brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt.csv
2016-04-15 14:50:45 +05:30

397 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer Productsprodutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
11DocType: ProjectCosting and BillingCustos e faturamento
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificações de e-mail
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos dos parceiros de vendas
17DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
18DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
19DocType: EmployeeRentedAlugado
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +35Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer se desfazer desse ativo?
23apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Moeda é necessário para Preço de {0}
24DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
25DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do cliente
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árvore
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34Legallegal
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
31DocType: C-FormCustomerCliente
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
34DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
35DocType: Purchase Order% BilledAnunciado%
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
38apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeado como {0}
39DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final, etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Orçamentos, Fatura, Ordem de vendas, etc.
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +176Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
43DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixe Nome Tipo
44apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +81Show openMostrar aberta
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
46DocType: Pricing RuleApply Onaplicar Em
47DocType: Item PriceMultiple Item prices.Meerdere Artikelprijzen .
48Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
49DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os contactos de fornecedores
50DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
51apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +44Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
52apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
53apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
54apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank Draftcheque administrativo
55DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
56apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostrar Variantes
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +515QuantityQuantidade
58apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504Accounts table cannot be blank.Contas tabela não pode estar em branco.
59apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
60DocType: Employee EducationYear of PassingAno de Passagem
61apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEm Estoque
62DocType: DesignationDesignationDesignação
63DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
64apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
65apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFaça novo perfil POS
66apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareCuidados de Saúde
67DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
69apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +645InvoiceFatura
70DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
71apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessária
72apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21Defensedefesa
73DocType: CompanyAbbrAbrv
74DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
75apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
76apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Fila # {0}:
77DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
78apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
79DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
80DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
81DocType: Time LogTime LogTempo Log
82apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180AccountantContabilista
83DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
84DocType: CompanyPhone NoN º de telefone
85DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
86apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
87Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
88apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
89DocType: Payment RequestPayment RequestPedido de Pagamento
90apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
92DocType: BOMOperationsOperações
93apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
94DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
95DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detalhe pai
96apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272KgKg.
97apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.A abertura para um trabalho.
98DocType: Item AttributeIncrementIncremento
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39PayPal Settings missingConfigurações PayPal desaparecidas
100apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Selecione Warehouse ...
101apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6Advertisingpublicidade
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
103DocType: EmployeeMarriedCasado
104apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Não permitido para {0}
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromObter itens de
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
107DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryMercearia
109DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
110DocType: Process PayrollMake Bank EntryFaça Banco Entry
111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
113DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os vendedores
114DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
115DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemVendas item Fatura
116DocType: AccountCreditCrédito
117DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscreva Off Centro de Custos
118apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRelatórios de Stock
119DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
121DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +140You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
123DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem item (se não slideshow)
124apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
125DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Taxa / 60) * Tempo real Operação
126DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
127apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateO feriado em {0} não é entre De Data e To Date
129DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenha detalhes de Especificação
130DocType: LeadInterestedInteressado
131apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningAbertura
132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
133DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
134DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
135DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
137DocType: LeadProduct EnquiryProduto Inquérito
138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstGelieve eerst in bedrijf
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +324Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
140DocType: Employee EducationUnder GraduateSob graduação
141apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
142DocType: BOMTotal CostCusto Total
143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Atividade:
144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +206Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real Estateimóveis
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaceuticals
148DocType: ItemIs Fixed AssetÉ Imobilização
149DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade reivindicação
150DocType: EmployeeMrSr.
151apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLeverancier Type / leverancier
152DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
153apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269ConsumableConsumíveis
154DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
155DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPuxar o material Pedido do tipo Fabricação com base nos critérios acima
156apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
157DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
158DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalário Anual
160DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício social
161apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +326{0} {1} is frozen{0} {1} é congelado
162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72Stock Expensesdespesas Stock
163DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
164DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
165DocType: Production Order OperationShow Time LogsShow Time Logs
166DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda Empresa
167DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da instalação
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
169DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
170apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +139Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
171DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
173DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a factura de venda é submetido.
174apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
175apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +170Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
176DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
177DocType: BOM Replace ToolNew BOMNovo BOM
178apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Batch Time Logs for billing.Batch Logs Tempo para o faturamento.
179apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
180DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
181DocType: Leave ApplicationReasonRazão
182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeFaça Employee
183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14Broadcastingradiodifusão
184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Executionexecução
185apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
186DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado de manutenção
187apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +62Items and PricingItens e Preços
188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
189DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
191DocType: CustomerIndividualIndividual
192apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
193DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro url para mensagem
194apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +102Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
195apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
197apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
198DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto no preço de lista Taxa (%)
199DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
200apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueValor fora
201DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
202DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
203Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
204apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Atribuír licença para o ano.
205DocType: Earning TypeEarning TypeGanhando Tipo
206DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
207DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta bancária
208DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
209DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53Televisiontelevisão
211DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} does not belong to Company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
213apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
214DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
215DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
216DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
217apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +156For Warehouse is required before SubmitPara Armazém é necessário antes Enviar
218apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu, em
219DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyVul Company
221DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
222Production Orders in ProgressProductieorders in Progress
223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
224DocType: LeadAddress & ContactEndereço e contacto
225DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as folhas não utilizadas de atribuições anteriores
226apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
227DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
228Contact NameNome de Contato
229DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
230apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenSem descrição dada
231apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Pedido de compra.
232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearFolhas por ano
235DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
237apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
238DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação Site item
239DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425Leave BlockedDeixe Bloqueados
241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +581Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank Entriesentradas do banco
243apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341Annualanual
244DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
245DocType: Stock EntrySales Invoice NoVendas factura n
246DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin Qty Ordem
247DocType: LeadDo Not ContactNeem geen contact op
248apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
249DocType: ItemMinimum Order QtyQtde mínima
250DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de fornecedor
251DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
252Terretoryterretory
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +601Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
254apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +709Material RequestPedido de material
255DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualize Data Liquidação
256DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de compra
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
258DocType: EmployeeRelationRelação
259DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio para todo o planeta
260apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Confirmado encomendas de clientes.
261DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitado
262DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na nota de entrega, cotação, nota fiscal de venda, Ordem de vendas
263DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente SMS
264DocType: ContactIs Primary ContactÉ Contato Principal
265apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingTempo Log foi agrupadas para Faturamento
266DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
267DocType: LeadSuggestionsSugestões
268DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +80Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
271DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
272DocType: LeadMobile No.Mobile No.
273DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agende
274DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadChefe despesa
275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSelecteer Charge Type eerste
276apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimo
277apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20Max 5 charactersMax 5 caracteres
278DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
279apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnAprender
280DocType: AssetNext Depreciation DatePróximo depreciação Data
281apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto atividade por Funcionário
282DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +483Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Fornecedor Nota Fiscal n existe na factura de compra {0}
284apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +110Manage Sales Person Tree.Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
285DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de apresentação
286apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para limpar
287DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordSenha Incorreta
289DocType: ItemVariant OfVariante de
290apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +315Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Concluído Qtde não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
291DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadFechando Chefe Conta
292DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
293apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
294DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
295apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2})
296DocType: LeadIndustryIndústria
297DocType: EmployeeJob ProfilePerfil
298DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
299DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
300DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
301DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +751Delivery NoteGuia de remessa
303apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfigurando Impostos
304apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no item Imposto
306apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
307DocType: WorkstationRent CostKosten huur
308apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecione mês e ano
309DocType: EmployeeCompany Emailbedrijf E-mail
310DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
311DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
312DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final e etc, estão disponíveis no Recibo de compra, Orçamento, factura, ordem de compra e etc.
313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
314apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
315apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +190Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
316apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
317DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
318DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários
319DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já alocado para Employee {1} para {2} período para {3}
321apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +677Select ItemSelecionar item
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
324apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lote n deve ser o mesmo que {1} {2}
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
327apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +118Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de um item.
328DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da fatura
329DocType: GL EntryDebit AmountDébito Montante
330apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
331apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSeu endereço de email
332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +213Please see attachmentPor favor, veja anexo
333DocType: Purchase Order% Received% Recebido
334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Setup al voltooid !
335Finished Goodsafgewerkte producten
336DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
337DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
338DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
339apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
340DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Parâmetro de Inspeção de Qualidade
341DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
342DocType: Depreciation ScheduleSchedule Datetijdschema
343DocType: Packed ItemPacked ItemEntrega do item embalagem Nota
344apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
345apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
346apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
347DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
348DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do item
349DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovando Usuário (acima do valor autorizado)
350apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
351DocType: EmployeeWidowedViúva
352DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão "fora de estoque", considerando todos os armazéns com base no qty projetada e qty mínimo
353DocType: Request for QuotationRequest for QuotationRequest for Quotation
354DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
355DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
357Purchase RegisterCompra Registre
358DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
359DocType: WorkstationConsumable Costverbruiksartikelen Cost
360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter regra 'Aprovar ausência'
361DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
362apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39Medicalmédico
363apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Reason for losingReden voor het verliezen
364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
365apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
366DocType: EmployeeSingleÚnico
367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterOrçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
368DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
369DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229Please enter Cost CenterVul kostenplaats
371DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Vendas
372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateMéd. Taxa de venda
373apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
374DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
375DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstVul de naam van het bedrijf voor het eerst
377DocType: BOMItem DesriptionDesription item
378DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
379apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
380DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
381DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOSerial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
382DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'
384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
386DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
387DocType: AccountOld ParentPai Velho
388DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
389DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Não inclua símbolos (ex. $)
390DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
391apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
392DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas Upto
393DocType: SMS LogSent OnEnviado em
394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +555Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
395DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
396DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Férias Principais.
398DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Obrigatória
399DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +773Please enter Item Code.Vul Item Code .
401DocType: BOMCostingCusteio
402DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão
403DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensagem para o Fornecedor
404apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
405DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão remunerado
407DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
408DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
410DocType: Features SetupImportsImportações
411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
412DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
413apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
414apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Recorde de público.
415DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesDiário de entradas
416DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
417DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
418DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
419DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
420apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemAs listas de materiais selecionados não são para o mesmo item
421apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
422apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Não existe"
423DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Upto
424apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +146Direct IncomeResultado direto
426apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountKan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerDiretor Administrativo
428DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +308Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
430DocType: Stock EntryDifference Accountverschil Account
431apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedVul Warehouse waarvoor Materiaal Request zal worden verhoogd
433DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional adicionais
434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +459To merge, following properties must be same for both itemsTe fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten
436DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
437DocType: EmployeeEmergency PhoneEmergency Phone
438Serial No Warranty ExpiryCaducidade Não Serial Garantia
439DocType: Sales OrderTo DeliverEntregar
440DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
441DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
442DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
443apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
444DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjeto estará acessível no site para os usuários
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
446DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
447apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Conta {0} não pertence à empresa: {1}
448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
449DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
450DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total "campo não será visível em qualquer transação
451DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
452DocType: Sales Order ItemGross ProfitLucro bruto
453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
454DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
455DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
457DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
458DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
459DocType: TerritoryFor referencePara referência
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +232Closing (Cr)Fechamento (Cr)
462DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
463DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem Nota de Instalação
464DocType: Production Plan ItemPending QtyPendente Qtde
465DocType: CompanyIgnoreIgnorar
466apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
467apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +127Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
468DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
469DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissão
470DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de vendas
471DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra Obrigatório
472DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribuição Mensal** ajuda a distribuir o seu orçamento durante meses, se você tem a sazonalidade em seu negócio. Para distribuir um orçamento usando esta distribuição, introduzir o campo **Distribuição Mensal** no **Centro de Custo **
473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
475apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +238Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesOs valores acumulados
477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
478DocType: Project TaskProject TaskProjeto Tarefa
479Lead Idlead Id
480DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +36Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
482DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
483apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Entregue: {0}
484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountConta a Pagar
485DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturamento e Entrega Estado
486DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo currículo
487apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
488DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuír
489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +683Sales ReturnVendas Retorno
490DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue por Fornecedor (Drop Ship)
491apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary components.Componentes salariais.
492apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
493DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
494apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Customer database.Banco de dados do cliente.
495DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
496DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
497apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +707Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
499apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeMontante atribuído não pode ser negativo
500DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturado Amt
501DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
503DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor cliente
504apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
505apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingProposta Redação
506apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
507apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +70MastersMestres
508apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +135Update Bank Transaction DatesDatas das transações de atualização do banco
509apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
510apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time TrackingTime Tracking
511DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
512DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
513DocType: Time LogBilledFaturado
514DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
515DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora em que itens foram entregues a partir de armazém
516DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesVendas Impostos e Taxas
517DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
518DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
519apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +151Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
520DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
521apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
522DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
524DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
525DocType: Activity TypeDefault Costing RateA taxa de custeio padrão
526apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +703Maintenance ScheduleProgramação de Manutenção
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
528apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryMudança na Net Inventory
529DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82Managergerente
531apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
532DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro receptor
533apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
534DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de vendas Pessoa
535DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
536DocType: IssueResolution DateData resolução
537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +699Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
538DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
539DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountdepreciação Valor
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupConverteren naar Groep
541DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
542apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
543DocType: SupplierFixed DaysDias Fixos
544DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do item
545DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
546apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.As ordens de compra dadas a fornecedores.
547apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
548DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
549apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
551DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
552apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
553DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de Material
554apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
555apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
556DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
557DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de início Atual
558DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
559DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrupo de Grupo
561apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +164My Projectsmeus projetos
562DocType: Journal EntryWrite Off AmountEscreva Off Quantidade
563DocType: Journal EntryBill NoProjeto de Lei n
564DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta ganho / perda de Ativos Eliminação
565DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
566DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de Entrega Obrigatório
567DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda Company)
568DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Matérias-Primas Based On
569apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
570DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
571DocType: AccountAccountsContas
572apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +223Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já está criado
574DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
575DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock atual
576apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +473Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
577apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67Total billing this yearFaturamento total este ano
578DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
579DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer ID e-mail registrado na empresa
580DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
581DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
582DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +534Item has variants.Item tem variantes.
584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
585DocType: BinStock ValueValor da
586apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Typeboom Type
587DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde consumida por unidade
588DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
589DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
590DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissão Taxa (%)
591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Ordem de Vendas, Fatura ou Diário
592DocType: ProjectEstimated CostCusto estimado
593apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7Aerospaceaeroespaço
594DocType: Journal EntryCredit Card EntryEntrada de cartão de crédito
595apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTarefa Assunto
596apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40Company and AccountsEmpresa e Contas
597apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
598apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueEm valor
599DocType: LeadCampaign NameNome da campanha
600Reservedgereserveerd
601DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +91{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
604DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
605apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
608DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
609Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConta com a transação existente não pode ser convertido em livro
611DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
612DocType: EmployeeCell NumberNúmero de células
613apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedPedidos de Materiais Auto Gerado
614apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual em 'Against Journal Entry' coluna
616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25Energyenergia
617DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
618apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Declaração salário mensal.
619DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
620apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Há um erro no seu modelo de endereço {0}
621apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207New AccountNova Conta
622apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
623apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +275Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
626apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +371Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
627DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +190Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
629DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
630apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +84Sales campaigns.Campanhas de vendas .
631DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
632DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C N º
633DocType: Purchase Invoice ItemProjectProjeto
634DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lendo 7
635DocType: AddressPersonalPessoal
636DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de reembolso de despesas
637DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
638apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +333Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Diário de entrada {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
639apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13Biotechnologybiotecnologia
640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
641apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111Please enter Item firstGelieve eerst in Item
642DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
644DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
645apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedLista de Preço não selecionado
646DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
647DocType: Process PayrollSend EmailEnviar E-mail
648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +152Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
649apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNenhuma permissão
650DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
651apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
652apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização da 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
653apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272NosNos
654DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
655DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailBanco Detalhe Reconciliação
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +691My InvoicesMinhas Faturas
657apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +476Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNenhum funcionário encontrado
659DocType: Supplier QuotationStoppedParado
660DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
661apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSelecione BOM para começar
662DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os contactos de clientes
663apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +149Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque via csv.
664apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowNu verzenden
665Support AnalyticsAnalytics apoio
666apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +196Logical error: Must find overlappingerro lógico: deve encontrar sobreposição
667DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém site
668DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo de Fatura
669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
670apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +275C-Form recordsC -Form platen
671apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +301Customer and SupplierClientes e Fornecedores
672DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail Digest Configurações
673apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
674DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara ativar "Point of Sale" recursos
675DocType: BinMoving Average RateMovendo Taxa Média
676DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra conta {1} com a data de {2}
678DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de conclusão
679DocType: Production OrderTarget WarehouseArmazém alvo
680DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
681apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
682DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
683apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
684DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Atividade
685apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
686apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
687DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
688apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} estatuto é {2}
689DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Caixa
690apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
691DocType: Quotation ItemProjected QtyQtde Projetada
692DocType: Sales InvoicePayment Due DateBetaling Due Date
693DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +227Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
695apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abertura'
696DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem Nota de Entrega
697DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
698DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
699Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
700DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
702Amount to BillNeerkomen op Bill
703DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes registro
704DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-order Qtde
705DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
706apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
707DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou Desconto
708DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
709DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
710apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +146Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
711DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes da
712apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do projeto
713apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Point-of-SalePonto de venda
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
715DocType: AccountBalance must beEquilíbrio deve ser
716DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
717DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageRelatório de Despesas Rejeitado Mensagem
718Available QtyQtde Disponível
719DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo total linha anterior
720DocType: Salary SlipWorking DaysDias de trabalho
721DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
722DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
723apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +44The name of your company for which you are setting up this system.De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
724DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
725DocType: Job ApplicantHoldSegurar
726DocType: EmployeeDate of JoiningData da Unir
727DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualização Series
728DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
729DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
730apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +621Purchase ReceiptCompra recibo
732Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
733DocType: EmployeeMsMs
734apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248Currency exchange rate master.Mestre taxa de câmbio .
735apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +265Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
736DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
737apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +99Sales Partners and TerritoryParceiros de vendas e Território
738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +436BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
739DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciação
740apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
741apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartGoto carrinho
742apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
743DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixe Quantidade cobrança
744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
745DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
746DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
748DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
749apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueBalance Waarde
750apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
751apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
752DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyConta Moeda
753apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
754DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
755DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
757DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do item
758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
759DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
760DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Antecipada Fatura
761DocType: AddressShopLoja
762DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
764DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
765DocType: EmployeePermanent Address IsVast adres
766DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
767apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139The BrandA Marca
768apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
769DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair Detalhes Entrevista
770DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
771DocType: AssetPurchase InvoiceCompre Fatura
772DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalhe folha no
773DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
774apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
775DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
776DocType: Payment RequestPaidPago
777DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal em palavras
778DocType: Material Request ItemLead Time DateChumbo Data Hora
779apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é mandatório. Talvez recorde de câmbios não é criado para
780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +542For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
782DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar em website
783apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +463Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFornecedor Data da fatura não pode ser maior que data de lançamento
785DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemComprar item Ordem
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155Indirect IncomeResultado indirecto
787DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountDefinir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariação
789Company NameNome da empresa
790DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
791apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +675Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
792DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto adicional
793apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
794DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
795DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
796DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceRow {0}: Fatura {1} é inválido, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma factura válida
798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +681All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
801DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
802DocType: WorkstationElectricity Costelektriciteitskosten
803DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersStuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
804Employee Holiday AttendancePresença de férias do empregado
805DocType: OpportunityWalk InEntrar
806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65Stock EntriesEntradas de Stock
807DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de inspeção
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
809apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
810apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBranco
811DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos chumbo (Aberto)
812DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598Make Fazer
814DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total em Palavras
815apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
816apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
817apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
818DocType: LeadNext Contact DateData Contato próximo
819apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyOpening Aantal
820DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
821apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpções de Compra
822DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +49Do you really want to restore this scrapped asset?Você realmente deseja restaurar este ativo desfeito?
824apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Qtde para {0}
825DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixe Aplicação
826apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixe Ferramenta de Alocação
827DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
828DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento mensal excedido (por conta de despesas)
829DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
830DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra Landed Cost
831DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
832DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Se marcada, apenas a descrição, quantidade, taxa ea quantidade são mostrados na impressão da tabela do item. Qualquer campo extra é mostrado na coluna 'Descrição'.
833DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemEmbalagem item deslizamento
834DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCaixa / Banco Conta
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
836DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552Attribute table is mandatoryTabela de atributo é obrigatório
838DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordem de Vendas
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
840apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountDesconto
841DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos de compra
842DocType: WorkstationWagesSalário
843DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é "Billable"
844DocType: ProjectInternalInterno
845DocType: TaskUrgentUrgente
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
847apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
848DocType: ItemManufacturerFabricante
849DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemComprar item recepção
850DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
851apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountValor de venda
852apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +80Time LogsTempo Logs
853apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
854DocType: Serial NoCreation Document NoCreatie Document No
855DocType: IssueIssueQuestão
856DocType: AssetScrappeddesmantelada
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyConta não coincidir com a Empresa
858apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
860apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +185Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
861apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRecrutamento
862DocType: BOM OperationOperationOperação
863DocType: LeadOrganization NameNaam van de Organisatie
864DocType: Tax RuleShipping StateEstado Envio
865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Sales ExpensesDespesas com Vendas
867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard BuyingCompra padrão
868DocType: GL EntryAgainstContra
869DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
870DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
871apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Pedido de Vendas {0} é {1}
872DocType: OpportunityContact InfoInformações para contato
873apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Making Stock EntriesFazendo de Stock Entradas
874DocType: Packing SlipNet Weight UOMUOM Peso Líquido
875DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
876DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
877DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
878DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
879DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter semanal Datas Off
880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
881DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
883apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
884apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
885DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
886apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMédia de Idade
887DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
888apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
889DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
890DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite designação de este contato
891DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
892apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +347Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
893DocType: Journal EntryMake Difference EntryFaça Entrada Diferença
894DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePresença de Data
895DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaPerformance de Área Chave
896apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportationtransporte
897apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: e ano:
898DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
899DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
900apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +131Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
901DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Detalhe Fatura
902DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
903apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribuição%
904DocType: Itemwebsite page linklink da página site
905DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
906DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
907DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
908apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
909apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +941Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
910Ordered Items To Be BilledItens ordenados a ser cobrado
911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
912apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
913DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
914apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +144Project Collaboration InvitationConvite Colaboração em Projectos
915DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
916apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
917DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem vencimento
918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +270Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
919Trial Balance for PartyBalancete para o partido
920DocType: LeadConsultantConsultor
921DocType: Salary SlipEarningsGanhos
922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
923apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
924DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceVendas antecipadas Fatura
925apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476Nothing to requestNiets aan te vragen
926apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
927apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75Managementgestão
928apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para folhas de tempo
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
930DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
931DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar a folha de salário.
932apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
933DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
934DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
935apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesVerder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'
936apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDPor favor, defina-mail ID
937DocType: ItemUOMsUOMS
938apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} N º s de série válido para o item {1}
939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
941DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Fator de Conversão
942DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo Item padrão
943apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
944DocType: AccountBalance SheetBalanço
945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +623Cost Center For Item with Item Code 'Centro de custo para item com o Código do item '
946DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
947apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +212Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
948apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Tax and other salary deductions.Fiscais e deduções salariais outros.
949DocType: LeadLeadConduzir
950DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
951DocType: AccountWarehouseArmazém
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
953Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
954DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
955DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemComprar item Fatura
956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
957apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
958DocType: HolidayHolidayFérias
959DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
960Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
962DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
963DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAtual Exercício
964DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
965DocType: LeadCallChamar
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +410'Entries' cannot be empty' Entradas ' não pode estar vazio
967apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
968Trial BalanceBalancete
969apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +242Setting up EmployeesConfigurando Empregados
970apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
972apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138Researchpesquisa
973DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
974apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +33Item {0} must be a non-stock itemItem {0} deve ser um item não inventariado
976DocType: ContactUser IDID de utilizador
977apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +131View LedgerVer Diário
978apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens
980DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Vendas
981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412Rest Of The WorldResto do mundo
982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +83The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
983Budget Variance ReportRelatório Variance Orçamento
984DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Dividends PaidDividendos pagos
986apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerAccounting Ledger
987DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +195Retained EarningsLucros Acumulados
989DocType: BOM ItemItem DescriptionItem Descrição
990DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
991DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
992DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
993DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde Para Fabricação
994DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
995DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem oportunidade
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +64Temporary OpeningAbertura temporária
997Employee Leave BalanceEmpregado Leave Balance
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +127Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigido para o Item na linha {0}
1000DocType: AddressAddress TypeTipo de endereço
1001DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseArmazém rejeitado
1002DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Vale
1003DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
1004apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito de ERPNext, recomendamos que você levar algum tempo e assistir a esses vídeos de ajuda.
1005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
1006apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to para
1007DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
1008Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
1010DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Facturas Pendentes
1011apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +65Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
1012apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +168Sorry, companies cannot be mergedSorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
1013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total da Emissão / Transferir {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
1014apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeno
1015DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empregado
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
1017Invoiced Amount (Exculsive Tax)Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
1018apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +67Account head {0} createdConta principal {0} criada
1020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
1021DocType: ItemAuto re-orderAuto re-fim
1022apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
1023DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59Contractcontrato
1025DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
1026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +493UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +86Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1028apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
1029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1030apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257Your Products or ServicesUw producten of diensten
1031DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
1032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +126Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
1033apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
1034DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1035DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoArmazém Informações de Contato
1036DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1037DocType: AddressIs Your Company AddressÉ o seu endereço Empresa
1038DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento anual
1039DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial Detalhes Nenhum
1040DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto item
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
1043apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +142Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1046DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
1047apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1049DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1050DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +331Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1052apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +617For Suppliervoor Leverancier
1053DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
1054DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1055apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não havia nenhuma item chamado {0}
1056apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1058DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1060DocType: ItemWebsite Item GroupsItem Grupos site
1061DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1062apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1063DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryDiário de entradas
1064DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1065apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1066apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1067DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição alvo
1068DocType: Salary SlipBank Account No.Banco Conta N º
1069DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criados com este prefixo
1070DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1071DocType: Sales PartnerAgentAgente
1072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
1073DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos e Encargos de Cálculo
1074DocType: BOM OperationWorkstationEstação de trabalho
1075DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierRequest for Quotation Fornecedor
1076apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1077DocType: Sales OrderRecurring Uptorecorrente Upto
1078DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1081DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1082apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1083DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Modelo de avaliação
1084DocType: Salary SlipEarningGanhando
1085DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartido Conta Moeda
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +46Current Value After Depreciation must be less than equal to {0}Valor atual Depois de depreciação deve ser menor ou igual a {0}
1087BOM BrowserBOM Navegador
1088DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Deduzir
1089DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento anual excedida (para conta de despesas)
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +167Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1092apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1093apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1095apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentado
1096DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsN º de Visitas
1097apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +68Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
1099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1100DocType: ProjectStart and End DatesIniciar e terminar datas
1101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +375Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1102Delivered Items To Be BilledItens entregues a ser cobrado
1103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
1104DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto médio
1105DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1106DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1107DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração características
1108DocType: AssetDepreciation Schedulesagendamentos de depreciação
1109DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
1111DocType: Activity CostProjectsProjetos
1112DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de transação
1113apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1114DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1115DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +32Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1117DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1118apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1119DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +28Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou " Rejeitado "
1121DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de contato
1122apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '
1123DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1124DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1125DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do imposto item
1126DocType: ItemMaintain StockManter da
1127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210Stock Entries already created for Production Order Banco de entradas já criadas para ordem de produção
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetAlteração Líquida da Imobilização
1129DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +539Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1131apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1132apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1133DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1134apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Log de comunicação.
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountComprar Valor
1136DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1138DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermos e Condições conteúdo
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +475cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1141DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem marcação
1142DocType: EmployeeOwnedPossuído
1143DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1144DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1145Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1146DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1147DocType: AppraisalGoalsMetas
1148DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / AMC Estado
1149Accounts BrowserNavegador de Contas
1150DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1151DocType: HR SettingsEmployee Settingswerknemer Instellingen
1152Batch-Wise Balance HistoryPor lotes História Balance
1153apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPara fazer a lista
1154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63Apprenticeaprendiz
1155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1156DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1158DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Als de account wordt gepauzeerd, blijven inzendingen mogen gebruikers met beperkte rechten .
1159DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
1160apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +460Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthSem Estrutura salarial para o empregado ativo encontrado {0} eo mês
1162DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil, qualificações exigidas , etc
1163DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1164apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +175Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1165DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1166apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276We buy this ItemNós compramos este item
1167DocType: AddressBillingFaturamento
1168DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1169DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1170apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1171DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1172DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1173apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269Sub AssembliesSub Assembléias
1174DocType: AssetAsset NameNome de ativos
1175DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1176DocType: SupplierStock ManagerDa Gerente
1177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +643Packing SlipEmbalagem deslizamento
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Office Rentalugar escritório
1180apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1181apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7Request for quotation can be access by clicking following linkSolicitação de cotação pode ser acessado clicando link abaixo
1182DocType: AssetNumber of Months in a PeriodNúmero de meses num período de
1183apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import mislukt!
1184apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1185DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1186apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1188DocType: ItemInventoryInventário
1189DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara ativar "Point of Sale" vista
1190apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartO pagamento não pode ser feito para carrinho vazio
1191DocType: ItemSales DetailsDetalhes de vendas
1192DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1193apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyin Aantal
1194DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedRelatório de Despesas Rejeitado
1195DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1196apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGoverno
1197apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +290Item VariantsAs variantes de item
1198DocType: CompanyServicesServiços
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +198Total ({0})Total ({0})
1200DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1201DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1202apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +57Show closedMostrar fechada
1203DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1205apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Financial Year Start DateExercício Data de Início
1206DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1210DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo item
1211apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +87Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1213DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1215apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1216DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1217DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1218DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM nenhum detalhe
1219DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta do Plano de Contas .
1221apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +702Maintenance VisitVisita de manutenção
1222DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1223DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1224DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1225DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressEscolha um endereço de entrega
1226DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1227Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1229DocType: UOMUOM NameNome UOM
1230apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountContribuição Montante
1231DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço para envio
1232DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1233DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1234apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +196Brand master.Mestre marca.
