2017-02-27 17:46:47 +05:30

537 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeРежим виплати
2DocType: EmployeeDivorcedУ розлученні
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Увага: Одна позиція введена кілька разів.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedТовари вже синхронізовані
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionДозволити повторення номенклатурних позицій у операції
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimСкасувати Матеріал Відвідати {0} до скасування Дана гарантія претензії
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsСпоживацькі товари
8DocType: ItemCustomer ItemsПредмети з клієнтами
9DocType: ProjectCosting and BillingКалькуляція і білінг
10apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerРахунок {0}: Батьки рахунку {1} не може бути книга
11DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comОпублікувати пункт в hub.erpnext.com
12apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsПовідомлення по електронній пошті
13apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22Evaluationоцінка
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureОдиниця виміру за замовчуванням
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactУсі контакти торгового партнеру
16DocType: EmployeeLeave ApproversПогоджувачі відпусток
17DocType: Sales PartnerDealerДилер
18DocType: EmployeeRentedОрендовані
19DocType: Purchase OrderPO-PO-
20DocType: POS ProfileApplicable for UserСтосується користувача
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelПризупинене виробниче замовлення не може бути скасоване, зніміть призупинку спочатку
22DocType: Vehicle ServiceMileageпробіг
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?Ви дійсно хочете відмовитися від цього активу?
24apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierВиберіть постачальника за замовчуванням
25apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Валюта необхідна для Прайс-листа {0}
26DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Розраховуватиметься у операції
27DocType: Purchase OrderCustomer ContactКонтакти з клієнтами
28apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramОбов'язкове поле - Програма
29DocType: Job ApplicantJob ApplicantРобота Заявник
30apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsЦе засновано на операціях проти цього постачальника. Див графік нижче для отримання докладної інформації
31apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Немає більше результатів.
32apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalПравовий
33apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Фактичний тип податку не може бути включений у вартість товару в рядку {0}
34DocType: C-FormCustomerКлієнт
35DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByПотрібно За
36DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteПовернутися На накладної
37DocType: Purchase Order% BilledВиставлено рахунки %
38apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Обмінний курс повинен бути такий же, як {0} {1} ({2})
39DocType: Sales InvoiceCustomer NameІм'я клієнта
40DocType: VehicleNatural GasПриродний газ
41apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}Банківський рахунок не може бути названий {0}
42DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Керівники (або групи), проти якого Бухгалтерські записи виробляються і залишки зберігаються.
43apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Видатний {0} не може бути менше нуля ({1})
44DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsЗа замовчуванням 10 хвилин
45DocType: Leave TypeLeave Type NameЗалиште Тип Назва
46apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openПоказати відкритий
47apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153Series Updated SuccessfullyСерії оновлені успішно
48apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutПеревірити
49DocType: Pricing RuleApply OnВіднести до
50DocType: Item PriceMultiple Item prices.Кілька ціни товару.
51Purchase Order Items To Be ReceivedПозиції Замовлення на придбання, які будуть отримані
52DocType: SMS CenterAll Supplier ContactВсі постачальником Зв'язатися
53apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62Expected End Date can not be less than Expected Start DateОчікувана Дата закінчення не може бути менше, ніж очікувалося Дата початку
54apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ряд # {0}: ціна повинна бути такою ж, як {1}: {2} ({3} / {4})
55apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationНова заява на відпустку
56apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Bank DraftБанківський чек
57DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountРежим розрахунковий рахунок
58apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsПоказати варіанти
59DocType: Academic TermAcademic Termакадемічний термін
60apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialматеріал
61apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +614QuantityКількість
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +533Accounts table cannot be blank.Облікові записи таблиці не може бути порожнім.
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Loans (Liabilities)Кредити (зобов'язання)
64DocType: Employee EducationYear of PassingРік Passing
65apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sПосилання:% s, Код товару:% s і клієнтів:% s
66apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26In StockВ наявності
67apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesвідкриті питання
68DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemВиробничий план товару
69apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}Користувач {0} вже присвоєний працівникові {1}
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareОхорона здоров'я
71apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Затримка в оплаті (дні)
72apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25Service Expenseпослуги Expense
73apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +753InvoiceРахунок-фактура
74DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityПеріодичність
75apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredФінансовий рік {0} вимагається
76apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseЗахист
77DocType: Salary ComponentAbbrАбревіатура
78DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Рахунок (0-5)
79apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ряд {0}: {1} {2} не відповідає {3}
80apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Ряд # {0}:
81DocType: TimesheetTotal Costing AmountЗагальна вартість
82DocType: Delivery NoteVehicle NoАвтомобіль номер
83apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150Please select Price ListБудь ласка, виберіть Прайс-лист
84DocType: Production Order OperationWork In ProgressВ роботі
85apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateБудь ласка, виберіть дати
86DocType: EmployeeHoliday ListСписок вихідних
87apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210AccountantБухгалтер
88DocType: Cost CenterStock UserСкладській користувач
89DocType: CompanyPhone No№ Телефону
90apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49Course Schedules created:Розклад курсів створено:
91apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Новий {0}: # {1}
92Sales Partners CommissionКомісія партнерів
93apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21Abbreviation cannot have more than 5 charactersСкорочення не може мати більше, ніж 5 символів
94DocType: Payment RequestPayment RequestЗапит про оплату
95DocType: AssetValue After DepreciationЗначення після амортизації
96DocType: EmployeeO+O +
97apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17RelatedЗв'язані
98apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Це корінь рахунку і не можуть бути змінені.
99DocType: BOMOperationsОперації
100apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не вдається встановити дозвіл на основі Знижка на {0}
101DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameДолучіть файл .csv з двома колонками, одна для старої назви і одна для нової назви
102DocType: Packed ItemParent Detail docnameБатько Подробиці DOCNAME
103apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303KgКг
104DocType: Student LogLogВвійти
105apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Відкриття на роботу.
106DocType: Item AttributeIncrementПриріст
107apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Виберіть Склад ...
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingРеклама
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceТе ж компанія увійшла більш ніж один раз
110DocType: EmployeeMarriedОдружений
111apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Не допускається для {0}
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +566Get items fromОтримати елементи з
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Запаси не можуть оновитися Накладною {0}
114apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Продукт {0}
115DocType: Payment ReconciliationReconcileУзгодити
116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryПродукти
117DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Читання 1
118DocType: Process PayrollMake Bank EntryЗробити запис банку
119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsПенсійні фонди
120DocType: SMS CenterAll Sales PersonВсі Відповідальні з продажу
121DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.**Щомісячний розподіл** дозволяє розподілити Бюджет/Мету по місяцях, якщо у вашому бізнесі є сезонність.
122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172Salary Structure MissingВідсутня Структура зарплати
123DocType: LeadPerson NameІм'я особи
124DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemПозиція вихідного рахунку
125DocType: AccountCreditКредит
126DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterЦентр витрат списання
127apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"наприклад, "Початкова школа" або "Університет"
128apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsСкладські звіти
129DocType: WarehouseWarehouse DetailДетальна інформація по складу
130apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Кредитний ліміт було перейдено для клієнта {0} {1} / {2}
131apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Термін Дата закінчення не може бути пізніше, ніж за рік Дата закінчення навчального року, до якого цей термін пов'язаний (навчальний рік {}). Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз.
132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +471"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Є основним засобом" не може бути знято, оскільки існує запис засобу відносно об’єкту
133DocType: Vehicle ServiceBrake Oilгальмівні масла
134DocType: Tax RuleTax TypeПодатки Тип
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161You are not authorized to add or update entries before {0}У Вас немає прав, щоб додавати або оновлювати записи до {0}
136DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Пункт зображення (якщо не слайд-шоу)
137apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameУразливість існує клієнтів з тим же ім'ям
138DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Тарифна ставка / 60) * Фактичний Час роботи
139DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
140apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsВартість комплектності
141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateВихідні {0} не між "Дата з" та "Дата По"
142DocType: Student LogStudent Logстудент Вхід
143DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsОтримати специфікація подробиці
144DocType: LeadInterestedЗацікавлений
145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +170OpeningВідкриття
146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}З {0} до {1}
147DocType: ItemCopy From Item GroupКопіювати з групи товарів
148DocType: Journal EntryOpening EntryВідкриття запис
149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyРахунок Оплатити тільки
150DocType: Stock EntryAdditional CostsДодаткові витрати
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Account with existing transaction can not be converted to group.Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в групі.
152DocType: LeadProduct EnquiryЗапит про продукт
153DocType: Academic TermSchoolsшколи
154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstБудь ласка, введіть компанія вперше
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstБудь ласка, виберіть компанію спочатку
156DocType: Employee EducationUnder GraduateПід Випускник
157apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnЦільова На
158DocType: BOMTotal CostЗагальна вартість
159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89Activity Log:Журнал активності:
160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не існує в системі, або закінчився
161apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateНерухомість
162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountВиписка
163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsФармацевтика
164DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetОсновний засіб
165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225Available qty is {0}, you need {1}Доступна к-сть: {0}, необхідно {1}
166DocType: Expense Claim DetailClaim AmountСума претензії
167DocType: EmployeeMrМістер
168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableДублікат група клієнтів знайти в таблиці Cutomer групи
169apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierТип постачальника / Постачальник
170DocType: Naming SeriesPrefixПрефікс
171apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300ConsumableВитратні
172DocType: EmployeeB-B-
173DocType: Upload AttendanceImport LogІмпорт Ввійти
174DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaВидати Замовлення матеріалу типу "Виробництво" на основі вищевказаних критеріїв
175DocType: Training Result EmployeeGradeклас
176DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierДоставлено постачальником
177DocType: SMS CenterAll ContactВсі контактні
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182Annual SalaryРічна заробітна плата
179DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryЩодня Резюме Робота
180DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearЗакриття фінансового року
181apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347{0} {1} is frozen{0} {1} заблоковано
182apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +131Please select Existing Company for creating Chart of AccountsБудь ласка, виберіть існуючу компанію для створення плану рахунків
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesВитрати на запаси
184DocType: Journal EntryContra EntryВиправна запис
185DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyКредит у валюті компанії
186DocType: Delivery NoteInstallation StatusСтан установки
187apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +320Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прийнята+Відхилена к-сть має дорівнювати кількостіЮ що надійшла для позиції {0}
188DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
189DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseПостачання сировини для покупки
190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131At least one mode of payment is required for POS invoice.Принаймні один спосіб оплати потрібно для POS рахунку.
191DocType: Products SettingsShow Products as a ListПоказувати продукцію списком
192DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsЗавантажте шаблон, заповніть відповідні дані і долучіть змінений файл. Усі поєднання дат і співробітників в обраному періоді потраплять у шаблон разом з існуючими записами відвідуваності
193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не є активним або досяг дати завершення роботи з ним
194apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346Example: Basic MathematicsПриклад: Елементарна математика
195apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedЩоб включити податок у рядку {0} у розмірі Item, податки в рядках {1} повинні бути також включені
196apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +197Settings for HR ModuleНалаштування модуля HR
197DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-центр
198DocType: Sales InvoiceChange AmountСума змін
199DocType: BOM Replace ToolNew BOMНовий документ Норми витрат
200DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryСтворити операцію амортизації
201DocType: Appraisal Template GoalKRAКРА
202DocType: LeadRequest TypeТип запиту
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeeзробити Employee
204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingРадіомовлення
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153ExecutionВиконання
206apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Детальна інформація про виконані операції.
207DocType: Serial NoMaintenance StatusСтан Технічного обслуговування
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Постачальник потрібно від розрахунковому рахунку {2}
209apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingТовари та ціни
210apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Загальна кількість годин: {0}
211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}З дати повинні бути протягом фінансового року. Припускаючи З дати = {0}
212DocType: CustomerIndividualІндивідуальний
213DocType: InterestAcademics Userакадеміки Користувач
214DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureСума цифрами
215apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.План візитів для тех. обслуговування.
216DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageВведіть URL параметр для повідомлення
217DocType: POS ProfileCustomer GroupsГрупи клієнтів
218DocType: GuardianStudentsстуденти
219apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Правила застосування цін і знижки.
220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingПрайс-лист має застосовуватисьі для купівлі або продажу
221apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата встановлення не може бути до дати доставки по позиції {0}
222DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Знижка на ціну з прайсу (%)
223DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsВиберіть умови та положення
224apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueРозхід у Сумі
225DocType: Production Planning ToolSales OrdersЗамовлення клієнта
226DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationОцінка
227Purchase Order TrendsДинаміка Замовлень на придбання
228apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkЗапит котирувань можна отримати, перейшовши за наступним посиланням
229apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Виділіть листя протягом року.
230DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Створення курсу інструменту
231DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termЗалиште порожнім, якщо ви хочете, щоб витягти всі курси для обраного навчального семестру
232apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +168Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2}Ціна продажу для елемента {0} нижче, ніж його {1}. Ціна продажу повинна бути принаймні {2}
233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Insufficient Stockнедостатній запас
234DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingВідключити планування ємності і відстеження часу
235DocType: Email DigestNew Sales OrdersНові Замовлення клієнтів
236DocType: Bank ReconciliationBank AccountБанківський рахунок
237DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceДозволити негативний баланс
238DocType: Selling SettingsDefault TerritoryТериторія за замовчуванням
239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionТелебачення
240DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Оновлене допомогою 'Час Вхід "
241apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +414Advance amount cannot be greater than {0} {1}Сума авансу не може бути більше, ніж {0} {1}
242DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionСписок серій для даної транзакції
243DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryВведення залишків
244DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableВказати якщо застосовано нестандартний рахунок заборгованості
245DocType: Course ScheduleInstructor Nameім'я інструктора
246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitДля складу потрібно перед проведенням
247apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnНадійшло На
248DocType: Sales PartnerResellerТорговий посередник
249DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Якщо цей прапорець встановлений, буде включати в себе позабіржові елементи в матеріалі запитів.
250apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyБудь ласка, введіть компанія
251DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemПо позиціях вхідного рахунку-фактури
252Production Orders in ProgressВиробничі замовлення у роботі
253apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingЧисті грошові кошти від фінансової
254apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1818LocalStorage is full , did not saveLocalStorage сповнений, не врятувало
255DocType: LeadAddress & ContactАдреса та контакти
256DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsДодати невикористовувані листя від попередніх асигнувань
257apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Наступна Періодичні {0} буде створений на {1}
258DocType: Sales PartnerPartner websiteВеб-сайт партнера
259apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemДодати елемент
260Contact NameКонтактна особа
261DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Створює Зарплатний розрахунок згідно згаданих вище критеріїв.
262DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Група клієнтів
263DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsІнтервал між рядками для суми прописом
264DocType: VehicleAdditional Detailsдодаткові подробиці
265apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenНе введене опис
266apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Запит на покупку.
267apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectЦе засновано на табелів обліку робочого часу, створених проти цього проекту
268apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +351Net Pay cannot be less than 0Net Pay не може бути менше, ніж 0
269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationТільки вибраний погоджувач може провести цю Заяву на відпустку
270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningДата звільнення повинна бути більше, ніж дата влаштування
271apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190Leaves per YearЛистя на рік
272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +123Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ряд {0}: Будь ласка, поставте відмітку 'Аванс" у рахунку {1}, якщо це авансовий запис.
273apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189Warehouse {0} does not belong to company {1}Склад {0} не належить компанії {1}
274DocType: Email DigestProfit & LossПрибуток та збиток
275apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304Litreлітр
276DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Загальна калькуляція Сума (за допомогою Time Sheet)
277DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationПункт Сайт Специфікація
278apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedЗалишити Заблоковані
279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +690Item {0} has reached its end of life on {1}Товар {0} досяг кінцевої дати роботи з ним {1}
280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesБанківські записи
281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualРічний
282DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemПозиція Інвентаризації
283DocType: Stock EntrySales Invoice NoНомер вихідного рахунку-фактури
284DocType: Material Request ItemMin Order QtyМін. к-сть замовлення
285DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseКурс Студентська група Інструмент створення
286DocType: LeadDo Not ContactЧи не Контакти
287apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365People who teach at your organisationЛюди, які викладають у вашій організації
288DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Унікальний ідентифікатор для відстеження всіх періодичних рахунків-фактур. Генерується при проведенні.
289apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97Software DeveloperРозробник програмного забезпечення
290DocType: ItemMinimum Order QtyМінімальна к-сть замовлень
291DocType: Pricing RuleSupplier TypeТип постачальника
292DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateДата початку курсу
293Student Batch-Wise AttendanceStudent порційно Відвідуваність
294DocType: ItemPublish in HubОпублікувати в Hub
295DocType: Student AdmissionStudent Admissionприйому студентів
296TerretoryТериторія
297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +710Item {0} is cancelledПункт {0} скасовується
298apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +826Material RequestЗамовлення матеріалів
299DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateОновити Clearance дату
300DocType: ItemPurchase DetailsЗакупівля детальніше
301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Товар {0} не знайдений у таблиці "поставлена давальницька сировина" у Замовленні на придбання {1}
302DocType: EmployeeRelationСтавлення
303DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingДоставка по всьому світу
304DocType: Student GuardianMotherмати
305apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Підтверджені замовлення від клієнтів.
306DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityВідхилено Кількість
307DocType: SMS SettingsSMS Sender NameІм'я відправника SMS
308DocType: Notification ControlNotification ControlУправління Повідомлення
309DocType: LeadSuggestionsПропозиції
310DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Group мудрий бюджети товару на цій території. Ви також можете включити сезонність, встановивши розподіл.
311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +269Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Оплата по {0} {1} не може бути більше, ніж сума до оплати {2}
312DocType: SupplierAddress HTMLАдреса HTML
313DocType: LeadMobile No.Номер мобільного.
314DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleЗгенерувати розклад
315DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadВитрати Керівник
316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstБудь ласка, виберіть спочатку тип стягнення
317DocType: Student Group StudentStudent Group StudentСтудентська група Student
318apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestОстанній
319DocType: Vehicle ServiceInspectionогляд
320DocType: Email DigestNew QuotationsНова пропозиція
321DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeЕлектронні листи зарплати ковзання співробітнику на основі кращого електронної пошти, обраного в Employee
322DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverПерший погоджувач відпусток у списку буде погоджувачем за замовчуванням
323DocType: Tax RuleShipping CountyОбласть доставки
324apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnНавчитися
325DocType: AssetNext Depreciation DateНаступна дата амортизації
326apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeДіяльність Вартість одного працівника
327DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsНалаштування для рахунків
328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +635Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Номер рахунку постачальника існує у вхідному рахунку {0}
329apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Управління деревом Відповідальних з продажу.
330DocType: Job ApplicantCover Letterсупровідний лист
331apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clear"Неочищені" чеки та депозити
332DocType: ItemSynced With HubСинхронізуються з Hub
333DocType: VehicleFleet ManagerFleet Manager
334apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordНевірний пароль
335DocType: ItemVariant OfВаріант
336apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +349Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Завершена к-сть не може бути більше, ніж "к-сть для виробництва"
337DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadРахунок закриття
338DocType: EmployeeExternal Work HistoryЗовнішній роботи Історія
339apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorЦиклічна посилання Помилка
340DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Прописом (експорт) буде видно, як тільки ви збережете накладну.
341DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeВідстань від лівого краю
342apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} одиниць [{1}] (#Форми /Товару / {1}) знайдено в [{2}] (#Формі / Склад / {2})
343DocType: LeadIndustryПромисловість
344DocType: EmployeeJob ProfileПрофіль роботи
345DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestПовідомляти електронною поштою про створення автоматичних Замовлень матеріалів
346DocType: Journal EntryMulti CurrencyМультивалютна
347DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeТип рахунку-фактури
348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +835Delivery NoteНакладна
349apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesНалаштування податків
350apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetСобівартість проданих активів
351apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Оплата була змінена після pull. Ласка, pull it знову.
352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440{0} entered twice in Item Tax{0} введений двічі в "Податки"
353apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesРезультати для цього тижня та незакінчена діяльність
354DocType: Student ApplicantAdmittedзізнався
355DocType: WorkstationRent CostВартість оренди
356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationЗалишкова вартість
357apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsМайбутні Календар подій
358apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearБудь-ласка, виберіть місяць та рік
359DocType: EmployeeCompany EmailКомпанія E-mail
360DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyДебет Сума в валюті рахунку
361apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанк / Касові операції проти партії або для внутрішньої передачі
362DocType: Shipping RuleValid for CountriesДійсно для країн
363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setЦей об’єкт є шаблоном і не може бути використаний в операціях. Атрибути цієї позиції будуть копіюватися у варіанти, якщо не встановлено: "Не копіювати"
364apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredВсього Замовити вважається
365apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +217Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Посада співробітника (як-от, генеральний директор, директор тощо).
366apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueБудь ласка, введіть "Повторіть День Місяць" значення поля
367DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyКурс, за яким валюта покупця конвертується у базову валюту покупця
368DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolКурс планування Інструмент
369apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Рядок # {0}: Вхідний рахунок-фактура не може бути зроблений щодо існуючого активу {1}
370DocType: Item TaxTax RateСтавка податку
371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} вже виділено Робітника {1} для періоду {2} в {3}
372apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +794Select ItemВибрати пункт
373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +151Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryПозиція: {0} обробляється попартійно, не може бути інвентаризовано за допомогою \ інвентаризації, використовуйте Рух ТМЦ
374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +139Purchase Invoice {0} is already submittedВхідний рахунок-фактура {0} вже проведений
375apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ряд # {0}: Номер партії має бути таким же, як {1} {2}
376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupПеретворити в негрупповой
377apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Партія (багато) номенклатурних позицій.
378DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateДата рахунку-фактури
379DocType: GL EntryDebit AmountДебет Сума
380apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +239There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Там може бути тільки 1 аккаунт на компанію в {0} {1}
381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +367Please see attachmentБудь ласка, див вкладення
382DocType: Purchase Order% Received% Отримано
383apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsСтворення студентських груп
384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Встановлення вже завершено !!
385Finished GoodsГотові вироби
386DocType: Delivery NoteInstructionsІнструкції
387DocType: Quality InspectionInspected ByПеревірено
388DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeТип Технічного обслуговування
389apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Серійний номер {0} не належить накладній {1}
390apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsДодати товари
391DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterПараметр сертифікату якості для номенклатурної позиції
392DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameІм'я погоджувача відпустки
393DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateРозклад Дата
394apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsНарахування, відрахування та інші компоненти зарплати
395DocType: Packed ItemPacked ItemУпакування товару
396apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Налаштування за замовчуванням для операцій покупки.
397apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Діяльність Вартість існує для працівника {0} проти типу активність - {1}
398DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeОбмін валюти
399DocType: AssetItem NameНазва виробу
400DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Затвердження користувач (вище статутного вартості)
401DocType: Email DigestCredit BalanceЗалишок кредиту
402DocType: EmployeeWidowedОвдовілий
403DocType: Request for QuotationRequest for QuotationЗапит пропозиції
404DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursРобочі години
405DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Змінити стартову / поточний порядковий номер існуючого ряду.
406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Якщо кілька правил ціноутворення продовжують переважати, користувачам пропонується встановити пріоритет вручну та вирішити конфлікт.
407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +713Purchase ReturnКупівля Повернення
408Purchase RegisterРеєстр закупівель
409DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
410DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesЗастосовувані Збори
411DocType: WorkstationConsumable CostВартість витратних
412apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Погоджувач відпусток"
413DocType: Purchase ReceiptVehicle DateДата
414DocType: Student LogMedicalМедична
415apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180Reason for losingПричина втрати
416apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42Lead Owner cannot be same as the LeadВедучий власник не може бути такою ж, як свинець
417apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355Allocated amount can not greater than unadjusted amountРозподілена сума не може перевищувати неврегульовану
418DocType: AnnouncementReceiverприймач
419apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Робоча станція закрита в наступні терміни відповідно до списку вихідних: {0}
420apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesНагоди
421DocType: EmployeeSingleОдиночний
422DocType: AccountCost of Goods SoldВартість проданих товарів
423DocType: Purchase InvoiceYearlyРічний
424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterБудь ласка, введіть центр витрат
425DocType: Journal Entry AccountSales OrderЗамовлення клієнта
426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Avg. Selling RateСер. ціна прод.
427DocType: Assessment PlanExaminer Nameім'я Examiner
428apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}Кількість не може бути фракція в рядку {0}
429DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateКількість та ціна
430DocType: Delivery Note% Installed% Встановлено
431apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Кабінети / лабораторії і т.д., де лекції можуть бути заплановані.
432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstБудь ласка, введіть назву компанії в першу чергу
433DocType: Purchase InvoiceSupplier NameНазва постачальника
434apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualПрочитайте керівництво ERPNext
435DocType: AccountIs Groupце група
436DocType: Email DigestPending Purchase OrdersЗамовлення на придбання в очікуванні
437DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOАвтоматично встановити серійні номери на основі FIFO
438DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessПеревіряти унікальність номеру вхідного рахунку-фактури
439DocType: Vehicle ServiceOil Changeзаміни масла
440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"До Випадку №" не може бути менше, ніж "З Випадку № '
441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108Non ProfitНекомерційне
442DocType: Production OrderNot StartedНе розпочато
443DocType: LeadChannel PartnerКанал Партнер
444DocType: AccountOld ParentСтарий Батько
445DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Налаштуйте вступний текст, який йде як частина цього e-mail. Кожна операція має окремий вступний текст.
446apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Глобальні налаштування для всіх виробничих процесів.
447DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoРахунки заблоковано по
448DocType: SMS LogSent OnВідправлено На
449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} вибрано кілька разів в таблиці атрибутів
450DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Співробітник запис створено за допомогою обраного поля.
451DocType: Sales OrderNot ApplicableНе застосовується
452apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Майстер вихідних.
453DocType: Request for Quotation ItemRequired DateПотрібно на дату
454DocType: Delivery NoteBilling AddressАдреса для рахунків
455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +817Please enter Item Code.Будь ласка, введіть код предмета.
456DocType: BOMCostingКалькуляція
457DocType: Tax RuleBilling CountyОбласть (оплата)
458DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountЯкщо позначено, то сума податку буде вважатися вже включеною у ціну друку / суму друку
459DocType: Request for QuotationMessage for SupplierПовідомлення для Постачальника
460apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyВсього Кількість
461DocType: EmployeeHealth ConcernsПроблеми Здоров'я
462DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodВиберіть Період нарахування заробітної плати
463DocType: Purchase InvoiceUnpaidНеоплачений
464apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleЗарезервовано для продажу
465DocType: Packing SlipFrom Package No.З пакета №
466DocType: Item AttributeTo RangeДля Діапазон
467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsЦінні папери та депозити
468apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryВсього листя, виділені є обов'язковим
469DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningОпис роботу Відкриття
470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayВ очікуванні діяльність на сьогоднішній день
471apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Відвідуваність запис.
472DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Компонент зарплати для відомостей основаних на тебелях
473DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanВикористовується для виробничого плану
474DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Час між операціями (в хв)
475DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Покупець товарів і послуг.
476DocType: Journal EntryAccounts PayableКредиторська заборгованість
477apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemВибрані Норми не для тієї ж позиції
478DocType: Pricing RuleValid UptoДійсне до
479DocType: Training EventWorkshopсемінар
480apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших клієнтів. Вони можуть бути організації або окремі особи.
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeПряма прибуток
482apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете фільтрувати на основі рахунку, якщо рахунок згруповані по
483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Administrative OfficerАдміністративний співробітник
484apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Фактична к-сть {0} / Очікувана к-сть {1}
485DocType: Timesheet DetailHrsгодин
486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanyБудь ласка, виберіть компанію
487DocType: Stock Entry DetailDifference AccountРахунок різниці
488apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Неможливо закрити завдання, як її залежить завдання {0} не закрите.
489apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedБудь ласка, введіть Склад для якого буде створено Замовлення матеріалів
490DocType: Production OrderAdditional Operating CostДодаткова Експлуатаційні витрати
491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsКосметика
492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535To merge, following properties must be same for both itemsЩоб об'єднати, наступні властивості повинні бути однаковими для обох пунктів
493DocType: Shipping RuleNet WeightВага нетто
494DocType: EmployeeEmergency PhoneАварійний телефон
495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyКупівля
496Serial No Warranty ExpiryЗбігання терміну гарантії на серійний номер
497DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Ім'я
498DocType: Sales OrderTo DeliverДоставити
499DocType: Purchase Invoice ItemItemНоменклатура
500apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1946Serial no item cannot be a fractionСерійний номер не може бути дробовим
501DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Різниця (Д - Cr)
502DocType: AccountProfit and LossПро прибутки та збитки
503apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingУправління субпідрядом
504DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersПроект буде доступний на веб-сайті для цих користувачів
505DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyКурс, за яким валюта прайс-листа конвертується у базову валюту компанії
506apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57Account {0} does not belong to company: {1}Рахунок {0} не належить компанії: {1}
507apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Abbreviation already used for another companyСкорочення вже використовується для іншої компанії
508DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupГрупа клієнтів за замовчуванням
509DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionЯкщо відключити, поле "Заокруглений підсумок' не буде відображатися у жодній операції
510DocType: BOMOperating CostЕксплуатаційні витрати
511DocType: Sales Order ItemGross ProfitЗагальний прибуток
512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Приріст не може бути 0
513DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementВимога Матеріал
514DocType: CompanyDelete Company TransactionsВидалити операції компанії
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionПосилання № та дата Reference є обов'язковим для операції банку
516DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesДодати / редагувати податки та збори
517DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoНомер рахунку постачальника
518DocType: TerritoryFor referenceДля довідки
519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе вдається видалити Серійний номер {0}, оскільки він використовується у складських операціях
520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +242Closing (Cr)На кінець (Кт)
521apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move Itemперемістити елемент
522DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Гарантійний термін (днів)
523DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemНоменклатура відмітки про встановлення
524DocType: Production Plan ItemPending QtyК-сть в очікуванні
525DocType: BudgetIgnoreІгнорувати
526apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +90SMS sent to following numbers: {0}SMS відправлено наступних номерів: {0}
527apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingВстановіть розміри чеку для друку
528DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetТабель зарплатного розрахунку
529apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptСклад постачальника - обов'язковий для прихідних накладних субпідрядників
530DocType: Pricing RuleValid FromДіє з
531DocType: Sales InvoiceTotal CommissionВсього комісія
532DocType: Pricing RuleSales PartnerТорговий партнер
533DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredПотрібна прихідна накладна
534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredСобівартість обов'язкова при введенні залишків
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableНе знайдено записів у таблиці рахунку-фактури
536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstБудь ласка, виберіть компанію та контрагента спершу
537apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Фінансова / звітний рік.
538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated Valuesнакопичені значення
539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedНа жаль, серійні номери не можуть бути об'єднані
540apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +738Make Sales OrderЗробити замовлення на продаж
541DocType: Project TaskProject TaskПроект Завдання
542Lead IdLead Id
543DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalЗагальний підсумок
544DocType: Training EventCourseкурс
545DocType: TimesheetPayslipлистка
546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateДата початку фінансового року не може бути більше дати закінчення
547DocType: IssueResolutionДозвіл
548DocType: C-FormIVIV
549apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Доставлено: {0}
550DocType: Expense ClaimPayable AccountОплачується аккаунт
551DocType: Payment EntryType of PaymentТип платежу
552DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusСтан біллінгу і доставки
553DocType: Job ApplicantResume Attachmentрезюме Додаток
554apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersПостійні клієнти
555DocType: Leave Control PanelAllocateВиділяти
556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +763Sales ReturnПродажі Повернутися
557apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodПримітка: Сумарна кількість виділених листя {0} не повинно бути менше, ніж вже затверджених листя {1} на період
558DocType: AnnouncementPosted ByАвтор
559DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Поставляється Постачальником (Пряма доставка)
560apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.База даних потенційних клієнтів.
561DocType: Authorization RuleCustomer or ItemКлієнт або товару
562apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Бази даних клієнтів.
563DocType: QuotationQuotation ToПропозиція для
564DocType: LeadMiddle IncomeСередній дохід
565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +214Opening (Cr)На початок (Кт)
566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +816Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.За замовчуванням Одиниця виміру для п {0} не може бути змінений безпосередньо, тому що ви вже зробили деякі угоди (угод) з іншим UOM. Вам потрібно буде створити новий пункт для використання іншого замовчуванням одиниця виміру.
567apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353Allocated amount can not be negativeРозподілена сума не може бути негативною
568DocType: Purchase Order ItemBilled AmtСума виставлених рахунків
569DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeНавчання Результат Співробітник
570DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Уявний склад, на якому зроблено Рух ТМЦ.
571DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetРозклад вихідних рахунків-фактур
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Reference No & Reference Date is required for {0}Підстава:Номер та Підстава:Дата необхідні для {0}
573DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntryВиберіть Обліковий запис Оплата зробити Банк Стажер
574apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseДодати в бази знань
575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152Proposal WritingПропозиція Написання
576DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionВідрахування з Оплати
577apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idІнший Відповідальний з продажу {0} існує з тим же ідентифікатором працівника
578DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsЯкщо позначено, сировина для субпідряджених позицій буде включена у "Замовлення матеріалів"
579apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMasters
580apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesОновлення дат банківських операцій
581apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingвідстеження часу
582DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyКомпанія фінансовий року
583DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN Деталь
584DocType: Training EventConferenceконференція
585DocType: TimesheetBilledВиставлено рахунки
586DocType: BatchBatch DescriptionОпис партії
587apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +730Payment Gateway Account not created, please create one manually.Обліковий запис платіжного шлюзу не створено, створіть його вручну будь-ласка.
588DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseЧас, коли товари були доставлені зі складу
589DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesПодатки та збори з продажу
590DocType: EmployeeOrganization ProfileПрофіль організації
591DocType: StudentSibling Detailsподробиці Споріднені
592DocType: Vehicle ServiceVehicle Serviceобслуговування автомобіля
593DocType: EmployeeReason for ResignationПричина відставки
594apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Шаблон для оцінки ефективності роботи.
595DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedКредит видається довідка
596DocType: Project TaskWeightвага
597DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsДеталі Рахунку / Проводки
598apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' не в межах фінансового року {2}
599DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleНалаштування модуля закупівель
600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} не належить компанії {1}
601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstБудь ласка, введіть прихідну накладну спершу
602DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByНазивання постачальника за
603DocType: Activity TypeDefault Costing RateСобівартість за замовчуванням
604DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleГрафік регламентних робіт
605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Тоді Цінові правила фільтруються на основі Замовника, Групи покупця, Території, Постачальника, Типу постачальника, Кампанії, Торгового партнера і т.д.
606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryЧиста зміна в інвентаризації
607DocType: EmployeePassport NumberНомер паспорта
608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagerМенеджер
609apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Новий кредитний ліміт менше поточної суми заборгованості для клієнта. Кредитний ліміт повинен бути зареєстровано не менше {0}
610apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258Same item has been entered multiple times.Такий же деталь був введений кілька разів.
611DocType: SMS SettingsReceiver ParameterПараметр отримувача
612apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Базується на" і "Згруповано за" не можуть бути однаковими
613DocType: Sales PersonSales Person TargetsЦілі відповідального з продажу
614DocType: Installation NoteIN-IN-
615apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressБудь ласка, введіть адресу електронної пошти
616DocType: Production Order OperationIn minutesУ хвилини
617DocType: IssueResolution DateДозвіл Дата
618DocType: Student Batch NameBatch Nameпакетна Ім'я
619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +301Timesheet created:Табель робочого часу створено:
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +779Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Будь ласка, встановіть Cash замовчуванням або банківського рахунку в режимі з оплати {0}
621apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20Enrollзараховувати
622DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByНазивати клієнтів по
623DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountСума зносу
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupПеретворити в групі
625DocType: Activity CostActivity TypeТип діяльності
626DocType: Request for QuotationFor individual supplierДля індивідуального постачальника
627DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Базовий годину Rate (Компанія Валюта)
628apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountДоставлено на суму
629DocType: SupplierFixed DaysОсновні Дні
630DocType: Quotation ItemItem Balanceпоказник Залишок
631DocType: Sales InvoicePacking ListКомплектація
632apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Замовлення на придбання, видані постачальникам.
633apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingВидавнича
634DocType: Activity CostProjects UserПроекти Користувач
635apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedСпожито
636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} не знайдено у таблиці рахунку-фактури
637DocType: CompanyRound Off Cost CenterЦентр витрат заокруглення
638apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВізит для тех. обслуговування {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
639DocType: ItemMaterial TransferМатеріал Передача
640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +207Opening (Dr)На початок (Дт)
641apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Posting timestamp повинна бути більша {0}
642DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesПодатки та збори з кінцевої вартості
643DocType: Production Order OperationActual Start TimeФактичний початок Час
644DocType: BOM OperationOperation TimeЧас роботи
645apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141Finishобробка
646apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386Baseбаза
647DocType: TimesheetTotal Billed HoursВсього Оплачувані Годинник
648DocType: Journal EntryWrite Off AmountСписання Сума
649DocType: Journal EntryBill NoBill №
650DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalРахунок прибутків/збитків при ліквідації активів
651DocType: Purchase InvoiceQuarterlyЩоквартальний
652DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredНеобхідна накладна
653DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Базова ціна (у валюті компанії)
654DocType: Student AttendanceStudent AttendanceStudent Учасники
655DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetРозклад
656DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnЗ зворотним промиванням Сировина матеріали на основі
657apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +59Please enter item detailsБудь ласка, введіть дані товаром
658DocType: InterestInterestінтерес
659apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesПрепродаж
660DocType: Purchase ReceiptOther DetailsІнші подробиці
661DocType: AccountAccountsБухгалтерські рахунки
662DocType: VehicleOdometer Value (Last)Одометр Value (Last)
663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71MarketingМаркетинг
664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277Payment Entry is already createdОплату вже створено
665DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockНаявність на складі
666apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Рядок # {0}: Asset {1} не пов'язаний з п {2}
667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368Preview Salary SlipПопередній перегляд Зарплатного розрахунку
668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesРахунок {0} був введений кілька разів
669DocType: AccountExpenses Included In ValuationВитрати, що включаються в оцінку
670DocType: Hub SettingsSeller CityПродавець Місто
671Absent Student ReportВідсутня Student Report
672DocType: Email DigestNext email will be sent on:Наступна буде відправлено листа на:
673DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermПропозиція Лист термін
674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631Item has variants.Номенклатурна позиція має варіанти.
