2016-01-27 12:36:36 +05:30

354 KiB

1DocType: EmployeeSalary Mode
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Wybierz dystrybucji miesięcznej, jeśli chcesz śledzić oparty na sezonowość.
3DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Ostrzeżenie: Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
10DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
16DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
17DocType: Sales PartnerDealerDiler
18DocType: EmployeeRentedWynajęty
19DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
24apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Drzewo
25DocType: Job ApplicantJob Applicant
26apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
27apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
29DocType: C-FormCustomerKlient
30DocType: Purchase Receipt ItemRequired By
31DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
32DocType: DepartmentDepartmentDepartament
33DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
34apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
35DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
36apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +131Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Wszystkie eksportowe powiązane pola jak waluty, kursy wymiany, łącznie eksportu, wywozu sumy całkowitej itp są dostępne w dokumencie dostawy, POS, Cenniku, fakturze Sprzedaży, zamówieniu sprzedaży itp
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
41DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated Successfully
43DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.
45Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParametr
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206New Leave Application
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftPrzekaz bankowy
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsPokaż Warianty
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityIlość
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
57DocType: Employee EducationYear of Passing
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockW magazynie
59DocType: DesignationDesignationNominacja
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileDodaj nowy profil POS
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMiesięcznie
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceFaktura
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
70DocType: CompanyAbbrSkrót
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Wiersz # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +549Please select Price ListWybierz Cennik
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressPraca w toku
77DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
78DocType: Time LogTime Log
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204AccountantKsięgowy
80DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
81DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Zaloguj wykonywanych przez użytkowników z zadań, które mogą być wykorzystywane do śledzenia czasu, rozliczeń.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
84Sales Partners Commission
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
86DocType: Payment RequestPayment RequestŻądanie zapłaty
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atrybut Wartość {0} nie może być usunięty z {1} jako element Warianty \ istnieje z tym atrybutem.
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.
89DocType: BOMOperationsDziałania
90apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}
91DocType: BinQuantity Requested for PurchaseIlość zaproponowana do Zakupu
92DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
93DocType: Packed ItemParent Detail docname
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292Kgkg
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
96DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +41PayPal Settings missingUstawienia PayPal brakujące
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceSama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
101DocType: EmployeeMarriedPoślubiony
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromElementy z
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
105DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
107DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
108DocType: Process PayrollMake Bank EntryDodaj Bank
109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseMagazyn jest obowiązkowe, jeżeli typ konta to Magazyn
111DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
112DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
113DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateSprawdź, czy kolejność powtarzających się, usuń zaznaczenie, aby zatrzymać powtarzające się lub umieścić właściwą datę zakończenia
114DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice Item
115DocType: AccountCredit
116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings
117DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
118DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
119apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
120DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
122DocType: ItemItem Image (if not slideshow)
123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameIstnieje Klient o tej samej nazwie
124DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
125DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
126apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
127DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
128DocType: LeadInterested
129apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialZestawienie materiałowe
130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningOtwarcie
131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Od {0} do {1}
132DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
133DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
134DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
136DocType: LeadProduct Enquiry
137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
139DocType: Employee EducationUnder Graduate
140apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target On
141DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Dziennik aktywności:
143apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192Item {0} does not exist in the system or has expired
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountWyciąg z rachunku
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
147DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
148DocType: EmployeeMrPan
149apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / Supplier
150DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
151apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289ConsumableKonsumpcyjny
152DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendWyślij
154DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
155DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
157DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesWydatki na składowanie
159DocType: NewsletterEmail Sent?Wiadomość wysłana?
160DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
161DocType: Production Order OperationShow Time LogsShow Time Logi
162DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
163DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
165DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
166apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127Item {0} must be a Purchase Item
167DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reached
169DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Zostanie zaktualizowane po wysłaniu Faktury Sprzedaży
170apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +510To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
171apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR Module
172DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
173DocType: BOM Replace ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
174apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Czas Logi do fakturowania.
175apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter już został wysłany
176DocType: LeadRequest Type
177DocType: Leave ApplicationReasonPowód
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmitowanie
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionWykonanie
180apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26The first user will become the System Manager (you can change this later).Pierwszy użytkownik będzie Administratorem Systemu (można to zmienić później).
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
182DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingProdukty i cennik
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
185DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centrum kosztów {0} nie należy do Firmy {1}
187DocType: CustomerIndividual
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.
189DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageWpisz URL dla wiadomości
190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Tym razem konflikty Zaloguj z {0} do {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}
194DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
195DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
196DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
197DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
198Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
199apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
200DocType: Earning TypeEarning TypeTyp Dochodu
201DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
202DocType: Bank ReconciliationBank AccountKonto bankowe
203DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
204DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
206DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}
208DocType: Naming SeriesSeries List for this Transaction
209DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
210DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
212apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
213DocType: Sales PartnerReseller
214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
215DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
216Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
217apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
218DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
219DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
220apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
221DocType: Newsletter ListTotal SubscribersWszystkich zapisani
222Contact NameNazwa kontaktu
223DocType: Production Plan ItemSO Pending Qty
224DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
225apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description given
226apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.
227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application
228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearUrlopy na Rok
230apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesProszę ustawić Naming Series dla {0} poprzez Konfiguracja> Ustawienia> Seria Naming
231DocType: Time LogWill be updated when batched.
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
233apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
234DocType: Item Website SpecificationItem Website Specification
235DocType: Payment ToolReference NoNr Odniesienia
236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398Leave BlockedUrlop Zablokowany
237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585Item {0} has reached its end of life on {1}
238apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualRoczny
239DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
240DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedażowej
241DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
242DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
243DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.
244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperProgramista
245DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
246DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
247DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
248TerretoryTerytorium
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605Item {0} is cancelled
250apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestZamówienie produktu
251DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance Date
252DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1}
254DocType: EmployeeRelationRelacja
255DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
256apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
257DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
258DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderPole dostępne w Dowodzie Dostawy, Wycenie, Fakturze Sprzedaży, Zamówieniu Sprzedaży
259DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNazwa nadawcy SMS
260DocType: ContactIs Primary Contact
261DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
262DocType: LeadSuggestionsSugestie
263DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Proszę wprowadzić grupę konto rodzica magazynowy {0}
265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
266DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
267DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
268DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
269DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
271apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
272apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Max 5 charactersMaksymalnie 5 znaków
273DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
274apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnUczyć się
275apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
276DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
277apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.
278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
279DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z piastą
280apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordNiepoprawne hasło
281DocType: ItemVariant OfWariant
282apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service Item
283apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
284DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
285DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
286apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
287DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
288DocType: LeadIndustry
289DocType: EmployeeJob ProfileProfil Pracy
290DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
291DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
292DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielu Waluta
293DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705Delivery NoteDowód dostawy
295apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
296apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
298apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
299DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
300apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
301DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateWpisz Email ID oddzielone przecinkami, faktura zostanie wysłana automatycznie określonego dnia
302DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
303DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
304DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
305DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Wszystkie powiązane pola importu jak waluty, kursy wymiany, łącznie eksportu, wywozu sumy całkowitej itp są dostępne w dokumencie dostawy, POS, Cenniku, fakturze Sprzedaży, zamówieniu sprzedaży itp
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
307apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
308apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
309apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201Please enter 'Repeat on Day of Month' field value
310DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
311DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDostępne w BOM, dowód dostawy, faktura zakupu, zamówienie produkcji, zamówienie zakupu, faktury sprzedaży, zlecenia sprzedaży, Stan początkowy, ewidencja czasu pracy
312DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
314apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemWybierz produkt
315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryPozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \ Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
317apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedPotwierdzenie Zakupu musi zostać wysłane
320apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
321DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
322DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
323apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
324apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email address
325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
326DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!
328Finished GoodsUkończone dobra
329DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
330DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
331DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}
333DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection Parameter
334DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
335Schedule Date
336DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
337apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
338apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
339apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Proszę nie tworzyć konta dla klientów i dostawców. Są one tworzone bezpośrednio od mistrzów klienta / dostawcy.
340DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
341DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNazwa pozycji
342DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
343apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo kredytowe
344DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
345DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty
346DocType: WorkstationWorking HoursGodziny pracy
347DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
349Purchase Register
350DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
351DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
353DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedyczny
355apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +144Reason for losingPowód straty
356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
357apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesMożliwości
358DocType: EmployeeSinglePojedynczy
359DocType: IssueAttachmentZałącznik
360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudżet nie może być ustawiony na centrum kosztów Grupy
361DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
362DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost Center
364DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
366DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodDatę rozpoczęcia bieżącego zlecenia
367apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Ilość nie może być ułamkiem w rzędzie {0}
368DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
369DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
371DocType: BOMItem DesriptionOpis produktu
372DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
373apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
374DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
375DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiona w oparciu o FIFO
376DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitBrak Zysków
379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNie Rozpoczęte
380DocType: LeadChannel Partner
381DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
382DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
383DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
384apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
385DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
386DocType: SMS LogSent On
387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
388DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
389DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
390apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.
