2023-09-10 00:21:41 +02:00

561 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"El producte subministrat pel client" no pot ser també article de compra
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"L'element subministrat pel client" no pot tenir un percentatge de valoració
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
6'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
7'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
8'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
10'Opening''Obertura'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
12'To Date' is required'A Data' es requereix
13'Total'"Total"
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos
161 exact match.1 partit exacte.
1790-AbovePer sobre de 90-
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
19A Default Service Level Agreement already exists.Ja existeix un acord de nivell de servei per defecte.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn client principal requereix el nom duna persona o el nom duna organització
21A customer with the same name already existsJa existeix un client amb el mateix nom
22A question must have more than one optionsUna pregunta ha de tenir més d'una opció
23A qustion must have at least one correct optionsUna qustion ha de tenir almenys una opció correcta
24A4A4
25API EndpointEndpoint API
26API KeyAPI Key
27Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l'espai
28Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
30Abbreviation is mandatoryAbreviatura és obligatori
31About the CompanySobre la companyia
32About your companySobre la vostra empresa
33AbovePer sobre de
34Academic Termperíode acadèmic
35Academic Term: Terme acadèmic:
36Academic YearAny escolar
37Academic Year: Any escolar:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
39Access TokenToken d'accés
40Accessable ValueValor accessible
41AccountCompte
42Account NumberNúmero de compte
43Account Number {0} already used in account {1}Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1}
44Account Pay OnlyNomés compte de pagament
45Account TypeTipus de compte
46Account Type for {0} must be {1}Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir "El balanç ha de ser" com "crèdit"
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.El número de compte del compte {0} no està disponible. <br> Configureu el vostre Gràfic de comptes correctament.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
51Account with child nodes cannot be set as ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
52Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
53Account with existing transaction can not be deletedUn compte amb transaccions no es pot eliminar
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
55Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
57Account {0} does not existEl compte {0} no existeix
58Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
61Account {0} is added in the child company {1}El compte {0} s&#39;afegeix a l&#39;empresa infantil {1}
62Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: el compte superior {1} no existeix
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: No es pot assignar com compte principal
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsEl compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
70AccountantAccountant
71AccountingComptabilitat
72Accounting Entry for AssetEntrada de comptabilitat per actius
73Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
75Accounting LedgerComptabilitat principal
76Accounting journal entries.Entrades de diari de comptabilitat.
77AccountsComptes
78Accounts ManagerGerent de Comptes
79Accounts PayableComptes Per Pagar
80Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
81Accounts ReceivableComptes per cobrar
82Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
83Accounts UserComptes d'usuari
84Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
85Accumulated DepreciationDepreciació acumulada
86Accumulated Depreciation AmountLa depreciació acumulada Import
87Accumulated Depreciation as onLa depreciació acumulada com a
88Accumulated Monthlyacumulat Mensual
89Accumulated ValuesEls valors acumulats
90Accumulated Values in Group CompanyValors acumulats a la companyia del grup
91Achieved ({})Assolit ({})
92ActionAcció
93Action InitialisedAcció inicialitzada
94ActionsAccions
95ActiveActiu
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
97Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
98Activity TypeTipus d'activitat
99Actual CostCost real
100Actual Delivery DateData de lliurament real
101Actual QtyActual Quantitat
102Actual Qty is mandatoryLa quantitat actual és obligatòria
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Actual Quantitat: Quantitat disponible al magatzem.
105Actual qty in stockCant que aquesta en estoc
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l&#39;article a la fila {0}
107AddAfegir
108Add / Edit PricesAfegeix / Edita Preus
109Add CommentAfegir comentari
110Add CustomersAfegir Clients
111Add EmployeesAfegir Empleats
112Add ItemAfegeix element
113Add ItemsAfegir els articles
114Add LeadsAdd Leads
115Add Multiple TasksAfegeix diverses tasques
116Add Sales PartnersAfegiu socis de vendes
117Add Serial NoAfegir Número de sèrie
118Add StudentsAfegir estudiants
119Add SuppliersAfegeix proveïdors
120Add Time SlotsAfegeix franges horàries
121Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
122Add TimeslotsAfegeix Timeslots
123Add Users to MarketplaceAfegiu usuaris al mercat
124Add a new addressAfegeix una nova adreça
125Add cards or custom sections on homepageAfegiu targetes o seccions personalitzades a la pàgina principal
126Add more items or open full formAfegir més elements o forma totalment oberta
127Add notesAfegiu notes
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAfegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
129Add/Remove RecipientsAfegir / Treure Destinataris
130AddedAfegit
131Added {0} usersS&#39;han afegit {0} usuaris
132Additional Salary Component Exists.Existeix un component salarial addicional.
133AddressAdreça
134Address Line 2Adreça Línia 2
135Address Namenom direcció
136Address TitleDirecció Títol
137Address TypeTipus d'adreça
138Administrative ExpensesDespeses d'Administració
139Administrative OfficerOficial Administratiu
140AdministratorAdministrador
141Admissionadmissió
142Admission and EnrollmentAdmissió i matrícula
143Admissions for {0}Les admissions per {0}
144AdmitAdmit
145Admittedacceptat
146Advance AmountQuantitat Anticipada
147Advance PaymentsPagaments avançats
148Advance account currency should be same as company currency {0}La moneda del compte avançada hauria de ser igual que la moneda de l&#39;empresa {0}
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
150AdvertisingPublicitat
151AerospaceAeroespacial
152AgainstContra
153Against AccountContra Compte
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
157Against VoucherContra justificant
158Against Voucher TypeContra el val tipus
159AgeEdat
160Age (Days)Edat (dies)
161Ageing Based OnEnvelliment basat en
162Ageing Range 1Rang Envelliment 1
163Ageing Range 2Rang 2 Envelliment
164Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
165AgricultureAgricultura
166Agriculture (beta)Agricultura (beta)
167AirlineAerolínia
168All AccountsTots els comptes
169All Addresses.Totes les direccions.
170All Assessment GroupsTots els grups d&#39;avaluació
171All BOMsTotes les llistes de materials
172All Contacts.Tots els contactes.
173All Customer GroupsTots els grups de clients
174All DayTot el dia
175All DepartmentsTots els departaments
176All Healthcare Service UnitsTotes les unitats de serveis sanitaris
177All Item GroupsTots els grups d'articles
178All ProductsTots els productes
179All Products or Services.Tots els productes o serveis.
180All Student AdmissionsTots Admissió d&#39;Estudiants
181All Supplier GroupsTots els grups de proveïdors
182All Supplier scorecards.Tots els quadres de comandament del proveïdor.
183All TerritoriesTots els territoris
184All Warehousestots els cellers
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueTotes les comunicacions incloses i superiors a aquesta, s&#39;han de traslladar al nou número
186All items have already been transferred for this Work Order.Ja s&#39;han transferit tots els ítems per a aquesta Ordre de treball.
187All other ITCTots els altres TIC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Tota la tasca obligatòria per a la creació d&#39;empleats encara no s&#39;ha fet.
189Allocate Payment AmountDistribuir l&#39;import de pagament
190Allocated AmountMonto assignat
191Allocating leaves...Allocant fulles ...
192Already record exists for the item {0}Ja existeix un registre per a l&#39;element {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJa heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte
194Alternate ItemElement alternatiu
195Alternative item must not be same as item codeL&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
196Amended FromModificada Des de
197AmountQuantitat
198Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
199Amount of Integrated TaxImport de limpost integrat
200Amount of TDS DeductedImport de TDS deduït
201Amount should not be less than zero.La quantitat no ha de ser inferior a zero.
202Amount to BillLa quantitat a Bill
203Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
206Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
207AmtAmt
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar.
210An error occurred during the update processS&#39;ha produït un error durant el procés d&#39;actualització
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
212AnalystAnalista
213Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un altre rècord pressupostari &#39;{0}&#39; ja existeix contra {1} &#39;{2}&#39; i compte &#39;{3}&#39; per a l&#39;any fiscal {4}
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
217AntibioticAntibiòtics
218Apparel & AccessoriesRoba i accessoris
219Applicable ForAplicable per
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplicable si l&#39;empresa és SpA, SApA o SRL
221Applicable if the company is a limited liability companyAplicable si l&#39;empresa és una societat de responsabilitat limitada
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplicable si l&#39;empresa és una persona física o privada
223Application of Funds (Assets)Aplicació de fons (actius)
224AppliedAplicat
225Appointment ConfirmationConfirmació de cita
226Appointment Duration (mins)Durada de la cita (minuts)
227Appointment TypeTipus de cita
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledS&#39;ha cancel·lat la cita {0} i la factura de vendes {1}
229Appointments and EncountersNomenaments i trobades
230Appointments and Patient EncountersNomenaments i trobades de pacients
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Les aplicacions que utilitzin la clau actual no podran accedir, segurament?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
236Arreararriar
237As ExaminerCom a examinador
238As On DateCom en la data
239As SupervisorCom a supervisor
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesSegons les regles 42 i 43 de les normes CGST
241As per section 17(5)Segons lapartat 17 (5)
242Assessmentvaloració
243Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
244Assessment GroupGrup d&#39;avaluació
245Assessment Group: Grup d&#39;avaluació:
246Assessment PlanPla d&#39;avaluació
247Assessment Plan NameNom del pla d&#39;avaluació
248Assessment ReportInforme d&#39;avaluació
249Assessment ReportsInformes d&#39;avaluació
250Assessment Resultavaluació de resultat
251Assessment Result record {0} already exists.El registre del resultat de l&#39;avaluació {0} ja existeix.
252AssetBasa
253Asset Categorycategoria actius
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
255Asset MaintenanceManteniment d&#39;actius
256Asset Movementmoviment actiu
257Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
258Asset NameNom d&#39;actius
259Asset Received But Not BilledAsset rebut però no facturat
260Asset Value AdjustmentAjust del valor d&#39;actius
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
265Asset {0} must be submittedActius {0} ha de ser presentat
266AssetsActius
267Assign ToAssignar a
268AssociateAssociat
269At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
272Atleast one warehouse is mandatoryAlmenys un magatzem és obligatori
273Attach LogoAdjuntar Logo
274AttachmentAccessori
275AttachmentsAdjunts
276Attendance can not be marked for future datesNo es poden entrar assistències per dates futures
277Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l&#39;assistència no pot ser inferior a la data d&#39;unir-se als empleats
278Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
279Attendance has been marked successfully.L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per {0} com {1} en excedència.
281Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
283Authorized SignatorySignant Autoritzat
284Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
285Auto RepeatRepetició automàtica
286Auto repeat document updatedS&#39;ha actualitzat el document de repetició automàtica
287AutomotiveAutomòbil
288AvailableDisponible
289Available LeavesFulles disponibles
290Available QtyDisponible Quantitat
291Available SellingVenda disponible
292Available for use date is requiredDisponible per a la data d&#39;ús
293Available slotsEscletxes disponibles
294Available {0}Disponible {0}
295Available-for-use Date should be after purchase dateLa data d&#39;ús disponible ha de ser després de la data de compra
296Average AgeEdat Mitjana
297Average RateTarifa mitjana
298Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
299Avg. Buying Price List RateMitjana Preu de la tarifa de compra
300Avg. Selling Price List RateMitjana Preu de la venda de tarifes
301Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
302BOMBOM
303BOM BrowserBOM Browser
304BOM NoNo BOM
305BOM RateBOM Rate
306BOM Stock ReportLa llista de materials d&#39;Informe
307BOM and Manufacturing Quantity are requiredLlista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
308BOM does not contain any stock itemBOM no conté cap article comuna
309BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
310BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
311BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
312BalanceEquilibri
313Balance (Dr - Cr)Equilibri (Dr - Cr)
314Balance ({0})Equilibri ({0})
315Balance QtySaldo Quantitat
316Balance SheetBalanç
317Balance ValueValor Saldo
318Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
319BankBanc
320Bank AccountCompte bancari
321Bank AccountsComptes bancaris
322Bank DraftLletra bancària
323Bank NameNom del banc
324Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
325Bank ReconciliationConciliació bancària
326Bank Reconciliation StatementDeclaració de conciliació bancària
327Bank StatementExtracte de compte
328Bank Statement SettingsConfiguració de la declaració del banc
329Bank Statement balance as per General LedgerEquilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
330Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
331Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
332BankingBanca
333Banking and PaymentsDe bancs i pagaments
334Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
335Barcode {0} is not a valid {1} codeEl codi de barres {0} no és un codi vàlid {1}
336Base URLURL base
337Based OnBasat en
338Based On Payment TermsBasat en termes de pagament
339BatchLot
340Batch EntriesEntrades per lots
341Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
342Batch InventoryInventari de lots
343Batch NameNom del lot
344Batch NoLot número
345Batch number is mandatory for Item {0}Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
346Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de {1} article ha expirat.
347Batch {0} of Item {1} is disabled.El lot {0} de l&#39;element {1} està desactivat.
