mergify[bot] b3562bdb87
fix: asset depreciation ledger (backport #37991) (#37993)
fix: asset depreciation ledger (#37991)

* fix: include opening acc depr while calculating asset depr ledger report

* chore: include opening acc depr properly in acc depr amt

* chore: add cost_center in asset depr ledger report

* fix: handle finance books properly in asset depr ledger report

* chore: rename 'include default book entries' to 'include default FB entries'

(cherry picked from commit 9a171db97f67f88fad1589016afb4e808571d04c)

Co-authored-by: Anand Baburajan <anandbaburajan@gmail.com>
2023-11-08 22:52:16 +05:30

555 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also&quot;Artikujt e siguruar nga klienti&quot; nuk mund të jenë gjithashtu Artikulli i Blerjes
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate&quot;Artikujt e siguruar nga klienti&quot; nuk mund të ketë Shkallën e Vlerësimit
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item&quot;A është e aseteve fikse&quot; nuk mund të jetë e pakontrolluar, pasi ekziston rekord Pasurive ndaj artikullit
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Bazuar Në 'dhe' Grupuar nga 'nuk mund të jenë te njejta
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero&quot;Ditët Që Rendit Fundit&quot; duhet të jetë më e madhe se ose e barabartë me zero
6'Entries' cannot be empty&quot;Hyrjet&quot; nuk mund të jetë bosh
7'From Date' is required&#39;Nga Data &quot;është e nevojshme
8'From Date' must be after 'To Date'&#39;Nga Data &quot;duhet të jetë pas&quot; deri më sot &quot;
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item&#39;Nuk ka Serial&#39; nuk mund të jetë &#39;Po&#39; për jo-aksioneve artikull
10'Opening'&quot;Hapja&quot;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'&quot;Për Rasti Nr &#39; nuk mund të jetë më pak se &quot;nga rasti nr &#39;
12'To Date' is required&quot;Deri më sot&quot; është e nevojshme
13'Total'&quot;Total&quot;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}&#39;Update Stock &quot;nuk mund të kontrollohet, sepse sendet nuk janë dorëzuar nëpërmjet {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&#39;Update Stock&#39; nuk mund të kontrollohet për shitjen e aseteve fikse
161 exact match.1 ndeshje e saktë.
1790-Above90-Mbi
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupNjë grup të konsumatorëve ekziston me të njëjtin emër, ju lutem të ndryshojë emrin Customer ose riemërtoni grup të konsumatorëve
19A Default Service Level Agreement already exists.Një marrëveshje e nivelit të shërbimit të paracaktuar tashmë ekziston.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameNjë Udhëheqës kërkon ose emrin e një personi ose emrin e një organizate
21A customer with the same name already existsNjë klient me të njëjtin emër tashmë ekziston
22A question must have more than one optionsNjë pyetje duhet të ketë më shumë se një mundësi
23A qustion must have at least one correct optionsNjë grindje duhet të ketë të paktën një mundësi të saktë
24A4A4
25API EndpointAPI Endpoint
26API KeyAPI Key
27Abbr can not be blank or spaceAbbr nuk mund të jetë bosh ose hapësirë
28Abbreviation already used for another companyShkurtesa e përdorur tashmë për një kompani tjetër
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersShkurtesa nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere
30Abbreviation is mandatoryShkurtim është i detyrueshëm
31About the CompanyRreth kompanisë
32About your companyPër kompaninë tuaj
33Abovesipër
34Academic TermTerm akademik
35Academic Term: Termi akademik:
36Academic YearVit akademik
37Academic Year: Vit akademik:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Pranuar + Refuzuar Qty duhet të jetë e barabartë me sasinë e pranuara për Item {0}
39Access TokenQasja Token
40Accessable ValueVlera e aksesueshme
41Accountllogari
42Account NumberNumri i llogarisë
43Account Number {0} already used in account {1}Numri i llogarisë {0} që përdoret tashmë në llogarinë {1}
44Account Pay OnlyLlogaria Pay Vetëm
45Account TypeLloji i Llogarisë
46Account Type for {0} must be {1}Lloji i llogarisë për {0} duhet të jetë {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Bilanci i llogarisë tashmë në kredi, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur &quot;Bilanci Must Be &#39;si&#39; Debitimit &#39;
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Bilanci i llogarisë tashmë në Debitimit, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur &quot;Bilanci Must Be &#39;si&#39; Credit&quot;
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Numri i llogarisë për llogarinë {0} nuk është në dispozicion. <br> Ju lutemi konfiguroni saktë skedën e llogarive tuaja.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerLlogaria me nyje fëmijëve nuk mund të konvertohet në Ledger
51Account with child nodes cannot be set as ledgerLlogari me nyje të fëmijëve nuk mund të vendosen si librit
52Account with existing transaction can not be converted to group.Llogaria me transaksion ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup.
53Account with existing transaction can not be deletedLlogaria me transaksion ekzistues nuk mund të fshihet
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerLlogaria me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në Ledger
55Account {0} does not belong to company: {1}Llogaria {0} nuk i përkasin kompanisë: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Llogaria {0} nuk i takon kompanisë {1}
57Account {0} does not existLlogaria {0} nuk ekziston
58Account {0} does not existsLlogaria {0} nuk ekziston
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Llogaria {0} nuk përputhet me Kompaninë {1} në Mode e Llogarisë: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesLlogaria {0} ka hyrë disa herë
61Account {0} is added in the child company {1}Llogaria {0} shtohet në shoqërinë e fëmijës {1}
62Account {0} is frozenLlogaria {0} është ngrirë
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Llogari {0} është i pavlefshëm. Llogaria Valuta duhet të jetë {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerLlogaria {0}: llogari Parent {1} nuk mund të jetë libri
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Llogaria {0}: llogari Parent {1} nuk i përkasin kompanisë: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existLlogaria {0}: llogari Parent {1} nuk ekziston
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountLlogaria {0}: Ju nuk mund të caktojë veten si llogari prind
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsLlogaria: {0} mund të përditësuar vetëm përmes aksionare transaksionet
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedLlogaria: {0} me monedhën: {1} nuk mund të zgjidhen
70Accountantllogaritar
71AccountingLlogaritje
72Accounting Entry for AssetHyrja në Kontabilitet për Pasurinë
73Accounting Entry for StockHyrja kontabilitetit për magazinë
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Hyrja Kontabiliteti për {0}: {1} mund të bëhen vetëm në monedhën: {2}
75Accounting LedgerLedger Kontabilitet
76Accounting journal entries.Rregjistrimet në ditar të kontabilitetit.
77Accountsllogaritë
78Accounts ManagerLlogaritë Menaxher
79Accounts PayableLlogaritë e pagueshme
80Accounts Payable SummaryLlogaritë e pagueshme Përmbledhje
81Accounts ReceivableLlogaritë e arkëtueshme
82Accounts Receivable SummaryLlogaritë Arkëtueshme Përmbledhje
83Accounts UserLlogaritë përdoruesin
84Accounts table cannot be blank.Llogaritë tabelë nuk mund të jetë bosh.
85Accumulated DepreciationZhvlerësimi i akumuluar
86Accumulated Depreciation AmountAkumuluar Shuma Zhvlerësimi
87Accumulated Depreciation as onAmortizimin e akumuluar si në
88Accumulated Monthlyakumuluar mujore
89Accumulated ValuesVlerat e Akumuluara
90Accumulated Values in Group CompanyVlerat e Akumuluara në Kompaninë e Grupit
91Achieved ({})Arritet ({})
92ActionVeprim
93Action InitialisedFillimi i veprimit
94ActionsVeprimet
95ActiveAktiv
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Kosto Aktiviteti ekziston për punonjësit {0} kundër Aktivizimi Tipi - {1}
97Activity Cost per EmployeeAktiviteti Kosto për punonjës
98Activity TypeAktiviteti Type
99Actual CostKostoja aktuale
100Actual Delivery DateData e Dorëzimit Aktual
101Actual QtyAktuale Qty
102Actual Qty is mandatoryAktuale Qty është e detyrueshme
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Sasia aktual {0} / pritje Sasia {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Sasia aktuale: Sasia e disponueshme në depo.
105Actual qty in stockQty aktuale në magazinë
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatimi aktual lloji nuk mund të përfshihen në normë Item në rresht {0}
107AddShtoj
108Add / Edit PricesAdd / Edit Çmimet
109Add CommentShto koment
110Add CustomersShto Konsumatorët
111Add EmployeesShto punonjës
112Add ItemShto Item
113Add ItemsShto Items
114Add LeadsShto kryeson
115Add Multiple TasksShto detyra të shumëfishta
116Add Sales PartnersShtoni Partnerët e Shitjes
117Add Serial NoShto Jo Serial
118Add StudentsShto Studentët
119Add SuppliersShto Furnizuesit
120Add Time SlotsShtoni Vendndodhjet e Kohës
121Add TimesheetsShto timesheets
122Add TimeslotsShto Timeslots
123Add Users to MarketplaceShto përdoruesit në treg
124Add a new addressShtoni një adresë të re
125Add cards or custom sections on homepageShtoni karta ose seksione të personalizuara në faqen kryesore
126Add more items or open full formShto artikuj më shumë apo formë të hapur të plotë
127Add notesShtoni shënime
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsShto pjesën tjetër të organizatës suaj si përdoruesit e juaj. Ju gjithashtu mund të shtoni ftojë konsumatorët për portalin tuaj duke shtuar ato nga Kontaktet
129Add/Remove RecipientsAdd / Remove Recipients
130AddedShtuar
131Added {0} usersShtoi {0} përdorues
132Additional Salary Component Exists.Komponenti shtesë i pagës ekziston.
133AddressAdresë
134Address Line 2Adresa Line 2
135Address Nameadresa Emri
136Address TitleAdresa Titulli
137Address TypeAdresa Type
138Administrative ExpensesShpenzimet administrative
139Administrative OfficerZyrtar Administrativ
140AdministratorAdministrator
141Admissionpranim
142Admission and EnrollmentPranimi dhe regjistrimi
143Admissions for {0}Regjistrimet për {0}
144Admitpranoj
145Admittedpranuar
146Advance AmountAdvance Shuma
147Advance PaymentsPagesat e paradhënies
148Advance account currency should be same as company currency {0}Monedha e llogarisë së paradhënies duhet të jetë e njëjtë si monedha e kompanisë {0}
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}shuma paraprakisht nuk mund të jetë më i madh se {0} {1}
150Advertisingreklamat
151AerospaceHapësirës ajrore
152AgainstKundër
153Against AccountKundër Llogaria
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryKundër Fletoren Hyrja {0} nuk ka asnjë pashoq {1} hyrje
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherKundër Fletoren Hyrja {0} është përshtatur tashmë kundër një kupon tjetër
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Kundër Furnizuesin Fatura {0} datë {1}
157Against VoucherKundër Bonon
158Against Voucher TypeKundër Voucher Type
159Agemoshë
160Age (Days)Mosha (Ditë)
161Ageing Based OnPlakjen Bazuar Në
162Ageing Range 1Gama plakjen 1
163Ageing Range 2Gama plakjen 2
164Ageing Range 3Gama plakjen 3
165Agriculturebujqësi
166Agriculture (beta)Bujqësia (beta)
167Airlinelinjë ajrore
168All AccountsTë gjitha llogaritë
169All Addresses.Të gjitha Adresat.
170All Assessment GroupsTë gjitha grupet e vlerësimit
171All BOMsTë gjitha BOM
172All Contacts.Të gjitha kontaktet.
173All Customer GroupsTë gjitha grupet e konsumatorëve
174All DayTë gjitha Day
175All DepartmentsTë gjitha Departamentet
176All Healthcare Service UnitsTë gjitha njësitë e shërbimit shëndetësor
177All Item GroupsTë gjitha Item Grupet
178All ProductsTë gjitha Produktet
179All Products or Services.Të gjitha prodhimet ose shërbimet.
180All Student AdmissionsTë gjitha pranimet e studentëve
181All Supplier GroupsTë gjitha grupet e furnizuesve
182All Supplier scorecards.Të gjitha tabelat e rezultateve të furnizuesit.
183All TerritoriesTë gjitha Territoret
184All WarehousesTë gjitha Depot
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueTë gjitha komunikimet që përfshijnë dhe mbi këtë do të futen në Çështjen e re
186All items have already been transferred for this Work Order.Të gjitha sendet tashmë janë transferuar për këtë Rendit të Punës.
187All other ITCTë gjitha ITC tjera
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Të gjitha detyrat e detyrueshme për krijimin e punonjësve ende nuk janë bërë.
189Allocate Payment AmountAlokimi Shuma e pagesës
190Allocated AmountShuma e ndarë
191Allocating leaves...Alokimi i gjetheve ...
192Already record exists for the item {0}Tashmë ekziston regjistri për artikullin {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultTashmë vendosni parazgjedhjen në pozicionin {0} për përdoruesin {1}, me mirësi default me aftësi të kufizuara
194Alternate ItemPika Alternative
195Alternative item must not be same as item codeElementi alternativ nuk duhet të jetë i njëjtë me kodin e artikullit
196Amended FromNdryshuar Nga
197AmountSasi
198Amount After DepreciationShuma Pas Zhvlerësimi
199Amount of Integrated TaxShuma e taksës së integruar
200Amount of TDS DeductedShuma e TDS dedikuar
201Amount should not be less than zero.Shuma nuk duhet të jetë më pak se zero.
202Amount to BillShuma për Bill
203Amount {0} {1} against {2} {3}Shuma {0} {1} kundër {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Shuma {0} {1} zbritur kundër {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Shuma {0} {1} transferuar nga {2} të {3}
206Amount {0} {1} {2} {3}Shuma {0} {1} {2} {3}
207AmtSasia
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupNjë Grup Item ekziston me të njëjtin emër, ju lutemi të ndryshojë emrin pika ose riemërtoj grupin pika
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Një term akademike me këtë &#39;vitin akademik&#39; {0} dhe &#39;Term Emri&#39; {1} ekziston. Ju lutemi të modifikojë këto të hyra dhe të provoni përsëri.
210An error occurred during the update processGjatë procesit të azhurnimit ndodhi një gabim
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemNjë artikull ekziston me të njëjtin emër ({0}), ju lutemi të ndryshojë emrin e grupit pika ose riemërtoj pika
212Analystanalist
213Annual Billing: {0}Faturimi vjetore: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Një tjetër rekord i buxhetit &#39;{0}&#39; tashmë ekziston kundër {1} &#39;{2}&#39; dhe llogari &#39;{3}&#39; për vitin fiskal {4}
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Një tjetër Periudha Mbyllja Hyrja {0} është bërë pas {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idNjë person tjetër Sales {0} ekziston me të njëjtin id punonjës
217Antibioticantibiotik
218Apparel & AccessoriesVeshmbathje &amp; Aksesorë
219Applicable ForTë zbatueshme për
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplikohet nëse kompania është SpA, SApA ose SRL
221Applicable if the company is a limited liability companyAplikohet nëse kompania është një kompani me përgjegjësi të kufizuar
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplikohet nëse kompania është një Individ apo Pronë
223Application of Funds (Assets)Aplikimi i mjeteve (aktiveve)
224Appliedi aplikuar
225Appointment ConfirmationKonfirmimi i Emërimit
226Appointment Duration (mins)Kohëzgjatja e takimit (minuta)
227Appointment TypeLloji i takimit
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledEmërimi {0} dhe Shitja e Faturave {1} u anuluan
229Appointments and EncountersEmërimet dhe Takimet
230Appointments and Patient EncountersEmërimet dhe takimet e pacientëve
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeVlerësimi {0} krijuar për punonjësit {1} në datën e caktuar varg
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToMiratimi Rolit nuk mund të jetë i njëjtë si rolin rregulli është i zbatueshëm për
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToMiratimi përdoruesin nuk mund të jetë i njëjtë si përdorues rregulli është i zbatueshëm për
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Aplikacionet që përdorin çelësin aktual nuk do të jenë në gjendje të hyjnë, jeni i sigurt?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Je i sigurt që dëshiron ta anulosh këtë takim?
236Arreararrear
237As ExaminerSi Ekzaminues
238As On DateSi në Data
239As SupervisorSi Supervizor
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesSipas rregullave 42 &amp; 43 të Rregullave të CGST
241As per section 17(5)Sipas nenit 17 (5)
242Assessmentvlerësim
243Assessment CriteriaKriteret e vlerësimit
244Assessment GroupGrupi i Vlerësimit
245Assessment Group: Grupi i Vlerësimit:
246Assessment PlanPlani i Vlerësimit
247Assessment Plan NameEmri i Planit të Vlerësimit
248Assessment ReportRaporti i Vlerësimit
249Assessment ReportsRaportet e Vlerësimit
250Assessment ResultRezultati i vlerësimit
251Assessment Result record {0} already exists.Regjistrimi i rezultatit të rezultatit {0} tashmë ekziston.
252Assetpasuri
253Asset CategoryAsset Category
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Kategoria është i detyrueshëm për artikull Aseteve Fikse
255Asset MaintenanceMirëmbajtja e Aseteve
256Asset MovementLëvizja e Aseteve
257Asset Movement record {0} createdRekord Lëvizja Asset {0} krijuar
258Asset NameEmri i Aseteve
259Asset Received But Not BilledPasuri e marrë por jo e faturuar
260Asset Value AdjustmentRregullimi i vlerës së aseteve
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset nuk mund të anulohet, pasi ajo tashmë është {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset braktiset via Journal Hyrja {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} nuk mund të braktiset, pasi ajo është tashmë {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} nuk i përkasin kompanisë {1}
265Asset {0} must be submittedAsset {0} duhet të dorëzohet
266Assetsasetet
267Assign ToCakto Për
268Associatekoleg
269At least one mode of payment is required for POS invoice.Të paktën një mënyra e pagesës është e nevojshme për POS faturë.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast një artikull duhet të lidhet me sasinë negativ në dokumentin e kthimit
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast një nga shitjen apo blerjen duhet të zgjidhen
272Atleast one warehouse is mandatoryAtleast një depo është e detyrueshme
273Attach LogoBashkangjit Logo
274AttachmentAttachment
275AttachmentsAttachments
276Attendance can not be marked for future datesPjesëmarrja nuk mund të shënohet për datat e ardhshme
277Attendance date can not be less than employee's joining datedate Pjesëmarrja nuk mund të jetë më pak se data bashkuar punëmarrësit
278Attendance for employee {0} is already markedPjesëmarrja për punonjës {0} është shënuar tashmë
279Attendance has been marked successfully.Pjesëmarrja është shënuar sukses.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Pjesëmarrja nuk është dorëzuar për {0} si {1} në pushim.
281Attribute table is mandatoryTabela atribut është i detyrueshëm
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} zgjedhur disa herë në atributet Tabelën
283Authorized SignatoryNënshkrues i autorizuar
284Auto Material Requests GeneratedKërkesat Auto Materiale Generated
285Auto RepeatRepeat automatikisht
286Auto repeat document updatedDokumenti i përsëritjes automatike përditësohej
287Automotiveautomobilistik
288Availablenë dispozicion
289Available QtyQty në dispozicion
290Available SellingShitja në dispozicion
291Available for use date is requiredKërkohet data e përdorimit
292Available slotsHapësirat e disponueshme
293Available {0}Në dispozicion {0}
294Available-for-use Date should be after purchase dateData e disponueshme për përdorim duhet të jetë pas datës së blerjes
295Average AgeMesatare Moshë
296Average RateNorma mesatare
297Avg Daily OutgoingAvg Daily largohet
298Avg. Buying Price List RateAvg. Blerja e çmimit të listës së çmimeve
299Avg. Selling Price List RateAvg. Shitja e Çmimit të Çmimeve të Listës
300Avg. Selling RateAvg. Shitja Rate
301BOMBOM
302BOM BrowserBOM Browser
303BOM NoBom Asnjë
304BOM RateBom Rate
305BOM Stock ReportBOM Stock Raporti
306BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM dhe Prodhim Sasi janë të nevojshme
307BOM does not contain any stock itemBOM nuk përmban ndonjë artikull aksioneve
308BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nuk i përket Item {1}
309BOM {0} must be activeBOM {0} duhet të jetë aktiv
310BOM {0} must be submittedBOM {0} duhet të dorëzohet
311Balanceekuilibër
312Balance (Dr - Cr)Bilanci (Dr - Cr)
313Balance ({0})Bilanci ({0})
314Balance QtyBilanci Qty
315Balance SheetBilanci i gjendjes
316Balance ValueVlera e Bilancit
317Balance for Account {0} must always be {1}Gjendjen e llogarisë {0} duhet të jetë gjithmonë {1}
318BankBanka
319Bank AccountLlogarisë Bankare
320Bank AccountsLlogaritë bankare
321Bank DraftDraft Bank
322Bank NameEmri i bankes
323Bank Overdraft AccountLlogaria Overdraft Banka
324Bank ReconciliationBanka Pajtimit
325Bank Reconciliation StatementDeklarata Banka Pajtimit
326Bank StatementDeklarata e Bankës
327Bank Statement SettingsParametrat e deklaratës bankare
328Bank Statement balance as per General LedgerBalanca Deklarata Banka sipas Librit Kryesor
329Bank account cannot be named as {0}Llogari bankare nuk mund të quhet si {0}
330Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / Cash transaksionet kundër partisë apo për transferimin e brendshëm
331BankingBankar
332Banking and PaymentsBankar dhe i Pagesave
333Barcode {0} already used in Item {1}Barkodi {0} përdorur tashmë në pikën {1}
334Barcode {0} is not a valid {1} codeBarkodi {0} nuk është një kod valid {1}
335Base URLURL bazë
336Based OnBazuar në
337Based On Payment TermsBazuar në Kushtet e Pagesës
338Batchgrumbull
339Batch EntriesHyrjet në grupe
340Batch ID is mandatoryGrumbull ID është i detyrueshëm
341Batch InventoryInventar Batch
342Batch NameBatch Emri
343Batch NoBatch Asnjë
344Batch number is mandatory for Item {0}Numri i Batch është i detyrueshëm për Item {0}
345Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} i artikullit {1} ka skaduar.