675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundПункт {0} знайдений
676DocType: BinStock ValueЗначення запасів
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existКомпанія {0} не існує
678apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeТип Дерева
679DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitКількість Споживана за одиницю
680DocType: Serial NoWarranty Expiry DateТермін дії гарантії
681DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseКількість і Склад
682DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Ставка комісії (%)
683DocType: ProjectEstimated Costорієнтовна вартість
684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceАвіаційно-космічний
685DocType: Journal EntryCredit Card EntryВступ Кредитна карта
686apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsКомпанія та Рахунки
687apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Товари, отримані від постачальників.
688apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueУ Сумі
689DocType: LeadCampaign NameНазва кампанії
690ReservedЗарезервований
691DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsПостачання сировини
692DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Дата, на яку буде створений наступний рахунок-фактура. Генерується після проведення.
693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsОборотні активи
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87{0} is not a stock Item{0} не відноситься до інвентаря
695DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountРахунок/обліковий запис за замовчуванням
696DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Отримана сума (Компанія Валюта)
697apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead повинен бути встановлений, якщо Нагода зроблена з Lead
698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayБудь ласка, виберіть щотижневий вихідний день
699DocType: Production Order OperationPlanned End TimeПлановані Час закінчення
700Sales Person Target Variance Item Group-WiseРозбіжності цілей Відповідальних з продажу (по групах товарів)
701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with existing transaction cannot be converted to ledgerРахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
702DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoНомер оригінала замовлення клієнта
703DocType: BudgetBudget AgainstБюджет по
704DocType: EmployeeCell NumberНомер мобільного
705apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedАвтоматичне Замовлення матеріалів згенероване
706apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostВтрачений
707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnВи не можете ввести даний документ у колонку «Згідно проводки'
708apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingЗарезервовано для виготовлення
709apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyЕнергія
710DocType: OpportunityOpportunity FromНагода від
711apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Щомісячна виписка зарплата.
712DocType: BOMWebsite SpecificationsХарактеристики веб-сайту
713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: З {0} типу {1}
714DocType: Warranty ClaimCI-CI-
715apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення є обов'язковим
716DocType: EmployeeA+A +
717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +307Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Кілька Ціна Правила існує з тими ж критеріями, будь ласка вирішити конфлікт шляхом присвоєння пріоритету. Ціна Правила: {0}
718apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивувати або скасувати норми витрат, якщо вони пов'язані з іншими
719DocType: OpportunityMaintenanceТехнічне обслуговування
720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207Purchase Receipt number required for Item {0}Потрібний номер прихідної накладної для позиції {0}
721DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueСтан Значення атрибуту
722apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Кампанії з продажу.
723apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make TimesheetСтворити табель робочого часу
724DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Стандартний шаблон податок, який може бути застосований для всіх угод купівлі-продажу. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших глав витрати / доходи, як "Доставка", "Insurance", "Звернення" і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Предмети **. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Цей податок включений в основну ставку?: Якщо ви перевірити це, це означає, що цей податок не буде показано нижче таблиці елементів, але буде включений в основну ставку в основній таблиці елементів. Це корисно, якщо ви хочете дати плоску ціну (з урахуванням всіх податків) ціна для клієнтів.
725DocType: EmployeeBank A/C No.Номер банк. рахунку
726DocType: BudgetProjectПроект
727DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Читання 7
728DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeТип Авансового звіту
729DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartНалаштування за замовчуванням для кошик
730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Зіпсовані активи згідно проводки{0}
731apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyБіотехнологія
732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesВитрати утримання офісу
733apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstБудь ласка, введіть перший пункт
734DocType: AccountLiabilityВідповідальність
735apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Санкціонований сума не може бути більше, ніж претензії Сума в рядку {0}.
736DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountРахунок собівартості проданих товарів за замовчуванням
737apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedПрайс-лист не вибраний
738DocType: EmployeeFamily BackgroundСімейні обставини
739DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailВідправити e-mail
740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205Warning: Invalid Attachment {0}Увага: Невірне долучення {0}
741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +743No PermissionНемає доступу
742DocType: CompanyDefault Bank AccountБанківський рахунок за замовчуванням
743apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstЩоб відфільтрувати на основі партії, виберіть партія першого типу
744apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Оновити Інвентар" не може бути позначено, тому що об’єкти не доставляються через {0}
745DocType: VehicleAcquisition Dateпридбання Дата
746apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303NosПп
747DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherЕлементи з більш високою weightage буде показано вище,
748DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailДеталі банківської виписки
749apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} must be submittedРядок # {0}: Asset {1} повинен бути представлений
750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundЖоден працівник не знайдено
751DocType: Supplier QuotationStoppedЗупинився
752DocType: ItemIf subcontracted to a vendorЯкщо підряджено постачальникові
753DocType: SMS CenterAll Customer ContactВсі Контакти клієнта
754apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Завантажити складські залишки з CSV.
755DocType: WarehouseTree Detailsдеталі Дерева
756DocType: Training EventEvent Statusстан події
757Support AnalyticsАналітика підтримки
758DocType: ItemWebsite WarehouseСклад веб-сайту
759DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountМінімальна Сума рахунку
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Центр витрат {2} не належить Компанії {3}
761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Рахунок {2} не може бути групою
762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableПункт Рядок {IDX}: {доктайпів} {DOCNAME} не існує в вище '{доктайпів}' таблиця
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262Timesheet {0} is already completed or cancelledТабель {0} вже завершено або скасовано
764DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcДень місяця, в який авто-рахунок-фактура буде створений, наприклад, 05, 28 і т.д.
765DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationНакопичений знос на момент відкриття
766apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Оцінка повинна бути менше або дорівнює 5
767DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolПрограма Зарахування Tool
768apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsС-Form записи
769apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierПокупець та Постачальник
770DocType: Student Batch InstructorStudent Batch InstructorСтудент Пакетне Інструктор
771DocType: Email DigestEmail Digest SettingsНалаштування відправлення дайджестів
772apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Запити клієнтів про підтримку
773DocType: HR SettingsRetirement Ageпенсійний вік
774DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
775DocType: Production Planning ToolSelect ItemsОберіть товари
776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +365{0} against Bill {1} dated {2}{0} проти рахунку {1} від {2}
777apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleРозклад курсу
778DocType: Maintenance VisitCompletion StatusСтатус завершення
779DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsВведіть вік виходу на пенсію в роках
780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseСклад призначення
781DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeЛівий відступ
782DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentДозволити перевищення доставки або накладної до цього відсотка
783DocType: Stock EntrySTE-стереотипами
784apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateОчікувана дата поставки не може бути, перш ніж Sales Order Дата
785DocType: Upload AttendanceImport AttendanceІмпорт Відвідуваність
786apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsВсі Групи товарів
787DocType: Process PayrollActivity LogЖурнал активності
788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +37Net Profit / LossЧистий прибуток / збиток
789apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Автоматично написати повідомлення за поданням угод.
790DocType: Production OrderItem To ManufactureЕлемент Виробництво
791apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +81{0} {1} status is {2}{0} {1} статус {2}
792DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkoutвключити Checkout
793apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentЗамовлення на придбання у Оплату
794apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyПрогнозована к-сть
795DocType: Sales InvoicePayment Due DateДата платежу
796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +302Item Variant {0} already exists with same attributesВже існує варіант позиції {0} з такими атрибутами
797apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Відкривається"
798apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoВідкрити To Do
799DocType: Notification ControlDelivery Note MessageДоставка Примітка Повідомлення
800DocType: Expense ClaimExpensesВитрати
801DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeАтрибут варіантів
802Purchase Receipt TrendsТренд прихідних накладних
803DocType: Process PayrollBimonthlyдва рази на місяць
804DocType: Vehicle ServiceBrake PadГальмівна колодка
805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81Research & DevelopmentДослідження і розвиток
806apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillСума до оплати
807DocType: CompanyRegistration DetailsРеєстраційні дані
808DocType: TimesheetTotal Billed AmountЗагальна сума Оголошений
809DocType: Item ReorderRe-Order QtyКількість Дозамовлення
810DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateЗалишити Чорний список Реєстрація
811DocType: Pricing RulePrice or DiscountЦіна зі знижкою або
812DocType: Sales TeamIncentivesСтимули
813DocType: SMS LogRequested NumbersНеобхідні Номери
814DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsОтримати тільки сировину
815apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Продуктивність оцінка.
816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartВключення "Використовувати для Кошику», як Кошик включена і має бути принаймні один податок Правило Кошик
817apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Документ оплати {0} прив'язаний до замовлення {1}, перевірте, чи не потрібно підтягнути це як передоплату у цьому рахунку-фактурі.
818DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsФото Деталі
819apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueВартість проекту
820apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePOS
821DocType: Vehicle LogOdometer Readingпоказання одометра
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс рахунку вже в кредит, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "дебет"
823DocType: AccountBalance must beСальдо повинно бути
824DocType: Hub SettingsPublish PricingОпублікувати Ціни
825DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageПовідомлення при відхиленні Авансового звіту
826Available QtyДоступна к-сть
827DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalНа попередньому рядку Total
828DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyВідхилена к-сть
829DocType: Salary SlipWorking DaysРобочі дні
830DocType: Serial NoIncoming RateПрихідна вартість
831DocType: Packing SlipGross WeightВага брутто
832apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Назва вашої компанії, для якої ви налаштовуєте цю систему.
833DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysВключити вихідні в загальну кількість робочих днів
834DocType: Job ApplicantHoldТримати
835DocType: EmployeeDate of JoiningДата влаштування
836DocType: Naming SeriesUpdate SeriesСерія Оновлення
837DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedСубпідряджено
838DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesПункт значень атрибутів
839DocType: Examination ResultExamination Resultекспертиза Результат
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +733Purchase ReceiptПрихідна накладна
841Received Items To Be BilledОтримані позиції, на які не виставлені рахунки
842DocType: EmployeeMsМісс
843apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Майстер курсів валют.
844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177Reference Doctype must be one of {0}Довідник Doctype повинен бути одним з {0}
845apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +284Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Неможливо знайти часовий інтервал в найближчі {0} днів для роботи {1}
846DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesПлан матеріал для суб-вузлів
847apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryТоргові партнери та території
848apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +507BOM {0} must be activeДокумент Норми витрат {0} повинен бути активним
849DocType: Journal EntryDepreciation EntryОперація амортизації
850apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstБудь ласка, виберіть тип документа в першу чергу
851apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitСкасування матеріалів переглядів {0} до скасування цього обслуговування візит
852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Серійний номер {0} не належить до номенклатурної позиції {1}
853DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyНеобхідна к-сть
854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +211Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Склади з існуючої транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі.
855DocType: Bank ReconciliationTotal AmountЗагалом
856apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingІнтернет видання
857DocType: Production Planning ToolProduction OrdersВиробничі замовлення
858apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueЗначення сальдо
859apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListПродажі Прайс-лист
860apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsОпублікувати синхронізувати елементи
861DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyВалюта рахунку
862apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanyБудь ласка, вкажіть округлити рахунок в Компанії
863DocType: Purchase ReceiptRangeДіапазон
864DocType: SupplierDefault Payable AccountsЗа замовчуванням заборгованість Кредиторська
865apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +45Employee {0} is not active or does not existПрацівник {0} не є активним або не існує
866DocType: Fee StructureComponentsкомпоненти
867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +239Please enter Asset Category in Item {0}Будь ласка, введіть Asset Категорія в пункті {0}
868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +626Item Variants {0} updatedВаріанти позиції {0} оновлено
869DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Читання 6
870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +862Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceМоже не {0} {1} {2} без будь-якого негативного видатний рахунок-фактура
871DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceПередоплата по вхідному рахунку
872DocType: Hub SettingsSync NowСинхронізувати зараз
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +192Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ряд {0}: Кредитна запис не може бути пов'язаний з {1}
874apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Визначити бюджет на фінансовий рік.
875DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Обліковий запис за замовчуванням банк / Ксерокопіювання буде автоматично оновлюватися в POS фактурі коли обрано цей режим.
876DocType: LeadLEAD-LEAD-
877DocType: EmployeePermanent Address IsПостійна адреса є
878DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Операція виконана для якої кількості готових виробів?
879apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167The BrandБренд
880DocType: EmployeeExit Interview DetailsВихід Інтерв'ю Подробиці
881DocType: ItemIs Purchase ItemПокупний товар
882DocType: AssetPurchase InvoiceВхідний рахунок-фактура
883DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoДокумент номер
884apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +706New Sales InvoiceНовий вихідний рахунок
885DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueЗагальна сума розходу
886apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДата відкриття та дата закриття повинні бути в межах одного фінансового року
887DocType: LeadRequest for InformationЗапит інформації
888apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +720Sync Offline InvoicesСинхронізація Offline рахунків-фактур
889DocType: Payment RequestPaidОплачений
890DocType: Program FeeProgram Feeвартість програми
891DocType: Salary SlipTotal in wordsРазом прописом
892DocType: Material Request ItemLead Time DateДата з врахування часу на поставку
893DocType: GuardianGuardian Nameім'я опікуна
894DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatМає формат друку
895apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for є обов'язковим. Можливо, що запис "Обмін валюти" не створений
896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ряд # {0}: Будь ласка, сформулюйте Серійний номер, вказаний в п {1}
897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Для елементів "комплекту" , склад, серійний номер та № пакету будуть братися з таблиці "комплектації". Якщо склад та партія є однаковими для всіх пакувальних компонентів для будь-якого "комплекту", ці значення можуть бути введені в основній таблиці позицій, значення будуть скопійовані в таблицю "комлектації".
898DocType: Job OpeningPublish on websiteОпублікувати на веб-сайті
899apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Поставки клієнтам.
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +615Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateДата рахунку постачальника не може бути більше за дату створення
901DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemПозиція замовлення на придбання
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeНепряме прибуток
903DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolStudent Учасники Інструмент
904DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsНалаштування дати
905apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceРозбіжність
906Company NameНазва компанії
907DocType: SMS CenterTotal Message(s)Загалом повідомлень
908apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +792Select Item for TransferВибрати пункт трансферу
909DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageДодаткова знижка у відсотках
910apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosПереглянути перелік усіх довідкових відео
911DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Виберіть account head банку, в якому був розміщений чек.
912DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsДозволити користувачеві редагувати ціну в операціях
913DocType: Pricing RuleMax QtyМакс. к-сть
914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceРядок {0}: Рахунок {1} є недійсним, можливо скасований / не існує. \ Введіть правильний рахунок-фактуру
915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРяд {0}: Оплати згідно Замовлення клієнта/Замовлення на придбання повинні бути завжди відмічені як аванси
916apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalХімічна
917DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.За замовчуванням банк / Готівковий рахунок буде автоматично оновлюватися в Зарплатний Запис в журналі, коли обраний цей режим.
918apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againІнтервали для коду Grade {0} перетинається з інтервалами класу для інших класів. Будь ласка, перевірте інтервали {0} і {1} і спробуйте ще раз
919DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Вартість сировини (Компанія Валюта)
920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +715All items have already been transferred for this Production Order.Всі деталі вже були передані для цього виробничого замовлення.
921apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304Meterметр
922DocType: WorkstationElectricity CostВартість електроенергії
923DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersНе посилати Employee народження Нагадування
924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesРухи ТМЦ
925DocType: ItemInspection CriteriaІнспекційні Критерії
926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedВсі передані
927apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Відвантажити ваш фірмовий заголовок та логотип. (Ви зможете відредагувати їх пізніше).
928DocType: Timesheet DetailBillBill
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84Next Depreciation Date is entered as past dateВведена дата наступної амортизації - у минулому
930apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170WhiteБілий
931DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Всі Lead (відкрито)
932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Рядок {0}: К-сть недоступна для {4} на складі {1} на час проведення ({2} {3})
933DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidВзяти видані аванси
934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +708Make Зробити
935DocType: Student AdmissionAdmission Start DateПрийом Початкова дата
936DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsЗагальна сума прописом
937apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Був помилка. Одна з можливих причин може бути те, що ви не зберегли форму. Будь ласка, зв'яжіться з support@erpnext.com якщо проблема не усунена.
938apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartМій кошик
939apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Order Type must be one of {0}Тип замовлення повинна бути однією з {0}
940DocType: LeadNext Contact DateНаступна контактна дата
941apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyК-сть на початок роботи
942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424Please enter Account for Change AmountБудь ласка, введіть рахунок для суми змін
943DocType: Program EnrollmentStudent Batch NameStudent Пакетне Ім'я
944DocType: Holiday ListHoliday List NameІм'я списку вихідних
945apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseРозклад курсу
946apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Stock OptionsОпціони
947DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimАвансовий звіт
948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?Ви дійсно хочете відновити цей актив на злам?
949apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242Qty for {0}Кількість для {0}
950DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationЗаява на відпустку
951apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolІнструмент призначення відпусток
952DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesЗалишити Чорний список дат
953DocType: WorkstationNet Hour RateЧиста тарифна ставка
954DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptПрихідна накладна зі всіма витратами
955DocType: CompanyDefault TermsУмови за замовчуванням
956DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemУпаковка товару ковзання
957DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountГотівковий / Банківський рахунок
958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Вилучені пункти без зміни в кількості або вартості.
959DocType: Delivery NoteDelivery ToДоставка Для
960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649Attribute table is mandatoryАтрибут стіл є обов'язковим
961DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersОтримати Замовлення клієнта
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65{0} can not be negative{0} не може бути від’ємним
963apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +23DiscountЗнижка
964DocType: AssetTotal Number of DepreciationsЗагальна кількість амортизацій
965DocType: WorkstationWagesЗаробітна плата
966DocType: ProjectInternalВнутрішній
967DocType: TaskUrgentТерміновий
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Будь ласка, вкажіть дійсний ідентифікатор рядка для рядка {0} в таблиці {1}
969apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextПерейти до стільниці і почати користування ERPNext
970DocType: ItemManufacturerВиробник
971DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemПозиція прихідної накладної
972DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
973DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentОплата по вихідному рахунку
974DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseЗарезервовано Склад в замовлення клієнта / Склад готової продукції
975apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Selling AmountПродаж Сума
976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи - погоджувач витрат для цього запису. Оновіть 'Стан' і збережіть
977DocType: Serial NoCreation Document NoСтворення документа Немає
978DocType: IssueIssueПроблема
979DocType: AssetScrappedзнищений
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyРахунок не відповідає Компанії
981apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Атрибути для варіантного товара. наприклад, розмір, колір і т.д.