391DocType: Material Request ItemRequired Date
392DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Proszę wpisać Kod Produktu
394DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
395DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
396apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
397DocType: EmployeeHealth Concerns
398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNiezapłacone
399DocType: Packing SlipFrom Package No.Od Nr Przesyłki
400DocType: Item AttributeTo RangeRange
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and Deposits
402DocType: Features SetupImports
403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
404DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
405apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
406apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Rekord frekwencji.
407DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesZapisy księgowe
408DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
409DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
410DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
411DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
412apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersDodaj abonentów
413apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" nie istnieje
414DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
415apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomePrzychody bezpośrednie
417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
419DocType: Payment ToolReceived Or PaidOtrzymane lub zapłacone
420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyProszę wybrać firmę
421DocType: Stock EntryDifference AccountKonto Różnic
422apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
424DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467To merge, following properties must be same for both items
427DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
428DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
429Serial No Warranty Expiry
430DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
431DocType: Purchase Invoice ItemItemPozycja (towar, produkt lub usługa)
432DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
433DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
434apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMeble i osprzęt
436DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
438DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
439DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
440DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
441Gross ProfitZysk brutto
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
443DocType: Production Planning ToolMaterial Requirement
444DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase Item{0} nie jest pozycją kupowaną
446apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} jest nieprawidłowym adresem e-mail w 'Powiadomienia \ Adres Email'
447DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
448DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
449DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
452DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
453DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
454Pending QtyOczekuje szt
455DocType: Job ApplicantThread HTML
456DocType: CompanyIgnoreIgnoruj
457apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS wysłany do następujących numerów: {0}
458apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
459DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
460DocType: Sales InvoiceTotal Commission
461DocType: Pricing RuleSales Partner
462DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
463DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Miesięczny Dystrybucja ** pozwala Ci zaplanować budżet w ciągu roku, jeśli w Twojej firmie występuje sezonowość. Aby rozplanować budżet w ** dystrybucji miesięcznej ** ustaw Miesięczą dystrybucję w ** Centrum Kosztów **
464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
466apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be merged
468DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
469Lead IdID Tropu
470DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalCałkowita suma
471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
472DocType: Warranty ClaimResolution
473apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Dostarczone: {0}
474apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountKonto płatności
475DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i dostawy status
476apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
477DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +638Sales ReturnZwrot sprzedaży
479DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.
480DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
481apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.
482apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
483DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
484apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Baza danych klientów.
485DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
486DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
489apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
490DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
491DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
493DocType: Sales InvoiceCustomer's Vendor
494apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212Production Order is MandatoryProdukcja Zamówienie jest obowiązkowe
495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal Writing
496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
497apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}
498DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
499DocType: Packing Slip ItemDN Detail
500DocType: Time LogBilledRozliczony
501DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
502DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouse
503DocType: Sales InvoiceSales Taxes and Charges
504DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series
506DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
507apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.
508DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
509apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
510DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
512DocType: Buying SettingsSupplier Naming By
513DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
514apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +662Maintenance SchedulePlan Konserwacji
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
516apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
517DocType: EmployeePassport Number
518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerMenager
519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Same item has been entered multiple times.Sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
520DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParametr Odbiorcy
521apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
522DocType: Sales PersonSales Person Targets
523DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
524DocType: IssueResolution Date
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla rodzaju płatności {0}
526DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupPrzekształć w Grupę
528DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
529apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
530DocType: SupplierFixed DaysStałe Dni
531DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
532apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
534DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
535apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
537DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglić centrum kosztów
538apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
539DocType: Material RequestMaterial TransferTransfer materiałów
540apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
541apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}
542DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
543DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
544DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
545DocType: Pricing RuleSales ManagerMenadżer Sprzedaży
546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrupa do grupy
547DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
548DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
549DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
550DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
551DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
552DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
553apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
554DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
555DocType: AccountAccountsKsięgowość
556apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +198Payment Entry is already createdWejście Płatność jest już utworzony
558DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.
559DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
560apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +64Total billing this yearRazem rozliczeniowy w tym roku
561DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
562DocType: EmployeeProvide email id registered in company
563DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
564DocType: Email DigestNext email will be sent on:
565DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542Item has variants.Pozycja ma warianty.
567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not found
568DocType: BinStock Value
569apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Type
570DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
571DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
572DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
573DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryPodstawą księgowania może być tu Zlecenie sprzedaży, Faktura sprzedaży lub Zapis księgowy
575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLotnictwo
576DocType: Journal EntryCredit Card EntryWejście kart kredytowych
577apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTemat zadania
578apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Produkty otrzymane od dostawców.
579DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
580ReservedZarezerwowany
581DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
582DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
585DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
586apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from Lead
587apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off day
588DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
589Sales Person Target Variance Item Group-Wise
590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
591DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
592DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
593apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
594apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
596apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
597DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
598apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
599DocType: Item GroupWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
600apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNowe konto
601apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
602apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
603apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Zapisy księgowe mogą być wykonane na kontach podrzędnych. Wpisy wobec grupy kont nie są dozwolone.
604apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
605DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
607DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
608apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.
609DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
610DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
611DocType: Expense ClaimProjectProjekt
612DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
613DocType: AddressPersonalOsobiste
614DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
615DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
616apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Księgowanie {0} jest związany przeciwko Zakonu {1}, sprawdzić, czy należy go wyciągnął, jak wcześniej w tej fakturze.
617apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
620DocType: AccountLiabilityZobowiązania
621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
622DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
623apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +259Price List not selectedCennik nie wybrany
624DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
625DocType: Process PayrollSend Email
626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
627apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionBrak uprawnień
628DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
630apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Aktualizacja Zdjęcie" Nie można sprawdzić, ponieważ elementy nie są dostarczane za pośrednictwem {0}
631apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292NosNumery
632DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
633DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesMoje Faktury
635apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNie znaleziono pracowników
636DocType: Purchase OrderStopped
637DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
638apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startWybierz LM zacząć
639DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
640apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
641apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send Now
642Support Analytics
643DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
644DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
645DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd
646apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5
647apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form records
648apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierKlient i Dostawca
649DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
650apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.
651DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresAby włączyć "punkt sprzedaży" funkcje
652DocType: BinMoving Average Rate
653DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +341{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
655DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
656DocType: Sales Invoice ItemTarget Warehouse
657DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
658apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateSpodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty sprzedaży
659DocType: Upload AttendanceImport Attendance
660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsWszystkie grupy produktów
661DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
662apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossZysk / strata netto
663apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
664DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
665apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
666apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
667DocType: Sales Order ItemProjected QtyPrognozowana ilość
668DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
669DocType: NewsletterNewsletter ManagerBiuletyn Kierownik
670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +247Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
671apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Otwarcie"
672DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
673DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
674DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
675Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
676DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the Goals
677apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentBadania i rozwój
678Amount to BillKwota rachunku
679DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
680DocType: ItemRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
681DocType: Leave Block List DateLeave Block List Date
682apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}
683DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
684DocType: Sales TeamIncentives
685DocType: SMS LogRequested NumbersProśby Liczby
686apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Szacowanie osiągów
687DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
688apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
689apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunkt sprzedaży
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Już Kredyty saldo konta, nie możesz ustawić "Równowaga musi być" za "Debit"
691DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
692DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
693DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
694Available QtyDostępne szt
695DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
696DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
697DocType: Serial NoIncoming Rate
698DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
699apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
700DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working Days
701DocType: Job ApplicantHold
702DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
703DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
704DocType: Supplier QuotationIs Subcontracted
705DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości Element Atrybut
706apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersZobacz subskrybentów
707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583Purchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
708Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
709DocType: EmployeeMsPani
710apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
711apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
712DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
713apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
714apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
715apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartIdź do koszyka
716apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit
717DocType: Salary SlipLeave Encashment Amount
718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}
719DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
720DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
721apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet Publishing
722DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
723apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueWartość bilansu
724apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
725apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
726DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
727apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
728DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
729DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne Konto Płatności
730apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
731DocType: Features SetupItem BarcodeKod kreskowy
732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537Item Variants {0} updatedPozycja Warianty {0} zaktualizowane
733DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
734DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice Advance
735DocType: AddressShopSklep
736DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
738DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Kasa będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
739DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
740DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
741apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164The BrandMarka
742apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zniżki dla nadmiernie {0} przeszedł na pozycję {1}.
743DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
744DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
745DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFaktura zakupu
746DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
747DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
748apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
749DocType: LeadRequest for Information
750DocType: Payment RequestPaidZapłacono
751DocType: Salary SlipTotal in words
752DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
753apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
754apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli.
756apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Dostawy do klientów.
757DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomePrzychody pośrednie
759DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountUstaw Kwota płatności = zaległej kwoty
760apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceZmienność
761Company NameNazwa firmy
762DocType: SMS CenterTotal Message(s)
763apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
764DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
765apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
766DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
767DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsZezwól użytkowi edytować cenę i stawkę w transakcjach
768DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
770apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
772DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthWybierz Płace rok i miesiąc
773apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Idź do odpowiedniej grupy (zwykle wykorzystania funduszy> Aktywa obrotowe> rachunków bankowych i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "Bank"
774DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
775DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
776DocType: OpportunityWalk InWejście
777apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesZbiory Wpisy
778DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
779apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of finanial Cost Centers.Centrum kosztów, czyli Miejsca Powstawania Kosztów.
780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedPrzeniesione
781apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBiały
783DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
784DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
785apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24Attach Your PictureZałącz własny obrazek (awatar)
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Stwórz
787DocType: Journal EntryTotal Amount in Words
788apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.
789apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMój koszyk
790apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
791DocType: LeadNext Contact Date
792apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyIlość Otwarcia
793DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
794apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcje magazynu
795DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +178Qty for {0}Ilość dla {0}
797DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
798apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
799DocType: Leave Block ListLeave Block List Dates
800DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli budżet miesięczny Przekroczone (dla rachunku kosztów)
801DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
802DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
803DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
804DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
805DocType: POS ProfileCash/Bank AccountKonto Kasa / Bank
806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
807DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +560Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
809DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
811apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountZniżka (rabat)
812DocType: Features SetupPurchase DiscountsZniżki zakupu
813DocType: WorkstationWagesZarobki
814DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Będą aktualizowane tylko wtedy, gdy czas Zaloguj się "Naliczany"
815DocType: ProjectInternal
816DocType: TaskUrgentPilne
817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
818apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
819DocType: ItemManufacturerProducent
820DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
821DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountKwota sprzedaży
823apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsCzas Logi
824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save
825DocType: Serial NoCreation Document No
826DocType: IssueIssueZdarzenie
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto nie pasuje do Firmy
828apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
829apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magazyn
830apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}
831DocType: BOM OperationOperationOperacja
832DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
833DocType: Tax RuleShipping StateStan Shipping
834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
836apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134Standard Buying
837DocType: GL EntryAgainstWyklucza
838DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
839DocType: Sales PartnerImplementation Partner
840apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
841DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
842apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
843DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
844DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
845DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
846DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
847DocType: Features SetupMiscelleneous
848DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
850DocType: Sales PersonSelect company name first.
851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
852apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
853apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
854DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsZaktualizowano przed Dziennik Czasu
855apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeŚredni wiek
856DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in future
857apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
858DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
859DocType: ContactEnter designation of this ContactWpisz stanowisko tego Kontaktu
860DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd Pracownika
861apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
862DocType: Journal EntryMake Difference Entry
863DocType: Upload AttendanceAttendance From DateUsługa od dnia
864DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
865apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportation
866apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i rok:
867DocType: Email DigestAnnual ExpenseRocznych kosztów
868DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
869apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
870DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
871DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
872apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Udział %
873DocType: Itemwebsite page linklink do strony WWW
874DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
875DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
876DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
877apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order
878apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +879Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić "Zastosuj dodatkowe zniżki na '
879Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
881apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.
882DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
883DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
884DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's period
885apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.
886DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
887apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
888Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
889DocType: LeadConsultantKonsultant
890DocType: Salary SlipEarningsDochody
891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
892apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
893DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice Advance
894apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to request
895apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
896apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementZarząd
897apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time Sheets
898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Wymagana jest debetowa lub kredytowa kwota dla {0}
899DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
900DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.
901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueNiebieski
902DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
903DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
904apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodes
905apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDProszę ustawić Email ID
906DocType: ItemUOMsJednostki miary
907apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.
909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
910DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
911DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
912apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Baza dostawców
913DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +579Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
915DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customer
916apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
917apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.
918DocType: LeadLeadTrop
919DocType: Email DigestPayables
920DocType: AccountWarehouseMagazyn
921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
922Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
923DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
924DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
926apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
927DocType: HolidayHolidayŚwięto
928DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
929Daily Time Log Summary
930DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
931DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
932DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
933DocType: LeadCallPołączenie
934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +407'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
935apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
936Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
937apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
938apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "
939apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix first
940apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchBadania
941DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
942apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
943DocType: ContactUser IDID Użytkownika
944apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132View LedgerPodgląd księgi
945apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
947DocType: Production OrderManufacture against Sales Order
948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +450Rest Of The WorldReszta świata
949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
950Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
951DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDywidendy wypłacone
953apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLedger rachunkowości
954DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsZyski zatrzymane
956DocType: BOM ItemItem DescriptionOpis produktu
957DocType: Payment ToolPayment ModeTryb Płatności
958DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
959DocType: Purchase OrderSupplied ItemsDostarczone przedmioty
960DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
961DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
962DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
964Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
966DocType: AddressAddress TypeTyp Adresu
967DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
968DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
969DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
970apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
971apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales Item
972apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to do
973DocType: ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
974Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
976DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
977apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
978apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +159Sorry, companies cannot be mergedPrzepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallMały
980DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
982Invoiced Amount (Exculsive Tax)
983apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdStworzono konto główne {0}
985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenZielony
986DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
987apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
988DocType: EmployeePlace of Issue
989apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractKontrakt
990DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesWydatki pośrednie
993apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
994apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
995apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
996DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
998apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.
999DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
1000DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
1001DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePowtarzający się typ
1002DocType: AddressCity/TownMiasto/Miejscowość
1003DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
1004DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
1005DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko rachunki kredytowe mogą być połączone z innym wejściem debetowej
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1008apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130Item {0} must be a Sub-contracted Item
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital Equipments
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1011DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1012apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100
1013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Zlecenie produkcji ma status: {0}
1014DocType: Appraisal GoalGoalCel
1015DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Oczekiwany Dostawa Data jest mniejszy niż planowane daty rozpoczęcia.
1017apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +766For SupplierDla dostawcy
1018DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.
1019DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1020apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"
1022DocType: Authorization RuleTransaction
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.
1024DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1025DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1026apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than once
1027DocType: Journal EntryJournal EntryZapis księgowy
1028DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1029apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1030apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1031DocType: Sales PartnerTarget Distribution
1032DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1033DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefix
1034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Wskaźnik wyceny jest wymagany dla Przedmiotu {0}
1035DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1036DocType: Sales PartnerAgentAgent
1037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Razem {0} dla wszystkich elementów jest równa zero, może powinieneś zmienić "Dystrybucja opłat na podstawie"
1038DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Calculation
1039DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1040apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112Hardware
1041DocType: AttendanceHR Manager
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyWybierz firmę
1043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege Leave
1044DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice Date
1045apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1046DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1047DocType: Salary SlipEarningDochód
1048DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1049BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1050DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1051DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli Roczny budżet Przekroczono (dla rachunku kosztów)
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1054apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1055apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodŻywność
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1057apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137You can make a time log only against a submitted production orderMożesz zrobić dziennik czasu tylko przed złożonego zlecenia produkcyjnego
1058DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1059apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1061apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1062apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Operations cannot be left blank.Operacje nie może być puste.
1063Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1065DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni rabat
1066DocType: AddressUtilities
1067DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1068DocType: Features SetupFeatures SetupUstawienia właściwości
1069DocType: ItemIs Service ItemJest usługą
1070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1071DocType: Activity CostProjectsProjekty
1072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearWybierz Rok Podatkowy
1073apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1074DocType: BOM OperationOperation DescriptionOpis operacji
1075DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1077DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1078apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1079DocType: Pricing RuleCampaignKampania
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1081DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1082apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1083DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1084DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1085DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1086DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Zbiory wpisy już utworzone dla Produkcji Zakonu
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1089DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1090apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +516Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1091apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +179Max: {0}Max: {0}
1092apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeOd DateTime
1093DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1094apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Rejestr komunikacji
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountKwota zakupu
1096DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan Kont
1098DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +596Item {0} is not a stock Item
1101DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1102DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1103DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1104DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1105Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1106DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1107DocType: AppraisalGoals
1108DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1109Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1110DocType: GL EntryGL Entry
1111DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1112Batch-Wise Balance History
1113apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListLista "Do zrobienia"
1114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeUczeń
1115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1116DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1118DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1119DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1120apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +450Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthBrak aktywnego Struktura znaleziono pracownika wynagrodzenie {0} i miesiąca
1122DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1123DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1124apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1125DocType: Rename ToolType of document to rename.
