2016-01-21 16:32:08 +05:30

353 KiB

1DocType: EmployeeSalary Mode
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Wybierz dystrybucji miesięcznej, jeśli chcesz śledzić oparty na sezonowość.
3DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Ostrzeżenie: Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
10DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
16DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
17DocType: Sales PartnerDealerDiler
18DocType: EmployeeRentedWynajęty
19DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
24apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +663From Material RequestOd Prośby o Materiał
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Drzewo
26DocType: Job ApplicantJob Applicant
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
30DocType: C-FormCustomerKlient
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired By
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
33DocType: DepartmentDepartmentDepartament
34DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
37apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +129Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Wszystkie eksportowe powiązane pola jak waluty, kursy wymiany, łącznie eksportu, wywozu sumy całkowitej itp są dostępne w dokumencie dostawy, POS, Cenniku, fakturze Sprzedaży, zamówieniu sprzedaży itp
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
42DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated Successfully
44DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.
46Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterParametr
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206New Leave Application
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftPrzekaz bankowy
53DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option
54DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsPokaż Warianty
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityIlość
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
58DocType: Employee EducationYear of Passing
59apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockW magazynie
60DocType: DesignationDesignationNominacja
61DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileDodaj nowy profil POS
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
65DocType: Purchase InvoiceMonthlyMiesięcznie
66apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
67apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +609InvoiceFaktura
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
69apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
71DocType: CompanyAbbrSkrót
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Wiersz # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
76apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +534Please select Price ListWybierz Cennik
77DocType: Production Order OperationWork In ProgressPraca w toku
78DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
79DocType: Time LogTime Log
80apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204AccountantKsięgowy
81DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
82DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
83DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Zaloguj wykonywanych przez użytkowników z zadań, które mogą być wykorzystywane do śledzenia czasu, rozliczeń.
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +124New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
85Sales Partners Commission
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atrybut Wartość {0} nie może być usunięty z {1} jako element Warianty \ istnieje z tym atrybutem.
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.
89DocType: BOMOperationsDziałania
90apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}
91DocType: BinQuantity Requested for PurchaseIlość zaproponowana do Zakupu
92DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
93DocType: Packed ItemParent Detail docname
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292Kgkg
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
96DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
97apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
98apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceSama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
100DocType: EmployeeMarriedPoślubiony
101apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
103DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
104apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
105DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryDodaj Bank
107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +151Warehouse is mandatory if account type is WarehouseMagazyn jest obowiązkowe, jeżeli typ konta to Magazyn
109DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
110DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
111DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateSprawdź, czy kolejność powtarzających się, usuń zaznaczenie, aby zatrzymać powtarzające się lub umieścić właściwą datę zakończenia
112DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice Item
113DocType: AccountCredit
114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings
115DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
116DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
118DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
120DocType: ItemItem Image (if not slideshow)
121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameIstnieje Klient o tej samej nazwie
122DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
123DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
124apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
125DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
126DocType: LeadInterested
127apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialZestawienie materiałowe
128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningOtwarcie
129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Od {0} do {1}
130DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
131DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
132DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +122Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
134DocType: LeadProduct Enquiry
135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
137DocType: Employee EducationUnder Graduate
138apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target On
139DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Dziennik aktywności:
141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expired
142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountWyciąg z rachunku
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
145DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
146DocType: EmployeeMrPan
147apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / Supplier
148DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
149apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289ConsumableKonsumpcyjny
150DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
151apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendWyślij
152DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
153DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
155DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesWydatki na składowanie
157DocType: NewsletterEmail Sent?Wiadomość wysłana?
158DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
159apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsShow Time Logi
160DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
161DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
163DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
164apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase Item
165DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +447Item {0} is not active or end of life has been reached
167DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Zostanie zaktualizowane po wysłaniu Faktury Sprzedaży
168apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
169apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR Module
170DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
171DocType: BOM Replace ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
172apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Czas Logi do fakturowania.
173apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter już został wysłany
174DocType: LeadRequest Type
175DocType: Leave ApplicationReasonPowód
176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmitowanie
177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionWykonanie
178apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26The first user will become the System Manager (you can change this later).Pierwszy użytkownik będzie Administratorem Systemu (można to zmienić później).
179apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
180DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
181apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingProdukty i cennik
182apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
183DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.
184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centrum kosztów {0} nie należy do Firmy {1}
185DocType: CustomerIndividual
186apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.
187DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageWpisz URL dla wiadomości
188apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.
189apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Tym razem konflikty Zaloguj z {0} do {1} {2}
190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
191apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}
192DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
193DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
194DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
195DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as Default
197Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
198apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
199DocType: Earning TypeEarning TypeTyp Dochodu
200DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
201DocType: Bank ReconciliationBank AccountKonto bankowe
202DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
203DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
205DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}
207DocType: Naming SeriesSeries List for this Transaction
208DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
209DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
211apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
212DocType: Sales PartnerReseller
213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
214DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
215Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
216apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
217DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
218DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
219apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
220DocType: Newsletter ListTotal SubscribersWszystkich zapisani
221Contact NameNazwa kontaktu
222DocType: Production Plan ItemSO Pending Qty
223DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
224apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description given
225apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.
226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application
227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearUrlopy na Rok
229apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesProszę ustawić Naming Series dla {0} poprzez Konfiguracja> Ustawienia> Seria Naming
230DocType: Time LogWill be updated when batched.
231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
232apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
233DocType: Item Website SpecificationItem Website Specification
234DocType: Payment ToolReference NoNr Odniesienia
235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398Leave BlockedUrlop Zablokowany
236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585Item {0} has reached its end of life on {1}
237apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualRoczny
238DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
239DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedażowej
240DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
241DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
242DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.
