2023-09-10 00:21:41 +02:00

659 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoد "پیرودونکي چمتو شوي توکی" د پیرود توکي هم نشي کیدی
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"پیرودونکي چمتو شوي توکی" نشي کولی د ارزښت نرخ ولري
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"آیا ثابته شتمني" کولای وناکتل نه وي، ځکه چې د توکي په وړاندې د شتمنیو د ثبت شتون لري
4'Based On' and 'Group By' can not be same'پر بنسټ' او 'ډله په' کولای شي په څېر نه وي
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'ورځو راهیسې تېر نظم' باید په پرتله لویه یا د صفر سره مساوي وي
6'Entries' cannot be empty'توکي' نه شي کولای تش وي
7'From Date' is required'له نېټه' ته اړتيا ده
8'From Date' must be after 'To Date''له نېټه باید وروسته' ته د نېټه وي
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'لري شعبه' د غیر سټاک توکی نه وي 'هو'
10'Opening''پرانیستل'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''د Case شمیره' کولای 'له Case شمیره' لږ نه وي
12'To Date' is required'د نېټه' ته اړتيا ده
13'Total''ټول'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'تازه دحمل' چک نه شي ځکه چې توکي له لارې ونه وېشل {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'تازه سټاک لپاره ثابته شتمني خرڅلاو نه وکتل شي
161 exact match.1 دقیقه لوبه.
1790-Above90-پورته
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA پيرودونکو ګروپ سره په همدې نوم موجود دی لطفا د پيرودونکو نوم بدل کړي او يا د مراجعينو د ګروپ نوم بدلولی شی
19A Default Service Level Agreement already exists.د ډیفالټ خدماتو کچې تړون لا دمخه شتون لري.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameلیډ یا هم د یو شخص نوم یا د سازمان نوم ته اړتیا لري
21A customer with the same name already existsیو ورته پیرود چې ورته نوم یې شتون لري لا دمخه لا شتون لري
22A question must have more than one optionsیوه پوښتنه باید له یو څخه ډیر انتخابونه ولري
23A qustion must have at least one correct optionsقوشن باید لږترلږه یو مناسب انتخابونه ولري
24A4A4
25API Endpointد API پایټه
26API KeyAPI کلیدي
27Abbr can not be blank or spaceAbbr نه شي خالي يا ځای وي
28Abbreviation already used for another companyAbbreviation لا د بل شرکت لپاره کارول
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersاختصاري نه شي کولای 5 څخه زیات وي
30Abbreviation is mandatoryAbbreviation الزامی دی
31About the Companyد شرکت په اړه
32About your companyستاسو د شرکت په اړه
33Aboveپورته
34Academic Termعلمي مهاله
35Academic Term: اکادمیک اصطلاح:
36Academic Yearتعلیمي کال
37Academic Year: تعلیمي کال:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}منل + رد Qty باید د قالب برابر رارسيدلي مقدار وي {0}
39Access Tokenد لاسرسي د نښې
40Accessable Valueد لاسرسی وړ ارزښت
41Accountګڼون
42Account Numberګڼون شمېره
43Account Number {0} already used in account {1}د حساب شمیره {0} د مخه په حساب کې کارول شوې {1}
44Account Pay Onlyحساب د معاشونو يوازې
45Account Typeد حساب ډول
46Account Type for {0} must be {1}ګڼون په ډول د {0} بايد د {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'ګڼون بیلانس د مخه په پور، تاسو ته د ټاکل 'بیلانس باید' په توګه 'ګزارې' اجازه نه
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'ګڼون بیلانس د مخه په ګزارې، تاسو ته د ټاکل 'بیلانس باید' په توګه اعتبار 'اجازه نه
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.د حساب لپاره د حساب شمیر {0} شتون نلري. <br> مهرباني وکړئ خپل حسابونه په سمه توګه سمبال کړئ.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerسره د ماشومانو د غوټو حساب بدل نه شي چې د پنډو
51Account with child nodes cannot be set as ledgerسره د ماشومانو د غوټو حساب نه په توګه د پنډو جوړ شي
52Account with existing transaction can not be converted to group.د موجوده د راکړې ورکړې حساب ته ډلې بدل نه شي.
53Account with existing transaction can not be deletedسره د موجوده د راکړې ورکړې حساب نه ړنګ شي
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerسره د موجوده د راکړې ورکړې په پام بدل نه شي چې د پنډو
55Account {0} does not belong to company: {1}ګڼون {0} نه پورې شرکت نه لري چې: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}ګڼون {0} کوي شرکت ته نه پورې {1}
57Account {0} does not existګڼون {0} نه شته
58Account {0} does not existsګڼون {0} نه شتون
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}حساب {0} سره د شرکت د {1} کې د حساب اکر سره سمون نه خوري: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesګڼون {0} په څو ځله داخل شوي دي
61Account {0} is added in the child company {1}حساب {0} د ماشوم په شرکت کې شامل شوی دی {1}
62Account {0} is frozenګڼون {0} ده کنګل
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}ګڼون {0} ناباوره دی. حساب د اسعارو باید د {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerګڼون {0}: Parent حساب {1} نه شي د پنډو وي
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}ګڼون {0}: Parent حساب {1} نه پورې شرکت نه لري چې: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existګڼون {0}: Parent حساب {1} نه شته
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountګڼون {0}: تاسو نه شي کولاي ځان د مور او پلار په پام کې وګماری
68Account: {0} can only be updated via Stock Transactionsګڼون: {0} يوازې دحمل معاملې له لارې تازه شي
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedګڼون: {0} سره اسعارو: {1} غوره نه شي
70Accountantمحاسب
71Accountingد محاسبې
72Accounting Entry for Assetد شتمنیو لپاره د محاسبې داخله
73Accounting Entry for Stockلپاره دحمل محاسبې انفاذ
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}د محاسبې د داخلولو لپاره د {0}: {1} ولري يوازې په اسعارو کړې: {2}
75Accounting Ledgerد محاسبې د پنډو
76Accounting journal entries.د محاسبې ژورنال زياتونې.
77Accountsحسابونه
78Accounts Managerحسابونه مدير
79Accounts Payableورکړې وړ حسابونه
80Accounts Payable Summaryحسابونه د راتلوونکې لنډيز
81Accounts Receivableحسابونه ترلاسه
82Accounts Receivable Summaryحسابونه ترلاسه لنډيز
83Accounts Userجوړوي کارن
84Accounts table cannot be blank.جوړوي جدول نه خالي وي.
85Accumulated Depreciationجمع د استهالک
86Accumulated Depreciation Amountد استهلاک د مقدار
87Accumulated Depreciation as onجمع د استهالک په توګه د
88Accumulated Monthlyجمع میاشتنی
89Accumulated Valuesجمع ارزښتونه
90Accumulated Values in Group Companyپه ګروپ شرکت کې راغونډ شوي ارزښتونه
91Achieved ({})ترلاسه شوی ({})
92Actionکړنه
93Action Initialisedعمل پیل شوی
94Actionsکړنې
95Activeد فعالو
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}فعالیت لګښت فعالیت ډول پر وړاندې د کارکوونکی د {0} شته - {1}
97Activity Cost per Employeeفعالیت لګښت په سلو کې د کارګر
98Activity Typeفعالیت ډول
99Actual Costاصل لګښت
100Actual Delivery Dateد تحویلي واقعیت تاریخ
101Actual Qtyواقعي Qty
102Actual Qty is mandatoryواقعي Qty الزامی دی
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}واقعي Qty {0} / انتظار Qty {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.اصل مقدار: مقدار په ګدام کې شتون لري.
105Actual qty in stockپه سټاک واقعي qty
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}واقعي ډول د ماليې په قطار د قالب بیه نه وي شامل شي کولای {0}
107AddAdd
108Add / Edit PricesAdd / سمول نرخونه
109Add CommentAdd Comment
110Add Customersپېرېدونکي ورزیات کړئ
111Add Employeesمامورین ورزیات کړئ
112Add ItemAdd د قالب
113Add Itemsسامان ورزیات کړئ
114Add Leadsلارښوونه زیات کړئ
115Add Multiple Tasksډیری کاري ډلې زیات کړئ
116Add Sales Partnersد پلور شریکانو اضافه کړئ
117Add Serial NoAdd شعبه
118Add Studentsزده کوونکي ورزیات کړئ
119Add Suppliersسپلائر زیات کړئ
120Add Time Slotsد وخت سلایډونه زیات کړئ
121Add TimesheetsAdd ویشونو
122Add Timeslotsمهال ویشونه زیات کړئ
123Add Users to Marketplaceد بازار موندنې لپاره کاروونکي اضافه کړئ
124Add a new addressیو نوی پته اضافه کړئ
125Add cards or custom sections on homepageپه کور پا .ه کې کارتونه یا دودیز برخې اضافه کړئ
126Add more items or open full formنور توکي یا علني بشپړه فورمه ورزیات کړئ
127Add notesنوټونه اضافه کړئ
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contactsستاسو د کاروونکو د خپل سازمان د پاتې کړئ. تاسو هم کولای شی چې ستاسو تانبه پېرېدونکي ته بلنه اضافه له خوا څخه د اړيکې شمېره زياته يې
129Add/Remove RecipientsAdd / اخیستونکو کړئ
130Addedد ورزیاتولو
131Added {0} usersد {0} کارونکي اضافه شوي
132Additional Salary Component Exists.د اضافي معاش اجزا شتون لري.
133Addressپته
134Address Line 2د ادرس کرښه 2
135Address Nameپته نوم
136Address Titleپته عنوان
137Address Typeپته ډول
138Administrative Expensesاداري لګښتونه
139Administrative Officerاداري مامور
140AdministratorAdministrator
141Admissionد شاملیدو
142Admission and Enrollmentداخله او نوم لیکنه
143Admissions for {0}لپاره د شمولیت {0}
144Admitاعتراف
145Admittedاعتراف وکړ
146Advance Amountپرمختللی مقدار
147Advance Paymentsپرمختللی د پیسو ورکړه
148Advance account currency should be same as company currency {0}د پرمختللي حساب اسعارو باید د شرکت اسعارو as 0 as سره ورته وي
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}پرمختللی اندازه نه شي کولای څخه ډيره وي {0} د {1}
150Advertisingد اعلاناتو
151Aerospaceفضایي
152Againstپه وړاندې
153Against Accountپه وړاندې حساب
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryژورنال په وړاندې د انفاذ {0} نه کوم السوري {1} د ننوتلو لري
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherژورنال په وړاندې د انفاذ {0} لا د مخه د يو شمېر نورو کوپون په وړاندې د تعدیل
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}په وړاندې د عرضه صورتحساب {0} د میاشتې په {1}
157Against Voucherپه وړاندې د ګټمنو
158Against Voucher Typeپه وړاندې د ګټمنو ډول
159Ageعمر
160Age (Days)عمر (ورځې)
161Ageing Based OnAgeing پر بنسټ
162Ageing Range 1Ageing Range 1
163Ageing Range 2Ageing Range 2
164Ageing Range 3Ageing Range 3
165Agricultureد کرنې
166Agriculture (beta)کرنه (بیٹا)
167Airlineهوايي شرکت
168All Accountsټول حسابونه
169All Addresses.ټول Addresses.
170All Assessment Groupsټول د ارزونې ډلې
171All BOMsټول BOMs
172All Contacts.ټول د اړيکې.
173All Customer Groupsټول پيرودونکو ډلې
174All Dayټوله ورځ
175All Departmentsټولې څانګې
176All Healthcare Service Unitsد روغتیا ټولو خدماتو واحدونه
177All Item Groupsټول د قالب ډلې
178All Productsټول محصولات
179All Products or Services.ټول محصولات او یا خدمتونه.
180All Student Admissionsټول د زده کوونکو د شمولیت
181All Supplier Groupsد ټولو سپلویزی ګروپونه
182All Supplier scorecards.د ټولو سپلویر کټګورډونه.
183All Territoriesټول سیمې
184All Warehousesټول Warehouses
185All communications including and above this shall be moved into the new Issueټول هغه ارتباطات چې په دې کې شامل دي او باید پورته نوي مسوده ته لیږدول کیږي
186All items have already been transferred for this Work Order.ټول توکي د مخه د دې کار امر لپاره لیږدول شوي دي.
187All other ITCنور ټول ITC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.د کارموندنې د جوړولو لپاره ټولې لازمي دندې تراوسه ندي ترسره شوي.
189Allocate Payment Amountد پیسو مقدار د تخصيص
190Allocated Amountځانګړې اندازه
191Allocating leaves...د پاڼو تخصیص
192Already record exists for the item {0}دمخه د توکي record 0} لپاره ریکارډ شتون لري
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultمخکې له دې چې د کارن {1} لپاره پۀ پروفايل کې {0} ډیزاین وټاکئ، مهربانۍ په سم ډول بې معیوب شوی
194Alternate Itemبدیل توکي
195Alternative item must not be same as item codeبدیل توکي باید د شونې کوډ په څیر نه وي
196Amended Fromتعدیل له
197Amountاندازه
198Amount After Depreciationاندازه د استهالک وروسته
199Amount of Integrated Taxد مدغم مالیې مقدار
200Amount of TDS Deductedد TDS کم شوي مقدار
201Amount should not be less than zero.مقدار باید له صفر څخه کم نه وي.
202Amount to Billته بیل اندازه
203Amount {0} {1} against {2} {3}مقدار د {0} د {1} په وړاندې د {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}مقدار د {0} د {1} مجرايي په وړاندې د {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}مقدار د {0} د {1} څخه انتقال {2} د {3}
206Amount {0} {1} {2} {3}مقدار د {0} د {1} {2} {3}
207Amtنننیو
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupد قالب ګروپ سره په همدې نوم شتون لري، لطفا توکی نوم بدل کړي او يا د توکي ډلې نوم
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.سره د دې د تعليمي کال د &#39;يوه علمي اصطلاح {0} او مهاله نوم&#39; {1} مخکې نه شتون لري. لطفا د دې زياتونې کې بدلون او بیا کوښښ وکړه.
210An error occurred during the update processد اوسمهال د پروسې په ترڅ کې یوه تېروتنه رامنځته شوه
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemتوکی سره د ورته نوم شتون لري ({0})، لطفا د توکي ډلې نوم بدل کړي او يا د جنس نوم بدلولی شی
212Analystشنونکي
213Annual Billing: {0}کلنی اولګښت: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}د بلې بڼې ریکارډ &#39;{0}&#39; مخکی له {1} &#39;{2}&#39; سره مخ دی او د مالي کال {4} لپاره حساب &#39;{3}&#39; دی.
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}وروسته يو بل د دورې په تړلو انفاذ {0} شوی دی {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idبل خرڅلاو کس {0} د همدې کارکوونکی پېژند شتون لري
217Antibioticانټي بيوټيټ
218Apparel & Accessoriesپوښاک تلسکوپی
219Applicable Forد تطبیق لپاره
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLد تطبیق وړ که چیرې شرکت سپا ، SAPA یا SRL وي
221Applicable if the company is a limited liability companyد تطبیق وړ که چیرې شرکت محدود مسؤلیت شرکت وي
222Applicable if the company is an Individual or a Proprietorshipد تطبیق وړ که چیرې شرکت انفرادي یا مالکیت وي
223Application of Funds (Assets)د بسپنو (شتمني) کاریال
224Appliedتطبیقی
225Appointment Confirmationد تایید تصدیق
226Appointment Duration (mins)د تقاعد موده (منٹ)
227Appointment Typeد استوګنې ډول
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledټاکنه {0} او د پلور رسید {1} لغوه شو
229Appointments and Encountersګمارل شوي او تفتیشونه
230Appointments and Patient Encountersګمارل شوي او د ناروغانو مسؤلین
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeارزونې {0} په ټاکلې نیټه لړ {1} لپاره د کارګر جوړ
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable Toرول تصویب نه شي کولای ورته په توګه رول د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable Toتصویب کارن نه شي کولای په همدې توګه د کارونکي د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?د اوسني کیلي کارولو کاروونې به د لاسرسي وړ نه وي، ایا تاسو ډاډه یاست؟
235Are you sure you want to cancel this appointment?ایا تاسو ډاډه یاست چې تاسو دا ټاکل رد کړئ؟
236ArrearArrear
237As Examinerد Examiner په توګه
238As On Dateپه توګه د تاريخ
239As Supervisorد څارونکي په توګه
240As per rules 42 & 43 of CGST Rulesد CGST قواعدو 42 او 43 مقرراتو سره سم
241As per section 17(5)د 17 برخې په توګه (5)
242Assessmentارزونه
243Assessment Criteriaد ارزونې معیارونه
244Assessment Groupد ارزونې د ډلې
245Assessment Group: د ارزونې ډله:
246Assessment Planد ارزونې پلان
247Assessment Plan Nameد ارزونې پلان نوم
248Assessment Reportد ارزونې راپور
249Assessment Reportsد ارزونې راپورونه
250Assessment Resultد ارزونې د پايلو
251Assessment Result record {0} already exists.د ارزونې پایلې ریکارډ {0} لا د مخه وجود لري.
252Assetد شتمنیو
253Asset Categoryد شتمنیو کټه ګورۍ
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemد شتمنیو کټه ګورۍ لپاره شتمن توکی الزامی دی
255Asset Maintenanceد شتمنیو ساتنه
256Asset Movementد شتمنیو غورځنګ
257Asset Movement record {0} createdد شتمنیو د غورځنګ ریکارډ {0} جوړ
258Asset Nameد شتمنیو نوم
259Asset Received But Not Billedشتمنۍ ترلاسه شوي خو بلل شوي ندي
260Asset Value Adjustmentد شتمن ارزښت بدلول
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}د شتمنیو د نه لغوه شي، لکه څنګه چې د مخه دی {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}د شتمنیو د پرزه ژورنال انفاذ له لارې د {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}د شتمنیو د {0} نه پرزه شي، لکه څنګه چې د مخه د {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}د شتمنیو د {0} نه شرکت سره تړاو نه لري {1}
265Asset {0} must be submittedد شتمنیو د {0} بايد وسپارل شي
266Assetsشتمنۍ
267Assign Toد موظف
268Associateملګري
269At least one mode of payment is required for POS invoice.د پیسو تر لږه یوه اکر لپاره POS صورتحساب ته اړتيا لري.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentتيروخت د یوه جنس بايد په بدل کې سند سره منفي کمیت ته داخل شي
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedتيروخت د خرڅالو او يا د خريداري يو باید وټاکل شي
272Atleast one warehouse is mandatoryتيروخت يو ګودام الزامی دی
273Attach LogoLogo ضمیمه
274Attachmentضميمه
275Attachmentsضم
276Attendance can not be marked for future datesد حاضرۍ د راتلونکي لپاره د خرما نه په نښه شي
277Attendance date can not be less than employee's joining dateد حاضرۍ نېټه نه شي کولای د کارکوونکي د یوځای نېټې څخه کم وي
278Attendance for employee {0} is already markedد {0} کارمند په ګډون لا د مخه په نښه
279Attendance has been marked successfully.د حاضرۍ په بریالیتوب سره په نښه شوي دي.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.حاضری د {1} په توګه د تګ په حیث د {1} لپاره ندی ورکړل شوی.
281Attribute table is mandatoryځانتیا جدول الزامی دی
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes Tableځانتیا د {0} په صفات جدول څو ځلې غوره
283Authorized Signatoryاجازه لاسليک
284Auto Material Requests Generatedد موټرونو د موادو غوښتنه تولید شوی
285Auto Repeatد اتوماتیک تکرار
286Auto repeat document updatedد اتوم بیاکتنه سند تازه شوی
287Automotiveمشين
288Availableشته
289Available Leavesشتون لري
290Available Qtyموجود Qty
291Available Sellingموجود پلورل
292Available for use date is requiredد کارولو نیټه اړینه ده
293Available slotsشتون لري
294Available {0}موجود {0}
295Available-for-use Date should be after purchase dateد کارولو لپاره شتون باید د پیرودنې نیټې وروسته وي
296Average Ageمنځنی عمر
297Average Rateاوسط کچه
298Avg Daily OutgoingAvg دورځني باورلیک
299Avg. Buying Price List Rateاوسط. د نرخ لیست نرخ
300Avg. Selling Price List Rateاوسط. د نرخ لیست نرخ
301Avg. Selling RateAvg. د پلورلو نرخ
302BOMهیښ
303BOM Browserهیښ د لټووني
304BOM Noهیښ نه
305BOM Rateهیښ Rate
306BOM Stock Reportهیښ سټاک راپور
307BOM and Manufacturing Quantity are requiredهیښ او توليد مقدار ته اړتیا ده
308BOM does not contain any stock itemهیښ کوم سټاک توکی نه لري
309BOM {0} does not belong to Item {1}هیښ {0} نه د قالب سره تړاو نه لري {1}
310BOM {0} must be activeهیښ {0} بايد فعال وي
311BOM {0} must be submittedهیښ {0} بايد وسپارل شي
312Balanceتوازن
313Balance (Dr - Cr)بیلانس (ډاکټر - کر)
314Balance ({0})بیلانس ({0})
315Balance Qtyتوازن Qty
316Balance Sheetتوازن پاڼه
317Balance Valueتوازن ارزښت
318Balance for Account {0} must always be {1}د حساب انډول {0} بايد تل وي {1}
319Bankبانک د
320Bank Accountد بانک ګڼوڼ
321Bank Accountsبانک حسابونه
322Bank Draftبانک مسوده
323Bank Nameبانک نوم
324Bank Overdraft Accountبانک قرضې اکانټ
325Bank Reconciliationبانک پخلاينې
326Bank Reconciliation Statementبانک پخلاينې اعلامیه
327Bank Statementد بانک بیان
328Bank Statement Settingsد بانک بیان بیانونه
329Bank Statement balance as per General Ledgerبانک اعلامیه سلنه له بلونو په توګه انډول
330Bank account cannot be named as {0}بانکي حساب په توګه نه ونومول شي کولای {0}
331Bank/Cash transactions against party or for internal transferبانک / د نقدو پیسو د ګوند پر وړاندې او یا د داخلي د لیږد لپاره د معاملو
332Bankingبانکداري
333Banking and Paymentsبانکداري او د پیسو ورکړه
334Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} د مخه په قالب کارول {1}
335Barcode {0} is not a valid {1} codeBarcode {0} یو باوري {1} کوډ نه دی
336Base URLبنسټ بیس URL
337Based Onپر بنسټ
338Based On Payment Termsد تادیې شرایطو پراساس
339Batchدسته
340Batch Entriesد بیچ ننوتل
341Batch ID is mandatoryدسته تذکرو الزامی دی
342Batch Inventoryدسته موجودي
343Batch Nameدسته نوم
344Batch Noدسته نه
345Batch number is mandatory for Item {0}د بستې شمېره لپاره د قالب الزامی دی {0}
346Batch {0} of Item {1} has expired.دسته {0} د قالب {1} تېر شوی دی.