346Batch {0} of Item {1} is disabled.Grupi {0} i Item {1} është i çaktivizuar.
347Batch: Batch:
348Batchestufa
349Become a SellerBëhuni shitës
350BillFature
351Bill DateBill Data
352Bill NoBill Asnjë
353Bill of MaterialsBill e materialeve
354Bill of Materials (BOM)Bill e materialeve (BOM)
355Billable HoursOrari i faturimit
356Billedfaturuar
357Billed AmountShuma e faturuar
358Billing AddressFaturimi Adresa
359Billing Address is same as Shipping AddressAdresa e Faturimit është e njëjtë me Adresa e Transportit
360Billing AmountShuma Faturimi
361Billing StatusFaturimi Statusi
362Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyMonedha e faturimit duhet të jetë e barabartë me monedhën e parave të kompanisë ose monedhën e llogarisë së partisë
363Bills raised by Suppliers.Faturat e ngritura nga Furnizuesit.
364Bills raised to Customers.Faturat e ngritura për të Konsumatorëve.
365BiotechnologyBioteknologji
366Blacke zezë
367Blanket Orders from Costumers.Urdhra batanije nga klientët.
368Block InvoiceBlloko faturën
369BomsBOM
370Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDuhet të përcaktohet si data e fillimit të periudhës së gjykimit dhe data e përfundimit të periudhës së gjykimit
371Both Warehouse must belong to same CompanyTë dyja Magazina duhet t&#39;i përkasë njëjtës kompani
372Branchdegë
373Broadcastingtransmetimi
374BrokerageBrokerimi
375Browse BOMShfleto BOM
376Budget AgainstKundër buxheti
377Budget ListLista e buxhetit
378Budget Variance ReportBuxheti Varianca Raport
379Budget cannot be assigned against Group Account {0}Buxheti nuk mund të caktohet kundër Llogaria Grupit {0}
380Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBuxheti nuk mund të caktohet {0} kundër, pasi kjo nuk është një llogari të ardhura ose shpenzime
381BuildingsNdërtesat
382Bundle items at time of sale.Artikuj Bundle në kohën e shitjes.
383Business Development ManagerZhvillimin e Biznesit Manager
384Buyblej
385Buyingblerje
386Buying AmountBlerja Shuma
387Buying Price ListLista e Çmimeve të Blerjes
388Buying RateShkalla e Blerjes
389Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Blerja duhet të kontrollohet, nëse është e aplikueshme për të është zgjedhur si {0}
390By {0}Nga {0}
391Bypass credit check at Sales Order Kontrolli i kredisë së anashkaluar në Urdhrin e shitjes
392C-Form recordsTë dhënat C-Forma
393C-form is not applicable for Invoice: {0}C-formë nuk është i zbatueshëm për Faturë: {0}
394CEOCEO
395CESS AmountShuma e CESS
396CGST AmountShuma e CGST
397CRMCRM
398CWIP AccountLlogaria CWIP
399Calculated Bank Statement balanceLlogaritur Banka bilanci Deklarata
400Campaignfushatë
401Can be approved by {0}Mund të miratohet nga {0}
402Can not filter based on Account, if grouped by AccountNuk mund të filtruar në bazë të llogarisë, në qoftë se të grupuara nga Llogaria
403Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNuk mund të filtruar në bazë të Voucher Jo, qoftë të grupuara nga Bonon
404Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nuk mund të shënojë regjistrimin e spitalit të shkarkuar, ka faturë të pa faturuar {0}
405Can only make payment against unbilled {0}Vetëm mund të bëni pagesën kundër pafaturuar {0}
406Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Mund t&#39;i referohet rresht vetëm nëse tipi është ngarkuar &quot;Për Previous Shuma Row &#39;ose&#39; Previous Row Total&quot;
407Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNuk mund të ndryshojë metodën e vlerësimit, pasi ka transaksione kundër disa artikuj që nuk kanë se është metodë e vlerësimit
408Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNuk mund të krijohen kritere standarde. Ju lutemi riemërtoni kriteret
409CancelAnuloj
410Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel materiale Vizitoni {0} para se anulimi këtë kërkuar garancinë
411Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuloje Vizitat Materiale {0} para anulimit të kësaj vizite Mirëmbajtja
412Cancel SubscriptionAnulo abonimin
413Cancel the journal entry {0} firstAnuloni fillimisht regjistrimin e ditarit {0}
414Canceledanuluar
415Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNuk mund të dorëzohet, Punëtorët janë lënë për të shënuar pjesëmarrjen
416Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nuk mund të jetë një element i aseteve fikse si Ledger Stock është krijuar.
417Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNuk mund të anulojë, sepse paraqitet Stock Hyrja {0} ekziston
418Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Nuk mund të anulohet transaksioni për Urdhrin e Përfunduar të Punës.
419Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nuk mund të anuloj {0} {1} sepse Serial No {2} nuk i përket depo {3}
420Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNuk mund të ndryshojë atributet pas transaksionit të aksioneve. Bëni një artikull të ri dhe transferoni stokun në artikullin e ri
421Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nuk mund të ndryshojë fiskale Viti Fillimit Data dhe viti fiskal End Date herë Viti fiskal është ruajtur.
422Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Nuk mund të ndryshojë Data e ndalimit të shërbimit për artikullin në rresht {0}
423Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Nuk mund të ndryshojë pronat e variantit pas transaksionit të aksioneve. Ju do të keni për të bërë një artikull të ri për ta bërë këtë.
424Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nuk mund të ndryshojë monedhën parazgjedhje kompanisë, sepse ka transaksione ekzistuese. Transaksionet duhet të anulohet për të ndryshuar monedhën default.
425Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nuk mund të ndryshojë statusin si nxënës {0} është e lidhur me aplikimin e studentëve {1}
426Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNuk mund të konvertohet Qendra Kosto të librit si ajo ka nyje fëmijë
427Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nuk mund të fshehta të grupit për shkak Tipi Llogarisë është zgjedhur.
428Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNuk mund të krijohen bonuse të mbajtjes për të punësuarit e majtë
429Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nuk mund të krijojë një Udhëtim Dorëzimi nga Draft dokumentet.
430Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNuk mund të çaktivizuar ose të anulojë bom si ajo është e lidhur me BOM-in e tjera
431Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nuk mund të deklarojë si të humbur, sepse Kuotim i është bërë.
432Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nuk mund të zbres kur kategori është për &#39;vlerësimit&#39; ose &#39;Vlerësimit dhe Total &quot;
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Nuk mund të zbres kur kategori është për &#39;vlerësimin&#39; ose &#39;Vaulation dhe Total &quot;
434Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNuk mund të fshini serial {0}, ashtu siç është përdorur në transaksionet e aksioneve
435Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nuk mund të regjistrohen më shumë se {0} nxënësve për këtë grup të studentëve.
436Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nuk mund të prodhojë më shumë Item {0} se sasia Sales Rendit {1}
437Cannot promote Employee with status LeftNuk mund të promovojë punonjës me statusin e majtë
438Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNuk mund t&#39;i referohet numrit rresht më të madhe se, ose të barabartë me numrin e tanishëm rresht për këtë lloj Ngarkesa
439Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNuk mund të zgjidhni llojin e ngarkuar si &quot;Për Shuma Previous Row &#39;ose&#39; Në Previous Row Total&quot; për rreshtin e parë
440Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nuk mund të vendosur si Humbur si Sales Order është bërë.
441Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nuk mund të vendosni autorizim në bazë të zbritje për {0}
442Cannot set multiple Item Defaults for a company.Nuk mund të caktojë shuma të caktuara të objekteve për një kompani.
443Cannot set quantity less than delivered quantityNuk mund të përcaktohet sasi më e vogël se sasia e dorëzuar
444Cannot set quantity less than received quantityNuk mund të caktohet sasi më e vogël se sasia e marrë
445Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNuk mund të caktohet fusha <b>{0}</b> për kopjimin e varianteve
446Cannot transfer Employee with status LeftNuk mund të transferojë punonjës me statusin e majtë
447Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNuk mund {0} {1} {2}, pa asnjë faturë negative shquar
448Capital EquipmentsPajisje Kapitale
449Capital StockCapital Stock
450Capital Work in ProgressPuna në zhvillim e sipër
451Cartqerre
452Cart is EmptyShporta është bosh
453Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Rast No (s) në përdorim. Provoni nga Rasti Nr {0}
454Cashpara
455Cash Flow StatementPasqyra Cash Flow
456Cash Flow from FinancingCash Flow nga Financimi
457Cash Flow from InvestingCash Flow nga Investimi
458Cash Flow from OperationsCash Flow nga operacionet
459Cash In HandPara në dorë
460Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash ose Banka Llogaria është e detyrueshme për të bërë hyrjen e pagesës
461Cashier ClosingMbyllja e arkës
462CategoryKategori
463Category NameKategoria Emri
464CautionKujdes
465Central TaxTaksa qendrore
466Certificationvërtetim
467Cesstatim
468Change AmountNdryshimi Shuma
469Change Item CodeNdrysho kodin e artikullit
470Change Release DateNdrysho datën e lëshimit
471Change Template CodeNdrysho kodin e modelit
472Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Ndryshimi i Grupit të Klientit për Klientin e përzgjedhur nuk është i lejuar.
473Chapterkapitull
474Chapter information.Informacioni i kapitullit.
475Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateNgarkesa e tipit &#39;aktuale&#39; në rresht {0} nuk mund të përfshihen në Item Rate
476ChargebleChargeble
477Charges are updated in Purchase Receipt against each itemAkuzat janë përditësuar në pranimin Blerje kundër çdo send
478Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionAkuzat do të shpërndahen në mënyrë proporcionale në bazë të Qty pika ose sasi, si për zgjedhjen tuaj
479Chart of Cost CentersGrafiku i Qendrave te Kostos
480Check allkontrollo të gjitha
481Checkoutarkë
482Chemicalkimik
483ChequeÇek
484Cheque/Reference NoÇek / Reference No
485Cheques RequiredVerifikimet e kërkuara
486Cheques and Deposits incorrectly clearedÇeqet dhe Depozitat pastruar gabimisht
487Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Detyra e fëmijës ekziston për këtë detyrë. Nuk mund ta fshish këtë detyrë.
488Child nodes can be only created under 'Group' type nodesnyjet e fëmijëve mund të krijohen vetëm me nyje të tipit &#39;Grupit&#39;
489Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.depo Child ekziston për këtë depo. Ju nuk mund të fshini këtë depo.
490Circular Reference ErrorQarkorja Referenca Gabim
491CityQytet
492City/TownQyteti / Qyteti
493ClayArgjila
494Clear filtersPastroni filtrat
495Clear valuesVlera të qarta
496Clearance DatePastrimi Data
497Clearance Date not mentionedPastrimi Data nuk përmendet
498Clearance Date updatedPastrimi Date updated
499ClientKlient
500Client IDID klienti
501Client Secretklienti Secret
502Clinical ProcedureProcedura klinike
503Clinical Procedure TemplateModeli i Procedurës Klinike
504Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Mbylle Bilanci dhe Fitimi libër ose humbja.
505Close LoanKredi e Mbyllur
506Close the POSMbyllni POS
507ClosedMbyllur
508Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.mënyrë të mbyllura nuk mund të anulohet. Hap për të anulluar.
509Closing (Cr)Mbyllja (Cr)
510Closing (Dr)Mbyllja (Dr)
511Closing (Opening + Total)Mbyllja (Hapja + Gjithsej)
512Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLlogarisë {0} Mbyllja duhet të jetë e tipit me Përgjegjësi / ekuitetit
513Closing BalanceBilanci i mbylljes
514CodeKod
515Collapse AllCollapse All
516ColorNgjyrë
517ColourNgjyra
518Combined invoice portion must equal 100%Pjesa e kombinuar e faturës duhet të jetë e barabartë me 100%
519Commercialkomercial
520Commissionkomision
521Commission Rate %Shkalla e Komisionit%
522Commission on SalesKomisioni për shitje
523Commission rate cannot be greater than 100Shkalla e komisionit nuk mund të jetë më e madhe se 100
524Community ForumForumi Komuniteti
525Company (not Customer or Supplier) master.Kompani (jo Customer ose Furnizuesi) mjeshtër.
526Company AbbreviationShkurtesa kompani
527Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersShkurtimi i kompanisë nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere
528Company NameEmri i kompanisë
529Company Name cannot be CompanyEmri i kompanisë nuk mund të jetë i kompanisë
530Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Monedhat e kompanisë të të dy kompanive duhet të përputhen me Transaksionet e Ndërmarrjeve Ndër.
531Company is manadatory for company accountKompania është manaduese për llogarinë e kompanisë
532Company name not sameEmri i kompanisë nuk është i njëjtë
533Company {0} does not existKompania {0} nuk ekziston
534Compensatory leave request days not in valid holidaysDitët e kompensimit të pushimit nuk janë në pushime të vlefshme
535Complaintankim
536Completion DateData e përfundimit
537Computerkompjuter
538ConditionKusht
539ConfigureKonfiguro
540Configure {0}Konfiguro {0}
541Confirmed orders from Customers.Urdhra të konfirmuara nga konsumatorët.
542Connect Amazon with ERPNextLidhu Amazon me ERPNext
543Connect Shopify with ERPNextLidhu Shopify me ERPNext
544Connect to QuickbooksLidhu me Quickbooks
545Connected to QuickBooksLidhur me QuickBooks
546Connecting to QuickBooksLidhja me QuickBooks
547Consultationkëshillim
548Consultationskonsultimet
549Consultingkëshillues
550ConsumableHarxhuese
551Consumedkonsumuar
552Consumed AmountShuma konsumuar
553Consumed QtyKonsumuar Qty
554Consumer ProductsConsumer Products
555ContactKontakt
556Contact UsNa kontaktoni
557ContentI kënaqur
558Content MastersMjeshtrat e përmbajtjes
559Content TypePërmbajtja Type
560Continue ConfigurationVazhdoni konfigurimin
561Contractkontratë
562Contract End Date must be greater than Date of JoiningKontrata Data e përfundimit duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
563Contribution %Kontributi%
564Contribution AmountShuma Kontribut
565Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Faktori i konvertimit për Njësinë e parazgjedhur të Masës duhet të jetë 1 në rreshtin e {0}
566Conversion rate cannot be 0 or 1Shkalla e konvertimit nuk mund të jetë 0 ose 1
567Convert to GroupConvert të Grupit
568Convert to Non-GroupConvert për të jo-Group
569CosmeticsKozmetikë
570Cost CenterQendra Kosto
571Cost Center NumberNumri i Qendrës së Kostos
572Cost Center and BudgetingQendra e Kostove dhe Buxhetimi
573Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Qendra Kosto është e nevojshme në rresht {0} në Tatimet tryezë për llojin {1}
574Cost Center with existing transactions can not be converted to groupQendra Kosto me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup
575Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerQendra Kosto me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në Ledger
576Cost CentersQendrat e Kostos
577Cost UpdatedKosto Përditësuar
578Cost as onTë kushtojë sa më
579Cost of Delivered ItemsKostoja e Artikujve dorëzohet
580Cost of Goods SoldKostoja e mallrave të shitura
581Cost of Issued ItemsKostoja e Artikujve emetuara
582Cost of New PurchaseKostoja e blerjes së re
583Cost of Purchased ItemsKostoja e artikujve të blerë
584Cost of Scrapped AssetKostoja e asetit braktiset
585Cost of Sold AssetKostoja e asetit të shitur
586Cost of various activitiesKosto e aktiviteteve të ndryshme
587Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNuk mund të krijohej automatikisht Shënimi i kredisë, hiqni &quot;Çështjen e notës së kredisë&quot; dhe dërgojeni përsëri
588Could not generate SecretNuk mund të gjenerohej Sekreti
589Could not retrieve information for {0}.Nuk mundi të gjente informacion për {0}.
590Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nuk mund të zgjidhet funksioni i rezultateve të kritereve për {0}. Sigurohuni që formula është e vlefshme.
591Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nuk mund të zgjidhej funksioni i rezultateve të peshuara. Sigurohuni që formula është e vlefshme.
592Could not submit some Salary SlipsNuk mund të dërgonte disa rreshta pagash
593Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nuk mund të rinovuar aksioneve, fatura përmban anijeve rënie artikull.
594Country wise default Address TemplatesShteti parazgjedhur i mençur Adresa Templates
595Course Code: Kodi i kursit:
596Course Enrollment {0} does not existsRegjistrimi i kursit {0} nuk ekziston
597Course ScheduleOrari i kursit
598Course: Kursi:
599CrCr
600CreateKrijoj
601Create BOMKrijoni BOM
602Create Delivery TripKrijo Udhëtimin e Dorëzimit
603Create EmployeeKrijoni punonjës
604Create Employee RecordsKrijo Records punonjësve
605Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollKrijo dhënat e punonjësve për të menaxhuar gjethe, pretendimet e shpenzimeve dhe pagave
606Create Fee ScheduleKrijoni orarin e tarifave
607Create FeesKrijo tarifa
608Create Inter Company Journal EntryKrijoni hyrjen e revistës Inter Company
609Create InvoiceKrijoni faturë
610Create InvoicesKrijoni fatura
611Create Job CardKrijoni Kartën e Punës
612Create Journal EntryKrijoni hyrjen e ditarit
613Create LeadKrijoni Udhëheqjen
614Create LeadsKrijo kryeson
615Create Maintenance VisitKrijoni një vizitë mirëmbajtjeje
616Create Material RequestKrijoni kërkesë materiale
617Create MultipleKrijo shumëfish
618Create Opening Sales and Purchase InvoicesKrijoni fatura të shitjeve dhe blerjeve
619Create Payment EntriesKrijoni hyrje në pagesa
620Create Payment EntryKrijoni hyrjen në pagesa
621Create Print FormatKrijo Print Format
622Create Purchase OrderKrijo porosinë e blerjes
623Create Purchase OrdersKrijo urdhëron Blerje
624Create QuotationKrijo kuotim
625Create Sales InvoiceKrijoni faturën e shitjeve
626Create Sales OrderKrijo Rendit Shitje
627Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeKrijoni urdhra për shitje për t&#39;ju ndihmuar të planifikoni punën tuaj dhe të dorëzoni me kohë
628Create Sample Retention Stock EntryKrijoni hyrjen e aksioneve të mbajtjes së mostrës
629Create StudentKrijoni Student
630Create Student BatchKrijoni grupin e studentëve
631Create Student GroupsKrijo Grupet Student
632Create Supplier QuotationKrijoni kuotimin e furnizuesit
633Create Tax TemplateKrijoni modelin e taksave
634Create TimesheetKrijoni fletën e kohës
635Create UserKrijo përdoruesin
636Create UsersKrijo Përdoruesit
637Create VariantKrijo Variant
638Create VariantsKrijo variantet
639Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Krijuar dhe menaxhuar digests ditore, javore dhe mujore email.