1235DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1236DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1237apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272Boxcaixa
1238apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14The Organizationde Organisatie
1239DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1240apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1241DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdução Plano de Ordem de Vendas
1242DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVendas Alvo Parceiro
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +106Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1244DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1245apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1246DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagamento URL Sucesso
1247apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank Accountsbankrekeningen
1249Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1250DocType: AddressLead NameNome levar
1251POSPOS
1252apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +295Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1257DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +540Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Kwantiteit is verplicht
1259DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1260apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +131Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1261DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +168Stock LiabilitiesPassivo stock
1263DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseArmazém fornecedor
1264DocType: OpportunityContact Mobile NoContato móveis não
1265Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMateriaal Verzoeken waarvoor Leverancier Offertes worden niet gemaakt
1266apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1267DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailPagamento reenviar Email
1269apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +210Other Reportsoutros Relatórios
1270DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1273DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1274DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop verjaardagsherinneringen
1275DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptor
1276DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1277apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1278apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520{0} View{0} Vista
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashMudança líquida em dinheiro
1280DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução Estrutura Salarial
1281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
1283apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto de itens emitidos
1284apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +72Previous Financial Year is not closedAnterior Exercício não está fechada
1286apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Idade (Dias)
1287DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Orçamento
1288DocType: AccountAccount NameNome da conta
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1291apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1292DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça de fornecedor
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +94Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1294DocType: Purchase InvoiceReference DocumentDocumento de referência
1295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} é cancelado ou interrompido
1296DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1297DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +205Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1299DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1300apps/erpnext/erpnext/config/website.py +12Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1301apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +80{0}% Billed{0}% Tida
1302apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyGereserveerd Aantal
1303DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1304apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1305DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1306DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Empresa de moeda
1307apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeus Problemas
1308DocType: BOM ItemBOM ItemItem BOM
1309DocType: AppraisalFor EmployeePara Empregado
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Avanço contra o Fornecedor deve ser debitar
1311DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1313DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
1315DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1316DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1317DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento alocado
1318DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1319Customer Credit BalanceSaldo de crédito do cliente
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em contas a pagar
1321apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique seu e-mail id
1322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1323apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
1324DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes prazo
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} tem de ser maior do que 0
1326DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1328apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimReclamação de Garantia
1329Lead DetailsChumbo Detalhes
1330DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável para
1331DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1332DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1333DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1334DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1335DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1336apps/erpnext/erpnext/config/support.py +48Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1337DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +56'Total''Total'
1339DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1340DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior \ do total geral {2}
1342apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +139Please select item codePor favor seleccione código do item
1343DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1344DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritory Manager
1345DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para Warehouse (Opcional)
1346DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Valor pago (Empresa de moeda)
1347DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1348DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryBedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1353Item Shortage ReportPunt Tekort Report
1354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +181Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1355DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1356apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53Single unit of an Item.Única unidade de um item.
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +216Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1358DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMaak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1359DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedFolhas total atribuído
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +385Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1361apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final
1362DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1363DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter modelo
1364DocType: AddressPostalPostal
1365apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171ERPNext Setup Complete!Setup ERPNext Complete!
1366DocType: ItemWeightageWeightage
1367apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUm grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
1368apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Por favor seleccione {0} primeiro.
1369apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNovo contato
1370DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1371DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1372DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de materiais
1373apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268Productsprodutos
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1375DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1376DocType: LeadNext Contact ByContato Próxima Por
1377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +225Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +93Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1379DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1380DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1381DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1382Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1383DocType: AssetGross Purchase AmountValor Comprar Gross
1384apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24e.g. "XYZ National Bank"eg "XYZ National Bank "
1385DocType: AssetDepreciation MethodMétodo de depreciação
1386DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?É este imposto incluído na Taxa Básica?
1387apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetAlvo total
1388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCarrinho de Compras está habilitado
1389DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1390DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProdução Request Plano de materiais
1391apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +151Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1393DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1395DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNo lote
1396DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1397apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +147Mainprincipal
1398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariante
1399DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
1400DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLFuncionários HTML
1401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1402DocType: EmployeeLeave Encashed?Deixe cobradas?
1403apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1404DocType: ItemVariantsVariantes
1405apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +802Make Purchase OrderMaak Bestelling
1406DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1408DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMontante atribuído
1409DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1410DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Cliente item
1411DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
1412DocType: TerritoryTerritory NameNome território
1413apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1414apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Candidato a um emprego.
1415DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
1416DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1417apps/erpnext/erpnext/hooks.py +91AddressesEndereços
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +142Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1419apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +141Appraisalsapreciações
1420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1421DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de envio
1422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339Item is not allowed to have Production Order.Item não é permitido ter ordem de produção.
1423apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +147Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém
1424DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1425DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Bill
1426DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1427apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1428apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1429DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Rejeitado Warehouse é obrigatória contra rejeitado item {1}
1431apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +598PaymentPagamento
1433DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo atual e custo
1434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1435DocType: EmployeeSalutationSaudação
1436DocType: Pricing RuleBrandMarca
1437DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +91Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo não podem ser canceladas, como já é {0}
1439apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +72Bundle items at time of sale.Bundle itens no momento da venda.
1440DocType: Quotation ItemActual QtyQtde Atual
1441DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1442DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1443apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1444DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1446apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
1447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1448apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1449DocType: Request for Quotation SupplierSend Email to SupplierEnviar e-mail para Fornecedor
1450DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1451DocType: Packing SlipTo Package No.Para empacotar Não.
1452DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsOs pedidos de material
1453DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
1454DocType: Activity CostActivity CostAtividade Custo
1455DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1457DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1458DocType: Payment ToolMake Payment EntryBetalen Entry
1459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1460Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1461DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPara
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1464DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1465DocType: Stock SettingsAllowance PercentSubsídio Percentual
1466DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro mensagem
1467apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de custo financeiro.
1468DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de Entrega Não
1469DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1470DocType: Serial NoCreation Dateaanmaakdatum
1471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1473DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMaterial Data de Solicitação
1474DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCotação do item fornecedor
1475DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
1476DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1477apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em 'Criar Fatura de vendas' botão para criar uma nova factura de venda.
1478DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1479DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendas Pessoa pai
1480apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1481DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura recorrente
1482apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +78Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1483DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1484DocType: Budget DetailFiscal YearAno Fiscal
1485DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1487apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcançados
1488apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerGrondgebied / Klantenservice
1489apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201e.g. 5por exemplo 5
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1491DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1492DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de vendas
1493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreePunt Groepsstructuur
1494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1495DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
1496Amount to DeliverValor a entregar
1497apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266A Product or ServiceUm produto ou serviço
1498DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1499apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +226Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearVários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal
1500apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} criado
1501DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra Ordem de Venda
1502Serial No StatusNo Estado de série
1503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankItem tabel kan niet leeg zijn
1504apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +129Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1505DocType: Pricing RuleSellingVendas
1506DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
1507DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1509DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo Item site
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +173Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33Payment Gateway Account is not configuredGateway de Pagamento de Conta não está configurado
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1514DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1515DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1516DocType: Request for Quotation ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1517apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +85Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1519DocType: AssetSoldVendido
1520Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1521apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermelho
1522apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1523DocType: AccountFrozenCongelado
1524Open Production OrdersOpen productieorders
1525DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de instalação
1526DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1527apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60InvestmentsInvestimentos
1530DocType: IssueResolution DetailsDetalhes de Resolução
1531apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsalocações
1532DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1533apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tablePor favor insira os pedidos de materiais na tabela acima
1534DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1535DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1536apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267GroupGrupo
1537DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1538Qty to OrderAantal te bestellen
1539DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No
1540apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
1541DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo margem
1542DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1543DocType: Holiday ListClear TableTabela clara
1544DocType: Features SetupBrandsMarcas
1545DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoA factura n º
1546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1547DocType: Activity CostCosting RateCustando Classificação
1548Customer Addresses And ContactsEndereços e contatos de clientes
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +259Row #{0}: Asset is mandatory against a Fixed Asset ItemLinha # {0}: ativos é obrigatória contra um ativo ponto fixo
1550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure séries de numeração para Participação em Configurar> Numeração Series
1551DocType: EmployeeResignation Letter DateData carta de demissão
1552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1553apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1554apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +49{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter a regra de 'Aprovador de Despesas'
1555apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272Pairpar
1556DocType: AssetDepreciation ScheduleTabela de depreciação
1557DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Conta
1558DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData atual
1559DocType: ItemHas Batch NoNão tem Batch
1560DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página especial sobre o consumo
1561DocType: AssetPurchase Datedata de compra
1562DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +170Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}
1564Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1565Quotation TrendsTendências cotação
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +309Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1568DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1569Pending AmountIn afwachting van Bedrag
1570DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1571DocType: Purchase OrderDeliveredEntregue
1572DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de veículos
1573apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de folhas alocados {0} não pode ser menos do que as folhas já aprovados {1} para o período
1574DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a receber
1575Supplier-Wise Sales AnalyticsLeveranciers Wise Sales Analytics
1576DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1577DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize Multi-Level BOM
1578DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1579DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1580DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1581DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações RH
1582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Declaratie is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Expense Approver kan status bijwerken .
1583DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1584DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1585apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +237Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrupo de Não-Grupo
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sportsesportes
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1589apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272Unitunidade
1590apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1591Customer Acquisition and LoyaltyKlantenwerving en Loyalty
1592DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1593apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42Your financial year ends onSeu exercício termina em
1594DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1596apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +58Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1597DocType: IssueSupportApoiar
1598BOM SearchBOM Pesquisa
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1600apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1601DocType: WorkstationWages per hourOs salários por hora
1602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +49Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1603apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1604apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNa sequência de pedidos de materiais têm sido levantadas automaticamente com base no nível de re-ordem do item
1605apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +262Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1606apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1607DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1609DocType: Salary SlipDeductionDedução
1610apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1611DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1612apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1613DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1614DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1615DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1616apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +138Please enter Production Item firstVul Productie Item eerste
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceCalculado equilíbrio extrato bancário
1618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1619apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationOrçamento
1620DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1621DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1622apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +151Cost UpdatedCusto Atualizado
1623DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1624apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1625DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
1626DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKlant / Lead Adres
1627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +156Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações de RH
1629DocType: Production Order OperationActual Operation TimeActual Tempo Operação
1630DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Para aplicável (Utilizador)
1631DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductSubtrair
1632apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescrição do trabalho
1633DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde como por Ação UOM
1634apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1635DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1636DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1637SO QtySO Aantal
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1639DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a pontuação total
1640DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1641apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +182Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1642apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +154Split Delivery Note into packages.Nota de Entrega dividir em pacotes.
1643apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71ShipmentsOs embarques
1644DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1645apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Row #
1648DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1649DocType: AssetSupplierFornecedor
1650DocType: C-FormQuarterTrimestre
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1652DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1653apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1654apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +363Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1655DocType: EmployeeBank NameNome do banco
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1657apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledUtilizador {0} está desativado
1658DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de férias
1659DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1661DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1662apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +175Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +354{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para item {1}
1664DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1667DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (moeda da empresa)
1668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1669apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1670DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1671DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1673apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +478Row #{0}: Qty must be 1, as item is linked to an assetLinha # {0}: Quantidade deve ser 1, como o artigo está vinculado a um ativo
1674apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveCriança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
1675apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12Bankingbancário
1676apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299New Cost CenterNovo Centro de Custo
1678DocType: BinOrdered QuantityQuantidade pedida
1679apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22e.g. "Build tools for builders"Ex: "Ferramentas de construção para construtores "
1680DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1681DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto Itemwise
1682apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Tree of financial accounts.Árvore de contas financeiras.
1683DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferência Tipo de Documento
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Vendas {1}
1685DocType: AccountFixed AssetActivos Fixos
1686apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Serialized InventoryInventário Serialized
1687DocType: Activity TypeDefault Billing RateFaturamento Taxa de Inadimplência
1688DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +273Row #{0}: Asset {1} is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
1691DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de stock
1692apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +306Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1693DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe de Despesas
1694apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +283Time Logs created:Time Logs criado:
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +796Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1696DocType: ItemWeight UOMPeso UOM
1697DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1698DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1699DocType: Production Order OperationPendingPendente
1700DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1702DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1703DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1705DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1706apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeDe tempo integral
1707DocType: EmployeeContact DetailsContacto
1708DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1709DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1711DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303Debit To is requiredPara Débito é necessária
1713apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1714DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1715DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1716DocType: Job ApplicantJob OpeningOferta de emprego
1717DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1718apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +145Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1719apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51Technologytecnologia
1720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferecer Letter
1721apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1723DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1724DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovando Papel (acima do valor autorizado)
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Om onderliggende nodes te voegen , te verkennen boom en klik op het knooppunt waar u wilt meer knooppunten toe te voegen .
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104Credit To account must be a Payable accountCrédito em conta deve ser uma conta a pagar
1727apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +243BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1728DocType: Production Order OperationCompleted QtyConcluído Qtde
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1730apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1731DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de série necessários para item {1}. Forneceu {2}.
1733DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAvaliação actual Taxa
1734DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1735DocType: OpportunityLost ReasonRazão perdido
1736apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +131Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar entradas de pagamento contra as ordens ou Faturas.
1737apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNovo endereço
1738DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +303Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1742DocType: ProjectExternalExterno
1743DocType: Features SetupItem Serial NosItem n º s de série
1744apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsGebruikers en machtigingen
1745DocType: BranchBranchRamo
1746apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpressão e Branding
1747apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No recibo de vencimento encontrado para o mês:
1748DocType: BinActual QuantityQuantidade Atual
1749DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1750apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +179Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1751apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211Your CustomersOs seus Clientes
1752apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +131You have been invited to collaborate on the project: {0}Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
1753DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1754apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +18Apply NowAplique agora
1755DocType: Sales OrderNot DeliveredNão entregue
1756Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1757apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail.
1758DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de avaliação
1759DocType: Time LogCosting AmountCustando Montante
1760DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar folha de salário
1761DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1762apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1764DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereço e contatos
1765DocType: SMS LogSender NameNome do remetente
1766DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1767DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1768DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceMaak verkoopfactuur
1769DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1771DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Adiantada
1772DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1773apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Data de' é necessário
1774DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1775DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1776DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1777apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1778apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Zaak nr. mag geen 0
1780DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) podem ser marcadas e manter sua contribuição na atividade de vendas
1781DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageVer uma apresentação de slides no topo da página
1782DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
1783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresLojas
1784DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1785DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntiguidade Baseado em
1787DocType: ItemEnd of LifeFim da Vida
1788apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1789DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir utilizadores
1790DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCliente Móvel Nenhum
1791DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1792DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1793DocType: Rename ToolRename ToolRenomear Ferramenta
1794apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten bijwerken
1795DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +611Transfer MaterialTransfer Materiaal
1797apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Item {0} deve ser um item de vendas em {1}
1798DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geef de operaties , operationele kosten en geven een unieke operatie niet aan uw activiteiten .