347Batch {0} of Item {1} is disabled.بکس {0} د Item {1} معیوب شوی دی.
348Batch: ډله:
349Batchesدستو
350Become a Sellerپلورونکی بن
351Billبیل
352Bill Dateبیل نېټه
353Bill Noبیل نه
354Bill of Materialsد توکو بیل
355Bill of Materials (BOM)د توکو Bill (هیښ)
356Billable Hoursد ضمانت وړ ساعتونه
357Billedد بلونو د
358Billed Amountد بلونو د مقدار
359Billing Addressدبیل پته
360Billing Address is same as Shipping Addressد بلینګ پته د بار وړلو پته ورته ده
361Billing Amountد بیلونو په مقدار
362Billing Statusد بیلونو په حالت
363Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyد بلې پیسو پیسې باید د یاغیانو د کمپنۍ یا د ګوند حساب حساب سره مساوي وي
364Bills raised by Suppliers.بلونه له خوا عرضه راپورته کړې.
365Bills raised to Customers.بلونه د پېرېدونکي راپورته کړې.
366Biotechnologyد ټېکنالوجۍ
367Blackتور
368Blanket Orders from Costumers.د کوسټمرانو څخه د تورې حکمونه.
369Block Invoiceد انو انو بلاک
370BomsBoms
371Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setد آزموینې دواړه د پیل نیټه د پیل نیټه او د آزموینې دورې پای نیټه باید وټاکل شي
372Both Warehouse must belong to same Companyدواړه ګدام بايد د همدې شرکت پورې اړه لري
373Branchڅانګه
374Broadcastingbroadcasting
375Brokerageصرافي
376Browse BOMکتنه د هیښ
377Budget Againstد بودجې پر وړاندې د
378Budget Listد بودجې لیست
379Budget Variance Reportد بودجې د توپیر راپور
380Budget cannot be assigned against Group Account {0}د بودجې د ګروپ د حساب په وړاندې نه شي کولای {0}
381Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountد بودجې د {0} په وړاندې د ګمارل نه شي، ځکه چې نه يو عايد يا اخراجاتو حساب
382Buildingsودانۍ
383Bundle items at time of sale.د خرڅلاو وخت بنډل په پېژندتورو.
384Business Development Managerکاروبار انکشاف مدير
385Buyکشاورزی
386Buyingد خريداري
387Buying Amountد خريداري مقدار
388Buying Price Listد نرخ لیست
389Buying Rateد پیرودلو کچه
390Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}د خريداري باید وکتل شي، که د تطبیق لپاره د ده په توګه وټاکل {0}
391By {0}د {0} لخوا
392Bypass credit check at Sales Order د پلور په امر کې د کریډیټ چک چیک کړئ
393C-Form recordsC-فورمه سوابق
394C-form is not applicable for Invoice: {0}C-فورمه صورتحساب د تطبيق وړ نه ده: {0}
395CEOاجرايوي ريس
396CESS Amountد CESS مقدار
397CGST Amountد CGST مقدار
398CRMدمراسمو
399CWIP AccountCWIP ګڼون
400Calculated Bank Statement balanceمحاسبه شوې بانک اعلامیه توازن
401Campaignد کمپاین
402Can be approved by {0}آیا له خوا تصویب شي {0}
403Can not filter based on Account, if grouped by Accountنه په حساب پر بنسټ کولای شي Filter، که د حساب ګروپ
404Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucherنه ګټمنو نه پر بنسټ کولای شي Filter، که ګروپ له خوا د ګټمنو
405Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}د داخل شوي بستر ناروغانو ریکارډ نشی نښه کولی، د ناخوالو پیرودونه شتون لري {0}
406Can only make payment against unbilled {0}يوازې په وړاندې پیسې unbilled {0}
407Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'آيا د قطار ته مراجعه يوازې که د تور د ډول دی په تیره د کتارونو تر مقدار &#39;یا د&#39; مخکینی کتارونو تر Total &#39;
408Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodد ارزښت د میتود بدل نه شي، لکه د ځينو توکو په وړاندې د معاملو چې دا نه لري شته د خپل ارزښت د میتود
409Can't create standard criteria. Please rename the criteriaمعياري معیارونه نشي جوړولای. مهرباني وکړئ د معیارونو نوم بدل کړئ
410Cancelلغوه کړه
411Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claimد موادو {0} سفر مخکې له دې ګرنټی ادعا بندول لغوه کړه
412Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visitلغوه مواد ليدنه {0} بندول د دې د ساتنې سفر مخکې
413Cancel Subscriptionګډون تایید کړئ
414Cancel the journal entry {0} firstلومړی د {0} ژورنال ننوتل رد کړئ
415Canceledلغوه شوی
416Cannot Submit, Employees left to mark attendanceنشو تسلیم کولی، کارمندانو ته حاضریدلو لپاره پاتې شو
417Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.د سایټ لیجر پیدا کیږي لکه څنګه چې ثابت شوي شتمنۍ نشي کیدی.
418Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsلغوه نه شي کولای، ځکه وړاندې دحمل انفاذ {0} شتون لري
419Cannot cancel transaction for Completed Work Order.د بشپړ کار د نظم لپاره لیږد رد نه شي کولی.
420Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} نشي کولی ځکه چې سیریل نمبر {2} د ګودام پورې تړاو نلري {3}
421Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Itemد ذخیرې له معاملې وروسته امتیازات نشي راوولی. یو نوی توکي جوړ کړئ او نوي شي ته ذخیره انتقال کړئ
422Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه نه بدلون کولای شي کله چې د مالي کال دی وژغوره.
423Cannot change Service Stop Date for item in row {0}په قطار {0} کې د توکي لپاره د خدماتو د دریدو نیټه نشي بدلولی
424Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.د سود لیږد وروسته مختلف توپیرونه نشي راوولی. تاسو باید دا کار کولو لپاره نوي توکي جوړ کړئ.
425Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.شرکت د تلواله اسعارو بدل نشي کولای، ځکه هلته موجوده معاملو دي. انتقال باید لغوه شي چې د تلواله د اسعارو بدلون.
426Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}آیا په توګه د زده کوونکو حالت بدل نه {0} کې د زده کوونکو د غوښتنلیک سره تړاو دی {1}
427Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesته د پنډو لګښت مرکز بدلوي نشي کولای، ځکه دا د ماشوم غوټو لري
428Cannot covert to Group because Account Type is selected.آيا له ګروپ د پټو نه ځکه حساب ډول انتخاب.
429Cannot create Retention Bonus for left Employeesد پاتې کارمندانو لپاره د ساتلو بونس نشي رامینځته کولی
430Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.د مسودو لاسوندونو څخه تحویلي سفر نشي رامینځته کولی.
431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsنه خنثی کولای شي او یا هیښ لغوه په توګه دا ده چې له نورو BOMs سره تړاو لري
432Cannot declare as lost, because Quotation has been made.په توګه له لاسه نه اعلان کولای، ځکه د داوطلبۍ شوی دی.
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د &#39;ارزښت&#39; یا د &#39;ارزښت او Total&#39; دی
434Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د &#39;ارزښت&#39; یا د &#39;Vaulation او Total&#39; دی
435Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsړنګ نه شي کولای شعبه {0}، لکه څنګه چې په سټاک معاملو کارول
436Cannot enroll more than {0} students for this student group.په پرتله {0} د زده کوونکو لپاره له دغه زده ډلې نور شامل نه شي.
437Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}آیا د پلورنې نظم کمیت څخه زیات د قالب {0} د توليد نه {1}
438Cannot promote Employee with status Leftنشي کولی د رتبې سره کارمندانو ته وده ورکړي
439Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeنه قطار شمېر په پرتله لویه یا مساوي دې مسؤوليت په ډول د اوسني قطار شمېر ته راجع
440Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowآیا تور د ډول په توګه په تیره د کتارونو تر مقدار &#39;انتخاب نه یا د&#39; په تیره د کتارونو تر Total لپاره په اول قطار
441Cannot set as Lost as Sales Order is made.نه شي په توګه له السه په توګه خرڅلاو نظم جوړ شوی دی.
442Cannot set authorization on basis of Discount for {0}لپاره د کمښت په اساس اجازه نه شي {0}
443Cannot set multiple Item Defaults for a company.د شرکت لپاره د ډیرو شواهدو غلطی ندی ټاکلی.
444Cannot set quantity less than delivered quantityد ورکړل شوي مقدار څخه کم مقدار نشي ټاکلی
445Cannot set quantity less than received quantityد ترلاسه شوي مقدار څخه کم مقدار نشي ټاکلی
446Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsفیلم <b>{0}</b> د مختلفو نقلونو لپاره کاپي نشي ټاکلی
447Cannot transfer Employee with status Leftد رتبې سره د کارمندانو لیږد نشي کولی
448Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceنه شی کولای د {0} د {1} {2} کومه منفي بيالنس صورتحساب پرته
449Capital Equipmentsپلازمیینه تجهیزاتو
450Capital Stockپلازمیینه دحمل
451Capital Work in Progressپه پرمختګ کې د پانګونې کار
452Cartکراچۍ
453Cart is Emptyکراچۍ ده خالي
454Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case (ونه) نشته د مخه په استعمال. له Case هیڅ هڅه {0}
455Cashد نغدو پيسو
456Cash Flow Statementنقدو پیسو د جریان اعلامیه
457Cash Flow from Financingله مالي نقدو پیسو د جریان
458Cash Flow from Investingله پانګه اچونه نقدو پیسو د جریان
459Cash Flow from Operationsله عملیاتو په نقدو پیسو د جریان
460Cash In Handد نغدو پيسو په لاس
461Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryد نغدي او يا بانک حساب د تادیاتو لپاره د ننوتلو کولو الزامی دی
462Cashier Closingد کیشیر بندول
463Categoryکټه ګورۍ
464Category Nameکټه ګورۍ نوم
465Cautionاحتیاط
466Central Taxمرکزي مالیه
467Certificationتصدیق
468Cessسیس
469Change Amountد بدلون لپاره د مقدار
470Change Item Codeد توکو کوډ بدل کړئ
471Change Release Dateد خپریدو نیټه
472Change Template Codeد کود کوډ بدل کړئ
473Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.د ټاکل شوي پیرودونکو لپاره د پیرودونکي ګروپ بدلول اجازه نه لري.
474Chapterفصل
475Chapter information.د فصل فصل.
476Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rateد ډول &#39;واقعي په قطار چارج په قالب Rate نه {0} شامل شي
477Chargebleد چارج وړ
478Charges are updated in Purchase Receipt against each itemپه تور د هري برخي په وړاندې په رانيول رسيد تازه دي
479Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionپه تور به د خپرولو په متناسب ډول پر توکی qty يا اندازه وي، ستاسو د انتخاب په هر توګه
480Chart of Cost Centersد لګښت د مرکزونو چارت
481Check allټول وګوره
482Checkoutبشپړ ی وګوره
483Chemicalکيمياوي
484Chequeآرډر
485Cheque/Reference Noآرډر / ماخذ نه
486Cheques Requiredاړتیاوې
487Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques او سپما په ناسم ډول پاکه
488Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.د دې دندې لپاره د ماشوم دندې شتون لري. تاسو دا کار نشي کولی.
489Child nodes can be only created under 'Group' type nodesد ماشومانو د غوټو يوازې ډله &#39;ډول غوټو لاندې جوړ شي
490Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.د ماشومانو د ګدام د دې ګودام موجود دی. تاسو نه شي کولای د دې ګودام ړنګول.
491Circular Reference Errorمتحدالمال ماخذ کې تېروتنه
492Cityښار
493City/Townښار / تاون
494Clayمٹی
495Clear filtersفلټرونه پاک کړئ
496Clear valuesپاک ارزښتونه
497Clearance Dateبېلوګډو چاڼېزو نېټه
498Clearance Date not mentionedبېلوګډو چاڼېزو نېټه نه ذکر
499Clearance Date updatedتازه چاڼېزو نېټه
500Clientد مراجع
501Client IDد مراجع د تذکرو
502Client Secretد مراجع د پټې
503Clinical Procedureکلینیکي کړنلارې
504Clinical Procedure Templateد کلینیکي کړنلارې ساندنه
505Close Balance Sheet and book Profit or Loss.نږدې بیلانس پاڼه او کتاب ګټه یا تاوان.
506Close Loanپور وتړئ
507Close the POSد POS بندول
508Closedتړل
509Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.د تړلو امر لغوه نه شي. Unclose لغوه.
510Closing (Cr)تړل د (سي آر)
511Closing (Dr)تړل د (ډاکټر)
512Closing (Opening + Total)تړل (کلینګ + ټول)
513Closing Account {0} must be of type Liability / Equityتړل د حساب {0} بايد د ډول Liability / مساوات وي
514Closing Balanceتړل شوی بیلانس
515Codeکوډ
516Collapse Allدټولو چپه کیدل
517Colorرنګ
518Colourرنګ
519Combined invoice portion must equal 100%د تادیې مشترکه برخه باید 100٪ مساوي وي
520Commercialسوداګریز
521Commissionکمیسیون
522Commission Rate %د کمیسیون کچه٪
523Commission on Salesد کمیسیون په خرڅلاو
524Commission rate cannot be greater than 100کمیسیون کچه نه شي کولای په پرتله 100 وي
525Community Forumد ټولنې د بحث فورم
526Company (not Customer or Supplier) master.شرکت (نه پيرودونکو يا عرضه) بادار.
527Company Abbreviationشرکت Abbreviation
528Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersد شرکت لنډیز نشي کولی له 5 څخه ډیر ټکي ولري
529Company Nameدکمپنی نوم
530Company Name cannot be Companyد شرکت نوم نه شي کولای د شرکت وي
531Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.د شرکتونو دواړو شرکتونو باید د انټرنیټ د راکړې ورکړې سره سمون ولري.
532Company is manadatory for company accountشرکت د شرکت حساب حساب لپاره منونکی دی
533Company name not sameد شرکت نوم ورته نه دی
534Company {0} does not existشرکت {0} نه شته
535Compensatory leave request days not in valid holidaysد معاوضې غوښتنې غوښتنه غوښتنه د اعتبار وړ رخصتیو کې نه دي
536Complaintشکایت
537Completion Dateد بشپړیدلو نیټه
538Computerکمپيوټر
539Conditionحالت
540Configureجوړول
541Configure {0}د {0} تشکیل کړئ
542Confirmed orders from Customers.له پېرودونکي تاييد امر.
543Connect Amazon with ERPNextایمیزون سره د ERPNext سره نښلول
544Connect Shopify with ERPNextنښلول د ERPNext سره وپلټئ
545Connect to Quickbooksد ساکټونو سره نښلول
546Connected to QuickBooksد بکس بکسونو سره پيوستون
547Connecting to QuickBooksد بکسونو سره نښلول
548Consultationمشورې
549Consultationsمشورې
550ConsultingConsulting
551Consumableد مصرف
552Consumedپه مصرف
553Consumed Amountپه مصرف مقدار
554Consumed Qtyپه مصرف Qty
555Consumer Productsد استهلاکي تولیداتو
556Contactتماس
557Contact Usموږ سره اړیکه ونیسئ
558Contentمنځپانګه
559Content Mastersد مینځپانګې ماسټرونه
560Content Typeمنځپانګه ډول
561Continue Configurationشکل بندي ته ادامه ورکړه
562Contractد قرارداد د
563Contract End Date must be greater than Date of Joiningد قرارداد د پای نیټه باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي
564Contribution %بسپنه٪
565Contribution Amountمرستې مقدار
566Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}لپاره د اندازه کولو واحد default تغیر فکتور باید 1 په قطار وي {0}
567Conversion rate cannot be 0 or 1conversion کچه نه شي کولای 0 يا 1 وي
568Convert to Groupد ګروپ ته واړوئ
569Convert to Non-Groupد غیر ګروپ ته واړوئ
570Cosmeticsد سينګار
571Cost Centerلګښت مرکز
572Cost Center Numberد لګښت مرکز شمیره
573Cost Center and Budgetingد لګښت مرکز او بودیجه ورکول
574Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}لګښت په مرکز کې قطار ته اړتیا لیدل کیږي {0} په مالیات لپاره ډول جدول {1}
575Cost Center with existing transactions can not be converted to groupد موجوده معاملو لګښت مرکز ته ډلې بدل نه شي
576Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerد موجوده معاملو لګښت مرکز بدل نه شي چې د پنډو
577Cost Centersلګښت د مرکزونو
578Cost Updatedلګښت Updated
579Cost as onپه توګه د لګښت
580Cost of Delivered Itemsد تحویلوونکی سامان لګښت
581Cost of Goods Soldد اجناسو د لګښت پلورل
582Cost of Issued Itemsد خپریدلو سامان لګښت
583Cost of New Purchaseد نوي رانيول لګښت
584Cost of Purchased Itemsد رانیولې سامان لګښت
585Cost of Scrapped Assetد پرزه د شتمنیو د لګښت
586Cost of Sold Assetد شتمنيو د دلال لګښت
587Cost of various activitiesد بیالبیلو فعالیتونو لګښت
588Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againد کریډیټ یادښت پخپله نشي جوړولی، مهرباني وکړئ د &#39;کریډیټ کریډیټ نوټ&#39; غلنه کړئ او بیا ولیکئ
589Could not generate Secretپټ ساتل نشي کولی
590Could not retrieve information for {0}.د {0} لپاره معلومات نشي ترلاسه کولی.
591Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.د معیارونو د سکور فعالیتونه د {0} لپاره ندی حل کولی. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري.
592Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.نشي کولی د وزن شوي سکور فعالیتونه حل کړي. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري.
593Could not submit some Salary Slipsنشي کولی د معاشاتو ځینې سایټونه وسپاري
594Could not update stock, invoice contains drop shipping item.کیدای شي سټاک د اوسمهالولو لپاره نه، صورتحساب لرونکی د څاڅکی انتقال توکی.
595Country wise default Address Templatesد هیواد په تلواله پته نمونې
596Course Code: د کورس کود:
597Course Enrollment {0} does not existsد کورس نوم لیکنه {0} شتون نلري
598Course Scheduleکورس د مهال ويش
599Course: کورس:
600CrCR
601Createجوړول
602Create BOMBOM جوړ کړئ
603Create Delivery Tripد تحویلي سفر جوړول
604Create Employeeکارمند جوړ کړئ
605Create Employee Recordsکارکوونکی سوابق جوړول
606Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollد پاڼو، لګښت د ادعاوو او د معاشونو د اداره کارکوونکی د اسنادو جوړول
607Create Fee Scheduleد فیس مهال ویش جوړ کړئ
608Create Feesفیسونه جوړ کړئ
609Create Inter Company Journal Entryد انټر شرکت ژورنال ننوتنه جوړه کړئ
610Create Invoiceانوائس جوړ کړئ
611Create Invoicesچلونې جوړې کړئ
612Create Job Cardدندې کارت جوړ کړئ
613Create Journal Entryد ژورنال ننوتنه جوړه کړئ
614Create Leadمشر جوړ کړئ
615Create Leadsلامل جوړول
616Create Maintenance Visitد ساتنې لید جوړ کړئ
617Create Material Requestد موادو غوښتنه جوړه کړئ
618Create Multipleګڼ شمیر جوړ کړئ
619Create Opening Sales and Purchase Invoicesد پرانستلو پلور او پیرود رسیدونه رامینځته کړئ
620Create Payment Entriesد تادیې ننوتنې رامینځته کړئ
621Create Payment Entryد تادیې ننوتنه جوړه کړئ
622Create Print Formatچاپ شکل جوړول
623Create Purchase Orderد اخیستلو امر جوړول
624Create Purchase Ordersرانيول امر جوړول
625Create Quotationنرخونه ایښودل
626Create Sales Invoiceد پلور انوائس جوړ کړئ
627Create Sales Orderد پلور امر جوړول
628Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeد پلور ترتیبونه رامینځته کړئ ترڅو تاسو سره مرسته وکړي خپل کار پلان کړئ او وخت په وخت تحویل کړئ
629Create Sample Retention Stock Entryد نمونې ساتلو سټاک ننوتنه جوړه کړئ
630Create Studentزده کونکی جوړ کړئ
631Create Student Batchد زده کونکو بیچ جوړ کړئ
632Create Student Groupsد زده کونکو د ډلو جوړول
633Create Supplier Quotationد چمتو کونکي نرخ جوړ کړئ
634Create Tax Templateد مالیه ټیمپلیټ جوړ کړئ
635Create Timesheetټایم شیټ جوړ کړئ
636Create Userکارن جوړول
637Create Usersکارنان جوړول
638Create Variantبڼه جوړه کړئ
639Create Variantsبدلونونه رامینځته کړئ
640Create and manage daily, weekly and monthly email digests.جوړول او هره ورځ، هفته وار او ماهوار ایمیل digests اداره کړي.
641Create customer quotesد پېرېدونکو يادي جوړول
642Create rules to restrict transactions based on values.قواعد معاملو پر بنسټ د ارزښتونو د محدودولو جوړول.
643Created {0} scorecards for {1} between: تر منځ د {1} لپاره {0} سکورکارډونه جوړ شوي:
644Creating Company and Importing Chart of Accountsد شرکت رامینځته کول او د حسابونو واردولو چارټ
645Creating Feesد فیس جوړول
646Creating student groupsد زده کوونکو د ډلو جوړول
647Creating {0} Invoiceد {0} رسید جوړول
648Creditد اعتبار
649Credit ({0})کریډیټ ({0}
650Credit Accountاعتبار اکانټ
651Credit Balanceپورونو د بیلانس
652Credit Cardباور كارت
653Credit Days cannot be a negative numberکریډیټ ورځ نشي کولی منفي شمیره وي
654Credit Limitپورونو د حد
655Credit Noteاعتبار يادونه
656Credit Note Amountاعتبار يادونه مقدار
657Credit Note Issuedاعتبار يادونه خپور شوی
658Credit Note {0} has been created automaticallyد کریډټ نوټ {0 automatically په اتوماتيک ډول جوړ شو
659Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})د پیرودونکي محدودې د پیرودونکو لپاره تیریږي. {0} ({1} / {2})
660Creditorsپور
661Criteria weights must add up to 100%د معیارونو وزن باید 100٪ ته ورسیږي
662Crop Cycleد کرهنې سائیکل
663Crops & Landsفصلونه او ځمکې
664Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.د پیسو تبادله باید د اخیستلو یا خرڅلاو لپاره تطبیق شي.
