Journal EntryEntrada de diari
1410Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherSeient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
1411Kanban BoardJunta Kanban
1412Key ReportsInformes clau
1413LMS ActivityActivitat LMS
1414Lab TestProva de laboratori
1415Lab Test ReportInforme de prova de laboratori
1416Lab Test SampleExemple de prova de laboratori
1417Lab Test TemplatePlantilla de prova de laboratori
1418Lab Test UOMProva de laboratori UOM
1419Lab Tests and Vital SignsProves de laboratori i signes vitals
1420Lab result datetime cannot be before testing datetimeEl resultat del laboratori no es pot fer abans de provar datetime
1421Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1422LabelEtiqueta
1423LaboratoryLaboratori
1424Language NameNom d&#39;idioma
1425LargeGran
1426Last CommunicationÚltima comunicació
1427Last Communication DateDarrera data de comunicació
1428Last NameCognoms
1429Last Order AmountDarrera Quantitat de l'ordre
1430Last Order DateDarrera Data de comanda
1431Last Purchase PriceDarrer preu de compra
1432Last Purchase RateDarrera Compra Rate
1433LatestMés recent
1434Latest price updated in all BOMsÚltim preu actualitzat a totes les BOM
1435LeadClient potencial
1436Lead CountComptador de plom
1437Lead OwnerResponsable del client potencial
1438Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
1439Lead Time DaysTemps de Lliurament Dies
1440Lead to QuotationEl plom a la Petició
1441Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
1442LearnAprendre
1443Leave Approval NotificationDeixeu la notificació d&#39;aprovació
1444Leave BlockedAbsència bloquejada
1445Leave Encashmentdeixa Cobrament
1446Leave ManagementDeixa Gestió
1447Leave Status NotificationDeixeu la notificació d&#39;estat
1448Leave TypeTipus de llicència
1449Leave Type is madatoryEl tipus de sort és madatorio
1450Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
1451Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
1452Leave Type {0} is not encashableEl tipus de sortida {0} no es pot encaixar
1453Leave Without PayAbsències sense sou
1454Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1455Leave application {0} already exists against the student {1}Deixar l&#39;aplicació {0} ja existeix contra l&#39;estudiant {1}
1456Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1457Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1458Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1459Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersDeixeu el camp buit per fer comandes de compra per a tots els proveïdors
1460LeavesFulles
1461Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1462Leaves has been granted sucessfullyLes fulles s&#39;han concedit amb èxit
1463Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5
1464Leaves per YearDeixa per any
1465LedgerLlibre major
1466LegalLegal
1467Legal ExpensesDespeses legals
1468Letter HeadCapçalera de la carta
1469Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
1470LevelNivell
1471LiabilityResponsabilitat
1472LicenseLlicència
1473LifecycleCicle de vida
1474Limitlímit
1475Limit Crossedlímit creuades
1476Link to Material RequestEnllaç a la sol·licitud de material
1477List of all share transactionsLlista de totes les transaccions d&#39;accions
1478List of available Shareholders with folio numbersLlista d&#39;accionistes disponibles amb números de foli
1479Loading Payment SystemS&#39;està carregant el sistema de pagament
1480LoanPréstec
1481Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
1482Loan ApplicationSol·licitud de préstec
1483Loan ManagementGestió de préstecs
1484Loan Repaymentreemborsament dels préstecs
1485Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa data dinici del préstec i el període de préstec són obligatoris per guardar el descompte de la factura
1486Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
1487Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
1488LocalLocal
1489LogSessió
1490Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l&#39;estat de lliurament de SMS
1491LostPerdut
1492Lost ReasonsMotius perduts
1493LowSota
1494Low SensitivityBaixa sensibilitat
1495Lower IncomeLower Income
1496Loyalty AmountImport de fidelització
1497Loyalty Point EntryEntrada de punts de lleialtat
1498Loyalty PointsPunts de fidelització
1499Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Els punts de fidelització es calcularan a partir del fet gastat (a través de la factura de vendes), segons el factor de recollida esmentat.
1500Loyalty Points: {0}Punts de fidelitat: {0}
1501Loyalty ProgramPrograma de fidelització
1502MainInici
1503MaintenanceManteniment
1504Maintenance LogRegistre de manteniment
1505Maintenance ManagerGerent de Manteniment
1506Maintenance SchedulePrograma de manteniment
1507Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1508Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1509Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1510Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitL&#39;estat de manteniment s&#39;ha de cancel·lar o completar per enviar
1511Maintenance UserUsuari de Manteniment
1512Maintenance VisitManteniment Visita
1513Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1514Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1515MakeFer
1516Make PaymentFer pagament
1517Make project from a template.Realitza el projecte a partir duna plantilla.
1518Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1519MaleHome
1520Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
1521Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
1522Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
1523Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
1524Manage your ordersGestionar les seves comandes
1525ManagementAdministració
1526ManagerGerent
1527Managing ProjectsGestió de projectes
1528Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
1529MandatoryObligatori
1530Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any acadèmic
1531Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
1532Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
1533ManufactureManufactura
1534ManufacturerFabricant
1535Manufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
1536ManufacturingFabricació
1537Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1538MappingCartografia
1539Mapping TypeTipus de cartografia
1540Mark AbsentMarc Absent
1541Mark AttendanceMark Attendance
1542Mark Half DayMedi Dia Marcos
1543Mark PresentMarc Present
1544MarketingMàrqueting
1545Marketing ExpensesDespeses de màrqueting
1546MarketplaceMarketplace
1547Marketplace ErrorError del mercat
1548MastersMàsters
1549Match Payments with InvoicesEls pagaments dels partits amb les factures
1550Match non-linked Invoices and Payments.Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
1551MaterialMaterial
1552Material ConsumptionConsum de material
1553Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.El consum de material no està establert en la configuració de fabricació.
