2016-02-09 12:24:56 +05:30

389 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeGehaltsmodus
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, wenn saisonbedingt aufgezeichnet werden soll.
3DocType: EmployeeDivorcedGeschieden
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Warnung: Gleicher Artikel wurde mehrfach eingegeben.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedArtikel sind bereits synchronisiert
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugefügt werden kann
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsVerbrauchsgüter
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstBitte zuerst Gruppentyp auswählen
10DocType: ItemCustomer ItemsKunden-Artikel
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comArtikel über hub.erpnext.com veröffentlichen
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsE-Mail-Benachrichtigungen
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureStandardmaßeinheit
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactAlle Vertriebspartnerkontakte
16DocType: EmployeeLeave ApproversUrlaubsgenehmiger
17DocType: Sales PartnerDealerHändler
18DocType: EmployeeRentedGemietet
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAnwenden für Benutzer
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelAngehaltener Fertigungsauftrag kann nicht storniert werden. Bitte zuerst den Fertigungsauftrag fortsetzen um ihn dann zu stornieren
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Wird in der Transaktion berechnet.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactKundenkontakt
24apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Baumstruktur
25DocType: Job ApplicantJob ApplicantBewerber
26apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Keine weiteren Ergebnisse.
27apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalRechtswesen
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
29DocType: C-FormCustomerKunde
30DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByBenötigt von
31DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteZurück zum Lieferschein
32DocType: DepartmentDepartmentAbteilung
33DocType: Purchase Order% Billed% verrechnet
34apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
35DocType: Sales InvoiceCustomer NameKundenname
36apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132Bank account cannot be named as {0}Bankverbindung kann nicht als mit dem Namen {0}
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Alle mit dem Export verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Export, Gesamtsumme Export usw.) sind in Lieferschein, POS, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag usw. verfügbar
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsStandard 10 Minuten
41DocType: Leave TypeLeave Type NameBezeichnung der Abwesenheit
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySerie erfolgreich aktualisiert
43DocType: Pricing RuleApply OnAnwenden auf
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
45Purchase Order Items To Be ReceivedEingehende Lieferantenauftrags-Artikel
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactAlle Lieferantenkontakte
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParameter
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateVoraussichtliches Enddatum kann nicht vor dem voraussichtlichen Startdatum liegen
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226New Leave ApplicationNeuer Urlaubsantrag
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftBankwechsel
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionDiese Option wird verwendet, um die kundenspezifische Artikelnummer zu erhalten und den Artikel aufgrund der Artikelnummer auffindbar zu machen
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountArt des Zahlungskontos
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsVarianten anzeigen
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityMenge
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
57DocType: Employee EducationYear of PassingAbschlussjahr
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockAuf Lager
59DocType: DesignationDesignationBezeichnung
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemArtikel auf dem Produktionsplan
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileNeues POS-Profil erstellen
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareGesundheitswesen
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMonatlich
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceRechnung
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodizität
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseVerteidigung
70DocType: CompanyAbbrKürzel
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Punktzahl (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Zeile # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoFahrzeug-Nr.
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +549Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressLaufende Arbeit/-en
77DocType: EmployeeHoliday ListUrlaubsübersicht
78DocType: Time LogTime LogZeitprotokoll
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204AccountantBuchhalter
80DocType: Cost CenterStock UserBenutzer Lager
81DocType: CompanyPhone NoTelefonnummer
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Protokoll der von Benutzern durchgeführten Aktivitäten bei Aufgaben, die zum Protokollieren von Zeit und zur Rechnungslegung verwendet werden.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129New {0}: #{1}Neu {0}: #{1}
84Sales Partners CommissionVertriebspartner-Provision
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
86DocType: Payment RequestPayment RequestZahlungsaufforderung
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Attributwert {0} kann nicht von {1} entfernt werden, da es Artikelvarianten mit diesem Attribut gibt.
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
89DocType: BOMOperationsArbeitsvorbereitung
90apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
91DocType: BinQuantity Requested for PurchaseFür eine Bestellung angefragte Menge
92DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name.csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen
93DocType: Packed ItemParent Detail docnameÜbergeordnetes Detail Dokumentenname
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292Kgkg
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Stellenausschreibung
96DocType: Item AttributeIncrementSchrittweite
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +41PayPal Settings missingPayPal Einstellungen fehlen
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Lager auswählen ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingWerbung
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceGleiche Firma wurde mehr als einmal eingegeben
101DocType: EmployeeMarriedVerheiratet
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromHolen Sie Elemente aus
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
105DocType: Payment ReconciliationReconcileAbgleichen
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryLebensmittelgeschäft
107DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Ablesewert 1
108DocType: Process PayrollMake Bank EntryBankbuchung erstellen
109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsPensionsfonds
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseAngabe des Lagers ist zwingend erforderlich, wenn der Kontotyp "Lager" ist
111DocType: SMS CenterAll Sales PersonAlle Vertriebsmitarbeiter
112DocType: LeadPerson NameName der Person
113DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateAktivieren, wenn es sich um eine wiederkehrende Bestellung handelt. Deaktivieren um die Wiederholungen anzuhalten oder ein entsprechendes Ende-Datum angeben
114DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemAusgangsrechnungs-Artikel
115DocType: AccountCreditHaben
116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsBitte das Mitarbeiterbenennungssystem unter Personalwesen > Personal-Einstellungen einstellen
117DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterKostenstelle für Abschreibungen
118DocType: WarehouseWarehouse DetailLagerdetail
119apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Kreditlimit für Kunde {0} {1}/{2} wurde überschritten
120DocType: Tax RuleTax TypeSteuerart
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
122DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Artikelbild (wenn keine Diashow)
123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameEs existiert bereits ein Kunde mit dem gleichen Namen
124DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit
125DocType: SMS LogSMS LogSMS-Protokoll
126apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
127DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsSpezifikationsdetails aufrufen
128DocType: LeadInterestedInteressiert
129apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialStückliste
130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningEröffnung
131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Von {0} bis {1}
132DocType: ItemCopy From Item GroupVon Artikelgruppe kopieren
133DocType: Journal EntryOpening EntryEröffnungsbuchung
134DocType: Stock EntryAdditional CostsZusätzliche Kosten
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
136DocType: LeadProduct EnquiryProduktanfrage
137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstBitte zuerst die Firma angeben
138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstBitte zuerst Firma auswählen
139DocType: Employee EducationUnder GraduateSchulabgänger
140apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnZiel auf
141DocType: BOMTotal CostGesamtkosten
142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Aktivitätsprotokoll:
143apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateImmobilien
145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountKontoauszug
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaprodukte
147DocType: Expense Claim DetailClaim AmountBetrag einfordern
148DocType: EmployeeMrHr.
149apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLieferantentyp / Lieferant
150DocType: Naming SeriesPrefixPräfix
151apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289ConsumableVerbrauchsgut
152DocType: Upload AttendanceImport LogImportprotokoll
153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendAbsenden
154DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierGeliefert von Lieferant
155DocType: SMS CenterAll ContactAlle Kontakte
156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryJahresgehalt
157DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearAbschluss des Geschäftsjahres
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesLagerkosten
159DocType: NewsletterEmail Sent?Wurde die E-Mail abgesendet?
160DocType: Journal EntryContra EntryGegenbuchung
161DocType: Production Order OperationShow Time LogsZeitprotokolle anzeigen
162DocType: Journal Entry AccountCredit in Company Currency(Gut)Haben in Unternehmenswährung
163DocType: Delivery NoteInstallation StatusInstallationsstatus
164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
165DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseRohmaterial für Einkauf bereitstellen
166apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Item {0} must be a Purchase ItemArtikel {0} muss ein Kaufartikel sein
167DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsVorlage herunterladen, passende Daten eintragen und geänderte Datei anfügen. Alle Termine und Mitarbeiter-Kombinationen im gewählten Zeitraum werden in die Vorlage übernommen, inklusive der bestehenden Anwesenheitslisten
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
169DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Wird aktualisiert, wenn die Ausgangsrechnung übertragen wurde.
170apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedUm Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein
171apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Settings for HR ModuleEinstellungen für das Personal-Modul
172DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-Center
173DocType: BOM Replace ToolNew BOMNeue Stückliste
174apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Zeitprotokolle für die Abrechnung bündeln
175apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter wurde bereits gesendet
176DocType: LeadRequest TypeAnfragetyp
177DocType: Leave ApplicationReasonGrund
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRundfunk
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionAusführung
180apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26The first user will become the System Manager (you can change this later).Der erste Benutzer wird zum System-Manager (kann später noch geändert werden).
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
182DocType: Serial NoMaintenance StatusWartungsstatus
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingArtikel und Preise
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
185DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Mitarbeiter auswählen, für den die Bewertung erstellt werden soll.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Kostenstelle {0} gehört nicht zu Firma {1}
187DocType: CustomerIndividualEinzelperson
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
189DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageURL-Parameter für Nachricht eingeben
190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Dieses Zeitprotokoll steht im Widerspruch mit {0} für {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
194DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Rabatt auf die Preisliste (%)
195DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsBitte Geschäftsbedingungen auswählen
196apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueOut Wert
197DocType: Production Planning ToolSales OrdersKundenaufträge
198DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationBewertung
199Purchase Order TrendsEntwicklung Lieferantenaufträge
200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86Allocate leaves for the year.Urlaube für ein Jahr zuordnen
201DocType: Earning TypeEarning TypeEinkommensart
202DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingKapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
203DocType: Bank ReconciliationBank AccountBankkonto
204DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceNegativen Saldo zulassen
205DocType: Selling SettingsDefault TerritoryStandardregion
206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionFernsehen
207DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualisiert über "Zeitprotokoll"
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma {1}
209apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408Advance amount cannot be greater than {0} {1}Voraus Betrag kann nicht größer sein als {0} {1}
210DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionSerienliste für diese Transaktion
211DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryIst Eröffnungsbuchung
212DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableVermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist
213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
214apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnEingegangen am
215DocType: Sales PartnerResellerWiederverkäufer
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyBitte Firmenname angeben
217DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemZu Ausgangsrechnungs-Position
218Production Orders in ProgressFertigungsaufträge in Arbeit
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
220DocType: LeadAddress & ContactAdresse & Kontakt
221DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsUngenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzufügen
222apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208Next Recurring {0} will be created on {1}Nächste Wiederholung {0} wird erstellt am {1}
223DocType: Newsletter ListTotal SubscribersGesamtanzahl der Abonnenten
224Contact NameAnsprechpartner
225DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyAusstehende Menge des Kundenauftrags
226DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Erstellt eine Gehaltsabrechnung gemäß der oben getroffenen Auswahl.
227apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenKeine Beschreibung angegeben
228apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Lieferantenanfrage
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNur der ausgewählte Urlaubsgenehmiger kann Urlaubsgenehmigungen übertragen
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningFreitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen
231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAbwesenheiten pro Jahr
232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesBitte die Serienbezeichnung für {0} über Setup > Einstellungen > Serien benamen eingeben
233DocType: Time LogWill be updated when batched.Wird aktualisiert, wenn Stapel erstellt werden.
234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
235apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Lager {0} gehört nicht zu Firma {1}
236DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationArtikel-Webseitenspezifikation
237DocType: Payment ToolReference NoReferenznr.
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418Leave BlockedUrlaub gesperrt
239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
240apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualJährlich
241DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemBestandsabgleich-Artikel
242DocType: Stock EntrySales Invoice NoAusgangsrechnungs-Nr.
243DocType: Material Request ItemMin Order QtyMindestbestellmenge
244DocType: LeadDo Not ContactNicht Kontakt aufnehmen
245DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Die eindeutige ID für die Nachverfolgung aller wiederkehrenden Rechnungen. Wird beim Übertragen erstellt.
246apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware-Entwickler
247DocType: ItemMinimum Order QtyMindestbestellmenge
248DocType: Pricing RuleSupplier TypeLieferantentyp
249DocType: ItemPublish in HubIm Hub veröffentlichen
250TerretoryRegion
251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
252apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestMaterialanfrage
253DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAbwicklungsdatum aktualisieren
254DocType: ItemPurchase DetailsEinkaufsdetails
255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden
256DocType: EmployeeRelationBeziehung
257DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWeltweiter Versand
258apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
259DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityAusschuss-Menge
260DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderFeld ist in Lieferschein, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag verfügbar
261DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS-Absendername
262DocType: ContactIs Primary ContactIst primärer Ansprechpartner
263apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingZeitprotokoll für Billing-Stapel worden
264DocType: Notification ControlNotification ControlBenachrichtungseinstellungen
265DocType: LeadSuggestionsVorschläge
266DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden.
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Bitte die übergeordnete Kontengruppe für das Lager {0} eingeben
268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
269DocType: SupplierAddress HTMLAdresse im HTML-Format
270DocType: LeadMobile No.Mobilfunknr.
271DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleZeitplan generieren
272DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadAusgabenbezeichnung
273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstBitte zuerst Chargentyp auswählen
274apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestNeueste(r/s)
275apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Max 5 charactersMax 5 Zeichen
276DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverDer erste Urlaubsgenehmiger auf der Liste wird als standardmäßiger Urlaubsgenehmiger festgesetzt
277apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnLernen
278apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
279DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsKonteneinstellungen
280apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
281apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearHerausragende Schecks und Einlagen zu löschen
282DocType: ItemSynced With HubSynchronisiert mit Hub
283apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordFalsches Passwort
284DocType: ItemVariant OfVariante von
285apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Gefertigte Menge kann nicht größer sein als "Menge für Herstellung"
286DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadBezeichnung des Abschlusskontos
287DocType: EmployeeExternal Work HistoryExterne Arbeits-Historie
288apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
289DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note."In Worten (Export)" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
290DocType: LeadIndustryIndustrie
291DocType: EmployeeJob ProfileStellenbeschreibung
292DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
293DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestBei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen
294DocType: Journal EntryMulti CurrencyUnterschiedliche Währungen
295DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeRechnungstyp
296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +699Delivery NoteLieferschein
297apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesSteuern einrichten
298apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381{0} entered twice in Item Tax{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
300apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesZusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
301DocType: WorkstationRent CostMietkosten
302apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
303DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateE-Mail-IDs durch Kommas getrennt eingeben; Rechnung wird automatisch an einem bestimmten Rechnungsdatum abgeschickt
304DocType: EmployeeCompany EmailEmail-Adresse der Firma
305DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySoll-Betrag in Kontowährung
306DocType: Shipping RuleValid for CountriesGültig für folgende Länder
307DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Alle mit dem Import verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Import, Gesamtsumme Import usw.) sind in Kaufbeleg, Lieferantenangebot, Eingangsrechnung, Lieferantenauftrag usw. verfügbar
308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setDieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde "nicht kopieren" ausgewählt
309apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredGeschätzte Summe der Bestellungen
310apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Mitarbeiterbezeichnung (z. B. Geschäftsführer, Direktor etc.)
311apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueBitte Feldwert "Wiederholung an Tag von Monat" eingeben
312DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
313DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetVerfügbar in Stückliste, Lieferschein, Eingangsrechnung, Fertigungsauftrag, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag, Lagerbuchung, Zeiterfassung
314DocType: Item TaxTax RateSteuersatz
315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} bereits an Mitarbeiter {1} zugeteilt für den Zeitraum {2} bis {3}
316apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemArtikel auswählen
317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryDer chargenweise verwaltete Artikel: {0} kann nicht mit dem Lager abgeglichen werden. Stattdessen Lagerbuchung verwenden
318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
319apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedKaufbeleg muss übertragen werden
322apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Charge (Los) eines Artikels
323DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateRechnungsdatum
324DocType: GL EntryDebit AmountSoll-Betrag
325apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben
326apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressIhre E-Mail-Adresse
327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentBitte Anhang beachten
328DocType: Purchase Order% Received% erhalten
329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Einrichtungsvorgang bereits abgeschlossen!!
330Finished GoodsFertigerzeugnisse
331DocType: Delivery NoteInstructionsAnweisungen
332DocType: Quality InspectionInspected ByGeprüft von
333DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeWartungstyp
334apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
335DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParameter der Artikel-Qualitätsprüfung
336DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameName des Urlaubsgenehmigers
337Schedule DateGeplantes Datum
338DocType: Packed ItemPacked ItemVerpackter Artikel
339apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
340apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
341apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Bitte KEINE Konten für Kunden und Lieferanten erstellen. Diese werden direkt aus dem Kunden-/Lieferantenstamm erstellt.
342DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWährungs-Umrechnung
343DocType: Purchase Invoice ItemItem NameArtikelname
344DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
345apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceVerfügbarer Kredit
346DocType: EmployeeWidowedVerwitwet
347DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyAnzufragende Artikel, die in keinem Lager vorrätig sind, ermittelt auf Basis der prognostizierten und der Mindestbestellmenge
348DocType: WorkstationWorking HoursArbeitszeit
349DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Startnummer/aktuelle laufende Nummer einer bestehenden Serie ändern.
350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
351Purchase RegisterÜbersicht über Einkäufe
352DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesAnfallende Gebühren
353DocType: WorkstationConsumable CostVerbrauchskosten
354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Urlaubsgenehmiger" haben
355DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFahrzeug-Datum
356apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedizinisch
357apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingGrund für das Verlieren
358apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0}
359apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesChancen
360DocType: EmployeeSingleLedig
361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudget kann nicht für Gruppenkostenstelle eingestellt werden
362DocType: AccountCost of Goods SoldSelbstkosten
363DocType: Purchase InvoiceYearlyJährlich
364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
365DocType: Journal Entry AccountSales OrderKundenauftrag
366apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
367DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodStartdatum der aktuellen Bestellperiode
368apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Menge kann kein Bruchteil sein in Zeile {0}
369DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateMenge und Preis
370DocType: Delivery Note% Installed% installiert
371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstBitte zuerst den Firmennamen angeben
372DocType: BOMItem DesriptionArtikelbeschreibung
373DocType: Purchase InvoiceSupplier NameLieferantenname
374apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
375DocType: AccountIs GroupIst Gruppe
376DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAutomatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen
377DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessAktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann
378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitGemeinnützig
380apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNicht begonnen
381DocType: LeadChannel PartnerVertriebspartner
382DocType: AccountOld ParentAlte übergeordnetes Element
383DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Einleitenden Text anpassen, der zu dieser E-Mail gehört. Jede Transaktion hat einen eigenen Einleitungstext.
384DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Fügen Sie keine Symbole (ex. $)
385DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerHauptvertriebsleiter
386apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
387DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonten gesperrt bis
388DocType: SMS LogSent OnGesendet am
389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
390DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Mitarbeiter-Datensatz wird erstellt anhand des ausgewählten Feldes.
391DocType: Sales OrderNot ApplicableNicht anwenden
392apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148Holiday master.Stammdaten zum Urlaub
393DocType: Material Request ItemRequired DateAngefragtes Datum
394DocType: Delivery NoteBilling AddressRechnungsadresse
395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Bitte die Artikelnummer eingeben
396DocType: BOMCostingKalkulation
397DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountWenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet.
398apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyGesamtmenge
399DocType: EmployeeHealth ConcernsGesundheitsfragen
400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidUnbezahlt
401DocType: Packing SlipFrom Package No.Von Paket Nr.
402DocType: Item AttributeTo RangeBis-Bereich
403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsWertpapiere und Einlagen
404DocType: Features SetupImportsImporte
405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryDie Gesamtmenge des zugeteilten Urlaubs ist zwingend erforderlich
406DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningStellenbeschreibung
407apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
408apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Anwesenheitsnachweis
409DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesBuchungssätze
410DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanWird für den Produktionsplan verwendet
411DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Zeit zwischen den Arbeitsgängen (in Minuten)
412DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Käufer von Waren und Dienstleistungen.
413DocType: Journal EntryAccounts PayableVerbindlichkeiten
414apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAbonnenten hinzufügen
415apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" Existiert nicht
416DocType: Pricing RuleValid UptoGültig bis
417apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeDirekte Erträge
419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
420apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
421DocType: Payment ToolReceived Or PaidErhalten oder bezahlt
422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyBitte Firma auswählen
423DocType: Stock EntryDifference AccountDifferenzkonto
424apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Aufgabe kann nicht geschlossen werden, da die von ihr abhängige Aufgabe {0} nicht geschlossen ist.
425apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedBitte das Lager eingeben, für das eine Materialanfrage erhoben wird
426DocType: Production OrderAdditional Operating CostZusätzliche Betriebskosten
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetika
428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454To merge, following properties must be same for both itemsUm zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein
429DocType: Shipping RuleNet WeightNettogewicht
430DocType: EmployeeEmergency PhoneNotruf
431Serial No Warranty ExpiryAblaufdatum der Garantie zu Seriennummer
432DocType: Sales OrderTo DeliverAuszuliefern
433DocType: Purchase Invoice ItemItemArtikel
434DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Differenz (Soll - Haben)
435DocType: AccountProfit and LossGewinn und Verlust
436apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMöbel und Anbauteile
438DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
439apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma: {1}
440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
441DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupStandardkundengruppe
442DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionWenn deaktiviert, wird das Feld "Gerundeter Gesamtbetrag" in keiner Transaktion angezeigt
443DocType: BOMOperating CostBetriebskosten
444Gross ProfitRohgewinn
445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
446DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterialbedarf
447DocType: CompanyDelete Company TransactionsLöschen der Transaktionen dieser Firma
448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemArtikel {0} ist kein Kaufartikel
449apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} ist keine gültige E-Mail Adresse in "Benachrichtigung \ Email-Adresse"
450DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesHinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
451DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoLieferantenrechnungsnr.
452DocType: TerritoryFor referenceZu Referenzzwecken
453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
455DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Garantiefrist (Tage)
456DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemBestandteil des Installationshinweises
457Pending QtyAusstehende Menge
458DocType: Job ApplicantThread HTMLThread-HTML
459DocType: CompanyIgnoreIgnorieren
460apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS an folgende Nummern versendet: {0}
461apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptLieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen
462DocType: Pricing RuleValid FromGültig ab
463DocType: Sales InvoiceTotal CommissionGesamtprovision
464DocType: Pricing RuleSales PartnerVertriebspartner
465DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredKaufbeleg notwendig
466DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**"Monatsweise Verteilung" hilft dabei das Budget über Monate zu verteilen, wenn es im Unternehmen saisonale Einflüsse gibt. Um ein Budget auf diese Art zu verteilen, "monatsweise Verteilung" bei "Kostenstelle" einstellen
467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstBitte zuerst Firma und Gruppentyp auswählen
469apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
470apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesKumulierte Werte
471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedVerzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden,
472DocType: Project TaskProject TaskProjekt-Teilaufgabe
473Lead IdLead-ID
474DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGesamtbetrag
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte nicht nach dem Enddatum des Gschäftsjahres liegen
476DocType: Warranty ClaimResolutionEntscheidung
477apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Geliefert: {0}
478apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
479DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusAbrechnungs- und Lieferstatus
480apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersBestandskunden
481DocType: Leave Control PanelAllocateZuweisen
482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632Sales ReturnUmsatzrendite
483DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Kundenaufträge auswählen, aus denen Fertigungsaufträge erstellt werden sollen.
484DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Geliefert von Lieferant (Streckengeschäft)
485apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128Salary components.Gehaltskomponenten
486apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Datenbank von potentiellen Kunden
487DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKunde oder Artikel
488apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Kundendatenbank
489DocType: QuotationQuotation ToAngebot für
490DocType: LeadMiddle IncomeMittleres Einkommen
491apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
493apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeZugewiesene Menge kann nicht negativ sein
494DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRechnungsbetrag
495DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.
496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
497DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorKundenlieferant
498apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212Production Order is MandatoryFertigungsauftrag ist zwingend erforderlich
499apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingVerfassen von Angeboten
500apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
501apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Fehler aufgrund negativen Lagerbestands ({6}) für Artikel {0} im Lager {1} auf {2} {3} in {4} {5}
502DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyGeschäftsjahr Firma
503DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN-Detail
504DocType: Time LogBilledAbgerechnet
505DocType: BatchBatch DescriptionChargenbeschreibung
506DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseZeitpunkt, zu dem Artikel aus dem Lager geliefert wurden
507DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesUmsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf
508DocType: EmployeeOrganization ProfileFirmenprofil
509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesBitte Seriennummerierung für Anwesenheiten über Setup > Seriennummerierung einstellen
510DocType: EmployeeReason for ResignationKündigungsgrund
511apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158Template for performance appraisals.Vorlage für Mitarbeiterbeurteilungen
512DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsEinzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen
513apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
514DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleEinstellungen für Einkaufsmodul
515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
516DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByBezeichnung des Lieferanten nach
517DocType: Activity TypeDefault Costing RateStandardkosten
518apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +656Maintenance ScheduleWartungsplan
519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert
520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
521DocType: EmployeePassport NumberPassnummer
522apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerLeiter
523apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Same item has been entered multiple times.Gleicher Artikel wurde mehrfach eingetragen.
524DocType: SMS SettingsReceiver ParameterEmpfängerparameter
525apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
526DocType: Sales PersonSales Person TargetsZiele für Vertriebsmitarbeiter
527DocType: Production Order OperationIn minutesIn Minuten
528DocType: IssueResolution DateDatum der Entscheidung
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
530DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByBenennung der Kunden nach
531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
532DocType: Activity CostActivity TypeAktivitätsart
533apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountGelieferte Menge
534DocType: SupplierFixed DaysStichtage
535DocType: Sales InvoicePacking ListPackliste
536apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingVeröffentlichung
538DocType: Activity CostProjects UserNutzer Projekt
539apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedVerbraucht
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden
541DocType: CompanyRound Off Cost CenterAbschluss-Kostenstelle
542apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
543DocType: Material RequestMaterial TransferMaterialübertrag
544apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
545apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
546DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesEinstandspreis Steuern und Gebühren
547DocType: Production Order OperationActual Start TimeTatsächliche Startzeit
548DocType: BOM OperationOperation TimeZeit für einen Arbeitsgang
549DocType: Pricing RuleSales ManagerVertriebsleiter
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGruppe zu Gruppe
551DocType: Journal EntryWrite Off AmountAbschreibungs-Betrag
552DocType: Journal EntryBill NoRechnungsnr.
553DocType: Purchase InvoiceQuarterlyQuartalsweise
554DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredLieferschein erforderlich
555DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Grundpreis (Firmenwährung)
556DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnRückmeldung Rohmaterialien auf Basis von
557apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsBitte Artikel-Details angeben
558DocType: Purchase ReceiptOther DetailsSonstige Einzelheiten
559DocType: AccountAccountsRechnungswesen
560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +198Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
562DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Wird verwendet, um Artikel in Einkaufs-und Verkaufsdokumenten auf der Grundlage ihrer Seriennummern nachzuverfolgen. Diese Funktion kann auch verwendet werden, um die Einzelheiten zum Garantiefall eines Produktes mit zu protokollieren.
563DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockAktueller Lagerbestand
564apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +64Total billing this yearInsgesamt Abrechnung in diesem Jahr
565DocType: AccountExpenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
566DocType: EmployeeProvide email id registered in companyGeben Sie die in der Firma registrierte E-Mail-ID an
567DocType: Hub SettingsSeller CityStadt des Verkäufers
568DocType: Email DigestNext email will be sent on:Nächste E-Mail wird gesendet am:
569DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermGültigkeit des Angebotsschreibens
570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item has variants.Artikel hat Varianten.
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
572DocType: BinStock ValueLagerwert
573apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeStruktur-Typ
574DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitVerbrauchte Menge pro Einheit
575DocType: Serial NoWarranty Expiry DateGarantieablaufdatum
576DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseMenge und Lager
577DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Provisionssatz (%)
578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry"Gegenbeleg" muss entweder ein Kundenauftrag, eine Eingangsrechnung oder eine Journalbuchung sein
579apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLuft- und Raumfahrt
580DocType: Journal EntryCredit Card EntryKreditkarten-Buchung
581apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAufgaben-Betreff
582apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Von Lieferanten erhaltene Ware
583apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueWert bei
584DocType: LeadCampaign NameKampagnenname
585ReservedReserviert
586DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsRohmaterial bereitstellen
587DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Erstellung erfolgt beim Übertragen.
588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsUmlaufvermögen
589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} ist kein Lagerartikel
590DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountStandardkonto
591apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead muss eingestellt werden, wenn eine Opportunity aus dem Lead entsteht
592apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
593DocType: Production Order OperationPlanned End TimeGeplante Endzeit
594Sales Person Target Variance Item Group-WiseArtikelgruppenbezogene Zielabweichung des Vertriebsmitarbeiters
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
596DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoKundenauftragsnr.
597DocType: EmployeeCell NumberMobiltelefonnummer
598apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
599apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostVerloren
600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnMomentan können keine Belege in die Spalte "Zu Buchungssatz" eingegeben werden
601apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergie
602DocType: OpportunityOpportunity FromOpportunity von
603apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Monatliche Gehaltsabrechnung
604DocType: Item GroupWebsite SpecificationsWebseiten-Spezifikationen
605apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Es ist ein Fehler in der Adressvorlage {0}
606apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNeues Konto
607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Von {0} vom Typ {1}
608apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden ist, lösen Sie Konflikte nach Priorität zuweisen. Preis Regeln: {0}
610apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Buchungen können zu Unterknoten erfolgen. Buchungen zu Gruppen sind nicht erlaubt.
611apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
612DocType: OpportunityMaintenanceWartung
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Kaufbelegnummer ist für Artikel {0} erforderlich
614DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAttributwert des Artikels
615apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Vertriebskampagnen
616DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll.
617DocType: EmployeeBank A/C No.Bankkonto-Nr.
618DocType: Expense ClaimProjectProjekt
619DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Ablesewert 7
620DocType: AddressPersonalPersönlich
621DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeArt der Aufwandsabrechnung
622DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartStandardeinstellungen für den Warenkorb
623apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Buchungssatz {0} ist mit Bestellung {1} verknüpft. Bitte prüfen, ob in dieser Rechnung "Vorkasse" angedruckt werden soll.
624apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotechnologie
625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
626apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
627DocType: AccountLiabilityVerbindlichkeit
628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.
629DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountStandard-Herstellkosten
630apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +255Price List not selectedPreisliste nicht ausgewählt
631DocType: EmployeeFamily BackgroundFamiliärer Hintergrund
632DocType: Process PayrollSend EmailE-Mail absenden
633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Warnung: Ungültige Anlage {0}
634apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionKeine Berechtigung
635DocType: CompanyDefault Bank AccountStandardbankkonto
636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstUm auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen
637apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
638apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292NosStk
639DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherArtikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt
640DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailAusführlicher Kontenabgleich
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesMeine Rechnungen
642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundKein Mitarbeiter gefunden
643DocType: Purchase OrderStoppedAngehalten
644DocType: ItemIf subcontracted to a vendorWenn an einen Zulieferer untervergeben
645apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startStückliste auswählen, um zu beginnen
646DocType: SMS CenterAll Customer ContactAlle Kundenkontakte
647apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Lagerbestand über CSV hochladen
648apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowJetzt senden
649Support AnalyticsSupport-Analyse
650DocType: ItemWebsite WarehouseWebseiten-Lager
651DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMindestabrechnung
652DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDer Tag des Monats, an welchem eine automatische Rechnung erstellt wird, z. B. 05, 28 usw.
653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein
654apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
655apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierKunde und Lieferant
656DocType: Email DigestEmail Digest SettingsEinstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht
657apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Support-Anfragen von Kunden
658DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresUm "Point of Sale"-Funktionen zu aktivieren
659DocType: BinMoving Average RateWert für den Gleitenden Durchschnitt
660DocType: Production Planning ToolSelect ItemsArtikel auswählen
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343{0} against Bill {1} dated {2}{0} zu Rechnung {1} vom {2}
662DocType: Maintenance VisitCompletion StatusFertigstellungsstatus
663DocType: Production OrderTarget WarehouseEingangslager
664DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentÜberlieferung bis zu diesem Prozentsatz zulassen
665apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor dem Datum des Kundenauftrags liegen
666DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImport von Anwesenheiten
667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsAlle Artikelgruppen
668DocType: Process PayrollActivity LogAktivitätsprotokoll
669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossNettogewinn/-verlust
670apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatisch beim Übertragen von Transaktionen Mitteilungen verfassen
671DocType: Production OrderItem To ManufactureZu fertigender Artikel
672apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Status ist {2}
673apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentVom Lieferantenauftrag zur Zahlung
674DocType: Sales Order ItemProjected QtyGeplante Menge
675DocType: Sales InvoicePayment Due DateZahlungsstichtag
676DocType: NewsletterNewsletter ManagerNewsletter-Manager
677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
678apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Eröffnung"
679DocType: Notification ControlDelivery Note MessageLieferschein-Nachricht
680DocType: Expense ClaimExpensesAusgaben
681DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtikelvariantenattribut
682Purchase Receipt TrendsTrandanalyse Kaufbelege
683DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsVorlage auswählen, von der Sie die Ziele abrufen möchten
684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
685Amount to BillRechnungsbetrag
686DocType: CompanyRegistration DetailsDetails zur Registrierung
687DocType: Item ReorderRe-Order QtyNachbestellmenge
688DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateUrlaubssperrenliste Datum
689apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Geplant zum Versand an {0}
690DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreis oder Rabatt
691DocType: Sales TeamIncentivesAnreize
692DocType: SMS LogRequested NumbersAngeforderte Nummern
693apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Mitarbeiterbeurteilung
694DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsLagerinformationen
695apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueProjektwert
696apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SaleVerkaufsstelle
697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
698DocType: AccountBalance must beSaldo muss sein
699DocType: Hub SettingsPublish PricingPreise veröffentlichen
700DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageBenachrichtigung über abgelehnte Aufwandsabrechnung
701Available QtyVerfügbare Menge
702DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalAuf vorherige Zeilensumme
703DocType: Salary SlipWorking DaysArbeitstage
704DocType: Serial NoIncoming RateEingangsbewertung
705DocType: Packing SlipGross WeightBruttogewicht
706apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70The name of your company for which you are setting up this system.Name der Firma, für die dieses System eingerichtet wird.
707DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysUrlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen
708DocType: Job ApplicantHoldAnhalten
709DocType: EmployeeDate of JoiningEintrittsdatum
710DocType: Naming SeriesUpdate SeriesSerie aktualisieren
711DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedIst Untervergabe
712DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesArtikel-Attributwerte
713apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersAbonnenten anzeigen
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583Purchase ReceiptKaufbeleg
715Received Items To Be BilledVon Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen
716DocType: EmployeeMsFr.
717apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
718apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}In den nächsten {0} Tagen kann für den Arbeitsgang {1} kein Zeitfenster gefunden werden
719DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterialplanung für Unterbaugruppen
720apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
721apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
722apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartGoto Wagen
723apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
724DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountUrlaubsgeld
725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
726DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyErforderliche Anzahl
727DocType: Bank ReconciliationTotal AmountGesamtsumme
728apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
729DocType: Production Planning ToolProduction OrdersFertigungsaufträge
730apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueBilanzwert
731apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListVerkaufspreisliste
732apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsVeröffentlichen, um Elemente zu synchronisieren
733DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyKontenwährung
734apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyBitte Abschlusskonto in Firma vermerken
735DocType: Purchase ReceiptRangeBandbreite
736DocType: SupplierDefault Payable AccountsStandard-Verbindlichkeitenkonten
737apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existMitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
738DocType: Features SetupItem BarcodeArtikelbarcode
739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524Item Variants {0} updatedArtikelvarianten {0} aktualisiert
740DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Ablesewert 6
741DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceVorkasse zur Eingangsrechnung
742DocType: AddressShopLaden
743DocType: Hub SettingsSync NowJetzt synchronisieren
744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
745DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Standard Bank-/Geldkonto wird automatisch in Kassenbon aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist.
746DocType: EmployeePermanent Address IsFeste Adresse ist
747DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?
748apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164The BrandDie Marke
749apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zustimmung für Artikel {1} bei Überschreitung von {0}.
750DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetails zum Austrittsgespräch
751DocType: ItemIs Purchase ItemIst Einkaufsartikel
752DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceEingangsrechnung
753DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoBelegdetail-Nr.
754DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueGesamtwert Auslieferungen
755apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
756DocType: LeadRequest for InformationInformationsanfrage
757DocType: Payment RequestPaidBezahlt
758DocType: Salary SlipTotal in wordsSumme in Worten
759DocType: Material Request ItemLead Time DateLieferzeit und -datum
760apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ist zwingend erforderlich. Vielleicht wurde kein Datensatz für den Geldwechsel erstellt für
761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
763apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Lieferungen an Kunden
764DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemLieferantenauftrags-Artikel
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIndirekte Erträge
766DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding Amount"Zahlungsbetrag = Ausstehender Betrag" setzen
767apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceAbweichung
768Company NameFirmenname
769DocType: SMS CenterTotal Message(s)Summe Nachricht(en)
770apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferArtikel für Übertrag auswählen
771DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageZusätzlicher prozentualer Rabatt
772apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosSehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos
773DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, auswählen.
774DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsBenutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten
775DocType: Pricing RuleMax QtyMaximalmenge
776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
777apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemische Industrie
778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Alle Artikel wurden schon für diesen Fertigungsauftrag übernommen.
779DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthJahr und Monat der Gehaltsabrechnung auswählen
780apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Zur entsprechenden Gruppe gehen (normalerweise "Mittelverwendung" > "Umlaufvermögen" > "Bankkonten") und durck Klicken auf "Unterpunkt hinzufügen" ein neues Konto vom Typ "Bank" erstellen
781DocType: WorkstationElectricity CostStromkosten
782DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersKeine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden
783Employee Holiday AttendanceMitarbeiterferien Teilnahme
784DocType: OpportunityWalk InLaufkundschaft
785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesLizenz Einträge
786DocType: ItemInspection CriteriaPrüfkriterien
787apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of finanial Cost Centers.Finanz-Kostenstellen-Struktur
788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedÜbergeben
789apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.)
790apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteWeiß
791DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Alle Leads (offen)
792DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidGezahlte Anzahlungen aufrufen
793apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24Attach Your PictureEigenes Bild anhängen
794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Erstellen
795DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsGesamtsumme in Worten
796apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Es ist ein Fehler aufgetreten. Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht.
797apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMein Warenkorb
798apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Bestelltyp muss aus {0} sein
799DocType: LeadNext Contact DateNächstes Kontaktdatum
800apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyAnfangsmenge
801DocType: Holiday ListHoliday List NameUrlaubslistenname
802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsLager-Optionen
803DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimAufwandsabrechnung
804apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +178Qty for {0}Menge für {0}
805DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationUrlaubsantrag
806apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85Leave Allocation ToolUrlaubszuordnungs-Werkzeug
807DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesUrlaubssperrenliste Termine
808DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das monatliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
809DocType: WorkstationNet Hour RateNettostundensatz
810DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptEinstandspreis-Kaufbeleg
811DocType: CompanyDefault TermsAllgemeine Geschäftsbedingungen
812DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPosition auf dem Packzettel
813DocType: POS ProfileCash/Bank AccountBar-/Bankkonto
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
815DocType: Delivery NoteDelivery ToLieferung an
816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
817DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersKundenaufträge aufrufen
818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} kann nicht negativ sein
819apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountRabatt
820DocType: Features SetupPurchase DiscountsEinkaufsrabatte
821DocType: WorkstationWagesLohn
822DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Wird nur dann aktualisiert, wenn das Zeitprotokoll "abrechenbar" ist
823DocType: ProjectInternalIntern
824DocType: TaskUrgentDringend
825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
826apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
827DocType: ItemManufacturerHersteller
828DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemKaufbeleg-Artikel
829DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseLager im Kundenauftrag reserviert / Fertigwarenlager
830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountVerkaufsbetrag
831apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsZeitprotokolle
832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveSie sind der Ausgabenbewilliger für diesen Datensatz. Bitte aktualisieren Sie den "Status" und speichern Sie ihn ab
833DocType: Serial NoCreation Document NoBelegerstellungs-Nr.
834DocType: IssueIssueAnfrage
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto passt nicht zu Unternehmen
836apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Attribute für Artikelvarianten, z. B. Größe, Farbe usw.
837apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseFertigungslager
838apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
839DocType: BOM OperationOperationArbeitsgang
840DocType: LeadOrganization NameFirmenname
841DocType: Tax RuleShipping StateVersandstatus
842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesVertriebskosten
844apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +138Standard BuyingStandard-Kauf
845DocType: GL EntryAgainstZu
846DocType: ItemDefault Selling Cost CenterStandard-Vertriebskostenstelle
847DocType: Sales PartnerImplementation PartnerUmsetzungspartner
848apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Kundenauftrag {0} ist {1}
849DocType: OpportunityContact InfoKontakt-Information
850apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
851DocType: Packing SlipNet Weight UOMNettogewichtmaßeinheit
852DocType: ItemDefault SupplierStandardlieferant
853DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageProzensatz erlaubter Überproduktion
854DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionVersandbedingung
855DocType: Features SetupMiscelleneousSonstiges
856DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesWöchentliche Abwesenheitstermine abrufen
857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateEnddatum kann nicht vor Startdatum liegen
858DocType: Sales PersonSelect company name first.Zuerst den Firmennamen auswählen.
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrSoll
860apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
861apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}An {0} | {1} {2}
862DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsAktualisiert über Zeitprotokolle
863apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeDurchschnittsalter
864DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIhr Vertriebsmitarbeiter, der den Kunden in Zukunft kontaktiert
865apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
866DocType: CompanyDefault CurrencyStandardwährung
867DocType: ContactEnter designation of this ContactBezeichnung dieses Kontakts eingeben
868DocType: Expense ClaimFrom EmployeeVon Mitarbeiter
869apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAchtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist
870DocType: Journal EntryMake Difference EntryDifferenzbuchung erstellen
871DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAnwesenheit von Datum
872DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaWichtigster Leistungsbereich
873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
874apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: und Jahr:
875DocType: Email DigestAnnual ExpenseJährliche Kosten
876DocType: SMS CenterTotal CharactersGesamtanzahl Zeichen
877apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
878DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailKontakt-Formular Rechnungsdetail
879DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceRechnung zum Zahlungsabgleich
880apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Beitrag in %
881DocType: Itemwebsite page linkWebseiten-Verknüpfung
882DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw.
883DocType: Sales PartnerDistributorLieferant
884DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleWarenkorb-Versandregel
885apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFertigungsauftrag {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftages abgebrochen werden
886apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +909Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
887Ordered Items To Be BilledBestellte Artikel, die abgerechnet werden müssen
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
889apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Bitte Zeitprotokolle auswählen und übertragen, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
890DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsAllgemeine Voreinstellungen
891DocType: Salary SlipDeductionsAbzüge
892DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodStartdatum der laufenden Rechnungsperiode
893apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Dieser Zeitprotokollstapel wurde abgerechnet.
894DocType: Salary SlipLeave Without PayUnbezahlter Urlaub
895apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorFehler in der Kapazitätsplanung
896Trial Balance for PartySummen- und Saldenliste für Gruppe
897DocType: LeadConsultantBerater
898DocType: Salary SlipEarningsEinkünfte
899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
900apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
901DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAnzahlung auf Ausgangsrechnung
902apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNichts anzufragen
903apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'Das "Tatsächliche Startdatum" kann nicht nach dem "Tatsächlichen Enddatum" liegen
904apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementVerwaltung
905apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsArten der Aktivitäten für Tätigkeitsnachweise
906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Für {0} ist entweder ein Haben- oder Sollbetrag erforderlich
907DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung "SM" und der Artikelcode "T-SHIRT" sind, so ist der Artikelcode der Variante "T-SHIRT-SM"
908DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern.
909apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
910DocType: Purchase InvoiceIs ReturnIst Rückgabe
911DocType: Price List CountryPrice List CountryPreisliste Land
912apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
913apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDBitte E-Mail-ID eingeben
914DocType: ItemUOMsMaßeinheiten
915apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Verkaufsstellen-Profil {0} bereits für Benutzer: {1} und Firma {2} angelegt
918DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorMaßeinheit-Umrechnungsfaktor
919DocType: Stock SettingsDefault Item GroupStandard-Artikelgruppe
920apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Lieferantendatenbank
921DocType: AccountBalance SheetBilanz
922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573Cost Center For Item with Item Code 'Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr.
923DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerIhr Vertriebsmitarbeiter erhält an diesem Datum eine Erinnerung, den Kunden zu kontaktieren
924apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
925apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133Tax and other salary deductions.Steuer und sonstige Gehaltsabzüge
926DocType: LeadLeadLead
927DocType: Email DigestPayablesVerbindlichkeiten
928DocType: AccountWarehouseLager
929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
930Purchase Order Items To Be BilledBei Lieferanten bestellte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen
931DocType: Purchase Invoice ItemNet RateNettopreis
932DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemEingangsrechnungs-Artikel
933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBuchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht
934apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Position 1
935DocType: HolidayHolidayUrlaub
936DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesFreilassen, wenn für alle Filialen gültig
937Daily Time Log SummaryTägliche Zeitprotokollzusammenfassung
938DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsNicht abgeglichene Zahlungen
939DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearLaufendes Geschäftsjahr
940DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalGerundete Gesamtsumme deaktivieren
941DocType: LeadCallAnruf
942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +409'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
943apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Doppelte Zeile {0} mit dem gleichen {1}
944Trial BalanceProbebilanz
945apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Setting up EmployeesMitarbeiter anlegen
946apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Verzeichnis "
947apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstBitte zuerst Präfix auswählen
948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchForschung
949DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneArbeit erledigt
950apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
951DocType: ContactUser IDBenutzer-ID
952apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132View LedgerHauptbuch anzeigen
953apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestFrühestens
954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
955DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderAuftragsfertigung
956apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +452Rest Of The WorldRest der Welt
957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchDer Artikel {0} kann keine Charge haben
958Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
959DocType: Salary SlipGross PayBruttolohn
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
961apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerHauptbuch
962DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDifferenzmenge
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsGewinnrücklagen
964DocType: BOM ItemItem DescriptionArtikelbeschreibung
965DocType: Payment ToolPayment ModeZahlungsweise
966DocType: Purchase InvoiceIs Recurringist wiederkehrend
967DocType: Purchase OrderSupplied ItemsGelieferte Artikel
968DocType: Production OrderQty To ManufactureHerzustellende Menge
969DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleGleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten
970DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity-Artikel
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningTemporäre Eröffnungskonten
972Employee Leave BalanceÜbersicht der Urlaubskonten der Mitarbeiter
973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
974DocType: AddressAddress TypeAdresstyp
975DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAusschusslager
976DocType: GL EntryAgainst VoucherGegenbeleg
977DocType: ItemDefault Buying Cost CenterStandard-Einkaufskostenstelle
978apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen.
979apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemArtikel {0} muss ein Verkaufsartikel sein
980apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to nach
981DocType: ItemLead Time in daysLieferzeit in Tagen
982Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
984DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesAusstehende Rechnungen aufrufen
985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validKundenauftrag {0} ist nicht gültig
986apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165Sorry, companies cannot be mergedVerzeihung! Firmen können nicht zusammengeführt werden
987apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallKlein
988DocType: EmployeeEmployee NumberMitarbeiternummer
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
990Invoiced Amount (Exculsive Tax)Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)
991apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Position 2
992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdKontobezeichnung {0} erstellt
993apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenGrün
994DocType: ItemAuto re-orderAutomatische Nachbestellung
995apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedGesamtsumme erreicht
996DocType: EmployeePlace of IssueAusgabeort
997apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractVertrag
998DocType: Email DigestAdd QuoteAngebot hinzufügen
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1001apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
1002apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureLandwirtschaft
1003apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277Your Products or ServicesIhre Produkte oder Dienstleistungen
1004DocType: Mode of PaymentMode of PaymentZahlungsweise
1005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLDas Webseiten-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Webseiten-URL sein
1006apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
1007DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderLieferantenauftrag
1008DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoKontaktinformation des Lager
1009DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeWiederholungstyp
1010DocType: AddressCity/TownStadt/Ort
1011DocType: Email DigestAnnual IncomeJährliches Einkommen
1012DocType: Serial NoSerial No DetailsDetails zur Seriennummer
1013DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateArtikelsteuersatz
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} wurde nicht übertragen
1016apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBetriebsvermögen
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
1019DocType: Hub SettingsSeller WebsiteWebseite des Verkäufers
1020apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein
1021apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status des Fertigungsauftrags lautet {0}
1022DocType: Appraisal GoalGoalZiel
1023DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionBeschreibung bearbeiten
1024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Voraussichtlicher Liefertermin liegt vor dem geplanten Starttermin.
1025apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +760For SupplierFür Lieferant
1026DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen.
1027DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Gesamtbetrag (Firmenwährung)
1028apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSumme Auslieferungen
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert "0" oder "leer" für "Bis-Wert" geben
1030DocType: Authorization RuleTransactionTransaktion
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1032DocType: ItemWebsite Item GroupsWebseiten-Artikelgruppen
1033DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Gesamtsumme (Firmenwährung)
1034apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceSeriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
1035DocType: Journal EntryJournal EntryBuchungssatz
1036DocType: WorkstationWorkstation NameName des Arbeitsplatzes
1037apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Täglicher E-Mail-Bericht:
1038apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
1039DocType: Sales PartnerTarget DistributionAufteilung der Zielvorgaben
1040DocType: Salary SlipBank Account No.Bankkonto-Nr.
1041DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixDies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
1042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Wertansatz für Artikel {0} benötigt
1043DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Ablesewert 8
1044DocType: Sales PartnerAgentBeauftragter
1045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Gesamtsumme {0} für alle Positionen ist Null. Vielleicht sollte "Verteilen der Gebühren auf Grundlage von" geändert werden.
1046DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationBerechnung der Steuern und Gebühren
1047DocType: BOM OperationWorkstationArbeitsplatz
1048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1049DocType: AttendanceHR ManagerLeiter der Personalabteilung
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
1051apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveBevorzugter Urlaub
1052DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateLieferantenrechnungsdatum
1053apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartSie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.
1054DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalBewertungsvorlage zur Zielorientierung
1055DocType: Salary SlipEarningEinkommen
1056DocType: Payment ToolParty Account CurrencyGruppenkonten-Währung
1057BOM BrowserStücklisten-Browser
1058DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAddieren/Subtrahieren
1059DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das jährliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1062apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueGesamtbestellwert
1063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodLebensmittel
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Alter Bereich 3
1065apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137You can make a time log only against a submitted production orderEin Zeitprotokoll kann nur zu einem übertragenen Fertigungsauftrag erstellt werden
1066DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsAnzahl der Besuche
1067apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletter an Kontakte und Leads
1068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
1069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}
1070apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Operations cannot be left blank."Arbeitsvorbereitung" kann nicht leer sein.
1071Delivered Items To Be BilledGelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen
1072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
1073DocType: Authorization RuleAverage DiscountDurchschnittlicher Rabatt
1074DocType: AddressUtilitiesDienstprogramme
1075DocType: Purchase Invoice ItemAccountingBuchhaltung
1076DocType: Features SetupFeatures SetupFunktionen einstellen
1077DocType: ItemIs Service ItemIst Dienstleistung
1078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodBeantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
1079DocType: Activity CostProjectsProjekte
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearBitte Geschäftsjahr auswählen
1081apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1082DocType: BOM OperationOperation DescriptionVorgangsbeschreibung
1083DocType: ItemWill also apply to variantsGilt auch für Varianten
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
1085DocType: QuotationShopping CartWarenkorb
1086apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
1087DocType: Pricing RuleCampaignKampagne
1088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "Genehmigt" oder "Abgelehnt" sein
1089DocType: Purchase InvoiceContact PersonKontaktperson
1090apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Voraussichtliches Startdatum" kann nicht nach dem "Voraussichtlichen Enddatum" liegen
1091DocType: Holiday ListHolidaysFerien
1092DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityGeplante Menge
1093DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountArtikelsteuerbetrag
1094DocType: ItemMaintain StockLager verwalten
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Es wurden bereits Lagerbuchungen zum Fertigungsauftrag erstellt
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1097DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsFreilassen, wenn für alle Einstufungen gültig
1098apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateKosten für den Typ "real" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden
1099apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +179Max: {0}Max: {0}
1100apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1101DocType: Email DigestFor CompanyFür Firma
1102apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Kommunikationsprotokoll
1103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountEinkaufsbetrag
1104DocType: Sales InvoiceShipping Address NameLieferadresse
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsKontenplan
1106DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentAllgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465cannot be greater than 100Kann nicht größer als 100 sein
1108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1109DocType: Maintenance VisitUnscheduledAußerplanmäßig
1110DocType: EmployeeOwnedIm Besitz von
1111DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayHängt von unbezahltem Urlaub ab
1112DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityJe höher die Zahl, desto höher die Priorität
1113Purchase Invoice TrendsTrendanalyse Eingangsrechnungen
1114DocType: EmployeeBetter ProspectsBessere Vorhersage
1115DocType: AppraisalGoalsZiele
1116DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusStatus der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
1117Accounts BrowserKontenbrowser
1118DocType: GL EntryGL EntryBuchung zum Hauptbuch
1119DocType: HR SettingsEmployee SettingsMitarbeitereinstellungen
1120Batch-Wise Balance HistoryChargenbezogener Bestandsverlauf
1121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListAufgabenliste
1122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAuszubildende(r)
1123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1124DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDie Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet für Steuern und Abgaben
1125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
1126DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt.
1127DocType: Email DigestBank BalanceKontostand
1128apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
1129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthKeine aktive Gehaltsstruktur gefunden für Mitarbeiter {0} und Monat
1130DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw.
1131DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceKontostand
1132apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Steuerregel für Transaktionen
1133DocType: Rename ToolType of document to rename.Dokumententyp, der umbenannt werden soll.
1134apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296We buy this ItemWir kaufen diesen Artikel
1135DocType: AddressBillingAbrechnung
1136DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Gesamte Steuern und Gebühren (Firmenwährung)
1137DocType: Shipping RuleShipping AccountVersandkonto
1138apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsGeplant zum Versand an {0} Empfänger
1139DocType: Quality InspectionReadingsAblesungen
1140DocType: Stock EntryTotal Additional CostsGesamte Zusatzkosten
1141apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Sub AssembliesUnterbaugruppen
1142DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueBis-Wert
1143DocType: SupplierStock ManagerLeitung Lager
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
1145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593Packing SlipPackzettel
1146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentBüromiete
1147apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsEinstellungen für SMS-Gateway verwalten
1148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import fehlgeschlagen !
1149apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Noch keine Adresse hinzugefügt.
1150DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourArbeitsplatz-Arbeitsstunde
1151apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalytiker
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich zu JV Menge {2} sein
1153DocType: ItemInventoryLagerbestand
1154DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewUm die "Point of Sale"-Ansicht zu aktivieren
1155apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +411Payment cannot be made for empty cartFür einen leeren Einkaufswagen kann keine Zahlung getätigt werden
1156DocType: ItemSales DetailsVerkaufsdetails
1157DocType: OpportunityWith ItemsMit Artikeln
1158apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyIn Menge
1159DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedAufwandsabrechnung abgelehnt
1160DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Erstellung erfolgt beim Übertragen
1161DocType: Item AttributeItem AttributeArtikelattribut
1162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRegierung
1163apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsArtikelvarianten
1164DocType: CompanyServicesDienstleistungen
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174Total ({0})Gesamtsumme ({0})
1166DocType: Cost CenterParent Cost CenterÜbergeordnete Kostenstelle
1167DocType: Sales InvoiceSourceQuelle
1168DocType: Leave TypeIs Leave Without PayIst unbezahlter Urlaub
1169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1170apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65Financial Year Start DateStartdatum des Geschäftsjahres
1171DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceGesamterfahrung
1172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1175DocType: Material Request ItemSales Order NoKundenauftrags-Nr.
1176DocType: Item GroupItem Group NameName der Artikelgruppe
1177apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenGenommen
1178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureMaterial der Fertigung übergeben
1179DocType: Pricing RuleFor Price ListFür Preisliste
1180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchDirektsuche
1181apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Es wurde kein Einkaufspreis für Artikel: {0} gefunden. Er ist jedoch zwingend erforderlich, um Buchungssätze (Aufwendungen) zu buchen. Bitte Artikelpreis in einer Einkaufspreisliste hinterlegen.
1182DocType: Maintenance ScheduleSchedulesZeitablaufpläne
1183DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountNettobetrag
1184DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoStückliste Detailnr.
1185DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Zusätzlicher Rabatt (Firmenwährung)
1186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Fehler: {0} > {1}
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Bitte neues Konto aus dem Kontenplan erstellen.
1188apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655Maintenance VisitWartungsbesuch
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKunde > Kundengruppe > Region
1190DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseVerfügbare Losgröße im Lager
1191DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailZeitprotokollstapel-Detail
1192DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpHilfe zum Einstandpreis
1193DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
1194Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
1195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
1196DocType: UOMUOM NameMaßeinheit-Name
1197apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountBeitragshöhe
1198DocType: Sales InvoiceShipping AddressVersandadresse
1199DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren.
1200DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
1201apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Stammdaten zur Marke
1202DocType: Sales Invoice ItemBrand NameBezeichnung der Marke
1203DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsInformationen zum Transporteur
1204apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292BoxKiste
1205apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49The OrganizationDie Firma
1206DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1207apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
1208DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProduktionsplan für Kundenauftrag
1209DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVertriebspartner-Ziel
1210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Eine Buchung für {0} kann nur in der Währung: {1} vorgenommen werden
1211DocType: Pricing RulePricing RulePreisregel
1212apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
1213DocType: Payment Gateway AccountPayment Success URLPayment Success URL
1214apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsBankkonten
1216Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
1217DocType: AddressLead NameName des Leads
1218POSVerkaufsstelle
1219apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} darf nur einmal vorkommen
1221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Übertragung von mehr {0} als {1} mit Lieferantenauftrag {2} nicht erlaubt
1222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1224DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueVon-Wert
1225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1226DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Ablesewert 4
1227apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Ansprüche auf Kostenübernahme durch das Unternehmen
1228DocType: CompanyDefault Holiday ListStandard-Urlaubsliste
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesLager-Verbindlichkeiten
1230DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseLieferantenlager
1231DocType: OpportunityContact Mobile NoKontakt-Mobiltelefonnummer
1232DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersKundenaufträge auswählen
1233Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMaterialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden
1234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen.
1235DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Wird verwendet, um Artikel über den Barcode nachzuverfolgen. Durch das Scannen des Artikelbarcodes können Artikel in einen Lieferschein und eine Ausgangsrechnung eingegeben werden.
1236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailErneut senden Zahlung per E-Mail
1237DocType: Dependent TaskDependent TaskAbhängige Aufgabe
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
1239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1240DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen.
1241DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersGeburtstagserinnerungen ausschalten
1242DocType: SMS CenterReceiver ListEmpfängerliste
1243DocType: Payment Tool DetailPayment AmountZahlungsbetrag
1244apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountVerbrauchte Menge
1245apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +512{0} View{0} anzeigen
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1247DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionGehaltsstruktur-Abzug
1248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableMaßeinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26Payment Request already exists {0}Zahlungsanordnung bereits vorhanden ist {0}
1250apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
1251apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Alter (Tage)
1253DocType: Quotation ItemQuotation ItemAngebotsposition
1254DocType: AccountAccount NameKontenname
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
1257apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Stammdaten zum Lieferantentyp
1258DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberArtikelnummer Lieferant
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
1260apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} wird abgebrochen oder beendet
1261DocType: Accounts SettingsCredit ControllerKredit-Controller
1262DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateDatum des Versands mit dem Fahrzeug
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
1264DocType: CompanyDefault Payable AccountStandard-Verbindlichkeitenkonto
1265apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Einstellungen für Online-Warenkorb, wie Versandregeln, Preisliste usw.