1799apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850Please set recurring after savingPor favor, defina recorrentes depois de salvar
1800DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1801DocType: Naming SeriesUser must always selectO usuário deve sempre escolher
1802DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir stock negativo
1803DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1804apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190Add TaxesAdicionar impostos
1805apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFluxo de Caixa de Financiamento
1806Financial AnalyticsAnálise Financeira
1807DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1808DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1809apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1810DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoCompra recibo Não
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Earnest
1812DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar folha de salário
1813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1815DocType: AppraisalEmployeeEmpregado
1816apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar e-mail do
1817apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserConvidar como Usuário
1818DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsApós instalações Venda
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +111Please set {0} in Company {1}Por favor, defina {0} in Company {1}
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1821DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1822apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1824apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline de vendas
1825apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1826DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1827DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1828apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione BOM para o Item na linha {0}
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1830apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +237Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1831apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1832DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedRelatório de Despesas Aprovado
1833apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113Pharmaceuticalfarmacêutico
1834apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de itens comprados
1835DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem vendas Obrigatório
1836DocType: Purchase InvoiceCredit ToPara crédito
1837apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads ativo / Clientes
1838DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1839DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe Programa de Manutenção
1840DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1841DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1842DocType: Buying SettingsBuying SettingsComprar Configurações
1843DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Não. para um item acabado
1844DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAtendimento para a data
1845DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1846DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountConta de Pagamento
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableVariação Líquida em Contas a Receber
1849apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1850DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceite
1851apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1852apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Referência inválida {0} {1}
1853DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +147{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade pré estabelecida ({2}) na ordem de produção {3}
1855DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
1856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1858DocType: NewsletterTestTeste
1859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +449Quick Journal EntryBreve Journal Entry
1861apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemU kunt geen koers veranderen als BOM agianst een item genoemd
1862DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1863DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1864apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi submetido
1866apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Os pedidos de itens.
1867DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
1868DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Conditions1
1869DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registo contábil congelado até à presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto para as funções especificadas abaixo.
1870apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
1871apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1872DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +388The following Production Orders were created:As seguintes ordens de produção foram criadas:
1874apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +116Newsletter Mailing ListMailing List Boletim informativo
1875DocType: Delivery NoteTransporter NameNome Transporter
1876DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1877DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que pertence este contato
1878apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal de Absent
1879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +734Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1880apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185Unit of MeasureUnidade de Medida
1881DocType: Fiscal YearYear End DateData de Fim de Ano
1882DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1883DocType: LeadOpportunityOportunidade
1884DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningEstrutura salarial Ganhando
1885Completed Production OrdersVoltooide productieorders
1886DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1887DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageRelatório de Despesas Aprovado Mensagem
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} é fechado
1889DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1890DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter stock atual
1891apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
1892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Present
1893apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +189Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1894DocType: Production OrderActual End DateData final Atual
1895DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável a (Função)
1896DocType: Stock EntryPurposePropósito
1897DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfigurações de depreciação do ativo imobilizado
1898DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenSerá que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
1899DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1900DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricação de encontro Pedido de Material
1901apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
1902DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa básica (de acordo da UOM)
1903DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo pedido de SMS
1904DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1905apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos passos
1906apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +593Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor, informe os itens especificados com as melhores tarifas possíveis
1907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningData Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
1908DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1909DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1911DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros URL estática aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa. Para mais detalhes consulte {2}.
1913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1915DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1916DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade RECD
1917DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountAtivo Categoria Conta
1918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1920DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1921DocType: Tax RuleBilling CityFaturamento Cidade
1922DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1923apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +270e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, cartão de crédito
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Ir para o grupo apropriado (geralmente Aplicações de Recursos> Ativo Circulante> contas bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo "Banco"
1925DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1926apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1927DocType: Features SetupQualityQualidade
1928DocType: Warranty ClaimService AddressServiço Endereço
1929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1930DocType: Material RequestManufactureFabricação
1931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1932DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Lista de Preços
1933DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Nome de chumbo
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71Productionprodução
1936DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
1937apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1938apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1939DocType: Sales InvoiceThis DocumentEsse documento
1940DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade instalada
1941DocType: LeadFaxFax
1942DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1943DocType: Salary StructureTotal EarningGanhar total
1944DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento em que os materiais foram recebidos
1945apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesOs meus endereços
1946DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
1947apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +180Organization branch master.Mestre Organização ramo .
1948apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +263or ou
1949DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de faturamento
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138Utility ExpensesDespesas de Utilidade
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveAcima de 90
1952DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandaard Buying Prijslijst
1953apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNenhum funcionário para os critérios acima selecionado ou folha de salário já criado
1954DocType: Notification ControlSales Order MessageVendas Mensagem Ordem
1955apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment Typebetaling Type
1957DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
1958DocType: Bank ReconciliationTo DateConhecer
1959DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1960DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impostos e Encargos
1961DocType: EmployeeEmergency ContactEmergency Contact
1962DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerLivro-razão
1964DocType: Target DetailTarget AmountValor Alvo
1965DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
1966DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1967apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1969DocType: Purchase OrderRef SQRef ²
1970apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / BOM em todas as BOMs
1971DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde recebeu
1972DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerienummer / Batch
1973apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +295Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
1974DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1975DocType: AccountAccount TypeTipo de conta
1976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1977apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda '
1978To ProduceProduce
1979apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollFolha de pagamento
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1981DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
1982DocType: BinReserved QuantityQuantidade reservados
1983DocType: Purchase InvoiceRecurring Ends OnRecorrentes termina em
1984DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsComprar Itens Recibo
1985apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
1986DocType: AccountIncome AccountConta Renda
1987apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +151No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão de endereços encontrados. Por favor, crie um novo a partir Setup> Printing and Branding> modelo de endereço.
1988DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyMontante em moeda do cliente
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +697DeliveryEntrega
1990DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1991DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
1992DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaResponsabilidade de Área chave
1993DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
1994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1996DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
1997apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #voucher #
1998DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem comprar Ordem
1999DocType: Tax RuleShipping CountryO envio País
2000DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
2001DocType: EmployeeRelieving DateAliviar Data
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
2003DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd
2004DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
2005apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
2006apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
2008apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +168Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
2009DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor item
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noVul de artikelcode voor batch niet krijgen
2011apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +708Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
2012apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +47All Addresses.Todos os endereços.
2013DocType: CompanyStock SettingsConfigurações da
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +215Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
2015apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92Manage Customer Group Tree.Gerenciar Grupo Cliente Tree.
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301New Cost Center NameNome de NOvo Centro de Custo
2017DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixe Painel de Controle
2018DocType: AppraisalHR UserHR Utilizador
2019DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
2020apps/erpnext/erpnext/hooks.py +90IssuesIssues
2021apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
2022DocType: Sales InvoiceDebit ToPara débito
2023DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item amostra.
2024DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde atual após a transação
2025Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +322{0} {1} is disabled{0} {1} está desativado
2027DocType: SupplierBilling CurrencyFaturamento Moeda
2028apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra-grande
2029Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
2030DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheques
2031DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
2032Sales BrowserNavegador Vendas
2033DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
2035apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362Locallocal
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
2038apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
2039DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
2040apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
2041DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
2042DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
2043apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +222Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
2044DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
2045apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledCotação {0} é cancelada
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
2047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
2048DocType: Sales PartnerTargetsMetas
2049DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Principal
2050DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
2051S.O. No.S.O. Nee.
2052DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
2053apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
2054DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Computersinformática
2056apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a fazer lançamentos contabilísticos
2058DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
2059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
2060DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
2061DocType: Leave Block ListBlock DaysDias bloco
2062DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
2063apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
2064DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
2065DocType: AttendanceLeave TypeDeixar Tipo
2066apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
2067DocType: AccountAccounts UserContas de Utilizador
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAtendimento para empregado {0} já está marcado
2069DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (por impressão)
2070DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalLíquida Total
2071DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
2073DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountSaldo em aberto
2074DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
2075DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Da fila (FIFO)
2076apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2078DocType: AccountRound OffTermine
2079Requested Qtyverzocht Aantal
2080DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
2081DocType: BOM ItemScrap %Sucata%
2082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2083DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
2085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
2086Requestedgevraagd
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +68No RemarksNão Observações
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
2089DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
2091DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor + Valor vencido cobrança - Dedução Total
2092DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome de distribuição
2093DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compras
2094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +574Fixed Asset Item must be a non-stock itemImobilização O artigo deve ser um item não inventariado
2095DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoPedido de material no
2096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2097DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertido para a moeda da empresa de base
2098apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} foi retirado com sucesso a partir desta lista.
2099DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2100apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +101Manage Territory Tree.Gerenciar Árvore Território.
2101DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFatura de vendas
2102DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2103DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2104apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedDeslizamento Salário Criado
2106DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2107DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar Banco de entrada para o salário total pago pelos critérios acima selecionados
2108DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2110DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2112DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockEntrada de Contabilidade da
2114DocType: Sales InvoiceSales Team1Vendas team1
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454Item {0} does not existItem {0} não existe
2116DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do cliente
2117DocType: Payment RequestRecipient and MessageDestinatário ea mensagem
2118DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2119DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2120apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotplot
2122DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta slideshow no topo da página
2123DocType: BOMItem UOMItem UOM
2124DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2126DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressEscolha um Fornecedor Endereço
2127DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallMuito Pequeno
2129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWaarschuwing : Materiaal gevraagde Aantal minder dan Minimum afname
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +190Account {0} is frozenConta {0} está congelada
2131DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2132DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Tabaco
2134apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL of BS
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +557Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
2136apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2137apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2138DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2139apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +124Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
2140DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Atual
2141DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixe Materiais Necessários
2142DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero da peça de fabricante
2143DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2144DocType: BinBinCaixa
2145DocType: SMS LogNo of Sent SMSN º de SMS enviados
2146DocType: AccountCompanyCompanhia
2147DocType: AccountExpense AccountConta Despesa
2148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourCor
2150DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2151apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitação de cotação.
2152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
2153apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
2154DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2155DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de valorização
2156apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293Price List Currency not selectedNão foi indicada uma Moeda para a Lista de Preços
2157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2159apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do projeto
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2161DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2162DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra documento No
2163apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +113Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2164DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2165apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Por favor seleccione {0}
2166DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Não
2167DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2168DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Unmarked
2169apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2170apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2171apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2172apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +159Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2173DocType: Purchase Order ItemReturned QtyDevolvido Qtde
2174DocType: EmployeeExitSair
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2177DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega
2178DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar em qualquer data manualmente
2179DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2180DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountConta depreciação Despesa
2181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo Probatório
2182DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNós folha apenas são permitidos em operação
2183DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
2185DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra do item em actualização
2186apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayPagar
2187apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2188DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway de URL
2189apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +132Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2190apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAtividades pendentes
2191apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2192DocType: Payment GatewayGatewayPorta de entrada
2193apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2194apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145AmtAmt
2195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2196apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.O título do Endereço é obrigatório.
2197DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se fonte de pesquisa é a campanha
2198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2199apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2200apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2201DocType: AttendanceAttendance DateData de atendimento
2202DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerConta com nós filhos não pode ser convertido em livro
2204DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2205DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseArmazém Aceite
2206DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Publicação
2207DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2208apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +93Unable to find exchange rate for {0} to {1}Incapaz de encontrar a taxa de câmbio para {0} para {1}
2209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMark Meio Dia
2210DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryduplicar entrada
2212DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +413[Error][Erro]
2214DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
2215Employee BirthdayAniversário empregado
2216apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2217DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2218DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Folhas novas atribuído (em dias)
2219apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> tipo de fornecedor
2221DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazém Cliente (Opcional)
2222DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2223DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da fatura
2224DocType: Shopping Cart SettingsOrdersEncomendas
2225DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2226DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionPara manter o código do item sábio cliente e torná-los pesquisáveis com base no seu uso de código esta opção
2227DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverDeixe Aprovador
2228DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2229DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm utilizador com responsabilidade de "Aprovar Despesas"
2230Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2231DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2232DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2233DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe alvo
2234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All JobsTodos os trabalhos
2235DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2238DocType: AccountDepreciationdepreciação
2239apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2240DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta de comparecimento do empregado
2241DocType: SupplierCredit LimitLimite de Crédito
2242DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Order Date
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2244DocType: GL EntryVoucher NoVale No.
2245DocType: Leave AllocationLeave AllocationDeixe Alocação
2246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2247apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2248DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactEndereço e Contato
2249DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2250DocType: EmployeeFeedbackComentários
2251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2253DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountConta de depreciação acumulada
2254DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2255DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor Esperado após sua vida útil
2256DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reabastecimento baseado em Armazém
2257DocType: Activity CostBilling RateFaturamento Taxa
2258Qty to DeliverAantal te leveren
2259DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2260Stock AnalyticsStock analíticos
2261DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detalhe documento No
2262DocType: Quality InspectionOutgoingCessante
2263DocType: Material RequestRequested Forgevraagd voor
2264DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2265apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +248{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} é cancelada ou fechada
2266DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingCaixa Líquido de Investimentos
2268Is Primary AddressÉ primário Endereço
2269DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +99Asset {0} must be submittedActivo {0} deve ser apresentado
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2272apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16Manage AddressesGerenciar endereços
2273DocType: AssetItem CodeCódigo do artigo
2274DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar ordens de produção
2275DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / AMC Detalhes
2276DocType: Journal EntryUser RemarkObservação de usuário
2277DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2278DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryEmpregado História Trabalho Interno
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +226Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2280DocType: ContactPassivePassiva
2281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2282apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2283DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEscreva Off montante em dívida
2284DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Verifique se você precisa automáticos de facturas recorrentes. Depois de apresentar qualquer nota fiscal de venda, seção Recorrente será visível.
2285DocType: AccountAccounts ManagerGestor de Contas
2286apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2287DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UOM
2288DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Taxa de custeio baseado em tipo de atividade (por hora)
2289DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2290DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2291DocType: Payment RequestReference DetailsDetalhes Referência
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Gross Compra Valor
2293DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível em Armazém
2294Billed Amountgefactureerde bedrag
2295DocType: AssetDouble Declining BalanceEquilíbrio decrescente duplo
2296apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
2297DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanco Reconciliação
2298apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObter atualizações
2299apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2300apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2301apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +247Leave ManagementDeixar de Gestão
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2303DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2304DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2305DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDe rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt
2306DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vales
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpQuick Help
2308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2309DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de vendas
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} orçamento para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2313apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''A Data de ' deve ser depois de ' Para Data '
2314DocType: AssetFully Depreciatedtotalmente depreciados
2315Stock Projected QtyVerwachte voorraad Aantal
2316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2317DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
2318DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
2319apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108Serial No and BatchO número de série e de lote
2320DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2321apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +390Productions Orders cannot be raised for:Encomendas produções não podem ser levantadas para:
2323apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273Minuteminuto
2324DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos de compra
2325Qty to ReceiveAantal te ontvangen
2326DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2327DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +101Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2329apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os tipos de fornecedores
2330DocType: Global DefaultsDisable In WordsDesativar In Words
2331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2333DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemItem Programa de Manutenção
2334DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +180Bank Overdraft AccountConta Garantida Banco
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
2337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar BOM
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +178Secured LoansEmpréstimos garantidos
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +89Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}
2340apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Productsprodutos impressionantes
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2342DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2343apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +102Email sent to supplier {0}E-mail enviado ao fornecedor {0}
2344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData é repetido
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
2346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2347DocType: Hub SettingsSeller EmailVendedor Email
2348DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2349DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2350DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySelect Quantidade
2352apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToAprovando Responsabilidade não pode ser o mesmo que a regra em aplicável a
2353apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição nesse Email Digest
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message Sentbericht verzonden
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
2356DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda base de cliente
2357DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2358DocType: BOM OperationHour RateTaxa à hora
2359DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2361DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsConta {0} não existe
2363DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoComprar item Portaria n
2364DocType: ProjectProject TypeTipo de projeto
2365apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Valores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2366apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +50Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +103Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2368DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatório
2369DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2370DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2372apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Armazém de entrega necessário para estoque item {0}
2373DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2374DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
2375DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMinhas remessas
2377DocType: Journal EntryBill DateData Bill
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2379DocType: Sales Invoice ItemTotal MarginMargem total
2380DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes fornecedor
2381DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus de Aprovação
2382DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire Transferpor transferência bancária
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor seleccione Conta Bancária
2386DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar Newsletters
2387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allConfira tudo
2388DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2389DocType: CompanyDefault Income AccountConta Rendimento padrão
2390apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCustomer Group / Klantenservice
2391DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessagePadrão Pedido de Pagamento Mensagem
2392DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2393apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +126Banking and PaymentsBancária e de Pagamentos
2394Welcome to ERPNextBem-vindo ao ERPNext
2395DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2396apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationLevar a cotação
2397DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2399DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2400DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMEstoque UOM
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32Projectedverwachte
2403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2404apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2405DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem de Orçamento
2406DocType: IssueOpening DateData de abertura
2407DocType: Journal EntryRemarkObservação
2408DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa e montante
2409apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayFolhas e férias
2410DocType: Sales OrderNot BilledNão faturado
2411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +115Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
2412apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2413DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2414DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Billing
2415apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Contas levantada por Fornecedores.
