2017-02-27 17:46:47 +05:30

465 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Advertència: El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
8DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
9DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
10apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
11DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
12apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
13apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22Evaluationavaluació
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
16DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
17DocType: Sales PartnerDealerComerciant
18DocType: EmployeeRentedLlogat
19DocType: Purchase OrderPO-PO-
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
22DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
24apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
25apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
26DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
27DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
28apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramObligatòria feild - Programa
29DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
30apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
31apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
32apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
33apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
34DocType: C-FormCustomerClient
35DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
36DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
37DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
38apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
39DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
40DocType: VehicleNatural GasGas Natural
41apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
42DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
43apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
44DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
45DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
46apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostra oberts
47apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
48apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18Checkoutcaixa
49apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177Accural Journal Entry SubmittedAccural entrada de diari Enviat
50DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
51DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
52Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
53DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
54DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguració de respatller
55apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
56apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
57apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
58Batch Item Expiry StatusLots article Estat de caducitat
59apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Bank DraftLletra bancària
60DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
61apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsMostra variants
62DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
63apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialmaterial
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +614QuantityQuantitat
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +533Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
67DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
68apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sReferència:% s, Codi de l'article:% s i el Client:% s
69apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26In StockEn estoc
70apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
71DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
74apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
75apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25Service Expensedespesa servei
76apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +753InvoiceFactura
77DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
79apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
80DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
81DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
82apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
83apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Fila # {0}:
84DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
85DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
86apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150Please select Price ListSeleccionla llista de preus
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionFila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
88DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
89apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateSi us plau seleccioni la data
90DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
91apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210AccountantAccountant
92DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
93DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
94apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49Course Schedules created:Calendari de cursos creats:
95apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nou {0}: # {1}
96Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
97apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
98DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
99DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
100DocType: EmployeeO+O +
101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17Relatedconnex
102DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNom Escala de classificació
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
104DocType: BOMOperationsOperacions
105apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
106DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
107apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
108DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
109apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303KgKg
110DocType: Student LogLogSessió
111apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
112DocType: Item AttributeIncrementIncrement
113apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
116DocType: EmployeeMarriedCasat
117apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No està permès per {0}
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +566Get items fromObtenir articles de
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
120apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
121DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
123DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
124DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateSegüent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
127DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
128DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
129apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1340Not items foundNo articles trobats
130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
131DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
132DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
133DocType: AccountCreditCrèdit
134DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
135apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
136apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes d'arxiu
137DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
138apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
139apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +471"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
141DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
142DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
144DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
145apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
146DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
147apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +890Select BOMSeleccioneu la llista de materials
148DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
149apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
151DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
152DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
153DocType: LeadInterestedInteressat
154apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +170OpeningObertura
155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Des {0} a {1}
156DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
157DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
159DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsRetornar al llarg Nombre de períodes
160DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
162DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
163DocType: Academic TermSchoolsescoles
164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
167DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
168apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
169DocType: BOMTotal CostCost total
170DocType: Employee LoanEmployee Loanpréstec empleat
171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89Activity Log:Registre d'activitat:
172apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
174apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstat de compte
175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
176DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
178DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
179DocType: EmployeeMrSr
180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
181apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
182DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
183apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300ConsumableConsumible
184DocType: EmployeeB-B-
185DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
186DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
187DocType: Training Result EmployeeGradegrau
188DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
189DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +878Production Order already created for all items with BOMOrdre de producció ja s'ha creat per a tots els elements amb la llista de materials
191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182Annual SalarySalari Anual
192DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
193DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
194apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
195apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +131Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesDespeses d'estoc
197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
198DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
199DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
200DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
201apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +124Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
202apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +320Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
203DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
204DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
206DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
207DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
209apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
210apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
211apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +197Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
212DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
213DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
214DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
215DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l&#39;entrada de Depreciació
216DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
217DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeefer Empleat
219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
220apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153ExecutionExecució
221apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
222DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
224apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
225apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
226apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
227DocType: CustomerIndividualIndividual
228DocType: InterestAcademics Useracadèmics usuari
229DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
230DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformació sobre préstecs
231apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
232DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
233DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
234DocType: GuardianStudentsels estudiants
235apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
237apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
238DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
239DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
240apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out Valuevalor fora
241DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
242DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
243Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
244apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
245apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
246DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
247DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termDeixar en blanc per obtenir tots els cursos del seu terme acadèmic elegit
248apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +168Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2}preu de venda d&#39;element {0} és inferior al seu {1}. preu de venda ha de tenir una antiguitat {2}
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Insufficient Stockinsuficient Stock
250DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
251DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
252DocType: Bank ReconciliationBank AccountCompte Bancari
253DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
254DocType: EmployeeCreate Usercrear usuari
255DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
257DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
258apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +414Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
259DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
260apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.js +7Update Email GroupGrup alerta per correu electrònic
261DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
262DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
263DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
264apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
265apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
266DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
267DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Si se selecciona, s&#39;inclouran productes no estan en estoc en les sol·licituds de materials.
268apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
269DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
270Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
271apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
272apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1818LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
273DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
274DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
275apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
276DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
277apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemAfegeix element
278Contact NameNom de Contacte
279DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació del curs
280DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
281DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
282DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
283DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
284apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenCap descripció donada
285apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
286apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +351Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
288apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190Leaves per YearDeixa per any
291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +123Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
292apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
293DocType: Email DigestProfit & LossD&#39;pèrdues i guanys
294apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304Litrelitre
295DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
296DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedAbsència bloquejada
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +690Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank Entriesentrades bancàries
300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualAnual
301DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
302DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
303DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
304DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d&#39;alumnes
305DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
306apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
307DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
308apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97Software DeveloperDesenvolupador de Programari
309DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
310DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
311DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d&#39;Inici
312Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
313DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermetre a l&#39;usuari editar Taxa
314DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
315DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d&#39;Estudiants
316TerretoryTerretory
317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +710Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
318apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +826Material RequestSol·licitud de materials
319DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
320DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
322DocType: EmployeeRelationRelació
323DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
324DocType: Student GuardianMotherMare
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191Account balance ({0}) and stock value ({1}) must be samesaldo del compte ({0}) i el valor de les accions ({1}) ha de ser el mateix
326apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
327DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
328DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
329DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
330DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
331DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +269Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
333DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
334DocType: LeadMobile No.No mòbil
335DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
336DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
338DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d&#39;alumnes
339apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
340DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
341apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +56Student {0}: {1} does not belong to Student Batch {2}Estudiant {0}: {1} no pertany al lot estudiant {2}
342DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
343DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
344DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
345DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d&#39;enviament
346apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprendre
347DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
348apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
349DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +635Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
351apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
352DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
354DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
355DocType: VehicleFleet ManagerFleet Manager
356apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
357DocType: ItemVariant OfVariant de
358apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +349Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
359DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
360DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
361apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorReferència Circular Error
362DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
363DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
364apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
365DocType: LeadIndustryIndústria
366DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
367DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
368DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
369DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +835Delivery NoteNota de lliurament
371apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
373apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
375DocType: Grade IntervalMin Scorepuntuació min
376apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
377DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
378DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
380apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
381apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
382DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
383DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
384apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
385DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
387apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
388apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +217Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
389apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
390DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
391DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
392apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
393DocType: Item TaxTax RateTax Rate
394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
395apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +794Select ItemSeleccioneu Producte
396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +151Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \ Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock
397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +139Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
398apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
400apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
401DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
402DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
403apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +239There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +367Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
405DocType: Purchase Order% Received% Rebut
406apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
408Finished GoodsBéns Acabats
409DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
410DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
411DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
412apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
413apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +55ERPNext Demodemostració ERPNext
414apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAfegir els articles
415DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
416DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
417DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
418apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
419DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
420apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
421apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
422DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
423DocType: AssetItem NameNom de l'article
424DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
425DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
426DocType: EmployeeWidowedVidu
427DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
428DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
429DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
430apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1159Create a new CustomerCrear un nou client
431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +713Purchase ReturnDevolució de Compra
433apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +93Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
434Purchase RegisterCompra de Registre
435DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
436DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
437DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'Aprovador d'absències'
439DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
440DocType: Student LogMedicalMetge
441apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180Reason for losingMotiu de pèrdua
442apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
443apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
444DocType: AnnouncementReceiverreceptor
445apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
446apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
447DocType: EmployeeSingleSolter
448DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reemborsament total del préstec
449DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
450DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
452DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
454DocType: Assessment PlanExaminer NameNom de l&#39;examinador
455apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
456DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
457DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
458apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
460DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
461apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
462DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
463DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de compra
464DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
465DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
466DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l&#39;oli
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108Non ProfitSense ànim de lucre
469DocType: Production OrderNot StartedSense començar
470DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
471DocType: AccountOld ParentAntic Pare
472DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
473apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
474DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
475DocType: SMS LogSent OnEnviar on
476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
477DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
478DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
479apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
480DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
481DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +817Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
483DocType: BOMCostingCostejament
484DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
485DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
486DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
487apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
488DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostra en el lloc web (variant)
489DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
490DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
491DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
492apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantinguts per a la venda
493DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
494DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
497DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
498apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayActivitats pendents per avui
499apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
500DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
501DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
502DocType: Employee LoanTotal PaymentEl pagament total
503DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
504DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
505DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
506apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
507DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
508DocType: Training EventWorkshopTaller
509apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
510Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeIngrés Directe
512apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
513apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Administrative OfficerOficial Administratiu
514apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Quantitat {0} / tot esperant Quantitat {1}
515DocType: Timesheet DetailHrshrs
516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
517DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
518apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
520DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
521apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
523DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
524DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buycomprar
526Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
527DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
528DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
529DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
530apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1946Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
531DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
532DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
533apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
534DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
535DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
536apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
537apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
538DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
539DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
540DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
541DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
543DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
544DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
546DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
547DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
548DocType: TerritoryFor referencePer referència
549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +242Closing (Cr)Tancament (Cr)
551apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move Itemmoure element
552DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
553DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
554DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
555DocType: BudgetIgnoreIgnorar
556apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +351{0} {1} is not active{0} {1} no està actiu
557apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +90SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
558apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
559DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d&#39;hores de salari de lliscament
560apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
561DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
562DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
563DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
564DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
568apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesEls valors acumulats
570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
571apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +738Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
572DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
573Lead IdIdentificador del client potencial
574DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
575DocType: Training EventCoursecurs
576DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
578DocType: IssueResolutionResolució
579DocType: C-FormIVIV
580apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Lliurat: {0}
581DocType: Expense ClaimPayable AccountCompte per Pagar
582DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
583DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
584DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
585apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
586DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +763Sales ReturnDevolucions de vendes
588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
589DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
590DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
591apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
592DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
593apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
594DocType: QuotationQuotation ToOferta per
595DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
596apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +214Opening (Cr)Obertura (Cr)
597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +816Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
598apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
599DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
600DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
601DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
602DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountSuma de Capital
603DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestL&#39;interès total a pagar
604DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d&#39;hores
605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
606DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
607apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +132Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
608apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseAfegir a la Base de Coneixement
609apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152Proposal WritingRedacció de propostes
610DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d&#39;entrada
611apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
612DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials
613apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMàsters
614DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuació màxima d&#39;Avaluació
615apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
616apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtemps de seguiment
617DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
618DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
619DocType: Training EventConferenceconferència
620DocType: TimesheetBilledFacturat
621DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
622apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +730Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
623DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMoment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
624DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
625DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
626DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
627DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
628apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
629DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
630apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
631DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
632DocType: Project TaskWeightpes
633DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
634apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
635DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
637apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
638DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
639DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d&#39;Incompliment Costea
640DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
642apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
643apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +274Employee Loan ManagementAdministració de Préstecs empleat
644DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
645apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagerGerent
646DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pagament de / a
647apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
649DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
650apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
651DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
652DocType: Installation NoteIN-IN-
653apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressIntroduïu l'adreça de correu electrònic
654DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
655DocType: IssueResolution DateResolució Data
656DocType: Student Batch NameBatch NameNom del lot
657apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +301Timesheet created:Part d&#39;hores de creació:
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +779Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
659apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20Enrollinscriure
660DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
661DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
662DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l&#39;amortització
663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
664DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
665DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
666DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
667apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
668DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
669DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
670DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
671apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
672apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
673DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
674apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
676DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
677apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
678DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
679apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +207Opening (Dr)Obertura (Dr)
680apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
681DocType: Employee LoanTotal Interest PayableL&#39;interès total a pagar
682DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
683DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
684DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
685apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141Finishacabat
686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386Basebase
687DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d&#39;hores facturades
688DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
689DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
690DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
691DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
692DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
693DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
694DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
695DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l&#39;estudiant
696DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
697DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
698apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +59Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
699DocType: InterestInterestinterès
700apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre Salesabans de la compra
701DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
702apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplir
703DocType: AccountAccountsComptes
704DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
705apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71MarketingMàrqueting
706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
707DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
708apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
711DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
712DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
713Absent Student ReportInforme de l&#39;alumne absent
714DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
715DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631Item has variants.L&#39;article té variants.