348Batch: Lote:
349BatchesLots
350Become a SellerConverteix-te en venedor
351Billprojecte de llei
352Bill DateData de la factura
353Bill NoFactura Número
354Bill of MaterialsLlista de materials
355Bill of Materials (BOM)Llista de materials (BOM)
356Billable HoursHores factibles
357BilledFacturat
358Billed AmountQuantitat facturada
359Billing AddressDirecció De Enviament
360Billing Address is same as Shipping AddressLadreça de facturació és la mateixa que ladreça denviament
361Billing AmountFacturació Monto
362Billing StatusEstat de facturació
363Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
364Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
365Bills raised to Customers.Factures enviades als clients.
366BiotechnologyBiotecnologia
367BlackNegre
368Blanket Orders from Costumers.Comandes de manta de clients.
369Block InvoiceFactura de bloc
370BomsBoms
371Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setTant la data d&#39;inici del període de prova com la data de finalització del període de prova s&#39;han d&#39;establir
372Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
373BranchBranca
374BroadcastingRadiodifusió
375BrokerageCorretatge
376Browse BOMNavegar per llista de materials
377Budget Againstcontra pressupost
378Budget ListLlista de pressupostos
379Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
380Budget cannot be assigned against Group Account {0}Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
381Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
382BuildingsEdificis
383Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
384Business Development ManagerGerent de Desenvolupament de Negocis
385Buycomprar
386BuyingCompra
387Buying AmountImport Comprar
388Buying Price ListLlista de preus de compra
389Buying RateTarifa de compra
390Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
391By {0}Per {0}
392Bypass credit check at Sales Order Comprovació de desviació de crèdit a l&#39;ordre de vendes
393C-Form recordsRegistres C-Form
394C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
395CEOCEO
396CESS AmountImport del CESS
397CGST AmountImport de CGST
398CRMCRM
399CWIP AccountCompte de CWIP
400Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
401CampaignCampanya
402Can be approved by {0}Pot ser aprovat per {0}
403Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
404Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher
405Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}No es pot marcar el registre hospitalari descarregat, hi ha factures no facturades {0}
406Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
407Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
408Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
409Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
410CancelCancel·la
411Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
412Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
413Cancel SubscriptionCancel·la la subscripció
414Cancel the journal entry {0} firstAnul·la primer l&#39;entrada del diari {0}
415CanceledCancel·lat
416Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNo es pot enviar, els empleats deixen de marcar l&#39;assistència
417Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
418Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
419Cannot cancel transaction for Completed Work Order.No es pot cancel·lar la transacció per a l&#39;ordre de treball finalitzat.
420Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}No es pot cancel·lar {0} {1} perquè el número de sèrie {2} no pertany al magatzem {3}
421Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
422Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
423Cannot change Service Stop Date for item in row {0}No es pot canviar la data de parada del servei per a l&#39;element a la fila {0}
424Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.No es poden canviar les propietats de variants després de la transacció d&#39;accions. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
425Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
426Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
427Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris
428Cannot covert to Group because Account Type is selected.No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
429Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNo es pot crear un bonificador de retenció per als empleats de l&#39;esquerra
430Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.No es pot crear un viatge de lliurament a partir dels documents d&#39;esborrany.
431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
432Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
434Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
435Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
436Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
437Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
438Cannot promote Employee with status LeftNo es pot promocionar l&#39;empleat amb estatus d&#39;esquerra
439Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
440Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
441Cannot set as Lost as Sales Order is made.No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
442Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
443Cannot set multiple Item Defaults for a company.No es poden establir diversos valors per defecte d&#39;elements per a una empresa.
444Cannot set quantity less than delivered quantityNo es pot establir la quantitat inferior a la quantitat lliurada
445Cannot set quantity less than received quantityNo es pot establir la quantitat inferior a la quantitat rebuda
446Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNo es pot configurar el camp <b>{0}</b> per copiar-ne les variants
447Cannot transfer Employee with status LeftNo es pot transferir l&#39;empleat amb l&#39;estat Esquerra
448Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
449Capital EquipmentsCapital Equipments
450Capital StockCapital social
451Capital Work in ProgressCapital treball en progrés
452CartCarro
453Cart is EmptyEl carret està buit
454Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
455CashEfectiu
456Cash Flow StatementEstat de fluxos d&#39;efectiu
457Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
458Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
459Cash Flow from OperationsFlux de caixa operatiu
460Cash In HandEfectiu disponible
461Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDiners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
462Cashier ClosingTancament de caixers
463CategoryCategoria
464Category NameNom de categoria
465CautionPrecaució
466Central TaxImpost central
467CertificationCertificació
468CessCessar
469Change AmountImport de canvi
470Change Item CodeCanvieu el codi de l&#39;element
471Change Release DateCanvia la data de llançament
472Change Template CodeCanvieu el codi de la plantilla
473Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
474ChapterCapítol
475Chapter information.Informació del capítol.
476Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
477ChargebleCàrrec
478Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEls càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
479Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
480Chart of Cost CentersGràfic de centres de cost
481Check allMarqueu totes les
482Checkoutcaixa
483ChemicalQuímic
484ChequeXec
485Cheque/Reference NoXec / No. de Referència
486Cheques RequiredXecs obligatoris
487Cheques and Deposits incorrectly clearedEls xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
488Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
489Child nodes can be only created under 'Group' type nodesEls nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
490Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
491Circular Reference ErrorReferència Circular Error
492CityCiutat
493City/TownCiutat / Poble
494ClayClay
495Clear filtersEsborra filtres
496Clear valuesNeteja els valors
497Clearance DateData Liquidació
498Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
499Clearance Date updatedLiquidació Data s&#39;actualitza
500ClientClient
501Client IDID de client
502Client Secretsecreta de client
503Clinical ProcedureProcediment clínic
504Clinical Procedure TemplatePlantilla de procediment clínic
505Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
506Close LoanPréstec tancat
507Close the POSTanca el TPV
508ClosedTancat
509Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
510Closing (Cr)Tancament (Cr)
511Closing (Dr)Tancament (Dr)
512Closing (Opening + Total)Tancament (obertura + total)
513Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCompte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
514Closing BalanceBalanç de cloenda
515CodeCodi
516Collapse AllCol · lapsar tot
517ColorColor
518ColourColor
519Combined invoice portion must equal 100%La part de facturació combinada ha de ser igual al 100%
520CommercialComercial
521CommissionComissió
522Commission Rate %Taxa de la Comissió%
523Commission on SalesComissió de Vendes
524Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
525Community ForumFòrum de la comunitat
526Company (not Customer or Supplier) master.Companyia (no client o proveïdor) mestre.
527Company AbbreviationAbreviatura de l'empresa
528Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abreviatura de l&#39;empresa no pot tenir més de 5 caràcters
529Company NameNom de l'Empresa
530Company Name cannot be CompanyNom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
531Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Les monedes d&#39;empreses d&#39;ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
532Company is manadatory for company accountLa companyia és manadatura per compte d&#39;empresa
533Company name not sameEl nom de l&#39;empresa no és el mateix
534Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
535Compensatory leave request days not in valid holidaysDates de sol · licitud de baixa compensatòria no en vacances vàlides
536ComplaintQueixa
537Completion DateData d'acabament
538ComputerOrdinador
539ConditionCondició
540ConfigureConfigurar
541Configure {0}Configura {0}
542Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
543Connect Amazon with ERPNextConnecteu Amazon amb ERPNext
544Connect Shopify with ERPNextConnecta Shopify amb ERPNext
545Connect to QuickbooksConnecteu-vos a Quickbooks
546Connected to QuickBooksConnectat a QuickBooks
547Connecting to QuickBooksConnexió a QuickBooks
548ConsultationConsulta
549ConsultationsConsultes
550ConsultingConsulting
551ConsumableConsumible
552ConsumedConsumit
553Consumed AmountQuantitat consumida
554Consumed QtyQuantitat utilitzada
555Consumer ProductsProductes de Consum
556ContactContacte
557Contact UsContacta amb nosaltres
558ContentContingut
559Content MastersMestres de contingut
560Content TypeTipus de Contingut
561Continue ConfigurationContinua la configuració
562ContractContracte
563Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
564Contribution %Contribució%
565Contribution AmountQuantitat aportada
566Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
567Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
568Convert to GroupConvertir el Grup
569Convert to Non-GroupConvertir la no-Group
570CosmeticsProductes cosmètics
571Cost CenterCentre de cost
572Cost Center NumberNúmero del centre de costos
573Cost Center and BudgetingCentre de costos i pressupostos
574Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
575Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
576Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
577Cost CentersCentres de costos
578Cost UpdatedCost actualitzat
579Cost as oncostar en
580Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
581Cost of Goods SoldCost de Vendes
582Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
583Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
584Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
585Cost of Scrapped AssetCost d&#39;Actius Scrapped
586Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
587Cost of various activitiesCost de diverses activitats
588Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNo s&#39;ha pogut crear la Nota de crèdit de manera automàtica, desmarqueu &quot;Nota de crèdit d&#39;emissió&quot; i torneu a enviar-la
589Could not generate SecretNo es pot generar secret
590Could not retrieve information for {0}.No s&#39;ha pogut obtenir la informació de {0}.
591Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
592Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
593Could not submit some Salary SlipsNo s&#39;han pogut enviar alguns esborranys salarials
594Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota.
595Country wise default Address TemplatesPaís savi defecte Plantilles de direcció
596Course Code: Codi del curs:
597Course Enrollment {0} does not existsLa inscripció al curs {0} no existeix
598Course ScheduleHorari del curs
599Course: Curs:
600CrCr
601CreateCrear
602Create BOMCreeu BOM
603Create Delivery TripCrea un viatge de lliurament
604Create EmployeeCrear empleat
605Create Employee RecordsCrear registres d&#39;empleats
606Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
607Create Fee ScheduleCreeu una programació de tarifes
608Create FeesCrea tarifes
609Create Inter Company Journal EntryCreeu l&#39;entrada del diari d&#39;Inter Company
610Create InvoiceCrea factura
611Create InvoicesCrea factures
612Create Job CardCrea la targeta de treball
613Create Journal EntryCrea entrada de diari
614Create LeadCrea el plom
615Create Leadscrear Vendes
616Create Maintenance VisitCrea una visita de manteniment
617Create Material RequestCrea sol·licitud de material
618Create MultipleCrea diversos
619Create Opening Sales and Purchase InvoicesCreeu les factures de compra i venda d&#39;obertura
620Create Payment EntriesCreeu entrades de pagament
621Create Payment EntryCreeu una entrada de pagament
622Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
623Create Purchase OrderCrea un ordre de compra
624Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
625Create QuotationCrear Cotització
626Create Sales InvoiceCrea factura de vendes
627Create Sales OrderCrea una comanda de vendes
628Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCreeu comandes de vendes per ajudar-vos a planificar el vostre treball i a lliurar-lo puntualment
629Create Sample Retention Stock EntryCreeu una entrada destoc de retenció dexemple
630Create StudentCrear estudiant
631Create Student BatchCrea lot lot destudiants
632Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
633Create Supplier QuotationCreeu una cotització del proveïdor
634Create Tax TemplateCrea una plantilla dimpostos
635Create TimesheetCrea un full de temps
636Create Usercrear usuari
637Create Userscrear usuaris
638Create VariantCrea una variant
639Create VariantsCrear Variants
640Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
641Create customer quotesCrear cites de clients
642Create rules to restrict transactions based on values.Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
643Created {0} scorecards for {1} between: S&#39;ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
644Creating Company and Importing Chart of AccountsCreació de l&#39;empresa i importació de gràfics de comptes
645Creating FeesCreació de tarifes
646Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
647Creating {0} InvoiceS&#39;està creant {0} factura
648CreditCrèdit
649Credit ({0})Crèdit ({0})
650Credit AccountCompte de crèdit
651Credit BalanceSaldo creditor
652Credit CardTargeta de crèdit
653Credit Days cannot be a negative numberEls dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu
654Credit LimitLímit de crèdit
655Credit NoteNota de crèdit
656Credit Note AmountNota de Crèdit Monto
657Credit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
658Credit Note {0} has been created automaticallyLa nota de crèdit {0} s&#39;ha creat automàticament
659Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
660CreditorsCreditors
661Criteria weights must add up to 100%Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100%
662Crop CycleCicle de cultius
663Crops & LandsCultius i terres
664Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.L&#39;intercanvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o per a la venda.
665Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
666Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
667Currency for {0} must be {1}Moneda per {0} ha de ser {1}
668Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
669Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
670Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
671Currency should be same as Price List Currency: {0}La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0}
672Current AssetsActiu Corrent
673Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
674Current LiabilitiesPassiu exigible
675Current QtyQuantitat actual
676Current invoice {0} is missingFalta la factura actual {0}
677Custom HTMLHTML personalitzat
678Custom?Personalitzada?
679CustomerClient
680Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
681Customer ContactClient Contacte
682Customer Database.Base de dades de clients.