2416DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscreva Off Conta
2417apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountMontante do Desconto
2418DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2419DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsCaixa Líquido de Operações
2421apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199e.g. VATpor exemplo IVA
2422apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Employee Attendance in BulkPresença Mark empregado em massa
2423apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2424DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Diário de entrada
2425DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2426apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item
2427DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterActivo Centro de Custo Depreciação
2428DocType: Sales Order ItemSales Order DateVendas Data Ordem
2429DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +266Purchase Date of asset {0} does not match with Purchase Invoice dateData de compra de ativos {0} não coincide com a data de compra Fatura
2431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +71Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2432Payment Period Based On Invoice DateBetaling Periode Based On Factuurdatum
2433apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2434DocType: Journal EntryStock EntryEntrada stock
2435DocType: AccountPayablea pagar
2436apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330Debtors ({0})Devedores ({0})
2437DocType: Pricing RuleMarginMargem
2438DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade atraso
2439apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Lucro Bruto%
2441DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2442DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liquidação
2443DocType: NewsletterNewsletter ListLista boletim informativo
2444DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipVerifique se você quiser enviar folha de salário no correio a cada empregado ao enviar folha de salário
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40Gross Purchase Amount is mandatoryValor Comprar Gross é obrigatória
2446DocType: LeadAddress DescEndereço Descr
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos que vendem ou compram deve ser selecionado
2448apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Sempre que as operações de fabricação são realizadas.
2449DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseArmazém fonte
2450DocType: Installation NoteInstallation DateData de instalação
2451apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
2452DocType: EmployeeConfirmation Datebevestiging Datum
2453DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor total faturado
2454DocType: AccountSales UserVendas de Usuário
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQty mínimo não pode ser maior do que Max Qtde
2456DocType: AccountAccumulated DepreciationDepreciação acumulada
2457DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCliente ou fornecedor detalhes
2458DocType: Payment RequestEmail ToEmail para
2459DocType: LeadLead OwnerLevar Proprietário
2460DocType: BinRequested Quantitysolicitada Quantidade
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +256Warehouse is requiredArmazém é necessária
2462DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2463DocType: Stock SettingsAuto Material RequestPedido de material Auto
2464DocType: Time LogWill be updated when billed.Será atualizado quando faturado.
2465DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseDisponível Qtd Batch a partir do Armazém
2466apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAtual BOM e Nova BOM não pode ser o mesmo
2467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Juntando
2468DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra Conta a Receber
2469apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +84{0}% Delivered{0}% Proferido
2470apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
2471DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2472DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas território
2473DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações Transporter
2474apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +25Same supplier has been entered multiple timesMesmo fornecedor foi inserido várias vezes
2475DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da ordem de compra em actualização
2476apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2477apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Chefes de letras para modelos de impressão .
2478apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2480DocType: POS ProfileUpdate StockActualização de stock
2481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2482DocType: Payment RequestPayment DetailsDetalhes do pagamento
2483apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Taxa
2484DocType: AssetJournal Entry for ScrapEntrada de diário para sucata
2485apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos {0} são un-linked
2487apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +73Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registo de todas as comunicações do tipo de e-mail, telefone, chat, visita, etc.
2488DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2490DocType: Purchase InvoiceTermsVoorwaarden
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +250Create NewCreate New
2492DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatório
2493Item-wise Sales HistoryItem-wise Histórico de Vendas
2494DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor total Sancionada
2495Purchase AnalyticsAnalytics compra
2496DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem Nota de Entrega
2497DocType: Expense ClaimTaskTarefa
2498DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Row #
2499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2500apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dit is een wortel verkoper en kan niet worden bewerkt .
2501Stock LedgerStock Ledger
2502apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Classificação: {0}
2503DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDedução folha de salário
2504apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +201Select a group node first.Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
2505apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceEmpregado e Presença
2506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +73Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2507apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +78Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company addressRemover de referência de cliente, fornecedor, parceiro de vendas e chumbo, como é o seu endereço de empresa
2508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121Fill the form and save itPreencha o formulário e guarde-o
2509DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixe um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente inventário
2510apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2511DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDeixe Equilíbrio Antes da aplicação
2512DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2513DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeça Padrão Letter
2514DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter itens de solicitações de abertura de Materiais
2515DocType: Time LogBillableFaturável
2516DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2517apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyReordenar Qtde
2518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24Current Job OpeningsAberturas de trabalho atual
2519DocType: CompanyStock Adjustment AccountBanco de Acerto de Contas
2520DocType: Journal EntryWrite OffEliminar
2521DocType: Time LogOperation IDOperação ID
2522DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Sistema de identificação do usuário (login). Se for definido, ele vai se tornar padrão para todas as formas de RH.
2523apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2524DocType: Taskdepends_ondepende de
2525DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceCampos de desconto estará disponível em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra
2526apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2527DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Ferramenta Substituir
2528apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos País default sábio endereço
2529DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerFornecedor entrega ao Cliente
2530apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (# Form / Item / {0}) está fora de estoque
2531apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174Next Date must be greater than Posting DatePróxima Data deve ser maior que data de lançamento
2532apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +777Show tax break-upMostrar imposto break-up
2533apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +289Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
2534apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDados de Importação e Exportação
2535DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
2536apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFatura Data de lançamento
2537DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal arredondado
2538DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2540DocType: Serial NoOut of AMCFora da AMC
2541DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalhe materiais Pedido Não
2542apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitMaak Maintenance Visit
2543apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com o usuário que tem Vendas Mestre Gerente {0} papel
2544DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2545apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45Company (not Customer or Supplier) master.Company ( não cliente ou fornecedor ) mestre.
2546apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite ' Data prevista de entrega '
2547apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +181Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +372Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
2549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +80{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido por item {1}
2550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +128Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, crie manualmente uma entrada no diário.
2552DocType: ItemSupplier ItemsFornecedor Itens
2553DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de Oportunidade
2554apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNova empresa
2555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centro de custo é necessário para " Lucros e Perdas " conta {0}
2556apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2557apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2558apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara criar uma conta bancária
2559DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar Disponibilidade
2560apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2561Stock AgeingEnvelhecimento estoque
2562apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +219{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativada
2563apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenDefinir como Open
2564DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +229Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Row {0}: Quantidade não avalable no armazém {1} em {2} {3}. Disponível Qtde: {4}, Quantidade de transferência: {5}
2566apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Item 3
2567DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2568DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsItens e Garantia Detalhes
2569DocType: Sales TeamContribution (%)Contribuição (%)
2570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +473Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2571apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplateModelo
2573DocType: Sales PersonSales Person NameVendas Nome Pessoa
2574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2575apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +161Add UsersAdicionar usuários
2576DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo Item
2577DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Data de início real (via Time Logs)
2578DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliação
2579apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2580DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
2581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2582DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente faturado
2583DocType: ItemDefault BOMBOM padrão
2584apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmPor favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar
2585apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +64Total Outstanding AmtTotal de Outstanding Amt
2586DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2587DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotiveautomotivo
2590DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountConta de Imobilização
2591apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2592DocType: Time LogFrom TimeFrom Time
2593DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca de Investimento
2595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2596DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RatePreço Lista de Taxa de Câmbio
2597DocType: Purchase Invoice ItemRateTaxa
2598apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Interninternar
2599DocType: NewsletterA Lead with this email id should existUm Lead com esse ID de e-mail deve existir
2600DocType: Stock EntryFrom BOMDe BOM
2601apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Basicbásico
2602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +96Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2603apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63To Date should be same as From Date for Half Day leaveOm datum moet dezelfde zijn als Van Datum voor halve dag verlof zijn
2605apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +186e.g. Kg, Unit, Nos, mkg por exemplo, Unidade, n, m
2606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Juntando deve ser maior do que o Data de Nascimento
2608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +29Salary StructureEstrutura Salarial
2609DocType: AccountBankBanco
2610apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineCompanhia aérea
2611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +615Issue MaterialMaterial Issue
2612DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazém
2613DocType: EmployeeOffer Dateaanbieding Datum
2614apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCotações
2615DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de Acesso
2616DocType: Sales Invoice ItemSerial NoN º de Série
2617apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +135Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2618DocType: Purchase InvoicePrint LanguageImprimir Idioma
2619DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2620DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSe você tem muito tempo imprimir formatos, esse recurso pode ser usado para dividir a página a ser impressa em várias páginas com todos os cabeçalhos e rodapés em cada página
2621DocType: AssetNumber of DepreciationsNúmero de Amortizações
2622apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos os Territórios
2623DocType: Purchase InvoiceItemsItens
2624DocType: Fiscal YearYear NameNome do Ano
2625DocType: Process PayrollProcess PayrollPayroll processo
2626apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2627DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProduto Bundle item
2628DocType: Sales PartnerSales Partner NameVendas Nome do parceiro
2629apps/erpnext/erpnext/hooks.py +86Request for QuotationsSolicitação de Cotações
2630DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountMontante Máximo Invoice
2631DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVer imagem
2632apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Customersclientes
2633DocType: AssetPartially Depreciatedparcialmente depreciados
2634DocType: IssueOpening TimeTempo de abertura
2635apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDe e datas necessárias
2636apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesValores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
2637apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +545Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
2638DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2639DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDo Armazém
2640DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalAvaliação e Total
2641DocType: Tax RuleShipping CityO envio da Cidade
2642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste artigo é um Variant de {0} (modelo). Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que 'No Copy' é definido
2643DocType: AccountPurchase UserCompra de Usuário
2644DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalize a Notificação
2645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Cash Flow from OperationsFluxo de Caixa das Operações
2646apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27Default Address Template cannot be deletedTemplate endereço padrão não pode ser excluído
2647DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegra de envio
2648DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitados a 12 caracteres
2649DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir título
2650DocType: QuotationMaintenance ManagerGerente de Manutenção
2651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2652apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última encomenda deve ser maior ou igual a zero
2653DocType: AssetAmended FromAlterado De
2654apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269Raw MaterialMatéria-prima
2655DocType: Leave ApplicationFollow via EmailEnviar por e-mail
2656DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +195Child account exists for this account. You can not delete this account.Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
2658apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryValores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2659apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +484No default BOM exists for Item {0}No BOM padrão existe para item {0}
2660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +325Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2661apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateAbrindo data deve ser antes da Data de Fechamento
2662DocType: Leave Control PanelCarry ForwardTransportar
2663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em livro
2664DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2665Producedgeproduceerd
2666DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo do item para fornecedores
2667DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (e-mail)
2668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralGeral
2669apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Attach Letterheadanexar timbrado
2670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2671apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +191List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde.
2672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +460Please mention 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in CompanyPor favor, mencione 'Conta Perda / Ganho na Ativos Eliminação' in Company
2673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
2674apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +141Match Payments with InvoicesPagamentos combinar com Facturas
2675DocType: Journal EntryBank EntryBanco Entry
2676DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Para aplicável (Designação)
2677apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Add to CartAdicionar ao carrinho de compras
2678apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2679apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243Enable / disable currencies.Ativar / desativar moedas.
2680DocType: Production Planning ToolGet Material RequestGet Material Pedido
2681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Postal Expensesdespesas postais
2682apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
2683apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2684DocType: Quality InspectionItem Serial NoNo item de série
2685apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} deve ser reduzido em {1} ou você deve aumentar a tolerância ao excesso
2686apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total PresentPresente total
2687apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +97Accounting Statementsdemonstrações contábeis
2688apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273HourHora
2689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationItem Serialized {0} não pode ser atualizado utilizando \ da Reconciliação
2690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2691DocType: LeadLead TypeChumbo Tipo
2692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +112You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2694apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado por {0}
2695DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2696DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementO BOM novo após substituição
2697DocType: Features SetupPoint of SalePonto de Venda
2698DocType: AccountTaxImposto
2699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Row {0}: {1} não é um válido {2}
2700DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolFerramenta de Planejamento da Produção
2701DocType: Quality InspectionReport DateRelatório Data
2702DocType: C-FormInvoicesFaturas
2703DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2704DocType: Features SetupItem Groups in DetailsGrupos de itens em Detalhes
2705apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +348Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2706apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Start Point-of-Sale (POS)
2707apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Visit report for maintenance call.Relatório de visita para a chamada manutenção.
2708DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityTaxa de atualização e disponibilidade
2709DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2710DocType: Pricing RuleCustomer GroupGrupo de Clientes
2711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2712DocType: ItemWebsite DescriptionDescrição do site
2713apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Net Change in EquityMudança no Patrimônio Líquido
2714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +94Please cancel Purchase Invoice {0} firstPor favor cancelar factura de compra {0} primeiro
2715DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data de Validade
2716Sales RegisterVendas Registrar
2717DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCotação Perdeu Razão
2718DocType: AddressPlantPlanta
2719apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Er is niets om te bewerken .
2720apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesResumo para este mês e atividades pendentes
2721DocType: Customer GroupCustomer Group NameNome do grupo de clientes
2722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +409Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2723DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione Carry Forward se você também quer incluir equilíbrio ano fiscal anterior deixa para este ano fiscal
2724DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeTipo contra Vale
2725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +666Error: {0} > {1}Erro: {0}> {1}
2726DocType: ItemAttributesAtributos
2727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +522Get ItemsObter itens
2728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194Please enter Write Off AccountPor favor, indique Escrever Off Conta
2729apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateÚltima data do pedido
2730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2731DocType: C-FormC-FormC-Form
2732apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +143Operation ID not setOperação ID não definida
2733DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2734DocType: Production OrderPlanned Start DatePlanejado Start Date
2735DocType: Serial NoCreation Document TypeType het maken van documenten
2736DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrar
2737DocType: Purchase InvoiceMobile NoNo móvel
2738DocType: Payment ToolMake Journal EntryCrie Diário de entrada
2739DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNova Folhas alocado
2740apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +265Project-wise data is not available for QuotationDados do projecto -wise não está disponível para Cotação
2741DocType: ProjectExpected End DateData final esperado
2742DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítulo do modelo de avaliação
2743apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +343Commercialcomercial
2744apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2745DocType: Cost CenterDistribution IdId distribuição
2746apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesServiços impressionante
2747apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +52All Products or Services.Todos os produtos ou serviços.