717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
718DocType: BinStock ValueEstoc Valor
719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
720apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipus Arbre
721DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
722DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
723DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
724DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
725DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
726apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
727DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
728apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
729apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
730apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valueen Valor
731DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
732DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysTancar Oportunitat Després Dies
733ReservedReservat
734DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
735DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
738DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
739DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
740apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
741apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
742DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
743Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
745DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
746DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
747DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
748apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
749apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
751apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
752apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
753DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
754apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
755DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
757DocType: Warranty ClaimCI-CI-
758apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
759DocType: EmployeeA+A +
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +307Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
761apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
762DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
764DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
765apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanyes de venda.
766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make Timesheetfer part d&#39;hores
767DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
768DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
769DocType: BudgetProjectProjecte
770DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
771DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
772DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
774DocType: Employee LoanInterest Income AccountCompte d&#39;Utilitat interès
775apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
777apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
778apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
779DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
780apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
781DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
782apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
783DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
784DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +743No PermissionNo permission
787DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
789apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
790DocType: VehicleAcquisition DateData d&#39;adquisició
791apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303NosEns
792DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
793DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
794apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
795apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
796DocType: Supplier QuotationStoppedDetingut
797DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
798DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
799apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
800DocType: WarehouseTree DetailsDetalls de l&#39;arbre
801DocType: Training EventEvent StatusEstat d&#39;esdeveniments
802Support AnalyticsSuport Analytics
803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
804DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
805DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
810apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksNo hi ha tasques
811DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
812DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
814DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d&#39;Inscripció Programa
815apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsRegistres C-Form
816apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierClients i Proveïdors
817DocType: Student Batch InstructorStudent Batch InstructorInstructor lots estudiant
818DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +341Thank you for your business!Gràcies pel teu negoci!
820apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
821Production Order Stock ReportOrdre de fabricació d&#39;Informe
822DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
823DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
824DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +365{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} {2} de data
826apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
827DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
828DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l&#39;edat de jubilació en anys
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseMagatzem destí
830DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
831DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
832DocType: Stock EntrySTE-Stephen
833apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
834DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
835apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsTots els grups d'articles
836DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
837apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +37Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
838apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
839DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
840apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +81{0} {1} status is {2}{0} {1} l'estat és {2}
841DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
842DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
843apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
844apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQuantitat projectada
845DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +302Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
847apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'&#39;Obertura&#39;
848apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
849DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
850DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
851DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
852Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
853DocType: Process PayrollBimonthlybimensual
854DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
855apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
856apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillLa quantitat a Bill
857DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
858DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
859DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
860DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
861DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
863DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
864DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
865DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsNomés obtenció de matèries primeres
866apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
868apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura.
869DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
870apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
871apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunt de venda
872DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
874DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
875DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
876DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
877Available QtyDisponible Quantitat
878DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
879DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
880DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
881DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
882DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
883apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
884DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
885DocType: Job ApplicantHoldMantenir
886DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
887DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
888DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
889DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
890DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +733Purchase ReceiptAlbarà de compra
892Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +175Submitted Salary Slipsnòmines presentades
894DocType: EmployeeMsSra
895apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
897apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +284Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
898DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
899apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouseNo es pot crear automàticament del compte com ja hi ha saldo d&#39;existències en compte. Ha de crear un compte de joc abans de poder realitzar una entrada en aquest magatzem
901apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +507BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
902DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
903apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
904apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
906DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +211Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
908DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
909apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
910DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
911apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor Saldo
912apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
913apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
914DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
915apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
916DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
917DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +45Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
919DocType: Fee StructureComponentscomponents
920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +239Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}
921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +626Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
922DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +862Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
924DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
925DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +192Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
927apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
928DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
929DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
930DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
931DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
932apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167The BrandLa Marca
933DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
934DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
935DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de Compra
936DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
937apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +706New Sales InvoiceNova factura de venda
938DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
939apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
940DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
941apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +720Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
942DocType: Payment RequestPaidPagat
943DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
944DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
945DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
946DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
947DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d&#39;impressió té
948apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
951DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar al lloc web
952apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Enviaments a clients.
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +615Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
954DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeIngressos Indirectes
956DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d&#39;assistència dels estudiants
957DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
958apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
959Company NameNom de l'Empresa
960DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
961apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +792Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
962DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
963apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
964DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
965DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
966DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
970DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
971apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againEls intervals de Codi Grau {0} es superposa amb els intervals de grau per als altres graus. Gràcies per confirmar intervals {0} i {1} i torneu a provar
972DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +715All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
974apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304MeterMetre
975DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
976DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
977apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesEntrades d&#39;arxiu
978DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferit
980DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM lloc web d&#39;articles
981apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
982DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
984apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170WhiteBlanc
985DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
987DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +708Make Fer
989DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL&#39;entrada Data d&#39;Inici
990DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
991apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
992apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
993apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
994DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
995apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
997DocType: Program EnrollmentStudent Batch NameLot Nom de l&#39;estudiant
998DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
999DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstec Monto
1000apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendari de Cursos
1001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Stock OptionsOpcions sobre accions
1002DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1004apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242Qty for {0}Quantitat de {0}
1005DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
1006apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
1007DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1037No offline records.No hi ha registres fora de línia.