665Currency can not be changed after making entries using some other currencyد اسعارو نه شي د ارقامو د يو شمېر نورو اسعارو په کارولو وروسته بدل شي
666Currency exchange rate master.د اسعارو د تبادلې نرخ د بادار.
667Currency for {0} must be {1}د اسعارو د {0} بايد د {1}
668Currency is required for Price List {0}د اسعارو د بیې په لېست کې د اړتیا {0}
669Currency of the Closing Account must be {0}د تړل د حساب اسعارو باید د {0}
670Currency of the price list {0} must be {1} or {2}د قیمت لیست {0} باید {1} یا {2} وي
671Currency should be same as Price List Currency: {0}پیسو باید د قیمت د لیست کرنسی په شان وي: {0}
672Current Assetsاوسني شتمني
673Current BOM and New BOM can not be sameاوسني هیښ او نوي هیښ نه شي کولای ورته وي
674Current Liabilitiesاوسني مسؤلیتونه
675Current Qtyاوسني Qty
676Current invoice {0} is missingاوسنۍ انوائس {0} ورک دی
677Custom HTMLد ګمرکونو د HTML
678Custom?د ګمرکونو؟
679Customerپيرودونکو
680Customer Addresses And Contactsپيرودونکو Addresses او د اړيکې
681Customer Contactپيرودونکو سره اړيکي
682Customer Database.پيرودونکو ډیټابیس.
683Customer Groupپيرودونکو ګروپ
684Customer LPOپیرودونکي LPO
685Customer LPO No.پیرودونکي LPO نمبر
686Customer Nameپیریدونکي نوم
687Customer POS Idپيرودونکو POS Id
688Customer Serviceد پیرودونکو خدمت
689Customer and Supplierپيرودونکو او عرضه
690Customer is requiredپيرودونکو ته اړتيا ده
691Customer isn't enrolled in any Loyalty Programپیرودونکي د وفادارۍ په پروګرام کې ندی ثبت شوي
692Customer required for 'Customerwise Discount'لپاره د پیریدونکو د &#39;Customerwise کمښت&#39; ته اړتيا
693Customer {0} does not belong to project {1}پيرودونکو {0} نه تړاو نه لري د پروژې د {1}
694Customer {0} is created.پیرودونکی {0} جوړ شوی.
695Customers in Queueپه کتار پېرېدونکي
696Customize Homepage Sectionsد کور پاpageې برخې تنظیم کړئ
697Customizing FormsCustomizing فورمې
698Daily Project Summary for {0}د {0} د ورځني پروژې لنډیز
699Daily Remindersهره ورځ په دوراني ډول
700Data Import and Exportپه معلوماتو کې د وارداتو او صادراتو د
701Data Import and Settingsد ډیټا واردات او تنظیمات
702Database of potential customers.د اخستونکو پوتانشيل په ډیټابیس.
703Date Formatنېټه شکل
704Date Of Retirement must be greater than Date of Joiningنېټه د تقاعد باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي
705Date of Birthد زیږون نیټه
706Date of Birth cannot be greater than today.د زېږېدو نېټه نه شي نن څخه ډيره وي.
707Date of Commencement should be greater than Date of Incorporationد پیل نیټه باید د شرکت د نیټې څخه ډیره وي
708Date of Joiningد داخلیدل نېټه
709Date of Joining must be greater than Date of Birthد داخلیدل نېټه بايد په پرتله د زېږېدو نېټه ډيره وي
710Date of Transactionد لیږد نیټه
711Dayورځ
712Debitډیبیټ
713Debit ({0})ډبټ ({0}
714Debit Accountډیبیټ اکانټ
715Debit Noteډیبیټ يادونه
716Debit Note Amountډیبیټ يادونه مقدار
717Debit Note Issuedډیبیټ يادونه خپور شوی
718Debit To is requiredډیبیټ ته اړتيا ده
719Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.ډیبیټ او اعتبار د {0} # مساوي نه {1}. توپير دی {2}.
720Debtorsپوروړو
721Debtors ({0})پوروړو ({0})
722Declare Lostورک شوی اعلان کړئ
723Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Default فعالیت لګښت لپاره د فعالیت ډول شتون لري - {0}
724Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDefault هیښ ({0}) باید د دې توکي او يا د هغې کېنډۍ فعاله وي
725Default BOM for {0} not foundد {0} ونه موندل Default هیښ
726Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default هیښ لپاره توکی ونه موندل {0} او د پروژې د {1}
727Default Letter Headافتراضي لیک مشر
728Default Tax Templateاصلي مالی ټکي
729Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.د قالب اندازه Default اداره {0} نه شي په مستقيمه شي ځکه بدل مو چې ځينې راکړې ورکړې (ص) سره د یو بل UOM لا کړې. تاسو به اړ یو نوی د قالب د بل Default UOM ګټه رامنځ ته کړي.
730Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'د variant اندازه Default واحد &#39;{0}&#39; باید په کينډۍ ورته وي &#39;{1}&#39;
731Default settings for buying transactions.د معاملو اخلي تلواله امستنو.
732Default settings for selling transactions.د معاملو د پلورلو تلواله امستنو.
733Default tax templates for sales and purchase are created.د پلور او اخیستلو لپاره د اصلي مالیې ټیکنالوژي جوړېږي.
734Defaultsافتراضیو
735Defenseد دفاع
736Define Project type.د پروژې ډول تعریف کړئ.
737Define budget for a financial year.لپاره د مالي کال د بودجې تعریف کړي.
738Define various loan typesد پور د مختلفو ډولونو تعریف
739Delدل
740Delay in payment (Days)د ځنډ په پیسو (ورځې)
741Delete all the Transactions for this Companyدا د شرکت د ټولو معاملې ړنګول
742Deletion is not permitted for country {0}ړنګول د هیواد لپاره اجازه نلري {0}
743Deliveredتحویلوونکی
744Delivered Amountتحویلوونکی مقدار
745Delivered Qtyتحویلوونکی Qty
746Delivered: {0}تحویلوونکی: {0}
747Deliveryد سپارنې پرمهال
748Delivery Dateد سپارنې نېټه
749Delivery Noteد سپارنې پرمهال یادونه
750Delivery Note {0} is not submittedد سپارنې پرمهال يادونه {0} نه سپارل
751Delivery Note {0} must not be submittedد سپارنې پرمهال يادونه {0} بايد وړاندې نه شي
752Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderد سپارنې پرمهال یاداښتونه {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
753Delivery Notes {0} updatedد سپارلو یادښتونه {0} تازه شوي
754Delivery Statusد وړاندې کولو حالت
755Delivery Tripد لېږد سفر
756Delivery warehouse required for stock item {0}د سپارنې پرمهال ګودام لپاره سټاک توکی اړتیا {0}
757Departmentریاست
758Department Storesمغازو
759Depreciationد استهالک
760Depreciation Amountد استهالک مقدار
761Depreciation Amount during the periodپه دغه موده کې د استهالک مقدار
762Depreciation Dateد استهالک نېټه
763Depreciation Eliminated due to disposal of assetsد استهالک له امله د شتمنيو د شنډولو څخه ویستل کیږي
764Depreciation Entryد استهالک د داخلولو
765Depreciation Methodد استهالک Method
766Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateد استهالک صف {0}: د استهالک نیټه د تیر نیټې په توګه داخل شوې ده
767Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}د re 0} تخفیف صف: د ګټور ژوند وروسته متوقع ارزښت باید د {1 than څخه لوړ یا مساوي وي
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Dateد استهالک صف {0}: د استملاک نیټه د لاسرسي لپاره د لاس رسی نیولو څخه وړاندې نشي
769Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Dateد استهالک صف {0}: د استملاک نیټه د پیرودنې نیټې څخه وړاندې نشي
770Designerپه سکښتګر کې
771Detailed Reasonتفصیلی دلیل
772Detailsپه بشپړه توګه کتل
773Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeد بیروني تحویلیو او داخلي تحویلیو جزییات د ریورس چارج لپاره مسؤل دي
774Details of the operations carried out.د عملیاتو په بشپړه توګه کتل ترسره.
775Diagnosisتشخیص
776Did not find any item called {0}ايا په نامه کوم توکی نه پیدا {0}
777Diff Qtyمختلف مقدار
778Difference Accountتوپير اکانټ
779Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entryتوپير حساب باید یو د شتمنیو / Liability ډول په پام کې وي، ځکه په دې کې دحمل پخلاينې يو پرانیستل انفاذ دی
780Difference Amountتوپیر رقم
781Difference Amount must be zeroتوپیر رقم بايد صفر وي
782Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.لپاره شیان ډول UOM به د ناسم (Total) خالص وزن ارزښت لامل شي. ډاډه کړئ چې د هر توکی خالص وزن په همدې UOM ده.
783Direct Expensesمستقیم لګښتونه
784Direct Incomeمستقيم عايداتو
785Disableنافعال
786Disabled template must not be default templateمعلولینو کېنډۍ باید default کېنډۍ نه وي
787Disburse Loanد پور توزیع
788Disbursedاختصاص شوی
789Discډیسک
790Dischargeویجاړتیا
791Discountتخفیف
792Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.تخفیف سلنه يا په وړاندې د بیې په لېست کې او یا د ټولو د بیې په لېست کارول کيداي شي.
793Discount must be less than 100تخفیف باید څخه کم 100 وي
794Diseases & Fertilizersناروغي او سرې
795Dispatchچلاونه د
796Dispatch Notificationد لیږدولو خبرتیا
797Dispatch Stateد لیږدونې حالت
798Distanceفاصله
799Distributionویش
800Distributorویشونکی-
801Dividends Paidد سهم ورکړل
802Do you really want to restore this scrapped asset?آيا تاسو په رښتيا غواړئ چې د دې پرزه د شتمنیو بيازېرمل؟
803Do you really want to scrap this asset?آيا تاسو په رښتيا غواړئ چې دا شتمني راټولوي؟
804Do you want to notify all the customers by email?ایا تاسو غواړئ ټول پیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبر کړئ؟
805Doc Dateد ډاټا تاریخ
806Doc Nameد نوم نوم
807Doc Typeد ډاټا ډول
808Docs Searchد لټون پلټنه
809Document Nameسند نوم
810Document Typeسند ډول
811DomainDomain
812DomainsDomains
813Doneوشو
814Donorبسپنه ورکوونکی
815Donor Type information.د ډونر ډول ډول.
816Donor information.د ډونر معلومات.
817Download JSONJSON ډاونلوډ کړئ
818Draftمسوده
819Drop Shipڅاڅکی کښتۍ
820Drugنشه يي توکي
821Due / Reference Date cannot be after {0}له امله / ماخذ نېټه وروسته نه شي {0}
822Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Dateټاکل شوې نیټه د پوسټ / چمتو کونکي انوائس نیټه څخه مخکې نشي کیدی
823Due Date is mandatoryله امله نېټه الزامی دی
824Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}انفاذ ړنګ کړئ. مهرباني وکړئ وګورئ د واک د حاکمیت د {0}
825Duplicate Serial No entered for Item {0}دوه شعبه لپاره د قالب ته ننوتل {0}
826Duplicate customer group found in the cutomer group tableدوه ګونو مشتريانو د ډلې په cutomer ډلې جدول کې وموندل
827Duplicate entryدوه ګونو ننوتلو
828Duplicate item group found in the item group tableدوه ګونو توکی ډلې په توکی ډلې جدول کې وموندل
829Duplicate roll number for student {0}د زده کوونکو د دوه ګونو رول شمېر {0}
830Duplicate row {0} with same {1}{0} دوه ګونو قطار سره ورته {1}
831Duplicate {0} found in the tableپه جدول کې {0} نښه وموندل شوه
832Duration in Daysپه ورځو کې موده
833Duties and Taxesدندې او مالیات
834E-Invoicing Information Missingد E - رسیدلي معلومات ورکیدل
835ERPNext DemoERPNext قالب
836ERPNext Settingsد ERP نیټې امستنې
837Earliestژر
838Earnest Moneyارنست د پیسو
839Editسمون
840Edit Publishing Detailsد خپرولو توضیحات
841Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.په نورو مخونو کې د نورو انتخابونو لکه شتمنۍ، سیریل نکس، بسته او نور لپاره سم کړئ.
842Educationښوونه
843Either location or employee must be requiredیا هم ځای یا کارمند ته اړتیا وي
844Either target qty or target amount is mandatoryيا هدف qty يا هدف اندازه فرض ده
845Either target qty or target amount is mandatory.يا هدف qty يا هدف اندازه فرض ده.
846Electricalبرق
847Electronic Equipmentsالکترونیکي وسایلو
848Electronicsبرقی سامانونه
849Eligible ITCمستحق ITC
850Email AccountEmail اکانټ
851Email Addressبریښنالیک
852Email Address must be unique, already exists for {0}دبرېښنا ليک پته بايد د بې سارې وي، له مخکې د شتون {0}
853Email Digest: ولېږئ Digest:
854Email Reminders will be sent to all parties with email contactsد بریښنالیک یاددښتونکي به ټولو ګوندونو ته د بریښناليک اړیکو سره لیږل کیږي
855Email Sentبرېښناليک لېږلو
856Email Templateد برېښلیک ایمیل
857Email not found in default contactپه بریښناليک اړیکه کې ای میل ونه موندل شو
858Email sent to {0}ایمیل ته لېږل شوی {0}
859Employeeد کارګر
860Employee Advancesد کارمندانو خدمتونه
861Employee IDد کارمند پېژندنه
862Employee Lifecycleد کارموندنې ژوندی
863Employee Nameد کارګر نوم
864Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date د کارموندنې وده نشي کولی د پرمختیا نیټې وړاندې وړاندې شي
865Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date د کارمندانو لیږدول د لېږد نیټه مخکې نشي وړاندې کیدی
866Employee cannot report to himself.کارکوونکی کولای شي چې د ځان راپور نه ورکوي.
867Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : کارمند already 0} دمخه د {2} او {3} تر منځ د {1 for لپاره غوښتنه کړې ده:
868Employee {0} of grade {1} have no default leave policyکارمند {0} د {1} د ډایفورډ اجازه نه لري تګلاره لري
869Enable / disable currencies.فعال / معلول اسعارو.
870Enabledوتوانول شوه
871Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cartتوانمنوونکې &#39;کولر په ګاډۍ څخه استفاده وکړئ، په توګه، کولر په ګاډۍ دی فعال شوی او هلته بايد کولر په ګاډۍ لږ تر لږه يو د مالياتو د حاکمیت وي
872End Dateد پای نیټه
873End Date can not be less than Start Dateد پای نیټه د پیل نیټه نه کم کیدی شي
874End Date cannot be before Start Date.د پای نیټه د پیل نیټه نه وړاندې کیدی شي.
875End Yearد پای کال
876End Year cannot be before Start Yearد پای کال د پیل کال مخکې نه شي
877End onپه پای کې
878Ends On date cannot be before Next Contact Date.د نیټې په پای کې پایلې نشي کولی د راتلونکې اړیکو نیټه مخکې وي.
879Energyد انرژۍ د
880Engineerانجنير
881Enough Parts to Buildبس برخي د جوړولو
882Enrollکې شامل کړي
883Enrolling studentشمولیت محصل
884Enrolling studentsد زده کونکو شمولیت
885Enter depreciation detailsد استخراج قیمتونه درج کړئ
886Enter the Bank Guarantee Number before submittting.د تسلیم کولو دمخه د بانک ضمانت نمبر درج کړئ.
887Enter the name of the Beneficiary before submittting.د تسلیم کولو دمخه وړاندې د ګټه اخیستونکي نوم درج کړئ.
888Enter the name of the bank or lending institution before submittting.د تسلیم کولو دمخه د بانک یا پور ورکونکي سازمان نوم درج کړئ.
889Enter value betweeen {0} and {1}ارزښت بیټویین {0} او {1} ورکړئ
890Entertainment & Leisureساعتېري &amp; تفريح
891Entertainment Expensesساعتېري داخراجاتو
892Equityمساوات
893Error Logتېروتنه ننوتنه
894Error evaluating the criteria formulaد معیار فارمول ارزونه کې تېروتنه
895Error in formula or condition: {0}په فورمول يا حالت تېروتنه: {0}
896Error: Not a valid id?تېروتنه: يو د اعتبار وړ پېژند نه؟
897Estimated Costاټکل شوی لګښت
898Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:حتی که د لوړ لومړیتوب څو د بیو اصول شته دي، نو لاندې داخلي لومړیتوبونو دي استعمال:
899Exchange Gain/Lossپه بدل کې لاسته راغلې ګټه / له لاسه ورکول
900Exchange Rate Revaluation master.د تبادلې نرخ بیا ارزونې ماسټر.
901Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})د بدلولو نرخ باید په توګه ورته وي {0} د {1} ({2})
902Excise Invoiceوسیله صورتحساب
903Executionد اجرا
904Executive Searchاجرايي پلټنه
905Expand AllExpand ټول
906Expected Delivery Dateد تمی د سپارلو نېټه
907Expected Delivery Date should be after Sales Order Dateد تمویل شوي اټکل باید د پلور امر نیټه وروسته وي
908Expected End Dateد تمی د پای نیټه
909Expected Hrsمتوقع هیر
910Expected Start Dateد تمی د پیل نیټه
911Expenseاخراجاتو
912Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountاخراجاتو / بدلون حساب ({0}) باید یو &#39;ګټه یا زیان&#39; حساب وي
913Expense Accountاخراجاتو اکانټ
914Expense Claimاخراجاتو ادعا
915Expense Claimsاخراجاتو د ادعا
916Expense account is mandatory for item {0}اخراجاتو حساب لپاره توکی الزامی دی {0}
917Expensesلګښتونه
918Expenses Included In Asset Valuationلګښتونه په اثاثه کې شامل دي
919Expenses Included In Valuationلګښتونه شامل په ارزښت
920Expired Batchesوخت تېر شوي بسته
921Expires Onپه ختمېږي
922Expiring Onد وخت تمه کول
923Expiry (In Days)د انقضاء (ورځو)
924Exploreپيژندګلو
925Export E-Invoicesد برښنا لیکونه صادر کړئ
926Extra Largeډېر لوی
927Extra Smallاضافي واړه
928Failناکامي
929Failedکې پاتې راغی
930Failed to create websiteد وېب پاڼه جوړولو کې پاتې راغله
931Failed to install presetsد کوټونو لګولو کې ناکام شو
932Failed to loginننوتل کې ناکام شو
933Failed to setup companyد شرکت جوړولو لپاره ناکام شو
934Failed to setup defaultsد افتراضیو ترتیبولو کې ناکام شو
935Failed to setup post company fixturesد پوستي شرکتونو د جوړونې په اړه ناکام شو
936Faxفاکس
937Feeفیس
938Fee Createdفیس جوړه شوه
939Fee Creation Failedد فیس جوړول ناکام شول
940Fee Creation Pendingد فیس جوړونې تادیه کول
941Fee Records Created - {0}فیس سوابق ايجاد - {0}
942FeedbackFeedback
943Feesفيس
944Femaleښځينه
945Fetch Dataډاټا ترلاسه کړئ
946Fetch Subscription Updatesد ترلاسه کولو تازه راپورونه
947Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)چاودنه هیښ (فرعي شوراګانو په ګډون) د راوړلو
948Fetching records......د ریکارډونو راوړل ......
949Field Nameساحوي نوم
950FieldnameFieldname
951Fieldsفیلډز
952Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"د فلټر ساحې قطار # {0}: د ساحې نوم <b>{1}</b> باید د &quot;لینک&quot; یا &quot;جدول ملټي سیټ&quot; ډول وي
953Filter Total Zero Qtyټول زیرو مقدار فلټر کړئ
954Finance Bookد مالیې کتاب
955Financial / accounting year.د مالي / جوړوي کال.
956Financial Servicesمالي خدمتونه
957Financial Statementsمالي بیانونه
958Financial Yearمالي کال
959Finishفنلند
960Finished Goodبشپړ شوی
961Finished Good Item Codeد ښه توکو کوډ بشپړ شو
962Finished Goodsپای ته سامانونه
963Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry{0} پای ته قالب بايد د جوړون ډول د ننوتلو لپاره د داخل شي
964Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentد محصول مقدار ختمول <b>{0}</b> او د مقدار لپاره <b>{1}</b> توپیر نلري
965First Nameاول نوم
966Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}مالي ریژیم لازمي دی ، په مهربانۍ سره په شرکت کې مالي رژیم ترتیب کړئ {0}
967Fiscal Yearپولي کال، مالي کال
968Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Dateد مالي کال پای نیټه باید د مالي کال د پیل نیټې څخه یو کال وروسته وي
969Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه لا پخوا د مالي کال کې جوړ {0}
970Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Dateد مالي کال پیل نیټه باید د مالي کال پای نیټې څخه یو کال دمخه وي
971Fiscal Year {0} does not existمالي کال د {0} نه شته
972Fiscal Year {0} is requiredمالي کال د {0} ته اړتیا لیدل کیږي
973Fixed Assetد ثابت د شتمنیو
974Fixed Asset Item must be a non-stock item.د ثابت د شتمنیو د قالب باید یو غیر سټاک وي.
975Fixed Assetsثابته شتمني
976Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelمادي غوښتنې لاندې پر بنسټ د قالب د بيا نظم په کچه دي په اتوماتيک ډول راپورته شوې
977Following accounts might be selected in GST Settings:لاندې حسابونه کیدای شي د GST په ترتیباتو کې وټاکل شي:
978Following course schedules were createdد کورس کورسونه جوړ شول
979Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterلاندې توکي {0} د {1} توکي په توګه ندی نښل شوی. تاسو کولی شئ د هغوی د توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وټاکئ
980Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterلاندې توکي {0} توکي د {1} توکي په نښه نه دي. تاسو کولی شئ د هغوی د توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وټاکئ
981Food, Beverage & Tobaccoد خوړو، او نوشابه &amp; تنباکو
982Forد
983For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.لپاره &#39;د محصول د بنډل په&#39; توکي، ګدام، شعبه او دسته نه به د &#39;پروپیلن لیست جدول کې له پام کې ونیول شي. که ګدام او دسته هيڅ لپاره د هر &#39;د محصول د بنډل په&#39; توکی د ټولو بسته بنديو توکو يو شان دي، د هغو ارزښتونو په اصلي شمیره جدول داخل شي، ارزښتونو به کاپي شي چې د &#39;پروپیلن لیست جدول.