243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperProgramista
244DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
245DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
246DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
247TerretoryTerytorium
248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605Item {0} is cancelled
249apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestZamówienie produktu
250DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance Date
251DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +324Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1}
253DocType: EmployeeRelationRelacja
254DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
255apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
256DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
257DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderPole dostępne w Dowodzie Dostawy, Wycenie, Fakturze Sprzedaży, Zamówieniu Sprzedaży
258DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNazwa nadawcy SMS
259DocType: ContactIs Primary Contact
260DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
261DocType: LeadSuggestionsSugestie
262DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Proszę wprowadzić grupę konto rodzica magazynowy {0}
264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
265DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
266DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
267DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
268DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
270apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
271apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Max 5 charactersMaksymalnie 5 znaków
272DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
273apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +73LearnUczyć się
274apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
275DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
276apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.
277DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z piastą
278apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordNiepoprawne hasło
279DocType: ItemVariant OfWariant
280apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service Item
281apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
282DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
283DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
284apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
285DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
286DocType: LeadIndustry
287DocType: EmployeeJob ProfileProfil Pracy
288DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
289DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
290DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielu Waluta
291DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
292DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteDowód dostawy
293apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
294apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
296apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
297DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
298apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
299DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateWpisz Email ID oddzielone przecinkami, faktura zostanie wysłana automatycznie określonego dnia
300DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
301DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
302DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
303DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Wszystkie powiązane pola importu jak waluty, kursy wymiany, łącznie eksportu, wywozu sumy całkowitej itp są dostępne w dokumencie dostawy, POS, Cenniku, fakturze Sprzedaży, zamówieniu sprzedaży itp
304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
305apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
306apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
307apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196Please enter 'Repeat on Day of Month' field value
308DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
309DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDostępne w BOM, dowód dostawy, faktura zakupu, zamówienie produkcji, zamówienie zakupu, faktury sprzedaży, zlecenia sprzedaży, Stan początkowy, ewidencja czasu pracy
310DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
312apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +631Select ItemWybierz produkt
313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryPozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \ Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +264Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
315apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedPotwierdzenie Zakupu musi zostać wysłane
318apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
319DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
320DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
321apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
322apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email address
323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
324DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!
326Finished GoodsUkończone dobra
327DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
328DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
329DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
330apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}
331DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection Parameter
332DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
333Schedule Date
334DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
335apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
336apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
337apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Proszę nie tworzyć konta dla klientów i dostawców. Są one tworzone bezpośrednio od mistrzów klienta / dostawcy.
338DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
339DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNazwa pozycji
340DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
341apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo kredytowe
342DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
343DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty
344DocType: WorkstationWorking HoursGodziny pracy
345DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
347Purchase Register
348DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
349DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
351DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
352apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedyczny
353apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingPowód straty
354apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
355apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesMożliwości
356DocType: EmployeeSinglePojedynczy
357DocType: IssueAttachmentZałącznik
358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudżet nie może być ustawiony na centrum kosztów Grupy
359DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
360DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost Center
362DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
363apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
364DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodDatę rozpoczęcia bieżącego zlecenia
365apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Ilość nie może być ułamkiem w rzędzie {0}
366DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
367DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
369DocType: BOMItem DesriptionOpis produktu
370DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
371apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
372DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
373DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiona w oparciu o FIFO
374DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
376apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitBrak Zysków
377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNie Rozpoczęte
378DocType: LeadChannel Partner
379DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
380DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
381DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
382apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
383DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
384DocType: SMS LogSent On
385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
386DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
387DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
388apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.
389DocType: Material Request ItemRequired Date
390DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +736Please enter Item Code.Proszę wpisać Kod Produktu
392DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
393DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
394apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
395DocType: EmployeeHealth Concerns
396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNiezapłacone
397DocType: Packing SlipFrom Package No.Od Nr Przesyłki
398DocType: Item AttributeTo RangeRange
399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and Deposits
400DocType: Features SetupImports
401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
402DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
403apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
404apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Rekord frekwencji.
405DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesZapisy księgowe
406DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
407DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
408DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
409DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
410apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersDodaj abonentów
411apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" nie istnieje
412DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
413apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomePrzychody bezpośrednie
415apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
416apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
417DocType: Payment ToolReceived Or PaidOtrzymane lub zapłacone
418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyProszę wybrać firmę
419DocType: Stock EntryDifference AccountKonto Różnic
420apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
421apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
422DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
423apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467To merge, following properties must be same for both items
425DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
426DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
427Serial No Warranty Expiry
428DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
429DocType: Purchase Invoice ItemItemPozycja (towar, produkt lub usługa)
430DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
431DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
432apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMeble i osprzęt
434DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
435apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
436DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
437DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
438DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
439Gross ProfitZysk brutto
440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
441DocType: Production Planning ToolMaterial Requirement
442DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase Item{0} nie jest pozycją kupowaną
444apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +185{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} jest nieprawidłowym adresem e-mail w 'Powiadomienia \ Adres Email'
445DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
446DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
447DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
450DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
451DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
452Pending QtyOczekuje szt
453DocType: Job ApplicantThread HTML
454DocType: CompanyIgnoreIgnoruj
455apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS wysłany do następujących numerów: {0}
456apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
457DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
458DocType: Sales InvoiceTotal Commission
459DocType: Pricing RuleSales Partner
460DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
461DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Miesięczny Dystrybucja ** pozwala Ci zaplanować budżet w ciągu roku, jeśli w Twojej firmie występuje sezonowość. Aby rozplanować budżet w ** dystrybucji miesięcznej ** ustaw Miesięczą dystrybucję w ** Centrum Kosztów **
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
464apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be merged
466apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderStwórz Zamówienie Sprzedaży
467DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
468Lead IdID Tropu
469DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalCałkowita suma
470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
471DocType: Warranty ClaimResolution
472apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57Delivered: {0}Dostarczone: {0}
473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountKonto płatności
474DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i dostawy status
475apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
476DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnZwrot sprzedaży
478DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.
479DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
480apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.
481apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
482DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
483apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Baza danych klientów.
484DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
485DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
486apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
488apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
489DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
490DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
492DocType: Sales InvoiceCustomer's Vendor
493apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryProdukcja Zamówienie jest obowiązkowe
494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal Writing
495apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
496apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}
497DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
498DocType: Packing Slip ItemDN Detail
499DocType: Time LogBilledRozliczony
500DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
501DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouse
502DocType: Sales InvoiceSales Taxes and Charges
503DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series
505DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
506apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.
507DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
508apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
509DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
511DocType: Buying SettingsSupplier Naming By
512DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
513DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePlan Konserwacji
514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
515apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
516DocType: EmployeePassport Number
517apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerMenager
518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +582From Purchase ReceiptZ Potwierdzenia Kupna
519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Same item has been entered multiple times.Sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
520DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParametr Odbiorcy
521apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
522DocType: Sales PersonSales Person Targets
523DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
524DocType: IssueResolution Date
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +666Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla rodzaju płatności {0}
526DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupPrzekształć w Grupę
528DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
529apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
530DocType: CustomerFixed DaysStałe Dni
531DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
532apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
534DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
535apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
537DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglić centrum kosztów
538apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
539DocType: Material RequestMaterial TransferTransfer materiałów
540apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
541apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}
542DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
543DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
544DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
545DocType: Pricing RuleSales ManagerMenadżer Sprzedaży
546DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
547DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
548DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
549DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
550DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
551DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
552apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
553DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
554DocType: AccountAccountsKsięgowość
555apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
556DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.
557DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
558apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total billing this yearRazem rozliczeniowy w tym roku
559DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
560DocType: EmployeeProvide email id registered in company
561DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
562DocType: Email DigestNext email will be sent on:
563DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542Item has variants.Pozycja ma warianty.
565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not found
566DocType: BinStock Value
567apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Type
568DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
569DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
570DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
571DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryPodstawą księgowania może być tu Zlecenie sprzedaży, Faktura sprzedaży lub Zapis księgowy
573apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLotnictwo
574DocType: Journal EntryCredit Card EntryWejście kart kredytowych
575apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTemat zadania
576apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Produkty otrzymane od dostawców.
577DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
578ReservedZarezerwowany
579DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
580DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
583DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
584apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from Lead
585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off day
586DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
587Sales Person Target Variance Item Group-Wise
588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
589DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
590DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
591apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
592apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
595DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
596apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
597DocType: Item GroupWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
598apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNowe konto
599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
600apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
601apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Zapisy księgowe mogą być wykonane na kontach podrzędnych. Wpisy wobec grupy kont nie są dozwolone.
602apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +359Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
603DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
605DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
606apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.
607DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
608DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
609DocType: Expense ClaimProjectProjekt
610DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
611DocType: AddressPersonalOsobiste
612DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
613DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
614apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Księgowanie {0} jest związany przeciwko Zakonu {1}, sprawdzić, czy należy go wyciągnął, jak wcześniej w tej fakturze.
615apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
617apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
618DocType: AccountLiabilityZobowiązania
619apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
620DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
621apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedCennik nie wybrany
622DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
623DocType: Process PayrollSend Email
624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
625apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionBrak uprawnień
626DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
628apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Aktualizacja Zdjęcie" Nie można sprawdzić, ponieważ elementy nie są dostarczane za pośrednictwem {0}
629apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292NosNumery
630DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
631DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +658My InvoicesMoje Faktury
633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNie znaleziono pracowników
634DocType: Purchase OrderStopped
635DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
636apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startWybierz LM zacząć
637DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
638apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
639apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send Now
640Support Analytics
641DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
642DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
643DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd
644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5
645apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form records
646apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierKlient i Dostawca
647DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
648apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.
649DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresAby włączyć "punkt sprzedaży" funkcje
650DocType: BinMoving Average Rate
651DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +338{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
653DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
654DocType: Sales Invoice ItemTarget Warehouse
655DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
656apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateSpodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty sprzedaży
657DocType: Upload AttendanceImport Attendance
658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsWszystkie grupy produktów
659DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
660apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossZysk / strata netto
661apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
662DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
663apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
664apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
665DocType: Sales Order ItemProjected QtyPrognozowana ilość
666DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
667DocType: NewsletterNewsletter ManagerBiuletyn Kierownik
668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +246Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
669apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Otwarcie"
670DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
671DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
672DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
673Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
674DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the Goals
675apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentBadania i rozwój
676Amount to BillKwota rachunku
677DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
678DocType: ItemRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
679DocType: Leave Block List DateLeave Block List Date
680apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}
681DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
682DocType: Sales TeamIncentives
683DocType: SMS LogRequested NumbersProśby Liczby
684apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Szacowanie osiągów
685DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
686apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
687apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunkt sprzedaży
688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Już Kredyty saldo konta, nie możesz ustawić "Równowaga musi być" za "Debit"
689DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
690DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
691DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
692Available QtyDostępne szt
693DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
694DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
695DocType: Serial NoIncoming Rate
696DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
697apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
698DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working Days
699DocType: Job ApplicantHold
700DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
701DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
702DocType: Supplier QuotationIs Subcontracted
703DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości Element Atrybut
704apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersZobacz subskrybentów
705DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
706Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
707DocType: EmployeeMsPani
708apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
709apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
710DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
711apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
712apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
713apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit
714DocType: Salary SlipLeave Encashment Amount
715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}
716DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
717DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
718apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet Publishing
719DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
720apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueWartość bilansu
721apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
722apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
723DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
724apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
725DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
726DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne Konto Płatności
727apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
728DocType: Features SetupItem BarcodeKod kreskowy
729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537Item Variants {0} updatedPozycja Warianty {0} zaktualizowane
730DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
731DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice Advance
732DocType: AddressShopSklep
733DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
735DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Kasa będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
736DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
737DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
738apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164The BrandMarka
739apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zniżki dla nadmiernie {0} przeszedł na pozycję {1}.
740DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
741DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
742DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFaktura zakupu
743DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
744DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
745apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
746DocType: LeadRequest for Information
747DocType: Payment ToolPaidZapłacono
748DocType: Salary SlipTotal in words
749DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
750apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli.
753apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Dostawy do klientów.
754DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomePrzychody pośrednie
756DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountUstaw Kwota płatności = zaległej kwoty
757apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceZmienność
758Company NameNazwa firmy
759DocType: SMS CenterTotal Message(s)
760apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
761DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
762apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
763DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
764DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsZezwól użytkowi edytować cenę i stawkę w transakcjach
765DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
767apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +682All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
769DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthWybierz Płace rok i miesiąc
770apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Idź do odpowiedniej grupy (zwykle wykorzystania funduszy> Aktywa obrotowe> rachunków bankowych i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "Bank"
771DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
772DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
773DocType: OpportunityWalk InWejście
774DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
775apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Centrum kosztów, czyli Miejsca Powstawania Kosztów.
776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedPrzeniesione
777apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBiały
779DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
780DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
781apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24Attach Your PictureZałącz własny obrazek (awatar)
782apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +631Make Stwórz
783DocType: Journal EntryTotal Amount in Words
784apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.
785apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMój koszyk
786apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
787DocType: LeadNext Contact Date
788apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyIlość Otwarcia
789DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
790apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcje magazynu
791DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
792apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Ilość dla {0}
793DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
794apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
795DocType: Leave Block ListLeave Block List Dates
796DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli budżet miesięczny Przekroczone (dla rachunku kosztów)
797DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
798DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
799DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
800DocType: Packing Slip ItemPacking Slip Item
801DocType: POS ProfileCash/Bank AccountKonto Kasa / Bank
802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
803DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +560Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
805DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
807apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountZniżka (rabat)
808DocType: Features SetupPurchase DiscountsZniżki zakupu
809DocType: WorkstationWagesZarobki
810DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Będą aktualizowane tylko wtedy, gdy czas Zaloguj się "Naliczany"
811DocType: ProjectInternal
812DocType: TaskUrgentPilne
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
814apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
815DocType: ItemManufacturerProducent
816DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
817DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
818apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountKwota sprzedaży
819apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsCzas Logi
820apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save
821DocType: Serial NoCreation Document No
822DocType: IssueIssueZdarzenie
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto nie pasuje do Firmy
824apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
825apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magazyn
826apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}
827DocType: BOM OperationOperationOperacja
828DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
829DocType: Tax RuleShipping StateStan Shipping
830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
832apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132Standard Buying
833DocType: GL EntryAgainstWyklucza
834DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
835DocType: Sales PartnerImplementation Partner
836apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
837DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
838apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
839DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
840DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
841DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
842DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
843DocType: Features SetupMiscelleneous
844DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
846DocType: Sales PersonSelect company name first.
847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
848apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
849apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
850DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsZaktualizowano przed Dziennik Czasu
851apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeŚredni wiek
852DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in future
853apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
854DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
855DocType: ContactEnter designation of this ContactWpisz stanowisko tego Kontaktu
856DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd Pracownika
857apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
858DocType: Journal EntryMake Difference Entry
859DocType: Upload AttendanceAttendance From DateUsługa od dnia
860DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportation
862apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i rok:
863DocType: Email DigestAnnual ExpenseRocznych kosztów
864DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
865apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
866DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
867DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
868apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Udział %
869DocType: Itemwebsite page linklink do strony WWW
870DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
871DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
872DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
873apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order
874apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +881Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić "Zastosuj dodatkowe zniżki na '
875Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
877apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.
878DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
879DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
880DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's period
881apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.
882apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create Opportunity
883DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
884apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
885Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
886DocType: LeadConsultantKonsultant
887DocType: Salary SlipEarningsDochody
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +358Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
889apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
890DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice Advance
891apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to request
892apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementZarząd
894apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time Sheets
895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Wymagana jest debetowa lub kredytowa kwota dla {0}
896DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
897DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.
898apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueNiebieski
899DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
900DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
901apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodes
902apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDProszę ustawić Email ID
903DocType: ItemUOMsJednostki miary
904apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.
906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
907DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
908DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
909apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Baza dostawców
910DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
912DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customer
913apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
914apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.
