1 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pension Funds | Fundên Pînansê |
---|
2 | DocType: Supplier Quotation | Rounding Adjustment (Company Currency | Pargîdûna Rounding |
3 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py | Course is mandatory in row {0} | Kurs e ku di nav rêzê de {0} |
4 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Credit Account | Hesabê kredî |
5 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Submission Date | Dîroka Demdariyê |
6 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Template Code | Koda Kodê biguherîne |
7 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | Giştî ya Girtîkirî |
8 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py | Accounting Period overlaps with {0} | Di heyama hesabê de {0} |
9 | DocType: Email Digest | New Expenses | Mesrefên nû |
10 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Healthcare Practitioner not available on {0} | Projekteya tendurustiyê ya tenduristiyê ne li ser {0} |
11 | DocType: Delivery Note | Transport Receipt No | Reya Transît No No |
12 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Administrative Officer | Karmendê îdarî |
13 | DocType: Opportunity | Probability (%) | Probability (%) |
14 | DocType: Soil Texture | Silty Clay Loam | Silty Clay Loam |
15 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | WooCommerce Products | WooCommerce Products |
16 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Account Pay Only | Hesabê Tenê |
17 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Cess | Cess |
18 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Setup Value like company, Currency, Year Fiscal Current, etc. |
19 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Time Tracking | Tracking Time |
20 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Under Graduate |
21 | DocType: Request for Quotation Item | Supplier Part No | Parastina Part No |
22 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Balance Party |
23 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Source of Funds (Liabilities) | Çavkaniya Fînansî |
24 | DocType: Payroll Period | Taxable Salary Slabs | Slabs |
25 | DocType: Quality Action | Quality Feedback | Feedback Feedback |
26 | DocType: Support Settings | Support Settings | Sîstema piştevanîya |
27 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please enter Production Item first | Ji kerema xwe yekem hilberê hilberê bike |
28 | DocType: Quiz | Grading Basis | Bingehîn |
29 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Amount | Ameya bingehîn |
30 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | Pay To / Recd Ji Ji |
31 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Scrap Material Cost |
32 | DocType: Material Request Item | Received Quantity | Hêjeya Pirtûyê |
33 | | Sales Person-wise Transaction Summary | Sermaseya Derheqê Xweseriya Xweser |
34 | DocType: Communication Medium | Voice | Deng |
35 | DocType: Work Order | Actual Operating Cost | Cost Operating Actual |
36 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Mode of Payments | Mode Serê |
37 | DocType: Stock Entry | Send to Subcontractor | Bişîne Subcontractor |
38 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Navnîşana Şandinê hilbijêre |
39 | DocType: Student | AB- | AB- |
40 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Summary for {0} | Project Summary for {0} |
41 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py | {0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again | {0} ji bo pereyên dayîna dravaniyê hilberîn, zeviyê veqetin û dîsa hewce dike |
42 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Some emails are invalid | Hin emails ne çewt e |
43 | DocType: Asset | Calculate Depreciation | Bihejirandina hesabkirinê |
44 | DocType: Academic Term | Term Name | Navê Termê |
45 | DocType: Question | Question | Pirs |
46 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Exemption Sub Category | Kategorî Sub Submission |
47 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html | More Details | Agahî |
48 | DocType: Salary Component | Earning | Earning |
49 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Click To Add To Add |
50 | DocType: Communication Medium Timeslot | Employee Group | Koma Karker |
51 | DocType: Quality Procedure | Processes | Pêvajoyan |
52 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Rêjeya danûstandinê binivîse ku ji bo hevpeymanek din ve biguherîne |
53 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Ageing Range 4 | Aging Range 4 |
54 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Warehouse required for stock Item {0} | Warehouse ji bo Stock Stock {0} |
55 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | Ji bo {0} karûbarên nirxên nirxan nehatin çareser kirin. Bawer bikin ku formula derbasdar e. |
56 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Navnîşên Reşîkirî |
57 | DocType: Purchase Invoice Item | Allow Zero Valuation Rate | Rêjeya Nirxandina Zero Destnîşankirin |
58 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js | Nothing more to show. | Ne ku bêtir nîşan bide. |
59 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock items | Kategorî Bexdayê "Total" hat guhertin. Ji ber ku hemûyan tiştên ne-stock ne |
60 | DocType: Salary Detail | Tax on flexible benefit | Bacê li serfkariyê veşartî |
61 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | This is based on the Time Sheets created against this project | Ev li ser Sheetên Demjimêr li dijî vê projeyê ava kir |
62 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Buying Rate | Rêjeya Kirînê |
63 | DocType: Water Analysis | Type of Sample | Tîpa Sample |
64 | DocType: Budget | Budget Accounts | Hesabên budceyê |
65 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serial No {0} quantity {1} nabe beşek |
66 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock In Hand | Stock in Hand |
67 | DocType: Workstation | Wages | Yomî |
68 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | No leave record found for employee {0} for {1} | Naveroka ku ji bo karmend {0} ji bo {1} nehatiye nivîsandin. |
69 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Unpaid Account | Hesabên Hesabê Unpaid Account |
70 | DocType: GST Account | SGST Account | Hesabê SGST |
71 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | Dîroka Dîroka Dîroka Dîroka Dîroka Dîroka Navend û Dîroka Dawî be |
72 | DocType: Employee Boarding Activity | Applicable in the case of Employee Onboarding | Eger di karê karkerên Onboarding de derbas dibe |
73 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | BOM-ê diyarkirî {0} ji bo Peldanka {1} nîne. |
74 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Company (not Customer or Supplier) master. | Şirket (nexşterî an karmendê) masterê. |
75 | DocType: Shopify Settings | Sales Invoice Series | Sersaziya Bargiraniyê |
76 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Asset Movement record {0} created | Tevgera Tevgera Tevgera {0} hat afirandin |
77 | DocType: Lab Prescription | Test Created | Test çêkirin |
78 | DocType: Communication Medium | Catch All | Tişt |
79 | DocType: Academic Term | Term Start Date | Dîroka Destpêk Dîrok |
80 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | Destnîşankirin {0} û Şîfreya Bexdayê {1} betal kirin |
81 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Hejmara Vehicle |
82 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html | Your email address... | Navnîşa nameya we ... |
83 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Include Default Book Entries | Navnîşan Default Book Entries |
84 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Tîpa Çalakiyê |
85 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Tezmînata Pêşîn |
86 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Gain / Loss Hesabê li ser Destûra Bêguman |
87 | DocType: GL Entry | Voucher No | Voucher No |
88 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Asta Reforma li ser Warehouse |
89 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Barkirina Karta Karûbar nikare betal kirin, ew yekem betal bike ku betal bike |
90 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} Serjimar Serjimar ji bo Mijar {1}. Te destnîşankirî {2}. |
91 | DocType: Customer | Customer Primary Contact | Têkilî Serûpelê |
92 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detail No |
93 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Cash In Hand | Li Destê Kredê |
94 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Di betlaneyê de {0} di navbera Dîrok û Dîroka Navîn de ye |
95 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction can not be converted to group. | Hesabê ku bi veguhastina heyî ya veguhastin nikare bi komê veguherîn. |
96 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Timesheet {0} hatibû qedandin an betal kirin |
97 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | Mercên Standard û Şertên ku ji bo Sales and Purchases ve bên zêdekirin. Nimûne: 1. Nerastkirina pêşniyar. 1. Şertên Serdêriya (Pêşveçûn, Li Kredê, Pêşveçûna pêşdibistan, etc.). 1. Çiqas zêde (an jî ji hêla mişterî xercî ye) çi ye. 1. Warning / hişyariya bikaranîna 1. Peymana ku hebe. 1. Polîtîkayên Vegerîn. 1. Şertên şandina, heger heke derbas dibe. 1. Wateyên nakokiyên lihevhatinê, zorê, berpirsiyariyê, hwd. 1. Navnîşan û Têkilî ya Kompaniya we. |
98 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py | Leave Status Notification | Şerta Rewşa Çepê |
99 | DocType: Designation Skill | Designation Skill | Karkeriyê |
100 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Quantity required for Item {0} in row {1} | Pêwîstiya ji bo pelê {0} di rêza {1} |
101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | To filter based on Party, select Party Type first | Ji bo ku li ser Bingeha nifş bike, hilbijartina yekemîn partiyê hilbijêre |
102 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Pêvek Pûçeya No Salary ji bo {1} roja xuyakirin {1} |
103 | DocType: Prescription Duration | Number | Jimare |
104 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Grûpa bingehîn ya ji bo her Batch |
105 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Destûra Labê ya Pêdivî ye |
106 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Dîroka Clearance Date |
107 | DocType: Chart of Accounts Importer | Import Chart of Accounts from a csv file | Import Chart of Accounts ji pelê csv |
108 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py | Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual | Piştgirî ji bo serîlêdana gelemperî xelet kirin. Ji kerema xwe, ji bo agahdariya taybet a taybet, ji bo zêdetir agahdariyên bikarhênerên xwe bibîne |
109 | DocType: Contract | Signed | Îmze kirin |
110 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Şert û Şertên 1 |
111 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py | Please select Employee Record first. | Ji kerema xwe ya yekem karkerê hilbijêre. |
112 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py | Password policy for Salary Slips is not set | Polîtîkaya şîfreya ji bo Salary Slips ne diyar kirin |
113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py | BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {} | BankAccount.validate_iban () ji bo IBAN derbasdar nekir. |
114 | DocType: Assessment Result Tool | Result HTML | Hilbijartina HTML |
115 | DocType: Agriculture Task | Ignore holidays | Betlaneyê bibînin |
116 | DocType: Linked Soil Texture | Linked Soil Texture | Paqijkirina Soil |
117 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Ev li logên li hember vê erebê ye. Ji bo agahdariyên jêrîn binêrin |
118 | DocType: Payment Entry | ACC-PAY-.YYYY.- | ACC-PAY-YYYY- |
119 | DocType: Employee | Emergency Contact | Têkilî ya acîl |
120 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization URL | URL |
121 | DocType: Attendance | On Leave | Li Vegerînê |
122 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Li seranserê rûpelê nîşan bide nîşan bide |
123 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Settings |
124 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Set Tax Rule for shopping cart | Rêzeya Bacê ya ji bo karteya kirînê |
125 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | In Production | Di Hilberînê de |
126 | DocType: Payment Entry | Payment References | References References |
127 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Till |
128 | DocType: Request for Quotation Item | Project Name | Navê Pelê |
129 | DocType: Purchase Invoice Item | Stock Qty | Stock Qty |
130 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Zarok Pêdivî ye ku Pêdivî ye ku Bundle Product. Ji kerema xwe veşêre `{0}` û jê biparêzin |
131 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | Result Key Path |
132 | DocType: Travel Request | Fully Sponsored | Tevahî Sponsored |
133 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | Nayê destûr kirin. Ji kerema xwe binivîse navenda yekîneyê |
134 | DocType: POS Profile | Offline POS Settings | POS Settings |
135 | DocType: Supplier Scorecard Period | Calculations | Pawlos |
136 | DocType: Production Plan | Material Requested | Material Requested |
137 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Rêjeya Çavkaniyê |
138 | DocType: Leave Policy Detail | Annual Allocation | Allocation |
139 | DocType: Buying Settings | Subcontract | Subcontract |
140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Deynên kiryarên valahiyê wekî tevlêbûnê ne |
141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Hesab {0}:: Hesabê bavê {1} şirket nabe: {2} |
142 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Failed to login | Têketin têkevin |
143 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Items and Pricing | Giştî û Pricing |
144 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Şablon |
145 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Experience Experience |
146 | DocType: Assessment Plan | Program | Bername |
147 | DocType: Antibiotic | Healthcare | Parastina saxlemîyê |
148 | DocType: Complaint | Complaint | Gilî |
149 | DocType: Shipping Rule | Restrict to Countries | Li welatên sînor bike |
150 | DocType: Hub Tracked Item | Item Manager | Rêveberê Mamosteyê |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py | Currency of the Closing Account must be {0} | Pêwîsta Hesabiya Dawiyê Divê {0} |
152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py | Budgets | Budgets |
153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Opening Invoice Item | Di veguhestina Şîfreyê de vekin |
154 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | Plana materyalê ji bo sub-civînan |
155 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Hardware | Hardware |
156 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded on MR | Ger çalakiya salê derbas dibe ku MR |
157 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Amûdê Amûdê |
158 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Name | Navekî Navîn |
159 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Li dijî Şîfreya Bazirganiya Bazirganî |
160 | DocType: Expense Claim | HR-EXP-.YYYY.- | HR-EXP-YYYY- |
161 | DocType: BOM Explosion Item | Include Item In Manufacturing | In Item In Manufacturing |
162 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Li (group) |
163 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | Nîşanek wekî mîna $ û nirxên nirxan nîşan nakin. |
164 | DocType: Additional Salary | Salary Component Type | Tîpa Niştimanî ya |
165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shareholder does not belong to this company | Nêçîrvanê nabe ku vê kompanyê ne |
166 | DocType: Payment Term | Day(s) after the end of the invoice month | Roja dawiyê ya mehê |
167 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Vehicle Type | Tîpa Vehicle |
168 | DocType: Antibiotic | Healthcare Administrator | Rêveberiya lênerîna tenduristiyê |
169 | DocType: Tax Withholding Rate | Single Transaction Threshold | Pirrjimar Pirrjimar Pirrjimar |
170 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Broadcasting | Broadcasting |
171 | DocType: Support Search Source | Post Title Key | Post Title Key |
172 | DocType: Customer | Customer Primary Address | Navnîşana Serûpelê |
173 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select batches for batched item | Ji kerema xwe veşartî ji bo bîranîn hilbijêre |
174 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Are you sure you want to make credit note? | Ma hûn rast binivîsin ku hûn bixwazin nasnameya kredî bikin? |
175 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | Min Qty |
176 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Tezmînata Gelek Barkirina an Laşê |
177 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Item Quantity | Li Qanûna Ameyê |
178 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Replace BOM and update latest price in all BOMs | BOM BIG û buhayên herî dawî yên BOM li nûve bikin |
179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | Dema Duyemîn Doza Têkoşîna Dîroka Destpêk û Dema Têkoşîna Trial divê Divê dabeş bikin |
180 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html | No time sheets | Heta demên pirtûka |
181 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | Mapping Header Mapping |
182 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js | Mark Half Day | Mark Half Day |
183 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Transfer Material for Manufacture |
184 | DocType: Supplier | Block Supplier | Block Supplier |
185 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter Woocommerce Server URL | Ji kerema xwe pêveka Woocommerce Server URL |
186 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Place | Ji Cihê |
187 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py | No contacts with email IDs found. | Têkilî bi nasnameyên email-ê nehat dîtin. |
188 | DocType: Clinical Procedure | Consumption Invoiced | Kuştina Berbiçav |
189 | DocType: Bin | Requested Quantity | Pîvana daxwazkirin |
190 | DocType: Student | Exit | Derî |
191 | DocType: Delivery Stop | Dispatch Information | Daxuyaniya Agahdariyê |
192 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Amûrên Bingehî |
193 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Mîhengên firotanê |
194 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py | A question must have more than one options | Pirsgirêk bêtir alternatîfan heye |
195 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Ji kerema xwe Pîrovekirina Tevlêbûna karmendê {0} |
196 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js | About your company | Der barê şirketa we |
197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Fiscal Year {0} does not exist | Salê Fiscal {0} nîne |
198 | DocType: Sales Invoice | Unpaid and Discounted | Unpaid and Discounted |
199 | DocType: Attendance | Leave Application | Serdana derketinê |
200 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Maintenance Log | Log-Maintenance |
201 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid Posting Time | Wexta Posteyê çewt |
202 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Discount | Kêmkirinî |
203 | DocType: Sales Invoice | Redeem Loyalty Points | Peyvên Loyalty Xelas bike |
204 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Sîstema Quotation |
205 | DocType: Guardian | Occupation | Sinet |
206 | DocType: Item | Opening Stock | Stock Stock Opening |
207 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Score | Supplier Score |
208 | DocType: POS Profile | Only show Items from these Item Groups | Tenê ji van mûzeyan ji hêla xwe nîşan bide |
209 | DocType: Sales Invoice | Overdue and Discounted | Overdue and Discounted |
210 | DocType: Job Card Time Log | Time In Mins | Time In Mins |
211 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item {0} does not exist in the system or has expired | Peyva {0} di pergalê de tune ye an dest pê kir |
212 | DocType: Pricing Rule | Price Discount Scheme | Cost Discount Scheme |
213 | DocType: Vital Signs | Hyper | Hyper |
214 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | What does it do? | Çi dike? |
215 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Call Summary Saved | Saziya Barkirina Saved |
216 | | Sales Invoice Trends | Trênokên Bexdayê |
217 | DocType: Bank Reconciliation | Payment Entries | Entment Entries |
218 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Çar / Perî |
219 | | Electronic Invoice Register | Şîfreya Bijare ya Elektronîkî |
220 | DocType: Shift Type | The number of occurrence after which the consequence is executed. | Hejmara pêvajoya piştî ku encama encam hate darizandin. |
221 | DocType: Sales Invoice | Is Return (Credit Note) | Vegerîn (Têbînî Kredî) |
222 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependent | Bersaziya UOM Dependent |
223 | DocType: Lab Test Sample | Lab Test Sample | Sample Lab Lab |
224 | DocType: Shopify Settings | status html | HTML |
225 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | Ji bo nimûne 2012, 2012-13 |
226 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | disabled user | bikarhênerên astengkirî |
227 | DocType: Amazon MWS Settings | ES | ES |
228 | DocType: Warehouse | Warehouse Type | Warehouse |
229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Quick Journal Entry | Entry Journal Entry |
230 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py | Consumed Amount | Amûrdayîna Amûdê |
231 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Already completed | Berî qedandin |
232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Pending Amount | Ameya Pending |
233 | DocType: Supplier | Warn RFQs | RFQyê hişyar bikin |
234 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Lab prescription |
235 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | Bersaziya Rêjeya {0}: Piştre Dîroka Nirxandina Beriya Berî Berî Berî Bikaranîna Dîrok-pey-be |
236 | DocType: Certification Application | USD | USD |
237 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Asset {0} nikare tengahî, wek ku ew yek ji {1} |
238 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Wextê Demjimêr |
239 | DocType: Donor | Donor Type | Tîpa Donor |
240 | DocType: Company | Monthly Sales Target | Target Target Monthly |
241 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redemption Date | Dîroka Veweşandinê |
242 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Bikaranîna bikarhêner bikar ne wek wekî bikarhêner bikar anîn Qanûna Qanûna Bingeh e |
243 | DocType: Fee Schedule Student Group | Fee Schedule Student Group | Koma Giştî ya Xwendekaran |
244 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | From Date can not be greater than To Date | Ji Dîroka Dîroka Dîroka Mezin nikare |
245 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js | Please specify a {0} | Ji kerema xwe ji {0} |
246 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To GSTIN | GSTIN |
247 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again. | Dîroka Dawî ji dest pêvajoya Destpêk Dîroka Berî ne. Ji kerema xwe rojnameyên rast bikin û dîsa hewl bikin. |
248 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py | No Employee Found | Karkerek nehat dîtin |
249 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Exemption Category | Kategorî |
250 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js | Create Disbursement Entry | Entryment Entry Create Create |
251 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Purpose must be one of {0} | Purpose divê ji yek ji {0} |
252 | DocType: Content Activity | Last Activity | Çalakiya Dawîn |
253 | DocType: Crop Cycle | A link to all the Locations in which the Crop is growing | Pirtûka tevahiya cihên ku di Crop de zêde dibe |
254 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py | Course Enrollment {0} does not exists | Navnîşa enrollment {0} nîne |
255 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | Destûra herî zêde destûra di nav vala vala {0} de {1} |
256 | | Qty to Transfer | Qty to Transfer |
257 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py | Please set default customer group and territory in Selling Settings | Ji kerema xwe veguhestin û komek xerîdarên li ser Sermaseyên Kirêdar bikî |
258 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | There isn't any item variant for the selected item | Vî babeta ji bo hilbijartî an naverokê tune ye |
259 | DocType: Contract | Contract Details | Agahiya Peyman |
260 | DocType: Customer | Select, to make the customer searchable with these fields | Hilbijêrin, da ku ji bo van qadên digel karsaziyê bibînin |
261 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Total Actual | Hêjeya Hêjayî |
262 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Code | Kodê Guherandinê |
263 | DocType: Crop | Planting Area | Area Area |
264 | DocType: Leave Control Panel | Employee Grade (optional) | Grêkrûbêk (alternatîf) |
265 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Cost Center For Item with Item Code ' | Navenda Kontrolê Ji bo Jibergirtina Kodê ' |
266 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Sermaseya UOM |
267 | DocType: Workstation | Rent Cost | Lêçûna Kirê |
268 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js | Training Result | Encamê Perwerde |
269 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Work Order not created | Fermana Kartê nehatiye afirandin |
270 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Meter | Jimarvan |
271 | DocType: Course | Hero Image | Hero Image |
272 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | No Items to pack | Naveroka pakêtê nîne |
273 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Delivery warehouse required for stock item {0} | Warehouse ji bo stock item ji bo hilbijêre {0} |
274 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | Raya Warehouse ji bo peydakirina Raw Materials {0} ye |
275 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | SGST Amount | Giştî ya SGG |
276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Balavên hesabê berê di krediyê de, tu destûr nabe ku 'Divê Divê Divê Divê Divê' Debit ' |
277 | DocType: GSTR 3B Report | GSTR 3B Report | GSTR 3B Report |
278 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Nirxandin û Nirxandinê |
279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Debit To is required | Dibe ku Pêdivî ye |
280 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Item Name | Navê Navekî |
281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py | Cost of New Purchase | Mesrefên Kirîna Nû |
282 | DocType: Customer | Additional information regarding the customer. | Agahiyên bêtir li ser mêvandar. |
283 | DocType: Quiz Result | Wrong | Qelp |
284 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Batch Inventory | Batch Inventory |
285 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Unable to find Salary Component {0} | Ne nikarî ku heqê salaryê bibînin {0} |
286 | DocType: HR Settings | The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy. | Daxistina perçeyê ji bo karmendê re bişîne dê şîfreyek diparêze, şîfre dê li ser polîtîkaya şîfreyê tête afirandin. |
287 | DocType: Payment Entry | Received Amount | Amûdê standiye |
288 | DocType: Item | Is Sales Item | Tiştek Bazirganî ye |
289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js | Generate Text File | Daxuyaniya Peldanka |
290 | DocType: Item | Variants | Variants |
291 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Tezmînata dê di çarçoveya hilbijartina we de qaîdeyê an qezenc an naveroka perçeyê belav kirin |
292 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Pending activities for today | Çalakiyên Pending îro ji bo |
293 | DocType: Quality Procedure Process | Quality Procedure Process | Pêvajoya Pêvajoya Qanûnê |
294 | DocType: Fee Schedule Program | Student Batch | Batchê xwendekar |
295 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Valuation Rate required for Item in row {0} | Pirtûka Nirxandinê ji bo Item in row {0} |
296 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Rêjeya Bingehê |
297 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py | No correct answer is set for {0} | Bersivek rastîn tune ye {0} |
298 | DocType: Job Offer | Printing Details | Agahiya çapkirinê |
299 | DocType: Asset Repair | Manufacturing Manager | Gerînendeyê hilberîn |
300 | DocType: BOM | Job Card | Karta Karê |
301 | DocType: Subscription Settings | Prorate | Prorate |
302 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | Nasnameyê bikarhêner (Nasname). Heke sazkirî ye, ew ê ji bo hemî HR-ê ji bo derbas dibe. |
303 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | All Item Groups | Hemû Giştî Groups |
304 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js | Select Status | Status hilbijêre |
305 | DocType: Subscription Plan | Fixed rate | Rêjeya rastîn |
306 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Airline | Şîrketa balafiran |
307 | DocType: Quotation | Term Details | Dîroka Termê |
308 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Dîroka Berfirehiyê |
309 | DocType: SMS Center | Send To | Bişîne |
310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py | Average Rate | Rêjeya navîn |
311 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | Li Qanûna Qanûna Saziyê Hilbijêre Li ser serial No Serial |