640Create customer quotesKrijo kuotat konsumatorëve
641Create rules to restrict transactions based on values.Krijo rregulla për të kufizuar transaksionet në bazë të vlerave.
642Created {0} scorecards for {1} between: Krijuar {0} tabelat e rezultateve për {1} midis:
643Creating Company and Importing Chart of AccountsKrijimi i Kompanisë dhe Grafiku Importues
644Creating FeesKrijimi i Tarifave
645Creating student groupsKrijimi i grupeve të studentëve
646Creating {0} InvoiceKrijimi i {0} faturës
647Creditkredi
648Credit ({0})Kredia ({0})
649Credit AccountLlogaria e kredisë
650Credit BalanceBilanci krediti
651Credit CardCredit Card
652Credit Days cannot be a negative numberDitët e kredisë nuk mund të jenë një numër negativ
653Credit LimitLimit Credit
654Credit NoteCredit Shënim
655Credit Note AmountCredit Note Shuma
656Credit Note IssuedCredit Note Hedhur në qarkullim
657Credit Note {0} has been created automaticallyShënimi i kredisë {0} është krijuar automatikisht
658Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Limiti i kredisë është kaluar për konsumatorin {0} ({1} / {2})
659Creditorskreditorët
660Criteria weights must add up to 100%Peshat e kriterit duhet të shtojnë deri në 100%
661Crop CycleCikli i kulturave
662Crops & LandsBimët dhe tokat
663Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Këmbimi Valutor duhet të jetë i aplikueshëm për blerjen ose për shitjen.
664Currency can not be changed after making entries using some other currencyValuta nuk mund të ndryshohet, pasi duke e bërë shënimet duke përdorur disa valutë tjetër
665Currency exchange rate master.Kursi i këmbimit të monedhës mjeshtër.
666Currency for {0} must be {1}Monedhë për {0} duhet të jetë {1}
667Currency is required for Price List {0}Valuta është e nevojshme për Lista Çmimi {0}
668Currency of the Closing Account must be {0}Monedhën e llogarisë Mbyllja duhet të jetë {0}
669Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Valuta e listës së çmimeve {0} duhet të jetë {1} ose {2}
670Currency should be same as Price List Currency: {0}Monedha duhet të jetë e njëjtë si Valuta e Çmimeve: {0}
671Current AssetsPasuritë e tanishme
672Current BOM and New BOM can not be sameBOM aktuale dhe të reja bom nuk mund të jetë e njëjtë
673Current LiabilitiesDetyrimet e tanishme
674Current QtyQty tanishme
675Current invoice {0} is missingFatura aktuale {0} mungon
676Custom HTMLCustom HTML
677Custom?Custom?
678Customerklient
679Customer Addresses And ContactsAdresat dhe kontaktet Customer
680Customer ContactCustomer Contact
681Customer Database.Baza e të dhënave të konsumatorëve.
682Customer GroupGrupi Klientit
683Customer LPOLPO e konsumatorit
684Customer LPO No.LPO Nr. I Klientit
685Customer NameEmri i Klientit
686Customer POS IdCustomer POS Id
687Customer ServiceShërbimi ndaj klientit
688Customer and SupplierCustomer dhe Furnizues
689Customer is requiredKonsumatorit është e nevojshme
690Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlienti nuk është i regjistruar në ndonjë Program Besnik
691Customer required for 'Customerwise Discount'Customer kërkohet për &#39;Customerwise Discount &quot;
692Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} nuk i përket projektit {1}
693Customer {0} is created.Klienti {0} është krijuar.
694Customers in QueueKonsumatorët në radhë
695Customize Homepage SectionsRregulloni Seksionet e Faqes
696Customizing FormsFormat customizing
697Daily Project Summary for {0}Përmbledhje e projektit ditor për {0}
698Daily RemindersHarroni të Përditshëm
699Data Import and ExportImporti dhe Eksporti i të Dhënave
700Data Import and SettingsImporti dhe cilësimet e të dhënave
701Database of potential customers.Baza e të dhënave të konsumatorëve potencial.
702Date FormatData Format
703Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData e daljes në pension duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
704Date of BirthData e lindjes
705Date of Birth cannot be greater than today.Data e lindjes nuk mund të jetë më e madhe se sa sot.
706Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationData e Fillimit duhet të jetë më e madhe se Data e Inkorporimit
707Date of JoiningData e Bashkimi
708Date of Joining must be greater than Date of BirthData e bashkuar duhet të jetë më i madh se Data e lindjes
709Date of TransactionData e transaksionit
710Dayditë
711Debitdebi
712Debit ({0})Debiti ({0})
713Debit AccountLlogaria Debiti
714Debit NoteDebiti Shënim
715Debit Note AmountDebit Shënim Shuma
716Debit Note IssuedDebit Note Hedhur në qarkullim
717Debit To is requiredDebi Për të është e nevojshme
718Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debi dhe Kredi jo të barabartë për {0} # {1}. Dallimi është {2}.
719Debtorsdebitorët
720Debtors ({0})Debitorët ({0})
721Declare LostShpallja e humbur
722Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Kosto e albumit Aktiviteti ekziston për Aktivizimi Tipi - {0}
723Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateGabim BOM ({0}) duhet të jetë aktiv për këtë artikull ose template saj
724Default BOM for {0} not foundBOM Default për {0} nuk u gjet
725Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default BOM nuk u gjet për Item {0} dhe Project {1}
726Default Letter HeadDefault Letër Shef
727Default Tax TemplateModeli Tatimor i Parazgjedhur
728Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default njësinë e matjes për artikullit {0} nuk mund të ndryshohet drejtpërdrejt sepse ju keni bërë tashmë një transaksioni (et) me një tjetër UOM. Ju do të duhet për të krijuar një artikull të ri për të përdorur një Default ndryshme UOM.
729Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default njësinë e matjes për Varianti &#39;{0}&#39; duhet të jetë i njëjtë si në Template &#39;{1}&#39;
730Default settings for buying transactions.Default settings për blerjen e transaksioneve.
731Default settings for selling transactions.Default settings për shitjen e transaksioneve.
732Default tax templates for sales and purchase are created.Modelet e taksave të parazgjedhur për shitje dhe blerje krijohen.
733DefaultsDefaults
734Defensembrojtje
735Define Project type.Përcaktoni llojin e Projektit.
736Define budget for a financial year.Të përcaktojë buxhetin për një vit financiar.
737Define various loan typesPërcaktojnë lloje të ndryshme të kredive
738Deldel
739Delay in payment (Days)Vonesa në pagesa (ditë)
740Delete all the Transactions for this CompanyFshij gjitha transaksionet për këtë kompani
741Deletion is not permitted for country {0}Largimi nuk lejohet për shtetin {0}
742Delivereddorëzuar
743Delivered AmountShuma Dorëzuar
744Delivered QtyDorëzuar Qty
745Delivered: {0}Dorëzuar: {0}
746DeliveryOfrimit të
747Delivery DateOfrimit Data
748Delivery NoteOfrimit Shënim
749Delivery Note {0} is not submittedOfrimit Shënim {0} nuk është dorëzuar
750Delivery Note {0} must not be submittedOfrimit Shënim {0} nuk duhet të dorëzohet
751Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderShënime ofrimit {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
752Delivery Notes {0} updatedShënimet e Dorëzimit {0} janë përditësuar
753Delivery StatusOfrimit Statusi
754Delivery TripUdhëtimi i udhëtimit
755Delivery warehouse required for stock item {0}Depo ofrimit të nevojshme për pikën e aksioneve {0}
756DepartmentDepartamenti
757Department StoresDyqane
758Depreciationamortizim
759Depreciation AmountAmortizimi Shuma
760Depreciation Amount during the periodZhvlerësimi Shuma gjatë periudhës
761Depreciation DateZhvlerësimi Date
762Depreciation Eliminated due to disposal of assetsZhvlerësimi Eliminuar shkak të dispozicion të aseteve
763Depreciation EntryZhvlerësimi Hyrja
764Depreciation MethodMetoda e amortizimit
765Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRënia e zhvlerësimit {0}: Data e Fillimit të Zhvlerësimit futet si data e fundit
766Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Rënia e amortizimit {0}: Vlera e pritshme pas jetës së dobishme duhet të jetë më e madhe ose e barabartë me {1}
767Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateRënia e zhvlerësimit {0}: Data e zhvlerësimit tjetër nuk mund të jetë para datës së disponueshme për përdorim
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateRënia e amortizimit {0}: Data e zhvlerësimit tjetër nuk mund të jetë para datës së blerjes
769Designerprojektues
770Detailed ReasonArsyeja e hollësishme
771DetailsDetalet
772Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDetajet e furnizimeve të jashtme dhe furnizimet e brendshme që mund të ngarkohen me të kundërt
773Details of the operations carried out.Detajet e operacioneve të kryera.
774Diagnosisdiagnozë
775Did not find any item called {0}A nuk gjeni ndonjë artikull të quajtur {0}
776Diff QtyDiff Qty
777Difference AccountLlogaria Diferenca
778Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLlogaria ndryshim duhet të jetë një llogari lloj Aseteve / Detyrimeve, pasi kjo Stock Pajtimi është një Hyrja Hapja
779Difference AmountShuma Diferenca
780Difference Amount must be zeroDallimi Shuma duhet të jetë zero
781Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM ndryshme për sendet do të çojë në të gabuar (Total) vlerën neto Pesha. Sigurohuni që pesha neto e çdo send është në të njëjtën UOM.
782Direct ExpensesShpenzimet direkte
783Direct IncomeTë ardhurat direkte
784Disabledisable
785Disabled template must not be default templatetemplate me aftësi të kufizuara nuk duhet të jetë template parazgjedhur
786Disburse LoanHua hua
787Disburseddisbursuar
788Discdisk
789Dischargeshkarkim
790Discountzbritje
791Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Përqindja zbritje mund të aplikohet ose ndaj një listë të çmimeve apo për të gjithë listën e çmimeve.
792Discount must be less than 100Discount duhet të jetë më pak se 100
793Diseases & FertilizersSëmundjet dhe plehrat
794DispatchDërgim
795Dispatch NotificationNjoftimi i Dispeçimit
796Dispatch StateVendi i Dispeçerise
797Distancedistancë
798Distributionshpërndarje
799Distributorshpërndarës
800Dividends PaidDividentët e paguar
801Do you really want to restore this scrapped asset?A jeni të vërtetë doni për të rivendosur këtë pasuri braktiset?
802Do you really want to scrap this asset?A jeni të vërtetë doni për të hequr këtë pasuri?
803Do you want to notify all the customers by email?A doni të njoftoni të gjithë klientët me email?
804Doc DateData e Dokumentit
805Doc NameDoc Emri
806Doc TypeDoc Type
807Docs SearchKërkimi i dokumenteve
808Document NameDokumenti Emri
809Document TypeDokumenti Type
810DomainFushë
811DomainsFushat
812Donee bërë
813Donordhurues
814Donor Type information.Informacioni mbi tipin e donatorit.
815Donor information.Informacioni i donatorëve.
816Download JSONShkarkoni JSON
817Draftdraft
818Drop ShipDrop Ship
819Drugdrogë
820Due / Reference Date cannot be after {0}Për shkak / Referenca Data nuk mund të jetë pas {0}
821Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData e caktuar nuk mund të jetë para Postimit / Data e Faturimit të furnitorit
822Due Date is mandatoryPër shkak Data është e detyrueshme
823Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Hyrja. Ju lutem kontrolloni Autorizimi Rregulla {0}
824Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serial Asnjë hyrë për Item {0}
825Duplicate customer group found in the cutomer group tableGrupi i konsumatorëve Duplicate gjenden në tabelën e grupit cutomer
826Duplicate entryHyrja Duplicate
827Duplicate item group found in the item group tableGrupi Duplicate artikull gjenden në tabelën e grupit artikull
828Duplicate roll number for student {0}Numri Duplicate roll për nxënës {0}
829Duplicate row {0} with same {1}Duplicate rresht {0} me të njëjtën {1}
830Duplicate {0} found in the tableDublikatë {0} e gjetur në tabelë
831Duration in DaysKohëzgjatja në Ditë
832Duties and TaxesDetyrat dhe Taksat
833E-Invoicing Information MissingInformacioni elektronik i faturimit mungon
834ERPNext DemoERPNext Demo
835ERPNext SettingsCilësimet e ERPNext
836EarliestHershme
837Earnest MoneyKaparosje
838Editredaktoj
839Edit Publishing DetailsRedakto detajet e botimit
840Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifiko në faqen e plotë për më shumë opsione si asetet, numrat serial, batch etj.
841Educationarsim
842Either location or employee must be requiredDuhet të kërkohet vendndodhja ose punonjësi
843Either target qty or target amount is mandatoryOse Qty objektiv ose shuma e synuar është e detyrueshme
844Either target qty or target amount is mandatory.Ose Qty objektiv ose objektiv shuma është e detyrueshme.
845Electricalelektrik
846Electronic EquipmentsPajisje Elektronike
847Electronicselektronikë
848Eligible ITCITC të pranueshëm
849Email AccountEmail Llogaria
850Email AddressAdresa e postës elektronike
851Email Address must be unique, already exists for {0}Adresa Email duhet të jetë unike, tashmë ekziston për {0}
852Email Digest: Email Digest:
853Email Reminders will be sent to all parties with email contactsReminders Email do të dërgohen në të gjitha palët me kontaktet e-mail
854Email SentEmail dërguar
855Email TemplateModeli i Email-it
856Email not found in default contactEmailja nuk gjendet në kontaktin e parazgjedhur
857Email sent to {0}Email dërguar për {0}
858Employeepunonjës
859Employee AdvancesPërparimet e punonjësve
860Employee IDID e punonjësit
861Employee LifecycleCikli jetësor i të punësuarve
862Employee NameEmri punonjës
863Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Promovimi i punonjësve nuk mund të paraqitet përpara datës së promovimit
864Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Transferimi i punonjësve nuk mund të dorëzohet para datës së transferimit
865Employee cannot report to himself.Punonjësi nuk mund të raportojnë për veten e tij.
866Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Punonjësi {0} ka aplikuar për {1} mes {2} dhe {3}:
867Employee {0} of grade {1} have no default leave policyPunonjësi {0} i klasës {1} nuk ka politikë pushimi default
868Enable / disable currencies.Enable / disable monedhave.
869EnabledAktivizuar
870Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartDuke bërë të mundur &#39;Përdorimi për Shportë&#39;, si Shporta është aktivizuar dhe duhet të ketë të paktën një Rule Tax per Shporta
871End DateEnd Date
872End Date can not be less than Start DateData e mbarimit nuk mund të jetë më e shkurtër se data fillestare
873End Date cannot be before Start Date.Data e mbarimit nuk mund të jetë para datës së fillimit.
874End YearFundi Viti
875End Year cannot be before Start YearFundi Viti nuk mund të jetë para se të fillojë Vitit
876End onMbarojeni
877Ends On date cannot be before Next Contact Date.Fundi Në datën nuk mund të jetë përpara datës së ardhshme të kontaktit.
878Energyenergji
879Engineerinxhinier
880Enough Parts to BuildPjesë mjaftueshme për të ndërtuar
881Enrollregjistroj
882Enrolling studentstudenti regjistrimit
883Enrolling studentsRegjistrimi i studentëve
884Enter depreciation detailsFutni detajet e zhvlerësimit
885Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Shkruani numrin e garancisë së Bankës përpara se të dorëzoni.
886Enter the name of the Beneficiary before submittting.Futni emrin e Përfituesit para se të dorëzoni.
887Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Futni emrin e bankës ose të institucionit kreditues përpara se të dorëzoni.
888Enter value betweeen {0} and {1}Futni vlerën midis {0} dhe {1}
889Entertainment & LeisureEntertainment &amp; Leisure
890Entertainment ExpensesShpenzimet Argëtim
891EquityBarazia
892Error LogError Log
893Error evaluating the criteria formulaGabim gjatë vlerësimit të formulës së kritereve
894Error in formula or condition: {0}Error ne formulen ose gjendje: {0}
895Error: Not a valid id?Gabim: Nuk është një ID të vlefshme?
896Estimated CostKostoja e vlerësuar
897Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Edhe në qoftë se ka rregulla të shumta çmimeve me prioritet më të lartë, prioritetet e brendshme atëherë në vijim aplikohen:
898Exchange Gain/LossExchange Gain / Humbje
899Exchange Rate Revaluation master.Master i rivlerësimit të kursit të këmbimit.
900Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Exchange Rate duhet të jetë i njëjtë si {0} {1} ({2})
901Excise InvoiceAkciza Faturë
902Executionekzekutim
903Executive SearchEkzekutiv Kërko
904Expand AllHapi te gjitha
905Expected Delivery DatePritet Data e dorëzimit
906Expected Delivery Date should be after Sales Order DateData e dorëzimit të pritshëm duhet të jetë pas datës së porosisë së shitjes
907Expected End DatePritet Data e Përfundimit
908Expected HrsOrët e pritshme
909Expected Start DatePritet Data e Fillimit
910Expenseshpenzim
911Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLlogari shpenzim / Diferenca ({0}) duhet të jetë një llogari &quot;fitimit ose humbjes &#39;
912Expense AccountLlogaria shpenzim
913Expense ClaimShpenzim Claim
914Expense ClaimsKërkesat e shpenzimeve
915Expense account is mandatory for item {0}Llogari shpenzim është i detyrueshëm për pikën {0}
916Expensesshpenzim
917Expenses Included In Asset ValuationShpenzimet e përfshira në vlerësimin e aseteve
918Expenses Included In ValuationShpenzimet e përfshira në Vlerësimit
919Expired BatchesGrumbullimet e skaduara
920Expires OnSkadon ne
921Expiring OnPo kalon
922Expiry (In Days)Skadimit (në ditë)
923ExploreEksploroni
924Export E-InvoicesEksportoni E-Fatura
925Extra LargeShumë i madh
926Extra SmallExtra Vogla
927Faildështoj
928FailedI dështuar
929Failed to create websiteDështoi në krijimin e faqes së internetit
930Failed to install presetsDështoi në instalimin e paravendave
931Failed to loginDështoi të identifikohej
932Failed to setup companyDështoi në konfigurimin e kompanisë
933Failed to setup defaultsDështoi në konfigurimin e standardeve
934Failed to setup post company fixturesDështoi në konfigurimin e ndeshjeve të kompanisë postare
935FaxFaks
936Feetarifë
937Fee CreatedTarifa e krijuar
938Fee Creation FailedKrijimi i taksës dështoi
939Fee Creation PendingKrijimi i Tarifës në Pritje
940Fee Records Created - {0}Records tarifë Krijuar - {0}
941FeedbackReagim
942Feestarifat
943FemaleFemër
944Fetch DataFetch Data
945Fetch Subscription UpdatesFetch Updates Updating
946Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch bom shpërtheu (përfshirë nën-kuvendet)
947Fetching records......Vrojtimi i shënimeve ......
948Field NameEmri Fusha
949FieldnameFieldname
950FieldsFushat
951Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fushat e filtrave Rreshti # {0}: Emri i fushës <b>{1}</b> duhet të jetë i llojit &quot;Lidhje&quot; ose &quot;Tabela MultiSelect&quot;
952Filter Total Zero QtyFiltër Totali Zero Qty
953Finance BookLibri i Financave
954Financial / accounting year.Financiare / vit kontabilitetit.
955Financial ServicesShërbimet financiare
956Financial StatementsPasqyrat Financiare
957Financial YearViti financiar
958Finishfund
959Finished GoodPërfunduar mirë
960Finished Good Item CodeKodi i artikullit të mbaruar i mirë
961Finished GoodsMallrat përfunduar
962Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryMbaroi Item {0} duhet të jetë hyrë në për hyrje të tipit Prodhimi
963Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentSasia e përfunduar e produktit <b>{0}</b> dhe Për sasinë <b>{1}</b> nuk mund të jenë të ndryshme
964First NameEmri
965Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Regjimi Fiskal është i detyrueshëm, me mirësi vendosjen e regjimit fiskal në kompani {0}
966Fiscal YearViti Fiskal
967Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateData e mbarimit të vitit fiskal duhet të jetë një vit pas datës së fillimit të vitit fiskal
968Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Viti Fiskal Data e Fillimit dhe Viti Fiskal Fundi Data e janë vendosur tashmë në vitin fiskal {0}
969Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateData e fillimit të vitit fiskal duhet të jetë një vit më parë se data e mbarimit të vitit fiskal
970Fiscal Year {0} does not existViti fiskal {0} nuk ekziston
971Fiscal Year {0} is requiredViti Fiskal {0} është e nevojshme
972Fixed AssetAseteve fikse
973Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fixed Item Aseteve duhet të jetë një element jo-aksioneve.