1554Material ReceiptRecepció de materials
1555Material RequestSol·licitud de materials
1556Material Request DateData de sol·licitud de materials
1557Material Request NoNúmero de sol·licitud de Material
1558Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Sol·licitud de material no creada, com a quantitat de matèries primeres ja disponible.
1559Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1560Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1561Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
1562Material Request {0} submitted.S&#39;ha enviat la sol·licitud de material {0}.
1563Material TransferTransferència de material
1564Material TransferredMaterial transferit
1565Material to SupplierMaterials de Proveïdor
1566Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}La quantitat màxima d&#39;exempció no pot ser superior a la quantitat màxima d&#39;exempció {0} de la categoria d&#39;exempció fiscal {1}
1567Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsEls beneficis màxims haurien de ser més grans que zero per repartir beneficis
1568Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
1569Max: {0}Max: {0}
1570Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.
1571Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.S&#39;han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l&#39;element {2} en lot {3}.
1572Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}La quantitat màxima elegible per al component {0} supera {1}
1573Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}La quantitat màxima de beneficis del component {0} supera {1}
1574Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}La quantitat de benefici màxim de l&#39;empleat {0} supera {1}
1575Maximum discount for Item {0} is {1}%El descompte màxim per a l&#39;element {0} és {1}%
1576Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}La permís màxim permès en el tipus d&#39;abandonament {0} és {1}
1577MedicalMetge
1578Medical CodeCodi mèdic
1579Medical Code StandardCodi mèdic estàndard
1580Medical DepartmentDepartament mèdic
1581Medical RecordRegistre mèdic
1582MediumMedium
1583MeetingReunió
1584Member ActivityActivitat membre
1585Member IDIdentificador de membre
1586Member NameNom de membre
1587Member information.Informació dels membres.
1588MembershipMembres
1589Membership DetailsDetalls de membres
1590Membership IDID de membre
1591Membership TypeTipus de pertinença
1592Memebership DetailsDetalls de Memebership
1593Memebership Type DetailsDetalls del tipus Memebership
1594MergeFusionar
1595Merge AccountCompte de fusió
1596Merge with Existing AccountCombinar-se amb el compte existent
1597Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
1598Message ExamplesExemples de missatges
1599Message SentMissatge enviat
1600MethodMètode
1601Middle IncomeIngrés Mig
1602Middle NameSegon nom
1603Middle Name (Optional)Cognom 1
1604Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt no pot ser major que Max Amt
1605Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
1606Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1607Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1608Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
1609Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Falta la plantilla de correu electrònic per enviar-la. Establiu-ne una a la Configuració de lliurament.
1610Missing value for Password, API Key or Shopify URLFalta el valor de Password, clau d&#39;API o URL de Shopify
1611Mode of PaymentMode de pagament
1612Mode of PaymentsMode de pagament
1613Mode of TransportMode de transport
1614Mode of TransportationMode de transport
1615Mode of payment is required to make a paymentForma de pagament es requereix per fer un pagament
1616ModelModel
1617Moderate SensitivitySensibilitat moderada
1618MondayDilluns
1619MonthlyMensual
1620Monthly DistributionDistribució mensual
1621Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountQuantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
1622MoreMés
1623More InformationMés informació
1624More than one selection for {0} not allowedNo sadmeten més duna selecció per a {0}
1625More...Més ...
1626Motion Picture & VideoCinema i vídeo
1627Movemoviment
1628Move Itemmoure element
1629Multi CurrencyMulti moneda
1630Multiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
1631Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.S&#39;ha trobat un programa de lleialtat múltiple per al client. Seleccioneu manualment.
1632Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
1633Multiple VariantsVariants múltiples
1634Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
1635MusicMúsica
1636My AccountEl meu compte
1637Name error: {0}Nom d&#39;error: {0}
1638Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
1639Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
1640Nature Of SuppliesNatura dels subministraments
1641NavigatingNavegació
1642Needs AnalysisNecessita anàlisi
1643Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1644Negative Valuation Rate is not allowedNo es permeten els ràtios de valoració negatius
1645Negotiation/ReviewNegociació / revisió
1646Net Asset value as onEl valor net d&#39;actius com a
1647Net Cash from FinancingEfectiu net de finançament
1648Net Cash from InvestingEfectiu net d&#39;inversió
1649Net Cash from OperationsEfectiu net de les operacions
1650Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1651Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
1652Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1653Net Change in EquityCanvi en el Patrimoni Net
1654Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1655Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
1656Net ITC Available(A) - (B)TIC net disponible (A) - (B)
1657Net PayPay Net
1658Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
1659Net ProfitBenefici net
1660Net Salary AmountImport net del salari
1661Net TotalTotal net
1662Net pay cannot be negativeSalari net no pot ser negatiu
1663New Account NameNou Nom de compte
1664New AddressNova adreça
1665New BOMNova llista de materials
1666New Batch ID (Optional)Nou lot d&#39;identificació (opcional)
1667New Batch QtyNou lot Quantitat
1668New CompanyNova empresa
1669New Cost Center NameNou nom de centres de cost
1670New Customer RevenueNous ingressos al Client
1671New CustomersClients Nous
1672New DepartmentNou departament
1673New EmployeeNou empleat
1674New LocationNova ubicació
1675New Quality ProcedureNou procediment de qualitat
1676New Sales InvoiceNova factura de venda
1677New Sales Person NameNom nou encarregat de vendes
1678New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
1679New Warehouse NameMagatzem nou nom
1680New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
1681New taskNova tasca
1682New {0} pricing rules are createdEs creen noves regles de preus {0}
1683NewslettersButlletins
1684Newspaper PublishersEditors de Newspapers
1685NextSegüent
1686Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressPer següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
1687Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
1688Next StepsPropers passos
1689No ActionSense acció
1690No Customers yet!Els clients no hi ha encara!