1126apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296We buy this ItemKupujemy ten przedmiot
1127DocType: AddressBillingRozliczenie
1128DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)
1129DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto dostawy
1130apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipients
1131DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1132DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1133apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Sub Assemblies
1134DocType: Shipping Rule ConditionTo Value
1135DocType: SupplierStock ManagerKierownik magazynu
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}
1137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +599Packing SlipList przewozowy
1138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentWydatki na wynajem
1139apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!
1141apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1142DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalityk
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa JV ilości {2}
1145DocType: ItemInventoryInwentarz
1146DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewAby włączyć "punkt sprzedaży" widzenia
1147apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +411Payment cannot be made for empty cartPłatność nie może być wykonana za pusty koszyk
1148DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1149DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1150apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qty
1151DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1152DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
1153DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atrybut
1154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRząd
1155apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsWarianty artykuł
1156DocType: CompanyServicesUsługi
1157apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +154Total ({0})Razem ({0})
1158DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1159DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1160DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1162apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65Financial Year Start DateData początku roku finansowego
1163DocType: Employee External Work HistoryTotal Experience
1164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1167DocType: Material Request ItemSales Order NoNr Zlecenia Sprzedaży
1168DocType: Item GroupItem Group Name
1169apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1170apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureMateriały transferowe dla Produkcja
1171DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1172apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1173apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Kurs kupna dla pozycji: {0} nie znaleziono, która jest wymagana do rezerwacji zapisów księgowych (koszty). Powołaj się na rzecz cena przed cennika skupu.
1174DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1175DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1176DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM Numer
1177DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Błąd: {0} > {1}
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.
1180apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +661Maintenance VisitWizyta Konserwacji
1181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKlient > Grupa klientów > Terytorium
1182DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1183DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch Detail
1184DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1185DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1186Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1188DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1189apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountKwota udziału
1190DocType: Sales InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1191DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1192DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1193apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.
1194DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1195DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transporterów
1196apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292BoxPudło
1197apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49The OrganizationOrganizacja
1198DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1199apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1200DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1201DocType: Sales PartnerSales Partner Target
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Wprowadzenie danych księgowych dla {0} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {1}
1203DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1204apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderMateriał Wniosek o Zamówieniu
1205DocType: Payment Gateway AccountPayment Success URLPłatność Sukces URL
1206apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1208Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1209DocType: AddressLead NameNazwa Tropu
1210POSPOS
1211apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1216DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatory
1218DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1219apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Zwrot wydatków
1220DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock Liabilities
1222DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1223DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1224DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders
1225Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1227DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
1229DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1232DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1233DocType: HR SettingsStop Birthday Reminders
1234DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1235DocType: Payment Tool DetailPayment AmountKwota płatności
1236apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1237apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +512{0} View{0} Zobacz
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +93Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1239DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26Payment Request already exists {0}Płatność Zapytanie już istnieje {0}
1242apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Wiek (dni)
1245DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1246DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction
1249apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.
1250DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1252apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1253DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1254DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1256DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślnie konto płatności
1257apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1258apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% rozliczono
1259apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyZarezerwowana ilość
1260DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesKadry
1262DocType: LeadUpper Income
1263DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1264apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMoje problemy
1265DocType: BOM ItemBOM Item
1266DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1268DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeWiersz {0}: kwota płatności nie może być ujemna
1270DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1272DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1273DocType: Payment ReconciliationPaymentsPłatności
1274DocType: Budget DetailBudget AllocatedAlokacja Budżetu
1275DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wejścia
1276Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1278apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idProszę sprawdzić swój identyfikator e-mail
1279apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1280apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.
1281DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1282DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1284apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1285Lead DetailsDane Tropu
1286DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData zakończenia okresu bieżącej faktury
1287DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1288DocType: Bank ReconciliationFrom DateOd daty
1289DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1290DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1291DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołącz wakacji ciągu liści jak liście
1292DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1293apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancjne na nr seryjny
1294DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMWymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować "Item" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM
1295DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1296DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1297apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +116Item {0} must be a Service Item.
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1299apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeWybierz kod produktu
1300DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Zmniejsz potrącenie za Bezpłatny Urlop
1301DocType: TerritoryTerritory Manager
1302DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1303DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1304DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1305DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or both
1308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatory
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1310Item Shortage Report
1311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +201Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1312DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1313apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'
1315DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1316DocType: Leave AllocationTotal Leaves Allocated
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1318apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1319DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1320DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1321DocType: AddressPostalPocztowy
1322DocType: ItemWeightage
1323apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1324apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Proszę najpierw wybrać {0}.
1325apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNowy kontakt
1326DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1327DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1328DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1329apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288ProductsProdukty
1330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Strona Typ i Partia jest wymagany do otrzymania / rachunku Płatne {0}
1331DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1332DocType: LeadNext Contact By
1333apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +211Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1335DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1336DocType: Purchase InvoiceNotification Email Address
1337DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchZnajdź pasujące faktury
1338Item-wise Sales Register
1339apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59e.g. "XYZ National Bank"np "XYZ Narodowy Bank "
1340DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetŁączna docelowa
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledKoszyk jest włączony
1343DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders created
1345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this month
1346DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1348DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNr Partii
1349DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1350apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139MainGłówny
1351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantWariant
1352DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactions
1353apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.
1354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1355DocType: EmployeeLeave Encashed?
1356apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1357DocType: ItemVariantsWarianty
1358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +775Make Purchase Order
1359DocType: SMS CenterSend To
1360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1361DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountPrzyznana kwota
1362DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1363DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1364DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1365DocType: TerritoryTerritory Name
1366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1367apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1368DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1369DocType: SupplierStatutory info and other general information about your Supplier
1370apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesAdresy
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1373DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunki wysyłki
1374apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Produkt nie może mieć produkcja na zamówienie.
1375DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)
1376DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1377DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1378apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Czas Logi do produkcji.
1379DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelZastosuj Warehouse-mądry Reorder Level
1380apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1381DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrola Autoryzacji
1382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
1383apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.
1384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPłatność
1385DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}
1387DocType: EmployeeSalutation
1388DocType: Pricing RuleBrandMarka
1389DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1390apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
1391DocType: Sales Order ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1392DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1393DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1394apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1395DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.
1397apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWartość {0} do {1} atrybutów nie istnieje na liście ważnej pozycji wartości atrybutów
1398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateWspółpracownik
1399apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized Item
1400DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1401DocType: Packing SlipTo Package No.
1402DocType: Warranty ClaimIssue DateData zdarzenia
1403DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1404DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1405apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52Telecommunications
1406DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1407DocType: Payment ToolMake Payment Entry
1408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1409Sales Invoice Trends
1410DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'
1413DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1414DocType: Stock SettingsAllowance PercentDopuszczalny procent
1415DocType: SMS SettingsMessage ParameterParametr Wiadomości
1416DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1417DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1418DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1421DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1422DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1423DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1424apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.
1425DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1426DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1427apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSprecyzuj domyślną walutę w ustawieniach firmy i globalnych
1428DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1429apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsZarządzanie projektami
1430DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1431DocType: Budget DetailFiscal YearRok Podatkowy
1432DocType: Cost CenterBudgetBudżet
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1434apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1435apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / Customer
1436apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224e.g. 5
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1438DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.
1439DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master
1442DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1443Amount to DeliverKwota do Deliver
1444apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286A Product or ServiceProdukt lub usługa
1445DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1446apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} utworzone
1447DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1448Serial No Status
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blank
1450apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1451DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1452DocType: EmployeeSalary Information
1453DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1455DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesPodatki i cła
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Please enter Reference date
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Gateway Account is not configuredGateway płatności konto nie jest skonfigurowany
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1460DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1461DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1462DocType: Material Request ItemMaterial Request Item
1463apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type
1465Item-wise Purchase History
1466apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedCzerwony
1467apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}
1468DocType: AccountFrozenZamrożony
1469Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1470DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1471DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1472apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57Investments
1475DocType: IssueResolution Details
1476DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1477DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1478apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}
1479DocType: Item GroupShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1480apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287GroupGrupa
1481DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1482Qty to OrderIlość do zamówienia
1483DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoAby śledzić markę w następujących dokumentach dostawy Uwaga, Opportunity, materiał: Zapytanie, poz, Zamówienia, zakupu bonu Zamawiającego odbioru, Notowania, faktury sprzedaży, Bundle wyrobów, zlecenia sprzedaży, nr seryjny
1484apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1485DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1486DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1487DocType: Features SetupBrandsMarki
1488DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1490DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1491Customer Addresses And Contacts
1492DocType: EmployeeResignation Letter Date
1493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1494apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1496apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292PairPara
1497DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1498DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1499DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1500DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1501DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1502Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1503Quotation TrendsTrendy Wyceny
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountDebet na konto musi być rachunkiem otrzymującym
1506DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountIlość dostawy
1507Pending AmountKwota Oczekiwana
1508DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1509DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1510apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
1511DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
1512DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stop
1513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych liście {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} w okresie
1514DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
1515Supplier-Wise Sales Analytics
1516DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundFormat ten jest używany, jeśli Format danego kraju nie znaleziono
1517DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1518DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
1519apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of finanial accounts.Rejestr operacji gospodarczych.