312 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Advance account currency should be same as company currency {0} | Divê hesabê pêşxistina diravê wekî wek diravê şirket {0} |
313 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js | Customize Homepage Sections | Beşên Serûpelê |
314 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py | Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings | Ji kerema xwe vexwendina Sîstema Navneteweyî ya Perwerdehiya Mamosteyê> Sîstema Perwerdehiyê |
315 | DocType: GSTR 3B Report | October | Cotmeh |
316 | DocType: Selling Settings | Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions | Ji veguhertina kirina Kirêdariya Qanûna Xerîdarê veşêre |
317 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | GSTIN çewt A GSTIN 15 cûr be. |
318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Pricing Rule {0} is updated | Rule Pricing {0} hate nûkirin |
319 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | Peymana Felsefeya Peymanê |
320 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py | All Products | Hemû Products |
321 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Product Search | Lêgerîna Lêkolînê |
322 | DocType: Salary Slip | Net Pay | Net Pay |
323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | {0} bank transaction(s) created and {1} errors | Veguherîna bankê ya {0} û çewtiyên {1} têne afirandin |
324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py | Total Invoiced Amt | Total Invoiced Amt |
325 | DocType: Clinical Procedure | Consumables Invoice Separately | Daxuyanîna Daxuyaniyê cûda |
326 | DocType: Shift Type | Working Hours Threshold for Absent | Ji bo Neserkirina Karên Xebatê |
327 | DocType: Appraisal | HR-APR-.YY.-.MM. | HR-APR-.YY.-.MM. |
328 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py | Service Level Agreement has been changed to {0}. | Peymanê Rêjeya Serkeftî ji bo {0} hate guherandin. |
329 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Bexdayê li dijî Koma Hesabê {0} |
330 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Nirxandin û mesrefê |
331 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Peyda bikin |
332 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Cannot find Item with this barcode | Vê barcode bi vî rengî nabînin |
333 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | Sermaseya Namûya Navnîşa Navîn |
334 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
will be applied on the item. | Heke hûn {0} {1} hûrgelên ji hêla <b>{2} ve</b> , lêgerîna <b>{3}</b> plan dê li ser materyalê bêne. |
335 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | Siblingsên xwendekar |
336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Navnîşana rojnamevan {0} an hesabê {1} nîne an jî ji berî li dijî vîdyoyê din |
337 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Legal Expenses | Mesrefên hiqûqî |
338 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html | Checkout | Lêkolîn |
339 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Membership Details | Agahiya Dîrok |
340 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set the Customer Address | Ji kerema xwe Navnîşana Giştî |
341 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List your products or services that you buy or sell. | Berhemên xwe yan xizmetên ku hûn bikirin an firotanê lîsteya xwe bikin. |
342 | DocType: Account | Income | Hatin |
343 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | Li ser vê bacê were tête kirin |
344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html | Payment Receipt Note | Têkiliya Payment |
345 | DocType: Asset Finance Book | In Percentage | Bi Perê |
346 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Quotations received from Suppliers. | Quotations ji alîkarî wergirtin. |
347 | DocType: Journal Entry Account | Reference Due Date | Dîroka Referansa Girêdanê |
348 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Lead Time Days | Rojên Demokrasî |
349 | DocType: Quality Goal | Revision and Revised On | Guherandin û Guherandinên Nû |
350 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} against Purchase Order {1} | {0} Li dijî Kirîna Kirê {1} |
351 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py | Fee Records Created - {0} | Records Records - {0} |
352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Note: {0} | Têbînî: {0} |
353 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} has already been received | Serial No {0} hatibû qebûl kirin |
354 | DocType: HR Settings | Leave Settings | Settings |
355 | DocType: Delivery Note | Issue Credit Note | Têkiliya Krediyê |
356 | | Batch Item Expiry Status | Têkiliya Batch Expiry Status |
357 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Transactions | Transfer Stocks |
358 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html | Event Location | Cihê bûyerê |
359 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Motion Picture & Video | Motion Picture & Video |
360 | DocType: Crop | Row Spacing | Row Spacing |
361 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | Hejmarê hesabê {0} hesab nîne. <br> Ji kerema xwe kerema xwe ya kartên xwe rast bikin. |
362 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Destûra avakirina çepê çepê |
363 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR Settings |
364 | DocType: Healthcare Practitioner | Appointments | Rûniştin |
365 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Asset {0} created | Asset {0} hat afirandin |
366 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Select Batch | Batch Hilbijêre |
367 | DocType: BOM | Item Description | Pîşandanî |
368 | DocType: Account | Account Name | Navê Navê |
369 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter API Consumer Key | Ji kerema xwe kerema API Consumer Key |
370 | DocType: Products Settings | Products per Page | Products per Page |
371 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Duplicate {0} found in the table | Di tableê de {2} dipejirîne |
372 | DocType: Global Defaults | Default Distance Unit | Default Distance Unit |
373 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | Stock Stock Consume |
374 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Area Performance Key Key |
375 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py | S.O. No. | SO |
376 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | {0} not found for item {1} | {0} ji bo materyalê ne {1} |
377 | DocType: Sales Invoice | Set Source Warehouse | Saziya Çavkaniya Warehouse |
378 | DocType: Healthcare Settings | Out Patient Settings | Setup Patient |
379 | DocType: Asset | Insurance End Date | Dîroka Sîgorta Dawiyê |
380 | DocType: Bank Account | Branch Code | Koda Branchê |
381 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js | User Forum | Forumê bikarhêner |
382 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | Niştecîhên Landed Cost |
383 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The seller and the buyer cannot be the same | Ji bazirganî û kirrûpir nabe |
384 | DocType: Project | Copied From | Ji Copied |
385 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Available | Berdeste |
386 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Armancên Karên Mirovan |
387 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | Operasyona BOM |
388 | DocType: Student | O- | O- |
389 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Ameya Balkêş |
390 | DocType: Water Analysis | Origin | Reh |
391 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html | Add a new address | Navnîşanek nû bike |
392 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Account Off Write |
393 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal/Price Quote | Proposal / Quote Quote |
394 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Associate | Şirîk |
395 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Please input all required Result Value(s) | Ji kerema xwe hemû hemî hewceyên nirxên nirxî |
396 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Pirtûka Birêriya Kirînê kir |
397 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Item {0} is not a serialized Item | Item {0} Naveroka nexşeya ne |
398 | DocType: GoCardless Mandate | GoCardless Customer | Xerîdarê GoCardless |
399 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | Balance Leave |
400 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Guhertoya Guhertina {0} li dijî {1} |
401 | DocType: Assessment Plan | Supervisor Name | Navê Supervisor |
402 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | Kampanya Naming By |
403 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Course Code | Koda Kursê |
404 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Aerospace | Aerospace |
405 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Li Ser Bingehên Xercan belav bike |
406 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Supplier Scorecard Scoring Criteria | Supplier Scorecard Criteria Scoring |
407 | DocType: Account | Stock | Embar |
408 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document Type | Tenderê Dokumentê |
409 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Dabeşkirina karmendên herêmê |
410 | DocType: Hotel Room Amenity | Billable | Billable |
411 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Government | Rêvebir |
412 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Vebijêrkên karmendan ji bo pelên birêvebirin, îdîaya drav û payal |
413 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Point-of-Sale | Point-of-Sale |
414 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings | Ji hêla {2} di rêza {1} de ji hêla {2} ve tête navnîşan nabe. Ji bo destûrkirina şopandina belaş, kerema xwe li Stock Settings |
415 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py | User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1} | Bikarhêner {0} ji berê ve hatî damezirandin ji bo Bijîşkek Tenduristiya Xizmetiyê {1} |
416 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py | Standard Buying | Standard Buying |
417 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Apprentice | Şagird |
418 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Add Timesheets | Add Timesheets |
419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | Hejmareke nû ya nû, ew ê nav navê navnîşê wekî pêşnivîsa tête kirin |
420 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Bargêrîna Warehouse ji bo peyda kirina sub-Peymana peyda |
421 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js | Please enter Preferred Contact Email | Ji kerema xwe Têkilî Têkilî ya Navnîşan bişînin |
422 | DocType: Vital Signs | Normal | Normal |
423 | DocType: Customer | Customer POS Id | POSê ya Mişterî |
424 | DocType: Purchase Invoice Item | Weight Per Unit | Per Unit Weight |
425 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | Nodes zarokê tenê bi 'nîreyên grûb' tên afirandin |
426 | DocType: Share Transfer | (including) | (giştî) |
427 | | Requested | Daxwaz kirin |
428 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is not a stock Item | Item {0} Naveroka ne |
429 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Pirrjimar Pirrjimar |
430 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Gelek Bersivê Dîtin |
431 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is disabled | Item {0} qedexekirin |
432 | DocType: Asset Maintenance Task | Last Completion Date | Dîroka Dawîn Dawîn |
433 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py | Fulfillment | Bicihanînî |
434 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage | Karê karûbarê paşnav hatibû derxistin. Di rewşê de pirsgirêkek pêvajoya paşveçûnê, pergalê dê li ser xeletiya lihevhatinê li ser Saziya Reqîqetê zêde bike û li qada Drafta |
435 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Considered | Tişta Berbiçav binçav kirin |
436 | DocType: Delivery Trip | Optimize Route | Rêvebirinê |
437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Perçeya Disc Discount dikare li dijî lîsteya bihayê yan ji bo hemî bihayê bihêlin. |
438 | DocType: Training Event | Trainer Email | Trainer Email |
439 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Get from Patient Encounter | Ji Pevçûnê Nexweşiyê bibînin |
440 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Software Developer | Pêşvebirina Software |
441 | DocType: Clinical Procedure Template | Sample Collection | Collection Collection |
442 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Ji kerema xwe re bersiva we re bisekinin ji hêla 'Feedback Perwerde' bitikîne û paşê 'Nû' |
443 | DocType: QuickBooks Migrator | Connecting to QuickBooks | Connecting to QuickBooks |
444 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enrolling student | Xwendekarên navrollkirinê |
445 | DocType: Employee Advance | Claimed | Qedexekirin |
446 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Leaves | Leaves |
447 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Li ser dahat û derxistina dahatina xercê. |
448 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Structure Missing | Çapemeniya Wezareta Xweser |
449 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Çalakiya Çalakiyê |
450 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice | E-Way Bill JSON tenê ji firotina firotanê ve dibe |
451 | | Quotation Trends | Trotation Trends |
452 | apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py | Connect Amazon with ERPNext | Amazon bi ERPNext ve girêdayî bike |
453 | DocType: Service Level Agreement | Response and Resolution Time | Bersiv û Biryara Hilbijartinê |
454 | DocType: Loyalty Program | Collection Tier | Tier Collection |
455 | DocType: Guardian | Guardian Of | Parêzerê |
456 | DocType: Payment Request | Payment Gateway Details | Daxuyaniya Gateway |
457 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | Staffing Plan {0} already exist for designation {1} | Pîlana Kargêrînê {0} ji berê ve tête navnîşan heye {1} |
458 | DocType: Item | Website Warehouse | Malpera Warehouse |
459 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Bi Marginiyê Bi Rûsyayê |
460 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration | Pêwîstina Girtîbûnê Berî Berpirskirina Daxuyaniya Xweseriya Bacê |
461 | apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js | Add Leads | Add Leads |
462 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reserve Warehouse | Reserve Warehouse |
463 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Navnîşê bidinê |
464 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | No Permission | Tu destûr nabe |
465 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Select Company... | Şirket hilbijêre ... |
466 | DocType: Stock Settings | Use Naming Series | Sîstema Namingê bikar bînin |
467 | DocType: Salary Component | Formula | Formîl |
468 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual | Heke Bêguman Monthly Budget Li ser Actualê derbas bû |
469 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | Pêvekirin |
470 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Project activity / task. | Xebata çalak / kar |
471 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | Qanûna Bexdayê Danûstandina Bexdayê |
472 | DocType: Work Order | Total Operating Cost | Bi tevahî Operating Cost |
473 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | Vebijêrk Onboarding |
474 | DocType: Pricing Rule | Same Item | Same Item |
475 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py | Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions | Ji bo danûstendineke yekane heqê mesrefa herî zêde bêtir, ji hêla veguhastina perçeyê veberhênanê ya yekgirtî biafirîne |
476 | DocType: Payroll Entry | Salary Slips Created | Salary Slips Made |
477 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py | Lab Test(s) | Test test |
478 | DocType: Bank Account | Party Details | Partiya Partiyê |
479 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Cost of Purchased Items | Buhayê Kirêdar kirin |
480 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | Hemû ragihandin û herwiha vê yekê dê di mijara nû ya nû de derbas bibin |
481 | DocType: Stock Entry | Material Consumption for Manufacture | Kişandina Materyalê ji bo Hilberînê |
482 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Pîvana ku dê di malpera Webê de bêne nîşandan |
483 | DocType: Restaurant Menu | Restaurant Menu | Menu Menu |
484 | DocType: Asset Movement | Purpose | Armanc |
485 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py | Salary Structure Assignment for Employee already exists | Destûra Çarçoveya Wezaretê ya Ji bo Karmendê Berî Hejmar heye |
486 | DocType: Clinical Procedure | Service Unit | Yekîneya Xizmet |
487 | DocType: Travel Request | Identification Document Number | Hejmara Belgeya nasnameyê |
488 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Mesrefên din |
489 | DocType: Employee Education | Employee Education | Xwendekarên Xwendekar |
490 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js | Number of positions cannot be less then current count of employees | Hejmara helwestên ku hejmarek karûbarên nuha ne kêmtir dibe |
491 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | All Customer Groups | Koma Giştî ya Giştî |
492 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Buying Price List | Lîsteya bihayê bihêlin |
493 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py | Finished Good Item Code | Kodê baş e |
494 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Dîroka fiscal pir ji roja {0} heye. Ji kerema xwe re şirket di sala Fiscal Year de |
495 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Available for use date is required | Ji bo karanîna karanîna pêdivî ye |
496 | DocType: Employee Training | Training Date | Dîroka Perwerdehiyê |
497 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Reading Uploaded File | Vebijêrk Uploaded File |
498 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material Request | Request Request |
499 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Gişta Tevahiya Tevahiya Giştî (Endamê Kredê) |
500 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Restaurant Order Entry Item | Restaurant Order Entry Item |
501 | DocType: Delivery Stop | Distance | Dûrî |
502 | DocType: Amazon MWS Settings | Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon | Bersaziya fînansî ya Bacê û daneyên bihayên Amazonê |
503 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Mileage |
504 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | For an item {0}, quantity must be positive number | Ji bo an item {0}, hejmar divê hejmareke erênî ye |
505 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Item Cart | Car Hire |
506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entries {0} are un-linked | Navnîşên Payment {0} ne girêdayî ne |
507 | DocType: Email Digest | Open Notifications | Şertên vekirî |
508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py | Successfully created payment entries | Serkeftî veguhestina pêdiviyê çêkir |
509 | DocType: Soil Analysis | Mg/K | Mg / K |
510 | DocType: Item | Has Serial No | Has Serial No |
511 | DocType: Asset Maintenance | Manufacturing User | Bikaranîna User |
512 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Ledger | Ledger |
513 | DocType: Journal Entry Account | Loan | Sened |
514 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Fuel UOM |
515 | DocType: Issue | Support | Alîkarî |
516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Kompaniya nexşeya ji bo Transfona Navnetewî ya Navnetewî |
517 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Mîhengên Girtîgeha Bazirganî ya Bêguman |
518 | DocType: Employee | Department and Grade | Wezaret û Pîvan |
519 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Cheques Required | Checks Required |
520 | DocType: Lead | Do Not Contact | Têkilî Ne |
521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Expense | Expense New |
522 | DocType: Sales Invoice | Update Billed Amount in Sales Order | Amûr ya Barkirina Bargirtinê ya Bazirganî |
523 | DocType: Travel Itinerary | Meal Preference | Bawerî xwarin |
524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Her weha heke hema ku piraniya pêşniyarên pirr girîng bi piraniya pêşîn re hene, paşê paşînên pêşîn ên jêrîn tê gotin: |
525 | DocType: Item | Over Delivery/Receipt Allowance (%) | Bi Hilbijartinê / Weqfa Destûra (%) |
526 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} is not active or does not exist | Karmend {0} ne çalak e an jî tune |
527 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | List of all share transactions | Lîsteya danûstandinên hemî parve bikin |
528 | DocType: Item Default | Sales Defaults | Parastina Bazirganî |
529 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | Pirtûka |
530 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Create New Payment/Journal Entry | Navnîşana Nû / Peywendiya Nû ya Nû çêbike |
531 | DocType: Attendance | HR-ATT-.YYYY.- | HR-ATT-YYYY- |
532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Heke du yan bêtir Qanûnên Barkirina Bingehan li ser mercên jorîn li ser bingehê têne dîtin, Pêşdibî tê bikaranîn. Berî hejmarek di nav 0 heta 20 de hejmarek eynî nifş e (blank). Numreya Bilind wê wateya ku ew rêbazên Pirrjimar Pirrjimar bi heman rewşan re hebin wê pêşî bibin. |
533 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Qty is mandatory | Row {0}: Qty e |
534 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Li Bexdayê Bexdayê |
535 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Row # {0}: Bersaziya Kirînê dikare li dijî sermayek heyî ya xuyakirin {1} |
536 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying different promotional schemes. | Qanûna ji bo bernameyên pêşveçûna cûda yên cuda hene. |
537 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | Faktoriya UOM ya çepê ya UOM: {0} di binavê: {1} |
538 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | Please enter quantity for Item {0} | Ji kerema xwe ji bo maddeya navnîşan {0} |
539 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Xercê elektrîkê |
540 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Car Hire |
541 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Making Stock Entries | Têketina Stock Stockings |
542 | DocType: Bank Guarantee | Fixed Deposit Number | Hejmarek Deposit Dept |
543 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | To allow over receipt / delivery, update "Over Receipt/Delivery Allowance" in Stock Settings or the Item. | Ji bo destûra şandina peyda / danûstendinê, "Rewşa zêdeya Dravê / Dabeşkirina Hilberîn" ya li Guherandinên Bicîh an Bikin. |
544 | DocType: Vital Signs | Very Coated | Gelek Kişandin |
545 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js | This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ? | Ev çalakiyê dê vê hesabê ji karûbarê derve yê ERPNext re bi hesabên bankayan re têkevin. Ew nikare bê veguhestin. Hûn bi rastî? |
546 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Navnîşana Îmêlê Şîfreya Navîn şandin |
547 | DocType: Production Plan | For Warehouse | Ji bo Warehouse |
548 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: E-peyama karkerê nehatiye dîtin, ji ber ku e-nameyê nayê şandin |
549 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Ji Zîndanê |
550 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Return / Debit Note | Vegere / Debit Têkilî |
551 | DocType: Homepage Section | Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on. | Biryara ku beşên ku bêne xuya kirin. 0 yekem e, 1 duyem e û soz e. |
552 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Ji bo ku hûn karê xwe kar bikin û wextê xwe bişînin alîkariya firotanê hilberînin |
553 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js | Something went wrong! | Hingê xirab bû |
554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Please select Healthcare Service | Ji kerema xwe xizmetguzariya tenduristiyê hilbijêr |
555 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Apply / Leaves Permission |
556 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | Li Kompaniyê ye |
557 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Row {0}: Bila Materyalên ji bo Peldanka {1} |
558 | DocType: Loan | Account Info | Agahiya Hesabê |
559 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | Kinkirî |
560 | DocType: Email Digest | Purchase Orders to Bill | Birêvebirina Kirîna Billê |
561 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | Net Net Weight |
562 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Destûra Rojirandinê (ji hêla nirxa desthilatdar) |
563 | DocType: Employee Advance | HR-EAD-.YYYY.- | HR-EAD-.YYYY- |
564 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Destpêkirin |
565 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture Manager | Rêvebirê Çandiniyê |
566 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Batch Entries | Batch Entries |
567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | Ji kerema xwe li ser Kirêdariya Serastkirina Birêvebirina Li Biryara Bargirînê û Serdanîna Kirêdar bikî |
568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Gain/Loss on Asset Disposal | Gain / Zerar Li Li Bendava Bêguman |
569 | DocType: Loan | Total Payment | Tişta Tevahî |
570 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Gelek Nirxên Nerazîbûnê |
571 | DocType: Asset | Fully Depreciated | Bi temamî nirxandin |
572 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Item Variant Settings | Peldanka Variant |
573 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | Navê Giştî |
574 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py | Sales Price List | Lîsteya bihayê bihayê |
575 | DocType: Email Digest | How frequently? | Çawa caran |
576 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Supplier Warehouse |
577 | DocType: Salary Component | Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income) | Tenê Bandora Bacê (Qanûna Qeyd nekin Lê Beş Partiya Bacdayîn) |
578 | DocType: Item Default | Purchase Defaults | Parastina kirînê |
579 | DocType: Contract | Contract Template | Şablon |
580 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} does not belong to Batch {1} | No Serial No {0} ne girêdayî ye {1} |
581 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html | Pending Leaves | Leşkerên Pending |
582 | DocType: Student Applicant | Applied | Applied |
583 | DocType: Clinical Procedure | Consumption Details | Agahdariya Daxistinê |
584 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html | Loading Payment System | Pergala Paydayê |
585 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py | Repayment Amount must be greater than | Divê Girtîbûnê Ji bila bêtir be |
586 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Score Score Maximum Assessment |
587 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Ji kerema xwe ya şîfreyê ji bo HR Setupê ji bo Şerta Dewleta Çepê veke. |
588 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Report Card | Karta Student Card |
589 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Nature Of Supplies | Xweseriya Xwezayî |
590 | DocType: Shopify Settings | Last Sync Datetime | Dîroka dawî |
591 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py | Code {0} already exist | Code {0} already exists |
592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Based On Payment Terms | Li Ser Bingehên Serdema Bingehî |
593 | DocType: Lab Test Template | This value is updated in the Default Sales Price List. | Ev nirx di lîsteya bihayê ya bihayê ya nû de nûvekirî ye. |
594 | DocType: Special Test Template | Special Test Template | Şablon |
595 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variants | Variants çêbike |
596 | DocType: Item Default | Default Expense Account | Default Expense Account |
597 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Please setup Students under Student Groups | Ji kerema xwe xwendekar ji hêla Komên Xwendekaran re saz bikin |
598 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Taxable Amount | Amûdê bacê |
599 | DocType: Lead | Lead Owner | Owner Leader |
600 | DocType: Share Transfer | Transfer | Derbaskirin |
601 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Search Item (Ctrl + i) | Vîdeo Bigere (Ctrl + i) |
602 | DocType: Call Log | Call Log | Call Log |
603 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | From date can not be greater than than To date | Dîroka ji hêja Dîroka mezintirîn mezintirîn |
604 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Amûrên Xweser an Xizmet |
605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Navnîşa nû ya nû. Têbînî: Ji kerema xwe ji bo karsaz û karmendên hesab naxwazin |
606 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py | Student Group or Course Schedule is mandatory | Koma Girtîgehê yan Schedulea kursî pêwîst e |
607 | DocType: Tax Rule | Sales Tax Template | Şablon |
608 | DocType: BOM | Routing | Rêvekirin |
609 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Peymana Têkilî |
610 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Match non-linked Invoices and Payments. | Daxistin û Tezmînata ne-girêdan peyda bikin. |
611 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Opening Balances | Vejirandina Balance |
612 | DocType: Supplier | PAN | TAWE |
613 | DocType: Work Order | Operation Cost | Lêçûnên operasyonê |
614 | DocType: Bank Guarantee | Name of Beneficiary | Navê Xweseriyê |