984For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryد مقدار (تولید Qty) فرض ده
985For Supplierد عرضه
986For Warehouseد ګدام
987For Warehouse is required before Submitد ګدام مخکې اړتیا سپارل
988For an item {0}, quantity must be negative numberد یوې توکو لپاره {0}، مقدار باید منفي شمېره وي
989For an item {0}, quantity must be positive numberد یو توکي {0} لپاره ، مقدار باید مثبت شمیر وي
990For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryد دندې کارت {0} لپاره ، تاسو کولی شئ یوازې د تولید لپاره مادي لیږدونې ډول سټاک ننوتنه وکړئ
991For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedلپاره چي په کتارونو {0} د {1}. په قالب کچه {2} شامل دي، د قطارونو په {3} هم باید شامل شي
992For row {0}: Enter Planned Qtyد قطار لپاره {0}: پلان شوي مقدار درج کړئ
993For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryد {0}، يوازې د پور حسابونو بل ډیبیټ د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي
994For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryد {0}، يوازې ډیبیټ حسابونو کولای شي د پور بل د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي
995Forum Activityد فورم فعالیت
996Free item code is not selectedد وړیا توکی کوډ نه دی غوره شوی
997Freight and Forwarding Chargesبار او استول په تور
998Frequencyد فریکونسۍ
999Fridayجمعه
1000Fromله
1001From Address 1د پته 1 څخه
1002From Address 2د دویم پته څخه
1003From Currency and To Currency cannot be sameڅخه د اسعارو او د پیسو د نه شي کولای ورته وي
1004From Date and To Date lie in different Fiscal Yearد نیټې او نیټې څخه نیټه په بیلابیلو مالي کال کې
1005From Date cannot be greater than To Dateله نېټه نه شي ته د نېټه څخه ډيره وي
1006From Date must be before To Dateله نېټه باید د نیټې څخه مخکې وي
1007From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}له نېټه بايد د مالي کال په چوکاټ کې وي. فرض له نېټه = {0}
1008From Datetimeله Datetime
1009From Delivery Noteڅخه د سپارنې يادونه
1010From Fiscal Yearله مالي کال څخه
1011From GSTINله GSTIN څخه
1012From Party Nameد ګوند نوم
1013From Pin Codeد پنډ کوډ څخه
1014From Placeله ځای څخه
1015From Range has to be less than To Rangeله Range لري چې کم وي په پرتله د Range
1016From Stateله دولت څخه
1017From Timeله وخت
1018From Time Should Be Less Than To Timeوخت څخه باید د وخت څخه لږ وي
1019From Time cannot be greater than To Time.له وخت نه شي کولای د وخت څخه ډيره وي.
1020From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedد جوړښت سکیم لاندې چمتو کونکي څخه ، معافیت او نیل درجه بندي شوې
1021From and To dates requiredڅخه او د خرما اړتیا
1022From value must be less than to value in row {0}له ارزښت باید په پرتله د ارزښت په قطار کمه وي {0}
1023From {0} | {1} {2}څخه د {0} | {1} {2}
1024Fulfillmentتحقق
1025Full Nameپوره نوم
1026Fully Depreciatedپه بشپړه توګه راکم شو
1027Furnitures and FixturesFurnitures او لامپ
1028Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groupsلا حسابونو شي ډلو لاندې کړې، خو د زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د
1029Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groupsلا لګښت مرکزونه کولای شي ډلو لاندې کړې خو زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د
1030Further nodes can be only created under 'Group' type nodesلا غوټو يوازې ډله &#39;ډول غوټو لاندې جوړ شي
1031GSTINGSTIN
1032GSTR3B-Formد GSTR3B- فورمه
1033Gain/Loss on Asset Disposalګټې / له لاسه ورکول د شتمنيو د برطرف
1034Gantt ChartGantt چارت
1035Gantt chart of all tasks.د ټولو دندو Gantt چارت.
1036Genderد جندر
1037Generalجنرال
1038General Ledgerله بلونو
1039Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.د موادو غوښتنې پیدا کړئ (MRP) او د کار امرونه.
1040Generate Secretپټ ساتل
1041Get Invociesبلنې ترلاسه کړئ
1042Get Invoicesرسیدونه ترلاسه کړئ
1043Get Invoices based on Filtersد فلټرونو پراساس انوائس ترلاسه کړئ
1044Get Items from BOMله هیښ توکي ترلاسه کړئ
1045Get Items from Healthcare Servicesد روغتیایی خدمتونو څخه توکي ترلاسه کړئ
1046Get Items from Prescriptionsد نسخې څخه توکي ترلاسه کړئ
1047Get Items from Product Bundleڅخه د محصول د بنډل توکي ترلاسه کړئ
1048Get Suppliersسپلائر ترلاسه کړئ
1049Get Suppliers Byعرضه کونکي ترلاسه کړئ
1050Get Updatesترلاسه تازه خبرونه
1051Get customers fromپیرودونکي ترلاسه کړئ
1052Get from Patient Encounterد ناروغۍ له لارې ترلاسه کړئ
1053Getting Startedپیل کول
1054GitHub Sync IDد ګیتبب همکاري ID
1055Global settings for all manufacturing processes.د ټولو د توليد د پروسې Global امستنې.
1056Go to the Desktop and start using ERPNextد سرپاڼې ته لاړ شئ او ERPNext په کارولو پيل کوي
1057GoCardless SEPA Mandateد ګیرډless SEPA منډول
1058GoCardless payment gateway settingsد ګیرډless بېې د پیرود امستنې
1059Goal and Procedureهدف او پروسیژر
1060Goals cannot be emptyموخې نه شي تش وي
1061Goods In Transitپه لیږد کې توکي
1062Goods Transferredتوکي لیږدول
1063Goods and Services Tax (GST India)اجناسو او خدماتو د مالياتو د (GST هند)
1064Goods are already received against the outward entry {0}سامانونه دمخه د داخلي داخليدو په مقابل کې ترلاسه شوي {0}
1065Governmentد دولت
1066Grand Totalستره مجموعه
1067Grantوړیا مرسته
1068Grant Applicationد وړیا مرستو غوښتنه
1069Grant Leavesد وړانګو پاڼي
1070Grant information.د مرستې معلومات.
1071Groceryدغذا
1072Gross Profitټولټال ګټه
1073Gross Profit %ټولټال ګټه ٪
1074Gross Profit / Lossد ناخالصه ګټه / له لاسه ورکول
1075Gross Purchase AmountGross رانيول مقدار
1076Gross Purchase Amount is mandatoryGross رانيول مقدار الزامی دی
1077Group by Accountله خوا د حساب ګروپ
1078Group by Partyډله په ډلګۍ
1079Group by Voucherله خوا د ګټمنو ګروپ
1080Group by Voucher (Consolidated)د واؤچر لخوا ډله (یوځای شوی)
1081Group node warehouse is not allowed to select for transactionsګروپ غوټه ګودام اجازه نه وي چې د معاملو وټاکئ
1082Group to Non-Groupد غیر ګروپ ګروپ
1083Group your students in batchesګروپ په دستو ستاسو د زده کوونکو
1084Groupsډلو
1085Guardian1 Email IDGuardian1 بريښناليک ID
1086Guardian1 Mobile NoGuardian1 د موبايل په هيڅ
1087Guardian1 NameGuardian1 نوم
1088Guardian2 Email IDGuardian2 بريښناليک ID
1089Guardian2 Mobile NoGuardian2 د موبايل په هيڅ
1090Guardian2 NameGuardian2 نوم
1091HR Managerد بشري حقونو څانګې د مدير
1092HSNHSN
1093HSN/SACHSN / د ژېړو
1094Half Yearlyنيمايي د اکتوبر
1095Half-YearlyHalf-کلنی
1096Hardwareهډوتري
1097Head of Marketing and Salesد بازار موندنې او خرڅلاو مشر
1098Health Careروغتیایی پاملرنه
1099Healthcareروغتیایی پاملرنه
1100Healthcare (beta)روغتیایی پاملرنې (بیٹا)
1101Healthcare Practitionerد روغتیا پاملرنه
1102Healthcare Practitioner not available on {0}د روغتیا پاملرنې پریکړه کوونکی په {0}
1103Healthcare Practitioner {0} not available on {1}د روغتیا پاملرنې کار کونکي {0} په {1} شتون نلري
1104Healthcare Service Unitد روغتیایی خدماتو څانګه
1105Healthcare Service Unit Treeد روغتیا پاملرنې خدمت واحد ونې
1106Healthcare Service Unit Typeد روغتیایی خدماتو څانګه
1107Healthcare Servicesروغتیایی خدمتونه
1108Healthcare Settingsد روغتیا پاملرنې ترتیبونه
1109Help Results forد مرستې پایلې
1110Highد عالي
1111High Sensitivityلوړ حساسیت
1112Holdونیسئ
1113Hold Invoiceد انوائس ساتل
1114Holidayرخصتي
1115Holiday Listرخصتي بشپړفهرست
1116Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}د هوټل خونه {1} د {1} په لاس کې نشته
1117Hotelsهوټلونه
1118Hourlyورځي
1119Hoursساعتونه
1120How Pricing Rule is applied?څنګه د بیې د حاکمیت د اجرا وړ ده؟
1121Hub Categoryحب کټګوري
1122Hub Sync IDد کور همکاري ID
1123Human Resourceد بشري منابعو
1124Human Resourcesبشري منابع
1125IFSC Codeد IFSC کود
1126IGST Amountد IGST مقدار
1127IP AddressIP پته
1128ITC Available (whether in full op part)ITC شتون لري (ایا په بشپړ انتخابي برخه کې)
1129ITC ReversedITC شاته شو
1130Identifying Decision Makersد تصمیم نیولو پیژندل
1131If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)که چیرته د اتوم انټینټ چک شي نو بیا به پیرودونکي به په اتومات ډول د اړوند وفادار پروګرام سره خوندي شي) خوندي ساتل (
1132If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.که څو د بیو د اصولو دوام پراخیدل، د کاروونکو څخه پوښتنه کيږي چي د لومړیتوب ټاکل لاسي د شخړې حل کړي.
1133If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.که چیرې د قیمت ټاکلو اصول د &#39;شرح&#39; لپاره جوړ شي، نو دا به د قیمت لیست لوړ کړي. د قیمت اندازه کولو قواعد وروستی نرخ دی، نو نور نور رعایت باید تطبیق نشي. له همدې کبله، د پلور امر، د پیرود امر، او نور، په لیږد کې، دا د &#39;بیه لیست نرخ&#39; فیلم پرځای د &#39;درجه&#39; میدان کې لیږدول کیږي.
1134If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.که دوه يا زيات د بیې اصول دي د پورته شرايطو پر بنسټ وموندل شول، د لومړيتوب په توګه استعماليږي. د لومړیتوب دا دی چې 20 0 تر منځ د یو شمیر داسې حال کې تلواله ارزښت صفر ده (تش). د لوړو شمېر معنی چې که له هماغه حالت ته څو د بیو اصول شته دي دا به د لمړيتوب حق واخلي.
1135If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.که د وفادارۍ پوائنټ لپاره نامحدود ختمیدل، د پای نیټې موده خالي یا 0 موده وساتئ.
1136If you have any questions, please get back to us.که تاسې کومه پوښتنه لري، نو لطفا بېرته له موږ سره ترلاسه کړي.
1137Ignore Existing Ordered Qtyد اوسني ترتیب شوي مقدار څخه سترګې پټې کړئ
1138Imageد انځور
1139Image Viewد انځور ښکاره کړی
1140Import Dataواردات ډاټا
1141Import Day Book Dataد ورځې د کتاب ډاټا وارد کړئ
1142Import Logد وارداتو ننوتنه
1143Import Master Dataماسټر ډاټا وارد کړئ
1144Import in Bulkپه حجم د وارداتو
1145Import of goodsد توکو واردول
1146Import of servicesد خدمتونو واردول
1147Importing Items and UOMsد توکو او UOMs واردول
1148Importing Parties and Addressesد ګوندونو او ادرسونو واردول
1149In Maintenanceپه ساتنه کې
1150In Productionپه تولید کې
1151In Qtyپه Qty
1152In Stock Qtyپه سټاک Qty
1153In Stock: په ګدام کښي:
1154In Valueپه ارزښت
1155In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentد څو اړخیز پروګرام په صورت کې، پیرودونکي به د خپل مصرف په اساس اړوند ټیټ ته ګمارل کیږي
1156Inactiveغیر فعال
1157Incentivesهڅوونکي
1158Include Default Book Entriesد ډیفالټ کتاب ننوتل شامل کړئ
1159Include Exploded Itemsچاودیدونکي توکي شامل کړئ
1160Include POS Transactionsد POS تعاملات شامل کړئ
1161Include UOMUOM شامل کړئ
1162Included in Gross Profitپه ناخالصه ګټه کې شامل دي
1163Incomeپر عايداتو
1164Income Accountپر عايداتو باندې حساب
1165Income Taxعايداتو باندې د مالياتو
1166Incomingراتلونکي
1167Incoming Rateراتلونکي Rate
1168Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.د بلونو سره ننوتنې ناسم وموندل شوه. کېدی شي چې تاسو په راکړې ورکړې یو غلط حساب غوره کړي.
1169Increment cannot be 0بهرمن نه شي کولای 0 وي
1170Increment for Attribute {0} cannot be 0د خاصې لپاره بهرمن {0} 0 نه شي
1171Indirect Expensesغیر مستقیم مصارف
1172Indirect Incomeنامستقیم عايداتو
1173Individualانفرادي
1174Ineligible ITCغیر معقول ITC
1175Initiatedپیل
1176Inpatient Recordد داخل بستر ناروغانو ریکارډ
1177Installation Noteنصب او یادونه
1178Installation Note {0} has already been submittedنصب او يادونه {0} د مخکې نه سپارل
1179Installation date cannot be before delivery date for Item {0}نصب او نېټې لپاره د قالب د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0}
1180Installing presetsلګول شوي سایټونه
1181Institute Abbreviationانستیتوت Abbreviation
1182Institute Nameد انستیتوت نوم
1183Instructorد لارښوونکي
1184Insufficient Stockناکافي دحمل
1185Insurance Start date should be less than Insurance End dateد بيمې د پیل نیټه بايد د بيمې د پای نیټه په پرتله کمه وي
1186Integrated Taxمدغم مالیه
1187Inter-State Suppliesد بهرنیو هیوادونو اکمالات
1188Internet Publishingد انټرنېټ Publishing
1189Intra-State Suppliesد داخلي ریاست اکمالات
1190Introductionپېژندنه
1191Invalid Attributeناباوره ځانتیا
1192Invalid Blanket Order for the selected Customer and Itemد ټاکل شوې پیرودونکي او توکي لپاره د ناباوره پاکټ امر
1193Invalid Company for Inter Company Transaction.د انټر شرکت شرکت معاملاتو لپاره ناباوره شرکت
1194Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.ناسم GSTIN! یو GSTIN باید 15 حروف ولري.
1195Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.ناسم GSTIN! د GSTIN لومړي 2 ګsې باید د دولت شمیره {0} سره مطابقت ولري.
1196Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.ناسم GSTIN! هغه ننوتنه چې تاسو یې داخل کړې د GSTIN شکل سره سمون نه خوري.
1197Invalid Posting Timeد پوستې ناسم وخت
1198Invalid attribute {0} {1}ناباوره ځانتیا د {0} د {1}
1199Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.باطلې کمیت لپاره توکی مشخص {0}. مقدار باید په پرتله 0 ډيره وي.
1200Invalid reference {0} {1}باطلې مرجع {0} د {1}
1201Invalid {0}باطلې {0}
1202Invalid {0} for Inter Company Transaction.د انټرنیټ د لیږد لپاره غلط {0}.
1203Invalid {0}: {1}باطلې {0}: {1}
1204Inventoryموجودي
1205Investment Bankingد پانګونې د بانکداري
1206Investmentsپانګه اچونه
1207Invoiceصورتحساب
1208Invoice Createdانوائس جوړ شو
1209Invoice Discountingد انوائس تخفیف
1210Invoice Patient Registrationد رسیدګۍ ناروغۍ راجستر
1211Invoice Posting Dateصورتحساب نوکرې نېټه
1212Invoice Typeصورتحساب ډول
1213Invoice already created for all billing hoursرسید دمخه د ټولو بارو ساعتونو لپاره جوړ شوی
1214Invoice can't be made for zero billing hourد صفر د بلې ساعتونو لپاره رسیدنه نشي کیدی
1215Invoice {0} no longer existsرسید {0} نور شتون نلري
1216Invoicedګوښه شوی
1217Invoiced Amountرسیدونو د مقدار
1218Invoicesرسیدونه
1219Invoices for Costumers.د کاسټمرانو لپاره غوښتنې.
1220Inward supplies from ISDد ISD څخه داخلي تحویلي
1221Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)داخلي تحویلۍ د بیرته چارج لپاره مسؤلیت لري (پورته د 1 او 2 څخه پورته)
1222Is Activeآیا د فعالو
1223Is Defaultده Default
1224Is Existing Assetآیا موجوده د شتمنیو
1225Is Frozenده ګنګل
1226Is Groupدی ګروپ
1227IssueIssue
1228Issue MaterialIssue مواد
1229Issuedصادر شوی
1230Issuesمسایل
1231It is needed to fetch Item Details.دا ته اړتيا ده، د قالب نورولوله راوړي.
1232Itemد قالب
1233Item 1د قالب 1
1234Item 2د قالب 2
1235Item 3د قالب 3
1236Item 4د قالب 4
1237Item 5د قالب 5
1238Item Cartد توکي په ګاډۍ
1239Item Codeد قالب کوډ
1240Item Code cannot be changed for Serial No.د قالب قانون د سریال شمیره بدلون نه شي کولای
1241Item Code required at Row No {0}د قالب کوډ په کتارونو هیڅ اړتیا {0}
1242Item Descriptionد قالب Description
1243Item Groupد قالب ګروپ
1244Item Group Treeد قالب ګروپ ونو
1245Item Group not mentioned in item master for item {0}د قالب ګروپ نه د توکی په توکی بادار ذکر {0}
1246Item Nameد توکي نوم
1247Item Price added for {0} in Price List {1}د قالب بیه لپاره زياته کړه {0} په بیې په لېست کې د {1}
1248Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.د توکو قیمت د ډیزاین لیست، پیرودونکی / پیرودونکی، پیسو، توکي، UOM، مقدار او تاریخونو پراساس ګڼل کیږي.
1249Item Price updated for {0} in Price List {1}د قالب د بیې د {0} په بیې په لېست کې تازه {1}
1250Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableد توکو صف {0}: {1} {2} د پورته &#39;{1}&#39; په جدول کې شتون نلري
1251Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeableد قالب د مالياتو د کتارونو تر {0} بايد د ډول د مالياتو او يا د عايداتو او يا اخراجاتو یا Chargeable ګڼون لری
1252Item Templateد توکي ټکي
1253Item Variant Settingsد توکو ډول ډولونه
1254Item Variant {0} already exists with same attributesد قالب variant {0} لا د همدې صفتونو شتون لري
1255Item Variantsد قالب تانبه
1256Item Variants updatedتوکي توکی نوی شوی
1257Item has variants.د قالب د بېرغونو لري.
1258Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonد قالب بايد د کارولو تڼی څخه رانيول معاملو لپاره توکي ترلاسه کړئ &#39;زياته شي
1259Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountد قالب د ارزښت په کچه لګیدلي لګښت کوپون اندازه په پام کې recalculated
1260Item variant {0} exists with same attributesد قالب variant {0} سره ورته صفاتو شتون
1261Item {0} does not existد قالب {0} نه شته
1262Item {0} does not exist in the system or has expired{0} د قالب په سيستم شتون نه لري يا وخت تېر شوی دی
1263Item {0} has already been returned{0} د قالب لا ته راوړل شوي دي
1264Item {0} has been disabled{0} د قالب نافعال شوی دی
1265Item {0} has reached its end of life on {1}{0} د قالب په خپلو د ژوند پای ته ورسېدئ {1}
1266Item {0} ignored since it is not a stock itemد قالب {0} ځکه چې له پامه غورځول يوه سټاک توکی نه دی
1267Item {0} is a template, please select one of its variants{0} د قالب دی کېنډۍ، لطفا د خپلو بېرغونو وټاکئ
1268Item {0} is cancelled{0} د قالب دی لغوه
1269Item {0} is disabledد قالب {0} معلول دی
1270Item {0} is not a serialized Item{0} د قالب يو serialized توکی نه دی
1271Item {0} is not a stock Item{0} د قالب يو سټاک د قالب نه دی
1272Item {0} is not active or end of life has been reached{0} د قالب فعاله نه وي او يا د ژوند د پای ته رسیدلی دی شوی
1273Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master{0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. د قالب د بادار د وګورئ
1274Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank{0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. کالم بايد خالي وي
1275Item {0} must be a Fixed Asset Itemد قالب {0} بايد يوه ثابته شتمني د قالب وي
1276Item {0} must be a Sub-contracted Itemد قالب {0} باید یو فرعي قرارداد د قالب وي
1277Item {0} must be a non-stock item{0} د قالب باید یو غیر سټاک وي
1278Item {0} must be a stock Itemد قالب {0} باید یو سټاک د قالب وي
1279Item {0} not foundد قالب {0} ونه موندل شو
1280Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}د قالب {0} په خام مواد &#39;جدول په اخستلو امر ونه موندل {1}
1281Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).د قالب {0}: د سپارښتنې qty {1} نه نظم لږ تر لږه qty {2} (په قالب تعریف) په پرتله کمه وي.