982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27ReturnsПовернення
983apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseСклад "В роботі"
984apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Серійний номер {0} на контракті обслуговування до {1}
985apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentвербування
986DocType: LeadOrganization NameНазва організації
987DocType: Tax RuleShipping StateШтат доставки
988Projected Quantity as SourceЗапланована кількість як джерело
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonПозиція повинна додаватися за допомогою кнопки "Отримати позиції з прихідної накладної"
990DocType: EmployeeA-A-
991DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsВключити позабіржові пункти
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesВитрати на збут
993apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingСтандартний Купівля
994DocType: GL EntryAgainstПроти
995DocType: ItemDefault Selling Cost CenterЦентр витрат продажу за замовчуванням
996DocType: Sales PartnerImplementation PartnerРеалізація Партнер
997apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +258Sales Order {0} is {1}Замовлення клієнта {0} {1}
998DocType: OpportunityContact InfoКонтактна інформація
999apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesСтворення Руху ТМЦ
1000DocType: Packing SlipNet Weight UOMВага нетто Одиниця виміру
1001apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18{0} Results{0} Результати
1002DocType: ItemDefault SupplierПостачальник за замовчуванням
1003DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageЗа квота на виробництво Відсоток
1004DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionУмова правил доставки
1005DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesОтримати щотижневі вихідні
1006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateДата закінчення не може бути менше, ніж Дата початку
1007DocType: Sales PersonSelect company name first.Виберіть назву компанії в першу чергу.
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154Drдоктор
1009apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Пропозиції отримані від постачальників
1010apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +23To {0} | {1} {2}Для {0} | {1} {2}
1011apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeСередній вік
1012DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureВаш Відповідальний з продажу, який зв'яжеться з покупцем в майбутньому
1013apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших постачальників. Вони можуть бути організації або окремі особи.
1014apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsПоказати всі товари
1015DocType: CompanyDefault CurrencyВалюта за замовчуванням
1016DocType: Expense ClaimFrom EmployeeВід працівника
1017apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroУвага: Система не перевірятиме overbilling так як суми по позиції {0} в {1} дорівнює нулю
1018DocType: Journal EntryMake Difference EntryЗробити запис Difference
1019DocType: Upload AttendanceAttendance From DateВідвідуваність З дати
1020DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaКлюч Площа Продуктивність
1021apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationТранспорт
1022apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +69Invalid Attributeнеправильний атрибут
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201{0} {1} must be submitted{0} {1} повинен бути проведений
1024apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}Кількість повинна бути менше або дорівнює {0}
1025DocType: SMS CenterTotal CharactersЗагалом символів
1026apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Будь ласка, виберіть Норми в полі Норми витрат для позиції {0}
1027DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailС-форма рахунки-фактури Подробиці
1028DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceРахунок-фактура на корегуючу оплату
1029apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Внесок%
1030DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Реєстраційні номери компанії для вашої довідки. Податкові номери і т.д.
1031DocType: Sales PartnerDistributorДистриб'ютор
1032DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleПравило доставки для кошику
1033apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВиробниче замовлення {0} має бути скасоване до скасування цього замовлення клієнта
1034apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Будь ласка, встановіть "Застосувати Додаткова Знижка On '
1035Ordered Items To Be BilledЗамовлені товари, на які не виставлені рахунки
1036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeС Діапазон повинен бути менше, ніж діапазон
1037DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsГлобальні значення за замовчуванням
1038apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +195Project Collaboration InvitationСпівпраця Запрошення проекту
1039DocType: Salary SlipDeductionsВідрахування
1040DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1041apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +74Start Yearрік початку
1042DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodПочаткова дата поточного періоду виставлення рахунків
1043DocType: Salary SlipLeave Without PayВідпустка без збереження заробітної
1044apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +328Capacity Planning ErrorПланування потужностей Помилка
1045Trial Balance for PartyОборотно-сальдова відомість для контрагента
1046DocType: LeadConsultantКонсультант
1047DocType: Salary SlipEarningsДоходи
1048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryГотові товару {0} має бути введений для вступу типу Виробництво
1049apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceБухгалтерський баланс на початок
1050DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceПередоплата по вихідному рахунку
1051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestНічого не просити
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Ще один рекорд Бюджет '{0}' вже існує проти {1} {2} 'для фінансового року {3}
1053apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'"Дата фактичного початку" не може бути пізніше, ніж "Дата фактичного завершення"
1054apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79ManagementУправління
1055DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsНалаштування платника
1056DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Це буде додано до коду варіанту. Наприклад, якщо ваша абревіатура "СМ", і код товару "Футболки", тоді код варіанту буде "Футболки-СМ"
1057DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Сума "на руки" (прописом) буде видно, як тільки ви збережете Зарплатний розрахунок.
1058DocType: Purchase InvoiceIs ReturnПовернення
1059DocType: Price List CountryPrice List CountryЦіни Країна
1060DocType: ItemUOMsUOMs
1061apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182{0} valid serial nos for Item {1}{0} дійсні серійні номери для позиції {1}
1062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Код товару не може бути змінена для серійним номером
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS-профіль {0} вже створено для користувача: {1} та компанія {2}
1064DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorКоефіцієнт перетворення Одиниця виміру
1065DocType: Stock SettingsDefault Item GroupГрупа за замовчуванням
1066DocType: Grading StructureGrading System NameНазва системи класифікації
1067apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.База даних постачальника
1068DocType: AccountBalance SheetБухгалтерський баланс
1069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708Cost Center For Item with Item Code 'Центр витрат для позиції з кодом
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1908Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Режим оплати не налаштований. Будь ласка, перевірте, чи вибрний рахунок у Режимі Оплати або у POS-профілі.
1071DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerВаш відповідальний з продажу отримає нагадування в цей день, щоб зв'язатися з клієнтом
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПодальші рахунки можуть бути зроблені відповідно до груп, але Ви можете бути проти НЕ-груп
1073DocType: LeadLeadLead
1074DocType: Email DigestPayablesКредиторська заборгованість
1075DocType: CourseCourse Introкурс Введення
1076apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157Stock Entry {0} createdРух ТМЦ {0} створено
1077apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРяд # {0}: Відхилену к-сть не можна вводити у Повернення постачальнику
1078Purchase Order Items To Be BilledПозиції Замовлення на придбання, на які не виставлені рахунки
1079DocType: Purchase Invoice ItemNet RateНетто-ставка
1080DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemПозиція вхідного рахунку
1081apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsСкладська книга та Бухгалтерська книга поновлені за вибраною прихідною накладною
1082apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Пункт 1
1083DocType: HolidayHolidayВихідний
1084DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх галузей
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-форма не застосовується для рахунку: {0}
1086DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsНеузгоджені Деталі оплати
1087DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearПоточний фінансовий рік
1088DocType: Purchase OrderGroup same itemsГрупа ж пункти
1089DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalВідключити Заокруглений підсумок
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +441'Entries' cannot be empty"Записи" не може бути порожнім
1091apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Дублікат ряд {0} з такою ж {1}
1092Trial BalanceОборотно-сальдова відомість
1093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +413Fiscal Year {0} not foundФінансовий рік {0} не знайдений
1094apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +299Setting up EmployeesНалаштування працівників
1095DocType: Sales OrderSO-SO-
1096apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155Please select prefix firstБудь ласка, виберіть префікс в першу чергу
1097DocType: EmployeeO-О
1098apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ResearchДослідження
1099DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneЗроблено
1100apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableБудь ласка, вкажіть як мінімум один атрибут в таблиці атрибутів
1101DocType: AnnouncementAll Studentsвсі студенти
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44Item {0} must be a non-stock itemНоменклатурна позиція {0} має бути неінвентарною
1103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71View LedgerПодивитися Леджер
1104apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestНайперша
1105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupІснує група з такою самою назвою, будь ласка, змініть назву елементу або перейменуйте групу
1106apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Student Mobile No.
1107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +473Rest Of The WorldРешта світу
1108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchПозиція {0} не може мати партій
1109Budget Variance ReportЗвіт по розбіжностях бюджету
1110DocType: Salary SlipGross PayПовна Платне
1111apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Activity Type is mandatory.Рядок {0}: Вид діяльності є обов'язковим.
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Dividends PaidДивіденди, що сплачуються
1113DocType: Taskdepends_on_tasksdepends_on_tasks
1114apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerБухгалтерська книга
1115DocType: Stock ReconciliationDifference AmountРізниця на суму
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Retained EarningsНерозподілений чистий прибуток
1117DocType: Vehicle LogService Detailдеталь обслуговування
1118DocType: BOMItem DescriptionОпис товару
1119DocType: Student SiblingStudent Siblingстудент Sibling
1120DocType: Purchase InvoiceIs RecurringПовторюється
1121DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsПоставлені номенклатурні позиції
1122DocType: StudentSTUD.Гвинтове.
1123DocType: Production OrderQty To ManufactureК-сть для виробництва
1124DocType: Email DigestNew Incomeнові надходження
1125DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleПідтримувати ціну протягом циклу закупівлі
1126DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemПозиція Нагоди
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningТимчасове відкриття
1128Employee Leave BalanceСпівробітник Залишити Баланс
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148Balance for Account {0} must always be {1}Сальдо на рахунку {0} повинно бути завжди {1}
1130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180Valuation Rate required for Item in row {0}Собівартість обов'язкова для рядка {0}
1131apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328Example: Masters in Computer ScienceПриклад: магістр комп'ютерних наук
1132DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseСклад для відхиленого
1133DocType: GL EntryAgainst VoucherЗгідно документу
1134DocType: ItemDefault Buying Cost CenterЦентр витрат закупівлі за замовчуванням
1135apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Щоб мати змогу використовувати ERPNext на повну, ми радимо вам приділити увагу цим довідковим відео.
1136apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to для
1137DocType: ItemLead Time in daysЧас на поставку в днях
1138apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryЗведена кредиторська заборгованість
1139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +329Payment of salary from {0} to {1}Виплата заробітної плати від {0} до {1}
1140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214Not authorized to edit frozen Account {0}Не дозволено редагувати заблокований рахунок {0}
1141DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesОтримати неоплачені рахунки-фактури
1142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validЗамовлення клієнта {0} не є допустимим
1143apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +209Sorry, companies cannot be mergedНа жаль, компанії не можуть бути об'єднані
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Загальна кількість / Переміщена кількість {0} у Замовленні матеріалів {1} \ не може бути більше необхідної кількості {2} для позиції {3}
1145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159SmallНевеликий
1146DocType: EmployeeEmployee NumberКількість працівників
1147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Справа Ні (и) вже використовується. Спробуйте зі справи № {0}
1148DocType: Project% Completed% Завершено
1149Invoiced Amount (Exculsive Tax)Сума за рахунками (Exculsive вартість)
1150apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Пункт 2
1151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79Account head {0} createdРахунок глава {0} створена
1152DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1153DocType: Training EventTraining Eventнавчальний захід
1154DocType: ItemAuto re-orderАвто-дозамовлення
1155apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedВсього Виконано
1156DocType: EmployeePlace of IssueМісце видачі
1157apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ContractКонтракт
1158DocType: Email DigestAdd QuoteДодати Цитата
1159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +843UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Одиниця виміру фактором Coversion потрібно для UOM: {0} в пункті: {1}
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesНепрямі витрати
1161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77Row {0}: Qty is mandatoryРяд {0}: Кількість обов'язково
1162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureСільське господарство
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +711Sync Master DataДані майстра синхронізації
1164apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Your Products or ServicesВаші продукти або послуги
1165DocType: Mode of PaymentMode of PaymentСпосіб платежу
1166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179Website Image should be a public file or website URLЗображення для веб-сайту має бути загальнодоступним файлом або адресою веб-сайту
1167DocType: Student ApplicantAPAP
1168DocType: Purchase Invoice ItemBOMНорми
1169apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Це кореневий елемент групи і не можуть бути змінені.
1170DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderЗамовлення на придбання
1171DocType: VehicleFuel UOMпаливо UOM
1172DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoКонтактні дані складу
1173DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountСписання різниця в
1174DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeТип періодичністі
1175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +370{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Не знайдено електронної пошти співробітника, тому e-mail не відправлено
1176DocType: Email DigestAnnual IncomeРічний дохід
1177DocType: Serial NoSerial No DetailsСерійний номер деталі
1178DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateПодаткова ставка
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryДля {0}, тільки кредитні рахунки можуть бути пов'язані з іншою дебету
1180apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyСума всіх ваг завдання повинна бути 1. Будь ласка, поміняйте ваги всіх завдань проекту, відповідно,
1181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533Delivery Note {0} is not submittedНакладна {0} не проведена
1182apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132Item {0} must be a Sub-contracted ItemПозиція {0} має бути субпідрядною
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsКапітальні обладнання
1184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Цінове правило базується на полі "Застосовується до", у якому можуть бути: номенклатурна позиція, група або бренд.
1185DocType: Hub SettingsSeller WebsiteВеб-сайт продавця
1186DocType: ItemITEM-item-
1187apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Total allocated percentage for sales team should be 100Всього виділено відсоток для відділу продажів повинна бути 100
1188apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}Статус виробничого замовлення {0}
1189DocType: Appraisal GoalGoalМета
1190apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student batch StrengthСтудентська партія Міцність
1191DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionРедагувати опис
1192apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +725For SupplierДля Постачальника
1193DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Встановлення типу рахунку допомагає у виборі цього рахунку в операціях.
1194DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Загальний підсумок (валюта компанії)
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatСтворення Формат друку
1196apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Чи не знайшли будь-який пункт під назвою {0}
1197apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingЗагальний розхід
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Там може бути тільки один доставка Умови Правило з 0 або пусте значення для "до значення"
1199DocType: Authorization RuleTransactionОперація
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примітка: Цей центр витрат є групою. Не можна робити проводок по групі.
1201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Дитячий склад існує для цього складу. Ви не можете видалити цей склад.
1202DocType: ItemWebsite Item GroupsГрупи об’єктів веб-сайту
1203DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Загалом (у валюті компанії)
1204apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177Serial number {0} entered more than onceСерійний номер {0} введений більше ніж один раз
1205DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryПроводка
1206apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} виготовляються товари
1207DocType: WorkstationWorkstation NameНазва робочої станції
1208DocType: Grade IntervalGrade Codeкод Оцінка
1209DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Item Group
1210apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Електронна пошта Дайджест:
1211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513BOM {0} does not belong to Item {1}Норми {0} не належать до позиції {1}
1212DocType: Sales PartnerTarget DistributionРозподіл цілей
1213DocType: Salary SlipBank Account No.№ банківського рахунку
1214DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixЦе номер останнього створеного операції з цим префіксом
1215DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Читання 8
1216DocType: Sales PartnerAgentАгент
1217DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationРозрахунок податків та зборів
1218DocType: BOM OperationWorkstationРобоча станція
1219DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierЗапит на комерційну пропозицію Постачальника
1220apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116HardwareАпаратний
1221DocType: Sales OrderRecurring Uptoповторювані Upto
1222DocType: AttendanceHR Managerменеджер з персоналу
1223apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +168Please select a CompanyБудь ласка, виберіть компанію
1224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Privilege LeaveПривілейований Залишити
1225DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateДата рахунку постачальника
1226apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +87You need to enable Shopping CartВам необхідно включити Кошик
1227DocType: Payment EntryWriteoffсписання
1228DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalОцінка шаблону Мета
1229DocType: Salary ComponentEarningДохід
1230DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyВалюта рахунку контрагента
1231BOM BrowserПереглядач норм витрат
1232DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductДодати або відняти
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Перекриття умови знайдені між:
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherЗа проводкою {0} вже є прив'язані інші документи
1235apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueЗагальна вартість замовлення
1236apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +314FoodЇжа
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Старіння Діапазон 3
1238DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsКількість відвідувань
1239apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102Mark AttendenceМарк Attendence
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Валюта закритті рахунку повинні бути {0}
1241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Сума балів за всі цілі повинні бути 100. Зараз {0}
1242DocType: ProjectStart and End DatesДати початку і закінчення
1243Delivered Items To Be BilledПоставлені товари, на які не виставлені рахунки
1244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Склад не може бути змінений для серійним номером
1245DocType: Authorization RuleAverage DiscountСередня Знижка
1246DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1247DocType: Rename ToolUtilitiesКомунальні послуги
1248DocType: Purchase Invoice ItemAccountingБухгалтерський облік
1249DocType: EmployeeEMP/EMP /
1250DocType: AssetDepreciation SchedulesРозклади амортизації
1251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodТермін подачі заяв не може бути за межами періоду призначених відпусток
1252DocType: Activity CostProjectsПроекти
1253DocType: Payment RequestTransaction CurrencyВалюта операції
1254apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}З {0} | {1} {2}
1255DocType: Production Order OperationOperation DescriptionОперація Опис
1256DocType: ItemWill also apply to variantsБуде також застосовуватися до варіантів
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Неможливо змінити дату початку та закінчення фінансового року після збереження.
1258DocType: QuotationShopping CartМагазинний кошик
1259apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingСередньоденний розхід
1260DocType: POS ProfileCampaignКампанія
1261DocType: SupplierName and TypeНайменування і тип
1262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Статус офіційного затвердження повинні бути «Схвалено" або "Відхилено"
1263DocType: Purchase InvoiceContact PersonКонтактна особа
1264apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Дата очікуваного початку" не може бути пізніше, ніж "Дата очікуваного закінчення"
1265DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateКурс Дата закінчення
1266DocType: Holiday ListHolidaysВихідні
1267DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityПлановані Кількість
1268DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountСума податку
1269DocType: ItemMaintain StockВідстежувати наявність
1270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203Stock Entries already created for Production Order Рухи ТМЦ вже створено для виробничого замовлення
1271DocType: EmployeePrefered EmailБажаний E-mail
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetЧиста зміна в основних фондів
1273DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsЗалиште порожнім, якщо вважати всіх позначень
1274apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНарахування типу "Актуальні 'в рядку {0} не можуть бути включені в п Оцінити
1275apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243Max: {0}Макс: {0}
1276apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeЗ DateTime
1277DocType: Email DigestFor CompanyЗа компанію
1278apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Журнал з'єднань.
1279apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Запит пропозиції недоступний з порталу, перевірте налаштування порталу.