1520DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
1521DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemKonto {0} musi być typu "trwałego" jak Pozycja {1} dla pozycji aktywów
1523DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
1524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
1525DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
1526DocType: Leave Block List AllowLeave Block List Allow
1527apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1529apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sports
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualRazem Rzeczywisty
1531apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292Unitszt.
1532apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1533Customer Acquisition and Loyalty
1534DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
1535apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68Your financial year ends onZakończenie roku podatkowego
1536DocType: POS ProfilePrice ListCennik
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
1538apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsRoszczenia wydatków
1539DocType: IssueSupportWsparcie
1540BOM SearchBOM Szukaj
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1542apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1543DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
1544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
1545apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.
1546apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1547apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowy. Waluta konto musi być {1}
1548apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}
1550DocType: Salary SlipDeductionOdliczenie
1551apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +246Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1552DocType: Address TemplateAddress TemplateSzablon Adresu
1553apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1554DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
1555DocType: Project% Tasks Completed% Zadania Zakończone
1556DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
1557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item first
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceObliczona komunikat bilans Banku
1559apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userWyłączony użytkownik
1560apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationWycena
1561DocType: Salary SlipTotal Deduction
1562DocType: QuotationMaintenance UserUżytkownik Konserwacji
1563apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +137Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
1564DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
1565apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returned
1566DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
1567DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
1568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL na przywiązanie {0}
1569DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
1570DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
1571DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
1572apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionOpis Pracy
1573DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
1574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
1575DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
1576DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
1577SO Qty
1578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseZbiory występować przeciwko wpisy magazynu {0}, a więc nie można ponownie przypisać lub zmienić Warehouse
1579DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
1580DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
1581apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}
1582apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.
1583apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsPrzesyłki
1584DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
1585apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Czas Zaloguj status musi być złożony.
1586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNumer seryjny: {0} nie należy do żadnej Warehouse
1587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Wiersz #
1588DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)
1589DocType: Pricing RuleSupplierDostawca
1590DocType: C-FormQuarterKwartał
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1592DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
1593apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
1594apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe
1595DocType: EmployeeBank NameNazwa banku
1596apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Powyżej
1597apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUżytkownik {0} jest wyłączony
1598DocType: Leave ApplicationTotal Leave Days
1599DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled users
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Wybierz firmą ...
1601DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
1602apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
1604DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
1605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
1607DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
1608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersInni
1609apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
1610DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
1611DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row
1613apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
1614apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedule
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNowe Centrum Kosztów
1616DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
1617apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
1618DocType: Quality InspectionIn Process
1619DocType: Authorization RuleItemwise Discount
1620DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +333{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
1622DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
1623apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
1624DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
1625DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountKonto Należności
1627Stock Balance
1628apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
1629DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
1630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Czas Logi utworzone:
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +789Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
1632DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
1633DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
1634DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakZnak końca strony
1635DocType: Production Order OperationPendingW toku
1636DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsUrządzenie Biura
1638DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
1639DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
1640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
1641DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
1642apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeNa cały etet
1643DocType: Purchase InvoiceContact DetailsSzczegóły kontaktu
1644DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
1645DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
1647DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość Incoming
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredAby debetowej wymagane jest
1649apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
1650DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1651DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
1652DocType: Job ApplicantJob Opening
1653DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
1654apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's name
1655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
1656apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferta List
1657apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
1659DocType: Time LogTo Time
1660DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountCredit To account must be a Payable account
1663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
1664DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1666apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +257Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
1667DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
1668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
1669DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
1670DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
1671DocType: OpportunityLost Reason
1672apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Utwórz zapisy płatności dla Zamówień lub Faktur.
1673apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNowy adres
1674DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
1675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
1677apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1678DocType: ProjectExternalZewnętrzny
1679DocType: Features SetupItem Serial Nos
1680apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
1681DocType: BranchBranchOdddział
1682apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
1683apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nie znaleziono poślizgu wynagrodzenia miesięcznie:
1684DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
1685DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
1686apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumer seryjny: {0} Nie znaleziono
1687apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233Your CustomersTwoi Klienci
1688DocType: Leave Block List DateBlock DateZablokowana Data
1689DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
1690Bank Clearance Summary
1691apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandRzecz kod> Pozycja Grupy> Marka
1693DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
1694DocType: Time LogCosting AmountKwota zestawienia kosztów
1695DocType: Process PayrollSubmit Salary Slip
1696DocType: Salary StructureMonthly Earning & Deduction
1697apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%
1698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
1699DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
1700DocType: SMS LogSender Name
1701DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
1702DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
1703DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1704DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1706DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
1707DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
1708apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
1709DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
1710DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
1711DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
1712apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako zamknięty
1713apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
1715DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity
1716DocType: ItemShow a slideshow at the top of the page
1717DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Pozwól się zlecenia sprzedaży typu "Serwis"
1718apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80Stores
1719DocType: Time LogProjects ManagerKierownik Projektów
1720DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
1722DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
1723apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelPodróż
1724DocType: Leave Block ListAllow UsersZezwól Użytkownikom
1725DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
1726DocType: Sales InvoiceRecurringPowtarzający się
1727DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielny przychodów i kosztów dla branż produktowych lub oddziałów.
1728DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
1729apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostZaktualizuj Koszt
1730DocType: Item ReorderItem Reorder
1731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer Material
1732DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
1733DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
1734DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
1735DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
1736DocType: Installation NoteInstallation Note
1737apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213Add TaxesDefiniowanie podatków
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
1739Financial AnalyticsAnalityka finansowa
1740DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
1741DocType: AddressSubsidiary
1742apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
1743DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
1745DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Pasywa
1747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
1748DocType: AppraisalEmployeePracownik
1749apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportowania wiadomości z
1750apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserZaproś jako Użytkownik
1751DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsPosprzedażowe
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
1753DocType: Workstation Working HourEnd TimeCzas zakończenia
1754apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1756apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnWymagane dniu
1757DocType: Sales InvoiceMass Mailing
1758DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}
1760apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
1761apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1762DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
1763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmaceutyczny
1764apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
1765DocType: Selling SettingsSales Order Required
1766DocType: Purchase InvoiceCredit To
1767apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersCałość Przewody / Klienci
1768DocType: Employee EducationPost Graduate
1769DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
1770DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
1771DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
1772DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
1773DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
1774DocType: Upload AttendanceAttendance To DateFrekwencja - usługa do dnia
1775apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)
1776DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
1777DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountKonto Płatność
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +734Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
1780apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Off
1781DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedPrzyjęte
1782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
1783apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
1784DocType: Payment ToolTotal Payment AmountCałkowita kwota płatności
1785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
1786DocType: Shipping RuleShipping Rule Label
1787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować akcji, faktura zawiera upuść element wysyłki.
1789DocType: NewsletterTest
1790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Jak są istniejące transakcji giełdowych dla tej pozycji, \ nie można zmienić wartości "Czy numer seryjny", "Czy Batch Nie ',' Czy Pozycja Zdjęcie" i "Metoda wyceny"
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
1792apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any item
1793DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
1794DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
1795apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
1797apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Zamówienia produktów.
1798DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.
1799DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1
1800DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
1801apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedule
1802apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
1803DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
1804apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListBiuletyn Mailing List
1805DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
1806DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
1807DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsWpisz dział, to którego należy ten kontakt
1808apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentRazem Nieobecny
1809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
1810apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureJednostka miary
1811DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
1812DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
1813DocType: LeadOpportunityOferta
1814DocType: Salary Structure EarningSalary Structure Earning
1815Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
1816DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
1817DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
1818DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
1819DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
1820apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsDrzewo Bill of Materials
1821apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1822DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
1823DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
1824DocType: Stock EntryPurposeCel
1825DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
1826DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
1827apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
1828DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
1829DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
1830DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
1831apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
1832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
1833DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
1834DocType: Customer GroupHas Child Node
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +345{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
1836DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} nie w każdym aktywnym roku podatkowego. Aby uzyskać więcej informacji sprawdź {2}.