683Customer GroupGrup de clients
684Customer LPOClient LPO
685Customer LPO No.Número de LPO del client
686Customer NameNom del client
687Customer POS IdAneu client POS
688Customer ServiceServei Al Client
689Customer and SupplierClients i Proveïdors
690Customer is requiredEs requereix client
691Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl client no està inscrit en cap programa de lleialtat
692Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
693Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
694Customer {0} is created.S&#39;ha creat el client {0}.
695Customers in QueueEls clients en cua
696Customize Homepage SectionsPersonalització de les seccions de la pàgina principal
697Customizing FormsFormes Personalització
698Daily Project Summary for {0}Resum diari del projecte per a {0}
699Daily RemindersRecordatoris diaris
700Data Import and ExportLes dades d&#39;importació i exportació
701Data Import and SettingsImportació i configuració de dades
702Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
703Date FormatFormat de data
704Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
705Date of BirthData de naixement
706Date of Birth cannot be greater than today.Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
707Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa data de començament hauria de ser superior a la data d&#39;incorporació
708Date of JoiningData d'ingrés
709Date of Joining must be greater than Date of BirthData d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
710Date of TransactionData de la transacció
711Daydia
712DebitDèbit
713Debit ({0})Deute ({0})
714Debit AccountCompte Dèbit
715Debit NoteNota de dèbit
716Debit Note AmountNota de dèbit Quantitat
717Debit Note IssuedNota de dèbit Publicat
718Debit To is requiredEs requereix dèbit per
719Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
720DebtorsDeutors
721Debtors ({0})Deutors ({0})
722Declare LostDeclara perdut
723Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
724Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
725Default BOM for {0} not foundBOM per defecte per {0} no trobat
726Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
727Default Letter HeadCapçalera per defecte
728Default Tax TemplatePlantilla d&#39;impostos predeterminada
729Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
730Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
731Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
732Default settings for selling transactions.Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
733Default tax templates for sales and purchase are created.Es creen plantilles d&#39;impostos predeterminades per a vendes i compra.
734DefaultsPredeterminats
735DefenseDefensa
736Define Project type.Defineix el tipus de projecte.
737Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
738Define various loan typesDefinir diversos tipus de préstecs
739DelDel
740Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
741Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
742Deletion is not permitted for country {0}La supressió no està permesa per al país {0}
743DeliveredAlliberat
744Delivered AmountQuantitat lliurada
745Delivered QtyQuantitat lliurada
746Delivered: {0}Lliurat: {0}
747DeliveryLliurament
748Delivery DateData de lliurament
749Delivery NoteNota de lliurament
750Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
751Delivery Note {0} must not be submittedLa Nota de lliurament {0} no es pot presentar
752Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAlbarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
753Delivery Notes {0} updatedNotes de lliurament {0} actualitzades
754Delivery StatusEstat de l'enviament
755Delivery TripViatge de lliurament
756Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
757DepartmentDepartament
758Department StoresGrans magatzems
759DepreciationDepreciació
760Depreciation Amountimport de l&#39;amortització
761Depreciation Amount during the periodImport de l&#39;amortització durant el període
762Depreciation DateLa depreciació Data
763Depreciation Eliminated due to disposal of assetsLa depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
764Depreciation EntryEntrada depreciació
765Depreciation MethodMètode de depreciació
766Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateFila de depreciació {0}: la data d&#39;inici de la depreciació s&#39;introdueix com data passada
767Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Fila d&#39;amortització {0}: el valor esperat després de vida útil ha de ser superior o igual a {1}
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateLa fila de depreciació {0}: la següent data de la depreciació no pot ser abans de la data d&#39;ús disponible
769Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateFila d&#39;amortització {0}: la següent data de depreciació no pot ser abans de la data de compra
770DesignerDissenyador
771Detailed ReasonMotiu detallat
772DetailsDetalls
773Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEls detalls dels subministraments externs i els subministraments interiors poden generar una càrrega inversa
774Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
775DiagnosisDiagnòstic
776Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
777Diff QtyDiff Qty
778Difference AccountCompte de diferències
779Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura
780Difference AmountDiferència Monto
781Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
782Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
783Direct ExpensesDespeses directes
784Direct IncomeIngrés Directe
785DisableDesactiva
786Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
787Disburse LoanPréstec de desemborsament
788DisbursedDesemborsament
789DiscDisc
790DischargeAlta
791DiscountDescompte
792Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
793Discount must be less than 100Descompte ha de ser inferior a 100
794Diseases & FertilizersMalalties i fertilitzants
795DispatchDespatx
796Dispatch NotificationNotificació d&#39;enviaments
797Dispatch StateEstat de l&#39;enviament
798DistanceDistància
799DistributionDistribució
800DistributorDistribuïdor
801Dividends PaidDividends pagats
802Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
803Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
804Do you want to notify all the customers by email?Vols notificar a tots els clients per correu electrònic?
805Doc DateData de doc
806Doc NameNom del document
807Doc TypeTipus Doc
808Docs SearchCerca de documents
809Document NameNom del document
810Document Typetipus de document
811DomainDomini
812DomainsDominis
813DoneFet
814DonorDonant
815Donor Type information.Informació del tipus de donant.
816Donor information.Informació de donants.
817Download JSONDescarregueu JSON
818DraftEsborrany
819Drop ShipNau de la gota
820DrugDrogues
821Due / Reference Date cannot be after {0}A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
822Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa data de venciment no pot ser anterior a la data de publicació / factura del proveïdor
823Due Date is mandatoryData de venciment és obligatori
824Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
825Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
826Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
827Duplicate entryEntrada duplicada
828Duplicate item group found in the item group tablegrup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
829Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
830Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
831Duplicate {0} found in the tableDuplicar {0} que es troba a la taula
832Duration in DaysDurada en dies
833Duties and TaxesTaxes i impostos
834E-Invoicing Information MissingInformació de facturació electrònica que falta
835ERPNext Demodemostració ERPNext
836ERPNext SettingsConfiguració ERPNext
837EarliestEarliest
838Earnest MoneyDiners Earnest
839EditEdita
840Edit Publishing DetailsEdita els detalls de la publicació
841Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc.
842EducationEducació
843Either location or employee must be requiredTant la ubicació com l&#39;empleat han de ser obligatoris
844Either target qty or target amount is mandatoryCal la Quantitat destí i la origen
845Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
846ElectricalElèctric
847Electronic EquipmentsEquips electrònics
848ElectronicsElectrònica
849Eligible ITCITC elegible
850Email AccountCompte de correu electrònic
851Email AddressCorreu electrònic
852Email Address must be unique, already exists for {0}Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}
853Email Digest: Enviar Resum:
854Email Reminders will be sent to all parties with email contactsEls recordatoris de correu electrònic s&#39;enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic
855Email SentCorreu electrònic enviat
856Email TemplatePlantilla de correu electrònic
857Email not found in default contactNo s&#39;ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
858Email sent to {0}Correu electrònic enviat a {0}
859EmployeeEmpleat
860Employee AdvancesAvantatges dels empleats
861Employee IDIdentificació dempleat
862Employee LifecycleCicle de vida dels empleats
863Employee NameNom de l'Empleat
864Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promoció dels empleats no es pot enviar abans de la data de la promoció
865Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date La transferència d&#39;empleats no es pot enviar abans de la data de transferència
866Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
867Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
868Employee {0} of grade {1} have no default leave policyL&#39;empleat {0} del grau {1} no té una política d&#39;abandonament predeterminat
869Enable / disable currencies.Activar / desactivar les divises.
870EnabledActivat
871Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
872End DateData de finalització
873End Date can not be less than Start DateLa data de finalització no pot ser inferior a la data d&#39;inici
874End Date cannot be before Start Date.La data de finalització no pot ser abans de la data d&#39;inici.
875End YearDe cap d&#39;any
876End Year cannot be before Start YearAny de finalització no pot ser anterior inici any
877End onFinalitza
878Ends On date cannot be before Next Contact Date.Finalitza la data no pot ser abans de la següent data de contacte.
879EnergyEnergia
880EngineerEnginyer
881Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
882Enrollinscriure
883Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
884Enrolling studentsInscripció d&#39;estudiants
885Enter depreciation detailsIntroduïu detalls de la depreciació
886Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Introduïu el número de garantia bancària abans de presentar-lo.
887Enter the name of the Beneficiary before submittting.Introduïu el nom del Beneficiari abans de presentar-lo.
888Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Introduïu el nom del banc o de la institució creditícia abans de presentar-lo.
889Enter value betweeen {0} and {1}Introduïu el valor entre {0} i {1}
890Entertainment & LeisureEntreteniment i oci
891Entertainment ExpensesDespeses d'Entreteniment
892EquityEquitat
893Error LogRegistre d&#39;errors
894Error evaluating the criteria formulaS&#39;ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris
895Error in formula or condition: {0}Error en la fórmula o condició: {0}
896Error: Not a valid id?Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
897Estimated CostCost estimat
898Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
899Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
900Exchange Rate Revaluation master.Mestre de revaloració de tipus de canvi.
901Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
902Excise InvoiceImpostos Especials Factura
903ExecutionExecució
904Executive SearchCerca d'Executius
905Expand Allexpandir tots
906Expected Delivery DateData de lliurament esperada
907Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes
908Expected End DateEsperat Data de finalització
909Expected HrsHores esperades
910Expected Start DateData prevista d'inici
911ExpenseDespesa
912Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
913Expense AccountCompte de despeses
914Expense ClaimCompte de despeses
915Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
916Expense account is mandatory for item {0}El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
917ExpensesDespeses
918Expenses Included In Asset ValuationDespeses incloses en la valoració d&#39;actius
919Expenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
920Expired BatchesLlançaments caducats
921Expires OnCaduca el
922Expiring OnS&#39;està caducant
923Expiry (In Days)Caducitat (en dies)
924ExploreExplorar
925Export E-InvoicesExporta factures electròniques
926Extra LargeExtra gran
927Extra SmallExtra Petit
928FailFalla
929FailedFracassat
930Failed to create websiteNo s&#39;ha pogut crear el lloc web
931Failed to install presetsNo s&#39;ha pogut instal·lar els valors predeterminats
932Failed to loginNo s&#39;ha pogut iniciar la sessió
933Failed to setup companyNo s&#39;ha pogut configurar l&#39;empresa
934Failed to setup defaultsNo s&#39;ha pogut configurar els valors predeterminats de la configuració
935Failed to setup post company fixturesNo s&#39;ha pogut configurar els accessoris post company
936FaxFax
937Feequota
938Fee CreatedTaxa creada
939Fee Creation FailedError en la creació de tarifes
940Fee Creation PendingCreació de tarifes pendents
941Fee Records Created - {0}Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
942FeedbackResposta
943Feestaxes
944FemaleDona
945Fetch DataObteniu dades
946Fetch Subscription UpdatesObteniu actualitzacions de subscripció
947Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
948Fetching records......Recuperació de registres ......
949Field NameNom del camp
950FieldnameFIELDNAME
951FieldsCamps
952Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtre de camps de fila # {0}: el nom de camp <b>{1}</b> ha de ser del tipus &quot;Enllaç&quot; o &quot;Taula multiSelect&quot;
953Filter Total Zero QtyNombre total de filtres zero
954Finance BookLlibre de finances
955Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
956Financial ServicesServeis financers
957Financial StatementsEstats financers
958Financial YearAny financer
959Finishacabat
960Finished GoodAcabat bé
961Finished Good Item CodeCodi de l&#39;element bo acabat
962Finished GoodsBéns Acabats
963Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
964Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantitat de producte acabada <b>{0}</b> i la quantitat <b>{1}</b> no pot ser diferent
965First NameNom
966Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}El règim fiscal és obligatori, cal establir el règim fiscal a l&#39;empresa {0}
967Fiscal YearAny fiscal
968Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa data de finalització de l&#39;any fiscal hauria de ser un any després de la data d&#39;inici de l&#39;any fiscal
969Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
970Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa data d&#39;inici de l&#39;any fiscal hauria de ser un any abans que la data de finalització de l&#39;any fiscal
971Fiscal Year {0} does not existAny fiscal {0} no existeix
972Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
973Fixed AssetActius Fixos
974Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
975Fixed AssetsActius fixos
976Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
977Following accounts might be selected in GST Settings:Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
978Following course schedules were createdEs van crear els horaris dels cursos següents
979Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;element següent {0} no està marcat com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
980Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEls següents elements {0} no estan marcats com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
981Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
982ForPer
983For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
984For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
985For SupplierPer Proveïdor
986For WarehousePer Magatzem
987For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
988For an item {0}, quantity must be negative numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número negatiu
989For an item {0}, quantity must be positive numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu
990For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPer a la targeta de treball {0}, només podeu fer l&#39;entrada al material &quot;Tipus de transferència de material per a la fabricació&quot;
991For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos
992For row {0}: Enter Planned QtyPer a la fila {0}: introduïu el qty planificat
993For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
994For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
995Forum ActivityActivitat del fòrum
996Free item code is not selectedEl codi de lelement gratuït no està seleccionat
997Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
998FrequencyFreqüència
999FridayDivendres
1000FromDes
1001From Address 1Des de l&#39;adreça 1
1002From Address 2Des de l&#39;adreça 2
1003From Currency and To Currency cannot be sameDes moneda i moneda no pot ser el mateix
1004From Date and To Date lie in different Fiscal YearA partir de data i data es troben en diferents exercicis
1005From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1006From Date must be before To DateA partir de la data ha de ser abans Per Data
1007From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
1008From DatetimeA partir de data i hora
1009From Delivery NoteDe la nota de lliurament
1010From Fiscal YearDes de l&#39;any fiscal
1011From GSTINDe GSTIN
1012From Party NameDel nom del partit
1013From Pin CodeDes del codi del PIN
1014From PlaceDes de la Plaça
1015From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1016From StateDe l&#39;Estat
1017From TimeFrom Time
1018From Time Should Be Less Than To TimeDes del temps hauria de ser menys que el temps
1019From Time cannot be greater than To Time.Des del temps no pot ser més gran que en tant.