974Fixed AssetsMjetet themelore
975Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelPas kërkesave materiale janë ngritur automatikisht bazuar në nivelin e ri të rendit zërit
976Following accounts might be selected in GST Settings:Llogaritë pasuese mund të zgjidhen në Cilësimet e GST:
977Following course schedules were createdPas orarit të kurseve u krijuan
978Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPas artikull {0} nuk është shënuar si {1} pika. Ju mund t&#39;i aktivizoni ato si {1} pika nga mjeshtri i artikullit
979Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterArtikujt vijues {0} nuk janë të shënuar si {1} artikull. Ju mund t&#39;i aktivizoni ato si {1} pika nga mjeshtri i artikullit
980Food, Beverage & TobaccoUshqim, Pije &amp; Duhani
981Forpër
982For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Për sendet e &#39;Produkt Bundle&#39;, depo, pa serial dhe Serisë Nuk do të konsiderohet nga &#39;Paketimi listë&#39; tryezë. Nëse Magazina dhe Serisë Nuk janë të njëjta për të gjitha sendet e paketimit për çdo send &#39;produkt Bundle&#39;, këto vlera mund të futen në tabelën kryesore Item, vlerat do të kopjohet në &#39;Paketimi listë&#39; tryezë.
983For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPër sasinë (Prodhuar Qty) është i detyrueshëm
984For SupplierPër Furnizuesin
985For WarehousePër Magazina
986For Warehouse is required before SubmitPër Magazina është e nevojshme para se të Submit
987For an item {0}, quantity must be negative numberPër një artikull {0}, sasia duhet të jetë numër negativ
988For an item {0}, quantity must be positive numberPër një artikull {0}, sasia duhet të jetë numër pozitiv
989For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPër kartën e punës {0}, ju mund të bëni hyrjen e stokut vetëm &quot;Transferimi i Materialit për Prodhim&quot;
990For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPër rresht {0} në {1}. Të përfshijnë {2} në shkallën Item, {3} duhet të përfshihen edhe rreshtave
991For row {0}: Enter Planned QtyPër rresht {0}: Shkruani Qty planifikuar
992For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPër {0}, vetëm llogaritë e kreditit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrje debiti
993For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPër {0}, vetëm llogaritë e debitit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrjes krediti
994Forum ActivityAktiviteti i forumit
995Free item code is not selectedKodi i artikullit falas nuk është zgjedhur
996Freight and Forwarding ChargesMallrave dhe Forwarding Pagesat
997Frequencyfrekuencë
998FridayE premte
999FromNga
1000From Address 1Nga Adresa 1
1001From Address 2Nga Adresa 2
1002From Currency and To Currency cannot be sameNga Valuta dhe me monedhën nuk mund të jetë e njëjtë
1003From Date and To Date lie in different Fiscal YearNga data dhe data gjenden në një vit fiskal të ndryshëm
1004From Date cannot be greater than To DateNga Data nuk mund të jetë më i madh se deri më sot
1005From Date must be before To DateNga Data duhet të jetë përpara se deri më sot
1006From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nga Data duhet të jetë brenda Vitit Fiskal. Duke supozuar nga data = {0}
1007From DatetimeNga Datetime
1008From Delivery NoteNga dorëzim Shënim
1009From Fiscal YearNga Viti Fiskal
1010From GSTINNga GSTIN
1011From Party NameNga emri i partisë
1012From Pin CodeNga Kodi Pin
1013From PlaceNga Vendi
1014From Range has to be less than To RangeNga një distancë duhet të jetë më pak se në rang
1015From StateNga shteti
1016From TimeNga koha
1017From Time Should Be Less Than To TimeNga koha duhet të jetë më pak se koha
1018From Time cannot be greater than To Time.Nga koha nuk mund të jetë më i madh se në kohë.
1019From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedNga një furnizues në bazë të skemës së përbërjes, Exempt dhe Nil kanë vlerësuar
1020From and To dates requiredNga dhe në datat e kërkuara
1021From value must be less than to value in row {0}Nga Vlera duhet të jetë më pak se të vlerës në rresht {0}
1022From {0} | {1} {2}Nga {0} | {1} {2}
1023Fulfillmentpërmbushje
1024Full NameEmri i plotë
1025Fully Depreciatedamortizuar plotësisht
1026Furnitures and FixturesFurnitures dhe Regjistrimet
1027Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLlogaritë e mëtejshme mund të bëhen në bazë të grupeve, por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
1028Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsQendrat e mëtejshme e kostos mund të bëhet në bazë të Grupeve por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
1029Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNyjet e mëtejshme mund të krijohet vetëm në nyjet e tipit &#39;Grupit&#39;
1030GSTINGSTIN
1031GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1032Gain/Loss on Asset DisposalGain / Humbja në hedhjen e Aseteve
1033Gantt ChartGantt Chart
1034Gantt chart of all tasks.Grafiku Gantt e të gjitha detyrave.
1035GenderGjini
1036Generali përgjithshëm
1037General LedgerPërgjithshëm Ledger
1038Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Jepni Kërkesat Materiale (MRP) dhe Urdhërat e Punës.
1039Generate SecretGjeni sekret
1040Get InvociesMerrni Invokime
1041Get InvoicesMerrni faturat
1042Get Invoices based on FiltersMerrni Faturat bazuar në Filtra
1043Get Items from BOMTë marrë sendet nga bom
1044Get Items from Healthcare ServicesMerrni Items nga Healthcare Services
1045Get Items from PrescriptionsMerrni artikujt nga recetat
1046Get Items from Product BundleTë marrë sendet nga Bundle produktit
1047Get SuppliersMerrni Furnizuesit
1048Get Suppliers ByMerrni Furnizuesit Nga
1049Get UpdatesGet Updates
1050Get customers fromMerrni klientët nga
1051Get from Patient EncounterMerrni nga Patient Encounter
1052Getting StartedFillimi
1053GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1054Global settings for all manufacturing processes.Konfigurimet Global për të gjitha proceset e prodhimit.
1055Go to the Desktop and start using ERPNextShko në Desktop dhe të fillojë përdorimin ERPNext
1056GoCardless SEPA MandateMandati i SEPA për GoCardless
1057GoCardless payment gateway settingsCilësimet e portës së pagesës GoCardless
1058Goal and ProcedureQëllimi dhe Procedura
1059Goals cannot be emptyQëllimet nuk mund të jetë bosh
1060Goods In TransitMallrat në tranzit
1061Goods TransferredMallrat e transferuara
1062Goods and Services Tax (GST India)Mallrat dhe Shërbimet Tatimore (GST India)
1063Goods are already received against the outward entry {0}Mallrat janë marrë tashmë kundër hyrjes së jashtme {0}
1064Governmentqeveri
1065Grand TotalGrand Total
1066GrantGrant
1067Grant ApplicationAplikimi i Grantit
1068Grant LeavesGrant lë
1069Grant information.Dhënia e informacionit.
1070Groceryushqimore
1071Gross ProfitFitim bruto
1072Gross Profit %Bruto% Fitimi
1073Gross Profit / LossFitimi bruto / Humbja
1074Gross Purchase AmountShuma Blerje Gross
1075Gross Purchase Amount is mandatoryGross Shuma Blerje është i detyrueshëm
1076Group by AccountGrupi nga Llogaria
1077Group by PartyGrup pas Partie
1078Group by VoucherGrupi nga Bonon
1079Group by Voucher (Consolidated)Grupi nga Voucher (Konsoliduar)
1080Group node warehouse is not allowed to select for transactionsdepo nyje Group nuk është e lejuar për të zgjedhur për transaksionet
1081Group to Non-GroupGrup për jo-Group
1082Group your students in batchesGrupi nxënësit tuaj në tufa
1083GroupsGrupet
1084Guardian1 Email IDGuardian1 Email ID
1085Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1086Guardian1 NameEmri Guardian1
1087Guardian2 Email IDGuardian2 Email ID
1088Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1089Guardian2 NameEmri Guardian2
1090HR ManagerMenaxher HR
1091HSNHSN
1092HSN/SACHSN / SAC
1093Half YearlyGjysma vjetore
1094Half-YearlyGjashtëmujor
1095HardwareHardware
1096Head of Marketing and SalesShef i Marketingut dhe Shitjes
1097Health CareKujdes shëndetësor
1098HealthcareKujdesit shëndetësor
1099Healthcare (beta)Shëndetësia (beta)
1100Healthcare PractitionerMjeku i Kujdesit Shëndetësor
1101Healthcare Practitioner not available on {0}Mjeku i Shëndetit nuk është i disponueshëm në {0}
1102Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Mjeku i Kujdesit Shëndetësor {0} nuk është në dispozicion në {1}
1103Healthcare Service UnitNjësia e Shëndetit
1104Healthcare Service Unit TreeNjësia e Shërbimit Shëndetësor Tree
1105Healthcare Service Unit TypeNjësia e Shërbimit të Shëndetit
1106Healthcare ServicesSherbime Shendetesore
1107Healthcare SettingsCilësimet e kujdesit shëndetësor
1108Help Results forNdihmë për
1109HighI lartë
1110High SensitivityNdjeshmëri e lartë
1111Holdmbaj
1112Hold InvoiceMbaj fatura
1113Holidayfestë
1114Holiday ListFesta Lista
1115Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotel Dhoma të tipit {0} nuk janë në dispozicion në {1}
1116HotelsHotels
1117Hourlyçdo orë
1118Hoursorë
1119How Pricing Rule is applied?Si Rregulla e Çmimeve aplikohet?
1120Hub CategoryKategoria Hub
1121Hub Sync IDID e sinkronizimit të Hub
1122Human ResourceBurimeve Njerëzore
1123Human ResourcesBurimeve Njerëzore
1124IGST AmountShuma IGST
1125IP AddressAdresa IP
1126ITC Available (whether in full op part)ITC në dispozicion (qoftë në pjesën e plotë të op)
1127ITC ReversedITC përmbysur
1128Identifying Decision MakersIdentifikimi i vendimmarrësve
1129If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Nëse Auto Check Out është kontrolluar, atëherë klientët do të lidhen automatikisht me Programin përkatës të Besnikërisë (në kursim)
1130If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Nëse Rregullat shumta Çmimeve të vazhdojë të mbizotërojë, përdoruesit janë të kërkohet për të vendosur përparësi dorë për të zgjidhur konfliktin.
1131If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Nëse Rregullimi i Përcaktuar i Çmimeve është bërë për &#39;Rate&#39;, ajo do të mbishkruajë Listën e Çmimeve. Norma e çmimeve të tarifës është norma përfundimtare, kështu që nuk duhet të aplikohet ulje e mëtejshme. Prandaj, në transaksione si Sales Order, Order Purchase etc, do të kërkohet në fushën &#39;Rate&#39;, në vend të &#39;Rate Rate Rate&#39; fushë.
1132If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Nëse dy ose më shumë Rregullat e Çmimeve janë gjetur në bazë të kushteve të mësipërme, Prioritet është aplikuar. Prioritet është një numër mes 0 deri ne 20, ndërsa vlera e parazgjedhur është zero (bosh). Numri më i lartë do të thotë se do të marrë përparësi nëse ka rregulla të shumta çmimeve me kushte të njëjta.
1133If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Nëse skadimi i pakufizuar për Pikat e Besnikërisë, mbajeni Kohëzgjatjen e Skadimit bosh ose 0.
1134If you have any questions, please get back to us.Nëse keni ndonjë pyetje, ju lutem të kthehet tek ne.
1135Ignore Existing Ordered QtyInjoroni Qantin Urdhërues Ekzistues
1136Imageimazh
1137Image ViewImage Shiko
1138Import DataTë dhënat e importit
1139Import Day Book DataTë dhënat e librit të importit
1140Import LogImport Identifikohu
1141Import Master DataImportoni të dhëna master
1142Import in BulkImporti në Bulk
1143Import of goodsImporti i mallrave
1144Import of servicesImporti i shërbimeve
1145Importing Items and UOMsImportimi i artikujve dhe UOM-ve
1146Importing Parties and AddressesPalët Importuese dhe Adresat
1147In MaintenanceNë Mirëmbajtje
1148In ProductionNë prodhim
1149In QtyNë Qty
1150In Stock QtyNë modelet Qty
1151In Stock: Në magazinë:
1152In ValueNë Vlera
1153In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentNë rastin e programit multi-shtresor, Konsumatorët do të caktohen automatikisht në nivelin përkatës sipas shpenzimeve të tyre
1154Inactivejoaktiv
1155IncentivesNxitjet
1156Include Default FB EntriesPërfshini hyrje të librave të paracaktuar
1157Include Exploded ItemsPërfshirja e artikujve të eksploduar
1158Include POS TransactionsPërfshi transaksione POS
1159Include UOMPërfshi UOM
1160Included in Gross ProfitPërfshihet në Fitimin Bruto
1161IncomeTë ardhura
1162Income AccountLlogaria ardhurat
1163Income TaxTatimi mbi të ardhurat
1164Incominghyrje
1165Incoming RateHyrëse Rate
1166Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Numri i pasaktë i Librit Kryesor Entries gjetur. Ju mund të keni zgjedhur një Llogari gabuar në transaksion.
1167Increment cannot be 0Rritja nuk mund të jetë 0
1168Increment for Attribute {0} cannot be 0Rritja për Atributit {0} nuk mund të jetë 0
1169Indirect ExpensesShpenzimet indirekte
1170Indirect IncomeTë ardhurat indirekte
1171IndividualIndivid
1172Ineligible ITCITC i papranueshëm
1173InitiatedIniciuar
1174Inpatient RecordRegjistri ambulator
1175Installation NoteInstalimi Shënim
1176Installation Note {0} has already been submittedInstalimi Shënim {0} tashmë është dorëzuar
1177Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data Instalimi nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për pika {0}
1178Installing presetsInstalimi i paravendosjeve
1179Institute AbbreviationShkurtesa Institute
1180Institute NameEmri Institute
1181Instructorinstruktor
1182Insufficient StockStock pamjaftueshme
1183Insurance Start date should be less than Insurance End datedate Insurance Fillimi duhet të jetë më pak se data Insurance Fund
1184Integrated TaxTaksa e integruar
1185Inter-State SuppliesPajisjet Ndër-Shtetërore
1186Internet PublishingBotime Internet
1187Intra-State SuppliesPajisjet brenda shtetit
1188IntroductionParaqitje
1189Invalid AttributeAtributi i pavlefshëm
1190Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUrdhëri i pavlefshëm i baterisë për klientin dhe artikullin e zgjedhur
1191Invalid Company for Inter Company Transaction.Kompania e pavlefshme për transaksionin e ndërmarrjes inter.
1192Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN i pavlefshëm! Një GSTIN duhet të ketë 15 karaktere.
1193Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN i pavlefshëm! 2 shifrat e para të GSTIN duhet të përputhen me numrin e shtetit {0}.
1194Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN i pavlefshëm! Hyrja që keni futur nuk përputhet me formatin e GSTIN.
1195Invalid Posting TimeKoha e pavlefshme e regjistrimit
1196Invalid attribute {0} {1}Atribut i pavlefshëm {0} {1}
1197Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Sasia e pavlefshme specifikuar për pika {0}. Sasia duhet të jetë më i madh se 0.
1198Invalid reference {0} {1}Referenca e pavlefshme {0} {1}
1199Invalid {0}Invalid {0}
1200Invalid {0} for Inter Company Transaction.Inshtë e pavlefshme {0} për transaksionin e ndërmarrjes Inter.
1201Invalid {0}: {1}Invalid {0}: {1}
1202Inventoryinventar
1203Investment BankingInvestimeve Bankare
1204Investmentsinvestimet
1205Invoicefaturë
1206Invoice CreatedFatura u krijua
1207Invoice DiscountingZbritja e faturës
1208Invoice Patient RegistrationRegjistrimi i Faturës së Pacientëve
1209Invoice Posting DateFatura Posting Data
1210Invoice TypeLloji Faturë
1211Invoice already created for all billing hoursFatura tashmë është krijuar për të gjitha orët e faturimit
1212Invoice can't be made for zero billing hourFaturë nuk mund të bëhet për zero orë faturimi
1213Invoice {0} no longer existsFaturë {0} nuk ekziston më
1214Invoicedfaturuar
1215Invoiced AmountShuma e faturuar
1216Invoicesfaturat
1217Invoices for Costumers.Faturat për klientët.
1218Inward supplies from ISDFurnizime të brendshme nga ISD
1219Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Pajisjet e brendshme që mund të ngarkohen me të kundërt (përveç 1 &amp; 2 më lart)
1220Is ActiveËshtë Aktiv
1221Is DefaultËshtë e albumit
1222Is Existing AssetËshtë Asetin ekzistuese
1223Is FrozenËshtë ngrira
1224Is GroupËshtë grup
1225IssueÇështje
1226Issue MaterialMateriali çështje
1227IssuedLëshuar
1228Issuesçështjet
1229It is needed to fetch Item Details.Është e nevojshme për të shkoj të marr dhëna të artikullit.
1230Itemartikull
1231Item 1Pika 1
1232Item 2Item 2
1233Item 3Pika 3
1234Item 4Pika 4
1235Item 5Pika 5
1236Item CartItem Shporta
1237Item CodeKodi i artikullit
1238Item Code cannot be changed for Serial No.Kodi artikull nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr
1239Item Code required at Row No {0}Kodi i artikullit kërkohet në radhë nr {0}
1240Item DescriptionPërshkrimi i artikullit
1241Item GroupGrupi i artikullit
1242Item Group TreeItem Group Tree
1243Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupi pika nuk përmendet në pikën për të zotëruar pikën {0}
1244Item NameEmri i artikullit
1245Item Price added for {0} in Price List {1}Item Çmimi shtuar për {0} në çmim Lista {1}
1246Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Çmimi i artikullit paraqitet shumë herë në bazë të listës së çmimeve, Furnizuesit / Konsumatorit, Valutës, Produktit, UUM, Qty dhe Datat.
1247Item Price updated for {0} in Price List {1}Item Çmimi përditësuar për {0} në çmimore {1}
1248Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRreshti i artikullit {0}: {1} {2} nuk ekziston në tabelën e mësipërme &#39;{1}&#39;
1249Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableRow Tatimore pika {0} duhet të keni një llogari te tipit Tatimit ose e ardhur ose shpenzim ose ngarkimit
1250Item TemplateModeli i artikullit
1251Item Variant SettingsCilësimet e variantit të artikullit
1252Item Variant {0} already exists with same attributesItem Varianti {0} tashmë ekziston me atributet e njëjta
1253Item VariantsVariantet pika
1254Item Variants updatedVariantet e artikullit azhurnohen
1255Item has variants.Item ka variante.
1256Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonItem duhet të shtohen duke përdorur &#39;të marrë sendet nga blerjen Pranimet&#39; button
1257Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountShkalla e vlerësimit Item rillogaritet duke marrë parasysh ul sasinë kuponave kosto
1258Item variant {0} exists with same attributesItem variant {0} ekziston me atributet e njëjta
1259Item {0} does not existItem {0} nuk ekziston
1260Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} nuk ekziston në sistemin apo ka skaduar
1261Item {0} has already been returnedItem {0} tashmë është kthyer
1262Item {0} has been disabled{0} artikull ka qenë me aftësi të kufizuara
1263Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} ka arritur në fund të saj të jetës në {1}
1264Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} injoruar pasi ajo nuk është një artikull të aksioneve
1265Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} është një template, ju lutem zgjidhni një nga variantet e saj
1266Item {0} is cancelledItem {0} është anuluar
1267Item {0} is disabledItem {0} është me aftësi të kufizuara
1268Item {0} is not a serialized ItemItem {0} nuk është një Item serialized
1269Item {0} is not a stock ItemItem {0} nuk është një gjendje Item
1270Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} nuk është aktiv apo fundi i jetës është arritur
1271Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} nuk është setup për Serial Nr. Kontrolloni mjeshtër Item
1272Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} nuk është setup për Serial Nr. Kolona duhet të jetë bosh
1273Item {0} must be a Fixed Asset ItemItem {0} duhet të jetë një artikull Fixed Asset
1274Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} duhet të jetë një nënkontraktohet Item
1275Item {0} must be a non-stock item{0} artikull duhet të jetë një element jo-aksioneve
1276Item {0} must be a stock ItemItem {0} duhet të jetë një gjendje Item
1277Item {0} not foundItem {0} nuk u gjet
1278Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} nuk u gjet në &#39;e para materiale të furnizuara &quot;tryezë në Rendit Blerje {1}
1279Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qty Urdhërohet {1} nuk mund të jetë më pak se Qty mënyrë minimale {2} (përcaktuar në pikën).