1838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNext
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
1840DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
1841DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
1842apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +494Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
1844DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
1845DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
1846DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
1847apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
1848DocType: Journal EntryCredit Note
1849apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Zakończono Ilość nie może zawierać więcej niż {0} do pracy {1}
1850DocType: Features SetupQualityJakość
1851DocType: Warranty ClaimService Address
1852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 wierszy dla Stock Pojednania.
1853DocType: Stock EntryManufactureProdukcja
1854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
1855DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
1856DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentioned
1858apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdukcja
1859DocType: ItemAllow Production OrderPozwól Zamówienie Produkcji
1860apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End Date
1861apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
1862DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
1863DocType: LeadFaxFaks
1864DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
1865DocType: Salary StructureTotal Earning
1866DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were received
1867apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118My AddressesMoje adresy
1868DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
1869apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.
1870apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or lub
1871DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Ponad
1874DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
1875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdŻaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
1876DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
1877apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTyp płatności
1879DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
1880DocType: Bank ReconciliationTo DateDo daty
1881DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
1882DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges
1883DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
1884DocType: ItemQuality ParametersParametry jakościowe
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57Ledger
1886DocType: Target DetailTarget Amount
1887DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsKoszyk Ustawienia
1888DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
1889apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
1891DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1892apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMs
1893DocType: Purchase Order ItemReceived QtyOtrzymana ilość
1894DocType: Stock Entry DetailSerial No / Batch
1895apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
1896DocType: Product BundleParent ItemElement nadrzędny
1897DocType: AccountAccount TypeTyp konta
1898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedZostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
1899apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1900To Produce
1901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
1902DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)
1903DocType: BinReserved QuantityZarezerwowana ilość
1904DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
1905apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsDostosowywanie formularzy
1906DocType: AccountIncome AccountKonto przychodów
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +651DeliveryDostarczanie
1908DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyObecna ilość
1909DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing Section
1910DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
1911DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTyp zamówienia produktu
1912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1914DocType: Cost CenterCost CenterCentrum kosztów
1915apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Bon #
1916DocType: Notification ControlPurchase Order MessageWiadomość Zamówienia Kupna
1917DocType: Tax RuleShipping CountryWysyłka Kraj
1918DocType: Upload AttendanceUpload HTMLWyślij HTML
1919apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +407Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Suma zaliczki ({0}) przeciwko Zakonu {1} nie może być większa niż Wielkie \ Razem ({2})
1920DocType: EmployeeRelieving DateData zwolnienia
1921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
1922DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
1923DocType: Employee EducationClass / Percentage
1924apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and Sales
1925apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxPodatek dochodowy
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu "stopa", a nie polu "Cennik stopa".
1927apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.
1928DocType: Item SupplierItem SupplierDostawca
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
1930apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +663Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
1931apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Wszystkie adresy
1932DocType: CompanyStock SettingsUstawienia magazynu
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
1934apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
1936DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel do obsługi Urlopów
1937apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Nie znaleziono adresu domyślnego szablonu. Proszę utworzyć nowy Setup> Druk i Branding> Szablon adresowej.
1938DocType: AppraisalHR UserKadry - użytkownik
1939DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted
1940apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesZagadnienia
1941apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}
1942DocType: Sales InvoiceDebit ToDebet na
1943DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.
1944DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionRzeczywista Ilość Po Transakcji
1945Pending SO Items For Purchase RequestOczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
1946DocType: SupplierBilling CurrencyWaluta Rozliczenia
1947apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBardzo Duży
1948Profit and Loss StatementRachunek zysków i strat
1949DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumer czeku
1950DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailSzczegóły Narzędzia Płatności
1951Sales Browser
1952DocType: Journal EntryTotal Credit
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
1954apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +392LocalLokalne
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDłużnicy
1957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeDuży
1958DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerytorium
1959apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits required
1960DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayAdres klienta Wyświetlacz
1961DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodDomyślna metoda wyceny
1962DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanowany czas rozpoczęcia
1963apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
1964DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherOkreśl Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
1965apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledWycena {0} jest anulowana
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountŁączna kwota
1967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Pracownik {0} był na zwolnieniu {1}. Nie można zaznaczyć obecności.
1968DocType: Sales PartnerTargetsCele
1969DocType: Price ListPrice List MasterUstawienia Cennika
1970DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele.
1971S.O. No.
1972DocType: Production Order OperationMake Time LogDodać do czasu Zaloguj
1973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421Please set reorder quantityProszę ustawić ilość zmienić kolejność
1974apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +159Please create Customer from Lead {0}
1975DocType: Price ListApplicable for CountriesZastosowanie dla krajów
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersKomputery
1977apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesNależy ustalić własny Plan Kont zanim rozpocznie się księgowanie
1979DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnoruj Reguły Cen
1980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Od tej pory w strukturze wynagrodzeń nie może być mniejsza niż Pracowniczych Łączenie Data.
1981DocType: Employee EducationGraduateAbsolwent
1982DocType: Leave Block ListBlock DaysZablokowany Dzień
1983DocType: Journal EntryExcise EntryAkcyza Wejścia
1984apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
1985DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp). 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta). 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie. 1. Gwarancja jeśli w ogóle. 1. Zwraca Polityka. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp 1. Adres i kontakt z Twojej firmy.
1986DocType: AttendanceLeave TypeTyp urlopu
1987apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
1988DocType: AccountAccounts UserKonta Użytkownika
1989DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date
1990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
1991DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)
1992DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalŁączna wartość netto
1993DocType: BinFCFS Rate
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Fakturowanie (faktury sprzedaży)
1995DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountZaległa Ilość
1996DocType: Project TaskWorkingPracuje
1997DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)
1998apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Proszę wybrać Time Logs.
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} nie należy do firmy {1}
2000DocType: AccountRound OffZaokrąglić
2001Requested Qty
2002DocType: Tax RuleUse for Shopping CartSłuży do koszyka
2003DocType: BOM ItemScrap %
2004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
2005DocType: Maintenance VisitPurposesCele
2006apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
2007apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
2008Requested
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksBrak Uwag
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueZaległy
2011DocType: AccountStock Received But Not BilledPrzyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupKonto root musi być grupą
2013DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction
2014DocType: Monthly DistributionDistribution NameNazwa Dystrybucji
2015DocType: Features SetupSales and Purchase
2016DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request No
2017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
2018DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
2019apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} została pomyślnie wypisany z listy.
2020DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Cena netto (Spółka Waluta)
2021apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.
2022DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFaktura sprzedaży
2023DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilans Grupy
2024DocType: Sales Invoice ItemTime Log Batch
2025apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
2026apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedSlip Wynagrodzenie Utworzono
2027DocType: CompanyDefault Receivable AccountDomyślnie konto należności
2028DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaUtwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
2029DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMateriał transferu dla Produkcja
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
2031DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyPółroczny
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Rok podatkowy {0} nie został znaleziony.
2033DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesPobierz odpowiednie pozycje
2034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
2035DocType: Sales InvoiceSales Team1
2036apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462Item {0} does not exist
2037DocType: Sales InvoiceCustomer AddressAdres klienta
2038DocType: Payment RequestRecipient and MessageOdbiorca i Message
2039DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZastosuj dodatkowe zniżki na
2040DocType: AccountRoot Type
2041apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plot
2043DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the page
2044DocType: BOMItem UOMJednostka miary produktu
2045DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
2046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}
2047DocType: Quality InspectionQuality InspectionKontrola jakości
2048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Small
2049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyOstrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
2051DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
2052DocType: Payment RequestMute EmailWyciszenie email
2053apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL albo BS
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +554Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
2056apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
2057apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMinimalny poziom zapasów
2058DocType: Stock EntrySubcontractZlecenie
2059apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
2060DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersUzyskaj pozycje z zamówień sprzedaży
2061DocType: Production Order OperationActual End TimeRzeczywisty czas zakończenia
2062DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredŚciągnij Potrzebne Materiały
2063DocType: ItemManufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
2064DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostSzacowany czas i koszt
2065DocType: BinBinKosz
2066DocType: SMS LogNo of Sent SMSNumer wysłanego Sms
2067DocType: AccountCompanyFirma
2068DocType: AccountExpense AccountKonto Wydatków
2069apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareOprogramowanie
2070apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourKolor
2071DocType: Maintenance VisitScheduledZaplanowane
2072apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów
2073DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
2074DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWskaźnik wyceny
2075apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +278Price List Currency not selected
2076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tablePozycja Wiersz {0}: Zakup Otrzymanie {1} nie istnieje w tabeli powyżej Zakup kwitów ''
2077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
2078apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData startu projektu
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilDo
2080DocType: Rename ToolRename LogZmień nazwę dziennika
2081DocType: Installation Note ItemAgainst Document No
2082apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Zarządzaj sprzedaży Partnerzy.