1691No DataNo hi ha dades
1692No Delivery Note selected for Customer {}No s&#39;ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {}
1693No Employee FoundCap empleat trobat
1694No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1695No Item with Serial No {0}No Element amb Serial No {0}
1696No Items available for transferSense articles disponibles per a la transferència
1697No Items selected for transferNo hi ha elements seleccionats per a la transferència
1698No Items to packNo hi ha articles per embalar
1699No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
1700No Items with Bill of Materials.No hi ha articles amb la factura de materials.
1701No PermissionNo permission
1702No QuoteSense pressupost
1703No RemarksSense Observacions
1704No Result to submitCap resultat per enviar
1705No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}No s&#39;ha assignat cap estructura salarial assignada a l&#39;empleat {0} en una data determinada {1}
1706No Staffing Plans found for this DesignationNo hi ha plans de personal per a aquesta designació
1707No Student Groups created.No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
1708No Students inNo Estudiants en
1709No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.No es registren dades de retenció d&#39;impostos per a l&#39;actual exercici fiscal.
1710No Work Orders createdNo s&#39;ha creat cap Ordre de treball
1711No accounting entries for the following warehousesNo hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
1712No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
1713No contacts with email IDs found.No s&#39;han trobat contactes amb identificadors de correu electrònic.
1714No data for this periodNo hi ha dades per a aquest període
1715No description givenCap descripció donada
1716No employees for the mentioned criteriaCap empleat pels criteris esmentats
1717No gain or loss in the exchange rateSense guany o pèrdua en el tipus de canvi
1718No items listedNo hi ha elements que s&#39;enumeren
1719No items to be received are overdueNo hi ha elements pendents de rebre
1720No material request createdNo s&#39;ha creat cap sol·licitud de material
1721No more updatesNo hi ha més actualitzacions
1722No of InteractionsNo d&#39;interaccions
1723No of SharesNo d&#39;accions
1724No pending Material Requests found to link for the given items.No s&#39;ha trobat cap sol·licitud de material pendent per enllaçar per als ítems indicats.
1725No products foundNo s&#39;han trobat productes
1726No products found.No s&#39;han trobat productes.
1727No record foundNo s'ha trobat registre
1728No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
1729No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1730No replies fromNo hi ha respostes des
1731No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNo s&#39;ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat
1732No tasksNo hi ha tasques
1733No time sheetsDe llistes d&#39;assistència
1734No valuesSense valors
1735No {0} found for Inter Company Transactions.No s&#39;ha trobat {0} per a les transaccions de l&#39;empresa Inter.
1736Non GST Inward SuppliesSubministraments interiors no GST
1737Non ProfitSense ànim de lucre
1738Non Profit (beta)Sense ànim de lucre (beta)
1739Non-GST outward suppliesSubministraments externs no GST
1740Non-Group to GroupNo al Grup Grup
1741NoneCap
1742None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1743NosEns
1744Not AvailableNo disponible
1745Not MarkedNo marcat
1746Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
1747Not PermittedNo permès
1748Not StartedSense començar
1749Not activeNo actiu
1750Not allow to set alternative item for the item {0}No permetis establir un element alternatiu per a l&#39;element {0}
1751Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
1752Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1753Not authroized since {0} exceeds limitsNo distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
1754Not permitted for {0}No està permès per {0}
1755Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari
1756Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNo permès. Desactiveu el tipus d&#39;unitat de servei
1757Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
1758Note: Item {0} entered multiple timesNota: L'article {0} entrat diverses vegades
1759Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"
1760Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
1761Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1762Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1763Note: {0}Nota: {0}
1764NotesNotes
1765Nothing is included in grossNo sinclou res en brut
1766Nothing more to show.Res més que mostrar.
1767Nothing to changeRes per canviar
1768Notice PeriodPeríode de notificació
1769Notify Customers via EmailNotifica als clients per correu electrònic
1770NumberNúmero
1771Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
1772Number of InteractionNombre d&#39;Interacció
1773Number of OrderNúmero d'ordre
1774Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNombre de compte nou, s&#39;inclourà al nom del compte com a prefix
1775Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNombre de nou Centre de costos, s&#39;inclourà al nom del centre de costos com a prefix
1776Number of root accounts cannot be less than 4El nombre de comptes root no pot ser inferior a 4
1777Odometercomptaquilòmetres
1778Office EquipmentsMaterial d'oficina
1779Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
1780Office Rentlloguer de l'oficina
1781On HoldEn espera
1782On Net TotalEn total net
1783One customer can be part of only single Loyalty Program.Un client pot formar part de l&#39;únic programa de lleialtat únic.
1784Online AuctionsSubhastes en línia
1785Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNomés Deixa aplicacions amb estat &quot;Aprovat&quot; i &quot;Rebutjat&quot; pot ser presentat
1786Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Només es seleccionarà el sol·licitant d&#39;estudiants amb l&#39;estat &quot;Aprovat&quot; a la taula següent.