1282Item: {0} does not exist in the systemشمیره: {0} په سيستم کې نه شته
1283Itemsتوکي
1284Items Filterد توکو فلټر
1285Items and Pricingتوکي او د بیې ټاکل
1286Items for Raw Material Requestد خامو موادو غوښتنه لپاره توکي
1287Job Cardد کار کارت
1288Job card {0} createdد کارت کارت {0} جوړ شوی
1289Joinسره یو ځای شول
1290Journal Entries {0} are un-linkedژورنال توکي {0} دي un-سره تړاو لري
1291Journal Entryپه ورځپانه کی ثبت شوی مطلب
1292Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherژورنال انفاذ {0} نه په پام کې نه لري د {1} يا لا نه خوری نورو کوپون پر وړاندې د
1293Kanban BoardKanban بورډ
1294Key Reportsمهم راپورونه
1295LMS Activityد LMS فعالیت
1296Lab Testلابراتوار ازموینه
1297Lab Test Reportد لابراتوار آزموینه
1298Lab Test Sampleد لابراتوار ازموینه
1299Lab Test Templateد لابراتوار ازموینه
1300Lab Test UOMد لابراتوار ازموینه
1301Lab Tests and Vital Signsد لابراتوار آزموینې او حیاتي نښانې
1302Lab result datetime cannot be before testing datetimeد لابراتوار پایلې د وخت څخه ازموینې دمخه نشي کیدای
1303Lab testing datetime cannot be before collection datetimeد لابراتوار ازموینه د وخت څخه د راټولولو دمخه نشي کیدی
1304Labelلیبل
1305Laboratoryلابراتوار
1306Largeلوی
1307Last Communicationتېر مخابراتو
1308Last Communication Dateتېر مخابراتو نېټه
1309Last Nameکورنۍ نوم
1310Last Order Amountتېره نظم مقدار
1311Last Order Dateتېره نظم نېټه
1312Last Purchase Priceد اخري اخستلو نرخ
1313Last Purchase Rateتېره رانيول Rate
1314Latestتازه
1315Latest price updated in all BOMsپه ټولو بومونو کې تازه قیمت تازه شوی
1316Leadسرب د
1317Lead Countاداره کوونکۍ سازمان د شمېرنې
1318Lead Ownerسرب د خاوند
1319Lead Owner cannot be same as the Leadسرب د خاوند نه شي کولی چې په غاړه په توګه ورته وي
1320Lead Time Daysد وخت ورځې سوق
1321Lead to Quotationته د داوطلبۍ سوق
1322Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsلامل تاسو سره مرسته ترلاسه سوداګرۍ، ټولې خپلې اړيکې او نور ستاسو د لامل اضافه
1323Learnوکړئ
1324Leave Managementد مدیریت څخه ووځي
1325Leave and Attendanceپريږدئ او د حاضرۍ
1326Leave application {0} already exists against the student {1}غوښتنلیک {0} پریږدی پریږدی د زده کونکی په وړاندی {1}
1327Leaves has been granted sucessfullyپاڼي په اسانۍ سره ورکول کیږي
1328Leaves must be allocated in multiples of 0.5پاڼي باید د 0.5 ګونی ځانګړي شي
1329Ledgerد پنډو
1330Legalد حقوقي
1331Legal Expensesقانوني داخراجاتو
1332Letter Headلیک مشر
1333Letter Heads for print templates.د چاپي کينډۍ لیک مشرانو.
1334Levelد ليول
1335LiabilityLiability
1336Limit Crossedحد اوښتي
1337Link to Material Requestد موادو غوښتنې سره اړیکه
1338List of all share transactionsد ټولو ونډې لیږد لیست
1339List of available Shareholders with folio numbersد فولیو شمېر سره د شته شریکانو لیست لیست
1340Loading Payment Systemد تادیاتو سیسټم پورته کول
1341Loanپور
1342Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discountingد پور پیل نیټه او د پور موده د رسید تخفیف خوندي کولو لپاره لازمي دي
1343Loans (Liabilities)پورونه (مسؤلیتونه)
1344Loans and Advances (Assets)پورونو او پرمختګ (شتمني)
1345Localد محلي
1346Logs for maintaining sms delivery statusد SMS د وړاندې کولو او مقام د ساتلو يادښتونه
1347Lostله لاسه
1348Lost Reasonsورک شوي دلایل
1349Lowټیټ
1350Low Sensitivityلږ حساسیت
1351Lower Incomeولسي عايداتو
1352Loyalty Amountد وفادارۍ مقدار
1353Loyalty Point Entryد وفادارۍ ټکي ننوتل
1354Loyalty Pointsد وفادارۍ ټکي
1355Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.د وفادارۍ ټکي به د مصرف شوي (د پلور انو له لارې) حساب شي، د راغونډولو فکتور په اساس به ذکر شي.
1356Loyalty Points: {0}د وفادارۍ مقامونه: {0}
1357Loyalty Programد وفادارۍ پروګرام
1358Mainاصلي
1359Maintenanceد ساتنې او
1360Maintenance Logد ساتنې ساتنه
1361Maintenance Managerمراقبت مدير
1362Maintenance Scheduleد ساتنې او مهال ويش
1363Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'د ساتنې او ویش لپاره د ټول سامان د تولید نه. مهرباني وکړی د &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1364Maintenance Schedule {0} exists against {1}د ساتنې او ویش {0} په وړاندې د شته {1}
1365Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderد ساتنې او ویش {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
1366Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submitد ساتنې حالت باید فسخ شي یا بشپړ شي
1367Maintenance Userد ساتنې د کارن
1368Maintenance Visitد ساتنې او سفر
1369Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order{0} د ساتنې په سفر کې باید بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
1370Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}د ساتنې د پيل نيټه د شعبه د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0}
1371Makeد کمکیانو لپاره د
1372Make Paymentد تادیاتو د کمکیانو لپاره د
1373Make project from a template.پروژه د یو ټیمپلیټ څخه جوړ کړئ.
1374Making Stock Entriesجوړول دحمل توکي
1375Maleنارينه
1376Manage Customer Group Tree.Manage پيرودونکو ګروپ د ونو.
1377Manage Sales Partners.Manage خرڅلاو همکاران.
1378Manage Sales Person Tree.Manage خرڅلاو شخص د ونو.
1379Manage Territory Tree.Manage خاوره د ونو.
1380Manage your ordersستاسو د امر اداره
1381Managementمدیریت
1382Managerمدير
1383Managing Projectsد پروژو د اداره کولو
1384Managing Subcontractingد اداره کولو په ټیکه
1385Mandatoryاجباري
1386Mandatory field - Academic Yearاجباري ډګر - تعليمي کال د
1387Mandatory field - Get Students Fromاجباري ډګر - لاسه زده کونکو له
1388Mandatory field - Programاجباري ډګر - پروګرام
1389Manufactureد جوړون
1390Manufacturerجوړوونکی
1391Manufacturer Part Numberجوړونکي برخه شمېر
1392Manufacturingدفابريکي
1393Manufacturing Quantity is mandatoryدفابريکي مقدار الزامی دی
1394Mappingنقشه
1395Mapping Typeد نقشه ډول
1396Mark Absentمارک حاضر
1397Mark Half Dayمارک نيمه ورځ
1398Mark Presentمارک حاضر
1399Marketingبازار موندنه
1400Marketing Expensesبازار موندنه داخراجاتو
1401Marketplaceبازار موندنه
1402Marketplace Errorد بازار ځای تېروتنه
1403Mastersبادارانو
1404Match Payments with Invoicesسره صورتحساب لوبه د پیسو ورکړه
1405Match non-linked Invoices and Payments.غیر تړاو بلونه او د تادياتو لوبه.
1406Materialد مادي
1407Material Consumptionد توکو مصرف
1408Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.د موادو مصرف د تولیدي کولو په ترتیب کې ندی ټاکل شوی.
1409Material Receiptد موادو د رسيد
1410Material Requestد موادو غوښتنه
1411Material Request Dateد موادو غوښتنه نېټه
1412Material Request Noد موادو غوښتنه نه
1413Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.د موادو غوښتنه نده رامینځته شوې ، لکه څنګه چې د خامو موادو لپاره مقدار دمخه شتون لري.
1414Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}د اعظمي {0} د موادو غوښتنه کولای {1} په وړاندې د خرڅلاو نظم شي لپاره د قالب جوړ {2}
1415Material Request to Purchase Orderد نظم پیري موادو غوښتنه
1416Material Request {0} is cancelled or stoppedد موادو غوښتنه {0} دی لغوه یا ودرول
1417Material Request {0} submitted.د موادو غوښتنه {0} وسپارل شوه.
1418Material Transferد توکو لېږدونه د
1419Material Transferredد موادو لیږدول
1420Material to Supplierته عرضه مواد
1421Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max تخفیف لپاره توکی اجازه: {0} دی {1}٪
1422Max: {0}اعظمي: {0}
1423Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.ډیری نمونې - {1} د بچ لپاره ساتل کیدی شي {1} او توکي {2}.
1424Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.ډیری نمونې - {1} د مخه د بچ لپاره {1} او Item {2} په بچ {3} کې ساتل شوي دي.
1425Maximum discount for Item {0} is {1}%د {0} لپاره خورا لږ رعایت دی {1}٪
1426Medical Codeروغتیایی کود
1427Medical Code Standardد طبی کوډ معیار
1428Medical Departmentطبی څانګه
1429Medical Recordطبي ریکارډ
1430Mediumمنځني
1431Member Activityد غړو فعالیت
1432Member IDد غړیتوب ID
1433Member Nameد غړو نوم
1434Member information.د غړو معلومات.
1435Membershipغړیتوب
1436Membership Detailsد غړیتوب تفصیلات
1437Membership IDد غړیتوب ID
1438Membership Typeد غړیتوب ډول
1439Memebership Detailsد یادونې تفصیلات
1440Memebership Type Detailsد یادښت ډولونه
1441Mergeضميمه
1442Merge Accountګڼون ضمیمه کړئ
1443Merge with Existing Accountد موجوده حساب سره ضمیمه کړئ
1444Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Companyآژانسونو هغه مهال ممکنه ده که لاندې شتمنۍ په دواړو اسنادو يو شان دي. دی ګروپ، د ریښی ډول، د شرکت
1445Message Examplesپيغام مثالونه
1446Message Sentپيغام ته وليږدول شوه
1447MethodMethod
1448Middle Incomeد منځني عايداتو
1449Middle Nameمنځنی نوم
1450Middle Name (Optional)د منځني نوم (اختیاری)
1451Min Amt can not be greater than Max Amtد منټ امټ د میکس امټ څخه لوی نشي کیدی
1452Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty نه شي کولای Max Qty څخه ډيره وي
1453Minimum Lead Age (Days)لږ تر لږه مشري عمر (ورځې)
1454Miscellaneous Expensesمتفرقه لګښتونو
1455Missing Currency Exchange Rates for {0}د ورکو پیسو د بدلولو د نرخونو او {0}
1456Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.د لېږد لپاره د بریښناليک ای میل ساند مهرباني وکړئ د سپارلو ترتیباتو کې یو یې وټاکئ.
1457Missing value for Password, API Key or Shopify URLد پټنوم، د API کلیدي یا د پیرودونکي URL لپاره ورک شوي ارزښت
1458Mode of Paymentد پیسو موخې
1459Mode of Paymentsد تادیاتو موډل
1460Mode of Transportد ترانسپورت موډل
1461Mode of Transportationد ترانسپورت اکر
1462Modelد نمونوي
1463Moderate Sensitivityمنځنی حساسیت
1464Mondayدوشنبه
1465Monthlyمیاشتنی
1466Monthly Distributionمیاشتنی ویش
1467Moreنور
1468More Informationنور مالومات
1469More...نور ...
1470Motion Picture & Videoحرکت انځوريز &amp; ویډیو
1471Moveحرکت
1472Move Itemخوځول د قالب
1473Multi Currencyڅو د اسعارو
1474Multiple Item prices.څو د قالب بيه.
1475Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.د پیرودونکو لپاره د وفاداري ډیری وفادارۍ پروګرام وموندل شو. لطفا په لاسلیک ډول وټاکئ.
1476Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}څو د بیو د اصول سره ورته معیارونه شتون، لطفا له خوا لومړیتوب وګومارل شخړې حل کړي. بيه اصول: {0}
1477Multiple Variantsګڼ شمیر متغیرات
1478Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearلپاره د نېټې {0} څو مالي کلونو کې شتون لري. لطفا د مالي کال په شرکت جوړ
1479Musicموسيقي
1480Name error: {0}نوم تېروتنه: {0}
1481Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliersد نوو حساب نوم. یادونه: لطفا لپاره پېرودونکي او عرضه کوونکي حسابونو نه رامنځته کوي
1482Name or Email is mandatoryنوم يا ليک الزامی دی
1483Nature Of Suppliesد توکو طبیعت
1484NavigatingNavigating
1485Needs Analysisد اړتیاوو تحلیل
1486Negative Quantity is not allowedمنفي مقدار اجازه نه وي
1487Negative Valuation Rate is not allowedمنفي ارزښت Rate اجازه نه وي
1488Negotiation/Reviewخبرې اترې / بیا کتنه
1489Net Asset value as onخالص د شتمنیو ارزښت په توګه د
1490Net Cash from Financingله مالي خالص د نغدو
1491Net Cash from Investingله پانګه اچونه خالص د نغدو
1492Net Cash from Operationsله عملیاتو خالص د نغدو
1493Net Change in Accounts Payableپه حسابونه د راتلوونکې خالص د بدلون
1494Net Change in Accounts Receivableپه حسابونه ترلاسه خالص د بدلون
1495Net Change in Cashپه نغدو خالص د بدلون
1496Net Change in Equityپه مساوات خالص د بدلون
1497Net Change in Fixed Assetپه ثابته شتمني خالص د بدلون
1498Net Change in Inventoryپه موجودي خالص د بدلون
1499Net ITC Available(A) - (B)د معلوماتي ټیکنالوژۍ شبکه موجوده ده (A) - (B)
1500Net Profitخالصه ګټه
1501Net Totalخالص Total
1502New Account Nameنوی ګڼون نوم
1503New Addressنوې پته
1504New BOMنوي هیښ
1505New Batch ID (Optional)نوي دسته تذکرو (اختیاري)
1506New Batch Qtyنوي دسته Qty
1507New Companyنوی شرکت
1508New Cost Center Nameنوي لګښت مرکز نوم
1509New Customer Revenueنوي پېرېدونکي د عوایدو
1510New Customersنوي پېرېدونکي
1511New Departmentنوي څانګه
1512New Employeeنوی کارمند
1513New Locationنوې ځای
1514New Quality Procedureد کیفیت نوی پروسیژر
1515New Sales Invoiceنوي خرڅلاو صورتحساب
1516New Sales Person Nameنوي خرڅلاو شخص نوم
1517New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receiptنوی شعبه نه شي ګدام لري. ګدام باید د سټاک انفاذ يا رانيول رسيد جوړ شي
1518New Warehouse Nameنوي ګدام نوم
1519New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}د پورونو د نوي محدودیت دی لپاره د پیریدونکو د اوسني بيالنس مقدار څخه لږ. پورونو د حد لري تيروخت وي {0}
1520New taskنوې دنده
1521New {0} pricing rules are createdنوي {0} قیمت مقررات رامینځته شوي
1522Newspaper Publishersورځپاڼې اخیستونکي
1523Nextبل
1524Next Contact By cannot be same as the Lead Email Addressبل تماس By نه شي کولای په غاړه دبرېښنا ليک پته په توګه ورته وي
1525Next Contact Date cannot be in the pastبل د تماس نېټه نه شي کولای د پخوا په وي
1526Next Stepsنور ګامونه
1527No Actionهیڅ عمل نشته
1528No Customers yet!نه پېرېدونکي تر اوسه!
1529No Dataنه د معلوماتو د
1530No Delivery Note selected for Customer {}د سپارښتنې یادښت د پیرودونکو لپاره غوره شوی {}
1531No Item with Barcode {0}سره Barcode نه د قالب {0}
1532No Item with Serial No {0}سره سریال نه نه د قالب {0}
1533No Items available for transferد لیږد لپاره کوم توکي شتون نلري
1534No Items selected for transferد لېږد لپاره ټاکل شوي توکي نشته
1535No Items to packنه سامان ته واچوئ
1536No Items with Bill of Materials to Manufactureسره د توکو بیل نه توکي تولید
1537No Items with Bill of Materials.د توکو بیل سره هیڅ توکي نشته.
1538No Permissionنه د اجازې د
1539No Remarksنه څرګندونې
1540No Result to submitد سپارلو لپاره هیڅ نتیجه نشته
1541No Student Groups created.نه د زده کوونکو ډلو جوړ.
1542No Students inپه هيڅ ډول زده کوونکي
1543No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.د مالي مالیاتو لپاره د مالیاتو نه ورکول شوي معلومات موندل شوي.
1544No Work Orders createdد کار سپارښتنې نه رامنځته شوې
1545No accounting entries for the following warehousesد لاندې زېرمتونونه د محاسبې نه زياتونې
1546No contacts with email IDs found.د بریښناليک ID سره نښې نښانې موندل شوي.
1547No data for this periodد دې دورې لپاره هیڅ معلومات نشته
1548No description givenنه توضيحات ورکړل
1549No employees for the mentioned criteriaد ذکر شویو معیارونو لپاره هیڅ کارمندان نشته
1550No gain or loss in the exchange rateد تبادلې په نرخ کې هیڅ ګټه یا ضرر نشته
1551No items listedهیڅ توکي لست
1552No items to be received are overdueکوم توکي چې ترلاسه نه شي ترلاسه شوي
1553No material request createdد مادي غوښتنه نه جوړه شوې
1554No of Interactionsد متقابل عملونو نه
1555No of Sharesد ونډو نه
1556No pending Material Requests found to link for the given items.د ورکړل شويو توکو لپاره د تړلو لپاره د موادو پاتې غوښتنې شتون نلري.
1557No products foundهیڅ محصول ونه موندل شو
1558No products found.نه محصولات وموندل.
1559No record foundڅه شی پيدا نشول
1560No records found in the Invoice tableهیڅ ډول ثبتونې په صورتحساب جدول کې وموندل
1561No records found in the Payment tableهیڅ ډول ثبتونې په قطعا د جدول کې وموندل
1562No tasksنه دندو
1563No time sheetsهيڅ وخت پاڼې
1564No valuesهیڅ ارزښت نلري
1565No {0} found for Inter Company Transactions.No {0} د انټرنیټ د راکړې ورکړې لپاره موندل شوی.
1566Non GST Inward Suppliesد جی ایس ټي داخلي تحویلۍ
1567Non Profitغیر ګټه
1568Non Profit (beta)غیر ګټې (بیټا)
1569Non-GST outward suppliesد غیر جی ایس ټي ظاهري توکی
1570Non-Group to Groupغیر ګروپ ته ګروپ
1571Noneهیڅ نه
1572None of the items have any change in quantity or value.د توکو نه لري او په اندازه او ارزښت کوم بدلون.
1573Nosوځيري
1574Not Availableنشته
1575Not Markedنه ولمانځل شوه
1576Not Paid and Not Deliveredنه ورکړل او نه تحویلوونکی
1577Not Permittedنه اجازه
1578Not Startedپیل نه دی
1579Not activeفعاله نه
1580Not allow to set alternative item for the item {0}د توکي alternative 0} لپاره د بدیل توکي تنظیم کولو ته اجازه مه ورکوئ
1581Not allowed to update stock transactions older than {0}اجازه نه سټاک معاملو د اوسمهالولو په پرتله د زړو {0}
1582Not authorized to edit frozen Account {0}نه اجازه کنګل حساب د سمولو {0}
1583Not authroized since {0} exceeds limitsنه authroized راهیسې {0} حدودو څخه تجاوز
1584Not permitted for {0}لپاره نه اجازه {0}
1585Not permitted, configure Lab Test Template as requiredاجازه نشته، د لابراتوار ټکي سمبول چې اړتیا وي
1586Not permitted. Please disable the Service Unit Typeاجازه نشته. مهرباني وکړئ د خدماتو څانګه غیر فعال کړئ
1587Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)نوټ: له کبله / ماخذ نېټه له خوا د {0} په ورځ اجازه مشتريانو د پورونو ورځو څخه زيات (s)
1588Note: Item {0} entered multiple timesيادونه: د قالب {0} څو ځلې ننوتل
1589Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedيادونه: د پیسو د داخلولو به راهیسې جوړ نه شي &#39;د نغدي او يا بانک حساب ته&#39; نه مشخص
1590Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0يادونه: د سیستم به وګورئ نه د رسولو او د-پرواز لپاره د قالب {0} په توګه مقدار يا اندازه ده 0
1591Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}نوټ: د اجازه ډول کافي رخصت توازن نه شته {0}
1592Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.یادونه: دا لګښت د مرکز یو ګروپ دی. آیا ډلو په وړاندې د محاسبې زياتونې نه.
1593Note: {0}یادونه: {0}
1594Notesیاداښتونه
1595Nothing is included in grossهیڅ هم په ناخالصه کې شامل نه دی
1596Nothing more to show.هیڅ مطلب ته وښيي.
1597Notify Customers via Emailپیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبرتیاوي
1598Numberشمېره
1599Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciationsد Depreciations بک شمېر نه شي کولای ټول د Depreciations شمېر څخه ډيره وي
1600Number of Interactionد عمل له شمیره
1601Number of Orderد نظم شمېر
1602Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixد نوي حساب شمېره، دا به د حساب په نوم کې د مخفف په توګه وکارول شي
1603Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixد نوي لګښت مرکز شمیره، دا به د لګښت مرکز مرکز کې د وړاندې کولو په توګه شامل شي
1604Number of root accounts cannot be less than 4د روټ حسابونو شمیره له 4 څخه کم نشي
1605OdometerOdometer
1606Office Equipmentsدفتر او تجهیزاتو
1607Office Maintenance Expensesدفتر د ترمیم لګښتونه
1608Office Rentدفتر کرایې
1609On Holdپه انتظار
1610On Net Totalد افغان بېسیم ټول
1611One customer can be part of only single Loyalty Program.یو پیرود کولی شي د واحد یواځینۍ وفادارۍ پروګرام وي.
1612Online Auctionsپه آنلاین توګه لیلام
1613Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.یوازې د زده کوونکو غوښتنلیک ورکوونکي چې &quot;د منل شوي&quot; حالت سره به په لاندې جدول کې وټاکل شي.