615 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html | New Address | Navnîşana Nû |
616 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies | Pargîdanîya karsaziyên berê ji bo {1} vacancies ji bo budceya {2} ve plankirin. \ Pîlana Karmendê ji bo {0} divê ji bo şîrketên wê yên pêdivî ye ji bila {3} ji bo raman û budceya bêtir dabeş bikin |
617 | DocType: Stock Entry | From BOM | Ji BOM |
618 | DocType: Program Enrollment Tool | Student Applicant | Serdana Xwendekar |
619 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | Beriya Berî Serdana Balance |
620 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Expiry date is mandatory for selected item | Dîroka bidawîbûnê ji bo hilbijartinê ji bo hilbijartinê ye |
621 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | Destûra Target Warehouse |
622 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Show Salary Slip | Salary Slip Show |
623 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py | Percentage Allocation should be equal to 100% | Tevlêbûna Tevlêbûnê divê bi 100% |
624 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | Faktorê UOM |
625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0} | Stock nikare li dijî şandina kirînê ya nû ve nûvekirin {0} |
626 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | Row {0}: {1} {2} ya sîteyê li ser jorê '{1}' nîne |
627 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 salî |
628 | DocType: Guardian Student | Guardian Student | Guardian |
629 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | Ji kerema xwe re di karta Hesabê de veguhestina demkî vekin |
630 | DocType: Account | Include in gross | Tevlîhevî |
631 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Loans | Deyn |
632 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js | Patient History | Dîrokek Patient |
633 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Select Serial Numbers | Nîşeyên Serialî hilbijêrin |
634 | DocType: Tally Migration | UOMs | UOMs |
635 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid reference {0} {1} | Referansek çewt {0} {1} |
636 | DocType: Quality Action | Corrective/Preventive | Corrective / Preventive |
637 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | Kar berdewam e |
638 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Kredê |
639 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | credit_note_amt | credit_note_amt |
640 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Navekî Çalak |
641 | DocType: Employee | Health Insurance | Sîgorteya tenduristiyê |
642 | DocType: Student Group | Max Strength | Stratejiya Max |
643 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Koma kategoriya duplicateyê li ser sifrê kîtomerê dîtin |
644 | DocType: Promotional Scheme Price Discount | Min Amount | Min Ameyê |
645 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Bi Margin (Pargîdaniyê) |
646 | DocType: Lead | Follow Up | Şopandin |
647 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Country Country |
648 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Li hemberî projeya vê Têkiliya Têkiliya şopandinê bide |
649 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road | Tişta wesayîta heger pêwîste ku Mode ya Hîndanê rê ye |
650 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Account Payal Payroll Payable |
651 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Schedule Update |
652 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Updating estimated arrival times. | Guherandinên demjimêr hatî danîn. |
653 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | Fînansiyona Kitêba Fînansê |
654 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | No Serial No {0} Têbigere Têkiliya Niştimanî ye {1} |
655 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set Tax ID for the customer '%s' | Ji kerema xwe nasnameya bacê ya ji bo% s ' |
656 | DocType: Sales Partner | Logo | Logo |
657 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Di nav pelên mîna pelan de |
658 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | Request Shift |
659 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | Vebijêrk Dabeşkirinên Inpatient Discharged, Nîşaneyên Mirovên Unbilled hene {0} |
660 | DocType: QuickBooks Migrator | Scope | Qada |
661 | DocType: Purchase Invoice Item | Service Stop Date | Dîroka Raweste |
662 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py | No Account matched these filters: {} | Naveroka van fîlan tune tune: {} |
663 | DocType: Article | Publish Date | Dîroka çapkirinê |
664 | DocType: Student | O+ | O + |
665 | DocType: BOM | Work Order | Fermana Karê |
666 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | Şandindayinî |
667 | DocType: Workstation | per hour | Serî saetê |
668 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription? | Ev çalakiyê dê barkirina paşerojê raweste. Ma hûn bawer dikin ku hûn ji bo vê endamê betal bikin? |
669 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | State/UT Tax | Dewleta / Dewleta UT |
670 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py | Scorecards | Scorecards |
671 | | Projected Quantity as Source | Hêjeya Berhemê Proverbek Çavkanî |
672 | DocType: Supplier Group | Parent Supplier Group | Parent Supplier Group |
673 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Rows with duplicates dates in other rows found in: {0} |
674 | DocType: Fees | EDU-FEE-.YYYY.- | EDU-FEE-.YYYY- |
675 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Chart Of Accounts Template | Çartên Hesabê Şablon |
676 | DocType: Lead | Lead | Birêvebirin |
677 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
678 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Setup Institution | Enstîtuya Setup |
679 | DocType: Invoice Discounting | Loan Period (Days) | Dema Lînan |
680 | | Salary Register | Daxwaza Serê |
681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | Di rewşeke bernameya pir-tier de, kargêrkar dê bi xercê xwe ve girêdayî xerîbê otomatî bibin |
682 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Posting Date |
683 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Tevlêbûnê Ji Dîroka |
684 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | Bernameya di Structural Fee and Group The Student {0} cuda cuda ye. |
685 | DocType: GST Settings | GST Summary | GST Nîqaş |
686 | DocType: Education Settings | Make Academic Term Mandatory | Termê akademîk çêbikin |
687 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Odometer Value (Last) |
688 | apps/erpnext/erpnext/config/assets.py | Transfer an asset from one warehouse to another | Ji sermayek ji sifarekî veguhastin ji bo din |
689 | DocType: Room | Seating Capacity | Seeta Sefkirinê |
690 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Employee Benefit Application Detail | Xwendekara Serdana Serdana Xwendekaran |
691 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | Karmend {0} ji berê ve ji {1} di navbera {2} û {3} de hatiye dayîn. |
692 | DocType: Asset Category Account | Capital Work In Progress Account | Karûbarên Pêşveçûna Li Qada Pêşveçûnê |
693 | DocType: Employee Benefit Claim | Benefit Type and Amount | Tîpa Xweyê û Amûdê |
694 | DocType: Daily Work Summary Group | Holiday List | Lîsteya Lênêrînê |
695 | DocType: Job Card | Total Time in Mins | Tevahiya Demjimêr Li Mins |
696 | DocType: Shipping Rule | Shipping Amount | Amînê ya Kirînê |
697 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Total Absent | Bi tevahî |
698 | DocType: Fee Validity | Reference Inv | Reference Inv |
699 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | Row {0}: {1} hewce ye ku ji bo veguherandina {2} vekirî ve ava bike |
700 | DocType: Bank Account | Is Company Account | Is Company Account |
701 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Do you want to notify all the customers by email? | Ma hûn dixwazin ku hemî mişteriyan bi e-nameyê agahdar bikin? |
702 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Sales | Firotanê |
703 | DocType: Vital Signs | Tongue | Ziman |
704 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Entice Entry |
705 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Clear filters | Fîlên zelal in |
706 | DocType: Delivery Trip | In Transit | Li Transit |
707 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Barcode {0} is not a valid {1} code | Barcode {0} navekî yekem {1} ne |
708 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Balance for Account {0} must always be {1} | Balance Ji bo {0} Divê herdem {1} |
709 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | Biryareke çewt ya ji bo kirrûbirr û hilberê hilbijartî |
710 | DocType: Production Plan Item | If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available. | Heke çalak be, pergalê dê ji bo BOM'ê ye ku ji bo wesayîtên wesayîtên xebatê çêbikin. |
711 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Product Bundle | Product Bundle |
712 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | Guhertina New Exchange |
713 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open To Do | Open To Do |
714 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Lîsteya Receiver vala ye. Ji kerema xwe ji lîsteya peyda re biaxînin |
715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Current Liabilities | Deynên Bûyer |
716 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
717 | DocType: Patient | Other Risk Factors | Faktorên Rîsk yên din |
718 | DocType: Item Attribute | To Range | To Range |
719 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0} applicable after {1} working days | {1} piştî rojên xebatê {1} bicîh kirin |
720 | DocType: Task | Task Description | Task Description |
721 | DocType: Bank Account | SWIFT Number | Hejmara SWIFT |
722 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Di çapkirinê de Payday Schedule Show |
723 | DocType: Purchase Invoice | Apply Tax Withholding Amount | Girtîdariya bacê bacê bidin |
724 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing |
725 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | Kontrola xwendinê |
726 | DocType: Healthcare Settings | Valid number of days | Hejmara rojan rastîn |
727 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
728 | DocType: Installation Note | MAT-INS-.YYYY.- | MAT-INS -YYYY- |
729 | DocType: Healthcare Settings | Custom Signature in Print | Çapemeniyê Custom Signature |
730 | DocType: Patient Encounter | Procedures | Pawlos |
731 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Issues | Pirsgirêkên Vewe |
732 | DocType: Company | Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry) | Saziya ji bo Hatina Nirxandina Bexdayê (Entry Journal) |
733 | DocType: Healthcare Service Unit | Occupancy Status | Rewşa Occupasyon |
734 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Privilege Leave | Destûra Hilbijartinê |
735 | DocType: Subscription | Current Invoice End Date | Dîroka Dawî ya Dawîn |
736 | DocType: Sample Collection | Collected Time | Demjimêr Hatin |
737 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | Please select BOM for Item in Row {0} | Ji kerema xwe BOM ji bo Peldanka Row {0} hilbijêre. |
738 | DocType: Department | Expense Approver | Biheqê nêzî |
739 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | New Transactions | Transferên Nû |
740 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py | Payable Amount | Amount Payable |
741 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | All Supplier |
742 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Quotation {0} not of type {1} | Quotation {0} ne cure {1} |
743 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | Leave Type {0} is not encashable | Vebijêrk {0} nehêle ye |
744 | DocType: Contract | Fulfilment Status | Rewşa Xurt |
745 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Unsubscribe from this Email Digest | Ji vê e-Mailê digestin |
746 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py | {0} {1} created | {0} {1} hat afirandin |
747 | DocType: Water Analysis | Person Responsible | Kes berpirsiyar |
748 | DocType: Asset | Asset Category | Kategorî |
749 | DocType: Cash Flow Mapping Accounts | Cash Flow Mapping Accounts | Hesabên Kredê Mapping Accounts |
750 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Select Serial No | Hilbijêre Serial No |
751 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Sales Return | Vegere Sales |
752 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py | No record found | No record found |
753 | DocType: Department | Expense Approvers | Expense Approvers |
754 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | Heman tomar |
755 | DocType: Company | Parent Company | Şîrketê Parent |
756 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | Reminder |
757 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Bank Overdraft Account | Bank Overdraft Account |
758 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Cûda (Dr - Cr) |
759 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Gelek tiştek bi heman navnîşê heye, kerema xwe navê navê xwe biguherînî an jî koma grûpê navekî hilbijêre |
760 | DocType: Student | B+ | B + |
761 | DocType: Healthcare Service Unit | Allow Overlap | Destûra Overlap |
762 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4} | Nirx ji bo taybetmendiyê {0} divê di nav rêza {1} heta {2} de di zêdebûna sê {3} de ji bo Peldanka {4} |
763 | DocType: Timesheet | Billing Details | Agahdariyên Billing |
764 | DocType: Quality Procedure Table | Quality Procedure Table | Qanûna Kalîteya Qanûnê |
765 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} created | No Serial No {0} afirand |
766 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Warehouse Detail |
767 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | To Deliver and Bill |
768 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Added to details | Add to details |
769 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Add Users to Marketplace | Bikarhênerên li Marketplace zêde bikin |
770 | DocType: Healthcare Settings | Remind Before | Berî bîranîn |
771 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Rêveberiyê bistînin |
772 | DocType: Loyalty Program Collection | Tier Name | Navê Tier |
773 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | Settings Settings |
774 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | Taken | Girtin |
775 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Ji kerema xwe Pirtûka Dawîn û Dawiyê hilbijêre Ji bo Mijarek {0} |
776 | DocType: Education Settings | Education Settings | Mîhengên Perwerdehiyê |
777 | DocType: Student Admission | Admission End Date | Dîroka Dawînbûnê |
778 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
| Heke hûn {0} {1} tiştek nirxê <b>{2} be</b> , lêgerîna <b>{3}</b> plan dê li ser materyalê. |
779 | DocType: Bank Account | Mask | Berrû |
780 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Please specify Company to proceed | Ji kerema xwe re şirket bikişînin |
781 | DocType: Asset Maintenance Team | Asset Maintenance Team | Tîmên Parastina Girtîgehê |
782 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Request Request |
783 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Responsibilities | Berpirsiyariyên |
784 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Timesheets) | Bi Tevahiya Kirîna Amînê (Bi rêya Timesheets) |
785 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Make New Contact | Têkilî nû bike |
786 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Items and UOMs | Import Items and UOMs |
787 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Leaves per Year | Per Year |
788 | DocType: Student | Date of Leaving | Dîroka Leşkerê |
789 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js | Export E-Invoices | Export E-Invoices |
790 | DocType: Healthcare Settings | Laboratory SMS Alerts | Alîkarên SMS |
791 | DocType: Program | Is Published | Published |
792 | DocType: Clinical Procedure | Healthcare Practitioner | Pratîsyona Tenduristiyê |
793 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Pirtûka bihayê ya ji bo {0} Li Lîsteya Lînans {1} |
794 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Şîfreya Bixwe {0} nikarin bikaranîna Stock Receptionê, bi şûna veguhestina Stock Bikaranîna bikar bînin |
795 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Total Experience |
796 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material to Supplier | Material to Supplier |
797 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Mirov dikare hewceyê li dijî hesabek peyda {2} |
798 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Healthcare Services | Xizmetên tenduristiyê |
799 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Koda Qanûnê |
800 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py | Appointments and Patient Encounters | Encoder û rûniştvanên nexweşan |
801 | | TDS Computation Summary | Dîroka TDS Dîrok |
802 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Veguhêrîna Rêveberiyê |
803 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Supplier Naming By |
804 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py | Admissions for {0} | Ji bo {0} |
805 | DocType: Loan | Loan Details | Agahdariyên Lînans |
806 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} on Half day on {1} | Karmend {0} li roja nîv li ser {1} |
807 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | Naveroka Xweşandina Max Maximum ji mûçeya herî zêde ya xemgîniyê xuya dibe {0} Daxistina Xweseriya Bacê {1} |
808 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | Ji kerema xwe re polîtîkaya ji bo karmendê {0} di karmendê / qeydkirina Girtîgehê de hilbijêre |
809 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Hejmarê kontrol bikin |
810 | | Prospects Engaged But Not Converted | Lêkolînerên Engaged Lê Lê Nayê guhertin |
811 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Liabilities | Tenders |
812 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py | -Above | -Ser |
813 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Nasnameya malperê |
814 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}. | Peyva {0} (Serial Na: {1}) nabe ku wekî reserverd \ bi tije firotana firotanê {2} tije ye. |
815 | DocType: Vehicle | Electric | Elatrîkî |
816 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Fleet Management | Rêveberiya Fleet |
817 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | Barkirina Barkirina çend caran tête navnîşan Lîsteyê, Berpirsiyar / Mişterî, Pirtûka Giştî, UOM, Qty û Dates. |
818 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry |
819 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Daxwaznameya Salary Slip ya karmendê |
820 | DocType: Stock Entry | Delivery Note No | Têkilî No No |
821 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Add Timeslots | Add Timesots |
822 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Pirtûka Packing Slip |
823 | DocType: Payroll Period | Standard Tax Exemption Amount | Amadekariya Bacê ya Bacê |
824 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Serialized Inventory | Agahdarî Serialized |
825 | DocType: Contract | Requires Fulfilment | Pêdivî ye Fulfillment |
826 | DocType: Quality Inspection | MAT-QA-.YYYY.- | MAT-QA-YYYY- |
827 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Receivable Account | Hesabê Nasîn |
828 | DocType: Website Attribute | Website Attribute | Website Attribute |
829 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html | No address added yet. | No web synthesis added yet. |
830 | DocType: Sales Order | Partly Billed | Bend |
831 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Mişterî di bernameyek dilsoziyê de nayê navîn |
832 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py | Jobs | Kar |
833 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Status Statê |
834 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py | Opening Qty | Qty vekirî |
835 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0} | Ji bo karmendên jêrîn de Destnîşankirina Wezareta Pûçeyan Vegerîn, wekî ku belgeyên Tevgeriyê yên Salaryê ji wan re li dijî wan heye. {0} |
836 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Dîroka Dawî ji roja dawî ya Akademîk a ku di dema pêvajoyê de (girêdayî Akademîk {}) ve girêdayî ye. Ji kerema xwe rojnameyên rast bikin û dîsa hewl bikin. |
837 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Billed |
838 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Total Variance | Tevahî Variance |
839 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Split Issue | Issue Issue |
840 | DocType: Item Default | Default Supplier | Default Supplier |
841 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Base | Bingeh |
842 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Share Management | Share Management |
843 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Sales Order {0} is not valid | Order Order {0} ne derbas e |
844 | DocType: Leave Control Panel | Branch (optional) | Branch (alternatîf) |
845 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Daxuyaniya Dîroka |
846 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | Nirxandin |
847 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Pêdivî ye ku Gelek barkirina asta re-armanca gihîştina naverokê |
848 | | Campaign Efficiency | Efficiency Campaign |
849 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Timesheet | Create Timesheet |
850 | DocType: Employee | Internal Work History | Dîroka Karên Navxweyî |
851 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | Hilbijêre Berexa Hilbijêre |
852 | DocType: Subscription Settings | Grace Period | Dema Grace |
853 | DocType: Patient | Married | Zewicî |
854 | DocType: Work Order Item | Available Qty at Source Warehouse | Qty li Çavkaniya Çavkaniya Bêhtir |
855 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Welatiya Rûsyayê |
856 | DocType: Delivery Stop | Email Sent To | Send To Send |
857 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Material Consumption | Serdanîna Materyalê |
858 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Nothing to change | Tiştek guhartin |
859 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py | No Lab Test created | Testê Tebûr tune |
860 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Dibe ku pargîdanîya heyî hene, nikare pereyê şirket li ser şexsê nabe. Divê veguherînan bêne betal kirin ku ji bo pereyê berê veguherînin biguherînin. |
861 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Office Maintenance Expenses | Mesrefên lênêrînê ya Navîn |
862 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period | Gelek pelên dabeşkirî ji rojan de ji bilî destûra herî zêde ya {0} karker ji bo karmend {1} ve ye |
863 | DocType: Stock Entry | Update Rate and Availability | Nirxandina danûstendinê û peyda bikin |
864 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Peyva Variant Attribute |
865 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | Batch Available Available at Ji Warehouse |
866 | DocType: Sales Invoice Item | Discount (%) on Price List Rate with Margin | Li ser Marginê Navnîşa Lîsteya bihayê bihêle (%) |
867 | DocType: Asset | Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration | Heke bizanin eger Asset hewce beya Parastina Parastina Anjî |
868 | DocType: Lab Test | Technician Name | Nûnerê Teknîkî |
869 | DocType: Lab Test Groups | Normal Range | Rangeya Normal |
870 | DocType: Item | Total Projected Qty | Tiştek Bazirganî Qty |
871 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Boms | Boms |
872 | DocType: Work Order | Actual Start Date | Dîroka Destpêka Destpêk |
873 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | You are not present all day(s) between compensatory leave request days | Hûn rojan (s) di nav rojan de daxwaznameya dravîkirinê ne |
874 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tree of financial accounts. | Dara hesabên aborî. |
875 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Income | Hatina Bexdayê |
876 | DocType: Hotel Room Reservation Item | Hotel Room Reservation Item | Item Room Reservation |
877 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Dursa Destpêk Dîrok |
878 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Sell | Firotin |
879 | DocType: Support Search Source | Post Route String | Post Route String |
880 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Electrical | Electrical |
881 | DocType: Journal Entry | Total Debit | Total Debit |
882 | DocType: Guardian | Guardian | Wekîl |
883 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | Tîpa Transfer |
884 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Database of potential customers. | Daneyên danûstendinê yên potanser |
885 | DocType: Skill | Skill Name | Navê Pêdivî ye |
886 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js | Print Report Card | Card Card Print |
887 | DocType: Soil Texture | Ternary Plot | Ternary Plot |
888 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py | Support Tickets | Kolanên piştevanîya |
889 | DocType: Asset Category Account | Fixed Asset Account | Hesabê Girtîgeha Girtî |
890 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Latest | Dawîtirîn |
891 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js | Submit Salary Slip | Salary Slip Submit |
892 | DocType: Vital Signs | Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute. | Rêjeya rêjeya her kesî di navbera 50 de û 80 salan de ye. |
893 | DocType: Program Enrollment Course | Program Enrollment Course | Bernameya Enrollment Program |
894 | | IRS 1099 | IRS 1099 |
895 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please set the series to be used. | Ji kerema xwe rêza rêzikê ku bikar bînin bikar bînin. |
896 | DocType: Delivery Trip | Distance UOM | UOM dûr |
897 | DocType: Accounting Dimension | Mandatory For Balance Sheet | Ji bo Balance Sheet for Mandatory |
898 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Giştî Hatina Tevahiya Tevahiya |
899 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | Piştgiriya Pêşniyar bibin |
900 | DocType: Shift Type | Last Sync of Checkin | Syncê ya Dawîn |
901 | DocType: Student | B- | B- |
902 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount Included in Value | Amûre Bacê Li Di Nirxê |
903 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Row {0}: Daxwaza {1} ne çewt e, dibe ku betal bike / nîne. \ Ji kerema xwe veguhestina navekî derbasdar bike |
904 | DocType: Subscription Plan | Subscription Plan | Plana Serlêdana |
905 | DocType: Student | Blood Group | Koma Blood |
906 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Masters | Masters |
907 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | UOM |
908 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | View call log | Têketinê bibîne |
909 | DocType: Shift Type | The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes). | Piştî dema veguherîna destpêkê dema ku kontrol-ê di derengî de (deqîqe) tête tête kirin. |
910 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html | Explore | Lêkolîn |
911 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py | No outstanding invoices found | No invoices no found |
912 | DocType: Promotional Scheme | Product Discount Slabs | Product Discount Slabs |
913 | DocType: Hotel Room Package | Amenities | Amenities |
914 | DocType: Lab Test Groups | Add Test | Test Add |
915 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Row # {0}: Ji hêla {2} ve ji hêla {1} ve vegerîne { |
916 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Xwendekarên Derkeve |
917 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Tiştek Barkirina Tiştê |
918 | DocType: Bank Account | Integration Details | Agahdariya Integrasyonê |
919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | POS Profile required to make POS Entry | POS Profîl divê hewce dike POS Entry |
920 | DocType: Education Settings | Enable LMS | LMS çalak bikin |
921 | DocType: POS Closing Voucher | Sales Invoices Summary | Barkirina Barkirina Bazirganî |
922 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Benefit | Fêde |
923 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Credit To account must be a Balance Sheet account | Kredî divê hesabê hesabê be hesabê hebin |
924 | DocType: Call Log | Duration | Demajok |
925 | DocType: Lab Test Template | Descriptive | Descriptive |
926 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Please select Price List | Ji kerema xwe lîsteya bihayê hilbijêrin |
927 | DocType: Payment Reconciliation | From Invoice Date | Dîroka Daxuyaniya |
928 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Ji bo Xwendekarên Xwendekarê Xwendekarên Batchê Girêdanê |
929 | DocType: Leave Policy | Leave Allocations | Allocations Leave |
930 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js | Score cannot be greater than Maximum Score | Score nikare ji bilî Max Score |
931 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | BOM ne ji bo veguhestina pelê {0} li ser row {1} |
932 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Vebijêrk Bixweberkirina Nû Nûve bike |
933 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py | BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {} | BankAccount.validate_iban () IBAN ne derbasdar {}} |
934 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Lîsteya bihayê (Auto-created) |
935 | DocType: Customer | Credit Limit and Payment Terms | Şertên Bredî û Payment |