1009DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
1010DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
1011DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
1012DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
1013DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
1014apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88Please specify a {0}Si us plau especificar un {0}
1015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1016DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
1017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
1018DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
1020apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +23DiscountDescompte
1021DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d&#39;amortitzacions
1022DocType: WorkstationWagesSalari
1023DocType: ProjectInternalInterna
1024DocType: TaskUrgentUrgent
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1026apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1027DocType: ItemManufacturerFabricant
1028DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
1029DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1030DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
1031DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Selling AmountQuantitat de Venda
1033DocType: Repayment ScheduleInterest AmountSuma d&#39;interès
1034apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
1035DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1036DocType: IssueIssueIncidència
1037DocType: AssetScrappedrebutjat
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCompte no coincideix amb la Companyia
1039apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27Returnsles devolucions
1041apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magatzem
1042apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1043apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
1044DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1045DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l&#39;enviament
1046Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1048DocType: EmployeeA-A-
1049DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsIncloure elements no estan en estoc
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesDespeses de venda
1051apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
1052DocType: GL EntryAgainstContra
1053DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1054DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1257ZIP CodeCodi ZIP
1056apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +258Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1057DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1058apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1059DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18{0} Results{0} Resultats
1061DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1062DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
1063DocType: Employee LoanRepayment ScheduleCalendari de reemborsament
1064DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1065DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
1066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1067DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154DrDr
1069apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1070apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +23To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1071apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
1072DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
1073apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1074apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVeure tots els Productes
1075apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59All BOMstotes les llistes de materials
1076DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
1077DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
1078apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1079DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1080DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1081DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1082apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransports
1083apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +69Invalid AttributeAtribut no vàlid
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1085apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1086DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1087apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1088DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1089DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1090apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
1091DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1092DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1093DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1094apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1095apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1096Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1098DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1099apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +195Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1100DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1101DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1102apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +74Start YearAny d&#39;inici
1103DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1104DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1105apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +328Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d&#39;error
1106DocType: Employee LoanLoan Unpaidpréstec sense pagar
1107Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1108DocType: LeadConsultantConsultor
1109DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1111apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1112DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1113apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestRes per sol·licitar
1114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1115apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79ManagementAdministració
1117DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1118DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1119DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1120DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1121DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1122DocType: ItemUOMsUOMS
1123apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l&#39;usuari: {1} i companyia {2}
1126DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1128DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1129DocType: Grading StructureGrading System NameNom del sistema de classificació
1130apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1131DocType: AccountBalance SheetBalanç
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1908Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1134DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
1135apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +75Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1137DocType: LeadLeadClient potencial
1138DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1139DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1140apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157Stock Entry {0} createdDe l&#39;entrada {0} creat
1141apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1142Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1143DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1144DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1146apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1147DocType: HolidayHolidayFestiu
1148DocType: Support SettingsClose Issue After DaysTancar Problema Després Dies
1149DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1151DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1152DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1153DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrup mateixos articles
1154DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1155DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformació de la devolució
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +441'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1157apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1158Trial BalanceBalanç provisional
1159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +413Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1160apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +299Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
1161DocType: Sales OrderSO-TAN-
1162apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1163DocType: EmployeeO-O-
1164apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ResearchRecerca
1165DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1166apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1167DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71View LedgerVeure Ledger
1170DocType: Grading ScaleIntervalsintervals
1171apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1173apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Nº d&#39;Estudiants mòbil
1174apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +473Rest Of The WorldResta del món
1175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1176Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1177DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1178apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Dividends PaidDividends pagats
1180DocType: Taskdepends_on_tasksdepends_on_tasks
1181apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerComptabilitat principal
1182DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Retained EarningsGuanys Retingudes
1184DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
1185DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
1186DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l&#39;estudiant
1187DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1188DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1189DocType: StudentSTUD.Stud.
1190DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1191DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1192DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1193DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1194apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningObertura Temporal
1196Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1199apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1200DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1201DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1202DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1203apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda.
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to a
1205DocType: ItemLead Time in daysTermini d&#39;execució en dies
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +329Payment of salary from {0} to {1}El pagament del salari de {0} a {1}
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1209DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1211apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +94Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1212apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +209Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159SmallPetit
1215DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1217DocType: Project% Completed% Completat
1218Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1219apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79Account head {0} createdCompte cap {0} creat
1221DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1222DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
1223DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1224apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1225DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ContractContracte
1227DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +843UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +711Sync Master DataSincronització de dades mestres
1233apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1234DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1236DocType: Student ApplicantAPAP
1237DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1238apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1239DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1240DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1241DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1242DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1243DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +370{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1245DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1246DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1247DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1249apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1251apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1254DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1255DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1256apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1257apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1258DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1259apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student batch StrengthForça lots estudiant
1260DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1261Team Updatesactualitzacions equip
1262apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +725For SupplierPer Proveïdor
1263DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1264DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
1266apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1267apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1269DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1272DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1273DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1274apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1275DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryEntrada de diari
1276apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} articles en procés
1277DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1278DocType: Grade IntervalGrade Codecodi grau
1279DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d&#39;articles
1280apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Resum:
1281apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1282DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1283DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1284DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1285DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1286DocType: Sales PartnerAgentAgent
1287DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1288DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1289DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116HardwareMaquinari
1291DocType: Sales OrderRecurring UptoFins que es repeteix
1292DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +168Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Privilege LeavePrivilege Leave
1295DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1296apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +87You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1297DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1298DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1299DocType: Salary ComponentEarningGuany
1300DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1301BOM BrowserBOM Browser
1302DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1305apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1306apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +314FoodMenjar
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1308DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1309apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102Mark AttendenceMarc Attendence
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1312DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d&#39;inici i fi
1313Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1314apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1316DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1317DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1318DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitats
1319DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1320DocType: EmployeeEMP/EMP /
1321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24Abbreviation {0} already used for another salary componentAbreviatura {0} ja utilitzat per un altre component de sous
1322DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1324DocType: Activity CostProjectsProjectes
1325DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1326apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1327DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1328DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1330DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1331apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1332DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1333DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1334apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1335DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1336apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1337DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1338DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1339DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1340DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1341DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1343DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
1344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1345DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Warehouse is mandatory for non group Accounts of type StockMagatzem és obligatori per als comptes no grupals de tipus d&#39;arxiu
1347apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1348apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243Max: {0}Max: {0}
1349apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
1350DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1351apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1352apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Buying AmountImport Comprar
1354DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1356DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1359DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1360DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1361DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1362DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1363Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1364DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1365DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1366DocType: AppraisalGoalsObjectius
1367DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1368Accounts BrowserComptes Browser
1369DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d&#39;entrada de referència
1370DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1371DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1372Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67ApprenticeAprenent
1375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1376DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1378DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1379DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1380apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +231Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1381DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1382DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1383apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1384DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1385apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307We buy this ItemComprem aquest article
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +54{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1387DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1388apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
1389DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1391apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +85Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
1392DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1393DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1394DocType: Course ScheduleSHSH
1395DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1396apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Sub AssembliesSub Assemblies
1397DocType: AssetAsset NameNom d&#39;actius
1398DocType: ProjectTask WeightPes de tasques
1399DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1400DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +748Packing SlipLlista de presència
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Rentlloguer de l'oficina
1404apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1406apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1407DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AnalystAnalista
1409DocType: ItemInventoryInventari
1410DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1411DocType: Quality InspectionQI-qi
1412DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1413apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1414DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1415DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atribut
1416apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109GovernmentGovern
1417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1418apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Namenom Institut
1419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +109Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
1420apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsVariants de l&#39;article
1421DocType: CompanyServicesServeis
1422DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar correu electrònic am salari a l'empleat
1423DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1424apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +816Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
1425DocType: Sales InvoiceSourceFont
1426apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1427DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1430apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1431DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLEls estudiants HTML
1432apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1433DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1434DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1435apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
1436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
1438DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1440DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
1441DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1442apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1443DocType: StudentDate of LeavingData de baixa
1444DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1445apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1446apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65Create Leadscrear Vendes
1447DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1448DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1449DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1450DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEls càrrecs addicionals
1451DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1453DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1454DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixant Nombre de certificat
1455DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d&#39;impressió d&#39;actualització
1457DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1458DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
1459DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1460apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +59Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1461DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountQuantitat de pagament mensual
1462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1463DocType: UOMUOM NameNom UDM
1464apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1465DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1466DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1467DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1468DocType: Expense ClaimEXPEXP
1469apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Mestre Marca.