1280Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} nuk ekziston në sistemin
1281Itemsartikuj
1282Items FilterArtikuj Filter
1283Items and PricingArtikuj dhe Çmimeve
1284Items for Raw Material RequestArtikuj për kërkesë të lëndës së parë
1285Job CardKarta e Punës
1286Job card {0} createdKartë të punës {0} është krijuar
1287Joinbashkohem
1288Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} janë të pa-lidhura
1289Journal EntryJournal Hyrja
1290Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Hyrja {0} nuk ka llogari {1} ose tashmë krahasohen me kupon tjetër
1291Kanban Boardkanban Board
1292Key ReportsRaportet kryesore
1293LMS ActivityAktiviteti LMS
1294Lab TestTest Lab
1295Lab Test ReportRaporti i testimit të laboratorit
1296Lab Test SampleShembulli i testit të laboratorit
1297Lab Test TemplateModeli i testimit të laboratorit
1298Lab Test UOMLab Test UOM
1299Lab Tests and Vital SignsTestet Lab dhe Shenjat Vital
1300Lab result datetime cannot be before testing datetimeData e rezultatit të laboratorit nuk mund të jetë para testimit të datetime
1301Lab testing datetime cannot be before collection datetimeDatetime testimi i laboratorit nuk mund të jetë para datës së grumbullimit
1302LabelEtiketë
1303Laboratorylaborator
1304Largei madh
1305Last CommunicationKomunikimi i fundit
1306Last Communication DateData e fundit Komunikimi
1307Last NameMbiemër
1308Last Order AmountShuma Rendit Fundit
1309Last Order DateRendit fundit Date
1310Last Purchase PriceÇmimi i fundit i blerjes
1311Last Purchase RateRate fundit Blerje
1312LatestFundit
1313Latest price updated in all BOMsÇmimi i fundit i përditësuar në të gjitha BOM
1314LeadLead
1315Lead CountNumërimi Lead
1316Lead OwnerLead Owner
1317Lead Owner cannot be same as the LeadOwner Lead nuk mund të jetë i njëjtë si Lead
1318Lead Time DaysLead ditësh
1319Lead to QuotationLead për Kuotim
1320Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsÇon ju ndihmojë të merrni të biznesit, shtoni të gjitha kontaktet tuaja dhe më shumë si çon tuaj
1321LearnMëso
1322Leave ManagementLini Menaxhimi
1323Leave and AttendanceLini dhe Pjesëmarrja
1324Leave application {0} already exists against the student {1}Lini aplikimin {0} tashmë ekziston kundër nxënësit {1}
1325Leaves has been granted sucessfullyGjethet janë dhënë me sukses
1326Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lë duhet të ndahen në shumëfisha e 0.5
1327Ledgerlibër i llogarive
1328LegalLegal
1329Legal ExpensesShpenzimet ligjore
1330Letter HeadLetër Shef
1331Letter Heads for print templates.Kryetarët letër për të shtypura templates.
1332LevelNivel
1333Liabilitydetyrim
1334Limit CrossedLimit Kaloi
1335Link to Material RequestLidhje me kërkesën materiale
1336List of all share transactionsLista e të gjitha transaksioneve të aksioneve
1337List of available Shareholders with folio numbersLista e Aksionarëve në dispozicion me numra foli
1338Loading Payment SystemDuke ngarkuar sistemin e pagesave
1339Loanhua
1340Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingData e fillimit të huasë dhe periudha e huasë janë të detyrueshme për të kursyer zbritjen e faturës
1341Loans (Liabilities)Kredi (obligimeve)
1342Loans and Advances (Assets)Kreditë dhe paradhëniet (aktiveve)
1343LocalLokal
1344Logs for maintaining sms delivery statusShkrime për ruajtjen e statusit të dorëzimit SMS
1345Losti humbur
1346Lost ReasonsArsyet e humbura
1347LowUlët
1348Low SensitivityNdjeshmëri e ulët
1349Lower IncomeTë ardhurat më të ulëta
1350Loyalty AmountShuma e Besnikërisë
1351Loyalty Point EntryHyrja e pikës së besnikërisë
1352Loyalty PointsPikë Besnikërie
1353Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Pikat e Besnikërisë do të llogariten nga shpenzimet e kryera (nëpërmjet Faturës së Shitjes), bazuar në faktorin e grumbullimit të përmendur.
1354Loyalty Points: {0}Pikë Besnikërie: {0}
1355Loyalty ProgramProgrami i besnikërisë
1356Mainkryesor
1357Maintenancemirëmbajtje
1358Maintenance LogMirëmbajtja e regjistrit
1359Maintenance ManagerMirëmbajtja Menaxher
1360Maintenance ScheduleMirëmbajtja Orari
1361Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Mirëmbajtja Orari nuk është krijuar për të gjitha sendet. Ju lutem klikoni në &quot;Generate Listën &#39;
1362Maintenance Schedule {0} exists against {1}Mirëmbajtja Shtojca {0} ekziston kundër {1}
1363Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Orari {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
1364Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitStatusi i mirëmbajtjes duhet të anulohet ose të përfundohet për t&#39;u dërguar
1365Maintenance UserMirëmbajtja User
1366Maintenance VisitMirëmbajtja Vizitoni
1367Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Vizitoni {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
1368Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data e fillimit të mirëmbajtjes nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për Serial Nr {0}
1369Makebëj
1370Make PaymentBëj pagesën
1371Make project from a template.Bëni projektin nga një shabllon.
1372Making Stock EntriesMarrja e aksioneve Entries
1373MaleMashkull
1374Manage Customer Group Tree.Manage grup të konsumatorëve Tree.
1375Manage Sales Partners.Manage Shitje Partnerët.
1376Manage Sales Person Tree.Manage shitjes person Tree.
1377Manage Territory Tree.Manage Territorit Tree.
1378Manage your ordersMenaxho urdhërat tuaj
1379Managementdrejtuesit
1380Managermenaxher
1381Managing ProjectsMenaxhimi i Projekteve
1382Managing SubcontractingMenaxhimi Nënkontraktimi
1383MandatoryI detyrueshëm
1384Mandatory field - Academic YearFushë e detyrueshme - Viti akademik
1385Mandatory field - Get Students FromFushë e detyrueshme - Get Studentët nga
1386Mandatory field - ProgramFushë e detyrueshme - Program
1387Manufactureprodhim
1388Manufacturerprodhues
1389Manufacturer Part NumberProdhuesi Pjesa Numër
1390ManufacturingProdhim
1391Manufacturing Quantity is mandatoryProdhim Sasia është e detyrueshme
1392Mappingplanifikim
1393Mapping TypeLloji i hartës
1394Mark AbsentMark Mungon
1395Mark Half DayMark Gjysma Dita
1396Mark PresentMark pranishëm
1397Marketingmarketing
1398Marketing ExpensesShpenzimet e Marketingut
1399MarketplaceMarketplace
1400Marketplace ErrorGabim në treg
1401MastersMasters
1402Match Payments with InvoicesPagesat ndeshje me faturat
1403Match non-linked Invoices and Payments.Përputhje për Faturat jo-lidhura dhe pagesat.
1404Materialmaterial
1405Material ConsumptionKonsumi material
1406Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Konsumi i materialit nuk është vendosur në Cilësimet e Prodhimtaria.
1407Material ReceiptPranimi materiale
1408Material RequestKërkesë materiale
1409Material Request DateMaterial Kërkesa Date
1410Material Request NoMateriali Kërkesë Asnjë
1411Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Kërkesa materiale nuk është krijuar, si sasi për Lëndët e para tashmë të disponueshme.
1412Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Kërkesa material i maksimumi {0} mund të jetë bërë për Item {1} kundër Sales Rendit {2}
1413Material Request to Purchase OrderKërkesë materiale për të blerë Radhit
1414Material Request {0} is cancelled or stoppedMateriali Kërkesë {0} është anuluar ose ndërprerë
1415Material Request {0} submitted.Kërkesa materiale {0} e paraqitur.
1416Material TransferTransferimi materiale
1417Material TransferredMateriali i transferuar
1418Material to SupplierMateriale për Furnizuesin
1419Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max zbritje lejohet për artikull: {0} është {1}%
1420Max: {0}Max: {0}
1421Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Mostrat maksimale - {0} mund të ruhen për Serinë {1} dhe Pikën {2}.
1422Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Mostrat maksimale - {0} tashmë janë ruajtur për Serinë {1} dhe Pikën {2} në Serinë {3}.
1423Maximum discount for Item {0} is {1}%Zbritja maksimale për Item {0} është {1}%
1424Medical CodeKodi mjekësor
1425Medical Code StandardKodi i Mjekësisë Standard
1426Medical DepartmentDepartamenti i Mjekësisë
1427Medical RecordRegjistri mjekësor
1428MediumMedium
1429Member ActivityAktiviteti Anëtar
1430Member IDID e anëtarit
1431Member NameEmri i Anëtarit
1432Member information.Informacioni i anëtarit.
1433MembershipAnëtarësia
1434Membership DetailsDetajet e Anëtarësimit
1435Membership IDID e anëtarësimit
1436Membership TypeLloji i Anëtarësimit
1437Memebership DetailsDetajet e Memphership
1438Memebership Type DetailsDetajet e tipit të anëtarësisë
1439MergeShkrihet
1440Merge AccountMerge Account
1441Merge with Existing AccountBashkohu me llogarinë ekzistuese
1442Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyShkrirja është e mundur vetëm nëse prona e mëposhtme janë të njëjta në të dy regjistrat. Është Grupi, Root Type, Kompania
1443Message ExamplesMesazh Shembuj
1444Message SentMesazh dërguar
1445MethodMetodë
1446Middle IncomeTë ardhurat e mesme
1447Middle Nameemri i dytë
1448Middle Name (Optional)Emri e Mesme (Fakultativ)
1449Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nuk mund të jetë më i madh se Max Amt
1450Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty nuk mund të jetë më i madh se Max Qty
1451Minimum Lead Age (Days)Lead Minimumi moshes (ditë)
1452Miscellaneous ExpensesShpenzimet Ndryshme
1453Missing Currency Exchange Rates for {0}Missing Currency Exchange Rates për {0}
1454Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modeli i emailit që mungon për dërgimin. Vendosni një në Parametrat e Dorëzimit.
1455Missing value for Password, API Key or Shopify URLVlera e humbur për Password, API Key ose Shopify URL
1456Mode of PaymentMënyra e pagesës
1457Mode of PaymentsMënyra e pagesave
1458Mode of TransportMënyra e transportit
1459Mode of TransportationMode e Transportit
1460Modelmodel
1461Moderate SensitivityNdjeshmëri e moderuar
1462MondayE hënë
1463MonthlyMujor
1464Monthly DistributionShpërndarja mujore
1465MoreMë shumë
1466More InformationMe shume informacion
1467More...Më shumë ...
1468Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1469Moveveprim
1470Move ItemLeviz Item
1471Multi CurrencyMulti Valuta
1472Multiple Item prices.Çmimet shumta artikull.
1473Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programi i besnikërisë së shumëfishtë u gjet për Klientin. Ju lutemi zgjidhni me dorë.
1474Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Rregullat e çmimeve të shumta ekziston me kritere të njëjta, ju lutemi të zgjidhur konfliktin duke caktuar prioritet. Rregullat Çmimi: {0}
1475Multiple VariantsVariante të shumëfishta
1476Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearvite të shumta fiskale ekzistojnë për datën {0}. Ju lutemi të vënë kompaninë në vitin fiskal
1477Musicmuzikë
1478Name error: {0}Emri error: {0}
1479Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersEmri i llogarisë së re. Shënim: Ju lutem mos krijoni llogari për klientët dhe furnizuesit
1480Name or Email is mandatoryEmri ose adresa është e detyrueshme
1481Nature Of SuppliesNatyra e Furnizimeve
1482NavigatingVozitja
1483Needs AnalysisAnaliza e Nevojave
1484Negative Quantity is not allowedSasi negativ nuk është e lejuar
1485Negative Valuation Rate is not allowedNegativ Rate Vlerësimi nuk është e lejuar
1486Negotiation/ReviewNegocimi / Rishikimi
1487Net Asset value as onVlera neto e aseteve si në
1488Net Cash from FinancingParaja neto nga financimi
1489Net Cash from InvestingParaja neto nga Investimi
1490Net Cash from OperationsParaja neto nga operacionet
1491Net Change in Accounts PayableNdryshimi neto në llogaritë e pagueshme
1492Net Change in Accounts ReceivableNdryshimi neto në llogarive të arkëtueshme
1493Net Change in CashNdryshimi neto në para të gatshme
1494Net Change in EquityNdryshimi neto në ekuitetit
1495Net Change in Fixed AssetNdryshimi neto në aseteve fikse
1496Net Change in InventoryNdryshimi neto në Inventarin
1497Net ITC Available(A) - (B)ITC Neto i disponueshëm (A) - (B)
1498Net ProfitFitimi neto
1499Net TotalNet Total
1500New Account NameNew Emri i llogarisë
1501New AddressAdresa e re
1502New BOMBOM i ri
1503New Batch ID (Optional)New ID Batch (Fakultativ)
1504New Batch QtyNew Batch Qty
1505New CompanyKompania e re
1506New Cost Center NameQendra Kosto New Emri
1507New Customer RevenueTë ardhurat New Customer
1508New CustomersKlientët e Rinj
1509New DepartmentDepartamenti i ri
1510New EmployeePunonjës i ri
1511New LocationVendndodhja e re
1512New Quality ProcedureProcedura e re e cilesise
1513New Sales InvoiceSales New Fatura
1514New Sales Person NameEmri i ri Sales Person
1515New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptJo i ri Serial nuk mund të ketë depo. Magazina duhet të përcaktohen nga Bursa e hyrjes ose marrjes Blerje
1516New Warehouse NameNew Magazina Emri
1517New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Kufiri i ri i kredisë është më pak se shuma aktuale të papaguar për konsumatorin. kufiri i kreditit duhet të jetë atleast {0}
1518New taskDetyra e re
1519New {0} pricing rules are createdJanë krijuar rregulla të reja {0} të çmimeve
1520Newspaper PublishersGazeta Botuesit
1521NextTjetër
1522Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNext kontaktoni me nuk mund të jetë i njëjtë si adresë Lead Email
1523Next Contact Date cannot be in the pastNext Kontakt Data nuk mund të jetë në të kaluarën
1524Next StepsHapat e ardhshëm
1525No ActionAsnjë veprim
1526No Customers yet!Nuk ka Konsumatorët akoma!
1527No DataNuk ka të dhëna
1528No Delivery Note selected for Customer {}Nuk ka Shënim për Dorëzim të zgjedhur për Klientin {}
1529No Item with Barcode {0}Nuk ka artikull me Barkodi {0}
1530No Item with Serial No {0}Nuk ka artikull me Serial Nr {0}
1531No Items available for transferAsnjë artikull në dispozicion për transferim
1532No Items selected for transferAsnjë artikull i përzgjedhur për transferim
1533No Items to packAsnjë informacion që të dal
1534No Items with Bill of Materials to ManufactureNuk Items me faturën e materialeve të Prodhimi
1535No Items with Bill of Materials.Asnjë artikull me faturë të materialeve.
1536No PermissionNuk ka leje
1537No RemarksAsnjë vërejtje
1538No Result to submitAsnjë rezultat për të paraqitur
1539No Student Groups created.Nuk Grupet Student krijuar.
1540No Students inNuk ka Studentët në
1541No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nuk ka të dhëna të mbajtjes në burim të tatimit për vitin aktual fiskal.
1542No Work Orders createdNuk u krijua urdhër pune
1543No accounting entries for the following warehousesNuk ka hyrje të kontabilitetit për magazinat e mëposhtme
1544No contacts with email IDs found.Nuk u gjet asnjë kontakt me ID-të e emailit.
1545No data for this periodNuk ka të dhëna për këtë periudhë
1546No description givenNuk ka përshkrim dhënë
1547No employees for the mentioned criteriaAsnjë punonjës për kriteret e përmendura
1548No gain or loss in the exchange rateAsnjë fitim ose humbje në kursin e këmbimit
1549No items listedNuk ka artikuj të listuara
1550No items to be received are overdueAsnjë send që duhet pranuar nuk ka ardhur
1551No material request createdAsnjë kërkesë materiale nuk është krijuar
1552No of InteractionsJo e ndërveprimeve
1553No of SharesJo të aksioneve
1554No pending Material Requests found to link for the given items.Nuk ka kërkesa materiale në pritje që lidhen për artikujt e dhënë.
1555No products foundNuk u gjet asnjë produkt
1556No products found.Nuk ka produkte gjet.
1557No record foundNuk ka Record gjetur
1558No records found in the Invoice tableNuk u gjetën në tabelën Faturë të dhënat
1559No records found in the Payment tableNuk u gjetën në tabelën e Pagesave të dhënat
1560No tasksNuk ka detyrat
1561No time sheetsNuk ka fletë kohe
1562No valuesNuk ka vlera
1563No {0} found for Inter Company Transactions.Jo {0} u gjet për Transaksionet e Ndërmarrjeve Ndër.
1564Non GST Inward SuppliesPajisjet jo të brendshme GST
1565Non ProfitNon Profit
1566Non Profit (beta)Jo fitim (beta)
1567Non-GST outward suppliesFurnizime jo të jashtme nga GST
1568Non-Group to GroupNon-Group Grupit
1569NoneAsnje
1570None of the items have any change in quantity or value.Asnjë nga pikat ketë ndonjë ndryshim në sasi ose vlerë.
1571Nosnos
1572Not AvailableNot Available
1573Not Markedi pashënuar
1574Not Paid and Not DeliveredNuk është paguar dhe nuk dorëzohet
1575Not PermittedNuk lejohet
1576Not StartedNuk ka filluar
1577Not activeJo aktiv
1578Not allow to set alternative item for the item {0}Mos lejoni të vendosni elementin alternativ për artikullin {0}
1579Not allowed to update stock transactions older than {0}Nuk lejohet të përtërini transaksioneve të aksioneve të vjetër se {0}
1580Not authorized to edit frozen Account {0}Nuk është i autorizuar për të redaktuar Llogari ngrirë {0}
1581Not authroized since {0} exceeds limitsJo Authroized që nga {0} tejkalon kufijtë
1582Not permitted for {0}Nuk lejohet për {0}
1583Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNuk lejohet, konfiguroni Lab Test Template sipas kërkesës
1584Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNuk lejohet. Çaktivizoni llojin e njësisë së shërbimit
1585Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Shënim: Për shkak / Data Referenca kalon lejuar ditët e kreditit të konsumatorëve nga {0} ditë (s)
1586Note: Item {0} entered multiple timesShënim: Item {0} hyrë herë të shumta
1587Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedShënim: Pagesa Hyrja nuk do të jetë krijuar që nga &#39;Cash ose Llogarisë Bankare &quot;nuk ishte specifikuar
1588Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Shënim: Sistemi nuk do të kontrollojë mbi-ofrimit dhe mbi-prenotim për Item {0} si sasi apo shumë është 0
1589Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Shënim: Nuk ka bilanc mjaft leje për pushim Lloji {0}
1590Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Shënim: Ky Qendra Kosto është një grup. Nuk mund të bëjë shënimet e kontabilitetit kundër grupeve.
1591Note: {0}Shënim: {0}
1592NotesShënime
1593Nothing is included in grossAsgjë nuk është përfshirë në bruto
1594Nothing more to show.Asgjë më shumë për të treguar.
1595Notify Customers via EmailNjoftoni Konsumatorët përmes Email-it
1596Numbernumër
1597Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNumri i nënçmime rezervuar nuk mund të jetë më e madhe se Total Numri i nënçmime
1598Number of InteractionNumri i bashkëveprimit
1599Number of OrderNumri i Rendit
1600Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumri i llogarisë së re, do të përfshihet në emrin e llogarisë si një prefiks
1601Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumri i Qendrës së re të Kostove, do të përfshihet në emrin e qendrës së kostos si një prefiks
1602Number of root accounts cannot be less than 4Numri i llogarive rrënjësore nuk mund të jetë më pak se 4
1603Odometerrrugëmatës
1604Office EquipmentsZyra Pajisje
1605Office Maintenance ExpensesShpenzimet Zyra Mirëmbajtja
1606Office RentZyra Qira
1607On HoldNe pritje
1608On Net TotalOn Net Total
1609One customer can be part of only single Loyalty Program.Një klient mund të jetë pjesë e vetëm Programit të Besnikërisë.