2083DocType: Quality InspectionInspection TypeTyp kontroli
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164Please select {0}Proszę wybrać {0}
2085DocType: C-FormC-Form No
2086DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2087apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcher
2088apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sending
2089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
2090apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.
2091DocType: Purchase Order ItemReturned QtyWrócił szt
2092DocType: EmployeeExitWyjście
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatory
2094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} created
2095DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesDla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy
2096DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyMożesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
2097DocType: Sales InvoiceAdvertisementReklama
2098apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodOkres próbny
2099DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transaction
2100DocType: Expense ClaimExpense ApproverOsoba zatwierdzająca wydatki
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Advance wobec Klienta musi być kredytowej
2102DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item Supplied
2103apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +352PayZapłacone
2104apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeAby DateTime
2105DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLAdres URL bramki SMS
2106apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
2107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesOczekujące Inne
2108apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedPotwierdzone
2109DocType: Payment GatewayGatewayPrzejście
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeDostawca> Typ dostawcy
2111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.
2112apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted
2114apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24Address Title is mandatory.Podanie adresu jest wymagane
2115DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignWpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
2116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper Publishers
2117apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearWybierz rok podatkowy
2118apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2119DocType: AttendanceAttendance DateData usługi
2120DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
2122DocType: AddressPreferred Shipping Address
2123DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehousePrzyjęty Magazyn
2124DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData publikacji
2125DocType: ItemValuation MethodMetoda wyceny
2126apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Nie można znaleźć kurs wymiany dla {0} {1}
2127DocType: Sales InvoiceSales Team
2128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryWpis zduplikowany
2129DocType: Serial NoUnder WarrantyPod Gwarancją
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Błąd]
2131DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.
2132Employee BirthdayData urodzenia pracownika
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalKapitał wysokiego ryzyka
2134DocType: UOMMust be Whole NumberMusi być liczbą całkowitą
2135DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)
2136apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not exist
2137DocType: Pricing RuleDiscount PercentageProcent zniżki
2138DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumer faktury
2139apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersZamówienia
2140DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTyp pracownika
2141DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverZatwierdzający Urlop
2142DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMateriał Przeniesione dla Produkcja
2143DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUżytkownik z "Koszty zatwierdzająca" rolą
2144Issued Items Against Production Order
2145DocType: Pricing RulePurchase ManagerMenadżer Zakupów
2146DocType: Payment ToolPayment ToolNarzędzia płatności
2147DocType: Target DetailTarget Detail
2148DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
2149apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryWpis Kończący Okres
2150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
2151DocType: AccountDepreciationSpadek wartości
2152apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Dostawca(y)
2153DocType: SupplierCredit Limit
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionWybierz rodzaj transakcji
2155DocType: GL EntryVoucher NoNr Podstawy księgowania
2156DocType: Leave AllocationLeave Allocation
2157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} created
2158apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.
2159DocType: CustomerAddress and ContactAdres i Kontakt
2160DocType: SupplierLast Day of the Next MonthOstatni dzień następnego miesiąca
2161DocType: EmployeeFeedbackInformacja zwrotna
2162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
2164DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesZamroź Wpisy do Asortymentu
2165DocType: ItemReorder level based on WarehouseZmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
2166DocType: Activity CostBilling RateKursy rozliczeniowe
2167Qty to DeliverIlość do dostarczenia
2168DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMiesiąc
2169Stock AnalyticsAnalityka magazynu
2170DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail No
2171DocType: Quality InspectionOutgoingWychodzący
2172DocType: Material RequestRequested For
2173DocType: Quotation ItemAgainst Doctype
2174DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any Project
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingPrzepływy pieniężne netto z inwestycji
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deleted
2177Is Primary AddressCzy Podstawowy Adres
2178DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagazyn z produkcją w toku
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} wpisano z datą {1}
2180apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesZarządzaj adresy
2181DocType: Pricing RuleItem CodeKod identyfikacyjny
2182DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersUtwórz Zamówienie produkcji
2183DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGwarancja / AMC Szczegóły
2184DocType: Journal EntryUser RemarkSpostrzeżenie Użytkownika
2185DocType: LeadMarket Segment
2186DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistoria zatrudnienia pracownika w firmie
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
2188DocType: ContactPassive
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stock
2190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.
2191DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountNieuregulowana Wartość Odpisu
2192DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.
2193DocType: AccountAccounts ManagerMenedżer kont
2194apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'
2195DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMDomyślna jednostka miary Asortymentu
2196DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulacja kosztów Ocena na podstawie rodzajów działalności (za godzinę)
2197DocType: Production Planning ToolCreate Material Requests
2198DocType: Employee EducationSchool/University
2199DocType: Payment RequestReference DetailsSzczegóły odniesienia
2200DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseIlość dostępna w magazynie
2201Billed AmountIlość Rozliczenia
2202DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
2203apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesPobierz aktualizacje
2204apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stopped
2205apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307Add a few sample recordsDodaj kilka rekordów przykładowe
2206apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementZarządzanie urlopami
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupuj według konta
2208DocType: Sales OrderFully DeliveredCałkowicie Dostarczono
2209DocType: LeadLower Income
2210DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked
2211DocType: Payment ToolAgainst VouchersNa podstawie talonów
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSzybka pomoc
2213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}
2214DocType: Features SetupSales Extras
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budżet dla konta {1} z MPK {2} będzie przekroczony o {3}
2216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
2217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2218apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
2219Stock Projected Qty
2220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
2221DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKlienta Zamówienia
2222DocType: Warranty ClaimFrom CompanyOd Firmy
2223apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWartość albo Ilość
2224apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293MinuteMinuta
2225DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesPodatki i opłaty kupna
2226Qty to ReceiveIlość do otrzymania
2227DocType: Leave Block ListLeave Block List Allowed
2228apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20You will use it to LoginBędzie go używać do logowania
2229DocType: Sales PartnerRetailer
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountKredyty na konto musi być kontem Bilans
2231apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTypy wszystkich dostawców
2232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered
2233apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Wycena {0} nie jest typem {1}
2234DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrzedmiot Planu Konserwacji
2235DocType: Sales Order% Delivered% dostarczono
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountKredyt w rachunku bankowym
2237apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMPrzeglądaj BOM
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPożyczki
2239apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsNiesamowite produkty
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
2241DocType: AppraisalAppraisalOcena
2242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData jest powtórzona
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164Leave approver must be one of {0}Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0}
2245DocType: Hub SettingsSeller EmailSprzedawca email
2246DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
2247DocType: Workstation Working HourStart TimeCzas rozpoczęcia
2248DocType: Item PriceBulk Import HelpLuzem Importuj Pomoc
2249apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197Select QuantityWybierz ilość
2250apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToRola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
2251apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestWypisać się z tej Email Digest
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentWiadomość wysłana
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
2254DocType: Production Plan Sales OrderSO Date
2255DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
2256DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Kwota netto (Waluta Spółki)
2257DocType: BOM OperationHour RateStawka godzinowa
2258DocType: Stock SettingsItem Naming By
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
2260DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMateriał Przeniesiony do Manufacturing
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
2262DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNr przedmiotu Zamówienia Kupna
2263DocType: ProjectProject TypeTyp projektu
2264apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
2265apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesKoszt różnych działań
2266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
2267DocType: ItemInspection RequiredWymagana kontrola
2268DocType: Purchase Invoice ItemPR Detail
2269DocType: Sales OrderFully BilledCałkowicie Rozliczone
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In Hand
2271apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
2272DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)
2273DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsUżytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
2274DocType: Serial NoIs Cancelled
2275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMoje Przesyłki
2276DocType: Journal EntryBill DateData Rachunku
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
2278DocType: SupplierSupplier DetailsSzczegóły dostawcy
2279DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus Zatwierdzenia
2280DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublikowanie produkty do Hub
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
2282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferPrzelew
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountWybierz konto Bankowe
2284DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersUtwórz i wyślij biuletyny
2285DocType: Sales OrderRecurring OrderPowtarzające się Zamówienie
2286DocType: CompanyDefault Income AccountDomyślne konto przychodów
2287apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupa Klientów / Klient
2288DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDomyślnie Płatność Zapytanie Wiadomość
2289DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteZaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
2290Welcome to ERPNextZapraszamy do ERPNext
2291DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNumer Szczegółu Bonu
2292apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationTrop do Wyceny
2293DocType: LeadFrom CustomerOd klienta
2294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsPołączenia
2295DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Całkowita ilość Costing (przez Time Logs)
2296DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMJednostka
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedPrognozowany
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}
2300apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0
2301DocType: Notification ControlQuotation MessageWiadomość Wyceny
2302DocType: IssueOpening DateData Otwarcia
2303DocType: Journal EntryRemarkUwaga
2304DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountStawka i Ilość
2305DocType: Sales OrderNot BilledNie zaksięgowany
2306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyObydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
2307apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
2308DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountKwota Kosztu Voucheru
2309DocType: Time LogBatched for Billing
2310apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
2311DocType: POS ProfileWrite Off AccountKonto Odpisu
2312DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoicePowrót Against dowodu zakupu
2313DocType: ItemWarranty Period (in days)Okres gwarancji (w dniach)
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsŚrodki pieniężne netto z działalności operacyjnej
2315apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222e.g. VATnp. VAT
2316apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Pozycja 4
2317DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountKonto zapisu
2318DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSerie Wyeceny
2319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
2320DocType: Sales Order ItemSales Order DateData Zlecenia
2321DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyDostarczona Liczba jednostek
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagazyn {0}: Firma jest obowiązkowa
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Idź do odpowiedniej grupy (zwykle źródło funduszy> Zobowiązania krótkoterminowe> Podatki i cła i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "podatek" i ustal stawkę podatku.