2748DocType: Supplier QuotationSupplier AddressEndereço do Fornecedor
2749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +505Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Row {0} # A conta deve ser do tipo "Ativo Fixo '
2750apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out Qtyout Aantal
2751apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +259Rules to calculate shipping amount for a saleRegras para calcular valor de frete para uma venda
2752apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatorySérie é obrigatório
2753apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServiços Financeiros
2754apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Valor para o atributo {0} deve estar dentro da gama de {1} a {2} nos incrementos de {3}
2755DocType: Tax RuleSalesVendas
2756DocType: Stock Entry DetailBasic AmountMontante de base
2757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para stock o item {0}
2758DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
2759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCr
2760DocType: CustomerDefault Receivable AccountsPadrão Contas a Receber
2761DocType: Tax RuleBilling StateEstado de faturamento
2762apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +640TransferTransferir
2763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +688Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch ontplofte BOM ( inclusief onderdelen )
2764DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável a (Empregado)
2765apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +93Due Date is mandatoryDue Date é obrigatória
2766apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2767DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPara pagar / RECD De
2768DocType: Naming SeriesSetup SeriesSérie de configuração
2769DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DatePara Data da fatura
2770DocType: SupplierContact HTMLContato HTML
2771Inactive CustomersOs clientes inativos
2772DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Como é aplicado a regra de preços?
2774DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNota de Entrega Não
2775DocType: CompanyRetailVarejo
2776apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +106Customer {0} does not existCliente {0} não existe
2777DocType: AttendanceAbsentAusente
2778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439Product BundleBundle produto
2779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Referência inválida {1}
2780DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateComprar Impostos e Taxas Template
2781DocType: Upload AttendanceDownload TemplateBaixe Template
2782DocType: GL EntryRemarksObservações
2783DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeItem Código de matérias-primas
2784DocType: Journal EntryWrite Off Based OnEscreva Off Baseado em
2785apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +602Send Supplier EmailsEnviar e-mails de fornecedores
2786DocType: Features SetupPOS ViewPOS Ver
2787apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +123Installation record for a Serial No.Registro de instalação de um n º de série
2788apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalNo dia seguinte de Data e Repetir no dia do mês deve ser igual
2789apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aPor favor, especifique um
2790DocType: Offer LetterAwaiting ResponseAguardando resposta
2791apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveAcima
2792apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40Time Log has been BilledTempo Log foi faturado
2793apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Série Naming
2794DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanhar & Dedução
2795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73Account {0} cannot be a GroupConta {0} não pode ser um grupo
2796apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +218Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optioneel. Deze instelling wordt gebruikt om te filteren op diverse transacties .
2797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedNegativa Avaliação Taxa não é permitido
2798DocType: Holiday ListWeekly OffWeekly Off
2799DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2800apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37Provisional Profit / Loss (Credit)Lucro Provisória / Loss (Crédito)
2801DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorno Contra Vendas Fatura
2802apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2803apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278Please set default value {0} in Company {1}Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {1}
2804DocType: Serial NoCreation TimeAanmaaktijd
2805apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita Total
2806DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProduto Bundle Ajuda
2807Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal
2808apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNenhum registro encontrado
2809apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +504Get Items from Product BundleObter Itens de Bundle Produto
2811DocType: AssetStraight LineLinha reta
2812DocType: Project UserProject UserUsuário projecto
2813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} is inactiveConta {0} está inativa
2814DocType: GL EntryIs AdvanceÉ o avanço
2815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAanwezigheid Van Datum en tot op heden opkomst is verplicht
2816apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +123Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2817DocType: Sales TeamContact No.Fale Não.
2818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +64'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Lucros e Perdas " tipo de conta {0} não é permitido na abertura de entrada
2819DocType: Features SetupSales DiscountsDescontos de vendas
2820DocType: Hub SettingsSeller CountryVendedor País
2821apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublicar Itens no site
2822DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegra autorização
2823DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermos e Condições Detalhes
2824apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83Specificationsespecificações
2825DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos de vendas e de modelo Encargos
2826apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesVestuário e Acessórios
2827apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero de Ordem
2828DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos.
2829DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +120Add ChildAdicionar Descendente
2831DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2833apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening ValueValor de abertura
2834apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Commission on SalesComissão sobre Vendas
2836DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descrição
2837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +492Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser submetido, já é {2}
2838DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de faturamento
2839Customers Not Buying Since Long TimeOs clientes não compra desde há muito tempo
2840DocType: Production OrderExpected Delivery DateData de entrega prevista
2841apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Débito e Crédito é igual para {0} # {1}. A diferença é {2}.
2842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Entertainment Expensesdespesas de representação
2843apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFatura de vendas {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2844apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeIdade
2845DocType: Time LogBilling AmountFaturamento Montante
2846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2847apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Os pedidos de licença.
2848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Account with existing transaction can not be deletedConta com a transação existente não pode ser excluído
2849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Legal Expensesdespesas legais
2850DocType: Sales InvoicePosting TimePostagem Tempo
2851DocType: Sales Order% Amount Billed% Valor faturado
2852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Telephone ExpensesDespesas de telefone
2853DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2854DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário para selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão, se você verificar isso.
2855apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117No Item with Serial No {0}Nenhum artigo com Serial Não {0}
2856apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsAbertas Notificações
2857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71Direct ExpensesDespesas Diretas
2858apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ Email Address'
2859apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNova Receita Cliente
2860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Travel ExpensesDespesas de viagem
2861DocType: Maintenance VisitBreakdownColapso
2862apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +553Account: {0} with currency: {1} can not be selectedConta: {0} com moeda: {1} não pode ser seleccionado
2863DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData Cheque
2864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: conta principal {1} não pertence à empresa: {2}
2865apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60Successfully deleted all transactions related to this company!Excluído com sucesso todas as transacções relacionadas com esta empresa!
2866apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateComo em Data
2867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58Probationprovação
2868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
2869DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingInserção automática taxa de lista de preços se ausente
2870apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountMontante total pago
2871Transferred Qtyovergedragen hoeveelheid
2872apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegação
2873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137Planningplanejamento
2874apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20Make Time Log BatchMake Time Log Batch
2875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmitido
2876DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Valor Total do faturamento (via Time Logs)
2877apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +275We sell this ItemNós vendemos este item
2878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdFornecedor Id
2879apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Quantity should be greater than 0Quantidade deve ser maior do que 0
2880DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2881DocType: Sales PartnerContact DescContato Descr
2882apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de folhas como etc, casual doente
2883DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via e-mail.
2884DocType: BrandItem ManagerItem Manager
2885DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas contas.
2886DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipo de fornecedor padrão
2887DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto Operacional Total
2888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesNota : Item {0} entrou várias vezes
2889apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Todos os contactos.
2890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +270Supplier of asset {0} does not match with the supplier in the Purchase InvoiceFornecedor de ativos {0} não coincide com o fornecedor da factura de compra
2891DocType: NewsletterTest Email IdEmail Id teste
2892apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +19Company Abbreviationbedrijf Afkorting
2893DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSe você seguir Inspeção de Qualidade . Permite item QA Obrigatório e QA Não no Recibo de compra
2894DocType: GL EntryParty TypeTipo de Festa
2895apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +80Raw material cannot be same as main ItemMatéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
2896DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
2897apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2898apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Mestre modelo Salário .
2899DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedDias Max Deixe admitidos
2900apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2901DocType: Payment ToolSet Matching AmountsDefinir os montantes a condizer
2902DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos e Encargos Adicionado
2903Sales FunnelSales Funnel
2904apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2905apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesObrigado por seu interesse na subscrição de nossas atualizações
2906Qty to TransferAantal Transfer
2907apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotações para Leads ou Clientes.
2908DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2909Territory Target Variance Item Group-WiseTerritório Alvo Variance item Group-wise
2910apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2911apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +514{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez recorde Câmbios não é criado para {1} de {2}.
2912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Template imposto é obrigatório.
2913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: conta principal {1} não existe
2914DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço Taxa List (moeda da empresa)
2915DocType: AccountTemporaryTemporário
2916DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferred Endereço de Cobrança
2917apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +238Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party's payble account currencymoeda de faturamento deve ser igual à moeda quer padrão do comapany ou moeda da conta payble do partido
2918DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação percentual
2919apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86Secretarysecretário
2920DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionSe desativar ", nas palavras de campo não será visível em qualquer transação
2921DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2922DocType: Pricing RuleBuyingComprar
2923DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistros de funcionário devem ser criados por
2924apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Este lote Log Tempo foi cancelada.
2925Reqd By DateReqd Por Data
2926DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningFolha de salário Ganhando
2927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164CreditorsCredores
2928apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +94Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: O número de série é obrigatória
2929DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhe Imposto item Sábio
2930Item-wise Price List RateItem- wise Prijslijst Rate
2931apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +724Supplier QuotationCotação fornecedor
2932DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Em Palavras será visível quando você salvar a cotação.
2933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} já utilizado em item {1}
2934DocType: LeadAdd to calendar on this dateAdicionar ao calendário nesta data
2935apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +97Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2936apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming Eventspróximos eventos
2937apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredÉ necessário ao cliente
2938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryEntrada Rápida
2939apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para retorno
2940DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
2941apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172user@example.comuser@example.com
2942DocType: Email DigestIncome / ExpenseReceitas / Despesas
2943DocType: EmployeePersonal EmailE-mail pessoal
2944apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceVariância total
2945DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2946apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15Brokeragecorretagem
2947DocType: AddressPostal CodeCódigo postal
2948DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Time Log'
2949DocType: CustomerFrom LeadDe Chumbo
2950apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Ordens liberado para produção.
2951apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Selecione o ano fiscal ...
2952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +449POS Profile required to make POS EntryPOS perfil necessário para fazer POS Entry
2953DocType: Hub SettingsName TokenNome do token
2954apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard Sellingvenda padrão
2955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +136Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazém é obrigatório
2956DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2957DocType: BOM Replace ToolReplaceSubstituir
2958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Faturas {1}
2959DocType: Request for Quotation ItemProject NameNome do projeto
2960DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountMencione se não padronizado conta a receber
2961DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe a renda ou Despesa
2962DocType: Features SetupItem Batch NosLote n item
2963DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceBanco de Valor Diferença
2964apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceRecursos Humanos
2965DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentReconciliação Pagamento
2966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsAtivo Fiscal
2967DocType: BOM ItemBOM NoBOM Não
2968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherDiário de entrada {0} não tem conta {1} ou já comparado com outro comprovante
2969DocType: ItemMoving AverageMédia móvel
2970DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedO BOM que será substituído
2971DocType: AccountDebitDébito
2972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2973DocType: Production OrderOperation CostOperação Custo
2974apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv fileCarregar atendimento de um arquivo CSV.
2975apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtOutstanding Amt
2976DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer metas item Group-wise para este Vendas Pessoa.
2977DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congeladores Stocks mais velhos do que [ dias ]
2978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2979apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2980DocType: Currency ExchangeTo CurrencyA Moeda
2981DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os seguintes utilizadores aprovem "Licenças" para os dias de bloco.
2982apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +136Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
2983DocType: ItemTaxesImpostos
2984apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +299Paid and Not DeliveredPago e não entregue
2985DocType: ProjectDefault Cost CenterCentro de Custo Padrão
2986DocType: Sales InvoiceEnd DateData final
2987apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsTransações de Stock
2988DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2989DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountAcumulado montante de depreciação
2990apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
2991DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do cliente
2992DocType: AccountExpensedespesa
2993DocType: Sales InvoiceExhibitionExposição
2994apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +76Company is mandatory, as it is your company addressEmpresa é obrigatório, como é o seu endereço de empresa
2995DocType: Item AttributeFrom RangeDe Faixa
2996apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de Stock
2997apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +30Submit this Production Order for further processing.Submit deze productieorder voor verdere verwerking .
2998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2999DocType: CompanyDomainDomínio
3000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23JobsJobs
3001Sales Order TrendsPedido de Vendas Trends
3002DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
3003apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemBem de Produção
3004Employee InformationInformações do Funcionário
3005apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201Rate (%)Taxa (%)
3006DocType: Time LogAdditional CostCusto adicional
3007apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Financial Year End DateEncerramento do Exercício Social Data
3008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherKan niet filteren op basis van Voucher Nee, als gegroepeerd per Voucher
3009apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +599Make Supplier QuotationMaak Leverancier Offerte
3010DocType: Quality InspectionIncomingEntrada
3011DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (explodida)
3012DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
3013apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162Add users to your organization, other than yourselfAdicionar usuários à sua organização, além de si mesmo
3014apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
3015apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveCasual Deixar
3016DocType: BatchBatch IDLote ID
3017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350Note: {0}Nota : {0}
3018Delivery Note TrendsNota de entrega Trends
3019apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryResumo da Semana
3020apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} deve ser um item comprado ou subcontratadas na linha {1}
3021apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
3022DocType: GL EntryPartyFesta
3023DocType: Sales OrderDelivery DateData de entrega
3024DocType: OpportunityOpportunity DateData oportunidade
3025DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorno Contra Recibo de compra
3026DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSolicitação de Cotação do Item
3027DocType: Purchase OrderTo BillPara Bill
3028DocType: Material Request% OrderedOrdem%
3029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61Pieceworktrabalho por peça
3030apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RateMéd. Taxa de Compra
3031DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo real (em horas)
3032DocType: EmployeeHistory In CompanyHistorial na Empresa
3033apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersNewsletters
3034DocType: AddressShippingExpedição
3035DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryEntrada da Razão
3036DocType: DepartmentLeave Block ListDeixe Lista de Bloqueios
3037DocType: CustomerTax IDCPF
3038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
3039DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de contas
3040DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro e Comissão de Vendas
3041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +168Please set 'Asset Disposal Account' in Company {0}Por favor, defina 'Conta baixa de ativos "in Company {0}
3042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryMáquinas e instalações
3043DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteSite do parceiro
3044DocType: OpportunityTo DiscussPara Discutir
3045DocType: SMS SettingsSMS SettingsDefinições SMS
3046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +63Temporary AccountsContas temporárias
3047apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackPreto
3048DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemBOM item explosão
3049DocType: AccountAuditorAuditor
3050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetorna
3051DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdem de produção Operation
3052DocType: Pricing RuleDisableincapacitar
3053DocType: Project TaskPending ReviewRevisão pendente
3054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +132Click here to payClique aqui para pagar
3055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +101Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}
3056DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
3057apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdId Cliente
3058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentMark Ausente
3059apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +107To Time must be greater than From TimePara Tempo deve ser maior From Time
3060DocType: Journal Entry AccountExchange RateTaxa de Câmbio
3061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +483Sales Order {0} is not submittedOrdem de Vendas {0} não é submetido
3062apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +722Add items fromAdicionar itens de
3063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Armazém {0}: conta Parent {1} não Bolong à empresa {2}
3064DocType: BOMLast Purchase RateCompra de última
3065DocType: AccountAssetativos
3066DocType: Project TaskTask IDTask ID
3067apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20e.g. "MC"Ex: " MC "
3068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +86Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
3069Sales Person-wise Transaction SummaryResumo da transação Pessoa-wise vendas
3070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +112Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
3071apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubCadastre-se ERPNext Hub
3072DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
3073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
3074DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% dos materiais entregues contra esta Nota de Entrega
3075DocType: Features SetupCompact Item PrintCompact item Imprimir
3076DocType: ProjectCustomer DetailsDetalhes do cliente
3077DocType: EmployeeReports toRelatórios para
3078DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosDigite o parâmetro url para nn receptor
3079DocType: Sales InvoicePaid AmountValor pago
3080Available Stock for Packing ItemsStock disponível para items embalados
3081DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
3082apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16Setting this Address Template as default as there is no other defaultA definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão
3083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo já em débito, não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
3084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementGestão da Qualidade
3085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +31Item {0} has been disabledItem {0} foi desativado
3086DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoContra a folha nº
3087apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
3088DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryEmpregado história de trabalho externo
3089DocType: Tax RulePurchaseComprar
3090apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyBalance Aantal
3091DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo item pai
3092apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} para {1}
3093apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20Cost CentersCentros de custo
3094DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda que fornecedor é convertido para a moeda da empresa de base
3095apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
3096DocType: OpportunityNext ContactPróximo Contato
3097apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +253Setup Gateway accounts.Configuração contas Gateway.