1787Only users with {0} role can register on MarketplaceNomés els usuaris amb {0} funció poden registrar-se a Marketplace
1788Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1789Open Item {0}Obrir element {0}
1790Open NotificationsObrir Notificacions
1791Open OrdersComandes obertes
1792Open a new ticketObriu un nou bitllet
1793OpeningObertura
1794Opening (Cr)Obertura (Cr)
1795Opening (Dr)Obertura (Dr)
1796Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1797Opening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
1798Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
1799Opening BalanceSaldo d&#39;obertura
1800Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
1801Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1802Opening Date should be before Closing DateData d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
1803Opening Entry JournalRevista d&#39;obertura
1804Opening Invoice Creation ToolObrir l&#39;eina de creació de la factura
1805Opening Invoice ItemObertura de l&#39;element de la factura
1806Opening InvoicesObertura de factures
1807Opening Invoices SummaryObrir el resum de factures
1808Opening QtyQuantitat d'obertura
1809Opening Stockl&#39;obertura de la
1810Opening Stock BalanceObertura de la balança
1811Opening ValueValor d&#39;obertura
1812Opening {0} Invoice createdS&#39;ha creat la factura {0}
1813OperationOperació
1814Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
1815Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions
1816OperationsOperacions
1817Operations cannot be left blankLes operacions no poden deixar-se en blanc
1818Opp CountComte del OPP
1819Opp/Lead %OPP /% Plom
1820OpportunitiesOportunitats
1821Opportunities by lead sourceOportunitats per font de plom
1822OpportunityOportunitat
1823Opportunity AmountImport de l&#39;oportunitat
1824Optional Holiday List not set for leave period {0}Llista de vacances opcional no establerta per al període de descans {0}
1825Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica.
1826Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
1827OptionsOpcions
1828Order CountRecompte de sol·licituds
1829Order EntryEntrada de comanda
1830Order ValueValor de l&#39;ordre
1831Order rescheduled for syncOrdre reorganitzat per sincronitzar
1832Order/Quot %Comanda / quot%
1833OrderedOrdenat
1834Ordered QtyQuantitat demanada
1835Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Demanem Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no va rebre.
1836OrdersOrdres
1837Orders released for production.Comandes llançades per a la producció.
1838OrganizationOrganització
1839Organization NameNom de l'organització
1840OtherUn altre
1841Other ReportsAltres informes
1842Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Altres subministraments externs (Nil, eximitat)
1843OthersAltres
1844Out QtyQuantitat de sortida
1845Out ValueValor fora
1846Out of OrderNo funciona
1847OutgoingExtravertida
1848OutstandingExcepcional
1849Outstanding AmountQuantitat Pendent
1850Outstanding AmtExcel·lent Amt
1851Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
1852Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
1853Outward taxable supplies(zero rated)Subministraments passius imposables (qualificació zero)
1854OverdueEndarrerit
1855Overlap in scoring between {0} and {1}Superposició entre puntuació entre {0} i {1}
1856Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1857OwnerPropietari
1858PANPAN
1859PO already created for all sales order itemsOP ja creat per a tots els articles de comanda de vendes
1860POSTPV
1861POS ProfilePOS Perfil
1862POS Profile is required to use Point-of-SaleEl perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
1863POS Profile required to make POS EntryPOS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
1864POS SettingsConfiguració de la TPV
1865Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
1866Packing SlipLlista de presència
1867Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1868PaidPagat
1869Paid AmountQuantitat pagada
1870Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
1871Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalQuantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
1872Paid and Not DeliveredA càrrec i no lliurats
1873ParameterParàmetre
1874Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticle Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
1875Parents Teacher Meeting AttendanceAssistència a la reunió del professorat dels pares
1876Part-timeTemps parcial
1877Partially Depreciatedparcialment depreciables
1878Partially ReceivedParcialment rebut
1879PartyParty
1880Party NameNom del partit
1881Party TypeTipus Partit
1882Party Type and Party is mandatory for {0} accountEl tipus de festa i la festa són obligatoris per al compte {0}
1883Party Type is mandatoryTipus del partit és obligatori
1884Party is mandatoryPart és obligatòria
1885PasswordContrasenya
1886Password policy for Salary Slips is not setLa política de contrasenya dels salaris no està definida
1887Past Due DateData vençuda
1888PatientPacient
1889Patient AppointmentCita del pacient
1890Patient EncounterTrobada de pacients
1891Patient not foundPacient no trobat
1892Pay RemainingPagament restant
1893Pay {0} {1}Pagueu {0} {1}
1894PayablePagador
1895Payable AccountCompte per Pagar
1896Payable AmountImport pagable
1897PaymentPagament
1898Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
1899Payment ConfirmationConfirmació de pagament
1900Payment DateData de pagament
1901Payment DaysDies de pagament
1902Payment DocumentEl pagament del document
1903Payment Due DateData de pagament
1904Payment Entries {0} are un-linkedLes entrades de pagament {0} són no-relacionat
1905Payment EntryEntrada de pagament
1906Payment Entry already existsEntrada de pagament ja existeix
1907Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
1908Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
1909Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsEl pagament ha fallat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
1910Payment GatewayPassarel·la de Pagament
1911Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
1912Payment Gateway NameNom de la passarel·la de pagament
1913Payment ModeMètode de pagament
1914Payment Receipt NotePagament de rebuts Nota
1915Payment RequestSol·licitud de pagament
1916Payment Request for {0}Sol·licitud de pagament de {0}
1917Payment TemsTargetes de pagament
1918Payment TermTermini de pagament
1919Payment TermsCondicions de pagament
1920Payment Terms TemplatePlantilla de condicions de pagament
1921Payment Terms based on conditionsCondicions de pagament en funció de les condicions
1922Payment TypeTipus de pagament
1923Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna
1924Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
1925Payment of {0} from {1} to {2}Pagament de {0} de {1} a {2}
1926Payment request {0} createdS&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
1927PaymentsPagaments
1928Payrollnòmina de sous
1929Payroll NumberNúmero de nòmina
1930Payroll Payablenòmina per pagar
1931Paysliprebut de sou
1932Pending ActivitiesActivitats pendents
1933Pending AmountA l'espera de l'Import
1934Pending LeavesFulles pendents
1935Pending QtyPendent Quantitat
1936Pending QuantityQuantitat pendent
1937Pending ReviewPendent de Revisió
1938Pending activities for todayActivitats pendents per avui
1939Pension FundsFons de pensions
1940Percentage Allocation should be equal to 100%Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
1941Perception AnalysisAnàlisi de percepció
1942PeriodPeríode
1943Period Closing EntryEntrada de tancament de període
1944Period Closing VoucherComprovant de tancament de període
1945PeriodicityPeriodicitat
1946Personal DetailsDades Personals
1947PharmaceuticalFarmacèutic
1948PharmaceuticalsFarmacèutics
1949PhysicianMetge
1950PieceworkTreball a preu fet
1951PincodeCodi PIN
1952Place Of Supply (State/UT)Lloc de subministrament (Estat / UT)
1953Place OrderPoseu l&#39;ordre
1954Plan NameNom del pla
1955Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
1956Planned QtyPlanificada Quantitat
1957Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Quantitat planificada: quantitat, per la qual sha augmentat lordre de treball, però està pendent de ser fabricada.