2324Payment Period Based On Invoice DateTermin Płatności oparty na dacie faktury
2325apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
2326DocType: Journal EntryStock EntryZapis magazynowy
2327DocType: AccountPayable
2328DocType: Salary SlipArrear AmountZaległa Kwota
2329apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNowi klienci
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Zysk brutto%
2331DocType: Appraisal GoalWeightage (%)
2332DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Czystki
2333DocType: NewsletterNewsletter ListLista biuletyn
2334DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip
2335DocType: LeadAddress DescOpis adresu
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
2337apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone.
2338DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseMagazyn źródłowy
2339DocType: Installation NoteInstallation DateData instalacji
2340DocType: EmployeeConfirmation DateData potwierdzenia
2341DocType: C-FormTotal Invoiced Amount
2342DocType: AccountSales UserSprzedaż użytkownika
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max Qty
2344DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKlienta lub dostawcy Szczegóły
2345DocType: Payment RequestEmail ToE-mail do
2346DocType: LeadLead OwnerWłaściciel Tropu
2347apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredMagazyn jest wymagany
2348DocType: EmployeeMarital Status
2349DocType: Stock SettingsAuto Material RequestZapytanie Auto Materiał
2350DocType: Time LogWill be updated when billed.
2351DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseIlosc w serii dostępne z magazynu
2352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be same
2353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
2354DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountKonto przychodów
2355apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% dostarczono
2356apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
2357DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMiesięczny rozkład procentowy
2358DocType: TerritoryTerritory Targets
2359DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformacje dotyczące przewoźnika
2360DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item Supplied
2361apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firma
2362apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Nagłówki to wzorów druku
2363apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveOpłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
2365DocType: POS ProfileUpdate StockZaktualizuj Asortyment
2366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.
2367DocType: Payment RequestPayment DetailsSzczegóły płatności
2368apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Kursy
2369apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery Note
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} są un-linked
2371apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2372DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsProducenci używane w pozycji
2373apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
2374DocType: Purchase InvoiceTermsWarunki
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewUtwórz nowy
2376DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredWymagane jest Zamówienia Kupna
2377Item-wise Sales History
2378DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned Amount
2379Purchase AnalyticsAnaliza Zakupów
2380DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemPrzedmiot z dowodu dostawy
2381DocType: Expense ClaimTaskZadanie
2382DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Rząd Odniesienia #
2383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
2384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.
2385Stock LedgerKsięga zapasów
2386apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Cena: {0}
2387DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip Deduction
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Na początku wybierz węzeł grupy.
2389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109Fill the form and save itWypełnij formularz i zapisz
2391DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusŚciągnij raport zawierający surowe dokumenty z najnowszym statusem zapasu
2392apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumSpołeczność Forum
2393DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationStatus Urlopu przed Wnioskiem
2394DocType: SMS CenterSend SMS
2395DocType: CompanyDefault Letter HeadDomyślny nagłówek Listowy
2396DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsElementy z żądań Otwórz Materiał
2397DocType: Time LogBillableRozliczalny
2398DocType: AccountRate at which this tax is appliedStawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
2399apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2400DocType: CompanyStock Adjustment Account
2401DocType: Journal EntryWrite OffStrata do odpisania
2402DocType: Time LogOperation IDOperacja ID
2403DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.
2404apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: {1} od
2405DocType: Taskdepends_onzależy_od
2406DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoicePola zniżek będą dostępne w Zamówieniu Kupna, Potwierdzeniu Kupna, Fakturze Kupna
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
2408DocType: BOM Replace ToolBOM Replace Tool
2409apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
2410DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerDostawca dostarcza Klientowi
2411apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +733Show tax break-upPokaż Podatek rozpad
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
2413apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImport i eksport danych
2414DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFaktura Data zamieszczenia
2416DocType: Sales InvoiceRounded TotalKońcowa zaokrąglona kwota
2417DocType: Product BundleList items that form the package.
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
2419DocType: Serial NoOut of AMC
2420DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail No
2421apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitStwórz Wizytę Konserwacji
2422apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleProszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
2423DocType: CompanyDefault Cash AccountDomyślne Konto Gotówkowe
2424apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.
2425apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'
2426apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalWartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
2428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}
2429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Uwaga: Jeżeli płatność nie posiada jakiegokolwiek odniesienia, należy ręcznie dokonać wpisu do dziennika.
2431DocType: ItemSupplier ItemsDostawca przedmioty
2432DocType: OpportunityOpportunity TypeTyp szansy
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNowa firma
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centrum kosztów jest wymagane dla konta 'Zysków i Strat' {0}
2435apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountAby utworzyć konto w banku
2438DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublikowanie dostępność
2439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
2440Stock Ageing
2441apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' jest wyłączony
2442apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenUstaw jako Rozwinąć
2443DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Automatycznie wysyłać e-maile do kontaktów z transakcji Zgłaszanie.
2444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Wiersz {0}: Taka ilość nie jest dostępna w magazynie {1} w {2} {3}. Dostępna liczba to: {4}, Przenieś: {5}
2445apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Pozycja 3
2446DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailKontakt z klientem e-mail
2447DocType: Sales TeamContribution (%)Udział (%)
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified
2449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesObowiązki
2450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplateSzablon
2451DocType: Sales PersonSales Person Name
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the table
2453apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add UsersDodaj użytkowników
2454DocType: Pricing RuleItem GroupKategoria
2455DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Rzeczywista Data Rozpoczęcia (przez Time Logs)
2456DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationPrzed pojednania
2457apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Do {0}
2458DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)
2459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable
2460DocType: Sales OrderPartly BilledCzęściowo Zapłacono
2461DocType: ItemDefault BOMDomyślny Wykaz Materiałów
2462apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmProszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtRazem Najlepszy Amt
2464DocType: Time Log BatchTotal Hours
2465DocType: Journal EntryPrinting SettingsUstawienia drukowania
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}
2467apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotive
2468apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteOd Dowodu Dostawy
2469DocType: Time LogFrom TimeOd czasu
2470DocType: Notification ControlCustom MessageNiestandardowa wiadomość
2471apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment Banking
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKonto Kasa lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
2473DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange Rate
2474DocType: Purchase Invoice ItemRateStawka
2475apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Intern
2476DocType: NewsletterA Lead with this email id should existPodane dane z tym adresem e-mail powinny istnieć
2477DocType: Stock EntryFrom BOMOd BOM
2478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicPodstawowy
2479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransakcji giełdowych przed {0} są zamrożone
2480apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Proszę kliknąć na "Wygeneruj Plan"
2481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leave
2482apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mnp. Kg, Jednostka, m
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateNr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
2484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
2485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Salary Structure
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +256Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Stwardnienie Cena Zasada istnieje z samych kryteriów, proszę rozwiązać \ konfliktu przez wyznaczenie priorytet. Cena Zasady: {0}
2487DocType: AccountBankBank
2488apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLinia lotnicza
2489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579Issue MaterialWydanie Materiał
2490DocType: Material Request ItemFor WarehouseDla magazynu
2491DocType: EmployeeOffer DateData oferty
2492apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsNotowania
2493DocType: Hub SettingsAccess TokenDostęp za pomocą Tokenu
2494DocType: Sales Invoice ItemSerial NoNr seryjny
2495apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstProszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
2496DocType: ItemIs Fixed Asset ItemJest stałą pozycją aktywów
2497DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesW tym elementów dla zespołów sub
2498DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page
2499apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesWszystkie obszary
2500DocType: Purchase InvoiceItemsProdukty
The file is too large to be shown. View Raw