936 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Show Variants | Variants Show |
937 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1} | Salary Slip of employee {0} ji berê ve ji bo wextê vekirî {1} |
938 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Timesheet for tasks. | Timesheet ji bo karkerên |
939 | DocType: Purchase Invoice | Rounded Total (Company Currency) | Tiştê Tevahî |
940 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Settings for website product listing | Guherandinên ji bo lîsteya malpera hilberê |
941 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js | Successfully Set Supplier | Serkeftî Set Supplier |
942 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date. | Destpêk Dîroka Peymana ji hêla Dawî ve mezintir an jî wekhev be. |
943 | | Item Prices | Pratîkên Giştî |
944 | DocType: Products Settings | Product Page | Page Page |
945 | DocType: Amazon MWS Settings | Market Place ID | Nasnameya Bazirganiyê |
946 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Production Order has been {0} | Derhênana Hilberînê ya {0} |
947 | DocType: Employee Benefit Application | Employee Benefit Application | Serîlêdana Xerca Karê |
948 | DocType: BOM Item | Item operation | Operasyonê |
949 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Received | Bi awayekî gihîştiye |
950 | DocType: Landed Cost Voucher | MAT-LCV-.YYYY.- | MAT-LCV-.YYYY- |
951 | DocType: Employee Advance | Due Advance Amount | Ji ber Gava Agahdariyê |
952 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Gelek pelên dabeşkirî yên {0} ji bo demên pêşî ve ji ber pelên {1} kêmtir ne |
953 | DocType: Email Digest | New Purchase Orders | Orders New Purchase |
954 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item: {0} does not exist in the system | Peyv: {0} di pergalê de tune |
955 | DocType: Loan Application | Loan Info | Agahdariya Loan |
956 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Ji bo pêşdirêjiya X X ji bo pêşniyazkirina planên xwe bikin |
957 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Rakirin |
958 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Ji bo firotek kesane |
959 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min Qty nikare Max Qty nikare mezintir be |
960 | DocType: Soil Texture | Loamy Sand | Loamy Sand |
961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Row {0}: Li dijî dagirkirina firotanê / Destûra Biryara her dem herdem her wekî pêşîn tê kirin |
962 | DocType: Item | Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings. | Wek mînak: ABCD. #####. Heke ku rêzikek vekirî ye û Batch Na ne di nav veguhestinê de nirxandin, wê hejmara navnîşa otomobîlê ya ku di ser vê yekê de hatiye afirandin. Heke hûn herdem herdem ji bo vê yekê tiştek balkêş binivîse, ji vê yekê re binivîse. Têbînî: ev sazkirinê dê li ser Sîsteyên Sûkê li ser Nameya Cîhanê ya Sermaseyê pêşniyar bibin. |
963 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Consultation | Şêwir |
964 | DocType: Item | Item Defaults | Defterên Şîfre |
965 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Komîsyona Giştî |
966 | DocType: Hotel Room | Hotel Room | Room Room |
967 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html | {0} hours | Saetan {0} |
968 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Serial no is mandatory for the item {0} | Serial no ji bo vê yekê pêwîst e {0} |
969 | DocType: Company | Standard Template | Şablon |
970 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The number of shares and the share numbers are inconsistent | Hejmarên parve û hejmarên parvekirî ne hevkar in |
971 | DocType: Project | Start and End Dates | Dîrokên Destpêk û Dawîn |
972 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Employee | Karmendê agahdar bikin |
973 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Software | Software |
974 | DocType: Program | Allow Self Enroll | Destûra Xweseriya Xwe Destnîşankirin |
975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Expenses | Lêçûnên Stock Stock |
976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Rêjeya ku hûn tête navnîşê da ku tu tête navnîşan nîne |
977 | DocType: Training Event | Workshop | Kargeh |
978 | DocType: Stock Settings | Auto insert Price List rate if missing | Otomobîreke rêjeya bihayê bihayê bihêle |
979 | DocType: Course Content | Course Content | Naveroka kursê |
980 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Material Request Item |
981 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | Armanca Servekirinê |
982 | DocType: Designation | Skills | Skills |
983 | DocType: Asset | Out of Order | Xirab |
984 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Available {0} | Available {0} |
985 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js | Select Customer | Vebijêrk hilbijêrin |
986 | DocType: Projects Settings | Ignore Workstation Time Overlap | Vebijêrk Demjimêrk Overlap |
987 | DocType: Shareholder | Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder | Lîsteya veşartî parastina lîsteya peywendîdar bi girêdankirî ve girêdayî |
988 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Please delete the Employee <a href="#Form/Employee/{0}">{0}</a>\
to cancel this document | Ji kerema xwe kerema xwe ya karmend <a href="#Form/Employee/{0}">{0}</a> \ ji bo vê belgeyê betal bikin |
989 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Same item has been entered multiple times | Same hejmarek çend caran ketiye |
990 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serial No {0} peymana parastinê ye ku {1} |
991 | DocType: Bin | FCFS Rate | Rêjeya FCFS |
992 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Negative Quantity is not allowed | Hêjeya negatîf ne nayê |
993 | DocType: Quotation Item | Planning | Pîlankirinî |
994 | DocType: Marketplace Settings | Marketplace URL (to hide and update label) | URL (Marketa veşartî û nûjen bikin) |
995 | DocType: Item Group | Parent Item Group | Giştî ya Parent |
996 | DocType: Bank | Data Import Configuration | Configuration Data Import |
997 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Avg. Buying Price List Rate | Avg. Lîsteya bihayê bihayê kirînê |
998 | | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] |
999 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Row # {0}: Pevçûnan bi pileya {1} |
1000 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py | Repeat Customers | Vebijêrk Bersiv bikin |
1001 | DocType: Fee Schedule | Fee Schedule | Schedule Fee |
1002 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Xwendin 10 |
1003 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Employees | Sazkirina karmendan |
1004 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | Mîhengên ji bo Modulek Bazirganî |
1005 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Reconcile |
1006 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry | Cûda Divê Hesabê hesabê hesabê wateya / Hesabê berpirsiyariyê, ji ber ku ev Stock Entry veguhastina Entry ye |
1007 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py | End Year cannot be before Start Year | Berî destpêka sala destpêkê nikare bête |
1008 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation | Nifşa GST-ê ji bo e-Way Bill JSON ne-piştgirî ye |
1009 | DocType: Task | Parent Task | Task Parêz |
1010 | DocType: Attendance | Attendance Request | Serdana Tevlêbûnê |
1011 | DocType: Item | Moving Average | Rêjeya Moving |
1012 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | Tevlêbûna Navdarkirî |
1013 | DocType: Homepage Section | Number of Columns | Hejmara Columnan |
1014 | DocType: Issue Priority | Issue Priority | Pêşniyara meseleyê |
1015 | DocType: Holiday List | Add Weekly Holidays | Holidays weekly |
1016 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | Shopify Log |
1017 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js | Create Salary Slip | Vebijêrîna Salaryê |
1018 | DocType: Customs Tariff Number | Customs Tariff Number | Hejmarên Tariffê |
1019 | DocType: Job Offer Term | Value / Description | Nirx / Dîrok |
1020 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Dîroka Dîroka |
1021 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py | Cannot create Retention Bonus for left Employees | Bo karûbarên çepgir ên çepê nekarin nikare berevanîya berevanîya berxwedanê |
1022 | DocType: Employee Checkin | Location / Device ID | Nasname / Nasnameya Dokumentê |
1023 | DocType: Purchase Order | To Receive | Hildan |
1024 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network. | Tu di moda negirêdayî de. Hûn ê nikarin heta ku hûn nexşeya we re barkirin. |
1025 | DocType: Course Activity | Enrollment | Nivîsînî |
1026 | DocType: Lab Test Template | Lab Test Template | Template Test Lab |
1027 | | Employee Birthday | Xweseriya Dayikê |
1028 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Max: {0} | Max: {0} |
1029 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | E-Invoicing Information Missing | Agahdariya E-Invoicing Missing |
1030 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | No material request created | Naveroka maddî tune |
1031 | DocType: Loan | Total Amount Paid | Tiştek Tiştek Paid |
1032 | DocType: Bank Account | Is the Default Account | Hesabê Default-yê ye |
1033 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | All these items have already been invoiced | Hemî van tiştan berê berê veguhestin |
1034 | DocType: Training Event | Trainer Name | Navnavê |
1035 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Project Manager | Project Manager |
1036 | DocType: Travel Itinerary | Non Diary | Non Diary |
1037 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares don't exist with the {0} | Piştgirên bi {0} |
1038 | DocType: Lab Test | Test Group | Koma Tîpa |
1039 | DocType: Subscription | Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription | Hejmara rojan ku xwediyê pargîdanî divê bi gavê veguhestina vê dagirkeriyê bidestxistin |
1040 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | Ji kerema xwe re Peymana Navnetewî ya Destûra / Destûra Laşê ya Navxweyî li Company {0} |
1041 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Daîreya Navîn hilbijêre ku Daîra Bankê bike |
1042 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | No items to publish | Ti tiştên ku weşandin ne |
1043 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Setup | Setup Scoring |
1044 | DocType: Salary Slip | Total Interest Amount | Gelek balkêş |
1045 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Dîroka Destpêka Destpêk û Dîroka Dawî ya Dawî niha ji hêla fiscal Year {0} |
1046 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | Billable Hours | Saetên Bilind |
1047 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Accounting Masters | Mamosteyên Hesabê |
1048 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge with Existing Account | Bi Hesabê heyî ve girêdayî ye |
1049 | DocType: Lead | Lost Quotation | Quotation Lost |
1050 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Têbînî: E-ê bikarhênerê bikarhênerên qedexekirin ne şandin |
1051 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Daxwazên rojane, heftane û mehên mehane damezirandin û rêveberiyê bikin. |
1052 | DocType: Academic Term | Academic Year | Salê Akademîk |
1053 | DocType: Sales Stage | Stage Name | Stage Navê |
1054 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | Hemî Xebatkar (Active) |
1055 | DocType: Accounting Dimension | Accounting Dimension | Dimensiona Hesabê |
1056 | DocType: Project | Customer Details | Agahdarî û |
1057 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | Default Supplier Group |
1058 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please cancel Purchase Receipt {0} first | Ji kerema xwe ya yekem {0} xerca kirînê bikî |
1059 | DocType: Bank Transaction Mapping | Field in Bank Transaction | Zeviya Bexdayê |
1060 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Charge of type 'Actual' li ser rûpela {0} nikarin di binirxa maddeyê de ne |
1061 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Business Development Manager | Rêveberê Pêşvebirina Karsaziyê |
1062 | DocType: Agriculture Task | Urgent | Acîl |
1063 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Ji Value |
1064 | DocType: Asset Maintenance Task | Next Due Date | Daxuyaniya Dawîn |
1065 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Buy | Kirrîn |
1066 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | Progress % for a task cannot be more than 100. | Pêşveçûn% ji bo karê karker ji 100 re zêdetir nabe. |
1067 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Number of root accounts cannot be less than 4 | Gelek hesabên root root nikare kêmtir 4 |
1068 | DocType: Item | Website Item Groups | Malperên Malperê |
1069 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | Şêwirmendê Destûrdayî |
1070 | DocType: Driving License Category | Class | Sinif |
1071 | DocType: Asset | Sold | Firotin |
1072 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Dibe ku tenê per 1 Account per Company li {0} {1} |
1073 | DocType: GL Entry | Against | Dijî |
1074 | DocType: Company | Default Deferred Expense Account | Default Deferred Expense Account |
1075 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Pêşniyarên Otomobîlê |
1076 | DocType: Marketplace Settings | Sync in Progress | Pêşveçûna Pêşveçûn |
1077 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | Pûçek pûçek nehatiye dayîn ku ji bo pîvanên jorîn hejmar an jî heqê heqê heqê xwe vekirî dide |
1078 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Create rules to restrict transactions based on values. | Qanûnên ku ji hêla nirxên veguhestinê ve sînor bikin. |
1079 | DocType: Products Settings | Enable Field Filters | Enable Filters Enable |
1080 | DocType: Loan | Loan Amount | Amînek |
1081 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Miscellaneous Expenses | Mesrefên Miscellaneous |
1082 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set Fiscal Code for the public administration '%s' | Ji kerema xwe rêveberiya fînansê ji bo rêveberiya gelemperî '% s' |
1083 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | Setup mode of POS (Online / Offline) | Modela Setup ya POS (Online / Offline) |
1084 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | Bikarhêner {0} POS Profîl tune ne. Ji bo vê bikarhênerê li ser Row {1} default check check. |
1085 | DocType: Department | Leave Block List | Lîsteya Astengkirina Leave |
1086 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html | Select Patient | Patient Hilbijêre |
1087 | DocType: Attendance | Leave Type | Tiştek bistînin |
1088 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Creating student groups | Creating groups groups |
1089 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Plants and Machineries | Plants û Machineries |
1090 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py | Not Marked | Not Marked |
1091 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | Invoice Purchase |
1092 | DocType: GL Entry | Is Opening | Vekirî ye |
1093 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | Account Settings |
1094 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | Qualî Kuala: Hêjeya di nav xanî de heye. |
1095 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py | Expires On | Derbasbûnê li ser |
1096 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Accounting Entry for Asset | Entry Entry for Asset |
1097 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Schedule Course | Kursa Schedule |
1098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Navenda kredî ya ku veguherînên heyî yên vekirî ne werin guhertin |
1099 | | Bank Clearance Summary | Daxuyaniya Navîn ya Banka |
1100 | DocType: SMS Center | SMS Center | Navenda SMS |
1101 | DocType: Pricing Rule | Threshold for Suggestion | Pêşniyar ji bo Pêşniyarê |
1102 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Bargêrîna Bazirganiyê Na |
1103 | DocType: Project Update | Project Update | Update Update |
1104 | DocType: Student Sibling | Student ID | Nasnameya nasnameyê |
1105 | | Pending SO Items For Purchase Request | Pêdivîkirina Kirêdar Ji bo Kirêdar Sermaseyên Pending |
1106 | DocType: Task | Timeline | Demê |
1107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | The Loyalty Program isn't valid for the selected company | Bername Bernameyek ji bo şirketek hilbijartî ne |
1108 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Configure {0} | Configure {0} |
1109 | DocType: Employee | Contact Details | Agahdarî Têkilî |
1110 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Classes / Lîteratories, ku werin lecture werin xistin. |
1111 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Nabe ku ji ber veguhestina Stock Entry {0} heye |
1112 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Account Currency | Balance In Account Currency |
1113 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Close the POS | POS vekin |
1114 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Ji bo {0}, tenê hesabên kredî dikare li dijî ketina dî deynek ve girêdayî ye |
1115 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Pharmaceutical | Dermankirinê |
1116 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py | Please set account heads in GST Settings for Compnay {0} | Ji kerema xwe re serê hesabên GST-ê ji bo Compnay Sîstema Setupê bixin {0} |
1117 | DocType: Program Enrollment | Boarding Student | Xwendekarên Rêveberiyê |
1118 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js | Total Contribution Amount: {0} | Giştî Tişta Tevahî: {0} |
1119 | DocType: Item Alternative | Two-way | Du-rê |
1120 | DocType: Appraisal | Appraisal | Qinetbirrînî |
1121 | DocType: Plaid Settings | Plaid Settings | Plaid Settings |
1122 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | Fiscal Year: {0} does not exists | Salê Fiscal: {0} nayê |
1123 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Create Employee | Vebijêrk |
1124 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Structures have been assigned successfully | Structures bi serkeftî hatine şandin |
1125 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Direct Expenses | Mesrefên rasterast |
1126 | DocType: Support Search Source | Result Route Field | Rêjeya Rûwayê |
1127 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Vebijêrkek der barê ji bo tîpa derketinê {0} |
1128 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2} | Faktora UOM ({0} -> {1}) nehatiye dîtin: {2} |
1129 | DocType: Material Request Plan Item | Actual Qty | Qty Actual |
1130 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Derhênerê Înfiroşê |
1131 | DocType: Depreciation Schedule | Finance Book Id | Fînansî ya Îngilîzî |
1132 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Current Exchange Rate | Rêjeya Navîn ya Navîn |
1133 | DocType: Account | Equity | Wekheviyê |
1134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Row # {0}: Divê Daxuyaniya Dokumenta Divê yek ji ji Birêvebirinê, Peywira Firotin an Navnîşana Çandî be |
1135 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Explore Sales Cycle | Dîtina Sales Cycle Explore |
1136 | DocType: Shopify Log | Request Data | Daneyên Daxwazî |
1137 | DocType: Quality Procedure | Quality Procedure | Prosesa Kalîteyê |
1138 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Email sent to supplier {0} | E-mail bişîne navendê {0} |
1139 | | Course wise Assessment Report | Raporta Bingeha Bexdayê |
1140 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Automotive | Otototîk |
1141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Row {0}: Divê hejmara rûniştinê {1} ji bila hejmar an heqê mûçeya balkêşê ye {2} |
1142 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | Civînek Mamoste Hemû |
1143 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Row {0}: Operasyona li dijî materyalê raweya gerek pêwîst e {1} |
1144 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Posting timestamp must be after {0} | Post-timestamp divê piştî {0} |
1145 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Hûn dikarin her demek bi dest bi xwe re binivîse |
1146 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Stock Respiliation Item |
1147 | DocType: Shift Type | Early Exit Consequence | Pevçûnek Zûtirîn |
1148 | DocType: Item Group | General Settings | Sîstema Giştî |
1149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Beriya Dîroka Beriya Beriya Şandina Postê / Desteya Mirovan Berê |
1150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | Navê navê Xweseriya Berî berî radest bikin. |
1151 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Record Patient Vitals | Vîtalsên Têkilî yên Têkilî |
1152 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Configure Button | Show Button |
1153 | DocType: Industry Type | Industry Type | Pîşesaziyê |
1154 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Dibe ku bileya pêşîn ya 'Li ser Roweya Berê Berê' an 'Li Row Row Total' ye |
1155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares already exist | Belav jixwe heye |
1156 | DocType: Work Order Item | Available Qty at WIP Warehouse | Qty li WIP Warehouse heye |
1157 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Resolve error and upload again. | Çewtiyê vekin û dîsa dîsa barkirin. |
1158 | DocType: Travel Request | Copy of Invitation/Announcement | Copy of Invitation / Announcement |
1159 | DocType: Healthcare Service Unit | Healthcare Service Unit | Yekîneya Xizmetiya Tenduristiyê |
1160 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | Total(Qty) | Total (Qty) |
1161 | DocType: Employee | Health Insurance No | Sîgorteya tendurustiyê tune |
1162 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Max Grade |
1163 | DocType: Department Approver | Approver | Nêzîkî |
1164 | | Sales Order Trends | Trend Order Sales |
1165 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Mesrefên tamîrê |
1166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Please mention Round Off Account in Company | Ji kerema xwe re Daîreya Karûbarê Kurt Off-a |
1167 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Dema payrollê hilbijêrin |
1168 | DocType: Price List | Price List Name | Navê Lîsteya Bersîv |
1169 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount | Hûn dikarin bi tenê bikişînin ji bo veguhestinê ji bo veguhestinê vekin |
1170 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Hejmara bilind, bilindtirîn pêşîn |
1171 | DocType: Designation | Required Skills | Pêdivî ye |
1172 | DocType: Marketplace Settings | Disable Marketplace | Bazara Bazarê |
1173 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded on Actual | Ger çalakiya salane li ser Actual |
1174 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Beşdariyê li ser vekişînê ji {0} wekî {1} nayê pêşkêş kirin. |
1175 | DocType: Pricing Rule | Promotional Scheme Id | Idê Promotional Scheme |
1176 | DocType: Driver | License Details | Agahdariya Lîsansa |
1177 | DocType: Cash Flow Mapper | e.g Adjustments for: | Wek nirxandina ji bo: |
1178 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | Rojên Dersa Nermalavê |
1179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Bank Account, From Date and To Date are Mandatory | Hesabê bank, Dîrok û Dîroka Navîn ne |
1180 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | Tişta xercê |
1181 | DocType: Account | Auditor | Auditor |
1182 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html | Payment Confirmation | Daxuyaniya Weqfa |
1183 | | Available Stock for Packing Items | Stock Stock for Packing Items Available |
1184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Ji kerema xwe vexwendina vî awayî {0} ji C-Form {1} |
1185 | DocType: Shift Type | Every Valid Check-in and Check-out | Her Check-in and Check-Out |
1186 | DocType: Support Search Source | Query Route String | Query Route String |
1187 | DocType: Customer Feedback Template | Customer Feedback Template | Şablon |
1188 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Quotes to Leads or Customers. | Quotes to Leads or Customers. |
1189 | DocType: Driver | Transporter | Transporter |
1190 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Salary Slip ya karmend {0} ji berê ve ji bo vê yekê hatiye afirandin |
1191 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | To {0} | {1} {2} | Ji {0} | {1} {2} |
1192 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Dîroka Block |
1193 | DocType: Sales Team | Contact No. | Navnîşê têkiliyê |
1194 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | Percentiya zêdebûna% ji bo Karê Karkerê |
1195 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enroll | Nivîsîn |
1196 | DocType: Quotation Lost Reason | Quotation Lost Reason | Quotation Lost Reason |
1197 | | Employee Billing Summary | Sernavê Billing |
1198 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Country wise default Address Templates | Navnîşan a Navnîşan Navnîşan Navnîşan Navnîşan |
1199 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Navenda Navendê Parastinê |
1200 | DocType: Pricing Rule | Apply Rule On Item Group | Koma Rule On Item Group |
1201 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Example: Basic Mathematics | Nimûne: Matîtîkên bingehîn |
1202 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Giştî Hatina vegerandin |
1203 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py | Validity period of this quotation has ended. | Dema valahiyê ya vê kursiyê qediya. |
1204 | | Item-wise Sales History | Dîroka Bazirganî ya Mamosteyê |
1205 | DocType: Employee | Personal Email | Email Email |
1206 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | Dîroka Navnîşan |
1207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py | Previous Financial Year is not closed | Salê Berî Fînansî nayê girtin |
1208 | DocType: Lead | Next Contact Date | Dîroka Peywendiya Pêşîn |
1209 | DocType: Membership | Membership | Endamî |
1210 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Lîsteya bihayê bihayê bihêle |
1211 | DocType: Asset | Depreciation Method | Mînakek Nerazîbûnê |
1212 | DocType: Travel Request | Travel Request | Request Request |
1213 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | {0} variants created. | Guhertoyên {0} tên afirandin. |
1214 | DocType: Healthcare Settings | Avoid Confirmation | Dipejirîne |
1215 | DocType: Serial No | Under AMC | Under AMC |
1216 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Control Control |
1217 | | Daily Work Summary Replies | Bersivên Bersivê Rojane |
1218 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Hûn ji bo projeyê hevkariyê vexwendin: {0} |
1219 | DocType: Issue | Response By Variance | Pirsgirêka Variance |
1220 | DocType: Item | Sales Details | Agahiya Firotanê |
1221 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Letter Heads for print templates. | Nîşaneyên çapkirinê yên çapemeniyê. |
1222 | DocType: Salary Detail | Tax on additional salary | Bacê li ser heqê bêtir |
1223 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Attach Logo | Attach Logo |
1224 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | For row {0}: Enter Planned Qty | Ji bo row {0}: Qty Planned Enter |
1225 | DocType: Asset Settings | Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year | Li gorî Mala Fînansî ya Bingeha Nirxandina Girêdana Predated |
1226 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Logs for maintaining sms delivery status | Logs for maintaining sms supply delivery |
1227 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py | Current Job Openings | Vebijêrkên Karûbarên Rojane |
1228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Qanûna Nirxandina yekem yekemîn li ser qada 'Apply On', hilbijêre, ku dibe ku Pêvek, Gelek Giştî yan Brand. |
1229 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Bac û Barges / Add Add |
1230 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Raw Material for Purchase |
1231 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal Writing | Pêşniyarên nivîsandinê |
1232 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Şîfreya Kirînê |
1233 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | Birêvebirinê bistînin |
1234 | DocType: Pricing Rule | Selling | Firotin |
1235 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Prevent Purchase Orders | Pêşniyarên kirînê bikujin |
1236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Print and Stationery | Print & Stationery |
1237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Shipping rule only applicable for Buying | Qanûna Veguhestinê tenê tenê ji bo Kirîna Kirînê |
1238 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js | No products found. | Berhem nehat dîtin. |
1239 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Row {0}: Ji kerema xwe re Sedema Xweşandina Baca Qanûna Baca Bacgiran û Bargiranan dan |
1240 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Assessment Group: | Koma Nirxandinê: |
1241 | DocType: Tally Migration | Parties | Partiyan |
1242 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js | Show exploded view | Dîtina çavdêriya teqandî |
1243 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | No Delivery Note selected for Customer {} | Naveroka Hilbijartinê Na ku ji bo Meriv {} |
1244 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html | End on | Dawîn |
1245 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total. | Hûn nikarin pirtûka dilsoz ji hêja Grand Grand Ji |