1266apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% berechnet
1267apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyReservierte Menge
1268DocType: Party AccountParty AccountGruppenkonto
1269apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesPersonalwesen
1270DocType: LeadUpper IncomeGehobenes Einkommen
1271DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencySoll in Unternehmenswährung
1272apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeine Fälle
1273DocType: BOM ItemBOM ItemStücklisten-Artikel
1274DocType: AppraisalFor EmployeeFür Mitarbeiter
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
1276DocType: CompanyDefault ValuesStandardwerte
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeZeile {0}: Zahlungsbetrag kann nicht negativ sein
1278DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedGesamterstattungsbetrag
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
1280DocType: CustomerDefault Price ListStandardpreisliste
1281DocType: Payment ReconciliationPaymentsZahlungen
1282DocType: Budget DetailBudget AllocatedZugewiesenes Budget
1283DocType: Journal EntryEntry TypeBuchungstyp
1284Customer Credit BalanceKunden-Kreditlinien
1285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1286apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idBitte E-Mail-ID überprüfen
1287apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
1288apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.Zahlungstermine anhand der Journale aktualisieren
1289DocType: QuotationTerm DetailsDetails der Geschäftsbedingungen
1290DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Kapazitätsplanung für (Tage)
1291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1292apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimGarantieantrag
1293Lead DetailsEinzelheiten zum Lead
1294DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodSchlußdatum der laufenden Eingangsrechnungsperiode
1295DocType: Pricing RuleApplicable ForAnwenden für
1296DocType: Bank ReconciliationFrom DateVon-Datum
1297DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryVersandregel für Land
1298DocType: Maintenance VisitPartially CompletedTeilweise abgeschlossen
1299DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesUrlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen
1300DocType: Sales InvoicePacked ItemsVerpackte Artikel
1301apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Garantieantrag zu Serien-Nr.
1302DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMEine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten austauschen, in denen sie eingesetzt wird. Ersetzt die Verknüpfung zur alten Stücklisten, aktualisiert die Kosten und erstellt die Tabelle "Stücklistenerweiterung Artikel" nach der neuen Stückliste
1303DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWarenkorb aktivieren
1304DocType: EmployeePermanent AddressFeste Adresse
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Anzahlung zu {0} {1} kann nicht größer sein als als Gesamtsumme {2}
1306apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
1307DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Abzug für unbezahlten Urlaub (LWP) vermindern
1308DocType: TerritoryTerritory ManagerGebietsleiter
1309DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Eingangslager (Optional)
1310DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Gezahlter Betrag (Firmenwährung)
1311DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountZusätzlicher Rabatt
1312DocType: Selling SettingsSelling SettingsVertriebseinstellungen
1313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsOnline-Auktionen
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
1315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryFirma, Monat und Geschäftsjahr sind zwingend erforderlich
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesMarketingkosten
1317Item Shortage ReportArtikelengpass-Bericht
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooGewicht ist angegeben, bitte auch "Gewichts-Maßeinheit" angeben
1319DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryMaterialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet
1320apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Einzelnes Element eines Artikels
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Zeitprotokollstapel {0} muss "übertragen" sein
1322DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementEine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen
1323DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedInsgesamt zugewiesene Urlaubstage
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}Angabe des Lagers ist in Zeile {0} erforderlich
1325apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
1326DocType: EmployeeDate Of RetirementZeitpunkt der Pensionierung
1327DocType: Upload AttendanceGet TemplateVorlage aufrufen
1328DocType: AddressPostalPost
1329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +203ERPNext Setup Complete!ERPNext Setup abgeschlossen!
1330DocType: ItemWeightageGewichtung
1331apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
1332apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Bitte zuerst {0} auswählen.
1333apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNeuer Kontakt
1334DocType: TerritoryParent TerritoryÜbergeordnete Region
1335DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Ablesewert 2
1336DocType: Stock EntryMaterial ReceiptMaterialannahme
1337apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288ProductsProdukte
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"Gruppen-Typ" und die "Gruppe" werden für das Konto "Forderungen / Verbindlichkeiten" {0} gebraucht
1339DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden
1340DocType: LeadNext Contact ByNächster Kontakt durch
1341apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +211Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
1342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert
1343DocType: QuotationOrder TypeBestellart
1344DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressBenachrichtigungs-E-Mail-Adresse
1345DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchPassende Rechnungen finden
1346Item-wise Sales RegisterArtikelbezogene Übersicht der Verkäufe
1347apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59e.g. "XYZ National Bank"z. B. "XYZ Nationalbank"
1348DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?
1349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetSumme Vorgabe
1350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledWarenkorb aktiviert
1351DocType: Job ApplicantApplicant for a JobBewerber für einen Job
1352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdKeine Fertigungsaufträge erstellt
1353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthGehaltsabrechnung für Mitarbeiter {0} wurde bereits für diesen Monat erstellt
1354DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONAbgleich JSON (JavaScript Object Notation)
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.
1356DocType: Sales Invoice ItemBatch NoChargennummer
1357DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderMehrfache Kundenaufträge zu einer Kundenbestellung zulassen
1358apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145MainHaupt
1359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariante
1360DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsPräfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
1361DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLMitarbeiter HTML
1362apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Angehaltener Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte zuerst fortsetzen, um dann abzubrechen.
1363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
1364DocType: EmployeeLeave Encashed?Urlaub eingelöst?
1365apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryFeld "Opportunity von" ist zwingend erforderlich
1366DocType: ItemVariantsVarianten
1367apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +769Make Purchase OrderLieferantenauftrag erstellen
1368DocType: SMS CenterSend ToSenden an
1369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
1370DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountZugewiesene Menge
1371DocType: Sales TeamContribution to Net TotalBeitrag zum Gesamtnetto
1372DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKunden-Artikel-Nr.
1373DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationBestandsabgleich
1374DocType: TerritoryTerritory NameName der Region
1375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitFertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt
1376apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Bewerber für einen Job
1377DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceLager und Referenz
1378DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierRechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
1379apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesAdressen
1380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"Zu Buchungssatz" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen
1381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
1382DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleBedingung für eine Versandregel
1383apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Artikel darf keinen Fertigungsauftrag haben.
1384DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
1385DocType: Sales OrderTo Deliver and BillAuszuliefern und Abzurechnen
1386DocType: GL EntryCredit Amount in Account Currency(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung
1387apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Zeitprotokolle für die Fertigung
1388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
1389DocType: Authorization ControlAuthorization ControlBerechtigungskontrolle
1390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
1391apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Zeitprotokoll für Aufgaben
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentBezahlung
1393DocType: Production Order OperationActual Time and CostTatsächliche Laufzeit und Kosten
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
1395DocType: EmployeeSalutationAnrede
1396DocType: Pricing RuleBrandMarke
1397DocType: ItemWill also apply for variantsGilt auch für Varianten
1398apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
1399DocType: Sales Order ItemActual QtyTatsächliche Anzahl
1400DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferenzen
1401DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Ablesewert 10
1402apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Produkte oder Dienstleistungen auflisten, die gekauft oder verkauft werden. Sicher stellen, dass beim Start die Artikelgruppe, die Standardeinheit und andere Einstellungen überprüft werden.
1403DocType: Hub SettingsHub NodeHub-Knoten
1404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
1405apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWert {0} für Attribut {1} gibt es nicht in der Liste der gültigen Artikel-Attributwerte
1406apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateMitarbeiter/-in
1407apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1408DocType: SMS CenterCreate Receiver ListEmpfängerliste erstellen
1409DocType: Packing SlipTo Package No.Bis Paket Nr.
1410DocType: Warranty ClaimIssue DateAusstellungsdatum
1411DocType: Activity CostActivity CostAktivitätskosten
1412DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyVerbrauchte Anzahl
1413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekommunikation
1414DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)
1415DocType: Payment ToolMake Payment EntryZahlungsbuchung erstellen
1416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
1417Sales Invoice TrendsTrendanalyse Ausgangsrechnungen
1418DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesUrlaub eintragen/genehmigen
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForFür
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
1421DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAuslieferungslager
1422DocType: Stock SettingsAllowance PercentZugelassener Prozentsatz
1423DocType: SMS SettingsMessage ParameterMitteilungsparameter
1424DocType: Serial NoDelivery Document NoLieferdokumentennummer
1425DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsArtikel vom Kaufbeleg übernehmen
1426DocType: Serial NoCreation DateErstellungsdatum
1427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Artikel {0} erscheint mehrfach in Preisliste {1}
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vertrieb muss aktiviert werden, wenn "Anwenden auf" ausgewählt ist bei {0}
1429DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemLieferantenangebotsposition
1430DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDeaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen zu Fertigungsaufträgen. Arbeitsgänge werden nicht zu Fertigungsaufträgen nachverfolgt
1431DocType: ItemHas VariantsHat Varianten
1432apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Auf "Ausgangsrechnung erstellen" klicken, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
1433DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionBezeichnung der monatsweisen Verteilung
1434DocType: Sales PersonParent Sales PersonÜbergeordneter Vertriebsmitarbeiter
1435apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsBitte Standardwährung in den Unternehmensstammdaten und den allgemeinen Voreinstellungen angeben
1436DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceWiederkehrende Rechnung
1437apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsProjekte verwalten
1438DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
1439DocType: Budget DetailFiscal YearGeschäftsjahr
1440DocType: Cost CenterBudgetBudget
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
1442apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedErreicht
1443apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerRegion / Kunde
1444apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224e.g. 5z. B. 5
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
1446DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern.
1447DocType: ItemIs Sales ItemIst Verkaufsartikel
1448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArtikelgruppenstruktur
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1450DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeWartungszeit
1451Amount to DeliverLiefermenge
1452apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286A Product or ServiceEin Produkt oder eine Dienstleistung
1453DocType: Naming SeriesCurrent ValueAktueller Wert
1454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} erstellt
1455DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderZu Kundenauftrag
1456Serial No StatusSeriennummern-Status
1457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankArtikel-Tabelle kann nicht leer sein
1458apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Zeile {0}: Um Periodizität {1} zu setzen, muss die Differenz aus Von-Datum und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein
1459DocType: Pricing RuleSellingVertrieb
1460DocType: EmployeeSalary InformationGehaltsinformationen
1461DocType: Sales PersonName and Employee IDName und Mitarbeiter-ID
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateFälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum liegen
1463DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupWebseiten-Artikelgruppe
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesZölle und Steuern
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Gateway Account is not configuredPayment Gateway Konto ist nicht konfiguriert
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden
1468DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabelle für Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird
1469DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyGelieferte Anzahl
1470DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMaterialanfrageartikel
1471apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Artikelgruppenstruktur
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
1473Item-wise Purchase HistoryArtikelbezogene Einkaufshistorie
1474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRot
1475apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1476DocType: AccountFrozenGesperrt
1477Open Production OrdersOffene Fertigungsaufträge
1478DocType: Installation NoteInstallation TimeInstallationszeit
1479DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsBuchhaltungs-Details
1480apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieser Firma
1481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsZeile #{0}: Arbeitsgang {1} ist für {2} die Menge an Fertigerzeugnissen im Produktionsauftrag # {3} abgeschlossen. Bitte den Status des Arbeitsgangs über die Zeitprotokolle aktualisieren
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestitionen
1483DocType: IssueResolution DetailsDetails zur Entscheidung
1484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3AllocationsZuführungen
1485DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaAkzeptanzkriterien
1486DocType: Item AttributeAttribute NameAttributname
1487DocType: Item GroupShow In WebsiteAuf der Webseite anzeigen
1488apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287GroupGruppe
1489DocType: TaskExpected Time (in hours)Voraussichtliche Zeit (in Stunden)
1490Qty to OrderZu bestellende Menge
1491DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoUm Markennamen in den folgenden Dokumenten nachzuverfolgen: Lieferschein, Opportunity, Materialanfrage, Artikel, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Kaufquittung, Angebot, Ausgangsrechnung, Produkt-Bundle, Kundenauftrag, Seriennummer
1492apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1493DocType: AppraisalFor Employee NameFür Mitarbeiter-Name
1494DocType: Holiday ListClear TableTabelle leeren
1495DocType: Features SetupBrandsMarken
1496DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoRechnungs-Nr.
1497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.
1498DocType: Activity CostCosting RateKalkulationsbetrag
1499Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
1500DocType: EmployeeResignation Letter DateDatum des Kündigungsschreibens
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
1502apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
1503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Ausgabengenehmiger" haben
1504apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292PairPaar
1505DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountGegenkonto
1506DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateTatsächliches Datum
1507DocType: ItemHas Batch NoHat Chargennummer
1508DocType: Delivery NoteExcise Page NumberSeitenzahl entfernen
1509DocType: EmployeePersonal DetailsPersönliche Daten
1510Maintenance SchedulesWartungspläne
1511Quotation TrendsTrendanalyse Angebote
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountSollkonto muss ein Forderungskonto sein
1514DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountVersandbetrag
1515Pending AmountAusstehender Betrag
1516DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorUmrechnungsfaktor
1517DocType: Purchase OrderDeliveredGeliefert
1518apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)E-Mail-Adresse für Bewerbungen einrichten. (z. B. jobs@example.com)
1519DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberFahrzeugnummer
1520DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopDas Datum, an dem wiederkehrende Rechnungen angehalten werden
1521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodDie Gesamtmenge des beantragten Urlaubs {0} kann nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Urlaube {1} für den Zeitraum
1522DocType: Journal EntryAccounts ReceivableForderungen
1523Supplier-Wise Sales AnalyticsLieferantenbezogene Analyse der Verkäufe
1524DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundDieses Format wird verwendet, wenn ein länderspezifisches Format nicht gefunden werden kann
1525DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMMehrstufige Stückliste verwenden
1526DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesAbgeglichene Buchungen einbeziehen
1527apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of finanial accounts.Finanzkontenstruktur
1528DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesFreilassen, wenn für alle Mitarbeitertypen gültig
1529DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnKosten auf folgender Grundlage verteilen
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemKonto {0} muss vom Typ "Anlagegut" sein, weil der Artikel {1} ein Anlagegut ist
1531DocType: HR SettingsHR SettingsEinstellungen zum Modul Personalwesen
1532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Aufwandsabrechnung wartet auf Bewilligung. Nur der Ausgabenbewilliger kann den Status aktualisieren.
1533DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountZusätzlicher Rabatt
1534DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowUrlaubssperrenliste zulassen
1535apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGruppe an konzernfremde
1537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSport
1538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualSumme Tatsächlich
1539apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292UnitEinheit
1540apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanyBitte Firma angeben
1541Customer Acquisition and LoyaltyKundengewinnung und -bindung
1542DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsLager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden (Sperrlager)
1543apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68Your financial year ends onIhr Geschäftsjahr endet am
1544DocType: POS ProfilePrice ListPreisliste
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden.
1546apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsAufwandsabrechnungen
1547DocType: IssueSupportSupport
1548BOM SearchStücklisten-Suche
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Schlußstand (Anfangsstand + Summen)
1550apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyBitte die Firmenwährung angeben
1551DocType: WorkstationWages per hourLohn pro Stunde
1552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}
1553apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Funktionen wie Seriennummern, POS, etc. anzeigen / ausblenden
1554apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
1555apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
1556apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
1557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Abwicklungsdatum kann nicht vor dem Prüfdatum in Zeile {0} liegen
1558DocType: Salary SlipDeductionAbzug
1559apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +242Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1560DocType: Address TemplateAddress TemplateAdressvorlage
1561apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1562DocType: TerritoryClassification of Customers by regionEinteilung der Kunden nach Region
1563DocType: Project% Tasks Completed% der Aufgaben fertiggestellt
1564DocType: ProjectGross MarginHandelsspanne
1565apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceBerechneten Kontoauszug Bilanz
1567apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdeaktivierter Benutzer
1568apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationAngebot
1569DocType: Salary SlipTotal DeductionGesamtabzug
1570DocType: QuotationMaintenance UserNutzer Instandhaltung
1571apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +137Cost UpdatedKosten aktualisiert
1572DocType: EmployeeDate of BirthGeburtsdatum
1573apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1574DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**."Geschäftsjahr" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem "Geschäftsjahr" verglichen.