1610Online AuctionsAuctions Online
1611Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Në tabelën e mëposhtme do të përzgjidhen vetëm Aplikuesi i Studentit me statusin &quot;Miratuar&quot;.
1612Only users with {0} role can register on MarketplaceVetëm përdoruesit me {0} rol mund të regjistrohen në Marketplace
1613Open BOM {0}Hapur BOM {0}
1614Open Item {0}Hapur Artikull {0}
1615Open NotificationsNjoftimet Hapur
1616Open OrdersUrdhërat e Hapur
1617Open a new ticketHapni një biletë të re
1618Openinghapje
1619Opening (Cr)Hapja (Cr)
1620Opening (Dr)Hapja (Dr)
1621Opening Accounting BalanceHapja Bilanci Kontabilitet
1622Opening Accumulated DepreciationHapja amortizimi i akumuluar
1623Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Hapja amortizimi i akumuluar duhet të jetë më pak se e barabartë me {0}
1624Opening BalanceHapja e Bilancit
1625Opening Balance EquityHapja Bilanci ekuitetit
1626Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearHapja Data dhe Data e mbylljes duhet të jetë brenda të njëjtit vit fiskal
1627Opening Date should be before Closing DateHapja Data duhet të jetë para datës së mbylljes
1628Opening Entry JournalHapja e Ditarit të Hyrjes
1629Opening Invoice Creation ToolHapja e Faturave të Faturës
1630Opening Invoice ItemÇështja e hapjes së faturës
1631Opening InvoicesHapja e faturave
1632Opening Invoices SummaryPërmbledhja e hapjes së faturave
1633Opening QtyHapja Qty
1634Opening Stockhapja Stock
1635Opening Stock BalanceHapja Stock Bilanci
1636Opening ValueVlera e hapjes
1637Opening {0} Invoice createdHapja e {0} Faturave të krijuara
1638OperationOperacion
1639Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operacioni Koha duhet të jetë më e madhe se 0 për Operacionin {0}
1640Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacioni {0} gjatë se çdo orë në dispozicion të punës në workstation {1}, prishen operacionin në operacione të shumta
1641Operationsoperacionet
1642Operations cannot be left blankOperacionet nuk mund të lihet bosh
1643Opp CountOpp Count
1644Opp/Lead %Opp / Lead%
1645Opportunitiesmundësitë
1646Opportunities by lead sourceMundësitë nga burimi i plumbit
1647Opportunitymundësi
1648Opportunity AmountShuma e Mundësive
1649Optional. Sets company's default currency, if not specified.Fakultative. Vë monedhë default kompanisë, nëse nuk është specifikuar.
1650Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Fakultative. Ky rregullim do të përdoret për të filtruar në transaksionet e ndryshme.
1651OptionsOptions
1652Order CountRendit Count
1653Order EntryRendit Hyrja
1654Order ValueVlera Order
1655Order rescheduled for syncRenditja riprogramohet për sinkronizimin
1656Order/Quot %Order / Quot%
1657Orderedurdhërohet
1658Ordered QtyUrdhërohet Qty
1659Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Urdhërohet Sasia: Sasia e porositur për blerje, por jo e marrë.
1660Ordersurdhërat
1661Orders released for production.Urdhërat lëshuar për prodhim.
1662Organizationorganizatë
1663Organization NameEmri i Organizatës
1664OtherTjetër
1665Other ReportsRaportet tjera
1666Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Furnizime të tjera të jashtme (vlerësuar me Nil, Përjashtuar)
1667Out QtyNga Qty
1668Out ValueVlera out
1669Out of OrderJashtë përdorimit
1670OutgoingLargohet
1671Outstandingi shquar
1672Outstanding AmountShuma Outstanding
1673Outstanding AmtAmt Outstanding
1674Outstanding Cheques and Deposits to clearÇeqet e papaguara dhe Depozitat për të pastruar
1675Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Shquar për {0} nuk mund të jetë më pak se zero ({1})
1676Outward taxable supplies(zero rated)Furnizime të tatueshme nga jashtë (me vlerësim zero)
1677Overduei vonuar
1678Overlap in scoring between {0} and {1}Mbivendosja në pikët midis {0} dhe {1}
1679Overlapping conditions found between:Kushtet e mbivendosjes gjenden në mes:
1680OwnerPronar
1681PANPAN
1682POSPOS
1683POS ProfilePOS Profilin
1684POS Profile is required to use Point-of-SaleProfil POS duhet të përdorë Point-of-Sale
1685POS Profile required to make POS EntryPOS Profilin nevojshme për të bërë POS Hyrja
1686POS SettingsPOS Settings
1687Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Sasia e mbushur duhet të barabartë sasi për Item {0} në rresht {1}
1688Packing SlipShqip Paketimi
1689Packing Slip(s) cancelledPaketimi Shqip (s) anulluar
1690Paidi paguar
1691Paid AmountPaid Shuma
1692Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Shuma e paguar nuk mund të jetë më e madhe se shuma totale negative papaguar {0}
1693Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalShuma e paguar + anullojë Shuma nuk mund të jetë më i madh se Grand Total
1694Paid and Not DeliveredPaguar dhe nuk dorëzohet
1695ParameterParametër
1696Parent Item {0} must not be a Stock ItemPrind Item {0} nuk duhet të jetë një Stock Item
1697Parents Teacher Meeting AttendancePjesëmarrja e Mësimdhënësve të Prindërve
1698Partially Depreciatedamortizuar pjesërisht
1699Partially ReceivedMarrë pjesërisht
1700Partyparti
1701Party NameEmri Party
1702Party TypeLloji Partia
1703Party Type and Party is mandatory for {0} accountLloji i Partisë dhe Partia është i detyrueshëm për llogarinë {0}
1704Party Type is mandatoryLloji Party është e detyrueshme
1705Party is mandatoryPartia është e detyrueshme
1706Past Due DateData e Kaluar e Kaluar
1707Patientpacient
1708Patient AppointmentEmërimi i pacientit
1709Patient EncounterTakimi i pacientit
1710Patient not foundPacienti nuk u gjet
1711Pay RemainingPaguani mbetur
1712Pay {0} {1}Paguaj {0} {1}
1713Payablepër t&#39;u paguar
1714Payable AccountLlogaria e pagueshme
1715PaymentPagesa
1716Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagesa u anulua. Kontrollo llogarinë tënde GoCardless për më shumë detaje
1717Payment ConfirmationKonfirmim pagese
1718Payment DocumentDokumenti pagesa
1719Payment Due DateAfati i pageses
1720Payment Entries {0} are un-linkedEntries pagesës {0} janë të pa-lidhur
1721Payment Entrypagesa Hyrja
1722Payment Entry already existsPagesa Hyrja tashmë ekziston
1723Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Pagesa Hyrja është ndryshuar, pasi që ju nxorrën atë. Ju lutemi të tërheqë atë përsëri.
1724Payment Entry is already createdPagesa Hyrja është krijuar tashmë
1725Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPagesa dështoi. Kontrollo llogarinë tënde GoCardless për më shumë detaje
1726Payment GatewayGateway Pagesa
1727Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagesa Gateway Llogaria nuk është krijuar, ju lutemi krijoni një të tillë me dorë.
1728Payment Gateway NameEmri i portës së pagesës
1729Payment ModeMode Pagesa
1730Payment Receipt NotePagesa Pranimi Shënim
1731Payment RequestKërkesë Pagesa
1732Payment Request for {0}Kërkesa për pagesë për {0}
1733Payment TemsTema e pagesës
1734Payment TermKushtet e pagesës
1735Payment TermsKushtet e pagesës
1736Payment Terms TemplateModeli i kushteve të pagesës
1737Payment Terms based on conditionsKushtet e pagesës bazuar në kushtet
1738Payment TypeLloji Pagesa
1739Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferPagesa Lloji duhet të jetë një nga Merre, të paguajë dhe Transfer të Brendshme
1740Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagesës kundër {0} {1} nuk mund të jetë më i madh se Outstanding Sasia {2}
1741Payment request {0} createdKërkesa për pagesë {0} u krijua
1742PaymentsPagesat
1743Payroll PayablePayroll pagueshme
1744Payslippayslip
1745Pending ActivitiesAktivitetet në pritje
1746Pending AmountNë pritje Shuma
1747Pending LeavesNë pritje të lë
1748Pending QtyNë pritje Qty
1749Pending QuantityNë pritje të sasisë
1750Pending ReviewNë pritje Rishikimi
1751Pending activities for todayAktivitetet në pritje për sot
1752Pension FundsFondet pensionale
1753Percentage Allocation should be equal to 100%Alokimi përqindje duhet të jetë e barabartë me 100%
1754Perception AnalysisAnaliza e Perceptimit
1755PeriodPeriudhë
1756Period Closing EntryPeriudha Mbyllja Hyrja
1757Period Closing VoucherPeriudha Voucher Mbyllja
1758Periodicityperiodicitet
1759Personal DetailsDetajet personale
1760Pharmaceuticalfarmaceutike
1761Pharmaceuticalsfarmaceutike
1762Physicianmjek
1763Place Of Supply (State/UT)Vendi i Furnizimit (Shteti / UT)
1764Place OrderVendi Renditja
1765Plan NameEmri i Planit
1766Plan for maintenance visits.Plani për vizita të mirëmbajtjes.
1767Planned QtyPlanifikuar Qty
1768Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Sasia e planifikuar: Sasia, për të cilën, Urdhri i Punës është ngritur, por pritet të prodhohet.
1769Planningplanifikim
1770Plants and MachineriesBimët dhe makineri
1771Please Set Supplier Group in Buying Settings.Konfiguro Grupin e Furnizuesit në Parametrat e Blerjes.
1772Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsJu lutemi të shtoni një llogari të Hapjes së Përkohshme në Kartën e Llogarive
1773Please add the account to root level Company - Ju lutemi shtoni llogarinë në kompaninë e nivelit rrënjë -
1774Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyJu lutem kontrolloni opsionin Multi Valuta për të lejuar llogaritë me valutë tjetër
1775Please click on 'Generate Schedule'Ju lutem klikoni në &quot;Generate Listën &#39;
1776Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ju lutem klikoni në &quot;Generate&quot; Listën për të shkoj të marr Serial Asnjë shtuar për Item {0}
1777Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleJu lutem klikoni në &quot;Generate&quot; Listën për të marrë orarin
1778Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Ju lutemi krijoni faturë blerjeje ose faturë blerjeje për artikullin {0}
1779Please define grade for Threshold 0%Ju lutemi të përcaktuar klasën për Prag 0%
1780Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesJu lutemi të aktivizoni Mundësitë për Shpenzimet Aktuale të Shpenzimeve
1781Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesJu lutemi të mundësoni Zbatimin në Urdhërblerje dhe të Zbatueshme për Shpenzimet Aktuale të Shpenzimeve
1782Please enable pop-upsJu lutem aktivizoni pop-ups
1783Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoJu lutemi shkruani &#39;është nënkontraktuar&#39; si Po apo Jo
1784Please enter API Consumer KeyJu lutemi shkruani Key Consumer Key
1785Please enter API Consumer SecretJu lutemi shkruani API Consumer Secret
1786Please enter Account for Change AmountJu lutem, jepni llogari për Ndryshim Shuma
1787Please enter Approving Role or Approving UserJu lutemi shkruani Miratimi Roli ose Miratimi përdoruesin
1788Please enter Cost CenterJu lutemi shkruani Qendra Kosto
1789Please enter Delivery DateJu lutemi shkruani datën e dorëzimit
1790Please enter Employee Id of this sales personJu lutemi shkruani punonjës Id i këtij personi të shitjes
1791Please enter Expense AccountJu lutemi shkruani Llogari kurriz
1792Please enter Item Code to get Batch NumberJu lutemi shkruani kodin Item për të marrë Numri i Serisë
1793Please enter Item Code to get batch noJu lutemi shkruani Kodin artikull për të marrë grumbull asnjë
1794Please enter Item firstJu lutemi shkruani pika e parë
1795Please enter Maintaince Details firstJu lutemi shkruani maintaince Detaje parë
1796Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ju lutem shkruani e planifikuar Qty për Item {0} në rresht {1}
1797Please enter Preferred Contact EmailJu lutemi shkruani Preferred miqve
1798Please enter Production Item firstJu lutemi shkruani Prodhimi pikën e parë
1799Please enter Purchase Receipt firstJu lutemi shkruani vërtetim Blerje parë
1800Please enter Receipt DocumentJu lutemi shkruani Dokumenti Marrjes
1801Please enter Reference dateJu lutem shkruani datën Reference
1802Please enter Reqd by DateJu lutemi shkruani Reqd by Date
1803Please enter Woocommerce Server URLJu lutemi shkruani URL Woocommerce Server
1804Please enter Write Off AccountJu lutem, jepini të anullojë Llogari
1805Please enter atleast 1 invoice in the tableJu lutemi shkruani atleast 1 faturën në tryezë
1806Please enter company firstJu lutemi shkruani kompani parë
1807Please enter company name firstJu lutem shkruani emrin e kompanisë e parë
1808Please enter default currency in Company MasterJu lutem shkruani monedhën parazgjedhje në kompaninë Master
1809Please enter message before sendingJu lutem shkruani mesazhin para se të dërgonte
1810Please enter parent cost centerJu lutemi shkruani qendra kosto prind
1811Please enter quantity for Item {0}Ju lutemi shkruani sasine e artikullit {0}
1812Please enter relieving date.Ju lutemi të hyrë në lehtësimin datën.
1813Please enter valid Financial Year Start and End DatesJu lutem shkruani Viti Financiar i vlefshëm Start dhe Datat Fundi
1814Please enter valid email addressJu lutemi shkruani adresën vlefshme email
1815Please enter {0} firstJu lutem shkruani {0} parë
1816Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ju lutemi plotësoni të gjitha detajet për të gjeneruar rezultatin e vlerësimit.
1817Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifikoni / krijoni Llogarinë (Grup) për llojin {0}
1818Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Ju lutemi identifikoni / krijoni llogari (Ledger) për llojin - {0}
1819Please login as another user to register on MarketplaceJu lutemi identifikohuni si një përdorues tjetër për t&#39;u regjistruar në Marketplace
1820Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ju lutem sigurohuni që ju me të vërtetë dëshironi të fshini të gjitha transaksionet për këtë kompani. Të dhënat tuaja mjeshtër do të mbetet ashtu siç është. Ky veprim nuk mund të zhbëhet.
1821Please mention Basic and HRA component in CompanyJu lutemi përmendni përbërësin themelor dhe HRA në kompani
1822Please mention Round Off Account in CompanyJu lutemi të përmendim rrumbullohem Llogari në Kompaninë
1823Please mention Round Off Cost Center in CompanyJu lutemi të përmendim Round Off Qendra kushtojë në Kompaninë
1824Please mention no of visits requiredJu lutemi përmendni i vizitave të kërkuara
1825Please mention the Lead Name in Lead {0}Ju lutemi të përmendni Emrin Lead në Lead {0}
1826Please pull items from Delivery NoteJu lutemi të tërheqë sendet nga i dorëzimit Shënim
1827Please register the SIREN number in the company information fileRegjistro numrin e SIREN në dosjen e informacionit të kompanisë
1828Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ju lutem hiqni këtë Faturë {0} nga C-Form {1}
1829Please save the patient firstJu lutemi ruani pacientin së pari
1830Please save the report again to rebuild or updateJu lutemi ruani raportin përsëri për të rindërtuar ose azhurnuar
1831Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowJu lutem, përzgjidhni Shuma e ndarë, tip fature, si dhe numrin e faturës në atleast një rresht
1832Please select Apply Discount OnJu lutem, përzgjidhni Aplikoni zbritje në
1833Please select BOM against item {0}Ju lutem zgjidhni BOM kundër sendit {0}
1834Please select BOM for Item in Row {0}Ju lutem, përzgjidhni bom për Item në rresht {0}
1835Please select BOM in BOM field for Item {0}Ju lutem, përzgjidhni bom në fushën BOM për Item {0}
1836Please select Category firstJu lutemi zgjidhni kategorinë e parë
1837Please select Charge Type firstJu lutem, përzgjidhni Ngarkesa Lloji i parë
1838Please select CompanyJu lutem, përzgjidhni Company
1839Please select Company and Posting Date to getting entriesJu lutemi zgjidhni Kompania dhe Data e Postimit për marrjen e shënimeve
1840Please select Company firstJu lutemi zgjidhni kompania e parë
1841Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogJu lutemi zgjidhni Datën e Përfundimit për Mirëmbajtjen e Mbaruar të Mirëmbajtjes së Aseteve
1842Please select Completion Date for Completed RepairJu lutemi zgjidhni Data e Përfundimit për Riparimin e Përfunduar
1843Please select CourseJu lutem, përzgjidhni Course
1844Please select DrugJu lutem zgjidhni Drogën
1845Please select Existing Company for creating Chart of AccountsJu lutem, përzgjidhni kompanie ekzistuese për krijimin Skemën e Kontabilitetit
1846Please select Healthcare ServiceJu lutemi zgjidhni Shërbimin Shëndetësor
1847Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleJu lutem zgjidhni Item ku &quot;A Stock Pika&quot; është &quot;Jo&quot; dhe &quot;është pika e shitjes&quot; është &quot;Po&quot;, dhe nuk ka asnjë tjetër Bundle Produktit
1848Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateJu lutem zgjidhni Statusin e Mirëmbajtjes si Komplet ose hiqni Datën e Përfundimit
1849Please select Party Type firstJu lutem, përzgjidhni Partisë Lloji i parë
1850Please select PatientJu lutemi zgjidhni Patient
1851Please select Patient to get Lab TestsJu lutemi, përzgjidhni Pacientin për të marrë Testet Lab
1852Please select Posting Date before selecting PartyJu lutem, përzgjidhni datën e postimit para se të zgjedhur Partinë
1853Please select Posting Date firstJu lutem, përzgjidhni datën e postimit parë
1854Please select Price ListJu lutem, përzgjidhni Lista e Çmimeve
1855Please select ProgramJu lutem, përzgjidhni Program
1856Please select Qty against item {0}Ju lutem zgjidhni Qty kundër sendit {0}
1857Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstJu lutemi zgjidhni Sample Retention Warehouse në Stock Settings për herë të parë
1858Please select Start Date and End Date for Item {0}Ju lutem, përzgjidhni Data e Fillimit Data e Përfundimit Kohëzgjatja për Item {0}
1859Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantJu lutemi zgjidhni Pranimin e Studentit i cili është i detyrueshëm për aplikantin e paguar të studentëve
1860Please select a BOMJu lutem zgjidhni një BOM
1861Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementJu lutem, përzgjidhni një grumbull për pika {0}. Në pamundësi për të gjetur një grumbull të vetme që përmbush këtë kërkesë
1862Please select a CompanyJu lutem zgjidhni një Company
1863Please select a batchJu lutem, përzgjidhni një grumbull
1864Please select a field to edit from numpadJu lutemi zgjidhni një fushë për të redaktuar nga numpad
1865Please select a tableZgjidh një tabelë
1866Please select a valid DateZgjidh një datë të vlefshme
1867Please select a value for {0} quotation_to {1}Ju lutem, përzgjidhni një vlerë për {0} quotation_to {1}
1868Please select a warehouseJu lutem, përzgjidhni një depo
1869Please select at least one domain.Ju lutem zgjidhni të paktën një domain.
1870Please select correct accountJu lutem, përzgjidhni llogarinë e saktë
1871Please select dateJu lutemi zgjidhni data
1872Please select item codeJu lutemi zgjidhni kodin pika
1873Please select month and yearJu lutem, përzgjidhni muaji dhe viti
1874Please select the CompanyJu lutemi zgjidhni Kompaninë
1875Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Ju lutemi zgjidhni llojin e Programit Multiple Tier për më shumë se një rregulla mbledhjeje.
1876Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Ju lutemi zgjidhni grupin e vlerësimit të tjera se &quot;të gjitha grupet e vlerësimit &#39;
1877Please select the document type firstJu lutem zgjidhni llojin e dokumentit të parë
1878Please select weekly off dayJu lutem, përzgjidhni ditë javore jashtë
1879Please select {0}Ju lutem, përzgjidhni {0}
1880Please select {0} firstJu lutem, përzgjidhni {0} parë
1881Please set 'Apply Additional Discount On'Ju lutemi të vendosur &#39;Aplikoni Discount shtesë në&#39;
1882Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ju lutemi të vendosur &#39;të mjeteve Qendra Amortizimi Kosto&#39; në Kompaninë {0}
1883Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ju lutemi të vendosur &#39;Gain llogari / humbje neto nga shitja aseteve&#39; në kompaninë {0}
1884Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ju lutemi vendosni llogarinë në magazinë {0} ose Llogarinë e inventarit të parazgjedhur në kompani {1}
1885Please set B2C Limit in GST Settings.Vendosni Limit B2C në Cilësimet GST.