915DocType: LeadLeadTrop
916DocType: Email DigestPayables
917DocType: AccountWarehouseMagazyn
918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
919Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
920DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
921DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
923apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
924DocType: HolidayHolidayŚwięto
925DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
926Daily Time Log Summary
927DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
928DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
929DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
930DocType: LeadCallPołączenie
931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +400'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
932apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
933Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
934apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
935apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "
936apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix first
937apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchBadania
938DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
939apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
940DocType: ContactUser IDID Użytkownika
941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerPodgląd księgi
942apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
944DocType: Production OrderManufacture against Sales Order
945apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +448Rest Of The WorldReszta świata
946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
947Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
948DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDywidendy wypłacone
950apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLedger rachunkowości
951DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsZyski zatrzymane
953DocType: BOM ItemItem DescriptionOpis produktu
954DocType: Payment ToolPayment ModeTryb Płatności
955DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
956DocType: Purchase OrderSupplied ItemsDostarczone przedmioty
957DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
958DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
959DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
961Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
963DocType: AddressAddress TypeTyp Adresu
964DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
965DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
966DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
967apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
968apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales Item
969apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to do
970DocType: ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
971Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
973DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
974apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
975apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +159Sorry, companies cannot be mergedPrzepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
976apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallMały
977DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
979Invoiced Amount (Exculsive Tax)
980apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdStworzono konto główne {0}
982apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenZielony
983DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
984apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
985DocType: EmployeePlace of Issue
986apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractKontrakt
987DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +494UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesWydatki pośrednie
990apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
991apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
992apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
993DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
995apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.
996DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
997DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
998DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePowtarzający się typ
999DocType: AddressCity/TownMiasto/Miejscowość
1000DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
1001DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
1002DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko rachunki kredytowe mogą być połączone z innym wejściem debetowej
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1005apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted Item
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital Equipments
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1008DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1009apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100
1010apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Zlecenie produkcji ma status: {0}
1011DocType: Appraisal GoalGoalCel
1012DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Oczekiwany Dostawa Data jest mniejszy niż planowane daty rozpoczęcia.
1014apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +693For SupplierDla dostawcy
1015DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.
1016DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1017apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"
1019DocType: Authorization RuleTransaction
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.
1021DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1022DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1023apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than once
1024DocType: Journal EntryJournal EntryZapis księgowy
1025DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1026apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1027apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1028DocType: Sales PartnerTarget Distribution
1029DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1030DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefix
1031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Wskaźnik wyceny jest wymagany dla Przedmiotu {0}
1032DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1033DocType: Sales PartnerAgentAgent
1034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Razem {0} dla wszystkich elementów jest równa zero, może powinieneś zmienić "Dystrybucja opłat na podstawie"
1035DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Calculation
1036DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112Hardware
1038DocType: AttendanceHR Manager
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyWybierz firmę
1040apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege Leave
1041DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice Date
1042apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1043DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1044DocType: Salary SlipEarningDochód
1045DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1046BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1047DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1048DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli Roczny budżet Przekroczono (dla rachunku kosztów)
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1051apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1052apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodŻywność
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1054apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderMożesz zrobić dziennik czasu tylko przed złożonego zlecenia produkcyjnego
1055DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1056apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1059apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +363Operations cannot be left blank.Operacje nie może być puste.
1060Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1062DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni rabat
1063DocType: AddressUtilities
1064DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1065DocType: Features SetupFeatures SetupUstawienia właściwości
1066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterZobacz List Oferty
1067DocType: ItemIs Service ItemJest usługą
1068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1069DocType: Activity CostProjectsProjekty
1070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearWybierz Rok Podatkowy
1071apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1072DocType: BOM OperationOperation DescriptionOpis operacji
1073DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1075DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1076apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1077DocType: Pricing RuleCampaignKampania
1078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1079DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1080apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1081DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1082DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1083DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1084DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Zbiory wpisy już utworzone dla Produkcji Zakonu
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1087DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1088apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1089apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1090apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeOd DateTime
1091DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1092apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Rejestr komunikacji
1093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountKwota zakupu
1094DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan Kont
1096DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +596Item {0} is not a stock Item
1099DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1100DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1101DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1102DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1103Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1104DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1105DocType: AppraisalGoals
1106DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1107Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1108DocType: GL EntryGL Entry
1109DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1110Batch-Wise Balance History
1111apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListLista "Do zrobienia"
1112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeUczeń
1113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1114DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1116DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1117DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1118apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthBrak aktywnego Struktura znaleziono pracownika wynagrodzenie {0} i miesiąca
1120DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1121DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1122apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1123DocType: Rename ToolType of document to rename.
1124apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296We buy this ItemKupujemy ten przedmiot
1125DocType: AddressBillingRozliczenie
1126DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)
1127DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto dostawy
1128apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipients
1129DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1130DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1131apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Sub Assemblies
1132DocType: Shipping Rule ConditionTo Value
1133DocType: SupplierStock ManagerKierownik magazynu
1134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}
1135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing Slip
1136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentWydatki na wynajem
1137apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1138apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!
1139apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1140DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalityk
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa JV ilości {2}
1143DocType: ItemInventoryInwentarz
1144DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewAby włączyć "punkt sprzedaży" widzenia
1145apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +408Payment cannot be made for empty cartPłatność nie może być wykonana za pusty koszyk
1146DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1147DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1148apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qty
1149DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1150DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
1151DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atrybut
1152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRząd
1153apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsWarianty artykuł
1154DocType: CompanyServicesUsługi
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +154Total ({0})Razem ({0})
1156DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1157DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1158DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1160apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65Financial Year Start DateData początku roku finansowego
1161DocType: Employee External Work HistoryTotal Experience
1162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelled
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1165DocType: Material Request ItemSales Order NoNr Zlecenia Sprzedaży
1166DocType: Item GroupItem Group Name
1167apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1168apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMateriały transferowe dla Produkcja
1169DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1170apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1171apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Kurs kupna dla pozycji: {0} nie znaleziono, która jest wymagana do rezerwacji zapisów księgowych (koszty). Powołaj się na rzecz cena przed cennika skupu.