1020From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDun proveïdor en règim de composició, ha valorat Exempt i Nil
1021From and To dates requiredDes i Fins a la data sol·licitada
1022From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
1023From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1024FulfillmentRealització
1025Full NameNom complet
1026Fully DepreciatedEstant totalment amortitzats
1027Furnitures and FixturesMobles i accessoris
1028Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1029Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1030Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNomés es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
1031GSTINGSTIN
1032GSTR3B-FormFormulari GSTR3B
1033Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d&#39;actius
1034Gantt ChartDiagrama de Gantt
1035Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1036GenderGènere
1037GeneralGeneral
1038General LedgerComptabilitat General
1039Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i comandes de treball.
1040Generate SecretGenera el secret
1041Get InvociesObteniu invocacions
1042Get InvoicesObteniu factures
1043Get Invoices based on FiltersObteniu factures basades en filtres
1044Get Items from BOMObtenir elements de la llista de materials
1045Get Items from Healthcare ServicesObtenir articles dels serveis sanitaris
1046Get Items from PrescriptionsObtenir articles de les receptes
1047Get Items from Product BundleObtenir elements del paquet del producte
1048Get SuppliersObteniu proveïdors
1049Get Suppliers ByObteniu proveïdors per
1050Get UpdatesObtenir actualitzacions
1051Get customers fromObteniu clients
1052Get from Patient EncounterObtenir de Trobada de pacients
1053Getting StartedComençant
1054GitHub Sync IDIdentificador de sincronització de GitHub
1055Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
1056Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1057GoCardless SEPA MandateMandat de SEPA GoCardless
1058GoCardless payment gateway settingsConfiguració de la passarel·la de pagament GoCardless
1059Goal and ProcedureObjectiu i procediment
1060Goals cannot be emptyEls objectius no poden estar buits
1061Goods In TransitBéns en trànsit
1062Goods TransferredTransferència de mercaderies
1063Goods and Services Tax (GST India)Béns i serveis (GST Índia)
1064Goods are already received against the outward entry {0}Les mercaderies ja es reben amb l&#39;entrada exterior {0}
1065GovernmentGovern
1066Grand TotalGran Total
1067GrantConcessió
1068Grant ApplicationSol·licitud de subvenció
1069Grant LeavesFulles de subvenció
1070Grant information.Concedeix informació.
1071GroceryBotiga
1072Gross ProfitBenefici brut
1073Gross Profit %Benefici Brut%
1074Gross Profit / LossUtilitat Bruta / Pèrdua
1075Gross Purchase AmountCompra import brut
1076Gross Purchase Amount is mandatoryCompra import brut és obligatori
1077Group by AccountAgrupa Per Comptes
1078Group by PartyGrup per partit
1079Group by VoucherAgrupa per comprovants
1080Group by Voucher (Consolidated)Grup per val (consolidat)
1081Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
1082Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1083Group your students in batchesAgrupar seus estudiants en lots
1084GroupsGrups
1085Guardian1 Email IDGuardian1 ID de correu electrònic
1086Guardian1 Mobile NoSense Guardian1 mòbil
1087Guardian1 Namenom Guardian1
1088Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
1089Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
1090Guardian2 Namenom Guardian2
1091HR ManagerGerent de Recursos Humans
1092HSNHSN
1093HSN/SACHSN / SAC
1094Half YearlySemestrals
1095Half-YearlySemestral
1096HardwareMaquinari
1097Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
1098Health CareSanitari
1099HealthcareAtenció sanitària
1100Healthcare (beta)Assistència sanitària (beta)
1101Healthcare PractitionerPracticant sanitari
1102Healthcare Practitioner not available on {0}L&#39;assistent sanitari no està disponible a {0}
1103Healthcare Practitioner {0} not available on {1}L&#39;assistent sanitari {0} no està disponible el {1}
1104Healthcare Service UnitUnitat de serveis sanitaris
1105Healthcare Service Unit TreeServei d&#39;atenció mèdica Unitat arbre
1106Healthcare Service Unit TypeTipus d&#39;unitat de servei sanitari
1107Healthcare ServicesServeis sanitaris
1108Healthcare SettingsConfiguració assistencial
1109Help Results forResultats d&#39;Ajuda per a
1110HighAlt
1111High SensitivityAlta sensibilitat
1112HoldMantenir
1113Hold InvoiceMantenir la factura
1114HolidayFestiu
1115Holiday ListLlista de vacances
1116Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
1117HotelsHotels
1118HourlyHora per hora
1119HoursHores
1120How Pricing Rule is applied?Com s'aplica la regla de preus?
1121Hub CategoryCategoria de concentrador
1122Hub Sync IDIdentificador de sincronització del concentrador
1123Human ResourceRecursos humans
1124Human ResourcesRecursos humans
1125IFSC CodeCodi IFSC
1126IGST AmountImport de l&#39;IGST
1127IP AddressAdreça IP
1128ITC Available (whether in full op part)TIC disponible (en qualsevol part opcional)
1129ITC ReversedITC invertit
1130Identifying Decision MakersIdentificació de fabricants de decisions
1131If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si s&#39;activa Auto Opt In, els clients es connectaran automàticament al Programa de fidelització (en desar)
1132If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
1133If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si es selecciona la regla de preus per a &quot;Tarifa&quot;, sobreescriurà la llista de preus. La tarifa de la tarifa de preus és la tarifa final, de manera que no s&#39;ha d&#39;aplicar un descompte addicional. Per tant, en transaccions com ara Ordre de vendes, Ordre de compra, etc., s&#39;obtindrà en el camp &quot;Tarifa&quot;, en lloc del camp &quot;Tarifa de tarifes de preus&quot;.
1134If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions.
1135If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si expiració il·limitada dels Punts de fidelització, mantingueu la durada de caducitat buida o 0.
1136If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
1137Ignore Existing Ordered QtyIgnoreu la quantitat ordenada existent
1138ImageImatge
1139Image ViewVeure imatges
1140Import DataImporta dades
1141Import Day Book DataImporta les dades del llibre de dia
1142Import LogImporta registre
1143Import Master DataImporta dades de mestre
1144Import in BulkImportació a granel
1145Import of goodsImportació de mercaderies
1146Import of servicesImportació de serveis
1147Importing Items and UOMsImportació d&#39;elements i OIM
1148Importing Parties and AddressesImportació de parts i adreces
1149In MaintenanceEn manteniment
1150In ProductionEn producció
1151In QtyEn Quantitat
1152In Stock QtyEn estoc Quantitat
1153In Stock: En Stock:
1154In ValueEn valor
1155In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentEn el cas del programa de diversos nivells, els clients seran assignats automàticament al nivell corresponent segons el seu gastat
1156InactiveInactiu
1157IncentivesIncentius
1158Include Default Book EntriesInclou les entrades de llibres predeterminats
1159Include Exploded ItemsInclou articles explotats
1160Include POS TransactionsInclou transaccions de POS
1161Include UOMInclou UOM
1162Included in Gross ProfitInclòs en el benefici brut
1163IncomeIngressos
1164Income AccountCompte d'ingressos
1165Income TaxImpost sobre els guanys
1166IncomingEntrant
1167Incoming RateIncoming Rate
1168Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
1169Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
1170Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment de Atribut {0} no pot ser 0
1171Indirect ExpensesDespeses indirectes
1172Indirect IncomeIngressos indirectes
1173IndividualIndividual
1174Ineligible ITCTIC no elegible
1175InitiatedIniciada
1176Inpatient RecordRegistre d&#39;hospitalització
1177Installation NoteNota d'instal·lació
1178Installation Note {0} has already been submittedLa Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
1179Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
1180Installing presetsInstal·lació de valors predeterminats
1181Institute AbbreviationInstitut Abreviatura
1182Institute Namenom Institut
1183InstructorInstructor
1184Insufficient Stockinsuficient Stock
1185Insurance Start date should be less than Insurance End datedata d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
1186Integrated TaxImpost integrat
1187Inter-State SuppliesSubministraments entre Estats
1188Internet PublishingPublicant a Internet
1189Intra-State SuppliesSubministraments intraestatals
1190IntroductionIntroducció
1191Invalid AttributeAtribut no vàlid
1192Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemOrdre de manta no vàlid per al client i l&#39;article seleccionats
1193Invalid Company for Inter Company Transaction.Empresa no vàlida per a transaccions entre empreses.
1194Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN no vàlid. Un GSTIN ha de tenir 15 caràcters.
1195Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN no vàlid. Els dos primers dígits de GSTIN haurien de coincidir amb el número d&#39;estat {0}.
1196Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN no vàlid. L&#39;entrada que heu introduït no coincideix amb el format de GSTIN.
1197Invalid Posting TimeHora de publicació no vàlida
1198Invalid attribute {0} {1}Atribut no vàlid {0} {1}
1199Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
1200Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
1201Invalid {0}No vàlida {0}
1202Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} no vàlid per a transaccions entre empreses.
1203Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1204InventoryInventari
1205Investment BankingBanca d'Inversió
1206InvestmentsInversions
1207InvoiceFactura
1208Invoice CreatedFactura creada
1209Invoice DiscountingDescompte de factura
1210Invoice Patient RegistrationFacturació Registre de pacients
1211Invoice Posting DateData de la factura d&#39;enviament
1212Invoice TypeTipus de factura
1213Invoice already created for all billing hoursFactura ja creada per a totes les hores de facturació
1214Invoice can't be made for zero billing hourLa factura no es pot fer per zero hores de facturació
1215Invoice {0} no longer existsLa factura {0} ja no existeix
1216InvoicedFacturació
1217Invoiced AmountQuantitat facturada
1218InvoicesFactures
1219Invoices for Costumers.Factures per als clients.
1220Inward supplies from ISDSubministraments interiors de ISD
1221Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Subministraments interns susceptibles de recàrrega inversa (que no siguin 1 i 2 anteriors)
1222Is ActiveEstà actiu
1223Is DefaultÉs per defecte
1224Is Existing AssetÉs existent d&#39;actius
1225Is FrozenEstà congelat
1226Is GroupÉs el grup
1227IssueIncidència
1228Issue MaterialMaterial Issue
1229IssuedEmès
1230IssuesQüestions
1231It is needed to fetch Item Details.Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
1232ItemArticle
1233Item 1Article 1
1234Item 2Article 2
1235Item 3Article 3
1236Item 4Article 4
1237Item 5Tema 5
1238Item CartCistella d&#39;articles
1239Item CodeCodi de l'article
1240Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1241Item Code required at Row No {0}Codi de l'article necessari a la fila n {0}
1242Item DescriptionDescripció de l'Article
1243Item GroupGrup d'articles
1244Item Group TreeArbre de grups d'article
1245Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1246Item NameNom de l&#39;ítem
1247Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1248Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.El preu de l&#39;element apareix diverses vegades segons la llista de preus, proveïdor / client, moneda, element, UOM, quantia i dates.
1249Item Price updated for {0} in Price List {1}Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
1250Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableL&#39;element fila {0}: {1} {2} no existeix a la taula superior de &#39;{1}&#39;
1251Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
1252Item TemplatePlantilla d&#39;elements
1253Item Variant SettingsConfiguració de la variant de l&#39;element
1254Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1255Item VariantsVariants de l&#39;article
1256Item Variants updatedVariants d&#39;elements actualitzats
1257Item has variants.L&#39;article té variants.