1470apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1471DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLes inscripcions del programa
1472DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1473DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2058Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
1475apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303BoxCaixa
1476apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +813Possible Supplierpossible Proveïdor
1477apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationL'Organització
1478DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1479apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +48Student Batch exists with same nameLot estudiant existeix amb el mateix nom
1480apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1481DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1482DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1483DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountLa quantitat màxima del préstec
1484DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1485DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1486apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1487DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1488apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1489DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1491Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1492Lead NameNom Plom
1493POSTPV
1494DocType: C-FormIIIIII
1495apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceObertura de la balança
1496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l&#39;Ordre de Compra {2}
1498apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1500DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +537Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1502DocType: Employee LoanRepayment MethodMètode d&#39;amortització
1503DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web
1504DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1505apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1506apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +113Students are at the heart of the system, add all your studentsEls estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1508DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1509apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Stock LiabilitiesStock Liabilities
1511DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1512DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1513Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1514DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1515apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
1516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1517apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New tasknova tasca
1518apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +77Make QuotationFer Cita
1519apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other Reportsaltres informes
1520DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1523DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
1524DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +253Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
1526DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1527apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +942Search Itemcerca article
1528apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1530DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de Qualificació
1531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1532apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +567Already completedja acabat
1533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1534apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1535apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Edat (dies)
1538DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1539DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1542apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1543DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1545DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocument de referència
1546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} està cancel·lat o parat
1547DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1548DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1550DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1551apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1552apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Anunciat
1553apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
1554DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1555apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesRecursos Humans
1556DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1557apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13RejectRebutjar
1558DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1559DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1560DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +131Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1562DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1563DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1564apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsAixò es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
1565apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Collectrecollir
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1567DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
1569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
1570DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d&#39;entrada
1571Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering SeriesSi us plau configuració sèries de numeració per a l&#39;assistència a través de Configuració&gt; Sèrie de numeració
1573apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1575apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fixació de preus
1577DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1578apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
1579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
1580DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1581apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementobtenció
1582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1583apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +43Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1584Lead DetailsDetalls del client potencial
1585DocType: Salary SlipLoan repaymentreemborsament dels préstecs
1586DocType: Vehicle LogService_DetailsService_Details
1587DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1588DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1589DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
1590apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
1591DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d&#39;enviament
1592apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1593DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1594DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1595DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1596apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1597DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total'&quot;Total&quot;
1599DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1600DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +253Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1602apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1603DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudiar en el mateix Institut
1604DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1605DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1606DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1607DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1608DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1609apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1611apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14FulfillmentRealització
1612apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in Cartveure Cistella
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1614Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +256Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1616DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
1618apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1619DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
1620Student Fee CollectionCobrament de l&#39;Estudiant
1621apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26Student Batch or Student Group is mandatoryLot alumne o grup d&#39;alumnes és obligatòria
1622DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1623DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1625apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1626DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1627DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1628DocType: VehicleDoorsportes
1629apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1630DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
1631DocType: Packing SlipPS-PD-
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia.