1280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Buying AmountСума купівлі
1281DocType: Sales InvoiceShipping Address NameІм'я адреси доставки
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsПлан рахунків
1283DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentЗміст положень та умов
1284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575cannot be greater than 100не може бути більше ніж 100
1285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701Item {0} is not a stock ItemНоменклатурна позиція {0} не є інвентарною
1286DocType: Maintenance VisitUnscheduledПозапланові
1287DocType: EmployeeOwnedБувший
1288DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayЗалежить у відпустці без
1289DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityЧим вище число, тим вище пріоритет
1290Purchase Invoice TrendsДинаміка вхідних рахунків
1291DocType: EmployeeBetter ProspectsКращі перспективи
1292DocType: VehicleLicense PlateНомерний знак
1293DocType: AppraisalGoalsМети
1294DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusГарантія / Статус річного обслуговування
1295Accounts BrowserПереглядач рахунків
1296DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceНомер документу Оплата
1297DocType: GL EntryGL EntryGL запис
1298DocType: HR SettingsEmployee SettingsНалаштування співробітників
1299Batch-Wise Balance HistoryПопартійна історія залишків
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatНалаштування друку оновлено у відповідності до формату друку
1301apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67ApprenticeУчень
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedНегативний Кількість не допускається
1303DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesПодатковий деталь стіл вуха від майстра пункт у вигляді рядка і зберігаються в цій галузі. Використовується з податків і зборів
1304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Співробітник не може повідомити собі.
1305DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Якщо обліковий запис заморожується, записи дозволяється заборонених користувачів.
1306DocType: Email DigestBank BalanceБанківський баланс
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +231Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Облік Вхід для {0}: {1} можуть бути зроблені тільки у валюті: {2}
1308DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Профіль роботи, потрібна кваліфікація і т.д.
1309DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceБаланс
1310apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Податкове правило для операцій
1311DocType: Rename ToolType of document to rename.Тип документа перейменувати.
1312apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307We buy this ItemМи купуємо цей товар
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +54{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Клієнт зобов'язаний щодо дебіторів рахунки {2}
1314DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Податки та збори разом (Валюта компанії)
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesПоказати сальдо прибутків/збитків незакритого фіскального року
1316DocType: Shipping RuleShipping AccountРахунок доставки
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Рахунок {2} неактивний
1318DocType: Quality InspectionReadingsПоказання
1319DocType: Stock EntryTotal Additional CostsВсього Додаткові витрати
1320DocType: Course ScheduleSHSH
1321DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Скрапу Вартість (Компанія Валюта)
1322apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Sub Assembliesпідвузли
1323DocType: AssetAsset NameНайменування активів
1324DocType: ProjectTask Weightзавдання Вага
1325DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueДо вартості
1326DocType: Asset MovementStock ManagerТоварознавець
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Source warehouse is mandatory for row {0}Вихідний склад є обов'язковим для рядка {0}
1328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +748Packing SlipПакувальний лист
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentОренда площі для офісу
1330apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsВстановіть налаштування шлюзу SMS
1331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Імпорт вдалося!
1332apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Жодної адреси ще не додано
1333DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourРобочі години робочої станції
1334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AnalystАналітик
1335DocType: ItemInventoryІнвентаризація
1336DocType: ItemSales DetailsПродажі Детальніше
1337DocType: Quality InspectionQI-Qi-
1338DocType: OpportunityWith ItemsЗ номенклатурними позиціями
1339apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyу к-сті
1340DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedАвансовий звіт відхилено
1341DocType: Item AttributeItem AttributeАтрибути номенклатури
1342apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109GovernmentУряд
1343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogExpense Претензія {0} вже існує для журналу автомобіля
1344apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Nameім'я інститут
1345apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsВаріанти номенклатурної позиції
1346DocType: CompanyServicesПослуги
1347DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeВідправити Зарплатний розрахунок працівнику e-mail-ом
1348DocType: Cost CenterParent Cost CenterБатьківський центр витрат
1349DocType: Sales InvoiceSourceДжерело
1350apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedПоказати закрито
1351DocType: Leave TypeIs Leave Without PayЄ відпустці без
1352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemКатегорія активів є обов'язковим для фіксованого елемента активів
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableЗаписи не знайдені в таблиці Оплата
1354apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Це {0} конфлікти з {1} для {2} {3}
1355DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLстуденти HTML
1356apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateДата початку фінансового року
1357DocType: POS ProfileApply Discountзастосувати знижку
1358DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceЗагальний досвід
1359apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsвідкриті проекти
1360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledУпаковка ковзання (и) скасовується
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingРух грошових коштів від інвестицій
1362DocType: Program CourseProgram Courseпрограма курсу
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesВантажні та експедиторські збори
1364DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageГасло компанії для головної сторінки веб-сайту
1365DocType: Item GroupItem Group NameНазва групи номенклатури
1366apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenВзятий
1367DocType: Pricing RuleFor Price ListДля Прайс-листу
1368apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1369DocType: Maintenance ScheduleSchedulesРозклади
1370DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountЧиста сума
1371DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoНомер деталі у нормах
1372DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Додаткова знижка Сума (валюта компанії)
1373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Будь ласка, створіть новий обліковий запис з Планом рахунків бухгалтерського обліку.
1374DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitВізит для тех. обслуговування
1375DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseДоступна к-сть партії на складі
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatОновлення Формат друку
1377DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpДовідка з кінцевої вартості
1378DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressВибір адреси доставки
1379DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Заблокувати вихідні на важливі дати
1380apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +59Accounts Receivable SummaryЗведена дебіторська заборгованість
1381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleБудь ласка, встановіть ID користувача поле в записі Employee, щоб встановити роль Employee
1382DocType: UOMUOM NameІм'я Одиниця виміру
1383apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountСума внеску
1384DocType: Purchase InvoiceShipping AddressАдреса доставки
1385DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Цей інструмент допоможе вам оновити або виправити кількість та вартість запасів у системі. Це, як правило, використовується для синхронізації значень у системі з тими, що насправді є у Вас на складах.
1386DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Прописом буде видно, як тільки ви збережете накладну.
1387DocType: Expense ClaimEXPEXP
1388apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Майстер бренду.
1389apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} кілька разів з'являється в рядку {2} і {3}
1390DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollmentsпрограма Учнів
1391DocType: Sales Invoice ItemBrand NameНазва бренду
1392DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsTransporter Деталі
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2058Default warehouse is required for selected itemЗа замовчуванням склад потрібно для обраного елемента
1394apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303BoxКоробка
1395apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationОрганізація
1396DocType: BudgetMonthly DistributionМісячний розподіл
1397apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListСписок отримувачів порожній. Створіть його будь-ласка
1398DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderВиробничий план з продажу Замовити
1399DocType: Sales PartnerSales Partner TargetЦілі торгового партнеру
1400DocType: Pricing RulePricing RuleЦінове правило
1401DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededДія, якщо річний бюджет перевищено
1402apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderЗамовлення матеріалів у Замовлення на придбання
1403DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLУспіх Оплата URL
1404apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Ряд # {0}: повернутий деталь {1} не існує в {2} {3}
1405DocType: Purchase ReceiptPREC-PREC-
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsБанківські рахунки
1407Bank Reconciliation StatementБанківска виписка
1408Lead NameНазва Lead-а
1409POSPOS-
1410DocType: C-FormIIIIII
1411apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceЗалишок на початок роботи
1412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} повинен з'явитися лише один раз
1413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Не дозволяється переміщення більш {0}, ніж {1} за Замовленням на придбання {2}
1414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Листя номером Успішно для {0}
1415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packНемає нічого, щоб упакувати
1416DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueВід вартості
1417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +537Manufacturing Quantity is mandatoryВиробництво Кількість є обов'язковим
1418DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteЯкщо позначено, то головною сторінкою веб-сайту буде "Група об’єктів" за замовчуванням
1419DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Читання 4
1420apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Претензії рахунок компанії.
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Рядок # {0}: clearence дата {1} не може бути менша дати чеку {2}
1422DocType: CompanyDefault Holiday ListСписок вихідних за замовчуванням
1423apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Рядок {0}: Від часу і часу {1} перекривається з {2}
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Stock LiabilitiesЗобов'язання по запасах
1425DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseСклад постачальника
1426DocType: OpportunityContact Mobile No№ мобільного Контакту
1427Material Requests for which Supplier Quotations are not createdЗамовлення матеріалів, для яких не створено Пропозицій постачальника
1428DocType: Student GroupSet 0 for no limitВстановіть 0 для жодних обмежень
1429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.День(дні), на якій ви подаєте заяву на відпустку - вихідні. Вам не потрібно подавати заяву.
1430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailПовторно оплати на e-mail
1431apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +77Make QuotationЗробіть цитати
1432apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other ReportsІнші звіти
1433DocType: Dependent TaskDependent TaskЗалежить Завдання
1434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коефіцієнт для замовчуванням Одиниця виміру повинні бути 1 в рядку {0}
1435apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Відпустка типу {0} не може бути довше ніж {1}
1436DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Спробуйте планувати операції X днів вперед.
1437DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersСтоп нагадування про дні народження
1438DocType: SMS CenterReceiver ListСписок отримувачів
1439apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +942Search ItemПошук товару
1440apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountСпоживана Сума
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashЧиста зміна грошових коштів
1442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableОдиниця виміру {0} був введений більш ніж один раз в таблицю перетворення фактора
1443apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +567Already completedВже завершено
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23Payment Request already exists {0}Запит про оплату {0} вже існує
1445apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsВартість виданих предметів
1446apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246Quantity must not be more than {0}Кількість не повинна бути більше, ніж {0}
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107Previous Financial Year is not closedПопередній фінансовий рік не закритий
1448apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Вік (днів)
1449DocType: Quotation ItemQuotation ItemПозиція у пропозиції
1450DocType: AccountAccount NameІм'я рахунку
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateВід Дата не може бути більше, ніж до дати
1452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionСерійний номер {0} кількість {1} не може бути дробною
1453apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.головний Тип постачальника
1454DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberНомер деталі постачальника
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Conversion rate cannot be 0 or 1Коефіцієнт конверсії не може бути 0 або 1
1456DocType: Sales InvoiceReference Documentдовідковий документ
1457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} скасовано або припинено
1458DocType: Accounts SettingsCredit ControllerКредитний контролер
1459DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateВідправка транспортного засобу Дата
1460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222Purchase Receipt {0} is not submittedПрихідна накладна {0} не проведена
1461DocType: CompanyDefault Payable AccountРахунок оплат за замовчуванням
1462apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Налаштування для онлайн кошика, такі як правила доставки, прайс-лист і т.д.
1463apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Оплачено
1464apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyЗарезервована к-сть
1465DocType: Party AccountParty AccountРахунок контрагента
1466apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesКадри
1467DocType: LeadUpper IncomeВерхня прибуток
1468apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13Rejectвідхиляти
1469DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyДебет у валюті компанії
1470DocType: BOM ItemBOM ItemПозиція Норм витрат
1471DocType: AppraisalFor EmployeeДля працівника
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +131Row {0}: Advance against Supplier must be debitРяд {0}: Аванси по постачальнику повинні бути у дебеті
1473DocType: CompanyDefault ValuesЗначення за замовчуванням
1474DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedЗагальна сума відшкодовуються
1475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsЦе засновано на колодах проти цього транспортного засобу. Див графік нижче для отримання докладної інформації
1476apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Collectзбирати
1477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81Against Supplier Invoice {0} dated {1}Згідно вхідного рахунку-фактури {0} від {1}
1478DocType: CustomerDefault Price ListПрайс-лист за замовчуванням
1479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232Asset Movement record {0} createdРух активів {0} створено
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsВи не можете видаляти фінансовий рік {0}. Фінансовий рік {0} встановлено за замовчанням в розділі Глобальні параметри
1481DocType: Journal EntryEntry TypeТип запису
1482Customer Credit BalanceКредитний Баланс клієнтів
1483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableЧиста зміна кредиторської заборгованості
1484apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Замовник вимагає для '' Customerwise Знижка
1485apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Оновлення банківські платіжні дати з журналів.
1486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingціноутворення
1487DocType: QuotationTerm DetailsТермін Детальніше
1488apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не зміг зареєструвати більш {0} студентів для цієї групи студентів.
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} має бути більше 0
1490DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Планування потужності протягом (днів)
1491apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementЗакупівля
1492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Жоден з пунктів не мають яких-небудь змін в кількості або вартості.
1493apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +43Warranty ClaimПретензія по гарантії
1494Lead DetailsДеталі Lead-а
1495DocType: Vehicle LogService_DetailsService_Details
1496DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodКінцева дата періоду виставлення рахунків
1497DocType: Pricing RuleApplicable ForСтосується для
1498DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceВідвязувати оплати при анулюванні рахунку-фактури
1499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Поточне значення одометра увійшли має бути більше, ніж початковий одометр автомобіля {0}
1500DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryКраїна правил доставки
1501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceЗалишити і відвідуваність
1502DocType: Maintenance VisitPartially CompletedЧастково завершено
1503DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesВключити вихідні у відпустках як відпустку
1504DocType: Sales InvoicePacked ItemsУпаковані товари
1505apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Гарантія Позов проти серійним номером
1506DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMЗамінити певну НВ у всіх інших НВ, де вона використовується. Це замінить старе посиланняна НВ, оновить вартості і заново створить "елемент розбірки" таблицю як для нової НВ
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total''Разом'
1508DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartВключити Кошик
1509DocType: EmployeePermanent AddressПостійна адреса
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +253Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Сума авансу по {0} {1} не може бути більше \, ніж загальний підсумок {2}
1511apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeБудь ласка, виберіть пункт код
1512DocType: TerritoryTerritory ManagerРегіональний менеджер
1513DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)На склад (Необов'язково)
1514DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Платні Сума (Компанія валют)
1515DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountДодаткова знижка
1516DocType: Selling SettingsSelling SettingsНалаштування продаж
1517apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsІнтернет Аукціони
1518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothБудь ласка, зазначте кількість або собівартість або разом
1519apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14Fulfillmentзвершення
1520apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in CartДивіться в кошик
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesМаркетингові витрати
1522Item Shortage ReportПовідомлення про нестачу номенклатурних позицій
1523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +256Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooВагу вказано, \ nБудь ласка, вкажіть "Одиницю виміру ваги" теж
1524DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryЗамовлення матеріалів, що зробило цей Рух ТМЦ
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67Next Depreciation Date is mandatory for new assetНаступна дата амортизації є обов'язковою для нового активу
1526apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Одномісний блок елемента.
1527DocType: Fee CategoryFee Categoryплата Категорія
1528Student Fee CollectionStudent Fee Collection
1529apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26Student Batch or Student Group is mandatoryStudent Пакетний або Студентська група є обов'язковим
1530DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementРобити бух. проводку для кожного руху запасів
1531DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedВсього Листя номером
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155Warehouse required at Row No {0}Потрібно вказати склад у рядку № {0}
1533apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesБудь ласка, введіть дійсні дати початку та закінчення фінансового року
1534DocType: EmployeeDate Of RetirementДата вибуття
1535DocType: Upload AttendanceGet TemplateОтримати шаблон
1536DocType: VehicleDoorsдвері
1537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202ERPNext Setup Complete!Встановлення ERPNext завершено!
1538DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
1539DocType: Packing SlipPS-PS-
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Центр доходів/витрат необхідний для рахунку прибутків/збитків {2}. Налаштуйте центр витрат за замовчуванням для Компанії.
1541apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГрупа клієнтів з таким ім'ям вже існує. Будь ласка, змініть Ім'я клієнта або перейменуйте Групу клієнтів
1542apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactНовий контакт
1543DocType: TerritoryParent TerritoryБатьківський елемент території
1544DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Читання 2
1545DocType: Stock EntryMaterial ReceiptМатеріал Надходження
1546DocType: HomepageProductsПродукція
1547DocType: AnnouncementInstructorінструктор
1548DocType: EmployeeAB+AB +
1549DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Якщо ця номенклатурна позиція має варіанти, то вона не може бути обрана в замовленнях і т.д.
1550DocType: LeadNext Contact ByНаступний контакт від
1551apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254Quantity required for Item {0} in row {1}Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
1552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Склад {0} не може бути вилучений, поки існує кількість для позиції {1}
1553DocType: QuotationOrder TypeТип замовлення
1554DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressE-mail адреса для повідомлень
1555Item-wise Sales RegisterПопозиційний реєстр продаж
1556DocType: AssetGross Purchase AmountЗагальна вартість придбання
1557DocType: AssetDepreciation MethodМетод нарахування зносу
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +684OfflineOffline
1559DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Це податок Включено в базовій ставці?
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetВсього Цільовий
1561DocType: Program CourseRequiredвимагається
1562DocType: Job ApplicantApplicant for a JobПретендент на роботу
1563DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestЗамовлення матеріалів за планом виробництва
1564apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdНемає жодних створених Виробничих замовлень
1565DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONПримирення JSON
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Забагато стовбців. Експорт звіту і роздрукувати його за допомогою програми електронної таблиці.
1567DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoПартія №
1568apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +106Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}Неможливо знайти обмінний курс {0} до {1} для ключа дату {2}
1569DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderДозволити кілька замовлень клієнта на один оригінал замовлення клієнта
1570apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188MainГоловна
1571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62VariantВаріант
1572DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsВстановіть префікс нумерації серії ваших операцій
1573DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLспівробітники HTML
1574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateНорми за замовчуванням ({0}) мають бути активними для даного елемента або його шаблону
1575DocType: EmployeeLeave Encashed?Залишити інкасовано?
1576apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryПоле "З" у Нагоді є обов'язковим
1577DocType: Email DigestAnnual Expensesрічні витрати
1578DocType: ItemVariantsВаріанти
1579apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +992Make Purchase OrderЗробіть Замовлення на придбання
1580DocType: SMS CenterSend ToВідправити
1581apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}Існує не вистачає відпустку баланс Залиште Тип {0}
1582DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountРозподілена сума
1583DocType: Sales TeamContribution to Net TotalВнесок у Net Total
1584DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeКлієнтам Код товара
1585DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationІнвентаризація
1586DocType: TerritoryTerritory NameТериторія Ім'я
1587apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitСклад "в роботі" необхідний щоб провести
1588apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Претендент на роботу.
1589DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceСклад і довідники
1590DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierСтатутна інформація та інша загальна інформація про вашого постачальника
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryЗа проводкою {0} не має ніякого невідповідного {1}, запису
1592apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalsатестації
1593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Повторювані Серійний номер вводиться для Пункт {0}
1594DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleУмова для Правила доставки
1595DocType: Grading StructureGrading Intervalsінтервали Оцінювання
1596apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +169Please set filter based on Item or WarehouseБудь ласка, встановіть фільтр, заснований на пункті або на складі
1597DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Вага нетто цього пакета. (розраховується автоматично як сума чистого ваги товарів)
1598DocType: Sales OrderTo Deliver and BillДля доставки та виставлення рахунків
1599DocType: Student BatchInstructorsінструктори
1600DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyСума кредиту у валюті рахунку
1601apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510BOM {0} must be submittedНорми витрат {0} потрібно провести
1602DocType: Authorization ControlAuthorization ControlКонтроль Авторизація
1603apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ряд # {0}: Відхилено Склад є обов'язковим відносно відхилив Пункт {1}
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +708PaymentОплата
1605DocType: Production Order OperationActual Time and CostФактичний час і вартість
1606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Замовлення матеріалів на максимум {0} можуть бути зроблено для позиції {1} за Замовленням клієнта {2}
1607DocType: EmployeeSalutationПривітання
1608DocType: CourseCourse AbbreviationАбревіатура курсу
1609DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationСтудент Залишити заявку
1610DocType: ItemWill also apply for variantsБуде також застосовуватися для варіантів
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +149Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset не може бути скасована, так як вона вже {0}
1612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +40Total working hours should not be greater than max working hours {0}Всього тривалість робочого часу не повинна бути більше, ніж максимальний робочий час {0}
1613apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Комплектувати у момент продажу.