1246 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Designer | Şikilda |
1247 | DocType: QuickBooks Migrator | Default Warehouse | Default Warehouse |
1248 | DocType: Company | Default Cash Account | Hesabê kredî |
1249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Please enter Reference date | Ji kerema xwe dîroka referansa xwe bike |
1250 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py | Item {0} must be a stock Item | Mijarek {0} divê şîfreyê be |
1251 | DocType: POS Profile | Print Format for Online | Format for online for print |
1252 | | Employee Leave Balance | Karkeriya Hilweşînê |
1253 | DocType: Projects Settings | Ignore User Time Overlap | Vebijêrk Bikarhêner Tema Overlap bibîne |
1254 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | Li gorî Stockê UOM |
1255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Navenda kredî ya ku veguherînên heyî yên vekirî ne ji bo komê veguherînin |
1256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | cannot be greater than 100 | ji 100 kesan re nabe |
1257 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | Please Delivery Note first | Ji kerema xwe veşartî ya pêşîn |
1258 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Navekî Niştecîh bikin |
1259 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | Malpera Taybetî ya Hilbijêre |
1260 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Navê Examiner |
1261 | | Hotel Room Occupancy | Room Room Occupancy |
1262 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Telecommunications | Agahdanyarî |
1263 | DocType: Certification Application | Certification Application | Serîlêdana Sazkirinê |
1264 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image should be a public file or website URL | Divê pileya malperê pelê pelê gelemperî an malpera malperê be |
1265 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Your Suppliers | Xwe |
1266 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Weightage (%) |
1267 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inter-State Supplies | Berpirsiyarên Navnetewî |
1268 | DocType: Fees | Send Payment Request | Request Payment Send |
1269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | {0} is not added in the table | {0} li ser masê ne zêde ye |
1270 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Quality Inspection required for Item {0} to submit | Pêdivî ye Kuştina Kalîteyê ji bo {0} ji bo şandin |
1271 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Student | Xwendekaran biafirînin |
1272 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Gantt chart of all tasks. | Danezana Gantt ji hemû karan. |
1273 | DocType: Department | Leave Approvers | Xwe bistînin |
1274 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | Tenduristî (Dijandî) |
1275 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | Li ser Hejmara Hejmaran Rep Repay |
1276 | DocType: Account | Receivable | Qebûlkirin |
1277 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py | Price List must be applicable for Buying or Selling | Lîsteya bihayê divê ji bo Kirîna Kirînê yan Kirrûbelê be |
1278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Resend Payment Email | Daxwaza Şandina Îmêlê |
1279 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set {0} for address {1} | Ji kerema xwe ji navnîşana {0} ji bo navnîşan {1} |
1280 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | Default Source Warehouse |
1281 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Hesab |
1282 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Batch {0} of Item {1} has expired. | Batch {0} ya Mijar {1} veguhestin. |
1283 | DocType: Lab Test | Approved Date | Daxuyaniyê pejirandin |
1284 | DocType: Item Group | Item Tax | Bacê ya |
1285 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Cannot transfer Employee with status Left | Destûra bi Çepê Çep nayê veguherandin |
1286 | DocType: BOM | Total Cost | Tevahî Cost |
1287 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Rewşa Status |
1288 | DocType: Employee Education | Qualification | Zanyarî |
1289 | DocType: Complaint | Complaints | Gilî |
1290 | DocType: Item | Is Purchase Item | Pirtûka Kirînê ye |
1291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Purchase Receipt | Reya kirînê |
1292 | DocType: Subscription | Trial Period Start Date | Dema Têkoşînê Destpêk Dîrok |
1293 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py | Credit Balance | Balance Credit |
1294 | DocType: Employee Benefit Application | Payroll Period | Dema Payroll |
1295 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Supplier database. | Database Database |
1296 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Tîpa Bacê |
1297 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Move Item | Vegere Têkilî |
1298 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Pirtûka karûbarê Karkeriyê |
1299 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Users | Bikarhêneran çêbikin |
1300 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Salê Fînansê ya Rojane |
1301 | DocType: Item | Hub Warehouse | Hub Warehouse |
1302 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | Break Break |
1303 | DocType: Job Card | Material Transferred | Material Transferred |
1304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | You are not authorized to add or update entries before {0} | Tu destûr nedikarî ku berî navnîşên nû ve zêde bike an updateê {0} |
1305 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Date of Birth cannot be greater than today. | Dîroka Jidayikbûnê ji îro îro mezintir be. |
1306 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Number of serial nos and quantity must be the same | Hejmara noser û nirxê serî divê heman |
1307 | DocType: Company | Exception Budget Approver Role | Destûra Derfeta Reza Tevgerê Role |
1308 | DocType: Fee Schedule | In Process | Di Prosesê de |
1309 | DocType: Daily Work Summary Group | Send Emails At | Emails bişînin |
1310 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js | Marketplace Error | Çewtiya Marketplace |
1311 | DocType: Salary Slip | Working Days | Rojên xebatê |
1312 | DocType: Bank Guarantee | Margin Money | Margin Money |
1313 | DocType: Chapter | Chapter | Beş |
1314 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Stock Stock |
1315 | DocType: Employee | History In Company | Dîroka Şîrketê |
1316 | DocType: Purchase Invoice Item | Manufacturer | Çêker |
1317 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Moderate Sensitivity | Sensîteya Navendî ya Navendî |
1318 | DocType: Compensatory Leave Request | Leave Allocation | Alîkariyê vekişin |
1319 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js | Timesheet | Timesheet |
1320 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation already used for another company | Navekî ku ji bo şîrketek din ve tê bikaranîn |
1321 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Please select Patient to get Lab Tests | Ji kerema xwe ji nexweşiya hilbijêrin ku ji bo ceribandinên Labê bibînin |
1322 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | Pêdivîya Pêdivî ye |
1323 | DocType: Supplier Scorecard | Load All Criteria | Bêje Hemî Critîzyonan |
1324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note | Serial Numbers di row {0} de bi Têkiliya Daxuyaniyê re naxwaze |
1325 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Creditors | Kredî |
1326 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Raised By |
1327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Navnîşa Naverok û Dîroka Navneteweyî ji bo veguhestina bankê ye |
1328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier. | Dibe ku faktorê kolektîfên pirrjimar bi tevahî xercî dibe. Lê belê faktorê guherîna ji bo rizgarkirina her demê herdem herdem be. |
1329 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Batch No |
1330 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Executive Search | Search Executive |
1331 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | Hesabê Baca Bazirganiyê |
1332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Gross Profit % | Gross Profit% |
1333 | DocType: Lead | Request Type | Tîpa Requestê |
1334 | DocType: Patient Appointment | Reminded | Reminded |
1335 | DocType: Accounts Settings | Billing Address | Telefona berîkan |
1336 | DocType: Student Leave Application | Mark as Present | Mark as Present |
1337 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | Landown Cost Voucher |
1338 | DocType: Communication Medium Timeslot | Communication Medium Timeslot | Peywendiya Navîn Timeslot |
1339 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Customer Addresses And Contacts | Navnîşan û Têkiliyên Mişterî |
1340 | DocType: Project | Task Progress | Pêşveçûnê Task |
1341 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Endamê vekirî |
1342 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | Tezmînat |
1343 | DocType: Shift Type | Working Hours Calculation Based On | Guherandinên Bingehî Li Qeydkirina Karên Kar |
1344 | DocType: Work Order | Material Transferred for Manufacturing | Material Transferred for Manufacturing |
1345 | DocType: Products Settings | Hide Variants | Variant veşêre |
1346 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Karanîna Karanîna Derbasbûnê û Demjimêrdana Qanûna Disable |
1347 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Di nav veguhestinê de bête hesibandin. |
1348 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | {0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company. | {0} destûr nekir ku bi {1} veguherîne. Ji kerema xwe şîrketê biguherînin. |
1349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0} | Li gor Kiryarên Kirêdar Ku Ger Kirîna Mirovan Required == 'YES', ji bo ku ji bo afirandina Şandina Bargiraniyê, bikarhêner divê hewce dike ku yekem ji bo şîfreya kirînê ya yekem {0} |
1350 | DocType: Delivery Trip | Delivery Details | Agahdarî |
1351 | DocType: Inpatient Record | Discharge Scheduled | Discharge Schedule |
1352 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Referans: {0}, Kodê Kodê: {1} û Pargîdaniyê: {2} |
1353 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Caution | Baldaynî |
1354 | DocType: Project User | View attachments | Peywendîdar |
1355 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | Allow Production On Holidays |
1356 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Update Bank Transaction Dates | Dîrokên Transferê Dîroka Rojanekirin |
1357 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Xwendina 4 |
1358 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
can have delivery based on Serial No | Naverokê {0} tune ye Serial No. Hejmar tenê tenê serilialized \ nî li ser Serial No li ser dahatina xwarina xwe heye |
1359 | DocType: Program Course | Program Course | Bernameya Bernameya |
1360 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Telephone Expenses | Mesrefên Telefonê |
1361 | DocType: Patient | Widow | Jinbî |
1362 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Number of Interaction | Hejmara Têkilî |
1363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Rêbazên Pirrjimar Pirrjimar bi heman pîvanê heye, ji kerema xwe re pevçûn bi pêşniyara bicîh bikin. Rêzên Bacê: {0} |
1364 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Cost Center and Budgeting | Navenda lêçûn û budçeyê |
1365 | | Ordered Items To Be Delivered | Ji bo Weşan daneyên Amûrkirin |
1366 | DocType: Homepage Section Card | Homepage Section Card | Karta Kursê ya Homepage |
1367 | DocType: Account | Depreciation | Bêguman |
1368 | DocType: Guardian | Interests | Interests |
1369 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Qut kirin |
1370 | DocType: Education Settings | Education Manager | Rêvebirê Perwerdehiyê |
1371 | DocType: Employee Checkin | Shift Actual Start | Destpêka Destpêk Çift |
1372 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | Plana demjimêr derveyî derveyî Karên Karkeran a karûbarê. |
1373 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Loyalty Points: {0} | Point of loyalty: {0} |
1374 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Peyama Serkeftinê |
1375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Select an account to print in account currency | Hesabek hilbijêre ku li ser hesabê çapkirinê |
1376 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Serial no item cannot be a fraction | Serial no item nikare beşek nabe |
1377 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Warehouse ji bo vê barehouse ji bo hilberîna hilberê veguhastin nikare jêbirin. |
1378 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past quotations | Quotes past past see |
1379 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Prev | Prev |
1380 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Unit of Measure | Unit of Measure |
1381 | DocType: Lab Test | Test Template | Template Template |
1382 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Naverokên Fertilizer |
1383 | DocType: Quality Meeting Minutes | Minute | Deqqe |
1384 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | Row # {0}: Asset {1} nikare pêşkêş kirin, ew yek ji {2} |
1385 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | Demjimêra Demjimêr (Di saetan de) |
1386 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Head Head Closing |
1387 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Rule | Rule Shipping |
1388 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Net Weight |
1389 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Ji kerema xwe, Dîroka Destpêk Dest û Dîroka Bacê ya Navnetewî binirxînin |
1390 | DocType: POS Closing Voucher Invoices | Quantity of Items | Hûrgelan |
1391 | DocType: Warehouse | PIN | DERZÎ |
1392 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Datetime lab testê ji beriya datetime berdin |
1393 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Invoice already created for all billing hours | Daxistina ji bo hemû demjimêrên hemî biseket hate afirandin |
1394 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | Desc Desc |
1395 | DocType: Purchase Invoice | Pricing Rules | Qanûna Nirxandinê |
1396 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1} | Çawa ku li dijî derheqê heyî de hebe {0}, hûn nikarin nirxê {1} |
1397 | DocType: Hub Tracked Item | Image List | Lîsteya wêneya wêneyê |
1398 | DocType: Item Variant Settings | Allow Rename Attribute Value | Destûrê bide Hilbijartina Attribute Value |
1399 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html | Time(in mins) | Wext |
1400 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Basic | Bingehîn |
1401 | DocType: Loan | Interest Income Account | Account Income Interest |
1402 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Rewşa ji bo Qanûna Rêwîtiyê |
1403 | DocType: Payroll Period Date | Payroll Period Date | Dîroka Payrollê |
1404 | DocType: Employee | Employment Type | Tenduristiyê |
1405 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Select POS Profile | POS Profîl hilbijêre |
1406 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | Query Latest |
1407 | DocType: Employee Incentive | Employee Incentive | Karkerê Kişandin |
1408 | DocType: Service Level | Priorities | Pêşdibistan |
1409 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Add cards or custom sections on homepage | Karta kart û taybetmendiyê li ser malperê zêde bikin |
1410 | DocType: Homepage | Hero Section Based On | Li ser Bingeha Hero Hero |
1411 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Biha Kirîna Giştî (Bi rêya Purchase Invoice) |
1412 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | Bi tevahî Estimated Cost |
1413 | DocType: Item | Sales, Purchase, Accounting Defaults | Sales, Purchase, Defesiyonên Hesabê |
1414 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | Daxwazkirina mûçûna dijî {0} {1} {2} |
1415 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please set the Item Code first | Ji kerema xwe kodê yekem hilbijêre |
1416 | DocType: Payment Term | Due Date Based On | Li ser Bingeha Dîroka Girêdanê |
1417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Payment | Payment New |
1418 | DocType: Quality Inspection | Incoming | Dihatin |
1419 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Ordered | Nîqaşkirin |
1420 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Naveroka Kirînê Mirovan Na |
1421 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Select Alternate Item | Hilbijartina Alternatîf hilbijêrin |
1422 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | Lîsteya betal a |
1423 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Tracked Item | Hub Tracked Item |
1424 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Agahiya Xweserî |
1425 | DocType: Program | Is Featured | Is Featured |
1426 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Reminders Birthday Birthday |
1427 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | Li ser tevahiya firotanê ya Rêjeya Yekbûyî biparêzin |
1428 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Neqlîye |
1429 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Dîroka TIme |
1430 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select quantity on row | Ji kerema xwe re hejmara hilbijêrê hilbijêre |
1431 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Earning Component | Darmendiya Beşê |
1432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Please select Company first | Ji kerema xwe re yekem kompaniya hilbijêre |
1433 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Ji bo çapkirinê Item hub.erpnext.com |
1434 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Join | Bihevgirêdan |
1435 | DocType: BOM | Set rate of sub-assembly item based on BOM | Bi rêjeya BOM-ê li ser rêjeya rûniştinê binirxînin |
1436 | DocType: Vehicle | Wheels | Wheel |
1437 | DocType: Product Bundle | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials | Hemî grûpên ** ** Şîfrey ** li nav hev * ** Item **. Vê gavê ye ku heke hûn bi hinek qewimînek bikişînin ** Şîfre ** nav pakêtê û hûn hilberîna pakêtên * ** Nîşeyên ** û ne naveroka ** Hilbijêre ***. Peldanka ** Item ** wê hebe "Wê Stock Stock" wekî "No" û "Pirtûka Bazirganî" wekî "Yes". Ji bo mînak: Heke hûn difiroşin Laptops û Backpacks difikirin û heke taybetmendî herdu kirrûbirêjin, wê paşê Laptop + Backpack dê bibe Bundle Product Product. Têbînî: BOM = Bila Materyalê |
1438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | Guhertina budceyek din '{0}' ji ber ku {1} '{2}' hatibû qedexekirin û hesabê {{3} 'ji bo salek fiscal {4} heye. |
1439 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | Ameya Kirînê ya Kirînê |
1440 | DocType: Issue | Ongoing | Berdewam dike |
1441 | DocType: Service Level Agreement | Agreement Details | Peymana Agahdariyê |
1442 | DocType: Purchase Invoice | Posting Time | Posting Time |
1443 | DocType: Loyalty Program | Loyalty Program Name | Navê bernameya dilsoz |
1444 | DocType: Patient | Dormant | Dormant |
1445 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | {0}: From {1} | {0}: Ji {{1} |
1446 | DocType: Chart of Accounts Importer | Attach custom Chart of Accounts file | Pirtûka Çartê ya Hesabê pelê vekin |
1447 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Item Variants | Variant Vîdeo |
1448 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | Fully Completed |
1449 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Rename Not Allowed | Rename Nabe |
1450 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Transaction Date | Transaction Date |
1451 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | No data for this period | Daneyên vê ji bo vê demê |
1452 | DocType: Mode of Payment Account | Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Dema ku ev modê hilbijartî dê hesabê default dê bixweberê POS-Fi-ê bixweber bixweber bike. |
1453 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | Şirketek nirxandin nikare pênc 5 cûr hene |
1454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js | Canceled | Cancel |
1455 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Customers and Suppliers | Bazirganî û Bazirganî |
1456 | | To Produce | Ji bo hilberînê |
1457 | DocType: Location | Is Container | Container is |
1458 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research & Development | Lêkolînê û Pêşveçûn |
1459 | DocType: QuickBooks Migrator | Application Settings | Mîhengên Serîlêdanê |
1460 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Production Order cannot be raised against a Item Template | Daxuyaniya Biryara li dijî Şablonê nabe |
1461 | DocType: Work Order | Manufacture against Material Request | Pêşniyara dijî Daxwaza Materyalê |
1462 | DocType: Blanket Order Item | Ordered Quantity | Hejmarê Birêvekirî |
1463 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Row # {0}: Warehouse Rejected li dijî şîfreyê {1} |
1464 | | Received Items To Be Billed | Hîndarkirina Bêguman Bikin |
1465 | DocType: Attendance | Working Hours | Karên Kar |
1466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Payment Mode | Mode Peyrê |
1467 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Purchase Order Items not received on time | Li ser wextê nexşirandin Biryara kirînê |
1468 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py | Duration in Days | Dema Demjimêr |
1469 | DocType: Customer | Sales Team Details | Tîma Sales Sales |
1470 | DocType: BOM Update Tool | Replace | Diberdaxistin |
1471 | DocType: Training Event | Event Name | Navê Navekî |
1472 | DocType: SMS Center | Receiver List | Lîsteya Receiver |
1473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Cr | Cr |
1474 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Are you sure you want to cancel this appointment? | Ma hûn bawer dikin ku hûn bixwazin vê serdanê betal bikin? |
1475 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Credit Account | Hesabê kredî ya Hesabê |
1476 | DocType: Naming Series | Prefix | Pêşkîte |
1477 | DocType: Work Order Operation | Actual Operation Time | Demjimar Operasyona Actual |
1478 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Net Rate |
1479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Cash | Guhertina Netê ya Net |
1480 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py | Set warehouse for Procedure {0} | Ji bo Procedure {0} |
1481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Block Invoice | Invoice Block |
1482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Hesab {0}: Hesabê Parent {1} nîne |
1483 | DocType: HR Settings | Encrypt Salary Slips in Emails | Şîfreya Salan Vegerîn di Emails |
1484 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Score | Rewşa nixtan |
1485 | DocType: Delivery Note | Driver Name | Navevan |
1486 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Please select Incharge Person's name | Ji kerema xwe navê navê Wezareta Têkilî hilbijêrin |
1487 | DocType: Employee Training | Training | Hîndarî |
1488 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Reports | Raportên Stock Stock |
1489 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Faktora guhertinê ji bo yekîneya Pîvana Divê 1 di nav rêza {0} |
1490 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Tool Tool Scheduleing |
1491 | | Finished Goods | Finished Goods |
1492 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | Bargêrîna Mişterî (Bijareyî) |
1493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Master Data | Sync Master Data |
1494 | DocType: Lead | Address & Contact | Navnîşan û Têkilî |
1495 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | To Date |
1496 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js | Error in some rows | Çewtiyek di hin rêzikan de |
1497 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py | Lab Tests and Vital Signs | Lîsteyên Tebûr û Nîşaneyên Navneteweyî |
1498 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tax Rule for transactions. | Rêznameya Bacê ji bo danûstendinan. |
1499 | DocType: Stock Settings | Show Barcode Field | Barcode Field Show Show |
1500 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
1501 | DocType: Vital Signs | Fluid | Herrik |
1502 | DocType: GST Settings | B2C Limit | B2C Limit |
1503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Electronic Equipments | Alavên elektrîkê |
1504 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Cannot find active Leave Period | Dema vekêşanê ya Çalakî nayê dîtin |
1505 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js | Create Maintenance Visit | Serdana Guhdariyê çêbikin |
1506 | DocType: Healthcare Service Unit Type | Change In Item | Guhertina In Item |
1507 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | {0} Students have been enrolled | {0} Xwendekar xwendekar bûne |
1508 | DocType: Vehicle Service | Inspection | Berçavderbasî |
1509 | DocType: Location | Area | Dewer |
1510 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Summary for this week and pending activities | Ji bo vê hefteyê ji bo kursî û çalakiyên borî hene |
1511 | DocType: Asset Maintenance Task | Maintenance Task | Tîmên Parastinê |
1512 | DocType: Subscription | Current Invoice Start Date | Daxuyaniya Destûra Destpêk Destpêk |
1513 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Şanî |
1514 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students From | Ji Xwendevanên Bersiv bibin |
1515 | DocType: Amazon MWS Settings | Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details | Ji berî vekirina agahdariya navendên ji berî herdu berhemên xwe ji Amazon MWS re herdem herdem bişînin |
1516 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | Navnîşa Lîsteya Destûra Derkeve |
1517 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Dabeşkirina belgeyê, bargestiya dravîkirina şîfreyê nabe. |
1518 | DocType: Asset Maintenance Log | Completion Date | Dîroka Dagirtinê |
1519 | DocType: Purchase Receipt | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | Li ser ku kîjan pereyê pargîdaniya veguherînan bi firotina bingeha şîrketî veguherîne |
1520 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Panel Control Control |
1521 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Bargendên Bargêrîn Li Di şerta Gelek Barkirina Kirêdarêde divê tevî Baca Bac û Bacê wekhev be |
1522 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Dema ku hûn agahdariya danûstendinê biparêzin, di gotinên wê de xuya bibin. |
1523 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Suppliies made to Composition Taxable Persons | Xweseriyên ku ji bo Mirovên Bacgir Tendurist tên çêkirin |
1524 | DocType: Bin | Reserved Qty for Production | Qty ji bo hilberînê hilbijêre |
1525 | DocType: Asset | Quality Manager | Rêveberê Kalîteyê |
1526 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py | Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours. | Peldanka Girêdanê wekî UOM, Gelek Giştî, Pirtûka û Naveroka Niştecîh. |
1527 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js | New Department | Wezareta Nû |
1528 | DocType: Employee | Job Applicant | Serdana Karê |
1529 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js | Create Invoices | Vebijêrin |
1530 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Numreya kirînê |
1531 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Data Import and Export | Import Import and Export |
1532 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Ji kerema xwe bi bikarhênerê re têkilî bikin ku xwediyê rola master manager {0} |
1533 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py | You cannot delete Project Type 'External' | Hûn nikarin jêbirinê hilbijêre 'External' |
1534 | DocType: Account | Temporary | Derbasî |
1535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Column Labels : | Column Labels: |
1536 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Employee A/C Number | Hejmarek A / C Jimarek |
1537 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date should be before Closing Date | Dîroka vekirî divê beriya Dîroka Dawîn be |
1538 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Docname Determin |
1539 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Agahdariya Bankê |
1540 | DocType: Tax Withholding Rate | Cumulative Transaction Threshold | Têkiliya Girtîbûnê Tiştekhevî |
1541 | DocType: Subscription Plan | Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days | Hejmara navîn ji bo qada navendê wekî mînaka ku Interval 'Rojan' û Navnîşkirina Navnîşa Navnîşa Navnîşan 3 ye, hejmarên her sê rojan bêne afirandin |
1542 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Dîroka Destpêka Destpêkê' dikare nikare 'Dîroka rastîn' |
1543 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Referansa Entry Reference |
1544 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Account Account |
1545 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Default Payable Accounts |
1546 | DocType: Purchase Invoice | In Words | Di gotinên |
1547 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Order Order |
1548 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py | You are not enrolled in program {0} | Tu bernameyê bernameya navîn {0} |
1549 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Tîpa Entry |
1550 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Laboratory | Lêkolînxane |
1551 | DocType: Purchase Order | To Bill | To Bill |
1552 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Utility Expenses | Mesrefên karûbarê |