1633apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1634apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNou contacte
1635DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1636DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1637DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1638DocType: HomepageProductsProductes
1639DocType: AnnouncementInstructorinstructor
1640DocType: EmployeeAB+AB +
1641DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1642DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1643apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1645DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1646DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1647Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1648DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
1649DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +684Offlinedesconnectat
1651DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
1653DocType: Program CourseRequirednecessari
1654DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1655DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1656apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1657DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1659DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
1660apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +106Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}No es pot trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}
1661DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
1662apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188MainInici
1663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62VariantVariant
1664DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1665DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1667DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1668apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1669DocType: Email DigestAnnual ExpensesLes despeses anuals
1670DocType: ItemVariantsVariants
1671apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +992Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1672DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1674DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1675DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1676DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1677DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1678DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1679apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1680apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1681DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1682DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1684apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalstaxacions
1685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1686DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1687DocType: Grading StructureGrading Intervalsintervals de qualificació
1688apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Si us plau, entra
1689apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +169Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
1690DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already existsSi us plau crea un compte per a aquest magatzem i vincular-. Això no es pot fer automàticament com un compte amb el nom {0} ja existeix
1692DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1693DocType: Student BatchInstructorsels instructors
1694DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1695apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1696DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1697apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +708PaymentPagament
1699apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +84Manage your ordersGestionar les seves comandes
1700DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1702DocType: EmployeeSalutationSalutació
1703DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1704DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplicació Deixar estudiant
1705DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +149Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
1707apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
1708apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +40Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
1709apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1710DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
1711DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1712DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1713apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1714DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1716apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91AssociateAssociat
1717DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
1718apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1719DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1720DocType: VehicleWheelsrodes
1721DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1722DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
1723DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1724DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1725DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetall de part d&#39;hores
1726DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1727apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1728DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
1730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1731Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1732DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1735DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1736DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1737apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
1738DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
1740DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1741DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1744DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
1745DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1746DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l&#39;Ordre de Producció
1747DocType: StudentStudent Mobile NumberNombre mòbil Estudiant
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer &gt; Customer Group &gt; TerritoryClient&gt; Grup de Clients&gt; Territori
1749DocType: ItemHas VariantsTé variants
1750apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +158You have already selected items from {0} {1}Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
1751apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR SettingsSi us plau configuració de sistema de noms dels empleats en Recursos Humans&gt; Configuració de recursos humans
1752DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1753DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1754apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSi us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals
1755DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1756apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsGestió de Projectes
1757DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1758DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
1759DocType: Vehicle LogFuel PricePreu del combustible
1760DocType: BudgetBudgetPressupost
1761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +234Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
1763apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1764DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulari de Sol·licitud
1765apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalitat / Client
1766apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232e.g. 5per exemple 5
1767apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1769DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1770DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1771apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1773DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1774Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1775apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297A Product or ServiceUn producte o servei
1776apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
1777DocType: GuardianGuardian InterestsInteressos de la guarda
1778DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1779apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
1780apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creat
1781DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1782Serial No StatusEstat del número de sèrie
1783DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1784Daily Timesheet SummaryResum diari d&#39;hores
1785apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
1787DocType: Pricing RuleSellingVendes
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
1789DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1790DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +293Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1792DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148Duties and TaxesTaxes i impostos
1794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +349Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1796DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1797DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1798DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1799apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1801DocType: AssetSoldvenut
1802Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1803apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1804DocType: AccountFrozenBloquejat
1805Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1806DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
1807DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
1808DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1809DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1810apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInversions
1813DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1814apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
1815DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
1817DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1818DocType: BOMShow In WebsiteMostra en el lloc web
1819DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountLa quantitat total a pagar
1820DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1821DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
1822Qty to OrderQuantitat de comanda
1823DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua
1824apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1825DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
1826DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
1827apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
1828DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de Qualificació per defecte
1829DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1830DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1831DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +337Make PaymentFer pagament
1833DocType: RoomRoom NameNom de la sala
1834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1835DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1836Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1837DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
1838DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
1839apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearObligatòria feild - Any Acadèmic
1840DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1842DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
1843apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1845apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303PairParell
1846apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +885Select BOM and Qty for ProductionSeleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
1847DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
1848DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
1850DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1851DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1852apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
1853DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1854apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, des de la data i fins a la data és obligatòria
1855DocType: AssetPurchase DateData de compra
1856DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
1858Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1859DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
1861Quotation TrendsQuotation Trends
1862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +157Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1864DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountA l'espera de l'Import
1866DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1867DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1868Vehicle ExpensesLes despeses de vehicles
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +144Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
1870DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1871DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1872DocType: Employee LoanLoan AmountTotal del préstec
1873apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1874DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1875Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1876apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountIntroduïu suma pagat
1877DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
1878DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1879DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1880DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1881DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1882apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstaula de temps
1883DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1884DocType: Employee LoanLoan Repaidla liquidació del crèdit
1885DocType: Salary Slipnet pay infoDades de la xarxa de pagament
1886apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1887DocType: Email DigestNew ExpensesLes noves despeses
1888DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1889apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
1890DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1891apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +273Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
1892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
1894DocType: Loan TypeLoan NameNom del préstec
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
1896DocType: Student SiblingsStudent SiblingsEls germans dels estudiants
1897apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303UnitUnitat
1898apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1899Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1900DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1901apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1902DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1904apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1905DocType: IssueSupportSuport
1906BOM SearchBOM Cercar
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +188Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1908DocType: VehicleFuel TypeTipus de combustible
1909apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1910DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1912apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
1913DocType: Email DigestPending Sales OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de venda
1914apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1915apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1916DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
1918DocType: Salary ComponentDeductionDeducció
1919apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
1920DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencediferència suma
1921apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1922apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
1923DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
1925DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1926apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
1928apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
1929apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +692QuotationOferta
1930DocType: QuotationQTN-QTN-
1931DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1932Production AnalyticsAnàlisi de producció
1933apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Cost UpdatedCost Actualitzat
1934DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1935apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1936DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1937DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +209Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
1939DocType: Student AdmissionEligibilityElegibilitat
1940apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +67Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
1941DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1942DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1943DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1944apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188Job DescriptionDescripció del Treball
1945DocType: Student ApplicantAppliedaplicat
1946DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1947apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +130Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1948DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1949DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1950SO QtySO Qty
1951DocType: GuardianWork AddressDirecció del treball
1952DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1953DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1954apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1955apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1956apps/erpnext/erpnext/hooks.py +81ShipmentsEls enviaments
1957DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total assignat (Companyia de divises)
1958DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
1959DocType: BOMScrap Material CostCost de materials de rebuig
1960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
1961DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
1962DocType: AssetSupplierProveïdor
1963apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +185Get FromObtenir Des
1964DocType: C-FormQuarterTrimestre
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1966DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
1967apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +216Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1968apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències
1969DocType: Payment RequestPRPR
1970DocType: Cheque Print TemplateBank NameNom del banc
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
1972DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountCompte de Préstec empleat
1973DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
1974DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
1975apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
1976DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1977apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +202Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
1979DocType: Process PayrollFortnightlyquinzenal
1980DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
1983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
1984DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
1985DocType: Student GuardianOthersAltres
1986DocType: Payment EntryUnallocated AmountSuma sense assignar
1987apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
1988DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
1989DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
1990apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNo hi ha més actualitzacions
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
1992apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
1993apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1994DocType: Vehicle ServiceService Itemservei d&#39;articles
1995apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1996apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55There were errors while deleting following schedules:S&#39;han produït errors mentre esborra següents horaris:
1997DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
1998apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
1999DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervals de classificació en l&#39;escala
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
2001DocType: Production OrderIn ProcessEn procés
2002DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
2003apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +357{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
2005DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
2006apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInventari serialitzat
2007DocType: Employee LoanAccount InfoInformació del compte
2008DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
2009DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountSuma total de facturació
2010apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Hi ha d&#39;haver un defecte d&#39;entrada compte de correu electrònic habilitat perquè això funcioni. Si us plau, configurar un compte de correu electrònic entrant per defecte (POP / IMAP) i torna a intentar-ho.