1614DocType: Quotation ItemActual QtyФактична к-сть
1615DocType: Sales Invoice ItemReferencesПосилання
1616DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Читання 10
1617apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Перелічіть ваші продукти або послуги, які ви купуєте або продаєте. Перед початком роботи перевірте групу, до якої належить елемент, одиницю виміру та інші властивості.
1618DocType: Hub SettingsHub NodeВузол концентратора
1619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ви ввели елементи, що повторюються. Будь-ласка, виправіть та спробуйте ще раз.
1620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91AssociateАсоціювати
1621DocType: Asset MovementAsset MovementРух активів
1622apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} серіалізовані товару
1623DocType: SMS CenterCreate Receiver ListСтворити список отримувачів
1624DocType: VehicleWheelsколеса
1625DocType: Packing SlipTo Package No.Для пакету №
1626DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsЗамовлення матеріалів
1627DocType: Warranty ClaimIssue DateДата випуску
1628DocType: Activity CostActivity CostВартість активність
1629DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailТабель докладніше
1630DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyСпоживана к-сть
1631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsТелекомунікаційних
1632DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Вказує, що пакет є частиною цієї поставки (тільки проекту)
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryСтворити Оплату
1634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Кількість для пункту {0} має бути менше, ніж {1}
1635Sales Invoice TrendsДинаміка вихідних рахунків
1636DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesЗастосувати / Затвердити Листя
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForДля
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете посилатися на рядок, тільки якщо тип стягнення "На суму попереднього рядка» або «На загальну суму попереднього рядка"
1639DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseДоставка Склад
1640DocType: SMS SettingsMessage ParameterПараметр повідомлення
1641apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Дерево центрів фінансових витрат.
1642DocType: Serial NoDelivery Document NoДоставка Документ №
1643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Будь ласка, встановіть "прибуток / збиток Рахунок по поводженню з відходами активу в компанії {0}
1644DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsОтримати позиції з прихідної накладної
1645DocType: Serial NoCreation DateДата створення
1646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Пункт {0} з'являється кілька разів у Прайс-листі {1}
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}"Продаж" повинно бути позначене, якщо "Застосовне для" обране як {0}
1648DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateДата Замовлення матеріалів
1649DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemПозиція у пропозіції постачальника
1650DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderВідключення створення журналів по Виробничих замовленнях. Операції, не повинні відслідковуватись по виробничих замовленнях
1651DocType: StudentStudent Mobile NumberСтудент Мобільний телефон
1652DocType: ItemHas VariantsМає Варіанти
1653apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +158You have already selected items from {0} {1}Ви вже вибрали елементи з {0} {1}
1654DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionНазва помісячного розподілу
1655DocType: Sales PersonParent Sales PersonБатьківський Відповідальний з продажу
1656apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsБудь ласка, вкажіть валюту за замовчуванням у Майстрі Компанії та Глобальних налаштуваннях
1657DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceПеріодичний рахунок
1658apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsУправління проектами
1659DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Постачальник товарів або послуг.
1660DocType: BudgetFiscal YearЗвітний рік
1661DocType: Vehicle LogFuel Priceпаливо Ціна
1662DocType: BudgetBudgetБюджет
1663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +234Fixed Asset Item must be a non-stock item.Основний засіб повинен бути нескладським .
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБюджет не може бути призначений на {0}, так як це не доход або витрата рахунки
1665apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedДосягнутий
1666DocType: Student AdmissionApplication Form RouteЗаявка на маршрут
1667apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerТериторія / клієнтів
1668apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232e.g. 5наприклад, 5
1669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payЗалиште Тип {0} не може бути виділена, так як він неоплачувану відпустку
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Рядок {0}: Розподілена сума {1} повинна бути менше або дорівнювати сумі до оплати у рахунку {2}
1671DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice."Прописом" буде видно, коли ви збережете рахунок-фактуру.
1672DocType: ItemIs Sales ItemПродаєм цей товар
1673apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeДерево Групи Об’єктів
1674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не налаштований на послідовний пп. Перевірити майстра предмета
1675DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeЧас Технічного обслуговування
1676Amount to DeliverСума Поставте
1677apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297A Product or ServiceПродукт або послуга
1678apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Термін Дата початку не може бути раніше, ніж рік Дата початку навчального року, до якого цей термін пов'язаний (навчальний рік {}). Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз.
1679DocType: Naming SeriesCurrent ValueПоточна вартість
1680apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearКілька фінансових років існують на дату {0}. Будь ласка, встановіть компанію в фінансовому році
1681apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} створено
1682DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderНа замовлення клієнта
1683Serial No StatusСтатус Серійного номеру
1684DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingНеоплачено
1685Daily Timesheet SummaryЩоденний підсумок за табелем
1686apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Рядок {0}: Для установки {1} періодичності, різниця між від і до теперішнього часу \ повинно бути більше, ніж або дорівнює {2}
1687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsБазується на складському русі. Див {0} для отримання більш докладної інформації
1688DocType: Pricing RuleSellingПродаж
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351Amount {0} {1} deducted against {2}Сума {0} {1} відняті {2}
1690DocType: EmployeeSalary InformationІнформація по зарплаті
1691DocType: Sales PersonName and Employee IDІм'я та ідентифікатор співробітника
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +293Due Date cannot be before Posting DateДата "До" не може бути менша за дату створення
1693DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupГрупа об’єктів веб-сайту
1694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148Duties and TaxesМита і податки
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +349Please enter Reference dateБудь ласка, введіть дату Reference
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} записи оплати не можуть бути відфільтровані по {1}
1697DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteТаблиця для об’єкту, що буде показаний на веб-сайті
1698DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyПоставлена к-сть
1699DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemПозиція Замовлення матеріалів
1700apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Дерево товарні групи.
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можна посилатися на номер рядка, що перевищує або рівний поточному для цього типу стягнення
1702DocType: AssetSoldпроданий
1703Item-wise Purchase HistoryПопозиційна історія закупівель
1704apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Будь ласка, натисніть на кнопку "Згенерувати розклад" щоб отримати серійний номер позиції {0}
1705DocType: AccountFrozenЗаблоковано
1706Open Production OrdersВідкриті Виробничі замовлення
1707DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Базова сума (Компанія Валюта)
1708DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowпосилання Row
1709DocType: Installation NoteInstallation TimeЧас встановлення
1710DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsБухгалтеський облік. Детальніше
1711apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyВидалити всі транзакції цієї компанії
1712apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsРяд # {0}: Операція {1} не завершені {2} Кількість готової продукції у виробництві Наказ № {3}. Будь ласка, поновіть статус роботи за допомогою журналів Time
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsІнвестиції
1714DocType: IssueResolution DetailsДозвіл Подробиці
1715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsасигнування
1716DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaКритерії приймання
1717apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableБудь ласка, введіть Замовлення матеріалів у наведену вище таблицю
1718DocType: Item AttributeAttribute NameІм'я атрибуту
1719DocType: BOMShow In WebsiteПоказувати на веб-сайті
1720DocType: TaskExpected Time (in hours)Очікуваний час (в годинах)
1721DocType: Item ReorderCheck in (group)Заїзд (група)
1722Qty to OrderК-сть для замовлення
1723DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedРахунок (зобов'язання або капітал), на який буде проводитись прибуток/збиток
1724apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Діаграма Ганта всіх завдань.
1725DocType: OpportunityMins to First ResponseMins до First Response
1726DocType: Pricing RuleMargin TypeТип маржа
1727apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} годин
1728DocType: AppraisalFor Employee NameДля Назва Співробітника
1729DocType: Holiday ListClear TableЯсно Таблиця
1730DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoНомер рахунку-фактури
1731DocType: RoomRoom Nameномер Найменування
1732apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Відпустка не може бути надана або відмінена {0}, оскільки залишок днів вже перенесений у наступний документ Призначення відпусток {1}
1733DocType: Activity CostCosting RateКошторисна вартість
1734Customer Addresses And ContactsАдреси та контакти клієнта
1735DocType: DiscussionDiscussionобговорення
1736DocType: Payment EntryTransaction IDID транзакції
1737apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearОбов'язкове поле - Академічний рік
1738DocType: EmployeeResignation Letter DateВідставка Лист Дата
1739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Ціни Правила далі фільтруються на основі кількості.
1740DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Загальна сума оплат (через табель)
1741apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueВиручка від постійних клієнтів
1742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Підтверджувач витрат"
1743apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303PairПара
1744DocType: AssetDepreciation ScheduleЗапланована амортизація
1745DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountКор.рахунок
1746DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateФактична дата
1747DocType: ItemHas Batch NoМає номер партії
1748apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90Annual Billing: {0}Річні оплати: {0}
1749DocType: Delivery NoteExcise Page NumberАкцизний Номер сторінки
1750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138Company, From Date and To Date is mandatoryКомпанія, Дата початку та до теперішнього часу є обов'язковим
1751DocType: AssetPurchase DateДата покупки
1752DocType: EmployeePersonal DetailsОсобиста інформація
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Будь ласка, вкажіть "Центр витрат амортизації" в компанії {0}
1754Maintenance SchedulesРозклад запланованих обслуговувань
1755DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Фактична дата закінчення (за допомогою табеля робочого часу)
1756Quotation TrendsТренд пропозицій
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +157Item Group not mentioned in item master for item {0}Група елемента не згадується у майстрі для елементу {0}
1758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330Debit To account must be a Receivable accountДебетом рахунка повинні бути заборгованість рахунок
1759DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountСума доставки
1760apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountДо Сума
1761DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorКоефіцієнт перетворення
1762DocType: Purchase OrderDeliveredДоставлено
1763Vehicle ExpensesВитрати транспортних засобів
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +144Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Очікуване значення після того, як строк корисного використання повинно бути більше або дорівнює {0}
1765DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberКількість транспортних засобів
1766DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopДата, на яку періодичний рахунок перестане створюватись
1767apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodВсього виділені листя {0} не може бути менше, ніж вже затверджених листя {1} за період
1768DocType: Journal EntryAccounts ReceivableДебіторська заборгованість
1769Supplier-Wise Sales AnalyticsАналітика продажу по постачальниках
1770apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountВведіть сплаченої суми
1771DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureВибір співробітників для поточної Структури зарплати
1772DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMВикористовувати багаторівневі Норми
1773DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesВключити операції звірки
1774DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх типів працівників
1775DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnРозподілити плату на основі
1776apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48TimesheetsТабелі робочого часу
1777DocType: HR SettingsHR SettingsНалаштування HR
1778apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Витрати Заявити очікує схвалення. Тільки за рахунок затверджує можете оновити статус.
1779DocType: Email DigestNew Expensesнові витрати
1780DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountДодаткова знижка Сума
1781apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Рядок # {0}: Кількість повинна бути 1, оскільки елемент є основним засобом. Будь ласка, створюйте декілька рядків, якщо кількість більше 1.
1782DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowЗалишити Чорний список Дозволити
1783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +273Abbr can not be blank or spaceАбревіатура не може бути пропущена або заповнена пробілами
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupГрупа не-групи
1785apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsСпортивний
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualЗагальний фактичний
1787DocType: Student SiblingsStudent SiblingsСтудентські Брати, сестри
1788apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303UnitБлок
1789apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Please specify CompanyБудь ласка, сформулюйте компанії
1790Customer Acquisition and LoyaltyПридбання та лояльність клієнтів
1791DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsСклад, де зберігаються неприйняті товари
1792apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onВаш фінансовий рік закінчується
1793DocType: POS ProfilePrice ListПрайс-лист
1794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} тепер є фінансовим роком за замовчуванням. Будь ласка, оновіть сторінку у вашому переглядачі, щоб зміни вступили в силу.
1795apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsАвансові звіти
1796DocType: IssueSupportПідтримка
1797BOM SearchПошук норм
1798apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +188Closing (Opening + Totals)Закриття (відкриття + Итоги)
1799DocType: VehicleFuel TypeТип палива
1800apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyБудь ласка, сформулюйте валюту в Компанії
1801DocType: WorkstationWages per hourЗаробітна плата на годину
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Залишок в партії {0} стане негативним {1} для позиції {2} на складі {3}
1803apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelНаступне Замовлення матеріалів буде створено автоматично згідно рівня дозамовлення для даної позиції
1804DocType: Email DigestPending Sales OrdersЗамовлення клієнтів в очікуванні
1805apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Рахунок {0} є неприпустимим. Валюта рахунку повинні бути {1}
1806apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру потрібно в рядку {0}
1807DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryРядок # {0}: тип документу має бути одним з: замовлення клієнта, вихідний рахунок-фактура або запис журналу
1809DocType: Salary ComponentDeductionВідрахування
1810apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Рядок {0}: Від часу і часу є обов'язковим.
1811DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differenceсума різниця
1812apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Ціна товару додається для {0} у прайс-листі {1}
1813apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personБудь ласка, введіть ідентифікатор працівника для цього Відповідального з продажу
1814DocType: TerritoryClassification of Customers by regionКласифікація клієнтів по регіонах
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroСума різниці повинна дорівнювати нулю
1816DocType: ProjectGross MarginВаловий дохід
1817apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195Please enter Production Item firstБудь ласка, введіть Продукція перший пункт
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceРозрахунковий банк собі баланс
1819apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userвідключений користувач
1820apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +692QuotationПропозиція
1821DocType: QuotationQTN-QTN-
1822DocType: Salary SlipTotal DeductionВсього відрахування
1823apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Cost UpdatedВартість Оновлене
1824DocType: EmployeeDate of BirthДата народження
1825apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123Item {0} has already been returnedПункт {0} вже повернулися
1826DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Фінансовий рік ** являє собою фінансовий рік. Всі бухгалтерські та інші основні операції відслідковуються у розрізі ** ** фінансовий рік.
1827DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressАдреса Клієнта / Lead-а
1828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +209Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Увага: Невірний сертифікат SSL на прихильності {0}
1829DocType: Student AdmissionEligibilityприйнятність
1830DocType: Production Order OperationActual Operation TimeФактична Час роботи
1831DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Застосовується до (Користувач)
1832DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductВідняти
1833apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188Job DescriptionОписання роботи
1834DocType: Student ApplicantAppliedприкладна
1835DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMКількість у складській од.вим.
1836apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +130Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesСпеціальні символи, крім "-" ".", "#", і "/" не допускаються у назві серій
1837DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Слідкуйте за кампаніями продаж. Слідкуйте за лідами, пропозиціями, замовленнями покупців і т.д. з кампаній, щоб оцінити повернення інвестицій.
1838DocType: Expense ClaimApproverЗатверджуючий
1839SO QtySO К-сть
1840DocType: GuardianWork AddressАдреса місця роботи
1841DocType: AppraisalCalculate Total ScoreРозрахувати загальну кількість балів
1842DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerВиробництво менеджер
1843apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}Серійний номер {0} знаходиться на гарантії до {1}
1844apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Розбити накладну на пакети.
1845apps/erpnext/erpnext/hooks.py +81ShipmentsПоставки
1846DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Загальна розподілена сума (валюта компанії)
1847DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerДля поставлятися замовнику
1848DocType: BOMScrap Material CostЛом Матеріал Вартість
1849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseСерійний номер {0} не належить до жодного складу
1850DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Прописом (Валюта Компанії)
1851DocType: AssetSupplierПостачальник
1852apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +185Get FromОтримати від
1853DocType: C-FormQuarterЧверть
1854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesРізні витрати
1855DocType: Global DefaultsDefault CompanyЗа замовчуванням Компанія
1856apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +216Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueРахунок витрат або рахунок різниці є обов'язковим для {0}, оскільки впливає на вартість запасів
1857apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsНе можете overbill для інвентаря {0} в рядку {1} більш {2}. Щоб overbilling, будь ласка, встановіть це в налаштуваннях інвентаря
1858DocType: Payment RequestPRPR
1859DocType: Cheque Print TemplateBank NameНазва банку
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-вище
1861DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysВсього днів відпустки
1862DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersПримітка: E-mail НЕ буде відправлено користувачів з обмеженими можливостями
1863apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41Select Company...Виберіть компанію ...
1864DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх відділів
1865apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +202Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Види зайнятості (постійна, за контрактом, стажист і т.д.).
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380{0} is mandatory for Item {1}{0} є обов'язковим для товару {1}
1867DocType: Process PayrollFortnightlyраз на два тижні
1868DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyЗ валюти
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowБудь ласка, виберіть суму розподілу, тип та номер рахунку-фактури в принаймні одному рядку
1870apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseВартість нової покупки
1871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Неохідно вказати Замовлення клієнта для позиції {0}
1872DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Ціна (у валюті компанії)
1873DocType: Student GuardianOthersІнші
1874DocType: Payment EntryUnallocated AmountНерозподілена сума
1875apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Не можете знайти відповідний пункт. Будь ласка, виберіть інше значення для {0}.
1876DocType: POS ProfileTaxes and ChargesПодатки та збори
1877DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Продукт або послуга, що купується, продається, або зберігається на складі.
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе можна обрати тип стягнення «На суму попереднього рядка» або «На Загальну суму попереднього рядка 'для першого рядка
1879apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveПідпорядкована позиція не повинна бути комплектом. Будь ласка, видаліть позицію `{0}` та збережіть
1880apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingБанківські
1881DocType: Vehicle ServiceService Itemпослуги Пункт
1882apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleБудь ласка, натисніть на кнопку "Згенерувати розклад", щоб отримати розклад
1883apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55There were errors while deleting following schedules:Були помилки під час видалення наступні графіки:
1884DocType: BinOrdered QuantityЗамовлену кількість
1885apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"наприклад, "Створення інструментів для будівельників"
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Бухгалтерія Вхід для {2} може бути зроблено тільки в валюті: {3}
1887DocType: Production OrderIn ProcessВ процесі
1888DocType: Authorization RuleItemwise DiscountItemwise Знижка
1889apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Дерево фінансових рахунків.
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +357{0} against Sales Order {1}{0} проти замовлення клієнта {1}
1891DocType: AccountFixed AssetОсновних засобів
1892apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryСерійний Інвентар
1893DocType: Activity TypeDefault Billing RateЦіна для виставлення у рахунку за замовчуванням
1894DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountРазом сума до оплати
1895apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Там повинно бути за замовчуванням отримує Вашу електронну пошту облікового запису включений для цієї роботи. Будь ласка, встановіть Вашу електронну пошту облікового запису за замовчуванням (POP / IMAP) і спробуйте ще раз.