1958PlanningPlanificació
1959Plants and MachineriesLes plantes i maquinàries
1960Please Set Supplier Group in Buying Settings.Establiu el grup de proveïdors a la configuració de compra.
1961Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAfegiu un compte d&#39;obertura temporal al gràfic de comptes
1962Please add the account to root level Company - Afegiu el compte a lempresa root a nivell -
1963Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentAfegiu els beneficis restants {0} a qualsevol dels components existents
1964Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda
1965Please click on 'Generate Schedule'Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1966Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1967Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1968Please confirm once you have completed your trainingConfirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
1969Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Creeu un rebut de compra o una factura de compra per a l&#39;element {0}
1970Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
1971Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesActiveu les despeses actuals aplicables a la reserva
1972Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesActiva Aplicable en l&#39;ordre de compra i aplicable a la reserva de despeses reals
1973Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupActiveu el compte entrant per defecte abans de crear el grup de treball de treball diari
1974Please enable pop-upsSi us plau, activa elements emergents
1975Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No
1976Please enter API Consumer KeyIntroduïu la clau de consumidor de l&#39;API
1977Please enter API Consumer SecretIntroduïu el secret del consumidor de l&#39;API
1978Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1979Please enter Approving Role or Approving UserSi us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
1980Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
1981Please enter Delivery DateIntroduïu la data de lliurament
1982Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
1983Please enter Expense AccountSi us plau ingressi Compte de Despeses
1984Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1985Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
1986Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
1987Please enter Maintaince Details firstSi us plau entra primer els detalls de manteniment
1988Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
1989Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
1990Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1991Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
1992Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
1993Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1994Please enter Repayment PeriodsSi us plau, introdueixi terminis d&#39;amortització
1995Please enter Reqd by DateIntroduïu Reqd per data
1996Please enter Woocommerce Server URLIntroduïu l&#39;URL del servidor Woocommerce
1997Please enter Write Off AccountSi us plau indica el Compte d'annotació
1998Please enter atleast 1 invoice in the tableSi us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula
1999Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
2000Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
2001Please enter default currency in Company MasterSi us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
2002Please enter message before sendingSi us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-
2003Please enter parent cost centerSi us plau, introduïu el centre de cost dels pares
2004Please enter quantity for Item {0}Introduïu la quantitat d'articles per {0}
2005Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2006Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
2007Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
2008Please enter valid email addressSi us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida
2009Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2010Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ompliu tots els detalls per generar el resultat de lavaluació.
2011Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifiqueu / creeu un compte (grup) per al tipus - {0}
2012Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identifiqueu / creeu el compte (Ledger) del tipus - {0}
2013Please login as another user to register on MarketplaceInicieu sessió com un altre usuari per registrar-se a Marketplace
2014Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
2015Please mention Basic and HRA component in CompanyEsmenteu el component bàsic i HRA a l&#39;empresa
2016Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
2017Please mention Round Off Cost Center in CompanySi us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa
2018Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2019Please mention the Lead Name in Lead {0}Si us plau, mencioneu el nom principal al client {0}
2020Please pull items from Delivery NoteSi us plau, tiri d'articles de lliurament Nota
2021Please register the SIREN number in the company information fileSi us plau, registri el número SIREN en el fitxer d&#39;informació de l&#39;empresa
2022Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}
2023Please save the patient firstDeseu primer el pacient
2024Please save the report again to rebuild or updateTorneu a guardar linforme per reconstruir o actualitzar
2025Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
2026Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2027Please select BOM against item {0}Selecciona BOM contra l&#39;element {0}
2028Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
2029Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
2030Please select Category firstSi us plau, Selecciona primer la Categoria
2031Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
2032Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
2033Please select Company and DesignationSeleccioneu Companyia i Designació
2034Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades
2035Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
2036Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
2037Please select Completion Date for Completed RepairSeleccioneu Data de finalització de la reparació completada
2038Please select CourseSeleccioneu de golf
2039Please select DrugSeleccioneu medicaments
2040Please select EmployeeSeleccioneu Empleat
2041Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
2042Please select Healthcare ServiceSeleccioneu Atenció mèdica
2043Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte
2044Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSeleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització
2045Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
2046Please select PatientSeleccioneu Pacient
2047Please select Patient to get Lab TestsSeleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori
2048Please select Posting Date before selecting PartySeleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
2049Please select Posting Date firstSeleccioneu Data de comptabilització primer
2050Please select Price ListSeleccionla llista de preus
2051Please select ProgramSeleccioneu Programa
2052Please select Qty against item {0}Seleccioneu Qty contra l&#39;element {0}
2053Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
2054Please select Start Date and End Date for Item {0}Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
2055Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat
2056Please select a BOMSeleccioneu un BOM
2057Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
2058Please select a CompanySeleccioneu una empresa
2059Please select a batchSeleccioneu un lot
2060Please select a csv fileSeleccioneu un arxiu csv
2061Please select a field to edit from numpadSeleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
2062Please select a tableSeleccioneu una taula
2063Please select a valid DateSeleccioneu una data vàlida
2064Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2065Please select a warehouseSeleccioneu un magatzem
2066Please select at least one domain.Seleccioneu com a mínim un domini.