1614Only users with {0} role can register on Marketplaceیواځې کاروونکي د {0} رول کولی شي په بازار کې ثبت شي
1615Open BOM {0}د پرانیستې هیښ {0}
1616Open Item {0}د پرانیستې شمیره {0}
1617Open Notificationsد پرانستې د خبرتیا
1618Open Ordersپرانیستونکي څیزونه
1619Open a new ticketیو نوی ټکټ خلاص کړئ
1620Openingد پرانستلو
1621Opening (Cr)د پرانستلو په (آر)
1622Opening (Dr)د پرانستلو په (ډاکټر)
1623Opening Accounting Balanceپرانيستل محاسبې بیلانس
1624Opening Accumulated Depreciationد استهلاک د پرانيستلو
1625Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}د استهلاک د پرانيستلو باید په پرتله مساوي کمه وي {0}
1626Opening Balanceپرانستل بیلانس
1627Opening Balance Equityد پرانستلو په انډول مساوات
1628Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Yearپرانيستل نېټه او د بندولو نېټه باید ورته مالي کال په چوکاټ کې وي
1629Opening Date should be before Closing Dateپرانيستل نېټه بايد تړل د نیټې څخه مخکې وي
1630Opening Entry Journalد ننوتنې د ژورنال پرانيستل
1631Opening Invoice Creation Toolد انوائس د جوړولو وسیله پرانیزي
1632Opening Invoice Itemد انوائس توکي پرانیزي
1633Opening Invoicesد انوګانو پرانیستل
1634Opening Invoices Summaryد انوګانو لنډیز
1635Opening Qtyپرانيستل Qty
1636Opening Stockپرانيستل دحمل
1637Opening Stock Balanceپرانيستل دحمل بیلانس
1638Opening Valueد پرانستلو په ارزښت
1639Opening {0} Invoice createdد {0} خلاصول رسید جوړ شو
1640Operationد عملياتو
1641Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}د وخت عمليات بايد د عملياتو 0 څخه ډيره وي {0}
1642Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsد عملياتو {0} په پرتله په workstation هر موجود کار ساعتونو نور {1}، په څو عملیاتو کې د عملياتو تجزيه
1643Operationsعملیاتو په
1644Operations cannot be left blankعملیاتو په خالي نه شي پاتې کېدای
1645Opp Countد کارموندنۍ شمېرنې
1646Opp/Lead %د کارموندنۍ / مشري٪
1647Opportunitiesفرصتونه
1648Opportunities by lead sourceد مشرې سرچینې لخوا فرصتونه
1649Opportunityفرصت
1650Opportunity Amountد فرصت مقدار
1651Optional. Sets company's default currency, if not specified.اختیاري. ټاکي شرکت د تلواله اسعارو، که مشخصه نه ده.
1652Optional. This setting will be used to filter in various transactions.اختیاري. دا امستنې به په بېلا بېلو معاملو چاڼ وکارول شي.
1653Optionsغوراوي
1654Order Countنظم د شمېرنې
1655Order Entryد امان داخله
1656Order Valueنظم ارزښت
1657Order rescheduled for syncسپارښتنه د همغږۍ لپاره بیا ځای پرځای شوه
1658Order/Quot %نظم / Quot٪
1659Orderedامر وکړ
1660Ordered Qtyامر Qty
1661Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.امر شوی مقدار: مقدار د پیرود لپاره امر کړی ، مګر ترلاسه شوی نه دی.
1662Ordersامر کړی
1663Orders released for production.امر د تولید لپاره د خوشې شول.
1664Organizationسازمان د
1665Organization Nameد ادارې نوم
1666Otherنور
1667Other Reportsنور راپورونه
1668Other outward supplies(Nil rated,Exempted)نور خارجی اکمالات (نیل ارزول شوی ، معاف شوی)
1669Othersنور
1670Out Qtyله جملې څخه Qty
1671Out Valueله جملې څخه د ارزښت
1672Out of Orderله کاره وتلی
1673Outgoingد تېرې
1674Outstandingبيالنس
1675Outstanding Amountبيالنس مقدار
1676Outstanding Amtبيالنس نننیو
1677Outstanding Cheques and Deposits to clearبيالنس Cheques او سپما او پاکول
1678Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})بيالنس د {0} کولای شي او نه د صفر څخه کم ({1})
1679Outward taxable supplies(zero rated)د مالیې وړ بهر تحویلي (صفر ټاکل شوی)
1680Overdueورځباندې
1681Overlap in scoring between {0} and {1}په {0} او {1}
1682Overlapping conditions found between:د تداخل حالاتو تر منځ وموندل:
1683Ownerخاوند
1684PANPAN
1685POSPOS
1686POS ProfilePOS پېژندنه
1687POS Profile is required to use Point-of-Saleد پیسو پروفیسر د پوائنټ خرڅلاو کارولو لپاره اړین دی
1688POS Profile required to make POS EntryPOS د پېژندنې اړتيا ته POS انفاذ لپاره
1689POS SettingsPOS ترتیبات
1690Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}ډک اندازه بايد په قطار د {0} د قالب اندازه برابر {1}
1691Packing Slipبسته بنديو ټوټه
1692Packing Slip(s) cancelledبسته بنديو ټوټه (s) لغوه
1693Paidورکړل
1694Paid Amountورکړل مقدار
1695Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}ورکړل مقدار نه شي کولای ټولو منفي بيالنس مقدار څخه ډيره وي {0}
1696Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Totalورکړل اندازه + ولیکئ پړاو مقدار نه شي کولای په پرتله Grand Total ډيره وي
1697Paid and Not Deliveredورکړل او نه تحویلوونکی
1698Parameterد پاراميټر
1699Parent Item {0} must not be a Stock Item{0} د موروپلار د قالب باید یو دحمل د قالب نه وي
1700Parents Teacher Meeting Attendanceد والدینو ښوونکى د غونډو حاضري
1701Partially Depreciatedتر یوه بریده راکم شو
1702Partially Receivedیو څه برخه ترلاسه شوې
1703Partyګوند
1704Party Nameد ګوند نوم
1705Party Typeګوند ډول
1706Party Type and Party is mandatory for {0} accountد ګوند ډول او ګوند د {0} حساب لپاره اړین دی
1707Party Type is mandatoryګوند ډول فرض ده
1708Party is mandatoryګوند الزامی دی
1709Past Due Dateد تېر وخت نیټه
1710Patientناروغ
1711Patient Appointmentد ناروغ ټاکنه
1712Patient Encounterد ناروغۍ تړون
1713Patient not foundناروغ ندی موندلی
1714Pay Remainingمعاش ورکول
1715Pay {0} {1}پیسې {0} {1}
1716Payableد تادیې وړ
1717Payable Accountد تادیې وړ حساب
1718Paymentد پیسو
1719Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsتادیات رد شوی. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ
1720Payment Confirmationد تادیاتو تایید
1721Payment Documentد پیسو د سند
1722Payment Due Dateد پیسو له امله نېټه
1723Payment Entries {0} are un-linkedد پیسو توکي {0} دي un-سره تړاو لري
1724Payment Entryد پیسو د داخلولو
1725Payment Entry already existsد پیسو د داخلولو د مخکې نه شتون
1726Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.د پیسو د داخلولو بدل شوی دی وروسته کش تاسو دا. دا بیا لطفا وباسي.
1727Payment Entry is already createdد پیسو د داخلولو د مخکې نه جوړ
1728Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsتادیات ناکام شول. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ
1729Payment Gatewayد پیسو ليدونکی
1730Payment Gateway Account not created, please create one manually.د پیسو ليدونکی حساب نه جوړ، لطفا په لاسي يوه د جوړولو.
1731Payment Gateway Nameد تادیاتو دروازې نوم
1732Payment Modeد تادیې موډل
1733Payment Receipt Noteد پيسو د رسيد يادونه
1734Payment Requestد پیسو غوښتنه
1735Payment Request for {0}د {0} لپاره د تادیاتو غوښتنه
1736Payment Temsد تادیې ټیمونه
1737Payment Termد تادیاتو موده
1738Payment Termsد تادیاتو شرایط
1739Payment Terms Templateد تادیاتو شرایط سانچہ
1740Payment Terms based on conditionsد شرایطو پر بنسټ د تادیې شرایط
1741Payment Typeد پیسو ډول
1742Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transferد پیسو ډول بايد د تر لاسه شي، د تنخاوو او کورني انتقال
1743Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}په وړاندې د پیسو {0} د {1} نه شي وتلي مقدار څخه ډيره وي {2}
1744Payment request {0} createdد پیسو غوښتنه {0} جوړه شوې
1745Paymentsد پیسو ورکړه
1746Payroll Payableد معاشونو د راتلوونکې
1747Payslipورقې
1748Pending Activitiesانتظار فعالیتونه
1749Pending Amountانتظار مقدار
1750Pending Leavesد ځنډېدلو پاڼي
1751Pending Qtyتصویبه Qty
1752Pending Quantityد مقدار پاتې کیدل
1753Pending Reviewانتظار کتنه
1754Pending activities for todayد نن په تمه فعالیتونو
1755Pension Fundsد تقاعد د بسپنو
1756Percentage Allocation should be equal to 100%سلنه تخصيص بايد مساوي له 100٪ وي
1757Perception Analysisد انګیرنې تحلیل
1758Periodد دورې
1759Period Closing Entryد دورې په تړلو انفاذ
1760Period Closing Voucherد دورې په تړلو ګټمنو
1761PeriodicityPeriodicity
1762Personal Detailsد شخصي نورولوله
1763PharmaceuticalPharmaceutical
1764Pharmaceuticalsد درملو د
1765Physicianډاکټر
1766Place Of Supply (State/UT)د تحویلولو ځای (ایالت / UT)
1767Place Orderځای نظم
1768Plan Nameد پلان نوم
1769Plan for maintenance visits.د ساتنې کتنو پلان.
1770Planned Qtyپلان Qty
1771Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.پلان شوی مقدار: مقدار ، د کوم لپاره ، د کاري امر راپورته شوی ، مګر پاتې دی چې تولید شي.
1772Planningد پلان
1773Plants and Machineriesد نباتاتو او ماشینونو
1774Please Set Supplier Group in Buying Settings.مهرباني وکړئ د پیرودونکي ګروپ د پیرودنې په ترتیباتو کې سیٹ کړئ.
1775Please add a Temporary Opening account in Chart of Accountsمهرباني وکړئ د حسابونو په چارټ کې د عارضي پرانیستلو حساب اضافه کړئ
1776Please add the account to root level Company - مهرباني وکړئ حساب د روټ کچې شرکت ته اضافه کړئ -
1777Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyلطفا د اسعارو انتخاب څو له نورو اسعارو حسابونو اجازه وګورئ
1778Please click on 'Generate Schedule'مهرباني وکړی د &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1779Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}لطفا شعبه لپاره د قالب زياته کړه راوړلو په &#39;تولید مهال ویش&#39; کلیک {0}
1780Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleلطفا د مهال ویش به په &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1781Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}مهرباني وکړئ د توکو لپاره د پیرود رسید یا د پیرود پیرود جوړول {0}
1782Please define grade for Threshold 0%لطفا لپاره قدمه 0٪ ټولګي تعریف
1783Please enable Applicable on Booking Actual Expensesمهرباني وکړئ د کتاب اخیستنې حقیقي لګښتونو باندې د تطبیق وړ وړاندوینه وکړئ
1784Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expensesمهرباني وکړئ د پیرودلو حقیقي لګښتونو په اړه د اخیستلو امر او د پلي کیدو وړ وړیا وړاندوینه وکړئ
1785Please enable pop-upsلطفا پاپ پوړو وتوانوي
1786Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or Noلطفا &#39;د دې لپاره قرارداد&#39; په توګه هو یا نه
1787Please enter API Consumer Keyمهرباني وکړئ د API مصرف کونکي داخل کړئ
1788Please enter API Consumer Secretمهرباني وکړئ د API مصرفوونکي پټنوم کېږئ
1789Please enter Account for Change Amountمهرباني وکړئ د بدلون لپاره د مقدار حساب ته ننوځي
1790Please enter Approving Role or Approving Userلطفا رول تصويب يا تصويب کارن
1791Please enter Cost Centerلطفا لګښت مرکز ته ننوځي
1792Please enter Delivery Dateمهرباني وکړئ د سپارلو نېټه ولیکئ
1793Please enter Employee Id of this sales personمهرباني وکړئ او دې د پلورنې کس ته ننوځي د کارګر Id
1794Please enter Expense Accountلطفا اخراجاتو حساب ته ننوځي
1795Please enter Item Code to get Batch Numberلطفا شمیره کود داخل ته د بستې شمېره تر لاسه
1796Please enter Item Code to get batch noلطفا د قالب کوډ داخل ته داځکه تر لاسه نه
1797Please enter Item firstمهرباني وکړئ لومړی د قالب ته ننوځي
1798Please enter Maintaince Details firstمهرباني وکړئ لومړی داخل Maintaince نورولوله
1799Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}لطفا د قطار د {0} د قالب ته ننوځي پلان Qty {1}
1800Please enter Preferred Contact Emailلطفا غوره تماس بريښناليک
1801Please enter Production Item firstمهرباني وکړئ لومړی تولید د قالب ته ننوځي
1802Please enter Purchase Receipt firstمهرباني وکړئ لومړی رانيول رسيد ننوځي
1803Please enter Receipt Documentلطفا د رسيد سند ته ننوځي
1804Please enter Reference dateلطفا ماخذ نېټې ته ننوځي
1805Please enter Reqd by Dateمهرباني وکړئ د رادډ نیټه په نیټه درج کړئ
1806Please enter Woocommerce Server URLمهرباني وکړئ د Woocommerce Server URL ولیکئ
1807Please enter Write Off Accountلطفا حساب ولیکئ پړاو
1808Please enter atleast 1 invoice in the tableمهرباني وکړی په جدول تيروخت 1 صورتحساب ته ننوځي
1809Please enter company firstمهرباني وکړئ لومړی شرکت ته ننوځي
1810Please enter company name firstمهرباني وکړئ د شرکت نوم د لومړي ننوځي
1811Please enter default currency in Company Masterلطفا په شرکت ماسټر default اسعارو ته ننوځي
1812Please enter message before sendingلطفا د استولو مخکې پیغام ته ننوځي
1813Please enter parent cost centerلطفا مورنی لګښت مرکز ته ننوځي
1814Please enter quantity for Item {0}لورينه وکړئ د قالب اندازه داخل {0}
1815Please enter relieving date.لطفا کرارولو نیټه.
1816Please enter valid Financial Year Start and End Datesلطفا د اعتبار وړ مالي کال د پیل او پای نیټی
1817Please enter valid email addressلطفا د اعتبار وړ ایمیل ادرس ولیکۍ
1818Please enter {0} firstلطفا {0} په لومړي
1819Please fill in all the details to generate Assessment Result.مهرباني وکړئ د ارزونې پایلې رامینځته کولو لپاره ټول توضیحات ډک کړئ.
1820Please identify/create Account (Group) for type - {0}مهرباني وکړئ د ډول لپاره حساب (ګروپ) وپیژنئ / جوړ کړئ - {0}
1821Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}مهرباني وکړئ د ډول لپاره حساب (لیجر) وپیژنئ / جوړ کړئ - {0}
1822Please login as another user to register on Marketplaceمهرباني وکړئ په بازار کې د راجستر کولو لپاره د بل کاروونکي په توګه ننوتل
1823Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.لطفا باوري تاسو په رښتيا غواړئ چې د دې شرکت د ټولو معاملو کې د ړنګولو. ستاسو بادار ارقام به پاتې شي دا. دا عمل ناکړل نه شي.
1824Please mention Basic and HRA component in Companyمهرباني وکړئ په شرکت کې د اساسی او HRA برخې یادونه وکړئ
1825Please mention Round Off Account in Companyلطفا په شرکت ذکر پړاو پړاو په حساب
1826Please mention Round Off Cost Center in Companyلطفا په شرکت پړاو پړاو لګښت مرکز یادونه
1827Please mention no of visits requiredلورينه وکړئ د اړتيا کتنو نه یادونه
1828Please mention the Lead Name in Lead {0}مهرباني وکړئ په لیډ {0} کې د لیډ نوم یاد کړئ
1829Please pull items from Delivery Noteلطفآ د سپارنې پرمهال يادونه توکي وباسي
1830Please register the SIREN number in the company information fileمهرباني وکړی د سیرین شمیره د شرکت د معلوماتو فایل کې ثبت کړئ
1831Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}لطفا لرې دې صورتحساب {0} څخه C-فورمه {1}
1832Please save the patient firstمهرباني وکړئ لومړی ناروغ ته وساتئ
1833Please save the report again to rebuild or updateمهرباني وکړئ د بیا جوړولو یا نوي کولو لپاره راپور بیا خوندي کړئ
1834Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowلطفا په تيروخت کي يو قطار تخصيص مقدار، صورتحساب ډول او صورتحساب شمېر غوره
1835Please select Apply Discount Onمهرباني غوره Apply کمښت د
1836Please select BOM against item {0}مهرباني وکړئ BOM د توکو په وړاندې وټاکئ {0}
1837Please select BOM for Item in Row {0}لطفا په کتارونو لپاره د قالب هیښ غوره {0}
1838Please select BOM in BOM field for Item {0}لطفا هیښ لپاره د قالب په هیښ برخه کې غوره {0}
1839Please select Category firstمهرباني وکړئ لومړی ټولۍ وټاکئ
1840Please select Charge Type firstمهرباني وکړئ لومړی د ټاکلو مسؤوليت په ډول
1841Please select Companyمهرباني وکړئ د شرکت وټاکئ
1842Please select Company and Posting Date to getting entriesمهرباني وکړئ د شرکتونو او لیکنو نیټه وټاکئ تر څو ثبتات ترلاسه کړي
1843Please select Company firstمهرباني غوره شرکت لومړۍ
1844Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Logمهرباني وکړئ د بشپړې شتمنیو د ساتنې لپاره د بشپړې نیټې ټاکنه
1845Please select Completion Date for Completed Repairمهرباني وکړئ د بشپړ شوي ترمیم لپاره د بشپړولو نیټه وټاکئ
1846Please select Courseلطفا کورس انتخاب
1847Please select Drugمهرباني وکړئ د مخدره توکو انتخاب وکړئ
1848Please select Existing Company for creating Chart of Accountsلورينه وکړئ د د حسابونو چارټ جوړولو موجوده شرکت وټاکئ
1849Please select Healthcare Serviceمهرباني وکړئ د روغتیايی خدمت غوره کول غوره کړئ
1850Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundleلطفا د قالب غوره هلته &quot;د دې لپاره دحمل د قالب&quot; ده &quot;نه&quot; او &quot;آیا د پلورنې د قالب&quot; د &quot;هو&quot; او نورو د محصول د بنډل نه شته
1851Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Dateمهرباني وکړئ د بشپړولو په حال کې د ساتنې وضعیت غوره کړئ یا د ختم نیټه نیټه
1852Please select Party Type firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب ګوند ډول
1853Please select Patientلطفا ناروغان وټاکئ
1854Please select Patient to get Lab Testsمهرباني وکړئ د لابراتوار آزموینې لپاره ناروغ ته وټاکئ
1855Please select Posting Date before selecting Partyلطفا د ګوند په ټاکلو مخکې نوکرې نېټه وټاکئ
1856Please select Posting Date firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب نوکرې نېټه
1857Please select Price Listمهرباني غوره بیې لېست
1858Please select Programمهرباني غوره پروګرام
1859Please select Qty against item {0}مهرباني وکړئ د مقدار په مقابل کښی مقدار انتخاب کړئ {0}
1860Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstمهرباني وکړئ لومړی د سټارټ سایټونو کې د نمونې ساتنه ګودام غوره کړئ
1861Please select Start Date and End Date for Item {0}مهرباني غوره لپاره د قالب د پیل نیټه او پای نیټه {0}
1862Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantمهرباني وکړئ د زده کونکي داخلي انتخاب وټاکئ کوم چې د ورکړل شوې زده کونکي غوښتونکي لپاره ضروري دی
1863Please select a BOMمهرباني وکړئ BOM غوره کړئ
1864Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementلطفا لپاره توکي داځکه غوره {0}. ته د یو واحد داځکه چې دا اړتیا پوره کوي د موندلو توان نلري
1865Please select a Companyلطفا یو شرکت غوره
1866Please select a batchمهرباني وکړئ داځکه انتخاب
1867Please select a field to edit from numpadمهرباني وکړئ د نمپاد څخه د سمون لپاره یو ډګر وټاکئ
1868Please select a tableمهرباني وکړئ یو میز انتخاب کړئ
1869Please select a valid Dateلطفا یو باوري نیټه وټاکئ
1870Please select a value for {0} quotation_to {1}لورينه وکړئ د {0} quotation_to د ارزښت ټاکلو {1}
1871Please select a warehouseلطفا یو ګودام انتخاب
1872Please select at least one domain.مهرباني وکړئ لږترلږه یو ډومین انتخاب کړئ.
1873Please select correct accountلطفا صحيح حساب وټاکئ
1874Please select dateمهرباني غوره نیټه
1875Please select item codeلطفا توکی کوډ وټاکئ
1876Please select month and yearلطفا مياشت او کال وټاکئ
1877Please select the Companyمهرباني وکړئ شرکت غوره کړئ
1878Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.مهرباني وکړئ د ډېرو راټول شویو قواعدو لپاره د ډیری ټیر پروګرام ډول غوره کړئ.
1879Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'لطفا د ارزونې په پرتله &#39;ټول ارزونه ډلو د نورو ګروپ غوره
1880Please select the document type firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب سند ډول
1881Please select weekly off dayلطفا اونیز پړاو ورځ وټاکئ
1882Please select {0}مهرباني غوره {0}
1883Please select {0} firstمهرباني غوره {0} په لومړي
1884Please set 'Apply Additional Discount On'مهرباني وکړئ ټاکل &#39;د اضافي کمښت Apply&#39;
1885Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}مهرباني وکړئ ټاکل په شرکت د شتمنيو د استهالک لګښت مرکز &#39;{0}
1886Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}لطفا په شرکت لاسته راغلې ګټه پر شتمنیو برطرف / زیان حساب &#39;جوړ {0}
1887Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}مهرباني وکړئ په ګورډ کې حساب ورکړئ {0} یا په لومړني انوینٹری حساب کې د شرکت {1}
1888Please set B2C Limit in GST Settings.مهرباني وکړئ د GST ترتیباتو کې B2C محدودیت وټاکئ.