3098DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de emprego
3099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsImobilizado
3100Cash FlowFluxo de caixa
3101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +87Application period cannot be across two alocation recordsPeríodo de aplicação não pode ser através de dois registros de alocação
3102DocType: Item GroupDefault Expense AccountConta Despesa padrão
3103DocType: EmployeeNotice (days)Notice ( dagen )
3104DocType: Tax RuleSales Tax TemplateTemplate Imposto sobre Vendas
3105DocType: EmployeeEncashment DateData cobrança
3106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedido de Compra, nota fiscal de compra ou do Diário
3107DocType: AccountStock AdjustmentBanco de Ajuste
3108apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
3109DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejado Custo Operacional
3110apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNew {0} Nome
3111apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133Please find attached {0} #{1}Segue em anexo {0} # {1}
3112apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Bank Statement balance as per General LedgerBalanço banco Declaração de acordo com General Ledger
3113DocType: Job ApplicantApplicant NameNome do requerente
3114DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameCliente / Nome do item
3115DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials
3116apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Não Serial é obrigatória para item {0}
3117DocType: Item Variant AttributeAttributeAtributo
3118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangePor favor, especifique de / para variar
3119DocType: Serial NoUnder AMCSob AMC
3120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
3121apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +147Default settings for selling transactions.As configurações padrão para a venda de transações.
3122DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBOM atual
3123apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39Add Serial NoAdicionar número de série
3124apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43WarrantyGarantia
3125DocType: Production OrderWarehousesArmazéns
3126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Print and StationaryImprimir e estacionária
3127apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeGrupo de nós
3128apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Update Finished GoodsAfgewerkt update Goederen
3129DocType: Workstationper hourpor hora
3130apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7Purchasingaquisitivo
3131DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Uma conta para o armazém ( Perpetual Inventory ) será criada tendo como base esta conta.
3132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +103Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Warehouse não pode ser excluído como existe entrada de material de contabilidade para este armazém.
3133DocType: CompanyDistributionDistribuição
3134apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435Amount PaidValor pago
3135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerGerente de Projetos
3136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72Dispatchexpedição
3137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
3138DocType: AccountReceivablea receber
3139apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +262Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor como ordem de compra já existe
3140DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
3141DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferência fornecedor
3142DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Se selecionado, o BOM para a sub-montagem itens serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens de sub-montagem vai ser tratado como uma matéria-prima.
3143DocType: Material RequestMaterial IssueEmissão de material
3144DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVendedor Descrição
3145DocType: Employee EducationQualificationQualificação
3146DocType: Item PriceItem PriceItem Preço
3147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSoap & detergente
3148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
3149apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5Orderedbestelde
3150DocType: WarehouseWarehouse NameNome Armazém
3151DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione Transação
3152apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Aprovando Papel ou aprovar Usuário
3153DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscrever Off Entry
3154DocType: BOMRate Of Materials Based OnTaxa de materiais com base
3155apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support Analtyicsondersteuning Analtyics
3156apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck allDesmarcar todos
3157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Empresa está em falta nos armazéns {0}
3158DocType: POS ProfileTerms and ConditionsTermos e Condições
3159apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
3160DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, etc preocupações médica
3161DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
3162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
3163DocType: Purchase InvoiceIn WordsEm Palavras
3164apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220Today is {0}'s birthday!Hoje é {0} 's aniversário!
3165DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehousePedido de material para Armazém
3166DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
3167DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3168DocType: Project TaskView TaskVer Task
3169apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +40Your financial year begins onO ano financeiro tem início a
3170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsDigite recibos de compra
3171DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
3172DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
3173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
3174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Om dit fiscale jaar ingesteld als standaard , klik op ' Als standaard instellen '
3175apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +133JoinJunte-se
3176apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyEscassez Qtde
3177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +569Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} existe com os mesmos atributos
3178DocType: Salary SlipSalary SlipFolha de salário
3179DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountMargem de velocidade ou quantidade
3180apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required' O campo Para Data ' é necessária
3181DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
3182DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemVendas item Ordem
3183DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
3184DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
3185DocType: Features SetupItem AdvancedItem Avançado
3186DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações verificadas estão "Enviado", um e-mail pop-up aberta automaticamente para enviar um e-mail para o associado "Contato", em que a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail.
3187apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsDefinições Globais
3188DocType: Employee EducationEmployee EducationEducação empregado
3189apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +793It is needed to fetch Item Details.É preciso buscar Número detalhes.
3190DocType: Salary SlipNet PayPagamento Líquido
3191DocType: AccountAccountConta
3192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedSerial Não {0} já foi recebido
3193Requested Items To Be TransferredItens solicitados para ser transferido
3194DocType: CustomerSales Team DetailsVendas Team Detalhes
3195DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountMontante reclamado total
3196apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
3197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +178Invalid {0}Inválido {0}
3198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick Leavedoente Deixar
3199DocType: Email DigestEmail DigestE-mail Digest
3200DocType: Delivery NoteBilling Address NameFaturamento Nome Endereço
3201apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresLojas de Departamento
3202apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +72No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
3203apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +73Save the document first.Salve o documento pela primeira vez.
3204DocType: AccountChargeableImputável
3205DocType: CompanyChange AbbreviationMudança abreviação
3206DocType: Expense Claim DetailExpense DateData despesa
3207DocType: ItemMax Discount (%)Max Desconto (%)
3208apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountLast Order Montante
3209DocType: CompanyWarnAvisar
3210DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve ir nos registros.
3211DocType: BOMManufacturing UserManufacturing Usuário
3212DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedMatérias-primas em actualização
3213DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecorrente Formato de Impressão
3214DocType: C-FormSeriesserie
3215apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
3216DocType: AppraisalAppraisal TemplateModelo de avaliação
3217DocType: Item GroupItem ClassificationClassificação do Item
3218apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
3219DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade visita de manutenção
3220apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15Periodperiode
3221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +12General LedgerRazão
3222apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja Leads
3223DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
3224apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +67Email id must be unique, already exists for {0}ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}
3225Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Recomendado nível de reposição
3226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268Please select {0} firstPor favor seleccione {0} primeiro
3227DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePara obter Grupo item na tabela de detalhes
3228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +114Batch {0} of Item {1} has expired.Lote {0} de {1} item expirou.
3229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {0}Por favor, defina um padrão Lista férias para Employee {0} ou Empresa {0}
3230DocType: Sales InvoiceCommissioncomissão
3231DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Default Template </ h4> <p> <a Usa href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> e todos os campos de Endereço ( incluindo campos personalizados se houver) estará disponível </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{cidade}} & lt; br & gt; {% if estado%} {{estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% se pincode%} PIN: {{pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if telefone%} Telefone: {{telefone}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if% email_id} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {endif% -%} </ code> </ pre>
3232DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountQuantidade padrão
3233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemWarehouse não foi encontrado no sistema
3234apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryResumo deste mês
3235DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura de Inspeção de Qualidade
3236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.` Congelar Stocks Mais antigo do que ` deve ser menor que %d dias .
3237DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateComprar Template Tax
3238Project wise Stock TrackingProjeto sábios Stock Rastreamento
3239apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programação de manutenção {0} existe contra {0}
3240DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Atual (na origem / destino)
3241DocType: Item Customer DetailRef CodeRef Código
3242apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registros de funcionários.
3243DocType: Payment GatewayPayment GatewayGateway de pagamento
3244DocType: HR SettingsPayroll Settingspayroll -instellingen
3245apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143Match non-linked Invoices and Payments.Combinar não vinculados faturas e pagamentos.
3246apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22Place OrderFaça a encomenda
3247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
3248apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Selecione o cadastro ...
3249DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Form Aplicável
3250apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +353Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
3251apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +104Warehouse is mandatoryArmazém é obrigatória
3252DocType: SupplierAddress and ContactsEndereços e contatos
3253DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailUOM Detalhe Conversão
3254apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
3255apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +342Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
3256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
3257DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersObter Vales Pendentes
3258DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
3259DocType: AppraisalStart DateData de Início
3260apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Atribuír licenças por um período .
3261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques e Depósitos apagada incorretamente
3262apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyClique aqui para verificar
3263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode atribuir-se como conta principal
3264DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateTaxa de Lista de Preços
3265DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Show &quot;Em Stock&quot; ou &quot;não em estoque&quot;, baseado em stock disponível neste armazém.
3266apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38Bill of Materials (BOM)Lista de Materiais (BOM)
3267DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário por parte do fornecedor para entregar
3268DocType: Time LogHoursHoras
3269DocType: ProjectExpected Start DateData de Início do esperado
3270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
3271DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEx:. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoeda de transação deve ser o mesmo da moeda gateway de pagamento
3273apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +636ReceiveReceber
3274DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalmente concluída
3275apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% concluído
3276DocType: EmployeeEducational QualificationQualificação Educacional
3277DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
3278DocType: Purchase InvoiceSubmit on creationEnviar na criação
3279DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpregado Leave Approver
3280apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} foi adicionada com sucesso à nossa lista Newsletter.
3281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
3282apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +65Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kan niet verklaren als verloren , omdat Offerte is gemaakt.
3283DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerCompra Mestre Gerente
3284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424Production Order {0} must be submittedOrdem de produção {0} deve ser apresentado
3285apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +141Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
3286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateTot op heden kan niet eerder worden vanaf datum
3287DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DocType
3288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +174Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
3289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersPlano de Centros de Custo
3290Requested Items To Be OrderedItens solicitados devem ser pedidos
3291apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +313My OrdersMeus pedidos
3292DocType: Price ListPrice List NameNome da lista de preços
3293DocType: Time LogFor ManufacturingPara Manufacturing
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsTotais
3295DocType: BOMManufacturingFabrico
3296Ordered Items To Be DeliveredItens ordenados a ser entregue
3297DocType: AccountIncomerenda
3298DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo indústria
3299apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136Something went wrong!Algo deu errado!
3300apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +103Warning: Leave application contains following block datesAtenção: Deixe o aplicativo contém seguintes datas bloco
3301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241Sales Invoice {0} has already been submittedFatura de vendas {0} já foi apresentado
3302apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAno Fiscal {0} não existe
3303apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData de Conclusão
3304DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Quantidade (Moeda da Empresa)
3305apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +185Organization unit (department) master.Organização unidade (departamento) mestre.
3306apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, indique nn móveis válidos
3307DocType: Budget DetailBudget DetailDetalhe orçamento
3308apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
3309apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +258Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Perfil
3310apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsAtualize as Configurações relacionadas com o SMS
3311apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedTempo Log {0} já faturado
3312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +179Unsecured LoansEmpréstimos não garantidos
3313DocType: Cost CenterCost Center NameCusto Nome Centro
3314DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData prevista
3315apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +63Total Paid AmtTotal pago Amt
3316DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagem maior do que 160 caracteres vai ser dividido em mesage múltipla
3317DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
3318Serial No Service Contract ExpiryN º de Série Vencimento Contrato de Serviço
3319DocType: ItemUnit of Measure ConversionUnidade de Conversão de Medida
3320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedEmpregado não pode ser alterado
3321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode de crédito e débito mesma conta ao mesmo tempo
3322DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
3323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
3324apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Provisão para over-{0} cruzou para item {1}
3325DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nome da pessoa ou organização que este endereço pertence.
3326apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234Your Suppliersuw Leveranciers
3327apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kan niet ingesteld als Lost als Sales Order wordt gemaakt .
3328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Outra estrutura Salário {0} está ativo para empregado {1}. Por favor, faça o seu estatuto "inativos" para prosseguir.
3329apps/erpnext/erpnext/templates/includes/rfq/rfq_macros.html +16Supplier Part NoFornecedor da peça
3330DocType: Purchase InvoiceContactContato
3331apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromRecebido de
3332DocType: Features SetupExportsExportações
3333DocType: LeadConvertedConvertido
3334DocType: ItemHas Serial NoNão tem número de série
3335DocType: EmployeeDate of IssueData de Emissão
3336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15{0}: From {0} for {1}{0}: A partir de {0} para {1}
3337apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Jogo Fornecedor para o item {1}
3338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +119Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundSite Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
3339DocType: IssueContent TypeTipo de conteúdo
3340apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17Computercomputador
3341DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Lista este item em vários grupos no site.
3342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda
3343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +74Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
3344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105You are not authorized to set Frozen valueU bent niet bevoegd om Frozen waarde in te stellen
3345DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Entradas não reconciliadas
3346DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateA partir de Data de Fatura
3347DocType: Cost CenterBudgetsOrçamentos
3348apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +21What does it do?Wat doet het?
3349DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Armazém
3350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1}
3351Average Commission RateTaxa de Comissão Média
3352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem número de série ' não pode ser 'Sim' para o item sem stock
3353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesAtendimento não pode ser marcado para datas futuras
3354DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
3355DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta principal
3356apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +164Update additional costs to calculate landed cost of itemsAtualize custos adicionais para calcular o custo desembarcado de itens
3357apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111Electricalelétrico
3358DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença Valor Total (Out - In)
3359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
3360apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID do usuário não definido para Employee {0}
3361DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseArmazém da fonte padrão
3362DocType: ItemCustomer CodeCódigo Cliente
3363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +219Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
3364apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDagen sinds vorige Bestel
3365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +306Debit To account must be a Balance Sheet accountDébito em conta deve ser uma conta de Balanço
3366DocType: Buying SettingsNaming SeriesNomeando Series
3367DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
3368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsStock activo
3369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Você realmente quer submeter todos os folha de salário do mês {0} e {1} ano
3370apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersAssinantes de importação
3371DocType: Target DetailTarget QtyQtde alvo
3372DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsConfigurações de Saída
3373DocType: AttendancePresentApresentar
3374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedEntrega Nota {0} não deve ser apresentado
3375DocType: Notification ControlSales Invoice MessageVendas Mensagem Fatura
3376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityFechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
3377DocType: Authorization RuleBased OnBaseado em
3378DocType: Sales Order ItemOrdered Qtybestelde Aantal
3379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585Item {0} is disabledItem {0} está desativada
3380DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoFotografia congelada Upto
3381apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Período Do período Para datas e obrigatórias para os recorrentes {0}
3382apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project activity / task.Atividade de projeto / tarefa.
3383apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsGerar Folhas de Vencimento
3384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
3385apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
3386DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Escrever Off Montante (Companhia de moeda)
3387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +417Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Por favor, defina a quantidade de reabastecimento
3388DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherLanded Comprovante Custo
3389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Defina {0}
3390DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepita no Dia do Mês
3391DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes de saúde
3392DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferecer Termos letra
3393DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesPara rastrear qualquer instalação ou comissionamento trabalho relacionado após vendas
3394DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetalhe Journal Entry No
3395DocType: Employee External Work HistorySalarySalário
3396DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo de Documento de Entrega
3397DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaSubmeter todas as folhas de salários para os critérios acima selecionados
3398apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Itens sincronizados
3399DocType: Sales OrderPartly DeliveredEntregue em parte
3400DocType: Sales InvoiceExisting CustomerCliente existente
3401DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
3402DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informações adicionais sobre o cliente.