1553 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Demjimêr Between Operations (in mins) |
1554 | DocType: GSTR 3B Report | May | Gulan |
1555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Hesabê Gateway Account nehatiye afirandin, ji kerema xwe bi destê xwe biafirîne. |
1556 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Purchase | Kirrîn |
1557 | DocType: Program Enrollment | School House | House House |
1558 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Please select at least one domain. | Ji kerema xwe herî kêm yek domain hilbijêre. |
1559 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Daily Project Summary for {0} | Dîroka Projeya Daily Daily Ji bo {0} |
1560 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py | All Territories | Hemû Territories |
1561 | DocType: Asset Repair | Failure Date | Dîroka Pevçûnê |
1562 | DocType: Training Event | Attendees | Beşdarvan |
1563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Total Outstanding | Berbiçavkirî |
1564 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Amount of TDS Deducted | Amûreya TDS ya kêmkirî |
1565 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Hesabê kredî yan bankê ye ku ji bo kirina dayîna dayîn |
1566 | DocType: Company | Registration Details | Navnîşên qeydkirinê |
1567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py | Calculated Bank Statement balance | Balance Statement Statement |
1568 | DocType: Bank Transaction | Bank Transaction | Transfera bankê |
1569 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Only users with {0} role can register on Marketplace | Tenê bikarhênerên bi {0} rola dikare li ser bazarê Marketplace bikin |
1570 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Warehouse {0} ne ji hesabê re girêdayî ye, ji kerema xwe re li barkirina navnîşê gazê binivîse an jî li şîrket {1} li hesabek navekî default set bike. |
1571 | DocType: Inpatient Record | Admission | Mûkir |
1572 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py | This is based on the attendance of this Student | Ev li ser vê xwendekar li ser bingehîn e |
1573 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Lîsteya Peyda Bikin |
1574 | DocType: Leave Type | Max Leaves Allowed | Max Leaves Allowed |
1575 | DocType: Salary Detail | Component | Perçe |
1576 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Leave and Attendance | Bilî û tevlêbûnê |
1577 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Billing Amount | Amûreya Billing |
1578 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | Malpera BOM Malpera |
1579 | DocType: Purchase Invoice | Rounded Total | Tevahî Tevahî |
1580 | DocType: Production Plan | Production Plan | Plana hilberînê |
1581 | DocType: Asset Maintenance Log | Actions performed | Çalak kirin |
1582 | DocType: Purchase Invoice | Set Accepted Warehouse | Setup Warehouse |
1583 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying pricing and discount. | Qanûnên ji bo bihayê bihayê bihayê bihayê kirin. |
1584 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Agahdariya zagonî û agahdariyên gelemperî derbarê derveyî we |
1585 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | Navenda Bazirganî ya Navendî Default |
1586 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Navnîşan û Têkilî |
1587 | DocType: Subscriber | Subscriber | Hemû |
1588 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | [{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock | [{0}] (Forma / Forma / {0}) ji ber firotanê ye |
1589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Please select Posting Date first | Ji kerema xwe pêşîn Dîroka Dîroka Pêşîn hilbijêre |
1590 | DocType: Supplier | Mention if non-standard payable account | Dema ku hesabê neheqê ne-standard be |
1591 | DocType: Training Event | Advance | Pêşveçûn |
1592 | DocType: Project | % Complete Method | % Complete Method |
1593 | DocType: Detected Disease | Tasks Created | Tasks afirandin |
1594 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Default BOM ({0}) ji bo vê item an jî pelê wê çalak be |
1595 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Commission Rate % | Komîsyona% |
1596 | DocType: Service Level Priority | Response Time | Response Time |
1597 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | Woocommerce Settings |
1598 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Quantity must be positive | Hejmar divê erênî ye |
1599 | DocType: Contract | CRM | CRM |
1600 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
1601 | DocType: Tax Rule | Billing State | Dewleta Billing |
1602 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Pîvana ji bo {0} Tiştek ji bilî {1} |
1603 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Transfer Material | Material Transfer |
1604 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Hesabê Kirînê |
1605 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | Ji kerema xwe ya şîfreyê ji bo HR Şerta ji bo şandina dagirkirinê veguherîne. |
1606 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Television | Televîzyon |
1607 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Debit ({0}) | Debit ({0} |
1608 | DocType: Healthcare Practitioner | Inpatient Visit Charge | Nexşeya Serûpelê |
1609 | DocType: Bank Statement Settings | Transaction Data Mapping | Daxuyaniya Data Mapping |
1610 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | A Lead requires either a person's name or an organization's name | Leşkerek an navê an kes an navê navê rêxistinê heye |
1611 | DocType: Student | Guardians | Cerdevan |
1612 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js | Select Brand... | Hilbijêre Brand ... |
1613 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Middle Income | Hatina Navîn |
1614 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | Li ser bingeha Bingehîn |
1615 | DocType: Company | Default warehouse for Sales Return | Ji bo vegera bazirganî ya bargehê |
1616 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Barcode {0} already used in Item {1} | Barcode {0} jixwe ve hatî bikaranîn {1} |
1617 | DocType: Lead | Campaign Name | Navê Kampanyayê |
1618 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Warehouse Rejected |
1619 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} must be submitted | Divê {0} {1} bêne şandin |
1620 | DocType: Expense Claim Advance | Expense Claim Advance | Serdanek Pêşveçûn |
1621 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment (Company Currency) | Pargîdûna Rounding |
1622 | DocType: Item | Publish in Hub | Li Hubê belav bikin |
1623 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | GSTIN | GSTIN |
1624 | DocType: GSTR 3B Report | August | Tebax |
1625 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter Purchase Receipt first | Ji kerema xwe re yekem yekîneya kirînê qeyd bike |
1626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js | Start Year | Sala Dest |
1627 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Target ({}) | Target ({}) |
1628 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Ji kerema xwe kerema xwe ya Default Payroll Payable Account li Company {0} |
1629 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Sales Summary | Kurteya Bazirganiyê |
1630 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Di gotinên (Pargîdanî) |
1631 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Please specify currency in Company | Ji kerema xwe re li firotanê li firotin |
1632 | DocType: Pricing Rule | Price | Biha |
1633 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Qty Min Qty |
1634 | DocType: Agriculture Task | Holiday Management | Management Management |
1635 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | Ji kerema xwe ji paşiya paşîn ya default default group Koma Giştî ya Rojane |
1636 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | Hûn dikarin tenê ji bila yek ji yek bijareya lîsteya navnîşên kontrola kontrolê hilbijêre. |
1637 | DocType: Program Enrollment | Public Transport | Transfera Giştî |
1638 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | Nimûneyên herî zêde - {0} dikare ji bo Batch {1} û Peldanka {2} tê parastin. |
1639 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Upload a statement | Daxuyaniyek barkirin |
1640 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Hêjeya Berbi Sample |
1641 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Source and target warehouse must be different | Çavkanî û bareya berevajî divê cuda be |
1642 | DocType: Employee Benefit Application | Benefits Applied | Xwendekarên Xercê |
1643 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Li dijî Entry Journal {0} navnîşan tune ye {1} |
1644 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Special Characters except "-", "#", ".", "/", "{" and "}" not allowed in naming series | Taybetên taybet - "-", "#", ".", "/", "{" Û "}" |
1645 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Price or product discount slabs are required | Slabs buhav û hilberên hilberê hewce ne |
1646 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Set a Target | Target Target |
1647 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py | Attendance Record {0} exists against Student {1} | Tevlêbûna xwendinê {0} li dijî xwendekaran {1} |
1648 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py | Date of Transaction | Dîroka Transaction |
1649 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | Cancel Subscription | Daxistina Cancel |
1650 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py | Couldn't Set Service Level Agreement {0}. | Peymana Rêjeya Saziyê {0} saz nekin. |
1651 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Net Salary Amount | Amînê ya Net Salary |
1652 | DocType: Account | Liability | Bar |
1653 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Banka A / C |
1654 | DocType: Inpatient Record | Discharge Note | Têkiliya Discharge |
1655 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | Heke Sekreterê mehane ya li ser MR-ê derbas bûne Çalakî |
1656 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Tevgera Asset |
1657 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | Dikarim bixweberê Kontrolê nayê afirandin, ji kerema xwe 'Nerazîbûna Krediya Nîqaş' binivîse û dîsa careke din bişînin |
1658 | DocType: Supplier Scorecard | Per Month | Per Month |
1659 | DocType: Routing | Routing Name | Navnîşa navekî |
1660 | DocType: Disease | Common Name | Navekî Giştî |
1661 | DocType: Education Settings | LMS Title | Sernavê LMS |
1662 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Loan Management | Rêveberiya Lînan |
1663 | DocType: Clinical Procedure | Consumable Total Amount | Giştî ya Giştî |
1664 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Enable Template | Şablon |
1665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Customer LPO | LPO |
1666 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | Malpera Siyaseta {0} girêdayî Jêderê {1} nayê dîtin |
1667 | DocType: Asset Maintenance Log | Planned | Planned |
1668 | DocType: Asset | Custodian | Custodian |
1669 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center | Li Navenda Navendê ya Navendê ya Fermî tenê heke li benda Bêguman wek Navenda Kredê hilbijartî ye |
1670 | | Quoted Item Comparison | Mijarek mêjûya Quoted |
1671 | DocType: Journal Entry Account | Employee Advance | Karmendê Pêşveçûn |
1672 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | Berpirsê Înwardê ji bo vegerandina berevajî (ji 1 û 2 above) |
1673 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Kirîna kirînê |
1674 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | User {0} does not exist | Bikarhêner {0} nîne |
1675 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Loans and Advances (Assets) | Lînans û Pêşniyaz (Assets) |
1676 | DocType: Leave Control Panel | Designation (optional) | Sernav (alternatîf) |
1677 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Ameya Serûpelê |
1678 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Navnîşana Giştî / Navnîşan |
1679 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Soap & Detergent | Soap & Detergent |
1680 | | Purchase Analytics | Analytics |
1681 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Opportunity | Fersend |
1682 | DocType: Employee | Prefered Contact Email | Têkilî Têkilî Email |
1683 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Opening Accounting Balance | Vejirandina Baldariya Hesabkirinê |
1684 | DocType: POS Profile | [Select] | [Neqandin] |
1685 | DocType: Stock Reconciliation | MAT-RECO-.YYYY.- | MAT-RECO-YYYY- |
1686 | DocType: Tally Migration | Master Data | Data Data |
1687 | DocType: Certification Application | Yet to appear | Dîsa jî nîşanî |
1688 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Customers in Queue | Customers in Queue |
1689 | DocType: Supplier | Supplier Details | Details Details |
1690 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | No gain or loss in the exchange rate | Ne rêjeya neheqiyê an winda tune |
1691 | | GSTR-1 | GSTR-1 |
1692 | DocType: Timesheet | Total Billable Hours | Tiştên Bila Dersînor |
1693 | DocType: Supplier | Represents Company | Kompaniya Represents |
1694 | DocType: POS Profile | Company Address | Navnîşana Kompaniyê |
1695 | | Lead Name | Navnîşa Rêberê |
1696 | apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py | Diseases & Fertilizers | Derman û Fertilizer |
1697 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Mijarek {0} divê belekî Sub-Contracted be |
1698 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Şîfreya Kirînê |
1699 | DocType: Production Plan | Ignore Existing Projected Quantity | Hêjeya Bazirganî ya Hilbijartinê vebigere |
1700 | DocType: Assessment Plan | Supervisor | Gûhliser |
1701 | DocType: Salary Detail | Salary Detail | Salary Detail |
1702 | DocType: Budget | Budget Against | Bexdayê Li dijî |
1703 | DocType: Student Report Generation Tool | Add Letterhead | Add Letterhead |
1704 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier scorecard criteria. | Templates of supplier scorecard standard. |
1705 | DocType: Asset | Default Finance Book | Default Finance Book |
1706 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Please specify Company | Ji kerema xwe şîrketê şirove bikin |
1707 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Total contribution percentage should be equal to 100 | Ji sedî beşdariya beşdarbûnê divê bi 100 re wekhev be |
1708 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Webhooks secret |
1709 | | Asset Depreciations and Balances | Gelek Bêguman û Baldariyê |
1710 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | New Batch Qty | Qanûna Nû ya Qty |
1711 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Import of goods | Import Imports |
1712 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | Koda Kodê Raw Material |
1713 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py | Purchase Invoice {0} is already submitted | Alîkariya veguhestinê {0} ve hatî şandin |
1714 | DocType: Fees | Student Email | Xwendekarek Email |
1715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Get Items from Healthcare Services | Xizmetên ji Xizmetên Tenduristiyê Bistînin |
1716 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Stock Entry {0} is not submitted | Endamê Stock Entry {0} nehatiye şandin |
1717 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Item Attribute Value |
1718 | DocType: Volunteer | Volunteer Skills | Vebijêrkên Dilxwazî |
1719 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Ji bo xwendekaran ji vê xwendekaran re ji xwendekarên {0} zêdetir naxwazin. |
1720 | DocType: Travel Request | Costing Details | Agahdariyên Giranîn |
1721 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Sales Invoice {0} has already been submitted | Alîkariya Bexdayê {0} hatibû şandin |
1722 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Endamên Hesabê |
1723 | DocType: Payment Entry | Internal Transfer | Transfera navxweyî |
1724 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Guherandinên Stock |
1725 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | Piştgiriyê ye |
1726 | DocType: Lead | Product Enquiry | Lêkolînê Agahdariyê |
1727 | DocType: Purchase Order | PUR-ORD-.YYYY.- | PUR-ORD-YYYY- |
1728 | DocType: Supplier Scorecard | Evaluation Period | Dema Nirxandinê |
1729 | DocType: Volunteer Skill | Volunteer Skill | Dilxwaziya Dilxwaz |
1730 | DocType: Purchase Order | Order Confirmation No | Daxuyaniya Biryara No |
1731 | | POS | POS |
1732 | DocType: Training Event | Self-Study | Xweseriya Xweser |
1733 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Above | Ser |
1734 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Doctype Actions |
1735 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | Berî Berê Print Print Allowed |
1736 | DocType: Production Plan | Select Items to Manufacture | Hilbijêre Ji bo hilberînê hilbijêre |
1737 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Navekî Derbasbûnê Name |
1738 | DocType: Shareholder | Shareholder | Pardar |
1739 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Default settings for selling transactions. | Guhertoya standard ji bo kiryarên veguherînê. |
1740 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | Ji kerema xwe bigihîjin Xwendekarê Xwendekaran hilbijêre ku ji bo daxwaznameya xwendekarê drav anîn e |
1741 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Select BOM | BOM hilbijêrin |
1742 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ? | Schedule ji bo {0} overlaps, hûn dixwazin ku paqijkirina bendeyên overlaped? |
1743 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | Agahdarî û Kirêdar |
1744 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Debit Account | Hesabê Debit |
1745 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | Dîroka Dozgeriya Dawîn Dîroka Berî Dema Dema Dema Dadgeha Trial Destpêk Dibe |
1746 | DocType: Employee | Rented | Rented |
1747 | DocType: Employee Group Table | Employee Group Table | Tîma Karkerê Karker |
1748 | DocType: Contract | HR Manager | Rêveberê HR |
1749 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | Agahdariyên hilberên Derveyî Derveyî û Inward peyda dibe ku berpirsiyariya xwe vekişînin |
1750 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference No | Check / Reference No |
1751 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js | Assessment Result | Encamê Nirxîn |
1752 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html | New Contact | Têkiliya Nû |
1753 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py | Opportunities | Derfetê |
1754 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Cash from Operations | Krediyên Net ji Operasyonê |
1755 | DocType: Leave Encashment | Leave Encashment | Pevçûnê bistînin |
1756 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Source warehouse is mandatory for row {0} | Çavdêriya çavkaniyê ji bo row {0} |
1757 | DocType: Amazon MWS Settings | After Date | Piştî dîrokê |
1758 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Available (whether in full op part) | ITC peyda (çi ye ku beşek tevlî beşê ye) |
1759 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Row {0}: Mijarek çalakiyê pêwîst e. |
1760 | DocType: Lead | Consultant | Şêwirda |
1761 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Select an employee to get the employee advance. | Vebijêrkek karker hilbijêrin ku pêşmerge karker bike. |
1762 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Asset nikare betal kirin, wekî ku ew yek ji {0} |
1763 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Wrong Password | Şîfreya çewt |
1764 | DocType: Item | STO-ITEM-.YYYY.- | STO-ITEM -YYYY- |
1765 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Update Account Number / Name | Navnîşana Hesabê Nav / Navnîşan |
1766 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Unable to update remote activity | Ne ku çalakiya dûr dûr bike |
1767 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | Forma Qanûna Kredê Custom Use |
1768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Opening Invoices | Daxuyaniya vekirî |
1769 | DocType: Stock Entry | Send to Warehouse | Bişînin Warehouse |
1770 | DocType: Training Event | Event Status | Status Status |
1771 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Total completed qty must be greater than zero | Bi tevahî qty hebe ji sifir mezintir be |
1772 | DocType: Account | Chargeable | Chargeable |
1773 | DocType: Volunteer | Anytime | Herdem |
1774 | | Student Batch-Wise Attendance | Beşdariya Batch-Wise |
1775 | DocType: Normal Test Template | Normal Test Template | Template Testa Normal |
1776 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tree of financial Cost Centers. | Dara darayî ya lêçûnên darayî. |
1777 | DocType: Work Order Operation | in Minutes
Updated via 'Time Log' | Di Minutes Bi rêya 'Time Log' veguhastin |
1778 | DocType: Bin | Bin | Kupê |
1779 | DocType: Call Log | Call Duration in seconds | Demjimêr di saetan de |
1780 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Hejmara rûniştinê |
1781 | DocType: Delivery Trip | Fulfillment User | Fillillment User |
1782 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | Demjimêr Dawî Dawî |
1783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Section Code | Kodê |
1784 | DocType: Project | Monitor Progress | Pêşveçûn |
1785 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Select Batch No | Hilbijêre Batch No |
1786 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Payroll Number | Hejmara Payroll |
1787 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js | Include UOM | UOM |
1788 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Stock Ledger Entries and GL Entries ji bo qeydên bijartî hatine hilbijartin |
1789 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Resetting Service Level Agreement. | Peymana Rêjeya Xizmetkirinê |
1790 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Update Print Format | Format Format Format |
1791 | DocType: Student | Siblings | Siblings |
1792 | DocType: Purchase Invoice | Hold Invoice | Rêbaza bisekinin |
1793 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Invalid reference {1} | Row {0}: Referansa çewt {1} |
1794 | | Profitability Analysis | Analîtability Analysis |
1795 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | New Account Name | Navê Hesabê nû |
1796 | DocType: Employee Benefit Claim | Expense Proof | Proof Proof |
1797 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | Served |
1798 | DocType: Loan | Member | Endam |
1799 | DocType: Practitioner Service Unit Schedule | Practitioner Service Unit Schedule | Yekîneya Xizmetiya Xizmetkariyê |
1800 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Wire Transfer | Wire Transfer |
1801 | DocType: Quality Review Objective | Quality Review Objective | Armancên Kalîteya Armancê |
1802 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Li dijî Hesabê |
1803 | DocType: Projects Settings | Projects Settings | Projeyên Settings |
1804 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Qualî Qty {0} / Li Qaita Qty {1} |
1805 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Hesabê {2} dikare ne kom |
1806 | DocType: Prescription Duration | Prescription Duration | Daxuyaniya Dema |
1807 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: Destnîşana Debit nikare bi {1} |
1808 | DocType: Program | Intro Video | Intro Video |
1809 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | Pêdivî ye |
1810 | DocType: Account | Debit | Debit |
1811 | | Item Balance (Simple) | Balance Item (Simple) |
1812 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Biryara kirîna kirîna we bi kirîna kirêdarên xwe biparêzin û peyda bikin |
1813 | DocType: Project | Project Type | Proje Projeya |
1814 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Navê Batchê |
1815 | | Qty to Receive | Qty bi dest bistînin |
1816 | DocType: Agriculture Task | Previous Business Day | Roja Bazirganî |
1817 | DocType: Travel Request Costing | Sponsored Amount | Sponsored Amount |
1818 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py | Please wait 3 days before resending the reminder. | Ji kerema xwe 3 rojan berî veguhestina şîrove bikin. |
1819 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Bi rêjeya UOM ya Bicîhê |
1820 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | Jimarî |
1821 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Hilbijartina Bêhtir |
1822 | | Trial Balance for Party | Ji bo Partiya Bila Dadgehkirinê |
1823 | DocType: Employee Separation | Employee Separation Template | Template Separation |
1824 | DocType: Quality Objective | Unit | Yekbûn |
1825 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | Gelek mûçeya nirxê {0} ji zêdebûna {1} |
1826 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Venture Capital | Kapîteya Venture |
1827 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | Dîroka Destpêk Dîroka Destpêk Dîroka Destpêkê Destpêk Dibe |
1828 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Daily Reminders | Reminderers Daily |
1829 | DocType: Item | Default Sales Unit of Measure | Yekitiya firotanê ya Çargoşe ya Mehevî |
1830 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js | Company GSTIN | GSTIN |
1831 | DocType: Asset Finance Book | Rate of Depreciation | Rêjeya bacêbûnê |
1832 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Distance cannot be greater than 4000 kms | Distan dikare 4000 kms ji mezintir be |
1833 | DocType: Support Search Source | Post Description Key | Sernavê Key |
1834 | DocType: Loyalty Program Collection | Minimum Total Spent | Spartina Giştî ya Tevahî |
1835 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | Dawîn Score |
1836 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | Pîvana standard standard nikare. Ji kerema xwe pîvanên nû veguherînin |
1837 | DocType: Travel Itinerary | Arrival Datetime | Datetime Arrival |
1838 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py | Student LMS Activity | Çalakiya LMS ya xwendekar |
1839 | DocType: Stock Reconciliation Item | Quantity Difference | Cûdahiya Pirrjimar |
1840 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Row # {0}: Amûrkirî vekirî nikare hejmareke bêhtir hebe. |
1841 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Timesheet Detail |
1842 | DocType: Employee Skill | Proficiency | Pisporiyê |
1843 | DocType: SMS Log | Sent To | Şandin |
1844 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Agahdariyên Hub |
1845 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | Xwendekarên Xwendekarên ku hûn ji bo xwendekaran, nirxandin û heqê xwendekaran bikin bikin |
1846 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Declared Amount | Amûdê Declararedar |
1847 | DocType: Selling Settings | Auto close Opportunity after 15 days | Piştî 15 rojan de otomobîlan nêzîkî |
1848 | DocType: Share Transfer | Issue | Pirs |
1849 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Hilbijartina Timeslot |
1850 | DocType: Program | Program Abbreviation | Bernameya Navnîşê |
1851 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Project Start Date | Proje Dîroka Destpêk |
1852 | DocType: Purchase Invoice | Additional DIscount Amount | Amûrên dî Dîskountê |
1853 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Peyva {0} ne li Qanaxa Kirê ya Parastina Bacê ya Raw 'Rawameyê Rawestandin {1} |
1854 | DocType: BOM | Manage cost of operations | Birêvebirina mesrefên birêvebirinê |
1855 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | You are not authorized to set Frozen value | Hûn ne pejirandin ku nirxek birêkûpêk ava bike |
1856 | DocType: Contract | Lapsed | Kêmkirin |
1857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Investments | Veberhênanê |
1858 | DocType: Inpatient Record | Date of Birth | Roja bûyînê |
1859 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Pêdivî ye ku hûn bikar bîne ku bikarhênerên Rêveberê Gerînendeyê û Rêveberê Rêveberê Şîfre bikin ku li qada Marketplace. |
1860 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Nirxên taybetmendiyê |
1861 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js | Please save the patient first | Ji kerema xwe yekem nexweş bexşin |
1862 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Half Day Date should be between From Date and To Date | Dîrok Dîroka Dîroka Dîroka Dîroka Dîroka Dîroka |
1863 | DocType: Inpatient Record | Expected Discharge | Discharge Expected |
1864 | DocType: Travel Request | Travel Type | Tîpa Rêwîtiyê |
1865 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | Customer is required | Pêdivî ye |
1866 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Naveroka nirxa nirx ji bo materyalê {0}. Hêjeya bêtir 0. |
1867 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js | As Supervisor | Wek Supervisor |
1868 | DocType: Payroll Entry | Employees | Karmendên |
1869 | DocType: Sales Order | Billing Status | Status Status |
1870 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Please select Category first | Ji kerema xwe ya yekem |
1871 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | BOM Browser | BOM Browser |
1872 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Create Student Groups | Komên Xwendekarên Pîroz bikin |
1873 | DocType: Work Order Operation | In Minutes | Kuştin |