1172DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1173DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1174DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM Numer
1175DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +629Error: {0} > {1}Błąd: {0} > {1}
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.
1178DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWizyta Konserwacji
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKlient > Grupa klientów > Terytorium
1180DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1181DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch Detail
1182DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1183DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1184Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1186DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1187apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountKwota udziału
1188DocType: Sales InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1189DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1190DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1191apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.
1192DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1193DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transporterów
1194apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292BoxPudło
1195apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49The OrganizationOrganizacja
1196DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1197apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1198DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1199DocType: Sales PartnerSales Partner Target
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Wprowadzenie danych księgowych dla {0} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {1}
1201DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1202apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderMateriał Wniosek o Zamówieniu
1203apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1205Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1206DocType: AddressLead NameNazwa Tropu
1207POSPOS
1208apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +335Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1213DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +541Manufacturing Quantity is mandatory
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankKwoty nie odzwierciedlone w banku
1216DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1217apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Zwrot wydatków
1218DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock Liabilities
1220DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1221DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1222DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders
1223Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1225DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.
1226apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +589Mark as DeliveredOznacz jako Dostawa
1227apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationDodać Oferta
1228DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1231DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1232DocType: HR SettingsStop Birthday Reminders
1233DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1234DocType: Payment Tool DetailPayment AmountKwota płatności
1235apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1236apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +497{0} View{0} Zobacz
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +93Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1238DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1240apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Wiek (dni)
1243DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1244DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction
1247apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.
1248DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1250apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1251DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1252DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1254DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślnie konto płatności
1255apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1256apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% rozliczono
1257apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyZarezerwowana ilość
1258DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1259apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesKadry
1260DocType: LeadUpper Income
1261DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1262apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMoje problemy
1263DocType: BOM ItemBOM Item
1264DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1266DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeWiersz {0}: kwota płatności nie może być ujemna
1268DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1270DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1271DocType: Payment ReconciliationPaymentsPłatności
1272DocType: Budget DetailBudget AllocatedAlokacja Budżetu
1273DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wejścia
1274Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1276apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idProszę sprawdzić swój identyfikator e-mail
1277apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1278apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.
1279DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1280DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1282DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1283Lead DetailsDane Tropu
1284DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData zakończenia okresu bieżącej faktury
1285DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1286DocType: Bank ReconciliationFrom DateOd daty
1287DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1288DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1289DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołącz wakacji ciągu liści jak liście
1290DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1291apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancjne na nr seryjny
1292DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMWymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować "Item" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM
1293DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1294DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1295apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1297apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeWybierz kod produktu
1298DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Zmniejsz potrącenie za Bezpłatny Urlop
1299DocType: TerritoryTerritory Manager
1300DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1301DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1302DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1303DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1304apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or both
1306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatory
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1308Item Shortage Report
1309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +200Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1310DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1311apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'
1313DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1314DocType: Leave AllocationTotal Leaves Allocated
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1316apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1317DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1318DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1319DocType: AddressPostalPocztowy
1320DocType: ItemWeightage
1321apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1322apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +152Please select {0} first.Proszę najpierw wybrać {0}.
1323apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +62text {0}tekst {0}
1324apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNowy kontakt
1325DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1326DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1327DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1328apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288ProductsProdukty
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Strona Typ i Partia jest wymagany do otrzymania / rachunku Płatne {0}
1330DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1331DocType: LeadNext Contact By
1332apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +213Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1334DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1335DocType: Purchase InvoiceNotification Email Address
1336DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchZnajdź pasujące faktury
1337Item-wise Sales Register
1338apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59e.g. "XYZ National Bank"np "XYZ Narodowy Bank "
1339DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetŁączna docelowa
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledKoszyk jest włączony
1342DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders created
1344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this month
1345DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1346apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1347DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNr Partii
1348DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1349apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139MainGłówny
1350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantWariant
1351DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactions
1352apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.
1353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1354DocType: EmployeeLeave Encashed?
1355apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1356DocType: ItemVariantsWarianty
1357apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +546Make Purchase Order
1358DocType: SMS CenterSend To
1359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1360DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountPrzyznana kwota
1361DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1362DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1363DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1364DocType: TerritoryTerritory Name
1365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1366apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1367DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1368DocType: SupplierStatutory info and other general information about your Supplier
1369apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesAdresy
1370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1372DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunki wysyłki
1373apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Produkt nie może mieć produkcja na zamówienie.
1374DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)
1375DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1376DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1377apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Czas Logi do produkcji.
1378DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelZastosuj Warehouse-mądry Reorder Level
1379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1380DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrola Autoryzacji
1381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
1382apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPłatność
1384DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}
1386DocType: EmployeeSalutation
1387DocType: Pricing RuleBrandMarka
1388DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1389apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
1390DocType: Sales Order ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1391DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1392DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1393apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1394DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.
1396apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWartość {0} do {1} atrybutów nie istnieje na liście ważnej pozycji wartości atrybutów
1397apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateWspółpracownik
1398apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized Item
1399DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1400DocType: Packing SlipTo Package No.
1401DocType: Warranty ClaimIssue DateData zdarzenia
1402DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1403DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52Telecommunications
1405DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1406DocType: Payment ToolMake Payment Entry
1407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1408Sales Invoice Trends
1409DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'
1412DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1413DocType: Stock SettingsAllowance PercentDopuszczalny procent
1414DocType: SMS SettingsMessage ParameterParametr Wiadomości
1415DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1416DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1417DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1420DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1421DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary Structure
1423DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1424apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.