2067Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
2068Please select dateSi us plau seleccioni la data
2069Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
2070Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
2071Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
2072Please select the CompanySeleccioneu la Companyia
2073Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccioneu el tipus de programa de nivell múltiple per a més d&#39;una regla de recopilació.
2074Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;
2075Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
2076Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
2077Please select {0}Seleccioneu {0}
2078Please select {0} firstSeleccioneu {0} primer
2079Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
2080Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
2081Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
2082Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Establiu un compte al magatzem {0} o el compte d&#39;inventari predeterminat a la companyia {1}
2083Please set B2C Limit in GST Settings.Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
2084Please set CompanySi us plau ajust l&#39;empresa
2085Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per &#39;empresa&#39;
2086Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
2087Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}
2088Please set Email AddressSi us plau, estableix Adreça de correu electrònic
2089Please set GST Accounts in GST SettingsEstabliu els Comptes GST a la configuració de GST
2090Please set Hotel Room Rate on {}Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
2091Please set Number of Depreciations BookedSi us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats
2092Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Establiu el compte de guany / pèrdua de l&#39;Exchange no realitzat a l&#39;empresa {0}
2093Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
2094Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}
2095Please set account in Warehouse {0}Establiu el compte a Magatzem {0}
2096Please set an active menu for Restaurant {0}Establiu un menú actiu per al Restaurant {0}
2097Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Estableix el compte associat a la categoria de retenció d&#39;impostos {0} contra la companyia {1}
2098Please set at least one row in the Taxes and Charges TableEstabliu almenys una fila a la taula dimpostos i càrrecs
2099Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
2100Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2101Please set default customer in Restaurant SettingsEstabliu el client predeterminat a la Configuració del restaurant
2102Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d&#39;aprovació a la configuració de recursos humans.
2103Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d&#39;estat a la configuració de recursos humans.
2104Please set default {0} in Company {1}Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
2105Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
2106Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordEstabliu la política d&#39;abandonament per al treballador {0} en el registre de l&#39;empleat / grau
2107Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
2108Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
2109Please set the Customer AddressDefiniu l&#39;adreça del client
2110Please set the Date Of Joining for employee {0}Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
2111Please set the Default Cost Center in {0} company.Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
2112Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigureu l&#39;identificador de correu electrònic de l&#39;estudiant per enviar la sol·licitud de pagament
2113Please set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
2114Please set the Payment ScheduleDefiniu la planificació de pagaments
2115Please set the series to be used.Estableix la sèrie a utilitzar.
2116Please set {0} for address {1}Definiu {0} per a l&#39;adreça {1}
2117Please setup Students under Student GroupsConfigureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
2118Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;
2119Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
2120Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2121Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
2122Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
2123Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
2124Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
2125Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
2126Please specify from/to rangeSi us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar
2127Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2128Please update your status for this training eventActualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
2129Please wait 3 days before resending the reminder.Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori.
2130Point of SalePunt de venda
2131Point-of-SalePunt de venda
2132Point-of-Sale ProfilePunt de Venda Perfil
2133PortalPortal
2134Portal SettingsCaracterístiques del portal
2135Possible SupplierPossible proveïdor
2136Postal ExpensesDespeses postals
2137Posting DateData de publicació
2138Posting Date cannot be future dateData d&#39;entrada no pot ser data futura
2139Posting TimeTemps d'enviament
2140Posting date and posting time is mandatoryData de publicació i l'hora de publicar és obligatori
2141Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
2142Potential opportunities for selling.Els possibles oportunitats de venda.
2143Practitioner ScheduleHorari de practicants
2144Pre Salesabans de la compra
2145PreferencePreferència
2146Prescribed ProceduresProcediments prescrits
2147PrescriptionPrescripció
2148Prescription DosageDosificació de recepta
2149Prescription DurationDurada de la prescripció
2150PrescriptionsPrescripcions
2151PresentPresent
2152PrevAnterior
2153PreviewPreestrena
2154Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
2155Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
2156PricePreu
2157Price ListLlista de preus
2158Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2159Price List RatePreu de llista Rate
2160Price List master.Màster Llista de Preus.
2161Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
2162Price List {0} is disabled or does not existEl preu de llista {0} està desactivat o no existeix
2163Price or product discount slabs are requiredEs requereixen lloses de descompte per preu o producte
2164Pricingla fixació de preus
2165Pricing RuleRegla preus
2166Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
2167Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2168Pricing Rule {0} is updatedS&#39;ha actualitzat la regla de preus {0}
2169Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
2170Primary Address DetailsDetalls de l&#39;adreça principal
2171Primary Contact DetailsDetalls de contacte primaris
2172Principal AmountSuma de Capital
2173Print FormatFormat d'impressió
2174Print IRS 1099 FormsImprimeix formularis IRS 1099
2175Print Report CardImpressió de la targeta d&#39;informe
2176Print SettingsParàmetres d'impressió
2177Print and StationeryImpressió i papereria
2178Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
2179Print taxes with zero amountImprimiu impostos amb import zero
2180Printing and BrandingPrinting and Branding
2181Private EquityPrivate Equity
2182Privilege LeavePrivilege Leave
2183ProbationProbation
2184Probationary PeriodPeríode de prova
2185ProcedureProcediment
2186Process Day Book DataProcessa les dades del llibre del dia
2187Process Master DataProcessar les dades principals
2188Processing Chart of Accounts and PartiesCarta de processament de comptes i parts
2189Processing Items and UOMsProcessament d&#39;elements i UOMs
2190Processing Party AddressesProcessament d&#39;adreces d&#39;un partit
2191Processing VouchersElaboració de vals
2192Procurementobtenció
2193Produced QtyQuant produït
2194ProductProducte
2195Product BundleBundle Producte
2196Product SearchCercar producte
2197ProductionProducció
2198Production ItemElement Producció
2199ProductsProductes
2200Profit and LossPèrdues i Guanys
2201Profit for the yearBenefici de l&#39;exercici
2202ProgramPrograma
2203Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.El programa a l&#39;Estructura de tarifes i al grup d&#39;estudiants {0} són diferents.