1896apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountРахунок дебеторки
1897apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} is already {2}Рядок # {0}: Asset {1} вже {2}
1898DocType: Quotation ItemStock BalanceЗалишки на складах
1899apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentЗамовлення клієнта в Оплату
1900apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85CEOгенеральний директор
1901DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailДеталі Авансового звіту
1902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +847Please select correct accountБудь ласка, виберіть правильний рахунок
1903DocType: ItemWeight UOMОдиниця ваги
1904DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeПрацівник Структури зарплати
1905DocType: EmployeeBlood GroupГрупа крові
1906DocType: Production Order OperationPendingДо
1907DocType: CourseCourse NameНазва курсу
1908DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsКористувачі, які можуть погодити заяви на відпустки певного працівника
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsУстаткування офісу
1910DocType: Purchase Invoice ItemQtyК-сть
1911DocType: Fiscal YearCompaniesКомпанії
1912apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsЕлектроніка
1913DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelСтворити Замовлення матеріалів коли залишки дійдуть до рівня дозамовлення
1914apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60Full-timeПовний день
1915DocType: Salary StructureEmployeesспівробітники
1916DocType: EmployeeContact DetailsКонтактні дані
1917DocType: C-FormReceived DateДата отримання
1918DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Якщо ви створили стандартний шаблон в шаблонах податків та зборів з продажу, виберіть його та натисніть на кнопку нижче.
1919DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Базова сума (Компанія Валюта)
1920DocType: StudentGuardiansопікуни
1921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingБудь ласка, вкажіть країну цьому правилі судноплавства або перевірити Доставка по всьому світу
1922DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueЗагальна суму приходу
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To is requiredДебет вимагається
1924apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListПрайс-лист закупівлі
1925DocType: Offer Letter TermOffer TermПропозиція термін
1926DocType: Quality InspectionQuality ManagerМенеджер з якості
1927DocType: Job ApplicantJob OpeningРобота Відкриття
1928DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationУзгодження оплат з рахунками
1929apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameБудь-ласка, виберіть ім'я відповідальної особи
1930apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyТехнологія
1931apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92Total Unpaid: {0}Загальна сума невиплачених: {0}
1932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterЛист-пропозиція
1933apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Генерує Замовлення матеріалів (MRP) та Виробничі замовлення.
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtВсього у рахунках
1935DocType: BOMConversion RateОбмінний курс
1936DocType: Timesheet DetailTo TimeЧасу
1937DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Затвердження роль (вище статутного вартості)
1938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +109Credit To account must be a Payable accountКредит на рахунку повинен бути оплачується рахунок
1939apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Рекурсія у Нормах: {0} не може бути батьківським або підлеглим елементом {2}
1940DocType: Production Order OperationCompleted QtyЗавершена к-сть
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +141For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryДля {0}, тільки дебетові рахунки можуть бути пов'язані з іншою кредитною вступу
1942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledПрайс-лист {0} відключено
1943apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Рядок {0}: Завершена Кількість не може бути більше, ніж {1} для операції {2}
1944DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeДозволити Овертайм
1945DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeНавчання співробітників Подія
1946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Серійні номери, необхідні для позиції {1}. Ви надали {2}.
1947DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateПоточна собівартість
1948DocType: ItemCustomer Item CodesКоди клієнта на товар
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossОбмін Прибуток / збиток
1950DocType: OpportunityLost ReasonЗабули Причина
1951apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressНова адреса
1952DocType: Quality InspectionSample SizeОбсяг вибірки
1953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44Please enter Receipt DocumentБудь ласка, введіть Квитанція документ
1954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +375All items have already been invoicedВсі деталі вже виставлений
1955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Будь ласка, вкажіть дійсний "Від справі № '
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsНаступні центри витрат можна створювати під групами, але у проводках використовуються не-групи
1957DocType: ProjectExternalЗовнішній
1958apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsЛюди і дозволу
1959DocType: Vehicle LogVLOG.Відеоблогу.
1960DocType: BranchBranchФілія
1961DocType: GuardianMobile NumberНомер мобільного
1962apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingДрук і брендинг
1963DocType: BinActual QuantityФактична кількість
1964DocType: Shipping Ruleexample: Next Day ShippingПриклад: Відправка наступного дня
1965apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundСерійний номер {0} не знайдений
1966apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41Student BatchStudent Batch
1967apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Your CustomersВаші клієнти
1968apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +183You have been invited to collaborate on the project: {0}Ви були запрошені для спільної роботи над проектом: {0}
1969DocType: Leave Block List DateBlock DateБлок Дата
1970apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowПодати заявку
1971DocType: Sales OrderNot DeliveredНе доставлено
1972Bank Clearance SummaryРезультат банківського клірінгу
1973apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Створення і управління щоденні, щотижневі та щомісячні дайджести новин.
1974DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalОцінка Мета
1975DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent AmountПоточна сума
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsбудівлі
1977DocType: Fee StructureFee Structureструктура оплати
1978DocType: Timesheet DetailCosting AmountКалькуляція Сума
1979DocType: Student AdmissionApplication Feeреєстраційний внесок
1980DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipПровести Зарплатний розрахунок
1981apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +164Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm знижка Item {0} {1}%
1982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkІмпорт наливом
1983DocType: Sales PartnerAddress & ContactsАдреса та контакти
1984DocType: SMS LogSender NameІм'я відправника
1985DocType: POS Profile[Select][Виберіть]
1986DocType: SMS LogSent ToВідправлено
1987DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceЗробити вихідний рахунок
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59SoftwaresSoftwares
1989apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50Next Contact Date cannot be in the pastНаступна контактна дата не може бути у минулому
1990DocType: CompanyFor Reference Only.Для довідки тільки.
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}Невірний {0}: {1}
1992DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
1993DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountСума авансу
1994DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningПланування потужностей
1995apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is required"Від дати" є обов’язковим
1996DocType: Journal EntryReference NumberПідстава: Номер
1997DocType: EmployeeEmployment DetailsПодробиці з працевлаштування
1998DocType: EmployeeNew WorkplaceНовий Робоче
1999apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedВстановити як Закрито
2000apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112No Item with Barcode {0}Немає товару зі штрих-кодом {0}
2001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Справа № не може бути 0
2002DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageПоказати слайд-шоу у верхній частині сторінки
2003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135StoresМагазини
2004DocType: Serial NoDelivery TimeЧас доставки
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnНа підставі проблем старіння
2006DocType: ItemEnd of LifeEnd of Life (дата завершення роботи з товаром)
2007apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +317TravelПодорож
2008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +171No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesНезнайдено жодної активної Структури зарплати або Структури зарплати за замовчуванням для співробітника {0} для зазначених дат
2009DocType: Leave Block ListAllow UsersНадання користувачам
2010DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoЗамовник Мобільна Немає
2011DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Відслідковувати окремо доходи та витрати для виробничої вертикалі або підрозділів.
2012DocType: Rename ToolRename ToolПерейменувати інструмент
2013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostОновлення Вартість
2014DocType: Item ReorderItem ReorderПункт Змінити порядок
2015apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437Show Salary SlipПоказати Зарплатний розрахунок
2016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +735Transfer MaterialПередача матеріалів
2017DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Вкажіть операцій, операційні витрати та дають унікальну операцію не в Ваших операцій.
2018apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +189This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Цей документ знаходиться над межею {0} {1} для елемента {4}. Ви робите інший {3} проти того ж {2}?
2019apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +957Please set recurring after savingБудь ласка, встановіть повторювані після збереження
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +710Select change amount accountВибрати рахунок для суми змін
2021DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyВалюта прайс-листа
2022DocType: Naming SeriesUser must always selectКористувач завжди повинен вибрати
2023DocType: Stock SettingsAllow Negative StockДозволити від'ємні залишки
2024DocType: Installation NoteInstallation NoteВідмітка про встановлення
2025apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221Add TaxesДодати Податки
2026DocType: TopicTopicтема
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingРух грошових коштів від фінансової діяльності
2028DocType: Budget AccountBudget Accountбюджет аккаунта
2029DocType: Quality InspectionVerified ByПеревірено
2030apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Неможливо змінити валюту за замовчуванням компанії, тому що є існуючі угоди. Угоди повинні бути скасовані, щоб поміняти валюту за замовчуванням.
2031DocType: Grade IntervalGrade Descriptionоцінка Опис
2032DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoПрихідна накладна номер
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyАванс-завдаток
2034DocType: Process PayrollCreate Salary SlipСтворити Зарплатний розрахунок
2035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilityпростежуваність
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Джерело фінансування (зобов'язання)
2037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кількість в рядку {0} ({1}) повинен бути такий же, як кількість виготовленої {2}
2038DocType: AppraisalEmployeeПрацівник
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +237{0} {1} is fully billed{0} {1} повністю виставлено рахунки
2040DocType: Training EventEnd TimeЧас закінчення
2041DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossВідрахування з оплат або збиток
2042apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Стандартні умови договору для продажу або покупки.
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by VoucherЗгрупувати по документах
2044apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelineВоронка продаж
2045DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentStudent Пакетне Student
2046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +219Please set default account in Salary Component {0}Будь ласка, встановіть обліковий запис стандартним записом в компоненті Зарплатний {0}
2047apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnОбов'язково На
2048DocType: Rename ToolFile to RenameФайл Перейменувати
2049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Будь ласка, виберіть Норми для елемента в рядку {0}
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200Purchse Order number required for Item {0}Необхідно вказати Номер замовлення на придбання для {0}
2051apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Зазначених Норм витрат {0} не існує для позиції {1}
2052apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПотрібно відмінити заплановане обслуговування {0} перед скасуванням цього Замовлення клієнта
2053DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedАвансовий звіт погоджено
2054apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +303Salary Slip of employee {0} already created for this periodЗарплатний розрахунок для працівника {0} вже створено за цей період
2055apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117PharmaceuticalФармацевтична
2056apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsВартість куплених виробів
2057DocType: Selling SettingsSales Order RequiredНеобхідне Замовлення клієнта
2058DocType: Purchase InvoiceCredit ToКредит на
2059apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersАктивні Lead-и / Клієнти
2060DocType: Employee EducationPost GraduateАспірантура
2061DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailДеталі Запланованого обслуговування
2062DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Читання 9
2063DocType: SupplierIs FrozenЗаблоковано
2064apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194Group node warehouse is not allowed to select for transactionsсклад групи вузлів не допускається, щоб вибрати для угод
2065DocType: Buying SettingsBuying SettingsНалаштування купівлі
2066DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemНомер Норм для закінченого продукту
2067DocType: Upload AttendanceAttendance To DateВідвідуваність по дату
2068DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2069DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountРахунок оплати
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +791Please specify Company to proceedБудь ласка, сформулюйте компанії, щоб продовжити
2071apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableЧиста зміна дебіторської заборгованості
2072apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Compensatory OffКомпенсаційні Викл
2073DocType: Offer LetterAcceptedПрийняті
2074DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameІм'я Студентська група
2075apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Будь ласка, переконайтеся, що ви дійсно хочете видалити всі транзакції для компанії. Ваші основні дані залишиться, як є. Ця дія не може бути скасовано.
2076DocType: RoomRoom NumberНомер кімнати
2077apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Неприпустима посилання {0} {1}
2078apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) не може бути більше, ніж запланована кількість ({2}) у Виробничому замовленні {3}
2079DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelЯрлик правил доставки
2080apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumФорум користувачів
2081apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248Raw Materials cannot be blank.Сировина не може бути порожнім.
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не вдалося оновити запаси, рахунок-фактура містить позиції прямої доставки.
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryШвидка проводка
2084apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemВи не можете змінити вартість, якщо для елементу вказані Норми
2085DocType: EmployeePrevious Work ExperienceПопередній досвід роботи
2086DocType: Stock EntryFor QuantityДля Кількість
2087apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Будь ласка, введіть планову к-сть для номенклатури {0} в рядку {1}
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234{0} {1} is not submitted{0} {1} не проведений
2089apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Запити для елементів.
2090DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Окреме виробниче замовлення буде створено для кожного готового виробу.
2091apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121{0} must be negative in return document{0} повинен бути негативним у зворотному документі
2092Minutes to First Response for IssuesПротокол до First Response у справах
2093DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Умови та положення1
2094apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.Назва інституту, для якого ви встановлюєте цю систему.
2095DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Бухгалтерські проводки заблоковано до цієї дати, ніхто не зможе зробити або змінити проводки крім ролі вказаної нижче.
2096apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +114Please save the document before generating maintenance scheduleБудь ласка, збережіть документ, перш ніж генерувати розклад технічного обслуговування
2097apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusСтатус проекту
2098DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Перевірте це, щоб заборонити фракції. (для №)
2099apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400The following Production Orders were created:Були створені такі Виробничі замовлення:
2100DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Іменування Series (для студентів Заявником)
2101DocType: Delivery NoteTransporter NameTransporter Назва
2102DocType: Authorization RuleAuthorized ValueСтатутний Значення
2103Minutes to First Response for OpportunityХвилини до першої реакції на нагоду
2104apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentВсього Відсутня
2105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +768Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestНоменклатурна позиція або Склад у рядку {0} не відповідає Замовленню матеріалів
2106apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureОдиниця виміру
2107DocType: Fiscal YearYear End DateДата закінчення року
2108DocType: Task Depends OnTask Depends OnЗавдання залежить від
2109DocType: Supplier QuotationOpportunityНагода
2110Completed Production OrdersВиконані Виробничі замовлення
2111DocType: OperationDefault WorkstationЗа замовчуванням робоча станція
2112DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageПовідомлення при погодженні авансового звіту
2113DocType: Payment EntryDeductions or LossВідрахування або збиток
2114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +240{0} {1} is closed{0} {1} закрито
2115DocType: Email DigestHow frequently?Як часто?
2116DocType: Purchase ReceiptGet Current StockОтримати поточний запас
2117apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsДерево Норм
2118DocType: StudentJoining Dateприєднання Дата
2119Employees working on a holidayСпівробітники, що працюють у вихідні
2120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentВідзначити даний
2121DocType: Project% Complete Method% Повний метод
2122apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Дата початку обслуговування не може бути до дати доставки для серійного номеру {0}
2123DocType: Production OrderActual End DateФактична Дата закінчення
2124DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Експлуатаційні витрати (Компанія Валюта)
2125DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2126DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Застосовується до (Роль)
2127DocType: Stock EntryPurposeМета
2128DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsНалаштування амортизації основних засобів
2129DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenБуде також застосовуватися для варіантів, якщо не перевказано
2130DocType: Purchase InvoiceAdvancesАванси
2131DocType: Production OrderManufacture against Material RequestВиробництво по Замовленнях матеріалів
2132DocType: Item ReorderRequest forЗапит щодо
2133apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToЗатвердження користувач не може бути таким же, як користувач правило застосовно до
2134DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Basic Rate (як у фондовій UOM)
2135DocType: SMS LogNo of Requested SMSКількість requested SMS
2136apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +227Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsЗалиште без оплати не збігається з затвердженими записами Залишити заявку
2137DocType: CampaignCampaign-.####Кампанія -. ####
2138apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsНаступні кроки
2139apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +697Please supply the specified items at the best possible ratesБудь ласка, надайте зазначені пункти в найкращих можливих ставок
2140apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +82End Yearкінець року
2141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningКінцева дата контракту повинна бути більше ніж дата влаштування
2142DocType: Delivery NoteDN-DN-
2143DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Сторонній дистриб'ютор / дилер / комісіонер / Партнер / реселер, що продає продукти компанії за комісію.
2144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +369{0} against Purchase Order {1}{0} за Замовленням на придбання {1}
2145DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Введіть тут статичні параметри URL (Як-от, sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 тощо)
2146DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Фактична дата початку (за допомогою Time Sheet)
2147apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextЦей зразок сайту згенерований автоматично з ERPNext
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Старіння Діапазон 1
2149DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Стандартний шаблон податку, який може бути застосований до всіх операцій купівлі. Цей шаблон може містити перелік податкових заголовків, а також заголовків інших витрат, таких як "Доставка", "Страхування", "Звернення" і т.д. #### Примітка: податкова ставка, яку ви тут визначите, буде стандартною для всіх **Об’єктів**. Якщо є **Об’єкти**, які мають різні ставки, вони повинні бути додані в таблицю **Податки**, що у **Item майстра**. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Розглянемо податку або збору для: У цьому розділі ви можете поставити, якщо податок / плата тільки за оцінки (не частина всього) або тільки для загальної (не додати цінність пункту) або для обох. 10. Додати або відняти: Якщо ви хочете, щоб додати або відняти податок.
2150DocType: HomepageHomepageДомашня сторінка
2151DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityКількість RECD
2152apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56Fee Records Created - {0}Плата записи Створено - {0}
2153DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountКатегорія активів Рахунок
2154apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете виробляти більше Пункт {0}, ніж кількість продажів Замовити {1}
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +526Stock Entry {0} is not submittedРух ТМЦ {0} не проведено
2156DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountБанк / Готівковий рахунок
2157DocType: Tax RuleBilling CityМісто (оплата)
2158DocType: AssetManualкерівництво
2159DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountРахунок компоненту зарплати
2160DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolПриховати символ валюти
2161apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit Cardнаприклад банк, готівка, кредитна карта
2162DocType: Lead SourceSource Nameім'я джерела
2163DocType: Journal EntryCredit NoteКредитове авізо
2164DocType: Warranty ClaimService AddressАдреса послуги
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesМеблі і Світильники
2166DocType: ItemManufactureВиробництво
2167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstБудь ласка, в першу чергу поставки Примітка
2168DocType: Student ApplicantApplication Dateдата подачі заявки
2169DocType: Salary DetailAmount based on formulaСума на основі формули
2170DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListВалюта та ціни
2171DocType: OpportunityCustomer / Lead NameЗамовник / Провідний Ім'я
2172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedClearance дата не вказано
2173apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionВиробництво
2174DocType: GuardianOccupationрід занять
2175apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +72Row {0}:Start Date must be before End DateРяд {0}: Дата початку повинна бути раніше дати закінчення
2176apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Всього (Кількість)
2177DocType: Sales InvoiceThis Documentцей документ
2178DocType: Installation Note ItemInstalled QtyВстановлена к-сть
2179DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
2180apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training Resultнавчання Результат
2181DocType: Purchase InvoiceIs PaidОплачений
2182DocType: Salary StructureTotal EarningВсього дохід
2183DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedЧас, в якому були отримані матеріали
2184DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateВихідна ставка
2185apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +207Organization branch master.Організація філії господар.
2186apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286or або
2187DocType: Sales OrderBilling StatusСтатус рахунків
2188apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueПовідомити про проблему
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesКомунальні витрати
2190apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveПонад 90
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРядок # {0}: Проводка {1} не має рахунку {2} або вже прив'язана до іншого документу
2192DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListПрайс-лист закупівлі за замовчуванням
2193DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetЗарплатний розрахунок, на основі табелю-часу
2194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdЖоден співробітник для обраних критеріїв вище або зарплатного розрахунку ще не створено
2195DocType: Notification ControlSales Order MessageПовідомлення замовлення клієнта
2196apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Встановити значення за замовчуванням, як-от компанія, валюта, поточний фінансовий рік і т.д.