1425DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1426DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1427apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSprecyzuj domyślną walutę w ustawieniach firmy i globalnych
1428DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1429apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsZarządzanie projektami
1430DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1431DocType: Budget DetailFiscal YearRok Podatkowy
1432DocType: Cost CenterBudgetBudżet
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1434apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1435apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / Customer
1436apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224e.g. 5
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1438DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.
1439DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master
1442DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1443Amount to DeliverKwota do Deliver
1444apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286A Product or ServiceProdukt lub usługa
1445DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1446apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} utworzone
1447DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1448Serial No Status
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +447Item table can not be blank
1450apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1451DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1452DocType: EmployeeSalary Information
1453DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1455DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesPodatki i cła
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +322Please enter Reference date
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1459DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1460DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1461DocType: Material Request ItemMaterial Request Item
1462apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type
1464Item-wise Purchase History
1465apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedCzerwony
1466apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}
1467DocType: AccountFrozenZamrożony
1468Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1469DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1470DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1471apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57Investments
1474DocType: IssueResolution Details
1475DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1476DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1477apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}
1478DocType: Item GroupShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1479apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287GroupGrupa
1480DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1481Qty to OrderIlość do zamówienia
1482DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoAby śledzić markę w następujących dokumentach dostawy Uwaga, Opportunity, materiał: Zapytanie, poz, Zamówienia, zakupu bonu Zamawiającego odbioru, Notowania, faktury sprzedaży, Bundle wyrobów, zlecenia sprzedaży, nr seryjny
1483apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1484DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1485DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1486DocType: Features SetupBrandsMarki
1487DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568From Purchase OrderOd Zamówienia Kupna
1489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1490DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1491Customer Addresses And Contacts
1492DocType: EmployeeResignation Letter Date
1493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1494apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1496apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292PairPara
1497DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1498DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1499DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1500DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1501DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1502Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1503Quotation TrendsTrendy Wyceny
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountDebet na konto musi być rachunkiem otrzymującym
1506DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountIlość dostawy
1507Pending AmountKwota Oczekiwana
1508DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1509DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1510apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
1511DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
1512DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stop
1513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych liście {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} w okresie
1514DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
1515Supplier-Wise Sales Analytics
1516DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundFormat ten jest używany, jeśli Format danego kraju nie znaleziono
1517DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1518DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
1519apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Rejestr operacji gospodarczych.
1520DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
1521DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemKonto {0} musi być typu "trwałego" jak Pozycja {1} dla pozycji aktywów
1523DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
1524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
1525DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
1526DocType: Leave Block List AllowLeave Block List Allow
1527apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
1528apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sports
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualRazem Rzeczywisty
1530apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292Unitszt.
1531apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1532Customer Acquisition and Loyalty
1533DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
1534apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68Your financial year ends onZakończenie roku podatkowego
1535DocType: POS ProfilePrice ListCennik
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
1537apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsRoszczenia wydatków
1538DocType: IssueSupportWsparcie
1539apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +84View CartZobacz Koszyk
1540BOM SearchBOM Szukaj
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1542apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1543DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
1544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
1545apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.
1546apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1547apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowy. Waluta konto musi być {1}
1548apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}
1550DocType: Salary SlipDeductionOdliczenie
1551apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +249Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1552DocType: Address TemplateAddress TemplateSzablon Adresu
1553apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1554DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
1555DocType: Project% Tasks Completed% Zadania Zakończone
1556DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
1557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item first
1558apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userWyłączony użytkownik
1559DocType: OpportunityQuotationWycena
1560DocType: Salary SlipTotal Deduction
1561DocType: QuotationMaintenance UserUżytkownik Konserwacji
1562apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
1563DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
1564apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returned
1565DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
1566DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
1567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL na przywiązanie {0}
1568DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
1569DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
1570DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
1571apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionOpis Pracy
1572DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
1573apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
1574DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
1575DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
1576SO Qty
1577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseZbiory występować przeciwko wpisy magazynu {0}, a więc nie można ponownie przypisać lub zmienić Warehouse
1578DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
1579DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
1580apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}
1581apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.
1582apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsPrzesyłki
1583DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
1584apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Czas Zaloguj status musi być złożony.
1585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNumer seryjny: {0} nie należy do żadnej Warehouse
1586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Wiersz #
1587DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)
1588DocType: Pricing RuleSupplierDostawca
1589DocType: C-FormQuarterKwartał
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1591DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
1592apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
1593apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe
1594DocType: EmployeeBank NameNazwa banku
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Powyżej
1596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUżytkownik {0} jest wyłączony
1597DocType: Leave ApplicationTotal Leave Days
1598DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled users
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Wybierz firmą ...
1600DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
1601apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
1603DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +98Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemKwoty nie odzwierciedlone w systemie
1607DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
1608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersInni
1609apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
1610DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
1611DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row
1613apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
1614apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedule
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNowe Centrum Kosztów
1616DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
1617apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
1618DocType: Quality InspectionIn Process
1619DocType: Authorization RuleItemwise Discount
1620DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
1622DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
1623apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
1624DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
1625DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountKonto Należności
1627Stock Balance
1628apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
1629DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
1630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Czas Logi utworzone:
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +771Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
1632DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
1633DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
1634DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakZnak końca strony
1635DocType: Production Order OperationPendingW toku
1636DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsUrządzenie Biura
1638DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
1639DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
1640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
1641DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
1642apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleOd Planu Konserwacji
1643apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeNa cały etet
1644DocType: Purchase InvoiceContact DetailsSzczegóły kontaktu
1645DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
1646DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
1648DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość Incoming
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredAby debetowej wymagane jest
1650apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
1651DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1652DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
1653DocType: Job ApplicantJob Opening
1654DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
1655apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's name
1656apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
1657DocType: Offer LetterOffer LetterOferta List
1658apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
1660DocType: Time LogTo Time
1661DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountCredit To account must be a Payable account
1664apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +231BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
1665DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1667apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
1668DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
1669apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
1670DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
1671DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
1672DocType: OpportunityLost Reason
1673apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Utwórz zapisy płatności dla Zamówień lub Faktur.