1889Please set Companyلطفا جوړ شرکت
1890Please set Company filter blank if Group By is 'Company'لطفا جوړ شرکت چاڼ خالي که ډله په دی شرکت
1891Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}لطفا په شرکت Default د معاشاتو د راتلوونکې حساب جوړ {0}
1892Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}لطفا په شتمنیو کټه ګورۍ {0} یا د شرکت د استهالک اړوند حسابونه جوړ {1}
1893Please set GST Accounts in GST Settingsمهرباني وکړئ د GST حسابونه د GST ترتیباتو کې وټاکئ
1894Please set Hotel Room Rate on {}مهرباني وکړئ د هوټل روم شرح په {}
1895Please set Number of Depreciations Bookedمهرباني وکړئ ټاکل د Depreciations شمېر بک
1896Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}مهرباني وکړئ په شرکت کې د غیر رسمي تبادلې ګټې / ضایع حساب ترتیب کړئ {0}
1897Please set User ID field in an Employee record to set Employee Roleمهرباني وکړئ د کار کوونکو د اسنادو د کارکونکو رول جوړ جوړ کارن تذکرو برخه
1898Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}لطفا یو default رخصتي بشپړفهرست لپاره د کارګر جوړ {0} یا د شرکت د {1}
1899Please set account in Warehouse {0}مهرباني وکړئ په ګودام کې حساب ورکړئ {0}
1900Please set an active menu for Restaurant {0}مهرباني وکړئ د رستورانت لپاره فعال مینو تنظیم کړئ {0}
1901Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}مهرباني وکړئ د شرکت {1} په وړاندې د مالیه ورکوونکي کټګورۍ کټګوری {0}
1902Please set at least one row in the Taxes and Charges Tableمهرباني وکړئ د مالیاتو او لګښتونو جدول کې لږترلږه یو قطار تنظیم کړئ
1903Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}لطفا د تادیاتو په اکر کې default د نغدي او يا بانک حساب جوړ {0}
1904Please set default account in Salary Component {0}لطفا په معاش برخه default ګڼون جوړ {0}
1905Please set default customer in Restaurant Settingsمهرباني وکړئ د رستورانت ترتیباتو کې ډیزاین پیرود کړئ
1906Please set default {0} in Company {1}لطفا په شرکت default {0} جوړ {1}
1907Please set filter based on Item or Warehouseلطفا چاڼګر جوړ پر بنسټ د قالب یا ګدام
1908Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordمهرباني وکړئ د کارمند / درجې ریکارډ کې د کارمند {0} لپاره د رخصتۍ تګلاره تنظیم کړئ
1909Please set recurring after savingلطفا جوړ ژغورلو وروسته تکراري
1910Please set the Customer Addressمهرباني وکړئ د پیرودونکي پته تنظیم کړئ
1911Please set the Default Cost Center in {0} company.مهرباني وکړئ د شرکت په {0} کمپنۍ کې د اصلي لګښت مرکز ولیکئ.
1912Please set the Email ID for the Student to send the Payment Requestمهرباني وکړئ د زده کونکي لپاره د بریښناليک ID مقرر کړئ ترڅو د تادیاتو غوښتنه واستوي
1913Please set the Item Code firstمهرباني وکړئ لومړی د کوډ کوډ ولیکئ
1914Please set the Payment Scheduleمهرباني وکړئ د تادیاتو مهالویش تنظیم کړئ
1915Please set {0} for address {1}لطفا {0} د پتې لپاره {1} وټاکئ
1916Please setup Students under Student Groupsلطفا د زده کونکو د شاګردانو له ډلې څخه فارغ کړئ
1917Please specify Companyمهرباني وکړئ د شرکت مشخص
1918Please specify Company to proceedمهرباني وکړئ د شرکت مشخص چې مخکې لاړ
1919Please specify a valid 'From Case No.'لطفا &#39;له Case شمیره&#39; مشخص معتبر
1920Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}مهرباني وکړئ مشخص لپاره چي په کتارونو {0} په جدول کې یو باوري د کتارونو تر تذکرو د {1}
1921Please specify at least one attribute in the Attributes tableمهرباني وکړی په صفات جدول کې لږ تر لږه يو د خاصه مشخص
1922Please specify currency in Companyلطفا په شرکت اسعارو مشخص
1923Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothلطفا يا مقدار يا ارزښت Rate یا دواړه مشخص
1924Please specify from/to rangeلطفآ د مشخص / ته ښیی
1925Please supply the specified items at the best possible ratesلطفا په ښه کچه د مشخص توکو د رسولو
1926Please wait 3 days before resending the reminder.مهرباني وکړئ د یادونې په ترڅ کې 3 ورځې مخکې انتظار وکړئ.
1927Point of Saleد دخرسون ټکی
1928Point-of-SalePoint-of-خرڅول
1929Point-of-Sale ProfilePoint-of-خرڅول پېژندنه
1930Portalپورتال
1931Possible Supplierممکنه عرضه
1932Postal Expensesد پستي داخراجاتو
1933Posting Dateنوکرې نېټه
1934Posting Date cannot be future dateنوکرې نېټه نه شي کولای راتلونکې نیټه وي.
1935Posting Timeنوکرې وخت
1936Posting date and posting time is mandatoryپست کوي وخت او نېټه امخ د الزامی دی
1937Posting timestamp must be after {0}نوکرې timestamp باید وروسته وي {0}
1938Potential opportunities for selling.د پلورلو د بالقوه فرصتونو.
1939Practitioner Scheduleد عملي کولو مهال ویش
1940Pre Salesمخکې خرڅلاو
1941Preferenceغوره توب
1942Prescribed Proceduresټاکل شوي کړنلارې
1943Prescriptionنسخه
1944Prescription Dosageنسخه ډوز
1945Prescription Durationد نسخه موده
1946Prescriptionsنسخه
1947Prevقبلی
1948Previewد مخکتنې
1949Previous Financial Year is not closedمخکینی مالي کال تړل نه دی
1950Priceد بیې
1951Price Listد بیې په لېست
1952Price List Currency not selectedد اسعارو بیې په لېست کې نه ټاکل
1953Price List Rateد بیې په لېست Rate
1954Price List master.د بیې په لېست بادار.
1955Price List must be applicable for Buying or Sellingد بیې په لېست باید د شځينه يا خرڅول د تطبيق وړ وي
1956Price List {0} is disabled or does not existد بیې په لېست {0} معلول دی او یا موجود ندی
1957Price or product discount slabs are requiredد قیمت یا محصول تخفیف سلیبونه اړین دي
1958Pricingد بیې
1959Pricing Ruleد بیې د حاکمیت
1960Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.د بیې د حاکمیت لومړی پر بنسټ ټاکل &#39;Apply د&#39; ډګر، چې کولای شي د قالب، د قالب ګروپ یا نښې وي.
1961Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.د بیې د حاکمیت دی ځاېناستول د بیې په لېست / تعريف تخفیف سلنه، پر بنسټ د ځینو معیارونو.
1962Pricing Rule {0} is updatedد قیمت مقررات {0} نوي شوي دي
1963Pricing Rules are further filtered based on quantity.د بیې اصول دي لا فلتر پر بنسټ اندازه.
1964Primary Address Detailsد ابتدائی پته تفصیلات
1965Primary Contact Detailsد اړیکو لومړني تفصیلات
1966Print Formatچاپ شکل
1967Print IRS 1099 Formsد IRS 1099 فورمې چاپ کړئ
1968Print Report Cardد چاپ راپور کارت
1969Print Settingsچاپ امستنې
1970Print and Stationeryچاپ او قرطاسيه
1971Print settings updated in respective print formatچاپ امستنې او په اړونده چاپي بڼه تازه
1972Print taxes with zero amountد صفر مقدار سره مالیات چاپ کړئ
1973Printing and Brandingد چاپونې او د عالمه
1974Private Equityد خصوصي مساوات
1975Procedureکړنلاره
1976Process Day Book Dataپروسې د کتاب کتاب ډاټا
1977Process Master Dataپروسس ماسټر ډاټا
1978Processing Chart of Accounts and Partiesد محاسباتو او ګوندونو د بهیر چارت
1979Processing Items and UOMsد توکو او UOMs پروسس کول
1980Processing Party Addressesد پروسس کولو پارټي ادرس
1981Processing Vouchersپروسس واوچرز
1982Procurementد تدارکاتو
1983Produced Qtyتولید شوی مقدار
1984Productمحصول
1985Product Bundleد محصول د بنډل
1986Product Searchد محصول د لټون
1987Productionتولید
1988Production Itemد توليد د قالب
1989Productsمحصولات
1990Profit and Lossګټه او زیان
1991Profit for the yearد کال لپاره ګټه
1992Programپروګرام
1993Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.د فیس جوړښت او د زده کوونکو ګروپ {0} پروګرام مختلف دی.
1994Program {0} does not exist.برنامې {0} شتون نلري.
1995Program: پروګرام:
1996Progress % for a task cannot be more than 100.لپاره د کاري پرمختګ٪ نه شي کولای 100 څخه زيات وي.
1997Project Collaboration Invitationد پروژې د مرستې په جلب
1998Project Idد پروژې Id
1999Project Managerپروژې سمبالګر
2000Project Nameد پروژې نوم
2001Project Start Dateد پروژې د پیل نیټه
2002Project Statusد پروژې د حالت
2003Project Summary for {0}د Summary 0} لپاره د پروژې لنډیز
2004Project Update.د پروژې تازه حال.
2005Project Valueد پروژې د ارزښت
2006Project activity / task.د پروژې د فعاليت / دنده.
2007Project master.د پروژې د بادار.
2008Project-wise data is not available for Quotationد پروژې-هوښيار معلوماتو لپاره د داوطلبۍ شتون نه لري
2009Projectedوړاندوینی
2010Projected Qtyمتوقع مقدار
2011Projected Quantity Formulaد مقدار اټکل شوی فورمول
2012Projectsد پروژو
2013Proposal Writingد پروپوزل ليکلو
2014Proposal/Price Quoteوړاندیز / د قیمت قیمت
2015Prospectingاټکل
2016Provisional Profit / Loss (Credit)مؤقت ګټه / زیان (اعتبار)
2017Publicationsخپرونې
2018Publish Items on Websiteپه وېب پاڼه د خپرېدو لپاره توکي
2019PublishedPublished
2020PublishingPublishing
2021Purchaseرانيول
2022Purchase Amountرانيول مقدار
2023Purchase Dateرانيول نېټه
2024Purchase Invoiceرانيول صورتحساب
2025Purchase Invoice {0} is already submittedپیري صورتحساب {0} لا وسپارل
2026Purchase Managerرانيول مدير
2027Purchase Master Managerرانيول ماسټر مدير
2028Purchase Orderد اخستلو امر
2029Purchase Order Amountد پیرود امر مقدار
2030Purchase Order Amount(Company Currency)د پیرود امر مقدار (د شرکت اسعارو)
2031Purchase Order Dateد پیرود امر نیټه
2032Purchase Order Items not received on timeد سپارلو امرونه چې په وخت کې نه دي ترلاسه شوي
2033Purchase Order number required for Item {0}نظم لپاره د قالب اړتیا پیري {0}
2034Purchase Order to Paymentنظم ته د پیسو پیري
2035Purchase Order {0} is not submittedپیري نظم {0} نه سپارل
2036Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.د پیرود کارډونه د {1} د سایټ کارډ ولاړ کیدو له امله {0} ته اجازه نه لري.
2037Purchase Orders given to Suppliers.رانيول امر ته عرضه ورکړل.
2038Purchase Price Listرانيول بیې لېست
2039Purchase Receiptرانيول رسيد
2040Purchase Receipt {0} is not submittedرانيول رسيد {0} نه سپارل
2041Purchase Tax Templateپیري د مالياتو د کينډۍ
2042Purchase Userکارن رانيول
2043Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesرانيول امر تاسو سره مرسته پلان او ستاسو د اخیستلو تعقيب
2044Purchasingد خريدارۍ د
2045Purpose must be one of {0}هدف باید د یو وي {0}
2046QtyQty
2047Qty To ManufactureQty تولید
2048Qty Totalمقدار کل
2049Qty for {0}د Qty {0}
2050Qualificationوړتوب
2051Qualityکیفیت
2052Quality Actionد کیفیت عمل
2053Quality Goal.د کیفیت هدف.
2054Quality Inspectionد کیفیت د تفتیش
2055Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}د کیفیت تفتیش: {0} د توکو لپاره ندی سپارل شوی: {1} په قطار کې {2}
2056Quality Managementد کیفیت د مدیریت
2057Quality Meetingد کیفیت ناسته
2058Quality Procedureد کیفیت پروسیجر
2059Quality Procedure.د کیفیت پروسیجر.
2060Quality Reviewد کیفیت بیاکتنه
2061Quantityکمیت
2062Quantity for Item {0} must be less than {1}لپاره د قالب مقدار {0} بايد په پرتله کمه وي {1}
2063Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}په قطار مقدار {0} ({1}) بايد په توګه جوړيږي اندازه ورته وي {2}
2064Quantity must be less than or equal to {0}مقدار باید د لږ-تر یا مساوي وي {0}
2065Quantity must not be more than {0}اندازه بايد زيات نه وي {0}
2066Quantity required for Item {0} in row {1}مقدار په قطار د {0} د قالب اړتیا {1}
2067Quantity should be greater than 0مقدار باید په پرتله ډيره وي 0
2068Quantity to Makeد مقدار کولو لپاره مقدار
2069Quantity to Manufacture must be greater than 0.مقدار تولید باید په پرتله 0 ډيره وي.
2070Quantity to Produceد تولید مقدار
2071Quantity to Produce can not be less than Zeroد تولید مقدار د صفر څخه کم نشي
2072Query Optionsخوری غوراوي
2073Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.د BOM ځای نیولو لپاره قطع شوی. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي.
2074Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.د ټولو موادو په وروستیو کې د وروستي قیمت نوي کولو لپاره قطع شوي. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي.
2075Quick Journal Entryد چټک ژورنال انفاذ
2076Quot CountQuot شمېرنې
2077Quot/Lead %Quot / مشري٪
2078Quotationد داوطلبۍ
2079Quotation {0} is cancelledد داوطلبۍ {0} دی لغوه
2080Quotation {0} not of type {1}د داوطلبۍ {0} نه د ډول {1}
2081QuotationsQuotations
2082Quotations are proposals, bids you have sent to your customersد داوطلبۍ دي وړانديزونه، د داوطلبۍ د خپل مشتريان تاسو ته ليږلي دي
2083Quotations received from Suppliers.د داوطلبۍ څخه عرضه ترلاسه کړ.
2084Quotations: Quotations:
2085Quotes to Leads or Customers.ته د ياه یا پېرېدونکي له قوله.
2086RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFJs د {1} لپاره د سکډورډ کارډ له امله اجازه نه لري {1}
2087RangeRange
2088RateRate
2089Rate:کچه:
2090Ratingدرجه
2091Raw Materialخام توکي
2092Raw Materialsخام توکي
2093Raw Materials cannot be blank.خام مواد نه شي خالي وي.
2094Re-openRe علني
2095Read blogبلاګ ولولئ
2096Read the ERPNext Manualد ERPNext لارښود ادامه
2097Reading Uploaded Fileد پورته شوې فایل لوستل
2098Real Estateاملاک
2099Reason For Putting On Holdد نیولو په موخه دلیل
2100Reason for Holdد نیول لپاره دلیل
2101Reason for hold: د نیول لپاره دلیل:
2102Receiptرسيد
2103Receipt document must be submittedد رسيد سند بايد وسپارل شي
2104Receivableترلاسه
2105Receivable Accountترلاسه اکانټ
2106Receivedترلاسه
2107Received Onد ترلاسه
2108Received Quantityمقدار ترلاسه کړ
2109Received Stock Entriesد سټاک داخلي ترلاسه شوي
2110Receiver List is empty. Please create Receiver Listد اخيستونکي بشپړفهرست تش دی. لطفا رامنځته اخيستونکي بشپړفهرست
2111Recipientsاخیستونکو
2112Reconcileپخلا
2113Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.د ډول ایمیل، فون، چت، سفر، او داسې نور د ټولو مخابراتي ریکارډ
2114Recordsریکارډونه
2115Redirect URLRedirect URL
2116Refدسرچینی یادونه
2117Ref Dateدسرچینی یادونه نېټه
2118Referenceماخذ
2119Reference #{0} dated {1}ماخذ # {0} د میاشتې په {1}
2120Reference Dateماخذ نېټه
2121Reference Doctype must be one of {0}ماخذ Doctype بايد د يو شي {0}
2122Reference Documentماخذ لاسوند
2123Reference Document Typeد حوالې سند ډول
2124Reference No & Reference Date is required for {0}ماخذ نه &amp; ماخذ نېټه لپاره اړتیا ده {0}
2125Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionماخذ نه او ماخذ نېټه د بانک د راکړې ورکړې الزامی دی
2126Reference No is mandatory if you entered Reference Dateماخذ نه فرض ده که تاسو ماخذ نېټه ته ننوتل
2127Reference No.د حوالې نمبر
2128Reference Numberمرجع
2129Reference Typeماخذ ډول
2130Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}ماخذ: {0}، شمیره کوډ: {1} او پيرودونکو: {2}
2131Referencesماخذونه
2132Refresh Tokenتاندول د نښې
2133Registerراجستر
2134Rejectedرد
2135Relatedاړوند
2136Relation with Guardian1سره د اړیکو Guardian1
2137Relation with Guardian2سره د اړیکو Guardian2
2138Release Dateدخپریدو نیټه
2139Reload Linked Analysisلینک شوي تجزیه بیاکتنه
2140Remainingپاتې
2141Remaining Balanceپاتې پاتې والی
2142Remarksڅرګندونې
2143Reminder to update GSTIN Sentد GSTIN لېږل تازه کولو لپاره یادونه
2144Remove item if charges is not applicable to that itemتوکی لرې که په تور د تطبیق وړ نه دی چې توکی
2145Removed items with no change in quantity or value.په اندازه او ارزښت نه بدلون لرې توکي.
2146Reopenبېرته پرانيستل
2147Reorder Levelترمیمي د ليول
2148Reorder Qtyترمیمي Qty
2149Repeat Customer Revenueتکرار پيرودونکو د عوایدو
2150Repeat Customersتکرار پېرودونکي
2151Replace BOM and update latest price in all BOMsBOM بدله کړئ او په ټولو BOMs کې وروستي قیمت تازه کړئ
2152Repliedپه ځواب کې
2153Reportراپور
2154Report Typeراپور ډول
2155Report Type is mandatoryراپور ډول فرض ده
2156Reportsراپورونه
2157Reqd By DateReqd By نېټه
2158Reqd Qtyریق مقدار
2159Request for Quotationلپاره د داوطلبۍ غوښتنه
2160Request for Quotationsد داوطلبۍ غوښتنه
2161Request for Raw Materialsد خامو موادو لپاره غوښتنه
2162Request for purchase.لپاره د اخیستلو غوښتنه وکړي.
2163Request for quotation.لپاره د آفرونو غوښتنه وکړي.
2164Requested Qtyغوښتنه Qty
2165Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.غوښتنه شوې مقدار: مقدار د پیرود لپاره غوښتنه کړې ، مګر امر یې نه دی شوی.
2166Requesting Siteد غوښتنې ځای
2167Requesting payment against {0} {1} for amount {2}د غوښتنې په وړاندې د پیسو {0} د {1} لپاره د اندازه {2}
2168Requestorغوښتنه کونکی
2169Required Onاړتیا ده
2170Required Qtyمطلوب Qty
2171Required Quantityاړین مقدار
2172Rescheduleبیا پیل کړئ
2173Researchد څیړنې
2174Research & Developmentد څیړنې او پراختیا
2175Researcherڅیړونکې
2176Resend Payment Emailبیا ولېږې قطعا د ليک
2177Reserve Warehouseد ریزرو ګودام
2178Reserved Qtyخوندي دي Qty
2179Reserved Qty for Productionد تولید خوندي دي Qty
2180Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.د تولید لپاره خوندي مقدار: د تولید توکو جوړولو لپاره د خامو موادو مقدار.
2181Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.خوندي مقدار: مقدار د پلور لپاره امر کړی ، مګر تحویلی شوی نه دی.
2182Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedد خوندي خونې خونې د توکو د توکو په وړاندې د توکو {0} لپاره لازمي ده
2183Reserved for manufacturingد توليدي خوندي دي
2184Reserved for saleخرڅلاو لپاره خوندي دي
2185Reserved for sub contractingد فرعي قراردادي لپاره خوندي دي
2186Resistantمقاومت
2187Resolve error and upload again.خطا حل کړئ او بیا اپلوډ کړئ.
2188Rest Of The Worldد نړۍ پاتې
2189Restart Subscriptionد ګډون بیا پیلول
2190Restaurantرستورانت
2191Result Dateد پایلو نیټه
2192Result already Submittedپایلې لا دمخه وړاندې شوي
2193Resumeبیا پیل کول
2194Retailپرچون
2195Retail & Wholesaleد پرچون او عمده
2196Retail Operationsپرچون عملیات
2197Retained Earningsساتل شوې ګټه
2198Retention Stock Entryد ساتلو ذخیره کول
2199Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedد ساتلو د ذخیره ننوتنې مخکې له مخکې رامینځته شوې یا نمونې مقدار ندی برابر شوی
2200Returnبیرته راتګ
2201Return / Credit Noteبیرته / اعتبار يادونه
2202Return / Debit Noteبیرته / ګزارې يادونه
2203Returnsپه راستنېدو
2204Reverse Journal Entryد ژورنالیستانو ننوتلو ته
2205Review Invitation Sentد دعوت کولو لیږل بیاکتنه
2206Review and Actionبیا کتنه او عمل
2207Rooms Bookedخونه
2208Root Companyد روټ شرکت
2209Root Typeد ريښي ډول
2210Root Type is mandatoryد ريښي ډول فرض ده
2211Root cannot be edited.د ريښي د تصحيح نه شي.
2212Root cannot have a parent cost centerد ريښو نه شي کولای د يو مور او لګښت مرکز لری
2213Round Offپړاو
2214Rounded Totalغونډ مونډ Total
2215Routeلار
2216Row # {0}: د کتارونو تر # {0}:
2217Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}د کتارونو تر # {0}: دسته نه باید ورته وي {1} {2}
2218Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}د کتارونو تر # {0}: بېرته نشي څخه زيات {1} لپاره د قالب {2}
2219Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}د کتارونو تر # {0}: اندازه کېدای شي نه په ميزان کې کارول په پرتله زیات وي {1} {2}
2220Row # {0}: Serial No is mandatoryد کتارونو تر # {0}: شعبه الزامی دی
2221Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}د کتارونو تر # {0}: شعبه {1} سره سمون نه خوري {2} {3}
2222Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeرو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید منفي وي
2223Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveرو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید مثبت وي
2224Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: حساب {1} د شرکت سره تړاو نلري {2}
2225Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.د کتارونو تر # {0}: ځانګړې شوې مقدار نه بيالنس اندازه په پرتله زیات وي.