1886Please set CompanyJu lutemi të vendosur Company
1887Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Ju lutemi të vendosur Company filtër bosh nëse Group By është &#39;Company&#39;
1888Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Ju lutemi të vendosur Default Payroll Llogaria e pagueshme në Kompaninë {0}
1889Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Ju lutemi të vendosur Llogaritë zhvlerësimit lidhur në Kategorinë Aseteve {0} ose kompanisë {1}
1890Please set GST Accounts in GST SettingsVendosni Llogaritë GST në Cilësimet GST
1891Please set Hotel Room Rate on {}Ju lutemi përcaktoni vlerën e dhomës së hotelit në {}
1892Please set Number of Depreciations BookedJu lutemi të vendosur Numri i nënçmime rezervuar
1893Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ju lutemi përcaktoni Llogarinë e Realizuar të Fitimit / Shpërdorimit në Shoqëri {0}
1894Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleJu lutemi të vendosur User fushë ID në një rekord të Punonjësve të vendosur Roli punonjës
1895Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Ju lutemi të vendosur një default Holiday Lista për punonjësit {0} ose Company {1}
1896Please set account in Warehouse {0}Vendosni llogarinë në Depo {0}
1897Please set an active menu for Restaurant {0}Vendosni një menu aktive për restorantin {0}
1898Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Vendosni llogarinë shoqëruese në Kategorinë e Mbajtjes së Tatimit {0} kundër Kompanisë {1}
1899Please set at least one row in the Taxes and Charges TableJu lutemi vendosni të paktën një rresht në Tabelën e Taksave dhe Tarifave
1900Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ju lutemi të vendosur Cash parazgjedhur apo llogari bankare në mënyra e pagesës {0}
1901Please set default account in Salary Component {0}Ju lutemi të vendosur llogarinë e paracaktuar në Paga Komponentin {0}
1902Please set default customer in Restaurant SettingsVendosni klientin e parazgjedhur në Cilësimet e Restorantit
1903Please set default {0} in Company {1}Ju lutemi të vendosur parazgjedhur {0} në Kompaninë {1}
1904Please set filter based on Item or WarehouseJu lutemi të vendosur filtër në bazë të artikullit ose Magazina
1905Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordJu lutemi vendosni leje për punonjësin {0} në të dhënat e punonjësit / klasës
1906Please set recurring after savingJu lutemi të vendosur përsëritur pas kursimit
1907Please set the Customer AddressJu lutemi vendosni Adresën e Konsumatorit
1908Please set the Default Cost Center in {0} company.Vendosni Qendrën e Kostos së Parazgjedhur në {0} kompani.
1909Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestJu lutemi vendosni ID Email për Studentin për të dërguar Kërkesën e Pagesës
1910Please set the Item Code firstJu lutemi të vendosni fillimisht Kodin e Artikullit
1911Please set the Payment ScheduleJu lutemi vendosni Programin e Pagesave
1912Please set {0} for address {1}Ju lutem vendosni {0} për adresën {1}
1913Please setup Students under Student GroupsJu lutemi të organizoni Studentët nën Grupet Studentore
1914Please specify CompanyJu lutem specifikoni Company
1915Please specify Company to proceedJu lutemi specifikoni kompanisë për të vazhduar
1916Please specify a valid 'From Case No.'Ju lutem specifikoni një të vlefshme &#39;nga rasti Jo&#39;
1917Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ju lutem specifikoni një ID te vlefshme Row për rresht {0} në tryezë {1}
1918Please specify at least one attribute in the Attributes tableJu lutem specifikoni të paktën një atribut në tabelë Atributet
1919Please specify currency in CompanyJu lutem specifikoni monedhës në Kompaninë
1920Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothJu lutem specifikoni ose Sasia apo vlerësimin Vlerësoni apo të dyja
1921Please specify from/to rangeJu lutemi specifikoni nga / në varg
1922Please supply the specified items at the best possible ratesJu lutemi të furnizimit me artikuj të specifikuara në normat më të mirë të mundshme
1923Please wait 3 days before resending the reminder.Ju lutemi prisni 3 ditë para se të dërgoni përkujtuesin.
1924Point of SalePika e shitjes
1925Point-of-SalePoint-of-Sale
1926Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profilin
1927PortalPortal
1928Possible Suppliermundur Furnizuesi
1929Postal ExpensesShpenzimet postare
1930Posting DatePosting Data
1931Posting Date cannot be future datePosting Data nuk mund të jetë data e ardhmja
1932Posting TimePosting Koha
1933Posting date and posting time is mandatoryPostimi datën dhe postimi kohë është i detyrueshëm
1934Posting timestamp must be after {0}Timestamp postimi duhet të jetë pas {0}
1935Potential opportunities for selling.Mundësi potenciale për të shitur.
1936Practitioner ScheduleOrari i praktikantit
1937Pre SalesSales para
1938Preferencepreferencë
1939Prescribed ProceduresProcedurat e përshkruara
1940Prescriptionrecetë
1941Prescription DosageDozimi i recetës
1942Prescription DurationKohëzgjatja e recetës
1943Prescriptionsrecetat
1944Prevprev
1945PreviewPreview
1946Previous Financial Year is not closedPrevious Viti financiar nuk është e mbyllur
1947Priceçmim
1948Price ListTarifë
1949Price List Currency not selectedLista e Çmimeve Valuta nuk zgjidhet
1950Price List RateLista e Çmimeve Rate
1951Price List master.Lista e Çmimeve mjeshtër.
1952Price List must be applicable for Buying or SellingLista çmimi duhet të jetë i zbatueshëm për blerjen ose shitjen e
1953Price List {0} is disabled or does not existLista e Çmimeve {0} është me aftësi të kufizuara ose nuk ekziston
1954Price or product discount slabs are requiredKërkohen pllaka zbritje çmimi ose produkti
1955Pricingçmimi
1956Pricing RuleRregulla e Çmimeve
1957Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Rregulla e Çmimeve është zgjedhur për herë të parë në bazë të &quot;Apliko në &#39;fushë, të cilat mund të jenë të artikullit, Grupi i artikullit ose markë.
1958Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Rregulla e Çmimeve është bërë për të prishësh LISTA E ÇMIMEVE / definojnë përqindje zbritje, në bazë të disa kritereve.
1959Pricing Rule {0} is updatedRregulla e çmimeve {0} është azhurnuar
1960Pricing Rules are further filtered based on quantity.Rregullat e Çmimeve të filtruar më tej në bazë të sasisë.
1961Primary Address DetailsDetajet e Fillores
1962Primary Contact DetailsDetajet e Fillimit të Kontaktit
1963Print FormatFormat Print
1964Print IRS 1099 FormsShtypni formularët IRS 1099
1965Print Report CardKartela e Raportimit të Printimit
1966Print SettingsPrint Cilësimet
1967Print and StationeryPrint dhe Stationery
1968Print settings updated in respective print formatcilësimet e printimit përditësuar në format përkatëse të shtypura
1969Print taxes with zero amountPrintoni taksat me shumën zero
1970Printing and BrandingPrintime dhe quajtur
1971Private EquityEkuiteti privat
1972Procedureprocedurë
1973Process Day Book DataTë dhënat e librit të ditës së procesit
1974Process Master DataProcesi i të dhënave master
1975Processing Chart of Accounts and PartiesPërpunimi i Listës së Llogarive dhe Palëve
1976Processing Items and UOMsPërpunimi i artikujve dhe UOM-ve
1977Processing Party AddressesAdresat e palëve përpunuese
1978Processing VouchersKuponat e përpunimit
1979ProcurementProkurimit
1980Produced QtyProdhuar Qty
1981ProductProdukt
1982Product BundleBundle produkt
1983Product SearchProduct Kërko
1984Productionprodhim
1985Production ItemProdhimi Item
1986ProductsProdukte
1987Profit and LossFitimi dhe Humbja
1988Profit for the yearFitimi për vitin
1989Programprogram
1990Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Programi në Strukturën e Tarifave dhe Grupi Studentor {0} janë të ndryshme.
1991Program {0} does not exist.Programi {0} nuk ekziston.
1992Program: program:
1993Progress % for a task cannot be more than 100.Progresi% për një detyrë nuk mund të jetë më shumë se 100.
1994Project Collaboration InvitationBashkëpunimi Project Ftesë
1995Project IdProjekti Id
1996Project ManagerMenaxher i Projektit
1997Project NameEmri i Projektit
1998Project Start DateProjekti Data e Fillimit
1999Project StatusStatusi i Projektit
2000Project Summary for {0}Përmbledhje e projektit për {0}
2001Project Update.Përditësimi i projektit.
2002Project ValueVlera e Projektit
2003Project activity / task.Aktiviteti i projekt / detyra.
2004Project master.Mjeshtër projekt.
2005Project-wise data is not available for QuotationTë dhënat Project-i mençur nuk është në dispozicion për Kuotim
2006Projectedprojektuar
2007Projected QtyQtyra e parashikuar
2008Projected Quantity FormulaFormula e sasisë së parashikuar
2009Projectsprojektet
2010Proposal WritingPropozimi Shkrimi
2011Proposal/Price QuotePropozimi / Cmimi i çmimit
2012Prospectingkërkimet
2013Provisional Profit / Loss (Credit)Fitimi / Humbja e Përkohshme (Credit)
2014PublicationsPublikime
2015Publish Items on WebsitePublikojnë artikuj në faqen
2016PublishedPublikuar
2017PublishingBotime
2018Purchaseblerje
2019Purchase AmountShuma Blerje
2020Purchase DateBlerje Date
2021Purchase InvoiceBlerje Faturë
2022Purchase Invoice {0} is already submittedBlerje Fatura {0} është dorëzuar tashmë
2023Purchase ManagerMenaxher Blerje
2024Purchase Master ManagerBlerje Master Menaxher
2025Purchase OrderRendit Blerje
2026Purchase Order AmountShuma e porosisë së blerjes
2027Purchase Order Amount(Company Currency)Shuma e porosisë së blerjes (Valuta e Kompanisë)
2028Purchase Order DateData e porosisë së blerjes
2029Purchase Order Items not received on timeArtikujt e Rendit Blerje nuk janë marrë në kohë
2030Purchase Order number required for Item {0}Blerje numrin urdhër që nevojitet për artikullit {0}
2031Purchase Order to PaymentBlerje Rendit për Pagesa
2032Purchase Order {0} is not submittedBlerje Rendit {0} nuk është dorëzuar
2033Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Urdhërat e blerjes nuk janë të lejuara për {0} për shkak të një pozicioni të rezultateve të {1}.
2034Purchase Orders given to Suppliers.Blerje Urdhërat jepet Furnizuesit.
2035Purchase Price ListBlerje Lista e Çmimeve
2036Purchase ReceiptPranimi Blerje
2037Purchase Receipt {0} is not submittedBlerje Pranimi {0} nuk është dorëzuar
2038Purchase Tax TemplateBlerje Template Tatimore
2039Purchase UserBlerje User
2040Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesurdhrat e blerjes t&#39;ju ndihmuar të planit dhe të ndjekin deri në blerjet tuaja
2041Purchasingblerje
2042Purpose must be one of {0}Qëllimi duhet të jetë një nga {0}
2043QtyQty
2044Qty To ManufactureQty Për Prodhimi
2045Qty TotalQty Total
2046Qty for {0}Qty për {0}
2047Qualificationkualifikim
2048Qualitycilësi
2049Quality ActionVeprimi cilësor
2050Quality Goal.Qëllimi i Cilësisë.
2051Quality InspectionCilësia Inspektimi
2052Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspektimi i Cilësisë: {0} nuk është dorëzuar për artikullin: {1} në rresht {2}
2053Quality ManagementMenaxhimit të Cilësisë
2054Quality MeetingTakim cilësor
2055Quality ProcedureProcedura e Cilësisë
2056Quality Procedure.Procedura e Cilësisë.
2057Quality ReviewRishikimi i Cilësisë
2058Quantitysasi
2059Quantity for Item {0} must be less than {1}Sasia e artikullit {0} duhet të jetë më pak se {1}
2060Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Sasia në rresht {0} ({1}) duhet të jetë e njëjtë me sasinë e prodhuar {2}
2061Quantity must be less than or equal to {0}Sasia duhet të jetë më e vogël se ose e barabartë me {0}
2062Quantity must not be more than {0}Sasia nuk duhet të jetë më shumë se {0}
2063Quantity required for Item {0} in row {1}Sasia e nevojshme për Item {0} në rresht {1}
2064Quantity should be greater than 0Sasia duhet të jetë më e madhe se 0
2065Quantity to MakeSasia për të bërë
2066Quantity to Manufacture must be greater than 0.Sasi të Prodhimi duhet të jetë më e madhe se 0.
2067Quantity to ProduceSasia për të prodhuar
2068Quantity to Produce can not be less than ZeroSasia e Prodhimit nuk mund të jetë më e vogël se Zero
2069Query OptionsQuery Options
2070Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Në pritje për zëvendësimin e BOM. Mund të duhen disa minuta.
2071Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Në pritje për përditësimin e çmimit të fundit në të gjitha dokumentet e materialeve. Mund të duhen disa minuta.
2072Quick Journal EntryQuick Journal Hyrja
2073Quot Countquot Count
2074Quot/Lead %Quot /% Lead
2075Quotationcitat
2076Quotation {0} is cancelledCitat {0} është anuluar
2077Quotation {0} not of type {1}Citat {0} nuk e tipit {1}
2078QuotationsCitate
2079Quotations are proposals, bids you have sent to your customersCitate janë propozimet, ofertat keni dërguar për klientët tuaj
2080Quotations received from Suppliers.Kuotimet e marra nga furnizuesit.
2081Quotations: Citate:
2082Quotes to Leads or Customers.Kuotat për kryeson apo klientët.
2083RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Kerkesat e kerkesave nuk lejohen per {0} per shkak te nje standarti te rezultateve te {1}
2084Rangevarg
2085Ratenormë
2086Rate:shkalla:
2087Ratingvlerësim
2088Raw MaterialRaw Material
2089Raw MaterialsLende e pare, lende e paperpunuar
2090Raw Materials cannot be blank.Lëndëve të para nuk mund të jetë bosh.
2091Re-openRi-hapur
2092Read blogLexoni blogun
2093Read the ERPNext ManualLexoni Manualin ERPNext
2094Reading Uploaded FileLeximi i skedarit të ngarkuar
2095Real EstateReal Estate
2096Reason For Putting On HoldArsyeja për të vendosur
2097Reason for HoldArsyeja e mbajtjes
2098Reason for hold: Arsyeja e mbajtjes:
2099ReceiptFaturë
2100Receipt document must be submittedDokumenti Pranimi duhet të dorëzohet
2101Receivablearkëtueshme
2102Receivable AccountLlogaria e arkëtueshme
2103Receivedmarrë
2104Received OnMarrë më
2105Received QuantityMori sasinë
2106Received Stock EntriesMori hyrje të aksioneve
2107Receiver List is empty. Please create Receiver ListMarresit Lista është e zbrazët. Ju lutem krijoni Marresit Lista
2108RecipientsMarrësit
2109Reconcilepajtojë
2110Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Rekord të të gjitha komunikimeve të tipit mail, telefon, chat, vizita, etj
2111Recordstë dhëna
2112Redirect URLRedirect URL
2113RefRef
2114Ref DateRef Data
2115ReferenceReferim
2116Reference #{0} dated {1}Referenca # {0} datë {1}
2117Reference DateReferenca Data
2118Reference Doctype must be one of {0}Referenca DOCTYPE duhet të jetë një nga {0}
2119Reference DocumentDokumenti Referenca
2120Reference Document TypeReferenca Document Type
2121Reference No & Reference Date is required for {0}Referenca Nuk &amp; Referenca Data është e nevojshme për {0}
2122Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionI Referencës dhe Referenca Date është e detyrueshme për transaksion Bank
2123Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenca Nuk është e detyrueshme, nëse keni hyrë Reference Data
2124Reference No.Nr. I referencës
2125Reference NumberNumri i referencës
2126Reference TypeReferenca Type
2127Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenca: {0} Artikull Code: {1} dhe klientit: {2}
2128ReferencesReferencat
2129Refresh TokenRefresh Token
2130RegisterRegjistrohu
2131RejectedRefuzuar
2132Relatedi lidhur
2133Relation with Guardian1Raporti me Guardian1
2134Relation with Guardian2Raporti me Guardian2
2135Release DateData e lëshimit
2136Reload Linked AnalysisRifresko Analizimin e Lidhur
2137Remainingmbetur
2138Remaining BalanceBilanci i mbetur
2139RemarksVërejtje
2140Reminder to update GSTIN SentKujtesë për të rifreskuar dërgimin e GSTIN
2141Remove item if charges is not applicable to that itemHiq pika në qoftë se akuza nuk është i zbatueshëm për këtë artikull
2142Removed items with no change in quantity or value.Artikuj hequr me asnjë ndryshim në sasi ose në vlerë.
2143ReopenRihap
2144Reorder LevelReorder Niveli
2145Reorder QtyReorder Qty
2146Repeat Customer RevenuePërsëriteni ardhurat Klientit
2147Repeat CustomersKonsumatorët të përsëritur
2148Replace BOM and update latest price in all BOMsReplace BOM dhe update çmimin e fundit në të gjitha BOMs
2149RepliedU përgjigj
2150ReportRaport
2151Report TypeRaporti Type
2152Report Type is mandatoryRaporti Lloji është i detyrueshëm
2153Reportsraportet
2154Reqd By DateReqd By Date
2155Reqd QtyReqd Qty
2156Request for QuotationKërkesa për kuotim
2157Request for QuotationsKërkesën për kuotimin
2158Request for Raw MaterialsKërkesë për lëndë të parë
2159Request for purchase.Kërkesë për blerje.
2160Request for quotation.Kërkesa për kuotim.
2161Requested QtyKërkohet Qty
2162Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Sasia e kërkuar: Sasia e kërkuar për blerje, por jo e porositur.
2163Requesting SiteKërkimi i Faqes
2164Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Kerkuar pagesën kundër {0} {1} për sasi {2}
2165Requestorkërkuesi
2166Required OnKerkohet Në
2167Required QtyKerkohet Qty
2168Required QuantitySasia e kërkuar
2169Rescheduleriskedulimin
2170Researchhulumtim
2171Research & DevelopmentHulumtim dhe Zhvillim
2172Researcherstudiues
2173Resend Payment EmailRidergo Pagesa Email
2174Reserve WarehouseMagazina Rezervë
2175Reserved QtyQty rezervuara
2176Reserved Qty for ProductionRezervuar Qty për Prodhimin
2177Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Sasia e Rezervuar për Prodhim: Sasia e lëndëve të para për të bërë artikuj prodhues.
2178Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Sasia e rezervuar: Sasia e porositur për shitje, por nuk dorëzohet.
2179Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedMagazina e rezervuar është e detyrueshme për artikullin {0} në lëndët e para të furnizuara
2180Reserved for manufacturingRezervuar për prodhimin
2181Reserved for saleRezervuar për shitje
2182Reserved for sub contractingRezervuar për nën-kontraktim
2183Resistanti qëndrueshëm
2184Resolve error and upload again.Zgjidhë gabimin dhe ngarkoni përsëri.
2185Rest Of The WorldPjesa tjeter e botes
2186Restart SubscriptionRinis abonim
2187RestaurantRestorant
2188Result DateData e Rezultatit
2189Result already SubmittedRezultati është paraqitur
2190ResumeVazhdoj
2191Retailme pakicë
2192Retail & WholesaleShitje me pakicë dhe shumicë
2193Retail OperationsOperacionet me pakicë
2194Retained EarningsFitime të mbajtura
2195Retention Stock EntryRegjistrimi i aksioneve mbajtëse
2196Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedRegjistrimi i aksioneve të mbajtjes tashmë të krijuar ose Sasia e mostrës nuk është dhënë
2197Returnkthimi
2198Return / Credit NoteKthimi / Credit Note
2199Return / Debit NoteKthimi / Debiti Note
2200ReturnsKthim
2201Reverse Journal EntryHyrja Reverse Journal
2202Review Invitation SentThirrja e Shqyrtimit të dërguar
2203Review and ActionShqyrtimi dhe veprimi
2204Rooms BookedDhomat e rezervuara
2205Root CompanyKompania Root
2206Root TypeRoot Type
2207Root Type is mandatoryRoot Lloji është i detyrueshëm
2208Root cannot be edited.Rrënjë nuk mund të redaktohen.