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountCompte per Cobrar
2012apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
2013DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
2014apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
2015apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85CEOCEO
2016DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +847Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
2018DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
2019DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleat Estructura salarial
2020DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
2021DocType: Production Order OperationPendingPendent
2022DocType: CourseCourse NameNom del curs
2023DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
2025DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
2026DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
2027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
2028DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
2029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60Full-timeTemps complet
2030DocType: Salary StructureEmployeesempleats
2031DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
2032DocType: C-FormReceived DateData de recepció
2033DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
2034DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Import de base (Companyia de divises)
2035DocType: StudentGuardiansguardians
2036DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setEls preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d&#39;aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
2038DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To is requiredEs requereix dèbit per
2040apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
2041DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
2042DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
2043DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
2044DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
2045apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
2046apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
2047apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92Total Unpaid: {0}Total no pagat: {0}
2048DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationOperació Pàgina Web de llista de materials
2049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
2050apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
2051apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
2052DocType: BOMConversion RateTaxa de conversió
2053DocType: Timesheet DetailTo TimePer Temps
2054DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +109Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
2056apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
2057DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +141For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
2059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
2060apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l&#39;operació {2}
2061DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
2062DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeFormació dels treballadors Esdeveniment
2063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
2064DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
2065DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
2066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
2067DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
2068apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNova adreça
2069DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
2070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
2071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +375All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
2072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
2074DocType: ProjectExternalExtern
2075apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
2076DocType: Vehicle LogVLOG.Vlog.
2077apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +918Production Orders Created: {0}Ordres de fabricació creades: {0}
2078DocType: BranchBranchBranca
2079DocType: GuardianMobile NumberNúmero de mòbil
2080apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
2081DocType: BinActual QuantityQuantitat real
2082DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
2083apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
2084apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41Student Batchlot estudiant
2085apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Your CustomersEls teus Clients
2086apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +114Make Studentfer Estudiant
2087apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +183You have been invited to collaborate on the project: {0}Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
2088DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
2089apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplicar ara
2090DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
2091Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
2092apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
2093DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
2094DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Amountsuma actual
2095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsedificis
2096DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifes
2097DocType: Timesheet DetailCosting AmountPago Monto
2098DocType: Student AdmissionApplication FeeTaxa de sol·licitud
2099DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
2100apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +164Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
2101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
2102DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
2103DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
2104DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
2105DocType: SMS LogSent ToEnviat A
2106DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59Softwaresprogramaris
2108apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
2109DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
2111DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2112DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
2113DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
2114apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
2115DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
2116DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
2117DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
2118apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
2119apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
2120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
2121DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2122apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +444BomsBoms
2123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135StoresBotigues
2124DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
2125apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
2126DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
2127apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +317TravelViatges
2128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +171No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
2129DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
2130DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
2131DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
2132DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
2133apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostActualització de Costos
2134DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
2135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437Show Salary SlipSlip Mostra Salari
2136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +735Transfer MaterialTransferir material
2137DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
2138apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +189This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
2139apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +957Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +710Select change amount accountSeleccioneu el canvi import del compte
2141DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
2142DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
2143DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
2144DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
2145apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221Add TaxesAfegir Impostos
2146DocType: TopicTopictema
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
2148DocType: Budget AccountBudget Accountcompte pressupostària
2149DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
2150apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
2151DocType: Grade IntervalGrade Descriptiongrau Descripció
2152DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
2154DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
2155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilitytraçabilitat
2156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier &gt; Supplier TypeProveïdor&gt; Tipus de proveïdor
2157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
2158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2159DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
2160apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for treshold 0%Si us plau, defineixi el grau de llindar 0%
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +237{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
2162DocType: Training EventEnd TimeHora de finalització
2163DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLes deduccions de pagament o pèrdua
2164apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by VoucherAgrupa per comprovants
2166apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales Pipelinepipeline vendes
2167DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentEstudiant Estudiant lots
2168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +219Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2169apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
2170DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
2171apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
2172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200Purchse Order number required for Item {0}Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
2173apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
2174apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2175DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
2176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +303Salary Slip of employee {0} already created for this periodNòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
2177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117PharmaceuticalFarmacèutic
2178apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
2179DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
2180DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
2181apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
2182DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
2183DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
2184DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
2185DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
2186apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
2187DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
2188DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
2189DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
2190DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2191DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +791Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
2194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Compensatory OffCompensatori
2195DocType: Offer LetterAcceptedAcceptat
2196DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNom del grup d&#39;estudiant
2197apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
2198DocType: RoomRoom NumberNúmero d&#39;habitació
2199apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
2200apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
2201DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
2202apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFòrum d&#39;Usuaris
2203apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota.
2205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySeient Ràpida
2206apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
2207apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.py +24Student Group exists with same nameGrup d&#39;Estudiants existeix amb el mateix nom
2208DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
2209DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
2210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234{0} {1} is not submitted{0} {1} no está presentat
2212apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Sol·licituds d'articles.
2213DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
2214apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121{0} must be negative in return document{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
2215Minutes to First Response for IssuesMinuts fins a la primera resposta per Temes
2216DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
2217apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.El nom de l&#39;institut per al qual està configurant aquest sistema.
2218DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
2219apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +114Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
2220apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
2221DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
2222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400The following Production Orders were created:Es van crear les següents ordres de fabricació:
2223DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
2224DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
2225DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autoritzat
2226DocType: BOMShow OperationsMostra Operacions
2227Minutes to First Response for OpportunityMinuts fins a la primera resposta per Oportunitats
2228apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentTotal Absent
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +768Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
2230apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureUnitat de mesura
2231DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
2232DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
2233DocType: Supplier QuotationOpportunityOportunitat
2234Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
2235DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
2236DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
2237DocType: Payment EntryDeductions or LossDeduccions o Pèrdua
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +240{0} {1} is closed{0} {1} està tancat
2239DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
2240DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
2241apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
2242DocType: StudentJoining DateData d&#39;incorporació
2243Employees working on a holidayEls empleats que treballen en un dia festiu
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarc Present
2245DocType: Project% Complete MethodMètode complet%
2246apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
2247DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
2248DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Cost de funcionament (Companyia de divises)
2249DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2250DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2251DocType: Stock EntryPurposePropòsit
2252DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguració de depreciació dels immobles
2253DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
2254DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
2255DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricació contra comanda Material
2256DocType: Item ReorderRequest forsol·licitud de
2257apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
2258DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
2259DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
2260apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +227Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsLlicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
2261DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
2262apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPropers passos
2263apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +697Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2264DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysTancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
2265apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +82End YearDe cap d&#39;any
2266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
2267DocType: Delivery NoteDN-DN
2268DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +369{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
2270DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
2271DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data d&#39;inici real (a través de fulla d&#39;hores)
2272apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
2274DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
2275DocType: HomepageHomepagepàgina principal
2276DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
2277apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56Fee Records Created - {0}Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
2278DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCompte categoria d&#39;actius
2279apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +526Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
2281DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
2282apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +45Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressPer següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
2283DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
2284DocType: AssetManualmanual
2285DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCompte Nòmina Component
2286DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
2287apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
2288DocType: Lead SourceSource Namefont Nom
2289DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
2290DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMobles i Accessoris
2292DocType: ItemManufactureManufactura
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
2294DocType: Student ApplicantApplication DateData de Sol·licitud
2295DocType: Salary DetailAmount based on formulaQuantitat basada en la fórmula
2296DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
2297DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
2299apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducció
2300DocType: GuardianOccupationocupació
2301apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +72Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2302apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
2303DocType: Sales InvoiceThis Documentaquest document
2304DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
2305DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training Resultformació Resultat
2307DocType: Purchase InvoiceIs Paides paga
2308DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
2309DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
2310DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
2311apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +207Organization branch master.Organization branch master.