1575DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKunden/Lead-Adresse
1576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
1577DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTatsächliche Betriebszeit
1578DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Anwenden auf (Benutzer)
1579DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductAbziehen
1580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionTätigkeitsbeschreibung
1581DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMMenge in Lagermaßeinheit
1582apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesSonderzeichen außer "-", "#", "." und "/" sind in der Serienbezeichnung nicht erlaubt
1583DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Verkaufskampagne verfolgen: Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen.
1584DocType: Expense ClaimApproverGenehmiger
1585SO QtyKd.-Auftr.-Menge
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseEs gibt Lagerbuchungen zum Lager {0}, daher kann das Lager nicht umbenannt oder verändert werden
1587DocType: AppraisalCalculate Total ScoreGesamtwertung berechnen
1588DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerFertigungsleiter
1589apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
1590apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Lieferschein in Pakete aufteilen
1591apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsLieferungen
1592DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerZur Auslieferung an den Kunden
1593apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Status des Zeitprotokolls muss "übertragen" sein
1594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseSeriennummer {0} gehört zu keinem Lager
1595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Zeile #
1596DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Worten (Firmenwährung)
1597DocType: Pricing RuleSupplierLieferant
1598DocType: C-FormQuarterQuartal
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1600DocType: Global DefaultsDefault CompanyStandardfirma
1601apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueAusgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat
1602apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsArtikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr überberechnet werden als {2}. Um Überberechnung zu erlauben, bitte entsprechend in den Lagereinstellungen einstellen
1603DocType: EmployeeBank NameName der Bank
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Über
1605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledBenutzer {0} ist deaktiviert
1606DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysUrlaubstage insgesamt
1607DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersHinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Firma auswählen...
1609DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsFreilassen, wenn für alle Abteilungen gültig
1610apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Art der Beschäftigung (Unbefristeter Vertrag, befristeter Vertrag, Praktikum etc.)
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
1612DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyVon Währung
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
1614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
1615DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preis (Firmenwährung)
1616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAndere
1617apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen.
1618DocType: POS ProfileTaxes and ChargesSteuern und Gebühren
1619DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird.
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf "bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile" oder auf "bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile" gesetzt werden
1621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankwesen
1622apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1623apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNeue Kostenstelle
1624DocType: BinOrdered QuantityBestellte Menge
1625apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57e.g. "Build tools for builders"z. B. "Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller"
1626DocType: Quality InspectionIn ProcessWährend des Fertigungsprozesses
1627DocType: Authorization RuleItemwise DiscountArtikelbezogener Rabatt
1628DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferenz-Dokumententyp
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335{0} against Sales Order {1}{0} zu Kundenauftrag{1}
1630DocType: AccountFixed AssetAnlagevermögen
1631apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventorySerialisierter Lagerbestand
1632DocType: Activity TypeDefault Billing RateStandard-Rechnungspreis
1633DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountGesamtrechnungsbetrag
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountForderungskonto
1635Stock BalanceLagerbestand
1636apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentVom Kundenauftrag zum Zahlungseinang
1637DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailAufwandsabrechnungsdetail
1638apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Zeitprotokolle erstellt:
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +791Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
1640DocType: ItemWeight UOMGewichts-Maßeinheit
1641DocType: EmployeeBlood GroupBlutgruppe
1642DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSeitenumbruch
1643DocType: Production Order OperationPendingAusstehend
1644DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsBenutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsBüroausstattung
1646DocType: Purchase Invoice ItemQtyMenge
1647DocType: Fiscal YearCompaniesUnternehmen
1648apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronik
1649DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelMaterialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt
1650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeVollzeit
1651DocType: Purchase InvoiceContact DetailsKontakt-Details
1652DocType: C-FormReceived DateEmpfangsdatum
1653DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Wenn eine Standardvorlage unter den Vorlagen "Steuern und Abgaben beim Verkauf" erstellt wurde, bitte eine Vorlage auswählen und auf die Schaltfläche unten klicken.
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingBitte ein Land für diese Versandregel angeben oder "Weltweiter Versand" aktivieren
1655DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueSumme der Einnahmen
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredDebit Um erforderlich
1657apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListEinkaufspreisliste
1658DocType: Offer Letter TermOffer TermAngebotsfrist
1659DocType: Quality InspectionQuality ManagerQualitätsmanager
1660DocType: Job ApplicantJob OpeningOffene Stellen
1661DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationZahlungsabgleich
1662apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameBitte den Namen der verantwortlichen Person auswählen
1663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologie
1664apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterAngebotsschreiben
1665apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Materialanfragen (MAF) und Fertigungsaufträge generieren
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtGesamtrechnungsbetrag
1667DocType: Time LogTo TimeBis-Zeit
1668DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Um Unterknoten hinzuzufügen, klicken Sie in der Baumstruktur auf den Knoten, unter dem Sie weitere Knoten hinzufügen möchten.
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountHabenkonto muss ein Verbindlichkeitenkonto sein
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Stücklisten-Rekursion: {0} kann nicht übergeordnetes Element oder Unterpunkt von {2} sein
1672DocType: Production Order OperationCompleted QtyGefertigte Menge
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1674apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +253Price List {0} is disabledPreisliste {0} ist deaktiviert
1675DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeÜberstunden zulassen
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} zur Verfügung gestellt.
1677DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktueller Wertansatz
1678DocType: ItemCustomer Item CodesKundenartikelnummern
1679DocType: OpportunityLost ReasonVerlustgrund
1680apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Neue Zahlungsbuchungen zu Aufträgen oder Rechnungen erstellen
1681apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNeue Adresse
1682DocType: Quality InspectionSample SizeStichprobenumfang
1683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedAlle Artikel sind bereits abgerechnet
1684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1686DocType: ProjectExternalExtern
1687DocType: Features SetupItem Serial NosArtikel-Seriennummern
1688apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsBenutzer und Berechtigungen
1689DocType: BranchBranchFiliale
1690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDruck und Branding
1691apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Keine Gehaltsabrechnung gefunden für Monat:
1692DocType: BinActual QuantityTatsächlicher Bestand
1693DocType: Shipping Ruleexample: Next Day ShippingBeispiel: Versand am nächsten Tag
1694apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSeriennummer {0} wurde nicht gefunden
1695apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233Your CustomersIhre Kunden
1696DocType: Leave Block List DateBlock DateDatum sperren
1697DocType: Sales OrderNot DeliveredNicht geliefert
1698Bank Clearance SummaryZusammenfassung Bankabwicklungen
1699apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
1700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandArtikelnummer > Artikelgruppe > Marke
1701DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalBewertungsziel
1702DocType: Time LogCosting AmountKalkulationsbetrag
1703DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipGehaltsabrechnung übertragen
1704DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionMonatliches Einkommen & Abzüge
1705apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} beträgt {1}%
1706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMengenimport
1707DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresse & Kontaktinformationen
1708DocType: SMS LogSender NameAbsendername
1709DocType: POS Profile[Select][Select]
1710DocType: SMS LogSent ToGesendet An
1711DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceVerkaufsrechnung erstellen
1712DocType: CompanyFor Reference Only.Nur zu Referenzzwecken.
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1714DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountAnzahlungsbetrag
1715DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningKapazitätsplanung
1716apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
1717DocType: Journal EntryReference NumberReferenznummer
1718DocType: EmployeeEmployment DetailsBeschäftigungsdetails
1719DocType: EmployeeNew WorkplaceNeuer Arbeitsplatz
1720apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedAls "abgeschlossen" markieren
1721apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Fall-Nr. kann nicht 0 sein
1723DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityWenn es ein Vertriebsteam und Handelspartner (Partner für Vertriebswege) gibt, können diese in der Übersicht der Vertriebsaktivitäten markiert und ihr Anteil an den Vertriebsaktivitäten eingepflegt werden
1724DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageDiaschau oben auf der Seite anzeigen
1725DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Kundenaufträge des Typs "Dienstleistung" zulassen
1726apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresLagerräume
1727DocType: Time LogProjects ManagerProjektleiter
1728DocType: Serial NoDelivery TimeZeitpunkt der Lieferung
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAlter basierend auf
1730DocType: ItemEnd of LifeEnde der Lebensdauer
1731apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelReise
1732DocType: Leave Block ListAllow UsersBenutzer zulassen
1733DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoMobilnummer des Kunden
1734DocType: Sales InvoiceRecurringWiederkehrend
1735DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
1736DocType: Rename ToolRename ToolWerkzeug zum Umbenennen
1737apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten aktualisieren
1738DocType: Item ReorderItem ReorderArtikelnachbestellung
1739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer MaterialMaterial übergeben
1740apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Artikel {0} muss ein Verkaufseinzelteil in sein {1}
1741DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Arbeitsgänge und Betriebskosten angeben und eine eindeutige Arbeitsgang-Nr. für diesen Arbeitsgang angeben.
1742DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPreislistenwährung
1743DocType: Naming SeriesUser must always selectBenutzer muss immer auswählen
1744DocType: Stock SettingsAllow Negative StockNegativen Lagerbestand zulassen
1745DocType: Installation NoteInstallation NoteInstallationshinweis
1746apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213Add TaxesSteuern hinzufügen
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
1748Financial AnalyticsFinanzanalyse
1749DocType: Quality InspectionVerified ByGeprüft durch
1750DocType: AddressSubsidiaryTochtergesellschaft
1751apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung der Firma kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
1752DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoKaufbeleg Nr.
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyAnzahlung
1754DocType: Process PayrollCreate Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)
1756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
1757DocType: AppraisalEmployeeMitarbeiter
1758apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImport von E-Mails aus
1759apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserAls Benutzer einladen
1760DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsAfter Sale-Installationen
1761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218{0} {1} is fully billed{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt
1762DocType: Workstation Working HourEnd TimeEndzeit
1763apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Allgemeine Vertragsbedingungen für den Verkauf und Einkauf
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1765apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnBenötigt am
1766DocType: Sales InvoiceMass MailingMassen-E-Mail-Versand
1767DocType: Rename ToolFile to RenameDatei, die umbenannt werden soll
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Lieferantenbestellnummer ist für Artikel {0} erforderlich
1769apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1}
1770apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
1771DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedAufwandsabrechnung genehmigt
1772apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalArzneimittel
1773apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
1774DocType: Selling SettingsSales Order RequiredKundenauftrag erforderlich
1775DocType: Purchase InvoiceCredit ToGutschreiben auf
1776apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersAktive Leads / Kunden
1777DocType: Employee EducationPost GraduateGraduation veröffentlichen
1778DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailWartungsplandetail
1779DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Ablesewert 9
1780DocType: SupplierIs FrozenIst gesperrt
1781DocType: Buying SettingsBuying SettingsEinkaufs-Einstellungen
1782DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemStücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel
1783DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAnwesenheit bis Datum
1784apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)E-Mail-Adresse für den Vertrieb einrichten. (z. B. sales@example.com)
1785DocType: Warranty ClaimRaised ByGemeldet von
1786DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountZahlungskonto
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728Please specify Company to proceedBitte Firma angeben um fortzufahren
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffAusgleich für
1790DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedGenehmigt
1791apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen für diese Firma gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
1792apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1793DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSumme Zahlungen
1794apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) kann nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}
1795DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelBezeichnung der Versandregel
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
1797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Streckenhandel-Artikel.
1798DocType: NewsletterTestTest
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Da es bestehende Lagertransaktionen für diesen Artikel gibt, können die Werte von "Hat Seriennummer", "Hat Losnummer", "Ist Lagerartikel" und "Bewertungsmethode" nicht geändert werden
1800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySchnellbuchung
1801apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemSie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist
1802DocType: EmployeePrevious Work ExperienceVorherige Berufserfahrung
1803DocType: Stock EntryFor QuantityFür Menge
1804apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215{0} {1} is not submitted{0} {1} wurde nicht übertragen
1806apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Artikelanfragen
1807DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Für jeden zu fertigenden Artikel wird ein separater Fertigungsauftrag erstellt.
1808DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Allgemeine Geschäftsbedingungen1
1809DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle.
1810apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBitte das Dokument vor dem Erstellen eines Wartungsplans abspeichern
1811apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusProjektstatus
1812DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen (für Nr.)
1813apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListNewsletter-Versandliste
1814DocType: Delivery NoteTransporter NameName des Transportunternehmers
1815DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutorisierter Wert
1816DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsAbteilung eingeben, zu der dieser Kontakt gehört
1817apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentSumme Abwesenheit
1818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
1819apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureMaßeinheit
1820DocType: Fiscal YearYear End DateEnddatum des Geschäftsjahres
1821DocType: Task Depends OnTask Depends OnAufgabe hängt davon ab
1822DocType: LeadOpportunityOpportunity
1823DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningGehaltsstruktur-Verdienst
1824Completed Production OrdersAbgeschlossene Fertigungsaufträge
1825DocType: OperationDefault WorkstationStandard-Arbeitsplatz
1826DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageBenachrichtigung über genehmigte Aufwandsabrechnung
1827DocType: Email DigestHow frequently?Wie häufig?
1828DocType: Purchase ReceiptGet Current StockAktuellen Lagerbestand aufrufen
1829apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsStücklistenstruktur
1830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Geschenk
1831apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1832DocType: Production OrderActual End DateTatsächliches Enddatum
1833DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Anwenden auf (Rolle)
1834DocType: Stock EntryPurposeZweck
1835DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenGilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt
1836DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnzahlungen
1837apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
1838DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)
1839DocType: SMS LogNo of Requested SMSAnzahl angeforderter SMS
1840DocType: CampaignCampaign-.####Kampagne-.####
1841apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNächste Schritte
1842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
1843DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft.
1844DocType: Customer GroupHas Child NodeUnterknoten vorhanden
1845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347{0} against Purchase Order {1}{0} zu Lieferantenauftrag {1}
1846DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Statische URL-Parameter hier eingeben (z. B. Absender=ERPNext, Benutzername=ERPNext, Passwort=1234 usw.)
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} ist in keinem aktiven Geschäftsjahr. Für weitere Details, bitte {2} prüfen.
1848apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextDies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Alter Bereich 1
1850DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Steuern oder Gebühren berücksichtigen: In diesem Abschnitt kann festgelegt werden, ob die Steuer/Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (vermehrt nicht den Wert des Artikels) oder für beides verwendet wird. 10. Hinzufügen oder abziehen: Gibt an, ob die Steuer/Abgabe hinzugefügt oder abgezogen wird.
1851DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityErhaltene Menge
1852apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +496Stock Entry {0} is not submittedLagerbuchung {0} wurde nicht übertragen
1854DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBank / Geldkonto
1855DocType: Tax RuleBilling CityStadt laut Rechnungsadresse
1856DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolWährungssymbol ausblenden
1857apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit Cardz. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte
1858DocType: Journal EntryCredit NoteGutschrift
1859apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Gefertigte Menge kann für den Arbeitsablauf {1} nicht mehr als {0} sein
1860DocType: Features SetupQualityQualität
1861DocType: Warranty ClaimService AddressServiceadresse
1862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 Zeilen für Lagerabgleich.