2204Program {0} does not exist.El programa {0} no existeix.
2205Program: Programa:
2206Progress % for a task cannot be more than 100.% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
2207Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
2208Project IdIdentificació del projecte
2209Project ManagerGerent De Projecte
2210Project Namenom del projecte
2211Project Start DateProjecte Data d'Inici
2212Project StatusEstat del projecte
2213Project Summary for {0}Resum del projecte per a {0}
2214Project Update.Actualització del projecte.
2215Project ValueValor de Projecte
2216Project activity / task.Activitat del projecte / tasca.
2217Project master.Projecte mestre.
2218Project-wise data is not available for QuotationDades-Project savi no està disponible per a la cita
2219ProjectedProjectat
2220Projected QtyQuantitat projectada
2221Projected Quantity FormulaFórmula de quantitat projectada
2222ProjectsProjectes
2223PropertyPropietat
2224Property already addedLa propietat ja s&#39;ha afegit
2225Proposal WritingRedacció de propostes
2226Proposal/Price QuoteCita de preu de proposta / preu
2227ProspectingProspecció
2228Provisional Profit / Loss (Credit)Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
2229PublicationsPublicacions
2230Publish Items on WebsitePublicar articles per pàgina web
2231PublishedPublicat
2232PublishingPublicant
2233PurchaseCompra
2234Purchase AmountImport de la compra
2235Purchase DateData de compra
2236Purchase InvoiceFactura de Compra
2237Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
2238Purchase ManagerGerent de Compres
2239Purchase Master ManagerAdministraodr principal de compres
2240Purchase OrderOrdre de compra
2241Purchase Order AmountImport de la comanda de compra
2242Purchase Order Amount(Company Currency)Import de la comanda de compra (moneda de l&#39;empresa)
2243Purchase Order DateData de comanda de compra
2244Purchase Order Items not received on timeEls articles de la comanda de compra no s&#39;han rebut a temps
2245Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2246Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
2247Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2248Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
2249Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
2250Purchase Price ListLlista de preus de compra
2251Purchase ReceiptAlbarà de compra
2252Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
2253Purchase Tax TemplateCompra Plantilla Tributària
2254Purchase UserUsuari de compres
2255Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
2256Purchasingadquisitiu
2257Purpose must be one of {0}Propòsit ha de ser un de {0}
2258QtyQuantitat
2259Qty To ManufactureQuantitat a fabricar
2260Qty TotalQuantitat total
2261Qty for {0}Quantitat de {0}
2262QualificationQualificació
2263QualityQualitat
2264Quality ActionAcció de qualitat
2265Quality Goal.Objectiu de qualitat.
2266Quality InspectionInspecció de qualitat
2267Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspecció de qualitat: {0} no s&#39;envia per a l&#39;element: {1} a la fila {2}
2268Quality ManagementGestió de la qualitat
2269Quality MeetingReunió de qualitat
2270Quality ProcedureProcediment de qualitat
2271Quality Procedure.Procediment de qualitat.
2272Quality ReviewRevisió de qualitat
2273QuantityQuantitat
2274Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
2275Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2276Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
2277Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
2278Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
2279Quantity should be greater than 0Quantitat ha de ser més gran que 0
2280Quantity to MakeQuantitat a fer
2281Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
2282Quantity to ProduceQuantitat a produir
2283Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantitat per produir no pot ser inferior a zero
2284Query OptionsOpcions de consulta
2285Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En espera per reemplaçar la BOM. Pot trigar uns minuts.
2286Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
2287Quick Journal EntrySeient Ràpida
2288Quot CountComte quot
2289Quot/Lead %Quot /% Plom
2290QuotationOferta
2291Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2292Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2293QuotationsCites
2294Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients
2295Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
2296Quotations: cites:
2297Quotes to Leads or Customers.Cotitzacions a clients potencials o a clients.
2298RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
2299RangeAbast
2300RateTarifa
2301Rate:Valoració:
2302Ratingclassificació
2303Raw MaterialMatèria primera
2304Raw MaterialsMatèries primeres
2305Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2306Re-openTorna a obrir
2307Read blogLlegir bloc
2308Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
2309Reading Uploaded FileLlegint el fitxer carregat
2310Real EstateReal Estate
2311Reason For Putting On HoldMotiu per posar-los en espera
2312Reason for HoldMotiu de la retenció
2313Reason for hold: Motiu de la retenció:
2314ReceiptRebut
2315Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2316ReceivableCompte per cobrar
2317Receivable AccountCompte per Cobrar
2318ReceivedRebut
2319Received OnRebuda el
2320Received QuantityQuantitat rebuda
2321Received Stock EntriesEntrades en accions rebudes
2322Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
2323RecipientsDestinataris
2324ReconcileConciliar
2325Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.
2326RecordsRegistres
2327Redirect URLURL de redireccionament
2328RefÀrbitre
2329Ref DateRef Data
2330Referencereferència
2331Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2332Reference DateData de Referència
2333Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
2334Reference DocumentDocument de referència
2335Reference Document TypeReferència Tipus de document
2336Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
2337Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
2338Reference No is mandatory if you entered Reference DateReference No és obligatori si introduir Data de Referència
2339Reference No.Número de referència.