1258Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1259Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
1260Item variant {0} exists with same attributesHi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
1261Item {0} does not existArticle {0} no existeix
1262Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
1263Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1264Item {0} has been disabledElement {0} ha estat desactivat
1265Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
1266Item {0} ignored since it is not a stock itemArticle {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
1267Item {0} is a template, please select one of its variantsArticle {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants
1268Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
1269Item {0} is disabledArticle {0} està deshabilitat
1270Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1271Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1272Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
1273Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1274Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
1275Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
1276Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1277Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1278Item {0} must be a stock ItemArticle {0} ha de ser un d'article de l'estoc
1279Item {0} not foundArticle {0} no trobat
1280Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
1281Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
1282Item: {0} does not exist in the systemArticle: {0} no existeix en el sistema
1283ItemsArticles
1284Items FilterFiltre elements
1285Items and PricingArticles i preus
1286Items for Raw Material RequestArticles per a sol·licitud de matèries primeres
1287Job CardTargeta de treball
1288Job card {0} createdS&#39;ha creat la targeta de treball {0}
1289Joinunir-se
1290Journal Entries {0} are un-linkedEntrades de diari {0} són no enllaçat
1291Journal EntryEntrada de diari
1292Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherSeient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
1293Kanban BoardJunta Kanban
1294Key ReportsInformes clau
1295LMS ActivityActivitat LMS
1296Lab TestProva de laboratori
1297Lab Test ReportInforme de prova de laboratori
1298Lab Test SampleExemple de prova de laboratori
1299Lab Test TemplatePlantilla de prova de laboratori
1300Lab Test UOMProva de laboratori UOM
1301Lab Tests and Vital SignsProves de laboratori i signes vitals
1302Lab result datetime cannot be before testing datetimeEl resultat del laboratori no es pot fer abans de provar datetime
1303Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1304LabelEtiqueta
1305LaboratoryLaboratori
1306LargeGran
1307Last CommunicationÚltima comunicació
1308Last Communication DateDarrera data de comunicació
1309Last NameCognoms
1310Last Order AmountDarrera Quantitat de l'ordre
1311Last Order DateDarrera Data de comanda
1312Last Purchase PriceDarrer preu de compra
1313Last Purchase RateDarrera Compra Rate
1314LatestMés recent
1315Latest price updated in all BOMsÚltim preu actualitzat a totes les BOM
1316LeadClient potencial
1317Lead CountComptador de plom
1318Lead OwnerResponsable del client potencial
1319Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
1320Lead Time DaysTemps de Lliurament Dies
1321Lead to QuotationEl plom a la Petició
1322Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
1323LearnAprendre
1324Leave ManagementDeixa Gestió
1325Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1326Leave application {0} already exists against the student {1}Deixar l&#39;aplicació {0} ja existeix contra l&#39;estudiant {1}
1327Leaves has been granted sucessfullyLes fulles s&#39;han concedit amb èxit
1328Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5
1329LedgerLlibre major
1330LegalLegal
1331Legal ExpensesDespeses legals
1332Letter HeadCapçalera de la carta
1333Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
1334LevelNivell
1335LiabilityResponsabilitat
1336Limit Crossedlímit creuades
1337Link to Material RequestEnllaç a la sol·licitud de material
1338List of all share transactionsLlista de totes les transaccions d&#39;accions
1339List of available Shareholders with folio numbersLlista d&#39;accionistes disponibles amb números de foli
1340Loading Payment SystemS&#39;està carregant el sistema de pagament
1341LoanPréstec
1342Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa data dinici del préstec i el període de préstec són obligatoris per guardar el descompte de la factura
1343Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
1344Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
1345LocalLocal
1346Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l&#39;estat de lliurament de SMS
1347LostPerdut
1348Lost ReasonsMotius perduts
1349LowSota
1350Low SensitivityBaixa sensibilitat
1351Lower IncomeLower Income
1352Loyalty AmountImport de fidelització
1353Loyalty Point EntryEntrada de punts de lleialtat
1354Loyalty PointsPunts de fidelització
1355Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Els punts de fidelització es calcularan a partir del fet gastat (a través de la factura de vendes), segons el factor de recollida esmentat.
1356Loyalty Points: {0}Punts de fidelitat: {0}
1357Loyalty ProgramPrograma de fidelització
1358MainInici
1359MaintenanceManteniment
1360Maintenance LogRegistre de manteniment
1361Maintenance ManagerGerent de Manteniment
1362Maintenance SchedulePrograma de manteniment
1363Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1364Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1365Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1366Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitL&#39;estat de manteniment s&#39;ha de cancel·lar o completar per enviar
1367Maintenance UserUsuari de Manteniment
1368Maintenance VisitManteniment Visita
1369Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1370Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1371MakeFer
1372Make PaymentFer pagament
1373Make project from a template.Realitza el projecte a partir duna plantilla.
1374Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1375MaleHome
1376Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
1377Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
1378Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
1379Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
1380Manage your ordersGestionar les seves comandes
1381ManagementAdministració
1382ManagerGerent
1383Managing ProjectsGestió de projectes
1384Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
1385MandatoryObligatori
1386Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any acadèmic
1387Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
1388Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
1389ManufactureManufactura
1390ManufacturerFabricant
1391Manufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
1392ManufacturingFabricació
1393Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1394MappingCartografia
1395Mapping TypeTipus de cartografia
1396Mark AbsentMarc Absent
1397Mark Half DayMedi Dia Marcos
1398Mark PresentMarc Present
1399MarketingMàrqueting
1400Marketing ExpensesDespeses de màrqueting
1401MarketplaceMarketplace
1402Marketplace ErrorError del mercat
1403MastersMàsters
1404Match Payments with InvoicesEls pagaments dels partits amb les factures
1405Match non-linked Invoices and Payments.Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
1406MaterialMaterial
1407Material ConsumptionConsum de material
1408Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.El consum de material no està establert en la configuració de fabricació.
1409Material ReceiptRecepció de materials
1410Material RequestSol·licitud de materials
1411Material Request DateData de sol·licitud de materials
1412Material Request NoNúmero de sol·licitud de Material
1413Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Sol·licitud de material no creada, com a quantitat de matèries primeres ja disponible.
1414Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1415Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1416Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
1417Material Request {0} submitted.S&#39;ha enviat la sol·licitud de material {0}.
1418Material TransferTransferència de material
1419Material TransferredMaterial transferit
1420Material to SupplierMaterials de Proveïdor
1421Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
1422Max: {0}Max: {0}
1423Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.
1424Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.S&#39;han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l&#39;element {2} en lot {3}.
1425Maximum discount for Item {0} is {1}%El descompte màxim per a l&#39;element {0} és {1}%
1426Medical CodeCodi mèdic
1427Medical Code StandardCodi mèdic estàndard
1428Medical DepartmentDepartament mèdic
1429Medical RecordRegistre mèdic
1430MediumMedium
1431Member ActivityActivitat membre
1432Member IDIdentificador de membre
1433Member NameNom de membre
1434Member information.Informació dels membres.
1435MembershipMembres
1436Membership DetailsDetalls de membres
1437Membership IDID de membre
1438Membership TypeTipus de pertinença
1439Memebership DetailsDetalls de Memebership
1440Memebership Type DetailsDetalls del tipus Memebership
1441MergeFusionar
1442Merge AccountCompte de fusió
1443Merge with Existing AccountCombinar-se amb el compte existent
1444Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
1445Message ExamplesExemples de missatges
1446Message SentMissatge enviat
1447MethodMètode
1448Middle IncomeIngrés Mig
1449Middle NameSegon nom
1450Middle Name (Optional)Cognom 1
1451Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt no pot ser major que Max Amt
1452Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
1453Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1454Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1455Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
1456Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Falta la plantilla de correu electrònic per enviar-la. Establiu-ne una a la Configuració de lliurament.
1457Missing value for Password, API Key or Shopify URLFalta el valor de Password, clau d&#39;API o URL de Shopify
1458Mode of PaymentMode de pagament
1459Mode of PaymentsMode de pagament
1460Mode of TransportMode de transport
1461Mode of TransportationMode de transport
1462ModelModel
1463Moderate SensitivitySensibilitat moderada
1464MondayDilluns
1465MonthlyMensual
1466Monthly DistributionDistribució mensual
1467MoreMés
1468More InformationMés informació
1469More...Més ...
1470Motion Picture & VideoCinema i vídeo
1471Movemoviment
1472Move Itemmoure element
1473Multi CurrencyMulti moneda
1474Multiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
1475Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.S&#39;ha trobat un programa de lleialtat múltiple per al client. Seleccioneu manualment.
1476Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
1477Multiple VariantsVariants múltiples
1478Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
1479MusicMúsica
1480Name error: {0}Nom d&#39;error: {0}
1481Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
1482Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
1483Nature Of SuppliesNatura dels subministraments
1484NavigatingNavegació
1485Needs AnalysisNecessita anàlisi
1486Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1487Negative Valuation Rate is not allowedNo es permeten els ràtios de valoració negatius
1488Negotiation/ReviewNegociació / revisió
1489Net Asset value as onEl valor net d&#39;actius com a
1490Net Cash from FinancingEfectiu net de finançament
1491Net Cash from InvestingEfectiu net d&#39;inversió
1492Net Cash from OperationsEfectiu net de les operacions
1493Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1494Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
1495Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1496Net Change in EquityCanvi en el Patrimoni Net
1497Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1498Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
1499Net ITC Available(A) - (B)TIC net disponible (A) - (B)
1500Net ProfitBenefici net
1501Net TotalTotal net
1502New Account NameNou Nom de compte
1503New AddressNova adreça
1504New BOMNova llista de materials
1505New Batch ID (Optional)Nou lot d&#39;identificació (opcional)
1506New Batch QtyNou lot Quantitat
1507New CompanyNova empresa
1508New Cost Center NameNou nom de centres de cost
1509New Customer RevenueNous ingressos al Client
1510New CustomersClients Nous
1511New DepartmentNou departament
1512New EmployeeNou empleat
1513New LocationNova ubicació
1514New Quality ProcedureNou procediment de qualitat
1515New Sales InvoiceNova factura de venda
1516New Sales Person NameNom nou encarregat de vendes
1517New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
1518New Warehouse NameMagatzem nou nom
1519New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
1520New taskNova tasca
1521New {0} pricing rules are createdEs creen noves regles de preus {0}
1522Newspaper PublishersEditors de Newspapers
1523NextSegüent
1524Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressPer següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
1525Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
1526Next StepsPropers passos
1527No ActionSense acció
1528No Customers yet!Els clients no hi ha encara!
1529No DataNo hi ha dades
1530No Delivery Note selected for Customer {}No s&#39;ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {}
1531No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1532No Item with Serial No {0}No Element amb Serial No {0}
1533No Items available for transferSense articles disponibles per a la transferència
1534No Items selected for transferNo hi ha elements seleccionats per a la transferència
1535No Items to packNo hi ha articles per embalar
1536No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
1537No Items with Bill of Materials.No hi ha articles amb la factura de materials.
1538No PermissionNo permission
1539No RemarksSense Observacions
1540No Result to submitCap resultat per enviar
1541No Student Groups created.No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
1542No Students inNo Estudiants en
1543No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.No es registren dades de retenció d&#39;impostos per a l&#39;actual exercici fiscal.
1544No Work Orders createdNo s&#39;ha creat cap Ordre de treball
1545No accounting entries for the following warehousesNo hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
1546No contacts with email IDs found.No s&#39;han trobat contactes amb identificadors de correu electrònic.
1547No data for this periodNo hi ha dades per a aquest període
1548No description givenCap descripció donada
1549No employees for the mentioned criteriaCap empleat pels criteris esmentats
1550No gain or loss in the exchange rateSense guany o pèrdua en el tipus de canvi
1551No items listedNo hi ha elements que s&#39;enumeren
1552No items to be received are overdueNo hi ha elements pendents de rebre
1553No material request createdNo s&#39;ha creat cap sol·licitud de material
1554No of InteractionsNo d&#39;interaccions
1555No of SharesNo d&#39;accions
1556No pending Material Requests found to link for the given items.No s&#39;ha trobat cap sol·licitud de material pendent per enllaçar per als ítems indicats.
1557No products foundNo s&#39;han trobat productes
1558No products found.No s&#39;han trobat productes.
1559No record foundNo s'ha trobat registre
1560No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
1561No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1562No tasksNo hi ha tasques
1563No time sheetsDe llistes d&#39;assistència
1564No valuesSense valors
1565No {0} found for Inter Company Transactions.No s&#39;ha trobat {0} per a les transaccions de l&#39;empresa Inter.
1566Non GST Inward SuppliesSubministraments interiors no GST
1567Non ProfitSense ànim de lucre
1568Non Profit (beta)Sense ànim de lucre (beta)
1569Non-GST outward suppliesSubministraments externs no GST
1570Non-Group to GroupNo al Grup Grup
1571NoneCap
1572None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1573NosEns
1574Not AvailableNo disponible
1575Not MarkedNo marcat
1576Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
1577Not PermittedNo permès
1578Not StartedSense començar
1579Not activeNo actiu
1580Not allow to set alternative item for the item {0}No permetis establir un element alternatiu per a l&#39;element {0}
1581Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
1582Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1583Not authroized since {0} exceeds limitsNo distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
1584Not permitted for {0}No està permès per {0}
1585Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari
1586Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNo permès. Desactiveu el tipus d&#39;unitat de servei
1587Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
1588Note: Item {0} entered multiple timesNota: L'article {0} entrat diverses vegades
1589Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"
1590Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
1591Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1592Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1593Note: {0}Nota: {0}
1594NotesNotes
1595Nothing is included in grossNo sinclou res en brut
1596Nothing more to show.Res més que mostrar.