1874 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Net Pay cannot be less than 0 | Paya Net ne ji 0 kêmtir e |
1875 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Schedule |
1876 | DocType: Employee Training | Employee Training | Perwerdehiya Xweser |
1877 | DocType: Loan | Rate of Interest (%) / Year | Rêjeya balkêş (%) / sal |
1878 | DocType: Normal Test Items | Require Result Value | Pêwîste Result Value |
1879 | DocType: Loan | Loan Type | Tîpa Lînansê |
1880 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Item Code required at Row No {0} | Koda Kodê li ser Row Na {0} |
1881 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Pêvekirinê ya pakêtê ji bona vexwarinê (ji bo çapkirinê) |
1882 | DocType: Assessment Plan | Assessment Name | Nirxandin Navê |
1883 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | Datetime |
1884 | DocType: Delivery Note Item | From Warehouse | Ji Warehouse |
1885 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Amount {0} {1} against {2} {3} | Amount {0} {1} li dijî {2} {3} |
1886 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variant | Variant biafirîne |
1887 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | Şert û mercên xurtkirî |
1888 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | Dîroka Pêşniyetê Ji Dîroka Hevkariya Mezintir be |
1889 | DocType: Pricing Rule | Price or Product Discount | Discount Or Product Discount |
1890 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Xwendinê 1 |
1891 | DocType: Student Admission Program | Maximum Age | Mezin Age |
1892 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | Dema Payroll |
1893 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py | Transferred Quantity | Hêjeya Transferred |
1894 | DocType: Marketplace Settings | Marketplace Settings | Mîhengên Markazê |
1895 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | Birêvebirina kirînê ji bo {1} ji bila {0} ji bo karta karta kardariyê ne. |
1896 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Price List not selected | Lîsteya bihayê ne hilbijartî |
1897 | DocType: Exotel Settings | API Token | Token API |
1898 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Vebijêrk li ser dansên jêrîn li ser lîsteya betlaneyê ve girêdayî ye: {0} |
1899 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | Hilbijêre, eger navnîşana bijartî piştî tomarkirinê hate guherandin |
1900 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Yekîneya Bingehê ya Pîvana Ji bo Peldanka {0} dikare rasterast nayê guhertin, ji ber ku hûn berê ji hin UOM-yê din re veguhastin kirin. Hûn ê hewce ne ku hûn tiştek nû çêbikin ku bikarhênerek cuda ya UOM bikar bînin. |
1901 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Supplier > Supplier Type | Supplier> Supplier Type |
1902 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Guhertina Xerîdarê ji bo Mişterek bijartî nayê destûr kirin. |
1903 | DocType: Serial No | Creation Document Type | Creating Type Document |
1904 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Batch Qty at Warehouse |
1905 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Invoice Grand Total | Teva Giştî ya Giştî |
1906 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js | This is a root territory and cannot be edited. | Ev qada root root e û nikare guherandinê ne. |
1907 | DocType: Patient | Surgical History | Dîroka Surgical |
1908 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Quality Procedures. | Darên Kalîteya Qanûnan. |
1909 | DocType: Bank Account | Contact HTML | Têkilî HTML |
1910 | | Employee Information | Agahdariya Karmend |
1911 | DocType: Assessment Plan | Examiner | Examiner |
1912 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail | Actual Amount | Pirtûka rastîn |
1913 | DocType: Contract | Fulfilled | Fill |
1914 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | Row {0}: Ji bo mihrîcana materyalê hilbijêre {1} |
1915 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction | Divê pevçûnê hilbijartî divê bi veguhestina banka bankê re girêdayî ye |
1916 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Qanûna Bacê û Karûbaran |
1917 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Belgeya Çalakiyê |
1918 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Prescription | Procedure Prescription |
1919 | DocType: Guardian | Guardian Name | Navê Guardian |
1920 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Successfully Reconciled | Successfully Reconciled |
1921 | DocType: Accounting Period | Period Name | Dîroka Navîn |
1922 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Please pull items from Delivery Note | Ji kerema xwe ji tomarbarkirina şîfreyê vekin |
1923 | DocType: Content Question | Content Question | Pirsgirêka Pirsgirêk |
1924 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html | In Stock: | Ez bêzarim: |
1925 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | Service Level Agreement tracking is not enabled. | Peymana Peymana Lênerîna Qeydkirinê ne çalak e. |
1926 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Please save before assigning task. | Ji kerema xwe berî karûbarê xwe biparêze. |
1927 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py | Company is manadatory for company account | Şirket ji bo hesabê şirket e |
1928 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Warehouse Delivery |
1929 | DocType: Shopify Settings | Enable Shopify | Enableifyify |
1930 | DocType: Patient | Additional information regarding the patient | Agahiyên bêtir li ser nexweşiyê |
1931 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | Bistînin |
1932 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js | New Employee | Karmendê Nû |
1933 | DocType: Purchase Invoice | Update Auto Repeat Reference | Update Reform Auto Auto Repeat |
1934 | DocType: Fees | Fees | Fees |
1935 | DocType: Student Group | Student Group Name | Navê Giştî ya Xwendekar |
1936 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Employee | Karker |
1937 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Available-for-use Date should be after purchase date | Ji bo bikaranîna Dîroka Dîroka kirînê be |
1938 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | Ji kerema xwe ji bo Pîvana Girêdanê define 0% |
1939 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | Vebijêrkên key-ê bikar bînin ku dê nikaribin gihîştin destûr, ma hûn rast bin? |
1940 | DocType: Quality Meeting | Minutes | Minute |
1941 | DocType: Quiz Result | Correct | Serrast |
1942 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Total Declared Amount | Giştî Hatina Declarared |
1943 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | Material | Mal |
1944 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Nexweş e |
1945 | DocType: Leave Encashment | Encashment Amount | Amûdê |
1946 | DocType: BOM | Conversion Rate | Rêjeya Guhertina |
1947 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | CEO | CEO |
1948 | DocType: Bin | Reserved Qty for sub contract | Qty ji bo peymana dravê veqetandin |
1949 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Create Payment Entry | Entry Payment Create |
1950 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js | Submit Proof | Proof |
1951 | DocType: Payment Term | Credit Months | Mehê kredî |
1952 | DocType: Bank Guarantee | Providing | Pêşkêş dikin |
1953 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Giştî Barkirina Giştî |
1954 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Serdana Guhertin |
1955 | DocType: Item | Country of Origin | Country Country Origin |
1956 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture Analysis Criteria | Krîza Analyona Çandinî |
1957 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py | Additional Salary Component Exists. | Parêzerê Pêdivî ye |
1958 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Grocery | Grocery |
1959 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Min kêm rûniştinê |
1960 | DocType: Vital Signs | Furry | Furry |
1961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Heke li ser Hesabê hesab nekiribe hesabê hesab nabe, hesab bike |
1962 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Bank Entries | Entry Bank |
1963 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Sandy Clay Loam |
1964 | DocType: Crop Cycle | LInked Analysis | LInked Analysis |
1965 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date. | Ji Peldanka Dîroka Dîroka Divê Dîroka Dûrtir Bi Destûra Dîrok. |
1966 | DocType: Additional Salary | Salary Component | Daxwaza salary |
1967 | DocType: Asset Maintenance Team | Maintenance Team Members | Endamên Tenduristiyê |
1968 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Dîroka Min |
1969 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Available Selling | Bazirganiya Bazirganî |
1970 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Deyn û bihayên kêmkirî |
1971 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js | Create Lab Test | Test Lab test |
1972 | DocType: Hotel Settings | Hotel Settings | Guherandinên Hotel |
1973 | DocType: Naming Series | Select Transaction | Hilbijartinê hilbijêre |
1974 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Declare Lost | Winda kir |
1975 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | Heke ji navnîşana navnîşankirina cuda |
1976 | DocType: Chart of Accounts Importer | Chart Tree | Tree Tree |
1977 | DocType: Contract | Contract | Peyman |
1978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Ji kerema xwe ji bernameyek bernameya Multiple Tier ji bo qaîdeyên kolektîf hilbijêre. |
1979 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py | {0} for {1} | {0} ji bo {1} |
1980 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | Ji bo Kuştî (Qty Bawerî) pêwîst e |
1981 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | e.g. "Primary School" or "University" | nimûne "Dibistana pêşîn" an "Zanîngeha Serûpel" |
1982 | DocType: Pricing Rule | Apply Multiple Pricing Rules | Qanûna Amûrên Pirrjimar Pirrjimar bikin |
1983 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py | Review Invitation Sent | Daxuyaniya Şandina Dîtinê |
1984 | DocType: Item | No of Months | Ne meha Mehan |
1985 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Serial Nos Ji bo Serialized Item {0} |
1986 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Bill of Materials (BOM) | Bill Material (BOM) |
1987 | DocType: Accounts Settings | Allow Stale Exchange Rates | Allow Stale Exchange Rates |
1988 | DocType: BOM | Website Description | Agahdariya malperê |
1989 | DocType: POS Closing Voucher | Expense Details | Agahdarî |
1990 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | From Range has to be less than To Range | Ji Range ku ji Rêjeya Rêjeyê kêmtir be |
1991 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | Berhemên ku li ser malpera malperê têne xuya kirin |
1992 | DocType: Tally Migration | Is Master Data Processed | Agahdariya Dîjan Agahdarî ye |
1993 | DocType: Item Price | Quantity that must be bought or sold per UOM | Hêjeya ku UOM bi kirêk an jî firotin be |
1994 | DocType: Project | Total Sales Amount (via Sales Order) | Giştî ya Firotinê (Bi rêya Birêvebirinê) |
1995 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Box | Qûtîk |
1996 | DocType: QuickBooks Migrator | Default Cost Center | Navenda Navendî ya Navîn |
1997 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Amt |
1998 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Ji çepê dûr dûr |
1999 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 4 | Peyv 4 |
2000 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Pêşniyarî li dijî {0} {1} ji \ Nîra Grand Grand Ji {2} |
2001 | DocType: Account | Income Account | Hesabê dahatiyê |
2002 | apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py | All Warehouses | Hemû xaniyan |
2003 | DocType: Contract | Signee Details | Agahdariyên Signix |
2004 | DocType: Shift Type | Allow check-out after shift end time (in minutes) | Piştre piştî kontrola dawiya demê de |
2005 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py | Procurement | Pawlos |
2006 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Ger hûn bixwazin malpera xwe nîşanî bikin |
2007 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Fiscal Year {0} not found | Salê Fiscal Year {0} nehat dîtin |
2008 | DocType: Bank Statement Settings | Bank Statement Settings | Setup Settings |
2009 | DocType: Quality Procedure Process | Link existing Quality Procedure. | Vebijêrîna Kalîteya Pêdivî ye. |
2010 | apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py | Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files | Import Chart of Accounts from files from CSV / Excel |
2011 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Score (0-5) |
2012 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Attribute {0} gelek caran di nav hûrgelan de hilbijartin |
2013 | DocType: Purchase Invoice | Debit Note Issued | Dîroka Têkilî Debit |
2014 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Ji kerema xwe veşêre hilbijêre ku "Jibo Stock Stock" ye "Na" û "Hîndarkirina Ewrûpa" ye "Erê" ye û li Bundle Productê tune ye |
2015 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | Karmend {0} ya grade {1} ne polîtîkayên derengî tune |
2016 | DocType: Leave Policy Detail | Leave Policy Detail | Pêdivîbûna Polîtîkaya Derkeve |
2017 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Warehouse not found in the system | Warehouse di pergalê de nehat dîtin |
2018 | DocType: Healthcare Practitioner | OP Consulting Charge | OP Charge Consulting |
2019 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Invoices | Daxistin |
2020 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Pargîdanî |
2021 | DocType: Payroll Entry | Fortnightly | Pêwîste |
2022 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} not in stock | Naveroka Serial No {0} ne li stûyê |
2023 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | Pêwîstiya materyalê nehatiye afirandin, wekî ku ji hêla Raw Material ji berî vekirî ye. |
2024 | DocType: Woocommerce Settings | Creation User | Creation User |
2025 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Guhertoya hemî peywendiyên şîfreyê, email, telefon, serdan, etc. |
2026 | DocType: Asset Settings | Asset Settings | Sîstema Sîgorteyê |
2027 | DocType: Compensatory Leave Request | Worked On Holiday | Karbidestên Hûrgelan |
2028 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Either location or employee must be required | Divê an cihê an karmend divê pêdivî ye |
2029 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is cancelled | Item {0} betal kirin |
2030 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Dîroka Dawî |
2031 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Warning: Leave application contains following block dates | Baweriyê: Serdana derketina dansên jêrîn ên jêrîn hene |
2032 | DocType: Asset Maintenance Task | Preventive Maintenance | Parastina Parastinê |
2033 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Institute Abbreviation | Enstîtuya Navekî |
2034 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Cûda Divê Hesabê hesabê hesabê sîgorteyê / hesabê berpirsiyariyê, ji ber ku ev Stock Refîqence veguhastina Entry ye |
2035 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Dîroka Peymana Dîroka Dîroka Tevlêbûnê mezintir be |
2036 | DocType: Employee Grade | Default Leave Policy | Default Leave Policy |
2037 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | Bikarhênerên hilbijêrin |
2038 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Rêjeya Net Hour |
2039 | DocType: Clinical Procedure | Age | Kalbûn |
2040 | DocType: Travel Request | Event Details | Dîroka Event Details |
2041 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Accumulated Monthly | Monthly Accumulated |
2042 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Update Cost | Cost Cost |
2043 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Fully Delivered |
2044 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter company first | Ji kerema xwe re yekem şirket bike |
2045 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Confirmed orders from Customers. | Biryara ji kirrûbereyên pejirandin. |
2046 | DocType: Dosage Strength | Dosage Strength | Strêza Dosage |
2047 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Fill the form and save it | Forma xwe binivîse û jê biparêze |
2048 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Agahdarîkirina Navnîşan |
2049 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | Alîkariya Barkirina |
2050 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | Niştecîhên şikandî |
2051 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Verified By |
2052 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Get Invoices | Bawer bibin |
2053 | DocType: Bank Transaction | Settled | Rûniştin |
2054 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Re-open | Re-open |
2055 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Salê Fiscal Closing |
2056 | DocType: Purchase Invoice | Release Date | Dîroka Release |
2057 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Pêşniyar |
2058 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | Şertên taybetî diyar bikin ku hejmareke veguhestinê ye |
2059 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Technology | Teknolocî |
2060 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Tenê tenê tenê heger heke cureyê bargirtî ye 'Li Rengê Peldankê ya' an 'Renga Rûyê Pêdivî' |
2061 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | Heke kontrolkirî, Total no. Rojên Karkerên dê dê betlaneyê bibin, û wê dê wateya nirxê Salary Per Day |
2062 | DocType: Location | Location Name | Navnîşê Navekî |
2063 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Hesab {2} ne girêdayî Kompaniya {3} |
2064 | DocType: Employee Benefit Application | Remaining Benefits (Yearly) | Xizmetên Bazirganî (Yearly) |
2065 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | Tezmînata Destpêk Dîrok |
2066 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Rêjeya Billing |
2067 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes | Ji kerema xwe veguhastina Google Maps Settings bikirîne û rêyên pêşniyar kirin |
2068 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Page Break |
2069 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Max Score | Max Score |
2070 | DocType: Support Search Source | Support Search Source | Çavkaniya Çavkaniyê Lêgerîna |
2071 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Financial Services | Xizmetên Darayî |
2072 | DocType: Volunteer | Availability | Berdestbûnî |
2073 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Procedures | Darên Piyawan |
2074 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Destûra Pêwîsteyê ku di pir veguhastinê de gelek caran zêde bibin |
2075 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} {1} is not submitted | {0} {1} nayê pêşkêş kirin |
2076 | DocType: Work Order | Backflush raw materials from work-in-progress warehouse | Backflush materyal ji karûbarên kar-in-pêşveçûn |
2077 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels. | Hûn divê hûn li ser Saziya Stock Stockê re vebawer bikin ku asta re-armanca xwe biparêzin. |
2078 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Team Member | Endama Tenduristiyê |
2079 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Dûrtirîn dûr di navbera rêzikên nebatan de ji bo zêdebûna mezinbûnê |
2080 | DocType: Employee Health Insurance | Health Insurance Name | Navxweyî ya Navxweyî |
2081 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Assets | Assist Stock |
2082 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Navendên mesrefên bêtir dikarin ji hêla koman têne çêkirin lê lêgerîn dikarin li dijî ne-Groups bêne çêkirin |
2083 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Upper Income | Hatina Berbiçav |
2084 | DocType: Company | Discount Allowed Account | Hesabê Destûra Dis Discount |
2085 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | Restart Subscription | Alîkariya Veşêre |
2086 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Hûn nikarin rêjeya guhertinê heger BOM ji her tiştek xuyakirin |
2087 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Please login as another user to register on Marketplace | Ji kerema xwe re wek bikarhênerek din bikar bînin ku ji bo qeydkirina Marketplace |
2088 | DocType: Asset | Insurance Details | Agahdariya Sîgorteyê |
2089 | DocType: Subscription | Past Due Date | Dîroka Past Past |
2090 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}. | Hûn dikarin tenê ji bo pargîdaniya bavê {4} ji bo plana karmendê {3} ji bo vacasyonên {0} ji bo {2} \ 2} ji bo {2} ji nû ve plan bikin. |
2091 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py | No GST No. found for the Company. | Na GST Na ji bo şirketek nayê dîtin. |
2092 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Pin Code | Kodê ji |
2093 | DocType: Contract | Signed On | Şandin |
2094 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: Ji bo {2} Hesabkirina Hesabê tenê tenê di diravê de: {3} |
2095 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Nirxandina Nirxandinê |
2096 | DocType: Lab Test Template | Is Billable | Pêdivî ye |
2097 | DocType: Naming Series | User must always select | Bikarhêner divê her tim hilbijêrin |
2098 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Compensatory leave request days not in valid holidays | Demjimêrdana derveyî berdêla rojan ne di betlaneyên derbasdar de |
2099 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Gelek xalên ji bo hemî armanca divê 100 be. It {0} |
2100 | DocType: BOM | Scrap Items | Scrap Items |
2101 | DocType: Special Test Template | Result Component | Encamê encam |
2102 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Please mention Basic and HRA component in Company | Ji kerema xwe re şirketa bingehîn û HRA beşdarî şîrketê |
2103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | {0} does not belong to Company {1} | {0} ne girêdayî Kompaniyê {1} |
2104 | DocType: Attendance Request | Half Day Date | Dalf Dalf Dîrok |
2105 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | Navnîşana Navnîşan Navnîşanê |
2106 | | GST Itemised Purchase Register | GST Agahdariya Kirêdar Girêde GST |
2107 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Alternate Item | Peldanka alternatîf |
2108 | DocType: Certification Application | Name of Applicant | Navekî Serêdanê |
2109 | DocType: Leave Type | Earned Leave | Girtîgeha Hilbijartinê |
2110 | DocType: GSTR 3B Report | June | Pûşper |
2111 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | Row {0}: Navenda kredê pêwîst e ku {1} |
2112 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py | Can be approved by {0} | Ji hêla {0} |
2113 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Yekîneya Pîvana {0} veguhestina faktorê Fermandarê Dîsa zêdetir |
2114 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Rêjeya Neteweyî |
2115 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | All BOMs | Hemû BOM |
2116 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | Rojên ku ji bo vê dezgeha betlaneyê têne asteng kirin. |
2117 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | Nabe, Berhemên xwe ji bo beşdarî derxistin çepê |
2118 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | Tenduristiya Kalîteyê ya |
2119 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | Resultê Datetime |
2120 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Texmînî |
2121 | | Student Monthly Attendance Sheet | Xwendekarên Pêdiviya Pêdivî ye |
2122 | DocType: Academic Term | Term End Date | Dîroka Termê |
2123 | DocType: Pricing Rule Detail | Child Docname | Docname |
2124 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Services | Xizmet |
2125 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Cannot set quantity less than received quantity | Ji hêla mêjûya wergirtinê kêmtir nirx nabe |
2126 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Beş Part Number |
2127 | DocType: Lab Test Template | Standard Selling Rate | Rêjeya Bazirganiya Standard |
2128 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please set an active menu for Restaurant {0} | Ji kerema xwe ji mîhengek çalak a xweya restaurant {0} |
2129 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | Pêdivî ye ku hûn bikarhêner bi Rêveberê Gerînendeyê û Rêveberê Rêveberê Rêveberê Rêveberê Xweyê zêde bikin ku bikar bînin. |
2130 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | Pirtûka Darayî |
2131 | DocType: Quality Goal Objective | Quality Goal Objective | Armancên Kalîteya Armanc |
2132 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer | Transfera karmendê |
2133 | | Sales Funnel | Firotanê Sales |
2134 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Water Analysis | Analysis |
2135 | DocType: Shift Type | Begin check-in before shift start time (in minutes) | Ji destpêkê veguhestina destpêkê veguherîna kontrola destpêkê (di çend deqîqan) |
2136 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Hesabên jorkirî li jor |
2137 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js | There is nothing to edit. | Ti tiştek tune ye. |
2138 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Operasyon {0} dirêjtirîn demjimêrên xebatê yên li karkeriyê {1} bêtir, operasyonê di çalakiyê de gelek operasyonan bike |
2139 | DocType: Item Variant Settings | Do not update variants on save | Variants on save save |
2140 | DocType: Grading Scale Interval | Threshold | Nepxok |
2141 | DocType: Timesheet | % Amount Billed | % Amûr Barkirî |
2142 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | Bi çareserkirin |
2143 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Add users to your organization, other than yourself. | Bikarhênerên xwe ji rêxistinê xwe bikin, ji bilî xwe. |
2144 | DocType: Global Defaults | Default Company | Şirketek Default |
2145 | DocType: Shopify Settings | Cash Account will used for Sales Invoice creation | Hesabê krediyê dê ji bo çêkirina firotana firotanê ve tê bikaranîn |
2146 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Sales Order {0} is {1} | Order Order {0} ye {1} |
2147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py | Delay in payment (Days) | Pawlos di dayîn de |
2148 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Enter depreciation details | Agahdariya nirxandinê binivîse |
2149 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Customer PO | PO Pêwirîn |
2150 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | Divê Dîroka Daxuyaniya Dîrokê Divê piştî Sermarkirina Dibistanê |
2151 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Item quantity can not be zero | Kêmeya nirx nikare zero |
2152 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Invalid Attribute | Att Attt |
2153 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Please select BOM against item {0} | Ji kerema xwe BOM ê li dijî hilbijêre {0} |
2154 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | Tîpa Şaxa |
2155 | DocType: Price List | Price List Master | Lîsteya Bersîvê |
2156 | | Lost Opportunity | Opportunity lost |
2157 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | Dîroka Navîn |
2158 | DocType: Volunteer | Afternoon | Piştînîvroj |
2159 | DocType: Vital Signs | Nutrition Values | Nirxên nerazîbûnê |
2160 | DocType: Vital Signs | Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F) | Pevçûnek tûşî (temaşe> 38.5 ° C / 101.3 ° F an tempê * 38 ° C / 100.4 ° F) |
2161 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Reversed | ITC Reversed |
2162 | DocType: Project | Collect Progress | Pêşveçûnê hilbijêre |
2163 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Energy | Înercî |
2164 | | Items To Be Requested | Pêdivî ye Bikin |
2165 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
2166 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Work Order already created for all items with BOM | Karê Birêvebirê ji bo hemî tiştên ku BOM bi kar tîne hatiye afirandin |
2167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Billed Amount | Amûdê |
2168 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Pêdivî ye ku Odometer-ê vekirî ye ku ji hêla Vehîkî Odometerê ve zêde mezintirîn {0} |
2169 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | Malbata Transferê |
2170 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Pending Activities | Çalakiyên Pending |
2171 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Hinek kesên xwe binivîsin. Ew dikarin rêxistin an kesan bibin. |
2172 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account Info | Agahiya Hesabê Bankê |
2173 | DocType: Quality Goal | Weekday | Rojane |
2174 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian1 Name | Guardian1 Navê |
2175 | DocType: Salary Component | Variable Based On Taxable Salary | Li ser Dabeşkirina Bacê ya Bacgir-ya |
2176 | DocType: Accounting Period | Accounting Period | Dema hesabê |
2177 | DocType: Company | Standard Working Hours | Saetên Karên Standard |
2178 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html | In Stock | Ez bêzarim |
2179 | DocType: Amazon MWS Settings | Market Place Account Group | Giştî ya Bazara Bazirganiyê |
2180 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | Berî lihevhatinê |
2181 | DocType: Fee Component | Fees Category | Fees Category |
2182 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Dandin |