3403DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Leitura 5
3404apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredNome da campanha é necessária
3405DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData de manutenção
3406DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoRejeitado Não Serial
3407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +73Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyAno data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Para evitar defina empresa
3408apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNovo Boletim informativo
3409apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Start date should be less than end date for Item {0}Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
3410DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
3411DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnvie Atendimento
3412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM e Manufatura Quantidade são obrigatórios
3413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
3414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451AmountQuantidade
3415apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBOM substituído
3416Sales AnalyticsSales Analytics
3417DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
3418apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfigurando Email
3419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão in Company Mestre
3420DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe Entrada stock
3421apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersLembretes diários
3422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Conflitos regra fiscal com {0}
3423apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +209New Account NameNieuw account Naam
3424DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostMatérias-primas fornecidas Custo
3425DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleDefinições para vender Module
3426apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer Serviceatendimento ao cliente
3427DocType: ItemThumbnailMiniatura
3428DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe Cliente item
3429apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailConfirme Seu Email
3430apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Oferta candidato a Job.
3431DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar-mail mediante a apresentação da
3432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de folhas alocados são mais do que dias no período
3433DocType: Pricing RulePercentagePercentagem
3434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +72Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de stock
3435DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehousePadrão trabalho no armazém Progresso
3436apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
3437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateVerwachte datum kan niet voor de Material Aanvraagdatum
3438apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131Item {0} must be a Sales ItemItem {0} deve ser um item de vendas
3439DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualização de Número de Série
3440DocType: AccountEquityequidade
3441DocType: Sales OrderPrinting DetailsImprimir detalhes
3442DocType: TaskClosing DateData de Encerramento
3443DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantidade produzida
3444apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84Engineerengenheiro
3445apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa subconjuntos
3446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +378Item Code required at Row No {0}Código do item exigido no Row Não {0}
3447DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
3448DocType: Purchase Taxes and ChargesActualAtual
3449DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto Customerwise
3450DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a conta de despesas
3451apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds &gt; Current Liabilities &gt; Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Ir para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos&gt; Passivo Circulante&gt; Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo &quot;imposto&quot; e mencionam a taxa de imposto.
3452DocType: Production OrderProduction OrderOrdem de Produção
3453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248Installation Note {0} has already been submittedInstalação Nota {0} já foi apresentado
3454DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra Docname
3455DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Empregados (Ativo)
3456apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Já
3457DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-Prima
3458DocType: Item ReorderRe-Order LevelRe-order Nível
3459DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Digite itens e qty planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
3460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timePart-time
3461DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de férias aplicável
3462DocType: EmployeeChequeCheque
3463apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSérie Atualizado
3464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158Report Type is mandatoryTipo de relatório é obrigatória
3465DocType: ItemSerial Number SeriesSerienummer Series
3466apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
3467apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleVarejo e Atacado
3468DocType: IssueFirst Responded OnPrimeiro respondeu em
3469DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCruz de Listagem do item em vários grupos
3470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +81Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
3471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115Successfully ReconciledReconciliados com sucesso
3472DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejado Data de Término
3473apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +180Where items are stored.Onde os itens são armazenados.
3474DocType: Tax RuleValidityValidade
3475DocType: Request for QuotationSupplier DetailDetalhe fornecedor
3476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountValor faturado
3477DocType: AttendanceAttendanceComparecimento
3478apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +55ReportsRelatórios
3479DocType: BOMMaterialsMateriais
3480DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
3481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +508Posting date and posting time is mandatoryData e postagem Posting tempo é obrigatório
3482apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76Tax template for buying transactions.Modelo de impostos para a compra de transações.
3483Item PricesPreços de itens
3484DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
3485DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento período
3486apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +77Price List master.Lista de Preços Principal.
3487DocType: TaskReview DateComente Data
3488DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsAdiantamentos
3489DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEm Líquida Total
3490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderWarehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
3491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99No permission to use Payment ToolSem permissão para usar ferramenta de pagamento
3492apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s'Notificação Endereços de e-mail" não especificado para o recorrente %s
3493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
3494DocType: CompanyRound Off AccountTermine Conta
3495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Administrative ExpensesDespesas Administrativas
3496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18Consultingconsultor
3497DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
3498apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +455ChangeMudança
3499DocType: Purchase InvoiceContact EmailContato E-mail
3500DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Agregado
3501apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18e.g. "My Company LLC"por exemplo " My Company LLC"
3502apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodPeríodo de aviso prévio
3503DocType: Asset CategoryAsset Category NameAtivo Categoria Nome
3504DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDID de Vale
3505apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Dit is een wortel grondgebied en kan niet worden bewerkt .
3506DocType: Packing SlipGross Weight UOMUOM Peso Bruto
3507DocType: Email DigestReceivables / PayablesContas a receber / contas a pagar
3508DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra a nota fiscal de venda
3509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +458Credit AccountConta de crédito
3510DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemItem de custo Landed
3511apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesMostrar valores de zero
3512DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas
3513DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountReceber Conta / Payable
3514DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra a Ordem de venda do item
3515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}
3516DocType: ItemDefault WarehouseArmazém padrão
3517DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Data Real End (via Time Logs)
3518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
3519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
3520DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sem Quantia
3521apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +61Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsFiscale categorie kan ' Valuation ' of ' Valuation en Total ' als alle items zijn niet-voorraadartikelen niet
3522DocType: IssueSupport TeamEquipe de Apoio
3523DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação total (em 5)
3524DocType: BatchBatchFornada
3525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20BalanceEquilíbrio
3526DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
3527DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Débito
3528DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo por Banco UOM
3529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
3530DocType: Journal EntryTotal DebitDébito total
3531DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehousePadrão Acabou Mercadorias Armazém
3532apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales PersonVendas Pessoa
3533DocType: Sales InvoiceCold CallingCold Calling
3534DocType: SMS ParameterSMS ParameterParâmetro SMS
3535apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +192Budget and Cost CenterOrçamento e Centro de Custo
3536DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestrais
3537DocType: LeadBlog SubscriberAssinante Blog
3538apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
3539DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
3540DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAntecipação total
3541apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +257Processing PayrollProcessamento de folha de pagamento
3542DocType: Opportunity ItemBasic RateTaxa Básica
3543DocType: GL EntryCredit AmountQuantidade de crédito
3544apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139Set as LostInstellen als Lost
3545apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteO pagamento Recibo Nota
3546DocType: SupplierCredit Days Based OnDias crédito com base em
3547DocType: Tax RuleTax RuleRegra imposto
3548DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
3549DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar logs de tempo fora do horário de trabalho estação de trabalho.
3550apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} já foi apresentado
3551Items To Be RequestedItems worden aangevraagd
3552DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObter Última Tarifa de Compra
3553DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Taxa de facturação com base no tipo de atividade (por hora)
3554DocType: CompanyCompany InfoInformações da empresa
3555apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +216Company Email ID not found, hence mail not sentEmpresa E-mail ID não foi encontrado , daí mail não enviado
3556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicações de Recursos ( Ativos )
3557DocType: Purchase InvoiceFrequencyFreqüência
3558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +452Debit AccountConta de debito
3559DocType: Fiscal YearYear Start DateData de início do ano
3560DocType: AttendanceEmployee NameNome do Funcionário
3561DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arredondado (Moeda Company)
3562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
3563DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompre comum
3564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +93{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado . Por favor, atualize .
3565DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Pare de usuários de fazer aplicações deixam nos dias seguintes.
3566apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +165Supplier Quotation {0} createdCotação fornecedor {0} criado
3567apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsBenefícios a Empregados
3568DocType: Sales InvoiceIs POSÉ POS
3569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
3570DocType: Production OrderManufactured QtyQtde fabricados
3571DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceite
3572apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} não existe
3573apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Contas levantou a Clientes.
3574apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdId Projeto
3575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +492Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
3576apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +42{0} subscribers added{0} assinantes acrescentado
3577DocType: Maintenance ScheduleScheduleProgramar
3578DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Definir orçamento para este centro de custo. Para definir a ação orçamento, consulte &quot;Lista de Empresas&quot;
3579DocType: AccountParent AccountConta pai
3580DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Leitura 3
3581HubCubo
3582DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de Vale
3583apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99Price List not found or disabledPreço de tabela não encontrado ou deficientes
3584DocType: Expense ClaimApprovedAprovado
3585DocType: Pricing RulePricePreço
3586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empregado aliviada em {0} deve ser definido como 'Esquerda'
3587DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Selecionando &quot;Sim&quot; vai dar uma identidade única para cada entidade deste item que pode ser visto no mestre Número de ordem.
3588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} criado para Employee {1} no intervalo de datas
3589DocType: EmployeeEducationeducação
3590DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByCampanha de nomeação
3591DocType: EmployeeCurrent Address IsHuidige adres wordt
3592apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +222Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado.
3593DocType: AddressOfficeEscritório
3594apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +50Accounting journal entries.Lançamentos contábeis em diários
3595DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQuantidade disponível no Armazém A partir de
3596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +249Please select Employee Record first.Por favor, selecione Employee primeiro registro.
3597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / conta não coincide com {1} / {2} em {3} {4}
3598apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountPara criar uma conta de impostos
3599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
3600DocType: AccountStockStock
3601DocType: EmployeeCurrent AddressEndereço Atual
3602DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
3603DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsAankoop / Productie Details
3604apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Batch InventoryInventário Batch
3605DocType: EmployeeContract End DateData final do contrato
3606DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Ordem de vendas contra qualquer projeto
3607DocType: Sales Invoice ItemDiscount and MarginDesconto e Margem
3608DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaPuxe pedidos de vendas pendentes (de entregar) com base nos critérios acima
3609DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipo de dedução
3610DocType: AttendanceHalf DayMeio Dia
3611DocType: Pricing RuleMin Qtymin Qty
3612DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Para controlar os itens em documentos de vendas e de compra com nsa lote. &quot;Indústria preferida: Chemicals&quot;
3613DocType: GL EntryTransaction DateData Transação
3614DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde planejada
3615apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxFiscal total
3616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Quantidade (fabricado Qtde) é obrigatório
3617DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseArmazém alvo padrão
3618DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (Moeda Company)
3619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountRow {0}: Party Tipo e partido só é aplicável contra a receber / a pagar contas
3620DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem comprar Recebimento
3621DocType: Production OrderActual Start DateAtual Data de início
3622DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% dos materiais entregues contra esta Ordem de Vendas
3623apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Record item movement.Gravar o movimento item.
3624DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberBoletim lista assinante
3625DocType: Hub SettingsHub SettingsConfigurações Hub
3626DocType: ProjectGross Margin %Margem Bruta%
3627DocType: BOMWith OperationsCom Operações
3628apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}.
3629Monthly Salary RegisterSalário mensal Registrar
3630DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
3631DocType: BOM OperationBOM OperationOperação BOM
3632DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountQuantidade em linha anterior
3633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowDigite valor do pagamento em pelo menos uma fileira
3634DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
3635DocType: Payment Gateway AccountPayment URL MessagePagamento URL Mensagem
3636apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +212Seasonality for setting budgets, targets etc.Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.
3637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountRow {0}: valor do pagamento não pode ser maior do que a quantidade Outstanding
3638apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +69Total UnpaidTotal de Unpaid
3639apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32Time Log is not billableTempo Log não é cobrável
3640apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +134Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes
3641DocType: AssetAsset CategoryCategoria de ativos
3642apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +178PurchaserComprador
3643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
3644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109Please enter the Against Vouchers manuallyPor favor, indique o Contra Vouchers manualmente
3645DocType: SMS SettingsStatic ParametersParâmetros estáticos
3646DocType: Purchase OrderAdvance PaidAdiantamento pago
3647DocType: ItemItem TaxImposto item
3648apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +639Material to SupplierMaterial a Fornecedor
3649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Excise InvoiceExcise Invoice
3650DocType: Expense ClaimEmployees Email IdFuncionários ID e-mail
3651DocType: Employee Attendance ToolMarked AttendancePresença marcante
3652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +162Current Liabilitiespassivo circulante
3653apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +127Send mass SMS to your contactsEnviar SMS em massa para seus contatos
3654DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere imposto ou encargo para
3655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +59Actual Qty is mandatoryQtde real é obrigatória
3656apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit Cardcartão de crédito
3657DocType: BOMItem to be manufactured or repackedItem a ser fabricados ou reembalados
3658apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +175Default settings for stock transactions.As configurações padrão para transações com ações .
3659DocType: Purchase InvoiceNext DateData próxima
3660DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcional
3661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesDigite Impostos e Taxas
3662DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
3663DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes como o nome da família e ocupação do cônjuge, pai e filhos
3664DocType: Hub SettingsSeller NameVendedor Nome
3665DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas Deduzido (Moeda Company)
3666DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
3667apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
3668DocType: Stock EntryRepackReembalar
3669apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingVocê deve salvar o formulário antes de continuar
3670DocType: Item AttributeNumeric ValuesOs valores numéricos
3671apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +149Attach Logoanexar Logo
3672DocType: CustomerCommission RateTaxa de Comissão
3673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +210Make VariantFaça Variant
3674apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Bloquear deixar aplicações por departamento.
3675apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +201Analyticsanalítica
3676apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51Cart is EmptyCarrinho está vazio
3677DocType: Production OrderActual Operating CostCusto operacional real
3678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root cannot be edited.Root não pode ser editado .
3679apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197Allocated amount can not greater than unadusted amountMontante atribuído não pode ser superior à quantia desasjustada
3680DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a produção aos feriados
3681DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateDo Cliente Ordem de Compra Data
3682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Capital StockCapital Social
3683DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPeso Detalhes do pacote
3684DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountPagamento conta de gateway
3685DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Após a conclusão do pagamento redirecionar usuário para a página selecionada.
3686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
3687DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPara receber e Bill
3688apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94Designerestilista
3689apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157Terms and Conditions TemplateTermos e Condições de modelo
3690DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
3691DocType: AssetCurrent Value (After Depreciation)Valor Atual (depois de amortizações)
3692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
3693Item-wise Purchase RegisterItem-wise Compra Register
3694DocType: BatchExpiry DateData de validade
3695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +413To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemPara definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item de compra ou Manufacturing item
3696Supplier Addresses and ContactsLeverancier Adressen en Contacten
3697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstSelecteer Categorie eerst
3698apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Projeto mestre.
3699DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
3700apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +407(Half Day)(Meio Dia)
3701DocType: SupplierCredit DaysDias de crédito
3702DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ Carry Forward
3703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +602Get Items from BOMObter itens da Lista de Material
3704apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysLevar dias Tempo
3705apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129Please enter Sales Orders in the above tablePor favor, indique pedidos de vendas na tabela acima
3706apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +33Bill of MaterialsBill of Materials
3707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Tipo e partido é necessário para receber / pagar conta {1}
3708apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateRef Data
3709DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
3710DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountQuantidade sancionada
3711DocType: GL EntryIs OpeningEstá abrindo
3712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
3713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +209Account {0} does not existConta {0} não existe
3714DocType: AccountCashNumerário
3715DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografia para o site e outras publicações.