1597Notify Customers via EmailNotifica als clients per correu electrònic
1598NumberNúmero
1599Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
1600Number of InteractionNombre d&#39;Interacció
1601Number of OrderNúmero d'ordre
1602Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNombre de compte nou, s&#39;inclourà al nom del compte com a prefix
1603Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNombre de nou Centre de costos, s&#39;inclourà al nom del centre de costos com a prefix
1604Number of root accounts cannot be less than 4El nombre de comptes root no pot ser inferior a 4
1605Odometercomptaquilòmetres
1606Office EquipmentsMaterial d'oficina
1607Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
1608Office Rentlloguer de l'oficina
1609On HoldEn espera
1610On Net TotalEn total net
1611One customer can be part of only single Loyalty Program.Un client pot formar part de l&#39;únic programa de lleialtat únic.
1612Online AuctionsSubhastes en línia
1613Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Només es seleccionarà el sol·licitant d&#39;estudiants amb l&#39;estat &quot;Aprovat&quot; a la taula següent.
1614Only users with {0} role can register on MarketplaceNomés els usuaris amb {0} funció poden registrar-se a Marketplace
1615Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1616Open Item {0}Obrir element {0}
1617Open NotificationsObrir Notificacions
1618Open OrdersComandes obertes
1619Open a new ticketObriu un nou bitllet
1620OpeningObertura
1621Opening (Cr)Obertura (Cr)
1622Opening (Dr)Obertura (Dr)
1623Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1624Opening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
1625Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
1626Opening BalanceSaldo d&#39;obertura
1627Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
1628Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1629Opening Date should be before Closing DateData d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
1630Opening Entry JournalRevista d&#39;obertura
1631Opening Invoice Creation ToolObrir l&#39;eina de creació de la factura
1632Opening Invoice ItemObertura de l&#39;element de la factura
1633Opening InvoicesObertura de factures
1634Opening Invoices SummaryObrir el resum de factures
1635Opening QtyQuantitat d'obertura
1636Opening Stockl&#39;obertura de la
1637Opening Stock BalanceObertura de la balança
1638Opening ValueValor d&#39;obertura
1639Opening {0} Invoice createdS&#39;ha creat la factura {0}
1640OperationOperació
1641Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
1642Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions
1643OperationsOperacions
1644Operations cannot be left blankLes operacions no poden deixar-se en blanc
1645Opp CountComte del OPP
1646Opp/Lead %OPP /% Plom
1647OpportunitiesOportunitats
1648Opportunities by lead sourceOportunitats per font de plom
1649OpportunityOportunitat
1650Opportunity AmountImport de l&#39;oportunitat
1651Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica.
1652Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
1653OptionsOpcions
1654Order CountRecompte de sol·licituds
1655Order EntryEntrada de comanda
1656Order ValueValor de l&#39;ordre
1657Order rescheduled for syncOrdre reorganitzat per sincronitzar
1658Order/Quot %Comanda / quot%
1659OrderedOrdenat
1660Ordered QtyQuantitat demanada
1661Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Demanem Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no va rebre.
1662OrdersOrdres
1663Orders released for production.Comandes llançades per a la producció.
1664OrganizationOrganització
1665Organization NameNom de l'organització
1666OtherUn altre
1667Other ReportsAltres informes
1668Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Altres subministraments externs (Nil, eximitat)
1669OthersAltres
1670Out QtyQuantitat de sortida
1671Out ValueValor fora
1672Out of OrderNo funciona
1673OutgoingExtravertida
1674OutstandingExcepcional
1675Outstanding AmountQuantitat Pendent
1676Outstanding AmtExcel·lent Amt
1677Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
1678Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
1679Outward taxable supplies(zero rated)Subministraments passius imposables (qualificació zero)
1680OverdueEndarrerit
1681Overlap in scoring between {0} and {1}Superposició entre puntuació entre {0} i {1}
1682Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1683OwnerPropietari
1684PANPAN
1685POSTPV
1686POS ProfilePOS Perfil
1687POS Profile is required to use Point-of-SaleEl perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
1688POS Profile required to make POS EntryPOS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
1689POS SettingsConfiguració de la TPV
1690Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
1691Packing SlipLlista de presència
1692Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1693PaidPagat
1694Paid AmountQuantitat pagada
1695Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
1696Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalQuantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
1697Paid and Not DeliveredA càrrec i no lliurats
1698ParameterParàmetre
1699Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticle Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
1700Parents Teacher Meeting AttendanceAssistència a la reunió del professorat dels pares
1701Partially Depreciatedparcialment depreciables
1702Partially ReceivedParcialment rebut
1703PartyParty
1704Party NameNom del partit
1705Party TypeTipus Partit
1706Party Type and Party is mandatory for {0} accountEl tipus de festa i la festa són obligatoris per al compte {0}
1707Party Type is mandatoryTipus del partit és obligatori
1708Party is mandatoryPart és obligatòria
1709Past Due DateData vençuda
1710PatientPacient
1711Patient AppointmentCita del pacient
1712Patient EncounterTrobada de pacients
1713Patient not foundPacient no trobat
1714Pay RemainingPagament restant
1715Pay {0} {1}Pagueu {0} {1}
1716PayablePagador
1717Payable AccountCompte per Pagar
1718PaymentPagament
1719Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
1720Payment ConfirmationConfirmació de pagament
1721Payment DocumentEl pagament del document
1722Payment Due DateData de pagament
1723Payment Entries {0} are un-linkedLes entrades de pagament {0} són no-relacionat
1724Payment EntryEntrada de pagament
1725Payment Entry already existsEntrada de pagament ja existeix
1726Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
1727Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
1728Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsEl pagament ha fallat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
1729Payment GatewayPassarel·la de Pagament
1730Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
1731Payment Gateway NameNom de la passarel·la de pagament
1732Payment ModeMètode de pagament
1733Payment Receipt NotePagament de rebuts Nota
1734Payment RequestSol·licitud de pagament
1735Payment Request for {0}Sol·licitud de pagament de {0}
1736Payment TemsTargetes de pagament
1737Payment TermTermini de pagament
1738Payment TermsCondicions de pagament
1739Payment Terms TemplatePlantilla de condicions de pagament
1740Payment Terms based on conditionsCondicions de pagament en funció de les condicions
1741Payment TypeTipus de pagament
1742Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna
1743Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
1744Payment request {0} createdS&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
1745PaymentsPagaments
1746Payroll Payablenòmina per pagar
1747Paysliprebut de sou
1748Pending ActivitiesActivitats pendents
1749Pending AmountA l'espera de l'Import
1750Pending LeavesFulles pendents
1751Pending QtyPendent Quantitat
1752Pending QuantityQuantitat pendent
1753Pending ReviewPendent de Revisió
1754Pending activities for todayActivitats pendents per avui
1755Pension FundsFons de pensions
1756Percentage Allocation should be equal to 100%Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
1757Perception AnalysisAnàlisi de percepció
1758PeriodPeríode
1759Period Closing EntryEntrada de tancament de període
1760Period Closing VoucherComprovant de tancament de període
1761PeriodicityPeriodicitat
1762Personal DetailsDades Personals
1763PharmaceuticalFarmacèutic
1764PharmaceuticalsFarmacèutics
1765PhysicianMetge
1766Place Of Supply (State/UT)Lloc de subministrament (Estat / UT)
1767Place OrderPoseu l&#39;ordre
1768Plan NameNom del pla
1769Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
1770Planned QtyPlanificada Quantitat
1771Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Quantitat planificada: quantitat, per la qual sha augmentat lordre de treball, però està pendent de ser fabricada.
1772PlanningPlanificació
1773Plants and MachineriesLes plantes i maquinàries
1774Please Set Supplier Group in Buying Settings.Establiu el grup de proveïdors a la configuració de compra.
1775Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAfegiu un compte d&#39;obertura temporal al gràfic de comptes
1776Please add the account to root level Company - Afegiu el compte a lempresa root a nivell -
1777Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda
1778Please click on 'Generate Schedule'Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1779Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1780Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1781Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Creeu un rebut de compra o una factura de compra per a l&#39;element {0}
1782Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
1783Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesActiveu les despeses actuals aplicables a la reserva
1784Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesActiva Aplicable en l&#39;ordre de compra i aplicable a la reserva de despeses reals
1785Please enable pop-upsSi us plau, activa elements emergents
1786Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No
1787Please enter API Consumer KeyIntroduïu la clau de consumidor de l&#39;API
1788Please enter API Consumer SecretIntroduïu el secret del consumidor de l&#39;API
1789Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1790Please enter Approving Role or Approving UserSi us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
1791Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
1792Please enter Delivery DateIntroduïu la data de lliurament
1793Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
1794Please enter Expense AccountSi us plau ingressi Compte de Despeses
1795Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1796Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
1797Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
1798Please enter Maintaince Details firstSi us plau entra primer els detalls de manteniment
1799Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
1800Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
1801Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1802Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
1803Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
1804Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1805Please enter Reqd by DateIntroduïu Reqd per data
1806Please enter Woocommerce Server URLIntroduïu l&#39;URL del servidor Woocommerce
1807Please enter Write Off AccountSi us plau indica el Compte d'annotació
1808Please enter atleast 1 invoice in the tableSi us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula
1809Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
1810Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
1811Please enter default currency in Company MasterSi us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
1812Please enter message before sendingSi us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-
1813Please enter parent cost centerSi us plau, introduïu el centre de cost dels pares
1814Please enter quantity for Item {0}Introduïu la quantitat d'articles per {0}
1815Please enter relieving date.Please enter relieving date.
1816Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1817Please enter valid email addressSi us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida
1818Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
1819Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ompliu tots els detalls per generar el resultat de lavaluació.
1820Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifiqueu / creeu un compte (grup) per al tipus - {0}
1821Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identifiqueu / creeu el compte (Ledger) del tipus - {0}
1822Please login as another user to register on MarketplaceInicieu sessió com un altre usuari per registrar-se a Marketplace
1823Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
1824Please mention Basic and HRA component in CompanyEsmenteu el component bàsic i HRA a l&#39;empresa
1825Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
1826Please mention Round Off Cost Center in CompanySi us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa
1827Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
1828Please mention the Lead Name in Lead {0}Si us plau, mencioneu el nom principal al client {0}
1829Please pull items from Delivery NoteSi us plau, tiri d'articles de lliurament Nota
1830Please register the SIREN number in the company information fileSi us plau, registri el número SIREN en el fitxer d&#39;informació de l&#39;empresa
1831Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}
1832Please save the patient firstDeseu primer el pacient
1833Please save the report again to rebuild or updateTorneu a guardar linforme per reconstruir o actualitzar
1834Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1835Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
1836Please select BOM against item {0}Selecciona BOM contra l&#39;element {0}
1837Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
1838Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1839Please select Category firstSi us plau, Selecciona primer la Categoria
1840Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
1841Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
1842Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades
1843Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
1844Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
1845Please select Completion Date for Completed RepairSeleccioneu Data de finalització de la reparació completada
1846Please select CourseSeleccioneu de golf
1847Please select DrugSeleccioneu medicaments
1848Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
1849Please select Healthcare ServiceSeleccioneu Atenció mèdica
1850Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte
1851Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSeleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització
1852Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
1853Please select PatientSeleccioneu Pacient
1854Please select Patient to get Lab TestsSeleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori
1855Please select Posting Date before selecting PartySeleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
1856Please select Posting Date firstSeleccioneu Data de comptabilització primer
1857Please select Price ListSeleccionla llista de preus
1858Please select ProgramSeleccioneu Programa
1859Please select Qty against item {0}Seleccioneu Qty contra l&#39;element {0}
1860Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
1861Please select Start Date and End Date for Item {0}Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
1862Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat
1863Please select a BOMSeleccioneu un BOM
1864Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
1865Please select a CompanySeleccioneu una empresa
1866Please select a batchSeleccioneu un lot
1867Please select a field to edit from numpadSeleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
1868Please select a tableSeleccioneu una taula
1869Please select a valid DateSeleccioneu una data vàlida
1870Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
1871Please select a warehouseSeleccioneu un magatzem
1872Please select at least one domain.Seleccioneu com a mínim un domini.
1873Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
1874Please select dateSi us plau seleccioni la data
1875Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1876Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
1877Please select the CompanySeleccioneu la Companyia
1878Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccioneu el tipus de programa de nivell múltiple per a més d&#39;una regla de recopilació.