2340Reference NumberNúmero de referència
2341Reference Ownerreferència propietari
2342Reference TypeTipus de referència
2343Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l&#39;article: {1} i el Client: {2}
2344ReferencesReferències
2345Refresh Tokenactualitzar Token
2346RegionRegió
2347RegisterRegistre
2348RejectRebutjar
2349RejectedRebutjat
2350Relatedconnex
2351Relation with Guardian1Relació amb Guardian1
2352Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
2353Release DateData de publicació
2354Reload Linked AnalysisTorneu a carregar l&#39;anàlisi enllaçat
2355RemainingRestant
2356Remaining BalanceEl saldo restant
2357RemarksObservacions
2358Reminder to update GSTIN SentRecordatori per actualitzar GSTIN Enviat
2359Remove item if charges is not applicable to that itemTreure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
2360Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
2361ReopenReobrir
2362Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2363Reorder QtyQuantitat per a generar comanda
2364Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
2365Repeat CustomersRepetiu els Clients
2366Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
2367RepliedRespost
2368RepliesRespostes
2369ReportInforme
2370Report BuilderGenerador d'informes
2371Report TypeTipus d'informe
2372Report Type is mandatoryTipus d'informe és obligatori
2373ReportsInformes
2374Reqd By DateReqd per data
2375Reqd QtyReqd Qty
2376Request for QuotationSol · licitud de pressupost
2377Request for QuotationsSol·licitud de Cites
2378Request for Raw MaterialsSol·licitud de matèries primeres
2379Request for purchase.Sol·licitud de venda.
2380Request for quotation.Sol · licitud de pressupost.
2381Requested QtySol·licitat Quantitat
2382Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Quantitat Sol·licitada: Quantitat sol·licitada per a la compra, però sense demanar.
2383Requesting SiteSol·licitant el lloc
2384Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
2385RequestorSol·licitant
2386Required OnRequerit Per
2387Required QtyQuantitat necessària
2388Required QuantityQuantitat necessària
2389RescheduleReprogramar
2390ResearchRecerca
2391Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
2392ResearcherInvestigador
2393Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
2394Reserve WarehouseReserva Magatzem
2395Reserved QtyReservats Quantitat
2396Reserved Qty for ProductionQuantitat reservada per a la Producció
2397Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Quantitat reservada per a la producció: quantitat de matèries primeres per fabricar articles de fabricació.
2398Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservats Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no entregat.
2399Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedEl magatzem reservat és obligatori per l&#39;element {0} en matèries primeres subministrades
2400Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
2401Reserved for saleMantinguts per a la venda
2402Reserved for sub contractingReservat per subcontractació
2403ResistantResistent
2404Resolve error and upload again.Resol lerror i torna a carregar-lo.
2405ResponsibilitiesResponsabilitats
2406Rest Of The WorldResta del món
2407Restart SubscriptionReinicia la subscripció
2408RestaurantRestaurant
2409Result DateData de resultats
2410Result already SubmittedResultat ja enviat
2411ResumeResum
2412RetailVenda al detall
2413Retail & WholesaleAl detall i a l'engròs
2414Retail OperationsOperacions minoristes
2415Retained EarningsGuanys Retingudes
2416Retention Stock EntryRetenció d&#39;existències
2417Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedRetenció d&#39;existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada
2418ReturnRetorn
2419Return / Credit NoteRetorn / Nota de Crèdit
2420Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
2421Returnsles devolucions
2422Reverse Journal EntryEntrada periòdica inversa
2423Review Invitation SentRevisa la invitació enviada
2424Review and ActionRevisió i acció
2425RoleRol
2426Rooms BookedHabitacions reservades
2427Root CompanyEmpresa darrel
2428Root TypeEscrigui root
2429Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2430Root cannot be edited.Root no es pot editar.
2431Root cannot have a parent cost centerRoot no pot tenir un centre de costos pares
2432Round OffArrodonir
2433Rounded TotalTotal arrodonit
2434RouteRuta
2435Row # {0}: Fila # {0}:
2436Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
2437Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
2438Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
2439Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
2440Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
2441Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeFila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser negativa
2442Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveFila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
2443Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: el compte {1} no pertany a l&#39;empresa {2}
2444Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
2445Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}
2446Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Fila # {0}: no es pot establir la tarifa si la quantitat és superior a la quantitat facturada per l&#39;article {1}.
2447Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
2448Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
2449Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra
2450Row #{0}: Item addedFila # {0}: element afegit
2451Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2452Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
2453Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
2454Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
2455Row #{0}: Qty increased by 1Fila # {0}: quantitat augmentada en 1
2456Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
2457Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d&#39;entrada de diari
2458Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari
2459Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
2460Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
2461Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateLa fila # {0}: la reqd per data no pot ser abans de la data de la transacció
2462Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
2463Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Fila # {0}: l&#39;estat ha de ser {1} per descomptar la factura {2}
2464Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
2465Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
2466Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
2467Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
2468Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Fila {0}: es requereix operació contra l&#39;element de la matèria primera {1}
2469Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}La fila {0} # quantitat assignada {1} no pot ser major que la quantitat no reclamada {2}
2470Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
2471Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
2472Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
2473Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2474Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
2475Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
2476Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
2477Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
2478Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
2479Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
2480Row {0}: Cost center is required for an item {1}Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1}
2481Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
2482Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
2483Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
2484Row {0}: Depreciation Start Date is requiredFila {0}: la data d&#39;inici de la depreciació és obligatòria
2485Row {0}: Enter location for the asset item {1}Fila {0}: introduïu la ubicació de l&#39;element d&#39;actiu {1}
2486Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipus de canvi és obligatori
2487Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountFila {0}: el valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a la quantitat bruta de compra
2488Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
2489Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
2490Row {0}: From time must be less than to timeFila {0}: el temps ha de ser menor que el temps
2491Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
2492Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: referència no vàlida {1}
2493Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
2494Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
2495Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
2496Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
2497Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesFila {0}: especifiqueu la raó dexempció dimpostos en els impostos i els càrrecs de venda
2498Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleFila {0}: estableix el mode de pagament a la planificació de pagaments
2499Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Fila {0}: configureu el codi correcte al mode de pagament {1}
2500Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
The file is too large to be shown. View Raw