2183 | DocType: Sales Invoice | Redemption Cost Center | Navenda Lêçûnên Xwe |
2184 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Rêjeya wesayîtiyê |
2185 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | Zeviya mandatory - Ji xwendekaran ji xwe re bibin |
2186 | DocType: Item Group | Item Classification | Dabeşkirina Kategoriyê |
2187 | DocType: Asset | Is Existing Asset | Is Assisting Current |
2188 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Berî Destûra Xweseriya Xeletiya Destûrê bide {0} Malpera Xwe Destnîşankirin |
2189 | DocType: Workstation | Workstation Name | Navenda Karkeriyê |
2190 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | Row # {0}: Rewşa Divê {1} Divê Daxistina Daxuyaniya {2} |
2191 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Material Transfer | Transfer Material |
2192 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Sazkirin |
2193 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Taskariya Çandiniyê |
2194 | DocType: Dosage Form | Dosage Form | Forma Dosage |
2195 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Select the program first | Bernameya yekem hilbijêre |
2196 | DocType: Project | Expected Start Date | Dîroka Destpêk Hatîn |
2197 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | Transfer Share |
2198 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Leave Management | Rêveberiya Rêvebirinê |
2199 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | Tiştek Bargain |
2200 | DocType: Employee | Current Address | Navnîşana Navîn |
2201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Ne ku tu kesek negatîfek negatîf tune ne {0} {1} {2} |
2202 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | Veguhastina qedexekirina li dijî Karê Karker {0} |
2203 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Bazirganî ku bi veguherandina heyî ya veguhastin nikare guhdarî bibin. |
2204 | DocType: Payroll Entry | Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof | Ji bo Daxistina Bacê ya Paqijkirina Bacê ya Neserkirî |
2205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Clearance Date updated | Daxuyaniya Dîroka nûvekirî |
2206 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Rawestandin |
2207 | DocType: Setup Progress | Setup Progress | Pêşveçûna Pêşveçûn |
2208 | | Ordered Items To Be Billed | Niştecîhên Biryara Bêguman Bikin |
2209 | DocType: Taxable Salary Slab | To Amount | Ji bo Weqfa |
2210 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | Vegerîn (Debit Note) |
2211 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Getting Started | Getting Started |
2212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge | Bihevkelyan |
2213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Dema ku Fînala Salê hat rizgarkirin Dîroka Destpêk Dest û Dîroka Neteweyî ya Guherîn nabe. |
2214 | DocType: Production Plan | Get Material Request | Request Request Get |
2215 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Naveroka Naverokê |
2216 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Qty |
2217 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Piecework | Piecework |
2218 | DocType: Sales Invoice Item | Drop Ship | Drop Ship |
2219 | DocType: Hub User | Hub User | Bikarhêner |
2220 | DocType: Lab Test Template | No Result | Ne encam nîne |
2221 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | Bi Têkiliya Bihêle Biçin |
2222 | DocType: Sales Invoice | Commission | Simsarî |
2223 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | Barkirina Bazirganiyê |
2224 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Dîroka rastîn |
2225 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Dîroka destpêkê ya destpêkê nikare beriya danûstandinê ji bo Serial No {0} |
2226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Row {0}: Rêjeya pevçûnê pêwîst e |
2227 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | Navnîşana Navnîşan hilbijêre |
2228 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Available quantity is {0}, you need {1} | Hejmara hêja heye {0}, hûn hewce ne {1} |
2229 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter API Consumer Secret | Ji kerema xwe kerema API Consumer |
2230 | DocType: Program Enrollment Fee | Program Enrollment Fee | Bernameya Enrollmentê |
2231 | DocType: Employee Checkin | Shift Actual End | End Actual Shift |
2232 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Daxuyaniya Daxistinê |
2233 | DocType: Hotel Room Pricing | Hotel Room Pricing | Pricing Room Room |
2234 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted | Derfetên bacê yên derveyî (ji bilî rêjeya xurek, nil û şaş kirin |
2235 | DocType: Issue | Resolution By | Çareseriya Bi |
2236 | DocType: Loyalty Program | Customer Territory | Herêmê Xerîdar |
2237 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py | Last Communication | Peywendiya Dawîn |
2238 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Tiştên Bersîvkirî |
2239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Current invoice {0} is missing | Daxuya heyî {0} winda ye |
2240 | DocType: Healthcare Settings | Patient Registration | Qeydkirina nexweşan |
2241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Barkirina Bargeran No-a di Di Şandina Kirînê de {0} |
2242 | DocType: Service Day | Workday | Workday |
2243 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | No Items added to cart | Ti tiştên ku li kartê nehatiye zêdekirin |
2244 | DocType: Target Detail | Target Qty | Target Qty |
2245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | To merge, following properties must be same for both items | Ji bo merge, taybetmendiyên jêr divê ji bo herduyan be |
2246 | DocType: Drug Prescription | Drug Prescription | Drug Prescription |
2247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Buildings | Avakirin |
2248 | DocType: Student Applicant | Application Date | Dîroka Serdanê |
2249 | DocType: Assessment Result | Result | Netîce |
2250 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Destûra Lîsteya Destûra Derkeve |
2251 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Row # {0}: Rêjeya bêtir ji hêla {1} {2} |
2252 | DocType: Purchase Order Item | Blanket Order | Fermana Blanket |
2253 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Attendance for employee {0} is already marked | Tevlêbûna karmendê {0} ve hatibû nîşankirin |
2254 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py | Assessment Result record {0} already exists. | Nirxandina encamê {0} jixwe heye. |
2255 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Reqdarkirina Rounding |
2256 | DocType: Quality Review Table | Quality Review Table | Qanûna Kalîteya Pîvana |
2257 | DocType: Member | Membership Expiry Date | Endamê Dîroka Dawînbûnê |
2258 | DocType: Asset Finance Book | Expected Value After Useful Life | Dîroka Bêguman Piştî Piştî jiyanê Bikarane |
2259 | DocType: GSTR 3B Report | November | Mijdar |
2260 | DocType: Loan Application | Rate of Interest | Rêjeya balkêş |
2261 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | Daxuyaniya Paydayê ya Bexdayê |
2262 | DocType: Restaurant Reservation | Waitlisted | Waitlisted |
2263 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | You need to enable Shopping Cart | Hûn hewce ne ku hûn karûbarê kirînê bikî |
2264 | DocType: HR Settings | Leave Status Notification Template | Gotûbêja Şerta Çepê |
2265 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Bêyî dayîn |
2266 | DocType: Clinical Procedure Item | Actual Qty (at source/target) | Qualî (Qanûna çavkaniyê / target) |
2267 | DocType: Purchase Invoice | Tax ID | Nasnameya bacê |
2268 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past orders | Biryara berê berê bibînin |
2269 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Qty ya heyî |
2270 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Pêveka danûstandina tehlê ji hêla masterê ve wekî stî û di vê zeviyê de hatî tomarkirin. Ji bo Bacê û Bargiran têne bikaranîn |
2271 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Area Area Key Key |
2272 | DocType: Purchase Receipt Item | Sample Quantity | Hêjeya Sample |
2273 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Deynê bihêle |
2274 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Dîroka vekirî û Dîroka Dawîn divê di heman salê de be |
2275 | DocType: Soil Texture | Silt Composition (%) | Teknîkî Silt (%) |
2276 | DocType: Tax Withholding Rate | Tax Withholding Rate | Rêjeya Harmendiya Bacê |
2277 | DocType: Restaurant | Default Tax Template | Şablon |
2278 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Transfer Asset | Transfer Asset |
2279 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Opp/Lead % | Opp / Lead% |
2280 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please cancel Purchase Invoice {0} first | Ji kerema xwe ya pêşîn ya berevanî {0} bisekinin |
2281 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Complete Job | Karê Xilas bike |
2282 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Select Possible Supplier | Hilbijêrek Pêvek hilbijêre |
2283 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Komên Giştî |
2284 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Category | Kategorî |
2285 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | Quotations pêşniyarên we, bihayên ku we şandin ku kirrên xwe |
2286 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | Xwendinê 5 |
2287 | DocType: Shopping Cart Settings | Display Settings | Settings Settings |
2288 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please set Number of Depreciations Booked | Ji kerema xwe hejmara hejmarên nirxandinê binivîsin |
2289 | DocType: Shift Type | Consequence after | Piştî encam |
2290 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | What do you need help with? | Hûn hewceyê alîkarî bi çi hewce? |
2291 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | Settings Settings |
2292 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Banking | Banking |
2293 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Pêşniyarîna bargirtinê |
2294 | DocType: Student Applicant | EDU-APP-.YYYY.- | EDU-APP-.YYYY- |
2295 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR Detail |
2296 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html | Billing Address is same as Shipping Address | Navnîşan Navnîşana Navnîşanê ya Navnîşanê ya Navnîşanê ye |
2297 | DocType: Account | Cash | Perê pêşîn |
2298 | DocType: Employee | Leave Policy | Pêwîste Leave |
2299 | DocType: Shift Type | Consequence | Paşî |
2300 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Student Address | Navnîşana xwendekaran |
2301 | DocType: GST Account | CESS Account | Hesabê CESS |
2302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA | Dema ku hesab ji bo Kompaniya Zarokan {0} çêkirin, hesabê bavê {1} nehat dîtin. Ji kerema xwe ji hesabê bavê xwe di nav peymana COA de çêbikin |
2303 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js | General Ledger | General Ledger |
2304 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py | Reminder to update GSTIN Sent | Reminder to update GSTIN |
2305 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Select Days | Rojên Hilbijêre |
2306 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Têkilî Piştre Bi Navnîşana Navnîşana Navnîşana Rêberê Rêveberiya Navnîşan Nabe |
2307 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Bi Vê Pelê |
2308 | DocType: Course | Course Name | Navê Kurs |
2309 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Serial no is required for the asset {0} | Serial no ji bo şirketa {0} |
2310 | DocType: Asset | Maintenance | Lênerrînî |
2311 | DocType: Selling Settings | Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate | Ji bo Li dijî Dravê Barkirina Nirxandinê an Nirxandina Nirxandina Bacê Firotin |
2312 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The following Work Orders were created: | Pergalên Karên jêrîn hatine afirandin: |
2313 | DocType: Delivery Trip | MAT-DT-.YYYY.- | MAT-DT-YYYY- |
2314 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | IFSC Code | Kodê IFSC |
2315 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | Mode Kredî |
2316 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | Hêjeya bacê ya Piştî dakêşeya danûstendinê |
2317 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Get Suppliers By | Bi Dirîkariyê Bişînin |
2318 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Row {0}: Ji bo pêvajoya {1} damezirandin, cudahî di nav û demê de \ divê ji bilî an jî wekhev be. {2} |
2319 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Nirxandina Nirxandinê |
2320 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Guhertinên standard ji bo kirîna kirînê |
2321 | DocType: Quiz | Score out of 100 | Ji 100 anî |
2322 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Plankirina Capacity |
2323 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Go to Instructors | Herin Şîretkaran |
2324 | DocType: Activity Cost | Projects | Projeyên |
2325 | DocType: Item Barcode | Barcode Type | Type Barcode |
2326 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | Amountive Incentive |
2327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | Ji bo Destpêk Çu Dîrek Fiscal Set, li ser 'Set Default' |
2328 | DocType: C-Form | II | II |
2329 | DocType: Cashier Closing | From Time | Ji Saet |
2330 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Variant Details Report | Report Report |
2331 | | BOM Explorer | BOM Explorer |
2332 | DocType: Currency Exchange | For Buying | Ji bo Kirînê |
2333 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Slots for {0} are not added to the schedule | Ji bo {0} dirûşmeyan di demdêriya xwe de zêde ne zêde kirin |
2334 | DocType: Target Detail | Target Distribution | Dabeşkirina Target |
2335 | DocType: Staffing Plan | Staffing Plan Details | Pîlana Karanîna Karmendiyê |
2336 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Hesab {0} ne çewt e. Divê Dravê Hesabê {1} |
2337 | DocType: Pricing Rule | Rule Description | Rule Description |
2338 | DocType: Delivery Trip | Total Estimated Distance | Tevahiya Dûr Dîtin |
2339 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Reason |
2340 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Enerjiya Nerazîbûnê Bikin |
2341 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Serial nos {0} does not belongs to the location {1} | Serial nos {0} ne girêdayî cihê {1} |
2342 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | Role Destûra Ji bo Hesabên Frozen Vejirandin û Navnîşên Frozen Hilbijêre |
2343 | DocType: Employee | Health Concerns | Têkiliyên tenduristiyê |
2344 | DocType: Company | Company Info | Şîrketên Agahdariyê |
2345 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Cost Performansa |
2346 | DocType: Journal Entry | Payment Order | Biryara Payê |
2347 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Pricing | Pricing |
2348 | | Item Delivery Date | Dîroka Delivery Date |
2349 | DocType: Quality Goal | January-April-July-October | Çile-Nîsana-Tîrmeh-Çile |
2350 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Warehouse û Çavkanî |
2351 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Hesabê zarokê bi zarokê veguherin bi rêberê veguherînin |
2352 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Çargoşe (%) |
2353 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | Numreya BOM ji bo Berhemên baş Xweşandin |
2354 | DocType: Journal Entry | User Remark | Remarkirina Bikarhêner |
2355 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py | Your order is out for delivery! | Fermana we ji bo vexwarinê ye! |
2356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | Divê Tenduristiya Yek ji Mirovan, Pay û Navendê Navxweyî ye |
2357 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | Sermaseyên Payroll |
2358 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST HSN |
2359 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | Wexta Dawiyê Vûda |
2360 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian2 Name | Guardian2 Navê |
2361 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Please enter Expense Account | Ji kerema xwe re hesabê hesabê bistînin |
2362 | DocType: Issue | Resolution By Variance | Biryara Variance |
2363 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Daxwaznameya Niştimanî |
2364 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay | Sandy Clay |
2365 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Tevlêbûna Dawîn |
2366 | DocType: Invoice Discounting | Loan Start Date | Lînans Destpêk Dîrok |
2367 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Cost Costable Cost |
2368 | DocType: Leave Type | Encashment | Encam kirin |
2369 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Income From Other Sources | Hatina Gelek Çavkaniyan |
2370 | DocType: Crop | Produced Items | Produced Items |
2371 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Divê Rewşa Destûra Divê 'Approved' an 'Rejected' be |
2372 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | View Now | Now Niha |
2373 | DocType: Item Price | Valid Upto | Bi rast |
2374 | DocType: Employee Checkin | Skip Auto Attendance | Tevlêbûna xweseriyê vekin |
2375 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Dirûrek Kirînê |
2376 | DocType: Loan | Repayment Schedule | Kirêdariya Kirina |
2377 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Create Sample Retention Stock Entry | Stock Entry |
2378 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js | Set as Open | Wekî vekirî veke |
2379 | DocType: Job Card | Requested Qty | Qutkirin Qty |
2380 | DocType: POS Profile | Apply Discount On | Daxistina Dîsketê |
2381 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for sub contracting | Ji bo peymana dabeşkirî vekirî ye |
2382 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item variant {0} exists with same attributes | Variant {0} bi heman taybetmendiyê heye |
2383 | DocType: Communication Medium | If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group | Heke di dema wextê de nehatiye dayîn, wê têkiliyê wê bi vê grûpê tête kirin |
2384 | DocType: Member | Membership Type | Tîpa Endamê |
2385 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Wê xwendekarê wekî Presentance Report-in-a Monthly Attendance show |
2386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html | Payment Name | Navnîşê dayîn |
2387 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | Dîroka Minimum Age Age |
2388 | DocType: Shopify Settings | Delivery Note Series | Sernavê Têkilî |
2389 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | Zeviya mandatorî - Salê akademîk |
2390 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | Buhayê Fuel |
2391 | DocType: Travel Itinerary | Mode of Travel | Mode Travel |
2392 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Tîmên Taybet |
2393 | DocType: Purchase Invoice | Edit Posting Date and Time | Edit Post and Time Posting |
2394 | DocType: Sales Order | Not Billed | Not Billed |
2395 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | Xwendekarê Transfer Detail |
2396 | DocType: Project | Task Completion | Task Complez |
2397 | DocType: Shopify Webhook Detail | Webhook ID | IDhook ID |
2398 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Travel Expenses | Mesrefên rêwîtiyê |
2399 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Future dates not allowed | Rojên pêşeroj nayê destûr kirin |
2400 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Varaiance | Berbiçav |
2401 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | Row {0}: Ji kerema xwe re Mode ya Tezmînatê di Di nav deynê deynê de hilbijêre |
2402 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Academic Term: | Termê Akademîk: |
2403 | DocType: Quality Feedback Parameter | Quality Feedback Parameter | Têkiliya Kalîteya Nirxandinê |
2404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Please select Apply Discount On | Ji kerema xwe vebigere Serlêdana Disqusê bikî |
2405 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Row # {0}: | Row # {0}: |
2406 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py | Total Payments | Tiştên Tevahî |
2407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please enter Account for Change Amount | Ji kerema xwe, ji kerema xwe ji hesabê hesabê hesab bike |
2408 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | Hesabê Bacê |
2409 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Stock Received But Billed Not |
2410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Please add the account to root level Company - %s | Ji kerema xwe re hesabê şîrketê şirketa asta root -% s |
2411 | DocType: Sample Collection | Collected By | Bihevkirin |
2412 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Daxistina li ser çêkirina xweya Xweseriya Xweser a Navnîşan |
2413 | DocType: Asset Repair | Downtime | Downtime |
2414 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | Hejmarê Navendê |
2415 | DocType: Driver | Applicable for external driver | Ji bo ajokerê derve |
2416 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html | Start on | Destpê bike |
2417 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Dîroka Serdariya Dawîn |
2418 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Heke ev tişt variant in, hingê ew nikarin li ser fermanên firotanê û hilbijêre |
2419 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Following course schedules were created | Di çarçoveyek rêbazan de werin çêkirin |
2420 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Timesheet created: | Timesheet afirandin: |
2421 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html | Open BOM {0} | Open BOM {0} |
2422 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Transfered | Veguherîn |
2423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Credit To account must be a Payable account | Kredê divê Hesabê hesab be |
2424 | DocType: Item | Item Attribute | Pirtûka Taybet |
2425 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Goal and Procedure | Armanc û Prosesa |
2426 | DocType: Asset | Frequency of Depreciation (Months) | Frequency of Referring (Month) |
2427 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Real Estate | Emlak |
2428 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Parents Teacher Meeting Attendance | Beşdariya Mamosteyê Mamoste |
2429 | DocType: Employee Grade | Employee Grade | Giştî ya Karker |
2430 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Time Sheet |
2431 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | Late Checkin |
2432 | DocType: Company | Default Selling Terms | Pargîdaniyên Çaper |
2433 | DocType: Project | Costing and Billing | Barkirina Barkeriyê |
2434 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Total Outgoing | Total Outgoing |
2435 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | A Default Service Level Agreement already exists. | Peymaneka Navendî ya Navnîşî ya berê heye. |
2436 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Heke ji pakêtek ji heman rengê (ji bo çapkirinê) |
2437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js | Please select Company and Posting Date to getting entries | Ji kerema xwe şîrket û Dîroka Navnîş hilbijêrî û têkevin navnîşan |
2438 | DocType: Healthcare Practitioner | Default Currency | Dirûstandinê |
2439 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Lîsteya Packing |
2440 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Secretary | Sekreter |
2441 | DocType: Travel Itinerary | Gluten Free | Gluten Free |
2442 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Node | Nubê Hub |
2443 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | Employee ID | Nasnameya karmendê |
2444 | DocType: Salary Structure Assignment | Salary Structure Assignment | Destûra Hilbijartina Ragihandinê |
2445 | DocType: POS Closing Voucher Taxes | POS Closing Voucher Taxes | Bacên Voucher POS POS |
2446 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js | Action Initialised | Çalakiya Destpêk |
2447 | DocType: POS Profile | Applicable for Users | Ji bo Bikaranîna bikarhêneran |
2448 | | Delayed Order Report | Raporta Daxuyaniyê |
2449 | DocType: Training Event | Exam | Îmtîhan |
2450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Navnîşên çewt ên General Ledger Entries dîtin. Hûn dikarin di nav veguhestineke çewt de bijartin. |
2451 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | Sales Pipeline | Pipeline Sales |
2452 | | Leaderboard | Leaderboard |
2453 | DocType: Account | Inter Company Account | Account Company |
2454 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Armanca vekirî nikare betal kirin. Ji ber betal bikin. |
2455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} does not exist | {0} {1} nîne |
2456 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | Hejmareke plankirî ya Polîsan |
2457 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | Rewşa Girtîgehê divê ku betalkirin an temam kirin |
2458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Please select customer | Ji kerema xwe bargêrin hilbijêr |
2459 | DocType: Account | Round Off | Round Round |
2460 | DocType: Pricing Rule | Conditions will be applied on all the selected items combined. | Şertên li ser tevahiya hilbijartî hatine hevgirtin kirin. |
2461 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Configure | Configure |
2462 | DocType: Hotel Room | Capacity | Kanîn |
2463 | DocType: Employee Checkin | Shift End | Shift End |
2464 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Greater Than Amount | Ji Mêjeya Mezin |
2465 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Qty saz kirin |
2466 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Batch {0} of Item {1} is disabled. | Batch {0} ya Jêder {1} qedexekirin. |
2467 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | User Reservation User |
2468 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists. | Peymanê Rêjeya Navîn bi Tîpa Navîn {0} û Entity {1} berê heye. |
2469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Gelek Giştî ya ku di nav babetê mîvanê de navekî nirxandin {0} |
2470 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Name error: {0} | Sernav Navê: {0} |
2471 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Territory is Required in POS Profile | Territory di POS Profile de pêwîst e |
2472 | DocType: Purchase Invoice Item | Service End Date | Dîroka Termê |
2473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Quotation | Girtebêje |
2474 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Rêjeya danûstendinê divê wek {0} {1} ({2}) be |
2475 | DocType: Service Level | Holiday List (ignored during SLA calculation) | Lîsteya betlaneyê (dema hesabkirina SLA di binçavkirinê de) |
2476 | DocType: Student Admission Program | Student Admission Program | Bername Bernameya Xwendekarên |
2477 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Hesab {0}: Hesabê dêûbav {1} nikare birêvebirin |
2478 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % materyalên li ser vê firotinê li ser firotanê |
2479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request | Di plana navnîşaniyê de li ser plana navnîşê ya {0} ji vê daxwaza dravê ve ji navnîşana deriyê veguhestinê ye |
2480 | DocType: Stock Entry Detail | Subcontracted Item | Subcontracted Item |
2481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | Dema Destûra Destpêk Dest û Lînan divê ji bo rizgarkirina Invoice rizgar bikin |
2482 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges. | Hesabên default yên ku ji bo nexweşî vexwarî ji bo nexweşan veqetandina rûniştina pirtûka kitêbê bikin. |
2483 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | Xwendekaran HTML |
2484 | DocType: Student Guardian | Student Guardian | Guardianê |
2485 | DocType: GoCardless Settings | GoCardless Settings | Guhertoyên GoCardless |
2486 | DocType: Delivery Note | Transport Receipt Date | Dîroka Transîteya Dîrok |
2487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js | Show Opening Entries | Nîşan vekin |
2488 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Dilê Dil / Pulse |
2489 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | All Assessment Groups | Hemû Nirxên Koma |
2490 | DocType: Asset | Asset Name | Navê Aset |
2491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Dibe ku tenê bi yek Rewşa Rêzanê Ya 0 an nirxa valahiyê ji bo "Nirxê" |
2492 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Optimizing routes. | Rêyên çêtirîn. |
2493 | DocType: Shopify Tax Account | Shopify Tax/Shipping Title | Daxuyaniya Bacê / Sernavê |
2494 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py | To date can not be equal or less than from date | Dîroka rojane wekhevî an jî kêmtir dibe |
2495 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | You added | Te zêde kir |
2496 | DocType: Assessment Result | Total Score | Total Score |
2497 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Heke ku te li bendê bacê û bargiraniyên firotanê ya standardek çêkir, yek hilbijêre û li jêr li jêr li jêr bike. |
2498 | DocType: Budget | Cost Center | Navenda Lêçûnê |
2499 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Ji sedî dabeşkirina rûniştinê ji bo tîmên firotanê divê 100 |
2500 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
to fullfill Sales Order {2} | Nikarî Serial No {0} ya {1} ji ber ku ew rakêş e \ n tije razdariya firotanê {2} |