1879Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;
1880Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
1881Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
1882Please select {0}Seleccioneu {0}
1883Please select {0} firstSeleccioneu {0} primer
1884Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1885Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
1886Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
1887Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Establiu un compte al magatzem {0} o el compte d&#39;inventari predeterminat a la companyia {1}
1888Please set B2C Limit in GST Settings.Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
1889Please set CompanySi us plau ajust l&#39;empresa
1890Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per &#39;empresa&#39;
1891Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
1892Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}
1893Please set GST Accounts in GST SettingsEstabliu els Comptes GST a la configuració de GST
1894Please set Hotel Room Rate on {}Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
1895Please set Number of Depreciations BookedSi us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats
1896Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Establiu el compte de guany / pèrdua de l&#39;Exchange no realitzat a l&#39;empresa {0}
1897Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1898Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}
1899Please set account in Warehouse {0}Establiu el compte a Magatzem {0}
1900Please set an active menu for Restaurant {0}Establiu un menú actiu per al Restaurant {0}
1901Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Estableix el compte associat a la categoria de retenció d&#39;impostos {0} contra la companyia {1}
1902Please set at least one row in the Taxes and Charges TableEstabliu almenys una fila a la taula dimpostos i càrrecs
1903Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
1904Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
1905Please set default customer in Restaurant SettingsEstabliu el client predeterminat a la Configuració del restaurant
1906Please set default {0} in Company {1}Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
1907Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
1908Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordEstabliu la política d&#39;abandonament per al treballador {0} en el registre de l&#39;empleat / grau
1909Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
1910Please set the Customer AddressDefiniu l&#39;adreça del client
1911Please set the Default Cost Center in {0} company.Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
1912Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigureu l&#39;identificador de correu electrònic de l&#39;estudiant per enviar la sol·licitud de pagament
1913Please set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
1914Please set the Payment ScheduleDefiniu la planificació de pagaments
1915Please set {0} for address {1}Definiu {0} per a l&#39;adreça {1}
1916Please setup Students under Student GroupsConfigureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
1917Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1918Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
1919Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
1920Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1921Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1922Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1923Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1924Please specify from/to rangeSi us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar
1925Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
1926Please wait 3 days before resending the reminder.Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori.
1927Point of SalePunt de venda
1928Point-of-SalePunt de venda
1929Point-of-Sale ProfilePunt de Venda Perfil
1930PortalPortal
1931Possible SupplierPossible proveïdor
1932Postal ExpensesDespeses postals
1933Posting DateData de publicació
1934Posting Date cannot be future dateData d&#39;entrada no pot ser data futura
1935Posting TimeTemps d'enviament
1936Posting date and posting time is mandatoryData de publicació i l'hora de publicar és obligatori
1937Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
1938Potential opportunities for selling.Els possibles oportunitats de venda.
1939Practitioner ScheduleHorari de practicants
1940Pre Salesabans de la compra
1941PreferencePreferència
1942Prescribed ProceduresProcediments prescrits
1943PrescriptionPrescripció
1944Prescription DosageDosificació de recepta
1945Prescription DurationDurada de la prescripció
1946PrescriptionsPrescripcions
1947PrevAnterior
1948PreviewPreestrena
1949Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1950PricePreu
1951Price ListLlista de preus
1952Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
1953Price List RatePreu de llista Rate
1954Price List master.Màster Llista de Preus.
1955Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
1956Price List {0} is disabled or does not existEl preu de llista {0} està desactivat o no existeix
1957Price or product discount slabs are requiredEs requereixen lloses de descompte per preu o producte
1958Pricingla fixació de preus
1959Pricing RuleRegla preus
1960Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1961Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
1962Pricing Rule {0} is updatedS&#39;ha actualitzat la regla de preus {0}
1963Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1964Primary Address DetailsDetalls de l&#39;adreça principal
1965Primary Contact DetailsDetalls de contacte primaris
1966Print FormatFormat d'impressió
1967Print IRS 1099 FormsImprimeix formularis IRS 1099
1968Print Report CardImpressió de la targeta d&#39;informe
1969Print SettingsParàmetres d'impressió
1970Print and StationeryImpressió i papereria
1971Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1972Print taxes with zero amountImprimiu impostos amb import zero
1973Printing and BrandingPrinting and Branding
1974Private EquityPrivate Equity
1975ProcedureProcediment
1976Process Day Book DataProcessa les dades del llibre del dia
1977Process Master DataProcessar les dades principals
1978Processing Chart of Accounts and PartiesCarta de processament de comptes i parts
1979Processing Items and UOMsProcessament d&#39;elements i UOMs
1980Processing Party AddressesProcessament d&#39;adreces d&#39;un partit
1981Processing VouchersElaboració de vals
1982Procurementobtenció
1983Produced QtyQuant produït
1984ProductProducte
1985Product BundleBundle Producte
1986Product SearchCercar producte
1987ProductionProducció
1988Production ItemElement Producció
1989ProductsProductes
1990Profit and LossPèrdues i Guanys
1991Profit for the yearBenefici de l&#39;exercici
1992ProgramPrograma
1993Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.El programa a l&#39;Estructura de tarifes i al grup d&#39;estudiants {0} són diferents.
1994Program {0} does not exist.El programa {0} no existeix.
1995Program: Programa:
1996Progress % for a task cannot be more than 100.% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
1997Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1998Project IdIdentificació del projecte
1999Project ManagerGerent De Projecte
2000Project Namenom del projecte
2001Project Start DateProjecte Data d'Inici
2002Project StatusEstat del projecte
2003Project Summary for {0}Resum del projecte per a {0}
2004Project Update.Actualització del projecte.
2005Project ValueValor de Projecte
2006Project activity / task.Activitat del projecte / tasca.
2007Project master.Projecte mestre.
2008Project-wise data is not available for QuotationDades-Project savi no està disponible per a la cita
2009ProjectedProjectat
2010Projected QtyQuantitat projectada
2011Projected Quantity FormulaFórmula de quantitat projectada
2012ProjectsProjectes
2013Proposal WritingRedacció de propostes
2014Proposal/Price QuoteCita de preu de proposta / preu
2015ProspectingProspecció
2016Provisional Profit / Loss (Credit)Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
2017PublicationsPublicacions
2018Publish Items on WebsitePublicar articles per pàgina web
2019PublishedPublicat
2020PublishingPublicant
2021PurchaseCompra
2022Purchase AmountImport de la compra
2023Purchase DateData de compra
2024Purchase InvoiceFactura de Compra
2025Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
2026Purchase ManagerGerent de Compres
2027Purchase Master ManagerAdministraodr principal de compres
2028Purchase OrderOrdre de compra
2029Purchase Order AmountImport de la comanda de compra
2030Purchase Order Amount(Company Currency)Import de la comanda de compra (moneda de l&#39;empresa)
2031Purchase Order DateData de comanda de compra
2032Purchase Order Items not received on timeEls articles de la comanda de compra no s&#39;han rebut a temps
2033Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2034Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
2035Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2036Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
2037Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
2038Purchase Price ListLlista de preus de compra
2039Purchase ReceiptAlbarà de compra
2040Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
2041Purchase Tax TemplateCompra Plantilla Tributària
2042Purchase UserUsuari de compres
2043Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
2044Purchasingadquisitiu
2045Purpose must be one of {0}Propòsit ha de ser un de {0}
2046QtyQuantitat
2047Qty To ManufactureQuantitat a fabricar
2048Qty TotalQuantitat total
2049Qty for {0}Quantitat de {0}
2050QualificationQualificació
2051QualityQualitat
2052Quality ActionAcció de qualitat
2053Quality Goal.Objectiu de qualitat.
2054Quality InspectionInspecció de qualitat
2055Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspecció de qualitat: {0} no s&#39;envia per a l&#39;element: {1} a la fila {2}
2056Quality ManagementGestió de la qualitat
2057Quality MeetingReunió de qualitat
2058Quality ProcedureProcediment de qualitat
2059Quality Procedure.Procediment de qualitat.
2060Quality ReviewRevisió de qualitat
2061QuantityQuantitat
2062Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
2063Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2064Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
2065Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
2066Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
2067Quantity should be greater than 0Quantitat ha de ser més gran que 0
2068Quantity to MakeQuantitat a fer
2069Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
2070Quantity to ProduceQuantitat a produir
2071Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantitat per produir no pot ser inferior a zero
2072Query OptionsOpcions de consulta
2073Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En espera per reemplaçar la BOM. Pot trigar uns minuts.
2074Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
2075Quick Journal EntrySeient Ràpida
2076Quot CountComte quot
2077Quot/Lead %Quot /% Plom
2078QuotationOferta
2079Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2080Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2081QuotationsCites
2082Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients
2083Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
2084Quotations: cites:
2085Quotes to Leads or Customers.Cotitzacions a clients potencials o a clients.
2086RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
2087RangeAbast
2088RateTarifa
2089Rate:Valoració:
2090Ratingclassificació
2091Raw MaterialMatèria primera
2092Raw MaterialsMatèries primeres
2093Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2094Re-openTorna a obrir
2095Read blogLlegir bloc
2096Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
2097Reading Uploaded FileLlegint el fitxer carregat
2098Real EstateReal Estate
2099Reason For Putting On HoldMotiu per posar-los en espera
2100Reason for HoldMotiu de la retenció
2101Reason for hold: Motiu de la retenció:
2102ReceiptRebut
2103Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2104ReceivableCompte per cobrar
2105Receivable AccountCompte per Cobrar
2106ReceivedRebut
2107Received OnRebuda el
2108Received QuantityQuantitat rebuda
2109Received Stock EntriesEntrades en accions rebudes
2110Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
2111RecipientsDestinataris
2112ReconcileConciliar
2113Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.
2114RecordsRegistres
2115Redirect URLURL de redireccionament
2116RefÀrbitre
2117Ref DateRef Data
2118Referencereferència
2119Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2120Reference DateData de Referència
2121Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
2122Reference DocumentDocument de referència
2123Reference Document TypeReferència Tipus de document
2124Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
2125Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
2126Reference No is mandatory if you entered Reference DateReference No és obligatori si introduir Data de Referència
2127Reference No.Número de referència.
2128Reference NumberNúmero de referència
2129Reference TypeTipus de referència
2130Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l&#39;article: {1} i el Client: {2}
2131ReferencesReferències
2132Refresh Tokenactualitzar Token
2133RegisterRegistre
2134RejectedRebutjat
2135Relatedconnex
2136Relation with Guardian1Relació amb Guardian1
2137Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
2138Release DateData de publicació
2139Reload Linked AnalysisTorneu a carregar l&#39;anàlisi enllaçat
2140RemainingRestant
2141Remaining BalanceEl saldo restant
2142RemarksObservacions
2143Reminder to update GSTIN SentRecordatori per actualitzar GSTIN Enviat
2144Remove item if charges is not applicable to that itemTreure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
2145Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
2146ReopenReobrir
2147Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2148Reorder QtyQuantitat per a generar comanda
2149Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
2150Repeat CustomersRepetiu els Clients
2151Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
2152RepliedRespost
2153ReportInforme
2154Report TypeTipus d'informe
2155Report Type is mandatoryTipus d'informe és obligatori
2156ReportsInformes
2157Reqd By DateReqd per data
2158Reqd QtyReqd Qty
2159Request for QuotationSol · licitud de pressupost
2160Request for QuotationsSol·licitud de Cites
2161Request for Raw MaterialsSol·licitud de matèries primeres
2162Request for purchase.Sol·licitud de venda.
2163Request for quotation.Sol · licitud de pressupost.
2164Requested QtySol·licitat Quantitat
2165Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Quantitat Sol·licitada: Quantitat sol·licitada per a la compra, però sense demanar.
2166Requesting SiteSol·licitant el lloc
2167Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
2168RequestorSol·licitant
2169Required OnRequerit Per
2170Required QtyQuantitat necessària
2171Required QuantityQuantitat necessària
2172RescheduleReprogramar
2173ResearchRecerca
2174Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
2175ResearcherInvestigador
2176Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
2177Reserve WarehouseReserva Magatzem
2178Reserved QtyReservats Quantitat
2179Reserved Qty for ProductionQuantitat reservada per a la Producció
2180Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Quantitat reservada per a la producció: quantitat de matèries primeres per fabricar articles de fabricació.
2181Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservats Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no entregat.
2182Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedEl magatzem reservat és obligatori per l&#39;element {0} en matèries primeres subministrades
2183Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
2184Reserved for saleMantinguts per a la venda
2185Reserved for sub contractingReservat per subcontractació
2186ResistantResistent
2187Resolve error and upload again.Resol lerror i torna a carregar-lo.
2188Rest Of The WorldResta del món
2189Restart SubscriptionReinicia la subscripció
2190RestaurantRestaurant
2191Result DateData de resultats
2192Result already SubmittedResultat ja enviat
2193ResumeResum
2194RetailVenda al detall
2195Retail & WholesaleAl detall i a l'engròs
2196Retail OperationsOperacions minoristes
2197Retained EarningsGuanys Retingudes
2198Retention Stock EntryRetenció d&#39;existències
2199Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedRetenció d&#39;existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada
2200ReturnRetorn
2201Return / Credit NoteRetorn / Nota de Crèdit
2202Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
2203Returnsles devolucions
2204Reverse Journal EntryEntrada periòdica inversa
2205Review Invitation SentRevisa la invitació enviada
2206Review and ActionRevisió i acció
2207Rooms BookedHabitacions reservades
2208Root CompanyEmpresa darrel
2209Root TypeEscrigui root
2210Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2211Root cannot be edited.Root no es pot editar.