2209Root cannot have a parent cost centerRrënjë nuk mund të ketë një qendër me kosto prind
2210Round OffRrumbullohem
2211Rounded TotalRrumbullakuar Total
2212Routerrugë
2213Row # {0}: Row # {0}:
2214Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Batch Nuk duhet të jetë i njëjtë si {1} {2}
2215Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: nuk mund të kthehet më shumë se {1} për Item {2}
2216Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: norma nuk mund të jetë më e madhe se norma e përdorur në {1} {2}
2217Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Asnjë Serial është i detyrueshëm
2218Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: serial {1} nuk përputhet me {2} {3}
2219Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRreshti # {0} (Tabela e Pagesës): Shuma duhet të jetë negative
2220Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRreshti # {0} (Tabela e Pagesës): Shuma duhet të jetë pozitive
2221Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Rreshti # {0}: Llogaria {1} nuk i përket kompanisë {2}
2222Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: Shuma e ndarë nuk mund të jetë më e madhe se shuma e papaguar.
2223Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} nuk mund të paraqitet, ajo është tashmë {2}
2224Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Rresht # {0}: Nuk mund të caktohet Rate nëse shuma është më e madhe se shuma e faturuar për Item {1}.
2225Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: date Pastrimi {1} nuk mund të jetë para datës çek {2}
2226Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Rresht # {0}: Dublikoje hyrja në Referencat {1} {2}
2227Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRreshti # {0}: Data e pritshme e dorëzimit nuk mund të jetë para datës së porosisë së blerjes
2228Row #{0}: Item addedRreshti # {0}: Artikujt e shtuar
2229Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Ditari Hyrja {1} nuk ka llogari {2} ose tashmë krahasohen kundër një kupon
2230Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Nuk lejohet të ndryshojë Furnizuesit si Urdhër Blerje tashmë ekziston
2231Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Ju lutemi të vendosur sasinë Reorder
2232Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Ju lutem specifikoni Serial Jo për Item {1}
2233Row #{0}: Qty increased by 1Rreshti # {0}: Sasia u rrit me 1
2234Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Norma duhet të jetë i njëjtë si {1}: {2} ({3} / {4})
2235Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRreshti # {0}: Referenca Lloji i Dokumentit duhet të jetë një nga Kërkesat e Shpenzimeve ose Hyrja në Regjistrim
2236Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Reference Lloji i dokumentit duhet të jetë një e Rendit Blerje, Blerje Faturë ose Journal Entry
2237Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Refuzuar Qty nuk mund të futen në Blerje Kthim
2238Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Rejected Magazina është e detyrueshme kundër Item refuzuar {1}
2239Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRreshti # {0}: Reqd by Date nuk mund të jetë para datës së transaksionit
2240Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Furnizuesi Set për pika {1}
2241Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Rreshti # {0}: Statusi duhet të jetë {1} për Zbritjen e Faturave {2}
2242Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRresht # {0}: The batch {1} ka vetëm {2} Qty. Ju lutem zgjidhni një tjetër grumbull cila ka {3} Qty në dispozicion ose ndarë rresht në rreshta të shumta, për të ofruar / çështje nga tufa të shumta
2243Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: konfliktet timings me radhë {1}
2244Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} nuk mund të jetë negative për artikull {2}
2245Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Asnjë {0}: Shuma nuk mund të jetë më e madhe se pritje Shuma kundër shpenzimeve sipas Pretendimit {1}. Në pritje Shuma është {2}
2246Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Rreshti {0}: Funksionimi kërkohet kundrejt artikullit të lëndës së parë {1}
2247Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}{0} # Njësia {1} nuk mund të transferohet më shumë se {2} kundër Urdhëresës së Blerjes {3}
2248Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Aktiviteti lloji është i detyrueshëm.
2249Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance kundër Customer duhet të jetë krediti
2250Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance kundër Furnizuesit duhet të debiti
2251Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: Shuma e alokuar {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e pagesës Hyrja {2}
2252Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Shuma e ndarë {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e faturës papaguar {2}
2253Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Një hyrje Reorder tashmë ekziston për këtë depo {1}
2254Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Bill e materialeve nuk u gjet për pika {1}
2255Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Konvertimi Faktori është e detyrueshme
2256Row {0}: Cost center is required for an item {1}Rresht {0}: Qendra kosto është e nevojshme për një artikull {1}
2257Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Hyrja e kredisë nuk mund të jetë i lidhur me një {1}
2258Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Valuta e BOM # {1} duhet të jetë e barabartë me monedhën e zgjedhur {2}
2259Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: debiti hyrja nuk mund të jetë i lidhur me një {1}
2260Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRreshti {0}: Data e Fillimit të Zhvlerësimit kërkohet
2261Row {0}: Enter location for the asset item {1}Rresht {0}: Vendosni vendndodhjen për sendin e aktivit {1}
2262Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate është i detyrueshëm
2263Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRresht {0}: Vlera e pritshme pas Jetës së dobishme duhet të jetë më e vogël se Shuma e Blerjes Bruto
2264Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Nga koha dhe në kohë është i detyrueshëm.
2265Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: Nga kohë dhe për kohën e {1} është mbivendosje me {2}
2266Row {0}: From time must be less than to timeRreshti {0}: Nga koha duhet të jetë më pak se në kohë
2267Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Hours Vlera duhet të jetë më e madhe se zero.
2268Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: referencë Invalid {1}
2269Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Partia / Llogaria nuk përputhet me {1} / {2} në {3} {4}
2270Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Partia Lloji dhe Partia është e nevojshme për arkëtueshme / pagueshme llogari {1}
2271Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Pagesa kundër Sales / Rendit Blerje gjithmonë duhet të shënohet si më parë
2272Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Ju lutem kontrolloni &#39;A Advance&#39; kundër llogaria {1} në qoftë se kjo është një hyrje paraprakisht.
2273Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRreshti {0}: Ju lutemi vendosni arsyen e përjashtimit nga taksat në taksat dhe tarifat e shitjeve
2274Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRreshti {0}: Ju lutemi vendosni Mënyrën e Pagesës në Programin e Pagesave
2275Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Rresht {0}: Ju lutemi vendosni kodin e saktë në mënyrën e pagesës {1}
2276Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Qty është e detyrueshme
2277Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Rreshti {0}: Inspektimi i Cilësisë i refuzuar për artikullin {1}
2278Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM Konvertimi Faktori është i detyrueshëm
2279Row {0}: select the workstation against the operation {1}Rresht {0}: zgjidhni stacionin e punës kundër operacionit {1}
2280Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Rreshti {0}: {1} Numrat serialë të kërkuar për artikullin {2}. Ju keni dhënë {3}.
2281Row {0}: {1} must be greater than 0Rreshti {0}: {1} duhet të jetë më i madh se 0
2282Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} nuk përputhet me {3}
2283Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Filloni Data duhet të jetë përpara End Date
2284Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Rreshtat me datat e dyfishta të gjetjeve në rreshta të tjerë u gjetën: {0}
2285Rules for adding shipping costs.Rregullat për të shtuar shpenzimet e transportit detar.
2286Rules for applying pricing and discount.Rregullat për aplikimin e çmimeve dhe zbritje.
2287S.O. No.SO Nr
2288SGST AmountShuma e SGST
2289SO QtySO Qty
2290Safety StockSiguria Stock
2291Salaryrrogë
2292Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Lëshimi i pagës i paraqitur për periudhën nga {0} në {1}
2293Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationStruktura e pagave duhet të dorëzohet para paraqitjes së Deklaratës së Emetimit të Taksave
2294SalesShitjet
2295Sales AccountLlogaria e Shitjes
2296Sales ExpensesShitjet Shpenzimet
2297Sales FunnelGyp Sales
2298Sales InvoiceShitjet Faturë
2299Sales Invoice {0} has already been submittedShitjet Faturë {0} tashmë është dorëzuar
2300Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderShitjet Faturë {0} duhet të anulohet para anulimit këtë Radhit Sales
2301Sales ManagerSales Manager
2302Sales Master ManagerSales Master Menaxher
2303Sales OrderSales Order
2304Sales Order ItemSales Rendit Item
2305Sales Order required for Item {0}Rendit Shitjet e nevojshme për Item {0}
2306Sales Order to PaymentRendit Shitjet për Pagesa
2307Sales Order {0} is not submittedSales Order {0} nuk është dorëzuar
2308Sales Order {0} is not validSales Order {0} nuk është e vlefshme
2309Sales Order {0} is {1}Sales Order {0} është {1}
2310Sales OrdersSales Urdhërat
2311Sales PartnerSales Partner
2312Sales PipelineSales tubacionit
2313Sales Price ListLista Sales Çmimi
2314Sales ReturnShitjet Kthehu
2315Sales SummaryPërmbledhje e shitjeve
2316Sales Tax TemplateTemplate Sales Tax
2317Sales TeamSales Ekipi
2318Sales UserSales i përdoruesit
2319Sales and ReturnsShitjet dhe Kthimet
2320Sales campaigns.Shitjet fushata.
2321Sales orders are not available for productionUrdhrat e shitjes nuk janë në dispozicion për prodhim
2322Salutationpërshëndetje
2323Same Company is entered more than onceNjëjta kompani është futur më shumë se një herë
2324Same item cannot be entered multiple times.Same artikull nuk mund të futen shumë herë.
2325Same supplier has been entered multiple timesSame furnizuesi është lidhur shumë herë
2326Sample CollectionSample Collection
2327Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Sasia e mostrës {0} nuk mund të jetë më e madhe sesa {1}
2328Sanctionedsanksionuar
2329Sandrërë
2330SaturdayE shtunë
2331Saving {0}Ruajtja {0}
2332Scan BarcodeSkanoni barkodin
2333Scheduleorar
2334Schedule AdmissionOrari Pranimi
2335Schedule CourseOrari i kursit
2336Schedule DateOrari Data
2337Schedule DischargeOrari Shkarkimi
2338ScheduledPlanifikuar
2339Scheduled UptoPlanifikuar Upto
2340Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Oraret për {0} mbivendosen, a doni të vazhdoni pas skiping slots overplaed?
2341Score cannot be greater than Maximum ScoreRezultati nuk mund të jetë më e madhe se rezultatin maksimal
2342ScorecardsScorecards
2343Scrappedbraktiset
2344SearchKërkim
2345Search ResultsRezultatet e kërkimit
2346Search Sub AssembliesKuvendet Kërko Nën
2347Search by item code, serial number, batch no or barcodeKërko sipas kodit të artikullit, numrit serial, pa grumbull ose kodit bark
2348Seasonality for setting budgets, targets etc.Sezonalitetit për vendosjen buxhetet, objektivat etj
2349Secret KeyKey sekret
2350Secretarysekretar
2351Section CodeKodi i Seksionit
2352Secured LoansKredi të siguruara
2353Securities & Commodity ExchangesLetrave me Vlerë dhe Shkëmbimeve të Mallrave
2354Securities and DepositsTë letrave me vlerë dhe depozita
2355See All ArticlesShiko të gjitha artikujt
2356See all open ticketsShihni të gjitha biletat e hapura
2357See past ordersShihni porositë e kaluara
2358See past quotationsShikoni citimet e kaluara
2359SelectPërzgjedh
2360Select Alternate ItemZgjidh artikullin alternativ
2361Select Attribute ValuesZgjidhni vlerat e atributeve
2362Select BOMZgjidh BOM
2363Select BOM and Qty for ProductionZgjidhni bom dhe Qty për Prodhimin
2364Select BOM, Qty and For WarehouseZgjidhni BOM, Qty dhe For Depo
2365Select BatchZgjidh Batch
2366Select Batch NumbersZgjidh Batch Numbers
2367Select Brand...Zgjidh Markë ...
2368Select CompanyZgjidh kompanisë
2369Select Company...Zgjidh kompanisë ...
2370Select CustomerZgjidh klientin
2371Select DaysZgjidhni Ditët
2372Select Default SupplierZgjidh Default Furnizuesi
2373Select DocTypeZgjidh DOCTYPE
2374Select Fiscal Year...Zgjidh Vitin Fiskal ...
2375Select Item (optional)Zgjidh artikullin (opsional)
2376Select Items based on Delivery DateZgjedhni artikujt bazuar në Datën e Dorëzimit
2377Select Items to ManufactureZgjidhni Items të Prodhimi
2378Select Loyalty ProgramZgjidh programin e besnikërisë
2379Select PatientZgjidh Patient
2380Select Possible SupplierZgjidhni mundshëm Furnizuesi
2381Select QuantityZgjidh Sasia
2382Select Serial NumbersZgjidh numrat serik
2383Select Target WarehouseZgjidhni Target Magazina
2384Select Warehouse...Zgjidh Magazina ...
2385Select an account to print in account currencyZgjidh një llogari për të shtypur në monedhën e llogarisë
2386Select at least one value from each of the attributes.Zgjidhni të paktën një vlerë nga secili prej atributeve.
2387Select change amount accountLlogaria Shuma Zgjidh ndryshim
2388Select company firstZgjidhni kompaninë e parë
2389Select students manually for the Activity based GroupZgjidh studentët me dorë për aktivitetin bazuar Grupit
2390Select the customer or supplier.Zgjidhni konsumatorin ose furnizuesin.
2391Select the nature of your business.Zgjidhni natyrën e biznesit tuaj.
2392Select the program firstZgjidhni programin e parë
2393Select to add Serial Number.Zgjidhni për të shtuar numrin serik.
2394Select your DomainsZgjidh Domains tuaj
2395Selected Price List should have buying and selling fields checked.Lista e Çmimeve të Zgjedhura duhet të ketë fushat e blerjes dhe shitjes së kontrolluar.
2396Sellshes
2397SellingShitja
2398Selling AmountShuma Shitja
2399Selling Price ListLista e Çmimeve të Shitjes
2400Selling RateShitja e normës
2401Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Shitja duhet të kontrollohet, nëse është e aplikueshme për të është zgjedhur si {0}
2402Send Grant Review EmailDërgo Grant Rishikimi Email
2403Send NowDërgo Tani
2404Send SMSDërgo SMS
2405Send mass SMS to your contactsDërgo SMS në masë për kontaktet tuaja
2406Sensitivityndjeshmëri
2407SentDërguar
2408Serial No and BatchPa serial dhe Batch
2409Serial No is mandatory for Item {0}Asnjë Serial është i detyrueshëm për Item {0}
2410Serial No {0} does not belong to Batch {1}Serial No {0} nuk i përket Grumbullit {1}
2411Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Asnjë {0} nuk i përket dorëzimit Shënim {1}
2412Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Asnjë {0} nuk i përkasin Item {1}
2413Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Asnjë {0} nuk i përkasin Magazina {1}
2414Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerial Asnjë {0} nuk i përkasin ndonjë Magazina
2415Serial No {0} does not existSerial Asnjë {0} nuk ekziston
2416Serial No {0} has already been receivedSerial Asnjë {0} tashmë është marrë
2417Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Asnjë {0} është nën kontratë të mirëmbajtjes upto {1}
2418Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Asnjë {0} është nën garanci upto {1}
2419Serial No {0} not foundSerial Asnjë {0} nuk u gjet
2420Serial No {0} not in stockSerial Asnjë {0} nuk në magazinë
2421Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} sasi {1} nuk mund të jetë një pjesë
2422Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos kërkuar për Item serialized {0}
2423Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numri Serial: {0} është referuar tashmë në shitje Faturë: {1}
2424Serial NumbersNumrat serik
2425Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteNumrat serial në rresht {0} nuk përputhet me shpërndarjen Note
2426Serial no {0} has been already returnedSerial no {0} është kthyer tashmë
2427Serial number {0} entered more than onceNumri serik {0} hyrë më shumë se një herë
2428Serialized InventoryInventar serialized
2429Series UpdatedSeria Përditësuar
2430Series Updated SuccessfullySeria Përditësuar sukses
2431Series is mandatorySeria është i detyrueshëm
2432ServiceShërbim
2433Service Level AgreementMarrëveshja e nivelit të shërbimit
2434Service Level Agreement.Marrëveshja e nivelit të shërbimit.
2435Service Level.Niveli i Shërbimit.
2436Service Stop Date cannot be after Service End DateData e ndalimit të shërbimit nuk mund të jetë pas datës së përfundimit të shërbimit
2437Service Stop Date cannot be before Service Start DateData e ndalimit të shërbimit nuk mund të jetë para datës së fillimit të shërbimit
2438ServicesSherbime
2439Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Set Vlerat Default si Company, Valuta, vitin aktual fiskal, etj
2440Set DetailsCakto detajet
2441Set New Release DateVendos datën e ri të lëshimit
2442Set Project and all Tasks to status {0}?Vendosni projektin dhe të gjitha detyrat në status {0}?
2443Set StatusVendosni statusin
2444Set Tax Rule for shopping cartSet Rregulla Taksa për shopping cart
2445Set as ClosedBëje si Mbyllur
2446Set as CompletedVendos si e plotësuar
2447Set as LostBëje si Lost
2448Set as OpenBëje si Open
2449Set default inventory account for perpetual inventoryBëje llogari inventarit parazgjedhur për inventarit të përhershëm
2450Set this if the customer is a Public Administration company.Vendoseni këtë nëse klienti është një kompani e Administratës Publike.
2451Set {0} in asset category {1} or company {2}Set {0} në kategorinë e aseteve {1} ose kompani {2}
2452Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Vendosja Ngjarje për {0}, pasi që punonjësit e bashkangjitur më poshtë Personave Sales nuk ka një ID User {1}
2453Setting defaultsVendosja e parazgjedhjeve
2454Setting up EmailNgritja me e-mail
2455Setting up Email AccountNgritja llogari PE
2456Setting up EmployeesNgritja Punonjësit
2457Setting up TaxesNgritja Tatimet
2458Setting up companyVendosja e kompanisë
2459SettingsCilësimet
2460Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Cilësimet për internet shopping cart tilla si rregullat e transportit detar, lista e çmimeve etj
2461Settings for website homepageParametrat për faqen e internetit
2462Settings for website product listingCilësimet për renditjen e produkteve të faqes në internet
2463SettledVendosën
2464Setup Gateway accounts.Setup Llogaritë Gateway.
2465Setup SMS gateway settingsSetup SMS settings portë
2466Setup cheque dimensions for printingDimensionet kontrolloni Setup për printim
2467Setup default values for POS InvoicesVendosni vlerat e parazgjedhur për faturat POS
2468Setup mode of POS (Online / Offline)Modaliteti i konfigurimit të POS (Online / Offline)
2469Setup your Institute in ERPNextInstaloni Institutin tuaj në ERPNext
2470Share BalanceBilanci i aksioneve
2471Share LedgerLibri i aksioneve
2472Share ManagementMenaxhimi i aksioneve
2473Share TransferTransferimi i aksioneve
2474Share TypeLloji i aksioneve
2475Shareholderaksionari
2476Ship To StateAnije në shtet
2477Shipmentsdërgesat
2478Shipping AddressTransporti Adresa
2479Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleAdresa e transportit nuk ka vend, i cili kërkohet për këtë Rregull të Transportit
2480Shipping rule only applicable for BuyingRregullimi i transportit është i zbatueshëm vetëm për Blerjen
2481Shipping rule only applicable for SellingRregullat e transportit të aplikueshme vetëm për shitjen
2482Shopify SupplierDyqan furnizuesin
2483Shopping CartKarrocat
2484Shopping Cart SettingsCilësimet Shporta
2485Short NameEmri i shkurtër
2486Shortage QtyMungesa Qty
2487Show CompletedShfaqja e përfunduar
2488Show Cumulative AmountTrego Shuma Kumulative
2489Show OpenTrego të hapur
2490Show Opening EntriesTrego hyrjet hapëse
2491Show Payment DetailsShfaq Detajet e Pagesës
2492Show Return EntriesTrego hyrjet e kthimit
2493Show Variant AttributesTrego atributet e variantit
2494Show VariantsShfaq Variantet
2495Show closedShfaq të mbyllura
2496Show exploded viewShfaq pamje të eksploduar
2497Show only POSTrego vetëm POS
2498Show unclosed fiscal year's P&L balancesTrego P &amp; L bilancet pambyllur vitit fiskal
2499Show zero valuesTrego zero vlerat
2500Siltbaltë
The file is too large to be shown. View Raw