2197DocType: Payment EntryPayment TypeТип оплати
2198DocType: Process PayrollSelect EmployeesВиберіть Співробітники
2199DocType: OpportunityPotential Sales DealУгода потенційних продажів
2200DocType: Payment EntryCheque/Reference DateДата Чеку / Посилання
2201DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesПодатки та збори разом
2202DocType: EmployeeEmergency ContactДля екстреного зв'язку
2203DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryОплата
2204DocType: ItemQuality ParametersПараметри якості
2205sales-browserпереглядач-продажів
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerБухгалтерська книга
2207DocType: Target DetailTarget AmountЦільова сума
2208DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsНалаштування кошику
2209DocType: Journal EntryAccounting EntriesБухгалтерські проводки
2210apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублювати запис. Будь ласка, перевірте Авторизація Правило {0}
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}Глобальний POS-профіль {0} вже створено для компанії {1}
2212DocType: Purchase OrderRef SQПосилання SQ
2213apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsЗамінити позицію / Норми у всіх Нормах витрат
2214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52Receipt document must be submittedКвитанція документ повинен бути представлений
2215DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyОтримана к-сть
2216DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchСерійний номер / партія
2217apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredНе оплачуються і не доставляється
2218DocType: Product BundleParent ItemБатьківський елемент номенклатури
2219DocType: AccountAccount TypeТип рахунку
2220DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedЗалиште Тип {0} не може бути перенесення спрямований
2222apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Не для всіх позицій згенероване Заплановане тех. обслуговування. Натисніть "Згенерувати розклад" будь-ласка
2223To ProduceВиробляти
2224apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollПлатіжна відомість
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedДля ряду {0} в {1}. Щоб включити {2} у розмірі Item ряди також повинні бути включені {3}
2226DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Ідентифікація пакета для доставки (для друку)
2227DocType: BinReserved QuantityЗарезервовано Кількість
2228DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsПозиції прихідної накладної
2229apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsНалаштування форм
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodЗнос за період
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateВідключений шаблон не може бути шаблоном за замовчуванням
2232DocType: AccountIncome AccountРахунок доходів
2233DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyСума в валюті клієнта
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +777DeliveryДоставка
2235DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyПоточна к-сть
2236DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionДив "Вартість матеріалів базується на" в розділі калькуляції
2237DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaКлюч Відповідальність Площа
2238DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountЗагальна розподілена сума
2239DocType: Item ReorderMaterial Request TypeТип Замовлення матеріалів
2240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру є обов'язковим
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefПосилання
2242DocType: BudgetCost CenterЦентр витрат
2243apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Документ #
2244DocType: Notification ControlPurchase Order MessageПовідомлення Замовлення на придбання
2245DocType: Tax RuleShipping CountryКраїна доставки
2246DocType: Upload AttendanceUpload HTMLЗавантажити HTML-
2247DocType: EmployeeRelieving DateЗвільнення Дата
2248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Цінові правила робляться для перезапису Прайс-листів або встановлення відсотку знижки на основі певних критеріїв.
2249DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptСклад може бути змінений тільки через Рух ТМЦ / Накладну / Прихідну накладну
2250DocType: Employee EducationClass / PercentageКлас / у відсотках
2251apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96Head of Marketing and SalesНачальник відділу маркетингу та продажів
2252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxПодаток на прибуток
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Якщо обране Цінове правило зроблено для "Ціни", то воно перезапише Прайс-лист. Ціна Цінового правила - остаточна ціна, тому жодна знижка вже не може надаватися. Отже, у таких операціях, як замовлення клієнта, Замовлення на придбання і т.д., Значення буде попадати у поле "Ціна", а не у поле "Ціна згідно прайс-листа".
2254apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Відслідковувати Lead-и за галуззю.
2255DocType: Item SupplierItem SupplierПункт Постачальник
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423Please enter Item Code to get batch noБудь ласка, введіть код позиції, щоб отримати номер партії
2257apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +797Please select a value for {0} quotation_to {1}Будь ласка, виберіть значення для {0} quotation_to {1}
2258apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Всі адреси.
2259DocType: CompanyStock SettingsНалаштування інвентаря
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyОб'єднання можливе тільки, якщо такі властивості однакові в обох звітах. Є група, кореневої тип, компанія
2261DocType: VehicleElectricелектричний
2262DocType: Task% Progress% Прогрес
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalПрибуток / збиток від вибуття основних засобів
2264DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Чи буде надіслати електронною поштою про подію співробітникам зі статусом 'Open'
2265apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Управління груповою клієнтів дерево.
2266DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameНазва нового центру витрат
2268DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelЗалишити Панель управління
2269DocType: ProjectTask Completionзавершення завдання
2270apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockНемає на складі
2271DocType: AppraisalHR UserHR Користувач
2272DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedВідраховані податки та збори
2273apps/erpnext/erpnext/hooks.py +110IssuesПитань
2274apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Стан повинен бути одним з {0}
2275DocType: Sales InvoiceDebit ToДебет
2276DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Потрібно лише для зразка пункту.
2277DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionФактична к-сть після операції
2278Pending SO Items For Purchase RequestЗамовлені товари, які очікують закупки
2279apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student Admissionsзараховуються студентів
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343{0} {1} is disabled{0} {1} відключений
2281DocType: SupplierBilling CurrencyВалюта оплати
2282DocType: Sales InvoiceSINV-RET-Вих_Рах-Пов-
2283apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162Extra LargeДуже великий
2284Profit and Loss StatementЗвіт по прибутках і збитках
2285DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberЧек Кількість
2286Sales BrowserПереглядач продажів
2287DocType: Journal EntryTotal CreditВсього Кредит
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Увага: Інший {0} # {1} існує по Руху ТМЦ {2}
2289apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113LocalМісцевий
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Кредити та аванси (активи)
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsБоржники
2292apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161LargeВеликий
2293DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductГоловна Рекомендовані продукт
2294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameНовий склад Ім'я
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +219Total {0} ({1})Підсумок {0} ({1})
2296DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryТериторія
2297apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredНе кажучи вже про НЕ ласка відвідувань, необхідних
2298DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodМетод оцінка за замовчуванням
2299DocType: Vehicle LogFuel QtyПаливо Кількість
2300DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeПлановані Час
2301DocType: CourseAssessmentоцінка
2302DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedРозподілено
2303apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Закрити Баланс і книга Прибуток або збиток.
2304DocType: Student ApplicantApplication Statusстатус заявки
2305DocType: FeesFeesЗбори
2306DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherВкажіть обмінний курс для перетворення однієї валюти в іншу
2307apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledПропозицію {0} скасовано
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountЗагальна непогашена сума
2309DocType: Sales PartnerTargetsЦільові
2310DocType: Price ListPrice List MasterМайстер Прайс-листа
2311DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Для всіх операцій продажу можна вказувати декількох "Відповідальних з продажу", так що ви можете встановлювати та контролювати цілі.
2312S.O. No.КО
2313apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Будь ласка, створіть клієнта з Lead {0}
2314DocType: Price ListApplicable for CountriesСтосується для країн
2315apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Студентська група Ім'я є обов'язковим в рядку {0}
2316DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageПродукти, що будуть показані на головній сторінці веб-сайту
2317apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Це корінь групи клієнтів і не можуть бути змінені.
2318DocType: EmployeeAB-AB-
2319DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleІгнорувати цінове правило
2320DocType: Employee EducationGraduateВипускник
2321DocType: Leave Block ListBlock DaysБлок Дні
2322DocType: Journal EntryExcise EntryАкцизний запис
2323apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Увага: Вже існує замовлення клієнта {0} згідно оригіналу замовлення клієнта {1}
2324DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Стандартні положення та умови, які можуть бути додані до документів продажу та закупівлі. Приклади: 1. Термін дії пропозиції. 1. Умови оплати (передоплата, в кредит, часткова попередня і т.д.). 1. Щось додаткове (або підлягає сплаті клієнтом). 1. Безпека / Попередження при використанні. 1. Гарантії якщо такі є. 1. політика повернень. 1. Умови доставки, якщо це доречно. 1. Способи адресації спорів, відшкодування, відповідальності і т.д. 1. Адреса та контактна інформація Вашої компанії.
2325DocType: AttendanceLeave TypeТип відпустки
2326apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +222Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountВитрати / рахунок різниці ({0}) повинен бути "прибуток або збиток» рахунок
2327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +89Name error: {0}Помилка Ім'я: {0}
2328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8ShortageНестача
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} не пов'язаний з {2} {3}
2330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedВідвідуваність за співробітника {0} вже відзначений
2331DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Якщо більш ніж один пакет того ж типу (для друку)
2332DocType: WarehouseParent WarehouseБатьківський елемент складу
2333DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalЧистий підсумок
2334DocType: BinFCFS RateFCFS вартість
2335DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountНепогашена сума
2336DocType: Project TaskWorkingРобоча
2337DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Черга Інвентаря (4П)
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39{0} does not belong to Company {1}{0} не належать компанії {1}
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as onВартість, як на
2340DocType: AccountRound OffОкругляти
2341Requested QtyЗамовлена (requested) к-сть
2342DocType: Tax RuleUse for Shopping CartЗастосовувати для кошику
2343apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +73Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}Значення {0} атрибуту {1} не існує в списку дійсного пункту значень атрибутів для пункту {2}
2344DocType: BOM ItemScrap %Лом%
2345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionЗбори будуть розподілені пропорційно на основі к-сті або суми, за Вашим вибором
2346DocType: Maintenance VisitPurposesМети
2347apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentПринаймні один елемент повинен бути введений з негативним кількістю у зворотному документа
2348apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперація {0} більше, ніж будь-яких наявних робочих годин на робочої станції {1}, зламати операції в кілька операцій
2349RequestedЗапитаний
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84No RemarksНемає зауважень
2351DocType: Purchase InvoiceOverdueПрострочені
2352DocType: AccountStock Received But Not BilledОтримані товари, на які не виставлені рахунки
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88Root Account must be a groupКорінь аккаунт має бути група
2354DocType: FeesFEE.ЗБІР.
2355DocType: ItemTotal Projected QtyЗагальна запланована Кількість
2356DocType: Monthly DistributionDistribution NameРозподіл Ім'я
2357DocType: CourseCourse Codeкод курсу
2358apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +320Quality Inspection required for Item {0}Для позиції {0} необхідний сертифікат якості
2359DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyКурс, за яким валюта покупця конвертується у базову валюту компанії
2360DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Нетто-ставка (Валюта компанії)
2361DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpДовідка з умов і формул
2362apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Управління Територія дерево.
2363DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceВихідний рахунок-фактура
2364DocType: Journal Entry AccountParty BalanceБаланс контрагента
2365apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461Please select Apply Discount OnБудь ласка, виберіть Застосувати знижки на
2366DocType: CompanyDefault Receivable AccountРахунок дебеторської заборгованості за замовчуванням
2367DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaСтворити банківську проводку на загальну суму заробітної плати, що виплачується за обраними вище критеріями
2368DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureМатеріал для виробництва передачі
2369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Знижка у відсотках можна застосовувати або стосовно прайс-листа або для всіх прайс-лист.
2370DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyПіврічний
2371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +391Accounting Entry for StockПроводки по запасах
2372DocType: Vehicle ServiceEngine OilМашинне мастило
2373DocType: Sales InvoiceSales Team1Команда1 продажів
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38Item {0} does not existПункт {0} не існує
2375DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentУчасники Інструмент Student
2376DocType: Sales InvoiceCustomer AddressАдреса клієнта
2377apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Рядок {0}: Завершена кількість має бути більше нуля.
2378DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnНадати додаткову знижку на
2379DocType: AccountRoot TypeКорінь Тип
2380DocType: ItemFIFOFIFO
2381apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ряд # {0}: Чи не можете повернути понад {1} для п {2}
2382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +31PlotПромалювати
2383DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageПоказати це слайд-шоу на верху сторінки
2384DocType: BOMItem UOMПункт Одиниця виміру
2385DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Сума податку після скидки Сума (Компанія валют)
2386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Target warehouse is mandatory for row {0}Склад призначення є обов'язковим для рядку {0}
2387DocType: Cheque Print TemplatePrimary SettingsОсновні налаштування
2388DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressВиберіть адресу постачальника
2389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371Add EmployeesДодати співробітників
2390DocType: Purchase Invoice ItemQuality InspectionСертифікат якості
2391apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158Extra SmallДуже невеликий
2392DocType: CompanyStandard TemplateСтандартний шаблон
2393DocType: Training EventTheoryтеорія
2394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +706Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyУвага: Кількість замовленого матеріалу менша за мінімально допустиму
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +212Account {0} is frozenРахунок {0} заблоковано
2396DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Юридична особа / Допоміжний з окремим Плану рахунків, що належать Організації.
2397DocType: Payment RequestMute EmailВідключення E-mail
2398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoПродукти харчування, напої і тютюнові вироби
2399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623Can only make payment against unbilled {0}Може здійснити платіж тільки по невиставлених {0}
2400apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129Commission rate cannot be greater than 100Ставка комісії не може бути більше, ніж 100
2401DocType: Stock EntrySubcontractСубпідряд
2402apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161Please enter {0} firstБудь ласка, введіть {0} в першу чергу
2403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64No replies fromНемає відповідей від
2404DocType: Production Order OperationActual End TimeФактична Час закінчення
2405DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredСкачати матеріали, необхідні
2406DocType: ItemManufacturer Part NumberНомер в каталозі виробника
2407DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostРозрахунковий час і вартість
2408DocType: BinBinБункер
2409DocType: SMS LogNo of Sent SMSКількість відправлених SMS
2410DocType: AccountExpense AccountРахунок витрат
2411apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareПрограмне забезпечення
2412apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165ColourКолір
2413DocType: Training EventScheduledЗаплановане
2414apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Запит пропозиції.
2415apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleБудь ласка, виберіть позицію, в якої "Складський" встановлено у "Ні" і Продаєм цей товар" - "Так", і немає жодного комплекту
2416DocType: Student LogAcademicакадемічний
2417apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +482Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Всього аванс ({0}) за замовленням {1} не може бути більше, ніж загальний підсумок ({2})
2418DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Виберіть щомісячний розподіл до нерівномірно розподілених цілей за місяць.
2419DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateСобівартість
2420DocType: Stock ReconciliationSR/SR /
2421DocType: VehicleDieselдизель
2422apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293Price List Currency not selectedВалюту прайс-листа не вибрано
2423Student Monthly Attendance SheetStudent Щомісячна відвідуваність Sheet
2424apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Співробітник {0} вже застосовується для {1} між {2} і {3}
2425apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateДата початку
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilДо
2427DocType: Rename ToolRename LogПерейменувати Вхід
2428DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoПроти Документ №
2429DocType: BOMScrapлом
2430apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Управління торговими партнерами
2431DocType: Quality InspectionInspection TypeТип інспекції
2432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +225Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Склади з існуючої транзакцією не можуть бути перетворені у групу.
2433apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Будь ласка, виберіть {0}
2434DocType: C-FormC-Form NoС-Форма Немає
2435DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2436DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceUnmarked Відвідуваність
2437apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99ResearcherДослідник
2438DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentПрограма набору студентів для навчання Інструмент
2439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryАбо адреса електронної пошти є обов'язковим
2440apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Incoming quality inspection.Вхідний сертифікат якості.
2441DocType: Purchase Order ItemReturned QtyПовернута к-сть
2442DocType: EmployeeExitВихід
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160Root Type is mandatoryКорінь Тип обов'язково
2444DocType: BOMTotal Cost(Company Currency)Загальна вартість (Компанія Валюта)
2445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdСерійний номер {0} створено
2446DocType: HomepageCompany Description for website homepageОпис компанії для головної сторінки веб-сайту
2447DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesДля зручності клієнтів, ці коди можуть бути використані в друкованих формах, таких, як рахунки-фактури та розхідні накладні
2448DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListСписок табелів робочого часу
2449DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyВи можете ввести будь-яку дату вручну
2450DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountРахунок витрат амортизації
2451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183Probationary PeriodВипробувальний термін
2452DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionТільки елементи (не групи) дозволені в операціях
2453DocType: Expense ClaimExpense ApproverВитрати затверджує
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +129Row {0}: Advance against Customer must be creditРяд {0}: Аванси по клієнту повинні бути у кредиті
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupПеретворити елемент у групу
2456DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedПозицію прихідної накладної поставлено
2457DocType: Payment EntryPayПлатити
2458apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeДля DateTime
2459DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2460apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +53Course Schedules deleted:Розклад курсів видалені:
2461apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Logs for maintaining sms delivery statusЖурнали для підтримки статус доставки смс
2462DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryПлатити згідно Проводки
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +74Printed Onнадруковано на
2464DocType: ItemInspection Required before DeliveryОгляд Обов'язковий перед поставкою
2465DocType: ItemInspection Required before PurchaseОгляд Необхідні перед покупкою
2466apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93Pending ActivitiesВ очікуванні Діяльність
2467DocType: Payment GatewayGatewayШлюз
2468DocType: Fee ComponentFees Categoryтарифи Категорія
2469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129Please enter relieving date.Будь ласка, введіть дату зняття.
2470apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtСум
2471DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignВведіть ім'я кампанії, якщо джерелом зацікавленості є кампанія
2472apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersГазетних видавців
2473apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearВиберіть фінансовий рік
2474apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelРівень перезамовлення
2475DocType: CompanyChart Of Accounts TemplateПлан рахунків бухгалтерського обліку шаблону
2476DocType: AttendanceAttendance DateВідвідуваність Дата
2477apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +257Item Price updated for {0} in Price List {1}Ціна товару оновлена для {0} у прайс-листі {1}
2478DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Розшифровка зарплати по нарахуваннях та відрахуваннях.
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132Account with child nodes cannot be converted to ledgerРахунок з дочірніх вузлів, не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
2480DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseПрийнято на склад
2481DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateДата створення/розміщення
2482DocType: ItemValuation MethodМетод Оцінка
2483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayВідзначити Півдня
2484DocType: Sales InvoiceSales TeamВідділ продажів
2485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85Duplicate entryДублікат запис
2486DocType: Program Enrollment ToolGet Studentsотримати Студенти
2487DocType: Serial NoUnder WarrantyПід гарантії
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +511[Error][Помилка]
2489DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Прописом буде видно, як тільки ви збережете замовлення клієнта.
2490Employee BirthdayСпівробітник народження
2491DocType: Student Batch Attendance ToolStudent Batch Attendance ToolStudent Пакетне відвідуваність Інструмент
2492apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198Limit Crossedмежа Схрещені
2493apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalВенчурний капітал
2494apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Академічний термін з цим "Академічний рік" {0} і 'Term Name "{1} вже існує. Будь ласка, поміняйте ці записи і спробуйте ще раз.
2495DocType: UOMMust be Whole NumberПовинно бути ціле число
2496DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Нові листя Виділені (у днях)
2497apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existСерійний номер {0} не існує
2498DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Склад Клієнт (Необов'язково)
2499DocType: Pricing RuleDiscount PercentageЗнижка у відсотках
2500DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberНомер рахунку-фактури
The file is too large to be shown. View Raw