2212Root cannot have a parent cost centerRoot no pot tenir un centre de costos pares
2213Round OffArrodonir
2214Rounded TotalTotal arrodonit
2215RouteRuta
2216Row # {0}: Fila # {0}:
2217Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
2218Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
2219Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
2220Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
2221Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
2222Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeFila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser negativa
2223Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveFila # {0} (Taula de pagaments): la quantitat ha de ser positiva
2224Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: el compte {1} no pertany a l&#39;empresa {2}
2225Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
2226Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}
2227Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Fila # {0}: no es pot establir la tarifa si la quantitat és superior a la quantitat facturada per l&#39;article {1}.
2228Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
2229Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Fila # {0}: Duplicar entrada a les Referències {1} {2}
2230Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFila # {0}: la data de lliurament prevista no pot ser abans de la data de la comanda de compra
2231Row #{0}: Item addedFila # {0}: element afegit
2232Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2233Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
2234Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
2235Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
2236Row #{0}: Qty increased by 1Fila # {0}: quantitat augmentada en 1
2237Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
2238Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d&#39;entrada de diari
2239Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari
2240Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
2241Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
2242Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateLa fila # {0}: la reqd per data no pot ser abans de la data de la transacció
2243Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
2244Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Fila # {0}: l&#39;estat ha de ser {1} per descomptar la factura {2}
2245Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
2246Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
2247Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
2248Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
2249Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Fila {0}: es requereix operació contra l&#39;element de la matèria primera {1}
2250Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
2251Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
2252Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2253Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
2254Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
2255Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
2256Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
2257Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
2258Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
2259Row {0}: Cost center is required for an item {1}Fila {0}: es requereix centre de costos per a un element {1}
2260Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
2261Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
2262Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
2263Row {0}: Depreciation Start Date is requiredFila {0}: la data d&#39;inici de la depreciació és obligatòria
2264Row {0}: Enter location for the asset item {1}Fila {0}: introduïu la ubicació de l&#39;element d&#39;actiu {1}
2265Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipus de canvi és obligatori
2266Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountFila {0}: el valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a la quantitat bruta de compra
2267Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
2268Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
2269Row {0}: From time must be less than to timeFila {0}: el temps ha de ser menor que el temps
2270Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
2271Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: referència no vàlida {1}
2272Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
2273Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
2274Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
2275Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
2276Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesFila {0}: especifiqueu la raó dexempció dimpostos en els impostos i els càrrecs de venda
2277Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleFila {0}: estableix el mode de pagament a la planificació de pagaments
2278Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Fila {0}: configureu el codi correcte al mode de pagament {1}
2279Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
2280Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Fila {0}: s&#39;ha rebutjat la inspecció de qualitat per a l&#39;element {1}
2281Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2282Row {0}: select the workstation against the operation {1}Fila {0}: seleccioneu l&#39;estació de treball contra l&#39;operació {1}
2283Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
2284Row {0}: {1} must be greater than 0La fila {0}: {1} ha de ser superior a 0
2285Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
2286Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2287Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}S&#39;han trobat files amb dates de venciment duplicades en altres files: {0}
2288Rules for adding shipping costs.Regles per afegir les despeses d'enviament.
2289Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
2290S.O. No.S.O. No.
2291SGST AmountImport SGST
2292SO QtySO Qty
2293Safety Stockseguretat de la
2294SalarySalari
2295Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
2296Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationLestructura salarial sha de presentar abans de la presentació de la declaració demissió dimpostos
2297SalesVenda
2298Sales AccountCompte de vendes
2299Sales ExpensesDespeses de venda
2300Sales FunnelSales Funnel
2301Sales InvoiceFactura de vendes
2302Sales Invoice {0} has already been submittedFactura {0} ja s'ha presentat
2303Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2304Sales ManagerGerent De Vendes
2305Sales Master ManagerGerent de vendes
2306Sales OrderOrdre de venda
2307Sales Order ItemSol·licitar Sales Item
2308Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
2309Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
2310Sales Order {0} is not submittedComanda de client {0} no es presenta
2311Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
2312Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
2313Sales OrdersOrdres de venda
2314Sales PartnerSoci de vendes
2315Sales Pipelinepipeline vendes
2316Sales Price ListLlista de preus de venda
2317Sales ReturnDevolucions de vendes
2318Sales SummaryResum de vendes
2319Sales Tax TemplatePlantilla d&#39;Impost a les Vendes
2320Sales TeamEquip de vendes
2321Sales UserUsuari de vendes
2322Sales and ReturnsVendes i devolucions
2323Sales campaigns.Campanyes de venda.
2324Sales orders are not available for productionLes comandes de venda no estan disponibles per a la seva producció
2325SalutationSalutació
2326Same Company is entered more than onceIgual Company s&#39;introdueix més d&#39;una vegada
2327Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
2328Same supplier has been entered multiple timesMateix proveïdor s&#39;ha introduït diverses vegades
2329Sample CollectionCol.lecció de mostres
2330Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
2331Sanctionedsancionada
2332SandSorra
2333SaturdayDissabte
2334Saving {0}S&#39;està desant {0}
2335Scan BarcodeEscanejar codi de barres
2336ScheduleHorari
2337Schedule AdmissionHorari d&#39;admissió
2338Schedule CourseCalendari de Cursos
2339Schedule DateHorari Data
2340Schedule DischargeHorari d&#39;alta
2341ScheduledProgramat
2342Scheduled UptoProgramat fins a
2343Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Programes per a {0} superposicions, voleu continuar després de saltar les ranures superposades?
2344Score cannot be greater than Maximum ScoreEls resultats no pot ser més gran que puntuació màxim
2345ScorecardsQuadres de comandament
2346Scrappedrebutjat
2347SearchCerca
2348Search ResultsResultats de la cerca
2349Search Sub AssembliesAssemblees Cercar Sub
2350Search by item code, serial number, batch no or barcodeCerca per codi d&#39;article, número de sèrie, no per lots o codi de barres
2351Seasonality for setting budgets, targets etc.L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc.
2352Secret Keyclau secreta
2353SecretarySecretari
2354Section CodeCodi de secció
2355Secured LoansPréstecs garantits
2356Securities & Commodity ExchangesSecurities & Commodity Exchanges
2357Securities and DepositsValors i dipòsits
2358See All ArticlesVeure tots els articles
2359See all open ticketsVeure tots els bitllets oberts
2360See past ordersConsulteu ordres anteriors
2361See past quotationsConsulteu cites anteriors
2362SelectSeleccionar
2363Select Alternate ItemSelecciona un element alternatiu
2364Select Attribute ValuesSeleccioneu els valors de l&#39;atribut
2365Select BOMSeleccioneu la llista de materials
2366Select BOM and Qty for ProductionSeleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
2367Select BOM, Qty and For WarehouseSeleccioneu BOM, Qty i For Warehouse
2368Select BatchSeleccioneu lot
2369Select Batch NumbersSeleccioneu els números de lot
2370Select Brand...Seleccioneu una marca ...
2371Select CompanySeleccioneu l&#39;empresa
2372Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
2373Select CustomerSeleccioneu el client
2374Select DaysSeleccioneu Dies
2375Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
2376Select DocTypeSeleccioneu doctype
2377Select Fiscal Year...Seleccioneu l'Any Fiscal ...
2378Select Item (optional)Selecciona l&#39;element (opcional)
2379Select Items based on Delivery DateSeleccioneu els elements segons la data de lliurament
2380Select Items to ManufactureSeleccionar articles a Fabricació
2381Select Loyalty ProgramSeleccioneu Programa de fidelització
2382Select PatientSeleccioneu el pacient
2383Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
2384Select QuantitySeleccioneu Quantitat
2385Select Serial NumbersSeleccionar números de sèrie
2386Select Target WarehouseSelecciona una destinació de dipòsit
2387Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
2388Select an account to print in account currencySeleccioneu un compte per imprimir a la moneda del compte
2389Select at least one value from each of the attributes.Seleccioneu com a mínim un valor de cadascun dels atributs.
2390Select change amount accountSeleccioneu el canvi import del compte
2391Select company firstSeleccioneu l&#39;empresa primer
2392Select students manually for the Activity based GroupEstudiants seleccionats de forma manual per al grup basat en activitats
2393Select the customer or supplier.Seleccioneu el client o el proveïdor.
2394Select the nature of your business.Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
2395Select the program firstSeleccioneu primer el programa
2396Select to add Serial Number.Seleccioneu per afegir número de sèrie.
2397Select your DomainsSeleccioneu els vostres dominis
2398Selected Price List should have buying and selling fields checked.La llista de preus seleccionada hauria de comprovar els camps comprats i venuts.
2399SellVendre
2400SellingVendes
2401Selling AmountQuantitat de venda
2402Selling Price ListLlista de preus de venda
2403Selling RateVelocitat de venda
2404Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
2405Send Grant Review EmailEnvieu un correu electrònic de revisió de la subvenció
2406Send NowEnviar ara
2407Send SMSEnviar SMS
2408Send mass SMS to your contactsEnviar SMS massiu als seus contactes
2409SensitivitySensibilitat
2410SentEnviat
2411Serial No and BatchNúmero de sèrie i de lot
2412Serial No is mandatory for Item {0}Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
2413Serial No {0} does not belong to Batch {1}El número de sèrie {0} no pertany a Batch {1}
2414Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
2415Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
2416Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
2417Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
2418Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2419Serial No {0} has already been receivedNombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
2420Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
2421Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
2422Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
2423Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2424Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
2425Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
2426Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
2427Serial NumbersNombres de sèrie
2428Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteNúmeros de sèrie en fila {0} no coincideix amb la nota de lliurament
2429Serial no {0} has been already returnedEl número de sèrie {0} ja no s&#39;ha retornat
2430Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
2431Serialized InventoryInventari serialitzat
2432Series UpdatedSèries Actualitzat
2433Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
2434Series is mandatorySèries és obligatori
2435ServiceServei
2436Service Level AgreementAcord de nivell de servei
2437Service Level Agreement.Acord de nivell de servei.
2438Service Level.Nivell de servei.
2439Service Stop Date cannot be after Service End DateLa data de parada del servei no pot ser després de la data de finalització del servei
2440Service Stop Date cannot be before Service Start DateLa data de parada del servei no pot ser abans de la data d&#39;inici del servei
2441ServicesServeis
2442Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2443Set DetailsEstableix els detalls
2444Set New Release DateEstableix una nova data de llançament
2445Set Project and all Tasks to status {0}?Voleu definir el projecte i totes les tasques a l&#39;estat {0}?
2446Set StatusDefiniu l&#39;estat
2447Set Tax Rule for shopping cartEstableixi la regla fiscal de carret de la compra
2448Set as ClosedEstablir com Tancada
2449Set as CompletedEstableix com a completat
2450Set as LostEstablir com a Perdut
2451Set as OpenPosar com a obert
2452Set default inventory account for perpetual inventoryEstablir compte d&#39;inventari predeterminat d&#39;inventari perpetu
2453Set this if the customer is a Public Administration company.Definiu-lo si el client és una empresa dadministració pública
2454Set {0} in asset category {1} or company {2}Estableix {0} a la categoria d&#39;actius {1} o a l&#39;empresa {2}
2455Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configura els esdeveniments a {0}, ja que l&#39;empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d&#39;usuari {1}
2456Setting defaultsConfiguració de valors predeterminats
2457Setting up EmailConfiguració de Correu
2458Setting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
2459Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
2460Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
2461Setting up companyEmpresa de creació
2462SettingsAjustos
2463Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
2464Settings for website homepageAjustos per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
2465Settings for website product listingConfiguració per a la llista de productes de llocs web
2466SettledAssentat
2467Setup Gateway accounts.Configuració de comptes de porta d&#39;enllaç.
2468Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
2469Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
2470Setup default values for POS InvoicesConfiguració dels valors predeterminats per a les factures de POS
2471Setup mode of POS (Online / Offline)Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
2472Setup your Institute in ERPNextConfigura el vostre institut a ERPNext
2473Share BalanceComparteix equilibri
2474Share LedgerComparteix el compilador
2475Share ManagementGestió d&#39;accions
2476Share TransferTransferència d&#39;accions
2477Share TypeTipus de compartició
2478ShareholderAccionista
2479Ship To StateEnviament a estat
2480ShipmentsEls enviaments
2481Shipping AddressAdreça d'nviament
2482Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleL&#39;adreça d&#39;enviament no té país, que es requereix per a aquesta regla d&#39;enviament
2483Shipping rule only applicable for BuyingLa norma d&#39;enviament només és aplicable per a la compra
2484Shipping rule only applicable for SellingLa norma d&#39;enviament només és aplicable per a la venda
2485Shopify SupplierCompreu proveïdor
2486Shopping CartCarro De La Compra
2487Shopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2488Short NameNom curt
2489Shortage QtyQuantitat escassetat
2490Show CompletedEspectacle finalitzat
2491Show Cumulative AmountMostra la quantitat acumulativa
2492Show OpenMostra oberts
2493Show Opening EntriesMostra les entrades d&#39;obertura
2494Show Payment DetailsMostra els detalls del pagament
2495Show Return EntriesMostra les entrades de retorn
2496Show Variant AttributesMostra atributs de variants
2497Show VariantsMostra variants
2498Show closedMostra tancada
2499Show exploded viewMostra la vista desplegada
2500Show only POSMostra només TPV
The file is too large to be shown. View Raw