1863DocType: Stock EntryManufactureFertigung
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstBitte zuerst den Lieferschein
1865DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWährungs- und Preisliste
1866DocType: OpportunityCustomer / Lead NameKunden/Lead-Name
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +65Clearance Date not mentionedAbwicklungsdatum nicht benannt
1868apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProduktion
1869DocType: ItemAllow Production OrderFertigungsauftrag zulassen
1870apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateZeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
1871apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Summe (Anzahl)
1872DocType: Installation Note ItemInstalled QtyInstallierte Anzahl
1873DocType: LeadFaxTelefax
1874DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp des übergeordneten Elements
1875DocType: Salary StructureTotal EarningGesamteinnahmen
1876DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedZeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden
1877apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesMeine Adressen
1878DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateVerkaufspreis
1879apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108Organization branch master.Stammdaten zu Unternehmensfilialen
1880apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or oder
1881DocType: Sales OrderBilling StatusAbrechnungsstatus
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesVersorgungsaufwendungen
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveÜber 90
1884DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandard-Einkaufspreisliste
1885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdKein Mitarbeiter für die oben ausgewählten Kriterien oder Gehaltsabrechnung bereits erstellt
1886DocType: Notification ControlSales Order MessageBenachrichtigung über Kundenauftrag
1887apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Standardwerte wie Firma, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeZahlungsart
1889DocType: Process PayrollSelect EmployeesMitarbeiter auswählen
1890DocType: Bank ReconciliationTo DateBis-Datum
1891DocType: OpportunityPotential Sales DealMöglicher Verkaufsabschluss
1892DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesGesamte Steuern und Gebühren
1893DocType: EmployeeEmergency ContactNotfallkontakt
1894DocType: ItemQuality ParametersQualitätsparameter
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerHauptbuch
1896DocType: Target DetailTarget AmountZielbetrag
1897DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsWarenkorb-Einstellungen
1898DocType: Journal EntryAccounting EntriesBuchungen
1899apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Allgemeines POS-Profil {0} bereits für Firma {1} angelegt
1901DocType: Purchase OrderRef SQRef-SQ
1902apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsArtikel/Stückliste in allen Stücklisten ersetzen
1903DocType: Purchase Order ItemReceived QtyErhaltene Menge
1904DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSeriennummer / Charge
1905apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1906DocType: Product BundleParent ItemÜbergeordneter Artikel
1907DocType: AccountAccount TypeKontentyp
1908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedUrlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
1909apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1910To ProduceZu produzieren
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1912DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)
1913DocType: BinReserved QuantityReservierte Menge
1914DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsKaufbeleg-Artikel
1915apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormulare anpassen
1916DocType: AccountIncome AccountErtragskonto
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +645DeliveryAuslieferung
1918DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyAktuelle Anzahl
1919DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionSiehe „Anteil der zu Grunde liegenden Materialien“ im Abschnitt Kalkulation
1920DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaWichtigster Verantwortungsbereich
1921DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterialanfragetyp
1922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef.
1924DocType: Cost CenterCost CenterKostenstelle
1925apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Beleg #
1926DocType: Notification ControlPurchase Order MessageLieferantenauftrags-Nachricht
1927DocType: Tax RuleShipping CountryZielland der Lieferung
1928DocType: Upload AttendanceUpload HTMLHTML hochladen
1929DocType: EmployeeRelieving DateFreistellungsdatum
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
1931DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptLager kann nur über Lagerbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
1932DocType: Employee EducationClass / PercentageKlasse / Anteil
1933apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxEinkommensteuer
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn für "Preis" eine Preisregel ausgewählt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preis aus der Preisregel ist der endgültige Preis, es sollte also kein weiterer Rabatt gewährt werden. Daher wird er in Transaktionen wie Kundenauftrag, Lieferantenauftrag etc., vorrangig aus dem Feld "Preis" gezogen, und dann erst aus dem Feld "Preisliste".
1936apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Leads nach Branchentyp nachverfolgen
1937DocType: Item SupplierItem SupplierArtikellieferant
1938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1939apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +657Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
1940apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Alle Adressen
1941DocType: CompanyStock SettingsLager-Einstellungen
1942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Gruppe, Root-Typ, Firma
1943apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1945DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelUrlaubsverwaltung
1946apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Keine Standard-Adressvorlage gefunden. Bitte eine neue unter Setup > Druck und Branding > Adressvorlage erstellen.
1947DocType: AppraisalHR UserNutzer Personalabteilung
1948DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedSteuern und Gebühren abgezogen
1949apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesFälle
1950apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status muss einer aus {0} sein
1951DocType: Sales InvoiceDebit ToBelasten auf
1952DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Nur erforderlich für Probeartikel.
1953DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionTatsächliche Anzahl nach Transaktionen
1954Pending SO Items For Purchase RequestAusstehende Artikel aus Kundenaufträgen für Lieferantenanfrage
1955DocType: SupplierBilling CurrencyAbrechnungswährung
1956apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBesonders groß
1957Profit and Loss StatementGewinn- und Verlustrechnung
1958DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberSchecknummer
1959DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailZahlungswerkzeug-Details
1960Sales BrowserVertriebs-Browser
1961DocType: Journal EntryTotal CreditGesamt-Haben
1962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}
1963apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +394LocalLokal
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsSchuldner
1966apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGroß
1967DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryRegion
1968apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredBitte bei "Besuche erforderlich" NEIN angeben
1969DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayAnzeige der Kundenadresse
1970DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodStandard-Bewertungsmethode
1971DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeGeplante Startzeit
1972apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
1973DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherWechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere angeben
1974apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountOffener Gesamtbetrag
1976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Mitarbeiter {0} war am {1} im Urlaub. Er kann nicht auf "anwesend" gesetzt werden.
1977DocType: Sales PartnerTargetsZiele
1978DocType: Price ListPrice List MasterPreislisten-Vorlagen
1979DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene "Vertriebsmitarbeiter" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können.
1980S.O. No.Nummer der Lieferantenbestellung
1981DocType: Production Order OperationMake Time LogZeitprotokoll erstellen
1982apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
1983DocType: Price ListApplicable for CountriesAnwenden für Länder
1984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersRechner
1985apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesBitte zunächst Kontenplan einrichten, bevor Buchungen vorgenommen werden
1987DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RulePreisregel ignorieren
1988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Von-Datum in der Gehaltsstruktur kann nicht vor dem Eintrittsdatum des Mitarbeiters liegen.
1989DocType: Employee EducationGraduateAkademiker
1990DocType: Leave Block ListBlock DaysTage sperren
1991DocType: Journal EntryExcise EntryEintrag/Buchung entfernen
1992apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}
1993DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können. Beispiele: 1. Gültigkeit des Angebots. 2. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.) 3. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen). 4. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung. 5. Garantie, falls vorhanden. 6. Rückgabebedingungen. 7. Lieferbedingungen, falls zutreffend. 8. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw. 9. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens.
1994DocType: AttendanceLeave TypeUrlaubstyp
1995apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
1996DocType: AccountAccounts UserRechnungswesen Benutzer
1997DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateAktivieren, wenn dies eine wiederkehrende Rechnung ist, deaktivieren, damit es keine wiederkehrende Rechnung mehr ist, oder ein gültiges Enddatum angeben.
1998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
1999DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt
2000DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalNettosumme
2001DocType: BinFCFS Rate"Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst"-Anteil (Windhundverfahren)
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Abrechnung (Ausgangsrechnung)
2003DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountAusstehender Betrag
2004DocType: Project TaskWorkingIn Bearbeitung
2005DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Lagerverfahren (FIFO)
2006apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Bitte Zeitprotokolle auswählen.
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} gehört nicht zu Firma {1}
2008DocType: AccountRound OffAbschliessen
2009Requested QtyAngeforderte Menge
2010DocType: Tax RuleUse for Shopping CartFür den Einkaufswagen verwenden
2011DocType: BOM ItemScrap %Ausschuss %
2012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
2013DocType: Maintenance VisitPurposesZweck
2014apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
2015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
2016RequestedAngefordert
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksKeine Anmerkungen
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueÜberfällig
2019DocType: AccountStock Received But Not BilledEmpfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupRoot-Konto muss eine Gruppe sein
2021DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionBruttolohn + ausstehender Betrag +  Inkassobetrag - Summe aller Abzüge
2022DocType: Monthly DistributionDistribution NameBezeichnung der Verteilung
2023DocType: Features SetupSales and PurchaseVertrieb und Einkauf
2024DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoMaterialanfragenr.
2025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Qualitätsprüfung für den Posten erforderlich {0}
2026DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
2027apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} wurde erfolgreich aus dieser Liste ausgetragen.
2028DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Nettopreis (Firmenwährung)
2029apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
2030DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceAusgangsrechnung
2031DocType: Journal Entry AccountParty BalanceGruppen-Saldo
2032DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchZeitprotokollstapel
2033apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
2034apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedGehaltsabrechnung Erstellt
2035DocType: CompanyDefault Receivable AccountStandard-Forderungskonto
2036DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaBankbuchung für die Gesamtvergütung, die gemäß der oben ausgewählten Kriterien bezahlt wurde, erstellen
2037DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMaterialübertrag für Herstellung
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
2039DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyHalbjährlich
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Geschäftsjahr {0} nicht gefunden.
2041DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesZutreffende Buchungen aufrufen
2042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockLagerbuchung
2043DocType: Sales InvoiceSales Team1Verkaufsteam1
2044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
2045DocType: Sales InvoiceCustomer AddressKundenadresse
2046DocType: Payment RequestRecipient and MessageEmpfänger und Message
2047DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZusätzlichen Rabatt gewähren auf
2048DocType: AccountRoot TypeRoot-Typ
2049apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotLinie
2051DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageDiese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
2052DocType: BOMItem UOMArtikelmaßeinheit
2053DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Firmenwährung)
2054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
2055DocType: Quality InspectionQuality InspectionQualitätsprüfung
2056apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallBesonders klein
2057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAchtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
2059DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Juristische Person/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, die zum Unternehmen gehört.
2060DocType: Payment RequestMute EmailMute Email
2061apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL oder BS
2063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +556Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
2064apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
2065apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMindestbestandshöhe
2066DocType: Stock EntrySubcontractZulieferer
2067apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
2068DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersArtikel aus Kundenaufträgen abrufen
2069DocType: Production Order OperationActual End TimeTatsächliche Endzeit
2070DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredErforderliche Materialien herunterladen
2071DocType: ItemManufacturer Part NumberHersteller-Teilenummer
2072DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostGeschätzte Zeit und Kosten
2073DocType: BinBinLagerfach
2074DocType: SMS LogNo of Sent SMSAnzahl abgesendeter SMS
2075DocType: AccountCompanyFirma
2076DocType: AccountExpense AccountAufwandskonto
2077apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2078apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourFarbe
2079DocType: Maintenance VisitScheduledGeplant
2080apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
2081apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +425Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})
2082DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, um Ziele ungleichmäßig über Monate zu verteilen.
2083DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWertansatz
2084apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArtikel Zeile {0}: Kaufbeleg {1} existiert nicht in der obigen Tabelle "Eingangslieferscheine"
2086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Mitarbeiter {0} hat sich bereits für {1} zwischen {2} und {3} beworben
2087apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateStartdatum des Projekts
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilBis
2089DocType: Rename ToolRename LogProtokoll umbenennen
2090DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoZu Dokument Nr.
2091apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
2092DocType: Quality InspectionInspection TypeArt der Prüfung
2093apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164Please select {0}Bitte {0} auswählen
2094DocType: C-FormC-Form NoKontakt-Formular-Nr.
2095DocType: BOMExploded_itemsAufgelöste Artikel
2096DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceUnmarkierte Teilnahme
2097apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherWissenschaftler
2098apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingBitte den Newsletter vor dem Senden speichern
2099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
2100apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Wareneingangs-Qualitätsprüfung
2101DocType: Purchase Order ItemReturned QtyZurückgegebene Menge
2102DocType: EmployeeExitAustritt/Beenden
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSeriennummer {0} erstellt
2105DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesZum Vorteil für die Kunden, können diese Kodes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden
2106DocType: EmployeeYou can enter any date manuallySie können jedes Datum manuell eingeben
2107DocType: Sales InvoiceAdvertisementWerbung
2108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodProbezeit
2109DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionIn dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt
2110DocType: Expense ClaimExpense ApproverAusgabenbewilliger
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2112DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedKaufbeleg-Artikel geliefert
2113apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +352PayZahlen
2114apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeBis Datum und Uhrzeit
2115DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS-Gateway-URL
2116apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
2117apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
2118apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedBestätigt
2119DocType: Payment GatewayGatewayTor
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeLieferant > Lieferantentyp
2121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
2122apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138AmtMenge
2123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNur Urlaubsanträge mit dem Status "Genehmigt" können übertragen werden
2124apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.Adressbezeichnung muss zwingend angegeben werden.
2125DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignNamen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist
2126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersZeitungsverleger
2127apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearGeschäftsjahr auswählen
2128apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelMeldebestand
2129DocType: AttendanceAttendance DateAnwesenheitsdatum
2130DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Gehaltsaufteilung nach Einkommen und Abzügen.
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
2132DocType: AddressPreferred Shipping AddressBevorzugte Lieferadresse
2133DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAnnahmelager
2134DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateBuchungsdatum
2135DocType: ItemValuation MethodBewertungsmethode
2136apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Wechselkurs für {0} zu {1} kann nicht gefunden werden
2137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMark Halbtages
2138DocType: Sales InvoiceSales TeamVerkaufsteam
2139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
2140DocType: Serial NoUnder WarrantyInnerhalb der Garantie
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408[Error][Fehler]
2142DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern.
2143Employee BirthdayMitarbeiter-Geburtstag
2144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalRisikokapital
2145DocType: UOMMust be Whole NumberMuss eine ganze Zahl sein
2146DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
2147apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSeriennummer {0} existiert nicht
2148DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Kundenwarehouse (Optional)
2149DocType: Pricing RuleDiscount PercentageRabatt in Prozent
2150DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberRechnungsnummer
2151apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersBestellungen
2152DocType: Leave Control PanelEmployee TypeMitarbeitertyp
2153DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverUrlaubsgenehmiger
2154DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial zur Herstellung übertragen
2155DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleEin Benutzer mit der Rolle "Ausgabengenehmiger"
2156Issued Items Against Production OrderZu Fertigungsauftrag ausgegebene Artikel
2157DocType: Pricing RulePurchase ManagerEinkaufsleiter
2158DocType: Payment ToolPayment ToolZahlungswerkzeug
2159DocType: Target DetailTarget DetailZieldetail
2160DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% der Materialien welche zu diesem Kundenauftrag gebucht wurden
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
2163DocType: AccountDepreciationAbschreibung
2164apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Lieferant(en)
2165DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolAngestellt-Anwesenheits-Tool
2166DocType: SupplierCredit LimitKreditlimit
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionBitte Transaktionstyp auswählen
2168DocType: GL EntryVoucher NoBelegnr.
2169DocType: Leave AllocationLeave AllocationUrlaubszuordnung
2170apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdMaterialanfrage {0} erstellt
2171apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag
2172DocType: CustomerAddress and ContactAdresse und Kontakt
2173DocType: SupplierLast Day of the Next MonthLetzter Tag des nächsten Monats
2174DocType: EmployeeFeedbackRückmeldung
2175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
2177DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesLagerbuchungen sperren
2178DocType: ItemReorder level based on WarehouseMeldebestand auf Basis des Lagers
2179DocType: Activity CostBilling RateAbrechnungsbetrag
2180Qty to DeliverZu liefernde Menge
2181DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMonat
2182Stock AnalyticsBestandsanalyse
2183DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoZu Dokumentendetail Nr.