2312apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286or o
2313DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
2314apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueInforma d'un problema
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespeses de serveis públics
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AbovePer sobre de 90-
2317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2318DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
2319DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nòmina de part d&#39;hores
2320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdCap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
2321DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
2322apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2323DocType: Payment EntryPayment TypeTipus de Pagament
2324DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2325DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2326DocType: Payment EntryCheque/Reference DateXec / Data de referència
2327DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2328DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2329DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pagament
2330DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2331sales-browserles vendes en el navegador
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLlibre major
2333DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2334DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2335DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2336apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2338DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2339apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
2340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2341DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2342DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2343apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
2344DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2345DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2346DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2347apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58No time sheetsDe llistes d&#39;assistència
2348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
2349apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2350To ProducePer a Produir
2351apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93Payrollnòmina de sous
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos
2353apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +104Make Userfer usuari
2354DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2355DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2356DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2357apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
2358apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36Arreararriar
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodImport de l&#39;amortització durant el període
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
2361DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2362DocType: Payment RequestAmount in customer's currencySuma de la moneda del client
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +777DeliveryLliurament
2364DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2365DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2366DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2367apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +122Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsEls lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d&#39;assistència, avaluacions i quotes per als estudiants
2368DocType: Payment EntryTotal Allocated Amounttotal assignat
2369DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2370apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +271Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de diari Accural per a salaris de {0} a {1}
2371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefÀrbitre
2373DocType: BudgetCost CenterCentre de Cost
2374apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovant #
2375DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2376DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d&#39;enviament
2377DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2378DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2380DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2381DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2382apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2383apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxImpost sobre els guanys
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2385apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2386DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +797Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2389apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Totes les direccions.
2390DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2392DocType: VehicleElectricelèctric
2393DocType: Task% Progress% Progrés
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d&#39;actius
2395DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Enviarà un correu electrònic sobre l&#39;esdeveniment als empleats amb l&#39;estat &#39;obert&#39;
2396apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2397DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2399DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2400DocType: ProjectTask CompletionFinalització de tasques
2401apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockNo en Stock
2402DocType: AppraisalHR UserHR User
2403DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2404apps/erpnext/erpnext/hooks.py +110IssuesQüestions
2405apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2406DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2407DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2408DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2409apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65No salary slip found between {0} and {1}Sense nòmina trobat entre {0} i {1}
2410Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2411apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsAdmissió d&#39;Estudiants
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343{0} {1} is disabled{0} {1} està desactivat
2413DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
2414DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET-
2415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162Extra LargeExtra gran
2416apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total Leavesfulles totals
2417Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2418DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2419Sales BrowserAnalista de Vendes
2420DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de població {2}: Són els
2422apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113LocalLocal
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161LargeGran
2426DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductPàgina d&#39;inici Producte destacat
2427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198All Assessment GroupsTots els grups d&#39;avaluació
2428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameMagatzem nou nom
2429apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +219Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2430DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2431apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2432DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2433DocType: Vehicle LogFuel QtyQuantitat de combustible
2434DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2435DocType: CourseAssessmentvaloració
2436DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedSituat
2437apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2438DocType: Student ApplicantApplication StatusEstat de la sol·licitud
2439DocType: FeesFeestaxes
2440DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2441apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
2443DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
2444DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
2445DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2446S.O. No.S.O. No.
2447apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2448DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
2449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNomés Deixa aplicacions amb estat &quot;Aprovat&quot; i &quot;Rebutjat&quot; pot ser presentat
2450apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
2451DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageEls productes que es mostren a la pàgina d&#39;inici pàgina web
2452apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
2453DocType: EmployeeAB-AB-
2454DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
2455DocType: Employee EducationGraduateGraduat
2456DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
2457DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
2458apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
2459DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
2460DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
2461apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +222Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +89Name error: {0}Nom d&#39;error: {0}
2463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8Shortageescassetat
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} no associada a {2} {3}
2465apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2466DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2467Salary Registersalari Registre
2468DocType: WarehouseParent WarehouseMagatzem dels pares
2469DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2470apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +280Define various loan typesDefinir diversos tipus de préstecs
2471DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2472DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2473apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71Time(in mins)Temps (en minuts)
2474DocType: Project TaskWorkingTreballant
2475DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as oncostar en
2478DocType: AccountRound OffArrodonir
2479Requested QtySol·licitat Quantitat
2480DocType: Tax RuleUse for Shopping CartL&#39;ús per Compres
2481apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +73Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}El valor {0} per a l&#39;atribut {1} no existeix a la llista de valors d&#39;atributs d&#39;article vàlid per al punt {2}
2482DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2484DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2485apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2486apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions
2487RequestedComanda
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84No RemarksSense Observacions
2489DocType: Purchase InvoiceOverdueEndarrerit
2490DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88Root Account must be a groupCompte arrel ha de ser un grup
2492DocType: FeesFEE.FEE.
2493DocType: ItemTotal Projected QtyQuantitat total projectada
2494DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2495DocType: CourseCourse CodeCodi del curs
2496apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +320Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2497DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2498DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2499DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpCondició i la Fórmula d&#39;Ajuda
2500apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
The file is too large to be shown. View Raw