2226Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}د کتارونو تر # {0}: د شتمنیو د {1} نه شي وړاندې شي، دا لا دی {2}
2227Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.قطار # {0}: نرخ نشي ټاکل کیدی که چیرې مقدار د توکي {1} لپاره د بیل شوي مقدار څخه ډیر وي.
2228Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}د کتارونو تر # {0}: چاڼېزو نېټې {1} نه مخکې آرډر نېټه وي {2}
2229Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}د کتارونو تر # {0}: دوه ځلي په ماخذونه د ننوتلو {1} {2}
2230Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: د تمویل شوي نیټه نیټه د اخیستلو د نیټې نه مخکې نشي کیدی
2231Row #{0}: Item addedقطار # {0}: توکي اضافه شو
2232Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherد کتارونو تر # {0}: ژورنال انفاذ {1} نه ګڼون لری {2} يا لا نه خوری بل کوپون پر وړاندې د
2233Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsد کتارونو تر # {0}: نه، اجازه لري چې عرضه بدلون په توګه د اخستلو د امر د مخکې نه شتون
2234Row #{0}: Please set reorder quantityد کتارونو تر # {0}: مهرباني وکړئ ټاکل ترمیمي کمیت
2235Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}د کتارونو تر # {0}: مهرباني وکړئ سریال لپاره د قالب نه مشخص {1}
2236Row #{0}: Qty increased by 1قطار # {0}: مقدار د 1 لخوا زیات شوی
2237Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) د کتارونو تر # {0}: کچه باید په توګه ورته وي {1}: {2} ({3} / {4})
2238Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: د حوالې سند ډول باید د لګښتونو یا ژورنال ننوتلو څخه یو وي
2239Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entryد کتارونو تر # {0}: ماخذ لاسوند ډول باید د اخستلو امر يو، رانيول صورتحساب یا ژورنال انفاذ وي
2240Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Returnد کتارونو تر # {0}: رد Qty په رانيول بیرته نه داخل شي
2241Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}د کتارونو تر # {0}: رد ګدام رد د قالب په وړاندې د الزامی دی {1}
2242Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: د رادډ تاریخ د لېږد نیټې څخه وړاندې نشي کیدی
2243Row #{0}: Set Supplier for item {1}د کتارونو تر # {0}: د جنس د ټاکلو په عرضه {1}
2244Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Row # {0}: وضعیت باید {1} د انوائس د استملاک لپاره {2} وي
2245Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesد کتارونو تر # {0}: د د ستې {1} لري یوازې {2} qty. لطفا بل batch چې {3} qty موجود ټاکلو او یا د څو کتارونو د قطار ویشل، د موضوع له څو دستو ورسوي /
2246Row #{0}: Timings conflicts with row {1}د کتارونو تر # {0}: د قطار تیارولو شخړو د {1}
2247Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}د کتارونو تر # {0}: {1} نه شي لپاره توکی منفي وي {2}
2248Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}د قطار نه {0}: مقدار نه شي اخراجاتو ادعا {1} په وړاندې د مقدار د انتظار څخه ډيره وي. انتظار مقدار دی {2}
2249Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: د خام توکي په وړاندې عملیات اړین دي {1}
2250Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}صف {0} # آئٹم {1} نشي کولی د {2} څخه زیات د پیرودلو په وړاندې لیږدول {3}
2251Row {0}: Activity Type is mandatory.د کتارونو تر {0}: فعالیت ډول فرض ده.
2252Row {0}: Advance against Customer must be creditد کتارونو تر {0}: پيرودونکو په وړاندې پرمختللی بايد پور وي
2253Row {0}: Advance against Supplier must be debitد کتارونو تر {0}: عرضه په وړاندې پرمختللی باید ډیبیټ شي
2254Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله کمه وي او یا د پیسو د داخلولو اندازه مساوي {2}
2255Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله لږ وي او یا مساوي له بيالنس اندازه صورتحساب {2}
2256Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}د کتارونو تر {0}: د نورو ترمیمي د ننوتلو مخکې د دې ګودام شتون {1}
2257Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}د کتارونو تر {0}: د مواد بیل نه د سامان موندل {1}
2258Row {0}: Conversion Factor is mandatoryد کتارونو تر {0}: د تغیر فکتور الزامی دی
2259Row {0}: Cost center is required for an item {1}Row {0}: د توکو لپاره د لګښت مرکز ته اړتیا ده {1}
2260Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}د کتارونو تر {0}: پورونو د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1}
2261Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}د کتارونو تر {0}: د هیښ # د اسعارو د {1} بايد مساوي د ټاکل اسعارو وي {2}
2262Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}د کتارونو تر {0}: ډیبیټ د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1}
2263Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: د استملاک د پیل نیټه اړینه ده
2264Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: د شتمنۍ د توکو لپاره ځای ولیکئ {1}
2265Row {0}: Exchange Rate is mandatoryد کتارونو تر {0}: د بدلولو نرخ الزامی دی
2266Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amountصف {0}: متوقع ارزښت د ګټور ژوند څخه وروسته باید د خالص پیرود پیسو څخه کم وي
2267Row {0}: From Time and To Time is mandatory.د کتارونو تر {0}: له وخت او د وخت فرض ده.
2268Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}د کتارونو تر {0}: د وخت او د وخت د {1} له ده سره د تداخل {2}
2269Row {0}: From time must be less than to timeقطار {0}: د وخت څخه باید د وخت څخه لږ وي
2270Row {0}: Hours value must be greater than zero.د کتارونو تر {0}: ساعتونه ارزښت باید له صفر څخه زیات وي.
2271Row {0}: Invalid reference {1}د کتارونو تر {0}: ناسم مرجع {1}
2272Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}د کتارونو تر {0}: ګوند / حساب سره سمون نه خوري {1} / {2} د {3} {4}
2273Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}د کتارونو تر {0}: ګوند ډول او د ګوند د ترلاسه / د راتلوونکې حساب ته اړتیا لیدل کیږي {1}
2274Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceد کتارونو تر {0}: خرڅلاو / د اخستلو د امر په وړاندې د پیسو باید د تل لپاره له مخکې په نښه شي
2275Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.د کتارونو تر {0}: مهرباني وکړئ وګورئ &#39;آیا پرمختللی&#39; حساب په وړاندې د {1} که دا د يو داسې پرمختللي ننوتلو ده.
2276Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Chargesقطار {0}: مهرباني وکړئ د پلور مالیات او لګښتونو کې د مالیې معافیت دلیل تنظیم کړئ
2277Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Scheduleقطار {0}: مهرباني وکړئ د تادیې مهال ویش کې د تادیې حالت تنظیم کړئ
2278Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}قطار {0}: مهرباني وکړئ د تادیې په حالت کې سم کوډ تنظیم کړئ {1}
2279Row {0}: Qty is mandatoryد کتارونو تر {0}: Qty الزامی دی
2280Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}قطار {0}: د توکي {1} لپاره د کیفیت تفتیش رد شو
2281Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryد کتارونو تر {0}: UOM د تغیر فکتور الزامی دی
2282Row {0}: select the workstation against the operation {1}Row {0}: د عملیات په وړاندې د کارسټنشن غوره کول {1}
2283Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.د {0}: {1} سیریل شمېره د 2 {2} لپاره اړین ده. تاسو {3} چمتو کړی.
2284Row {0}: {1} must be greater than 0صف {0}: {1} باید د 0 څخه ډیر وي
2285Row {0}: {1} {2} does not match with {3}د کتارونو تر {0}: {1} {2} سره سمون نه خوري {3}
2286Row {0}:Start Date must be before End Dateد کتارونو تر {0}: بیا نېټه دمخه بايد د پای نیټه وي
2287Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}په نورو قطارونو کې د دوه ځله ټاکل شوي نیټې سره قطعونه وموندل شول: {0}
2288Rules for adding shipping costs.د زياته کړه لېږد لګښتونه اصول.
2289Rules for applying pricing and discount.لپاره درخواست قیمتونو او د تخفیف اصول.
2290S.O. No.SO شمیره
2291SGST Amountد SGST مقدار
2292SO QtySO Qty
2293Safety Stockد خونديتوب دحمل
2294Salaryمعاش
2295Salary Slip submitted for period from {0} to {1}د معاش معاش چې د {1} څخه تر {1} پورې مودې لپاره وسپارل شو
2296Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declarationد معاشاتو جوړښت باید د مالیې د معافیت اعالمیې وړاندې کولو دمخه وسپارل شي
2297Salesخرڅلاو
2298Sales Accountد پلور حساب
2299Sales Expensesخرڅلاو داخراجاتو
2300Sales Funnelخرڅلاو کیږدئ
2301Sales Invoiceخرڅلاو صورتحساب
2302Sales Invoice {0} has already been submittedخرڅلاو صورتحساب {0} د مخکې نه سپارل
2303Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderخرڅلاو صورتحساب {0} بايد لغوه شي بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې
2304Sales Managerخرڅلاو مدير
2305Sales Master Managerخرڅلاو ماسټر مدير
2306Sales Orderخرڅلاو نظم
2307Sales Order Itemخرڅلاو نظم قالب
2308Sales Order required for Item {0}خرڅلاو نظم لپاره د قالب اړتیا {0}
2309Sales Order to Paymentته قطعا د خرڅلاو د ترتیب پر اساس
2310Sales Order {0} is not submittedخرڅلاو نظم {0} نه سپارل
2311Sales Order {0} is not validخرڅلاو نظم {0} د اعتبار وړ نه دی
2312Sales Order {0} is {1}خرڅلاو نظم {0} دی {1}
2313Sales Ordersخرڅلاو امر
2314Sales Partnerخرڅلاو همکار
2315Sales Pipelineخرڅلاو نل
2316Sales Price Listد پلورنې د بیې لېست
2317Sales Returnخرڅلاو Return
2318Sales Summaryد پلور لنډیز
2319Sales Tax Templateخرڅلاو د مالياتو د کينډۍ
2320Sales Teamخرڅلاو ټيم
2321Sales Userخرڅلاو کارن
2322Sales and Returnsخرڅلاو او راستنیدنه
2323Sales campaigns.خرڅلاو مبارزو.
2324Sales orders are not available for productionد خرڅلاو امرونه د تولید لپاره شتون نلري
2325Salutationسلام
2326Same Company is entered more than onceهمدې شرکت څخه یو ځل بیا ننوتل
2327Same item cannot be entered multiple times.ورته توکی نه شي کولای شي د څو ځله ننوتل.
2328Same supplier has been entered multiple timesورته عرضه کړې څو ځلې داخل شوي دي
2329Sample Collectionنمونه راغونډول
2330Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}نمونۍ مقدار {0} د ترلاسه شوي مقدار څخه ډیر نه وي {1}
2331Sanctionedتحریم
2332Sandرڼا
2333Saturdayشنبه
2334Saving {0}خوندي کول {0}
2335Scan Barcodeبارکوډ سکین کړئ
2336Scheduleمهال ويش
2337Schedule Admissionداخلیدو مهال ویش
2338Schedule Courseمهال ويش کورس
2339Schedule Dateمهال ويش نېټه
2340Schedule Dischargeد ویجاړ مهال ویش
2341Scheduledټاکل شوې
2342Scheduled Uptoټاکل شوی
2343Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?د {0} تاوان لپاره شیډولونه، ایا تاسو غواړئ چې د اوپلو شویو سلایډونو د سکپ کولو وروسته پرمخ ولاړ شئ؟
2344Score cannot be greater than Maximum Scoreنمره نه شي کولای اعظمې نمره په پرتله زیات وي
2345Scorecardsد سکورډډزونه
2346Scrappedپرزه
2347Searchد لټون
2348Search Resultsد لټون پايلې
2349Search Sub Assembliesد لټون فرعي شورا
2350Search by item code, serial number, batch no or barcodeد شفر کود، سیریل نمبر، بچ ن یا بارکوډ په لټه کې لټون
2351Seasonality for setting budgets, targets etc.د ټاکلو لپاره د بودجې، نښې او نور موسمي
2352Secret Keyپټې کلیدي
2353Secretaryمنشي
2354Section Codeد برخې کود
2355Secured Loansخوندي پور
2356Securities & Commodity Exchangesامنيت &amp; Commodity exchanges
2357Securities and Depositsامنيت او د سپما
2358See All Articlesټول مقالې وګورئ
2359See all open ticketsټولې خلاصې ټکټونه وګورئ
2360See past ordersتیرې سپارښتنې وګورئ
2361See past quotationsتیرې نرخونه وګورئ
2362Selectوټاکئ
2363Select Alternate Itemبدیل توکي غوره کړئ
2364Select Attribute Valuesد ځانګړتیا ارزښتونه غوره کړئ
2365Select BOMانتخاب هیښ
2366Select BOM and Qty for Productionد تولید لپاره د هیښ او Qty وټاکئ
2367Select BOM, Qty and For WarehouseBOM ، Qty او د ګودام لپاره غوره کړئ
2368Select Batchانتخاب دسته
2369Select Batch Numbersانتخاب دسته شمیرې
2370Select Brand...انتخاب دتوليد ...
2371Select Companyد شرکت غوره کول
2372Select Company...وټاکئ شرکت ...
2373Select Customerپیرودونکی انتخاب کړئ
2374Select Daysورځونه وټاکئ
2375Select Default Supplierانتخاب Default عرضه
2376Select DocTypeانتخاب DocType
2377Select Fiscal Year...مالي کال لپاره وټاکه ...
2378Select Item (optional)توکي غوره کړئ (اختیاري)
2379Select Items based on Delivery Dateد سپارلو نیټه پر بنسټ د توکو توکي وټاکئ
2380Select Items to Manufactureوړانديزونه وټاکئ جوړون
2381Select Loyalty Programد وفادارۍ پروګرام غوره کړئ
2382Select Patientناروغ
2383Select Possible Supplierممکنه عرضه وټاکئ
2384Select Quantityانتخاب مقدار
2385Select Serial Numbersپرلپسې ه وټاکئ
2386Select Target Warehouseوټاکئ هدف ګدام
2387Select Warehouse...وټاکئ ګدام ...
2388Select an account to print in account currencyد حساب په چاپیریال کې د چاپ کولو لپاره یو حساب وټاکئ
2389Select at least one value from each of the attributes.لږ تر لږه یو ځانګړتیاوې د هر صفتونو څخه غوره کړئ.
2390Select change amount accountانتخاب بدلون اندازه حساب
2391Select company firstلومړی شرکت غوره کړئ
2392Select students manually for the Activity based Groupد فعالیت پر بنسټ د ګروپ لپاره د انتخاب کوونکو لاسي
2393Select the customer or supplier.پیرودونکي یا عرضه کوونکي غوره کړئ.
2394Select the nature of your business.د خپلې سوداګرۍ د ماهیت وټاکئ.
2395Select the program firstلومړی پروګرام غوره کړئ
2396Select to add Serial Number.د سریال شمیره اضافه کولو لپاره غوره کړئ.
2397Select your Domainsخپل ډومین انتخاب کړئ
2398Selected Price List should have buying and selling fields checked.د ټاکل شوي نرخ لیست باید وپلورل شي او پلوري یې وپلورل شي.
2399Sellوپلوري
2400Sellingپلورل
2401Selling Amountپلورل مقدار
2402Selling Price Listد نرخ پلور لیست
2403Selling Rateد پلور کچه
2404Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}پلورل باید وکتل شي، که د تطبیق لپاره د ده په توګه وټاکل {0}
2405Send Grant Review Emailد وړیا بیاکتنې بریښنالیک واستوئ
2406Send Nowوليږئ اوس
2407Send SMSوليږئ پیغامونه
2408Send mass SMS to your contactsستاسو د تماس ډله SMS وليږئ
2409Sensitivityحساسیت
2410Sentته وليږدول شوه
2411Serial No and Batchشعبه او دسته
2412Serial No is mandatory for Item {0}شعبه لپاره د قالب الزامی دی {0}
2413Serial No {0} does not belong to Batch {1}سیریل نمبر {1} د بچ پورې تړاو نلري {1}
2414Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}شعبه {0} نه د سپارنې يادونه سره تړاو نه لري {1}
2415Serial No {0} does not belong to Item {1}شعبه {0} نه د قالب سره تړاو نه لري {1}
2416Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}شعبه {0} نه ګدام سره تړاو نه لري {1}
2417Serial No {0} does not belong to any Warehouseشعبه {0} نه د هر ډول ګدام سره تړاو نه لري
2418Serial No {0} does not existشعبه {0} نه شته
2419Serial No {0} has already been receivedشعبه {0} لا ترلاسه شوي دي
2420Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}شعبه {0} ترمړوندونو مراقبت د قرارداد په اساس دی {1}
2421Serial No {0} is under warranty upto {1}شعبه {0} لاندې ترمړوندونو تضمین دی {1}
2422Serial No {0} not foundشعبه {0} ونه موندل شو
2423Serial No {0} not in stockشعبه {0} په ګدام کې نه
2424Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionشعبه {0} کمیت {1} نه شي کولای یوه برخه وي
2425Serial Nos Required for Serialized Item {0}د Serialized د قالب سریال ترانسفارمرونو د مطلوب {0}
2426Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}مسلسله شمېره: {0} د مخکې نه په خرڅلاو صورتحساب ماخذ: {1}
2427Serial Numbersسریال نمبر
2428Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Noteپه قطار {0} سریال شمیرې سره د سپارلو يادونه سره سمون نه خوري
2429Serial no {0} has been already returnedسیریل no 0} لا دمخه بیرته راستون شوی
2430Serial number {0} entered more than onceسریال {0} ننوتل څخه یو ځل بیا
2431Serialized InventorySerialized موجودي
2432Series Updatedلړۍ Updated
2433Series Updated Successfullyلړۍ Updated په بریالیتوب
2434Series is mandatoryلړۍ الزامی دی
2435Serviceخدمت
2436Service Level Agreementد خدمت کچې تړون
2437Service Level Agreement.د خدمت کچې تړون.
2438Service Level.د خدمت کچه.
2439Service Stop Date cannot be after Service End Dateد خدماتو بند بند تاریخ د پای نیټې نه وروسته نشي
2440Service Stop Date cannot be before Service Start Dateد خدماتو بند بند تاریخ د خدماتو نیټه وړاندې نشي
2441Servicesخدمتونه
2442Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.د ټاکلو په تلواله ارزښتونو شرکت، د اسعارو، روان مالي کال، او داسې نور په شان
2443Set Detailsتفصیلات بیان کړئ
2444Set New Release Dateد نوي اعلان تاریخ نیټه کړئ
2445Set Project and all Tasks to status {0}?د {0} حالت ته پروژې او ټولې دندې ټاکئ؟
2446Set Statusوضعیت وټاکئ
2447Set Tax Rule for shopping cartد سودا کراچۍ جوړ د مالياتو د حاکمیت
2448Set as Closedد ټاکلو په توګه تړل شوي
2449Set as Completedد بشپړ شوي په توګه وټاکئ
2450Set as Lostد ټاکل شويو Lost
2451Set as Openد ټاکل شويو Open
2452Set default inventory account for perpetual inventoryجوړ تلوالیزه لپاره د دايمي انبار انبار حساب
2453Set this if the customer is a Public Administration company.دا تنظیم کړئ که پیرودونکي د عامه ادارې شرکت وي.
2454Set {0} in asset category {1} or company {2}{0} د شتمني په کټګوری {1} یا کمپنۍ {2} کې مقرر کړئ.
2455Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}د خوښو ته پیښی {0}، ځکه چې د کارګر ته لاندې خرڅلاو هغه اشخاص چې د وصل يو کارن تذکرو نه لري {1}
2456Setting defaultsد غوراوي ترتیبونه
2457Setting up EmailEmail ترتیبول
2458Setting up Email Accountترتیبول بريښناليک حساب
2459Setting up Employeesمامورین ترتیبول
2460Setting up Taxesمالیات ترتیبول
2461Setting up companyد شرکت تنظیم کول
2462Settingsامستنې
2463Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.د انلاین سودا کراچۍ امستنې لکه د لېږد د اصولو، د نرخونو لست نور
2464Settings for website homepageد ویب پاڼه امستنې
2465Settings for website product listingد ویب پا productې محصول لیست کولو لپاره تنظیمات
2466Settledآباد شوی
2467Setup Gateway accounts.Setup ليدونکی حسابونو.
2468Setup SMS gateway settingsSetup SMS ورننوتلو امستنې
2469Setup cheque dimensions for printingد چاپ Setup چک ابعادو
2470Setup default values for POS Invoicesد پیسو د انوز لپاره د بیالبیلو ارزښتونو ترتیبول
2471Setup mode of POS (Online / Offline)د POS د سیٹ اپ طریقه (آنلاین / آف لائن)
2472Setup your Institute in ERPNextخپل انسټیټیوټ په ERPNext کې تنظیم کړئ
2473Share Balanceد شریک بیلنس
2474Share Ledgerشریک لیجر
2475Share Managementد شریک مدیریت
2476Share Transferد شریک لیږد
2477Share Typeد شریک ډول
2478Shareholderشريکونکي
2479Ship To Stateدولت ته جہاز
2480Shipmentsمالونو
2481Shipping Addressد وړلو او راوړلو پته
2482Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Ruleد لېږد تایید هیواد نلري، کوم چې د دې لیږد قانون لپاره اړین دی
2483Shipping rule only applicable for Buyingد تدارکاتو لپاره یوازې د لیږد حکومتوالی
2484Shipping rule only applicable for Sellingد پلور کولو لپاره یوازې د لیږد حاکمیت
2485Shopify Supplierد پرچون پلورونکي عرضه کول
2486Shopping Cartد سودا لاس ګاډی
2487Shopping Cart Settingsخرید په ګاډۍ امستنې
2488Short Nameلنډ نوم
2489Shortage Qtyپه کمښت کې Qty
2490Show Completedبشپړ شو
2491Show Cumulative Amountمجموعي مقدار ښکاره کړئ
2492Show Openوښایاست خلاص
2493Show Opening Entriesپرانیستل شوې ننوتنې ښودل
2494Show Payment Detailsد تادیاتو تفصیلات وښایاست
2495Show Return Entriesبیرته راستنيدنې وښایاست
2496Show Variant Attributesمختلف ډولونه ښکاره کړئ
2497Show Variantsانکړپټه ښودل تانبه
2498Show closedانکړپټه ښودل تړل
2499Show exploded viewچاودیدونکي لید ښکاره کړئ
2500Show only POSیواځې POS ښودل
The file is too large to be shown. View Raw