2184DocType: Quality InspectionOutgoingAusgang
2185DocType: Material RequestRequested ForAngefordert für
2186DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeZu DocType
2187DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectDiesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedRoot-Konto kann nicht gelöscht werden
2190Is Primary AddressIst Hauptadresse
2191DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseFertigungslager
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2193apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdressen verwalten
2194DocType: Pricing RuleItem CodeArtikelnummer
2195DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersFertigungsaufträge erstellen
2196DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetails der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
2197DocType: Journal EntryUser RemarkBenutzerbemerkung
2198DocType: LeadMarket SegmentMarktsegment
2199DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryInterne Berufserfahrung des Mitarbeiters
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
2201DocType: ContactPassivePassiv
2202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSeriennummer {0} ist nicht auf Lager
2203apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Steuervorlage für Verkaufstransaktionen
2204DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountOffenen Betrag ausbuchen
2205DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Aktivieren, wenn Sie automatisch wiederkehrende Ausgangsrechnungen benötigen. Nach dem Übertragen einer Ausgangsrechnung wird der Bereich für wiederkehrende Ausgangsrechnungen angezeigt.
2206DocType: AccountAccounts ManagerKontenmanager
2207apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Zeitprotokoll {0} muss "übertragen" sein
2208DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMStandardlagermaßeinheit
2209DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulationsbetrag basierend auf Aktivitätsart (pro Stunde)
2210DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsMaterialanfragen erstellen
2211DocType: Employee EducationSchool/UniversitySchule/Universität
2212DocType: Payment RequestReference DetailsReference Details
2213DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseVerfügbarer Lagerbestand
2214Billed AmountRechnungsbetrag
2215DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationKontenabgleich
2216apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesUpdates abholen
2217apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
2218apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307Add a few sample recordsEin paar Beispieldatensätze hinzufügen
2219apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225Leave ManagementUrlaube verwalten
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGruppieren nach Konto
2221DocType: Sales OrderFully DeliveredKomplett geliefert
2222DocType: LeadLower IncomeNiedrigeres Einkommen
2223DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedBezeichnung des Kontos unter Verbindlichkeiten, in das Gewinn/Verlust verbucht werden
2224DocType: Payment ToolAgainst VouchersGegenbelege
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSchnellhilfe
2226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}
2227DocType: Features SetupSales ExtrasVertriebsextras
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budget für Konto {1} zu Kostenstelle {2} wird um {3} überschritten
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
2230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2231apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
2232Stock Projected QtyProjizierter Lagerbestand
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
2234DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLMarked Teilnahme HTML
2235DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKundenauftrag
2236DocType: Warranty ClaimFrom CompanyVon Firma
2237apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWert oder Menge
2238apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293MinuteMinute
2239DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesEinkaufsteuern und -abgaben
2240Qty to ReceiveAnzunehmende Menge
2241DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedUrlaubssperrenliste zugelassen
2242apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20You will use it to LoginSie brauchen das, um sich anzumelden.
2243DocType: Sales PartnerRetailerEinzelhändler
2244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountHabenkonto muss ein Bilanzkonto sein
2245apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesAlle Lieferantentypen
2246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedArtikelnummer ist zwingend erforderlich, da der Artikel nicht automatisch nummeriert wird
2247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2248DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemWartungsplanposten
2249DocType: Sales Order% Delivered% geliefert
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
2251apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMStückliste durchsuchen
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansGedeckte Kredite
2253apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsBeeindruckende Produkte
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
2255DocType: AppraisalAppraisalBewertung
2256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedEreignis wiederholen
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
2258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184Leave approver must be one of {0}Urlaube und Abwesenheiten müssen von jemandem aus {0} genehmigt werden.
2259DocType: Hub SettingsSeller EmailE-Mail-Adresse des Verkäufers
2260DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung)
2261DocType: Workstation Working HourStart TimeStartzeit
2262DocType: Item PriceBulk Import HelpMassen-Import Hilfe
2263apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197Select QuantityMenge wählen
2264apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
2265apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestAbmelden von diesem E-Mail-Bericht
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMitteilung gesendet
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
2268DocType: Production Plan Sales OrderSO DateDatum des Kundenauftrags
2269DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
2270DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Nettobetrag (Firmenwährung)
2271DocType: BOM OperationHour RateStundensatz
2272DocType: Stock SettingsItem Naming ByArtikelbezeichnung nach
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
2274DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial zur Herstellung übertragen
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
2276DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoLieferantenauftrags-Artikel-Nr.
2277DocType: ProjectProject TypeProjekttyp
2278apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
2279apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
2280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
2281DocType: ItemInspection RequiredPrüfung erforderlich
2282DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR-Detail
2283DocType: Sales OrderFully BilledVoll berechnet
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandBarmittel
2285apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
2286DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Gewicht des Verpackungsmaterials (Für den Ausdruck)
2287DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsBenutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern
2288DocType: Serial NoIs CancelledIst storniert
2289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMeine Lieferungen
2290DocType: Journal EntryBill DateRechnungsdatum
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
2292DocType: SupplierSupplier DetailsLieferantendetails
2293DocType: Expense ClaimApproval StatusGenehmigungsstatus
2294DocType: Hub SettingsPublish Items to HubArtikel über den Hub veröffentlichen
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
2296apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferÜberweisung
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountBitte ein Bankkonto auswählen
2298DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersNewsletter erstellen und senden
2299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allAlle prüfen
2300DocType: Sales OrderRecurring OrderWiederkehrende Bestellung
2301DocType: CompanyDefault Income AccountStandard-Ertragskonto
2302apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerKundengruppe / Kunde
2303DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageStandard Payment Request Message
2304DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteAktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll
2305Welcome to ERPNextWillkommen bei ERPNext
2306DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberBelegdetail-Nummer
2307apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
2308DocType: LeadFrom CustomerVon Kunden
2309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsAnrufe
2310DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Gesamtkostenbetrag (über Zeitprotokolle)
2311DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMLagermaßeinheit
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedLieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedGeplant
2314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
2315apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
2316DocType: Notification ControlQuotation MessageAngebotsmitteilung
2317DocType: IssueOpening DateEröffnungsdatum
2318DocType: Journal EntryRemarkBemerkung
2319DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreis und Menge
2320DocType: Sales OrderNot BilledNicht abgerechnet
2321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zur gleichen Firma gehören
2322apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Noch keine Kontakte hinzugefügt.
2323DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountEinstandskosten
2324DocType: Time LogBatched for BillingFür Abrechnung gebündelt
2325apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
2326DocType: POS ProfileWrite Off AccountAbschreibungs-Konto
2327DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceZurück zur Einkaufsrechnung
2328DocType: ItemWarranty Period (in days)Garantiefrist (in Tagen)
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
2330apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222e.g. VATz. B. Mehrwertsteuer
2331apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Mark Employee Attendance in BulkMark Mitarbeiter Teilnahme an Bulk
2332apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Position 4
2333DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountJournalbuchungskonto
2334DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesNummernkreis für Angebote
2335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
2336DocType: Sales Order ItemSales Order DateKundenauftrags-Datum
2337DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyGelieferte Stückzahl
2338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryLager {0}: Firma ist zwingend erforderlich
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Zur entsprechenden Gruppe gehen (normalerweise "Mittelherkunft" > "Kurzfristige Verbindlichkeiten" > "Zölle und Steuern" und durch Klicken auf "Unterpunkt hinzufügen" ein neues Konto vom Typ "Steuern" erstellen
2340Payment Period Based On Invoice DateZahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum
2341apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
2342DocType: Journal EntryStock EntryLagerbuchung
2343DocType: AccountPayableZahlbar
2344DocType: Salary SlipArrear AmountAusstehender Betrag
2345apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNeue Kunden
2346apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Rohgewinn %
2347DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Gewichtung (%)
2348DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateAbwicklungsdatum
2349DocType: NewsletterNewsletter ListNewsletter-Empfängerliste
2350DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipAktivieren, wenn Sie die Gehaltsabrechnung per E-Mail an jeden Mitarbeiter senden möchten während Sie sie übertragen.
2351DocType: LeadAddress DescAdresszusatz
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
2353apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Ort an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen
2354DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAusgangslager
2355DocType: Installation NoteInstallation DateDatum der Installation
2356DocType: EmployeeConfirmation DateDatum bestätigen
2357DocType: C-FormTotal Invoiced AmountGesamtrechnungsbetrag
2358DocType: AccountSales UserNutzer Vertrieb
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
2360DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKunden- oder Lieferanten-Details
2361DocType: Payment RequestEmail ToE-Mail an
2362DocType: LeadLead OwnerEigentümer des Leads
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredAngabe des Lagers wird benötigt
2364DocType: EmployeeMarital StatusFamilienstand
2365DocType: Stock SettingsAuto Material RequestAutomatische Materialanfrage
2366DocType: Time LogWill be updated when billed.Wird aktualisiert, wenn abgerechnet ist.
2367DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseVerfügbare Chargenmenge im Ausgangslager
2368apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
2369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
2370DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountZu Ertragskonto
2371apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% geliefert
2372apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
2373DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageProzentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung
2374DocType: TerritoryTerritory TargetsZiele für die Region
2375DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformationen zum Transportunternehmer
2376DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedLieferantenauftrags-Artikel geliefert
2377apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
2378apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
2379apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveBewertungsart Gebühren kann nicht als "inklusive" markiert werden
2381DocType: POS ProfileUpdate StockLagerbestand aktualisieren
2382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
2383DocType: Payment RequestPayment DetailsZahlungsdetails
2384apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateStückpreis
2385apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel vom Lieferschein nehmen
2386apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
2387apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2388DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsHersteller im Artikel verwendet
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte Abschlusskostenstelle in Firma vermerken
2390DocType: Purchase InvoiceTermsGeschäftsbedingungen
2391apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewNeuen Eintrag erstellen
2392DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredLieferantenauftrag erforderlich
2393Item-wise Sales HistoryArtikelbezogene Verkaufshistorie
2394DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSumme genehmigter Beträge
2395Purchase AnalyticsEinkaufsanalyse
2396DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemLieferschein-Artikel
2397DocType: Expense ClaimTaskAufgabe
2398DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referenz-Zeile #
2399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
2400apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden.
2401Stock LedgerLagerbuch
2402apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Preis: {0}
2403DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionAbzug auf der Gehaltsabrechnung
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Zuerst einen Gruppenknoten wählen.
2405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109Fill the form and save itFormular ausfüllen und speichern
2407DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusEinen Bericht herunterladen, der das gesamte Rohmaterial mit seinem neuesten Bestandsstatus angibt
2408apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity-Forum
2409DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationUrlaubstage vor Antrag
2410DocType: SMS CenterSend SMSSMS senden
2411DocType: CompanyDefault Letter HeadStandardbriefkopf
2412DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsHolen Sie Angebote von Material öffnen Anfragen
2413DocType: Time LogBillableAbrechenbar
2414DocType: AccountRate at which this tax is appliedKurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird
2415apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyNachbestellmenge
2416DocType: CompanyStock Adjustment AccountBestandskorrektur-Konto
2417DocType: Journal EntryWrite OffAbschreiben
2418DocType: Time LogOperation IDArbeitsgang-ID
2419DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet.
2420apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Von {1}
2421DocType: Taskdepends_onhängt ab von
2422DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceRabattfelder stehen in Lieferantenauftrag, Kaufbeleg und in der Eingangsrechnung zur Verfügung
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
2424DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolStücklisten-Austauschwerkzeug
2425apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
2426DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerLieferant liefert an Kunden
2427apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +763Show tax break-upSteuerverteilung anzeigen
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
2429apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDaten-Import und -Export
2430DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Bei eigener Beteiligung an den Fertigungsaktivitäten, "Eigenfertigung" aktivieren.
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
2432DocType: Sales InvoiceRounded TotalGerundete Gesamtsumme
2433DocType: Product BundleList items that form the package.Die Artikel auflisten, die das Paket bilden.
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
2435DocType: Serial NoOut of AMCAußerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
2436DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetailnr. der Materialanfrage
2437apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitWartungsbesuch erstellen
2438apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleBitte den Benutzer kontaktieren, der die Vertriebsleiter {0}-Rolle inne hat
2439DocType: CompanyDefault Cash AccountStandardkassenkonto
2440apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
2441apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Bitte "voraussichtlichen Liefertermin" eingeben
2442apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
2444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
2445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Hinweis: Wenn die Zahlung nicht mit einer Referenz abgeglichen werden kann, bitte Buchungssatz manuell erstellen.
2447DocType: ItemSupplier ItemsLieferantenartikel
2448DocType: OpportunityOpportunity TypeOpportunity-Typ
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNeue Firma
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Kostenstelle wird für "Gewinn- und Verlust"-Konto {0} benötigt
2451apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransaktionen können nur durch den Ersteller der Firma gelöscht werden
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountUm ein Bankkonto zu erstellen
2454DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityVerfügbarkeit veröffentlichen
2455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
2456Stock AgeingLager-Abschreibungen
2457apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' ist deaktiviert
2458apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenAls "geöffnet" markieren
2459DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Beim Übertragen von Transaktionen automatisch E-Mails an Kontakte senden.
2460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Zeile {0}: Menge nicht im Lager {1} auf {2} {3} verfügbar. Verfügbare Menge: {4}, Übertragsmenge: {5}
2461apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Position 3
2462DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailKontakt-E-Mail des Kunden
2463DocType: Sales TeamContribution (%)Beitrag (%)
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
2465apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesVerantwortung
2466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplateVorlage
2467DocType: Sales PersonSales Person NameName des Vertriebsmitarbeiters
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
2469apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add UsersBenutzer hinzufügen
2470DocType: Pricing RuleItem GroupArtikelgruppe
2471DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Tatsächliches Start-Datum (über Zeitprotokoll)
2472DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationVor Ausgleich
2473apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}An {0}
2474DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Firmenwährung)
2475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
2476DocType: Sales OrderPartly BilledTeilweise abgerechnet
2477DocType: ItemDefault BOMStandardstückliste
2478apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmBitte zum Bestätigen Firmenname erneut eingeben
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtOffener Gesamtbetrag
2480DocType: Time Log BatchTotal HoursSumme der Stunden
2481DocType: Journal EntryPrinting SettingsDruckeinstellungen
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}
2483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveFahrzeugbau
2484apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteVon Lieferschein
2485DocType: Time LogFrom TimeVon-Zeit
2486DocType: Notification ControlCustom MessageBenutzerdefinierte Mitteilung
2487apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInvestment-Banking
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
2489DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RatePreislisten-Wechselkurs
2490DocType: Purchase Invoice ItemRatePreis
2491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternPraktikant
2492DocType: NewsletterA Lead with this email id should existEin Lead mit dieser E-Mail-Kennung sollte existieren
2493DocType: Stock EntryFrom BOMVon Stückliste
2494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicGrundeinkommen
2495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenLagertransaktionen vor {0} werden gesperrt
2496apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
2497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveFür halbe Urlaubstage sollten Von-Datum und Bis-Datum gleich sein
2498apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mz. B. Kg, Einheit, Nr, m
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde
2500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
The file is too large to be shown. View Raw