1674apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNowy adres
1675DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +498All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
1677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1679DocType: ProjectExternalZewnętrzny
1680DocType: Features SetupItem Serial Nos
1681apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
1682DocType: BranchBranchOdddział
1683apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
1684apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nie znaleziono poślizgu wynagrodzenia miesięcznie:
1685DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
1686DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
1687apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumer seryjny: {0} Nie znaleziono
1688apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233Your CustomersTwoi Klienci
1689DocType: Leave Block List DateBlock DateZablokowana Data
1690DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
1691Bank Clearance Summary
1692apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandRzecz kod> Pozycja Grupy> Marka
1694DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
1695DocType: Time LogCosting AmountKwota zestawienia kosztów
1696DocType: Process PayrollSubmit Salary Slip
1697DocType: Salary StructureMonthly Earning & Deduction
1698apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%
1699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
1700DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
1701DocType: SMS LogSender Name
1702DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
1703DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
1704apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1705DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1707DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
1708DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
1709apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
1710DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
1711DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
1712DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
1713apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako zamknięty
1714apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
1716DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity
1717DocType: ItemShow a slideshow at the top of the page
1718DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Pozwól się zlecenia sprzedaży typu "Serwis"
1719apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80Stores
1720DocType: Time LogProjects ManagerKierownik Projektów
1721DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
1723DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
1724apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelPodróż
1725DocType: Leave Block ListAllow UsersZezwól Użytkownikom
1726DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
1727DocType: Sales InvoiceRecurringPowtarzający się
1728DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielny przychodów i kosztów dla branż produktowych lub oddziałów.
1729DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
1730apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostZaktualizuj Koszt
1731DocType: Item ReorderItem Reorder
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +578Transfer Material
1733DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
1734DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
1735DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
1736DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
1737DocType: Installation NoteInstallation Note
1738apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213Add TaxesDefiniowanie podatków
1739apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
1740Financial AnalyticsAnalityka finansowa
1741DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
1742DocType: AddressSubsidiary
1743apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
1744DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
1746DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankOczekiwane saldo wg banków
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Pasywa
1749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
1750DocType: AppraisalEmployeePracownik
1751apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportowania wiadomości z
1752apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserZaproś jako Użytkownik
1753DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsPosprzedażowe
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
1755DocType: Workstation Working HourEnd TimeCzas zakończenia
1756apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1758apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnWymagane dniu
1759DocType: Sales InvoiceMass Mailing
1760DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
1761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}
1762apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsPokaż Płatności
1763apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
1764apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1765DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
1766apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmaceutyczny
1767apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
1768DocType: Selling SettingsSales Order Required
1769apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerUtwórz klienta
1770DocType: Purchase InvoiceCredit To
1771apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersCałość Przewody / Klienci
1772DocType: Employee EducationPost Graduate
1773DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
1774DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
1775DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
1776DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
1777DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
1778DocType: Upload AttendanceAttendance To DateFrekwencja - usługa do dnia
1779apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)
1780DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
1781DocType: Payment ToolPayment AccountKonto Płatność
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
1784apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Off
1785DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedPrzyjęte
1786apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
1787apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
1788DocType: Payment ToolTotal Payment AmountCałkowita kwota płatności
1789apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
1790DocType: Shipping RuleShipping Rule Label
1791apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +207Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
1792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować akcji, faktura zawiera upuść element wysyłki.
1793DocType: NewsletterTest
1794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Jak są istniejące transakcji giełdowych dla tej pozycji, \ nie można zmienić wartości "Czy numer seryjny", "Czy Batch Nie ',' Czy Pozycja Zdjęcie" i "Metoda wyceny"
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any item
1797DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
1798DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
1799apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}
1800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
1801apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Zamówienia produktów.
1802DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.
1803DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1
1804DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
1805apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedule
1806apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
1807DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
1808apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListBiuletyn Mailing List
1809DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
1810DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
1811DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsWpisz dział, to którego należy ten kontakt
1812apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentRazem Nieobecny
1813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +735Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
1814apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureJednostka miary
1815DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
1816DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
1817DocType: LeadOpportunityOferta
1818DocType: Salary Structure EarningSalary Structure Earning
1819Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
1820DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
1821DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
1822DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
1823DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
1824apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsDrzewo Bill of Materials
1825apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1826DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
1827DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
1828DocType: Stock EntryPurposeCel
1829DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
1830DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
1831apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
1832DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
1833DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
1834DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
1835apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
1836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
1837DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
1838DocType: Customer GroupHas Child Node
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
1840DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} nie w każdym aktywnym roku podatkowego. Aby uzyskać więcej informacji sprawdź {2}.
1842apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNext
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
1844DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
1845DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
1846apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +487Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
1848DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
1849DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
1850DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
1851apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
1852DocType: Journal EntryCredit Note
1853apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Zakończono Ilość nie może zawierać więcej niż {0} do pracy {1}
1854DocType: Features SetupQualityJakość
1855DocType: Warranty ClaimService Address
1856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 wierszy dla Stock Pojednania.
1857DocType: Stock EntryManufactureProdukcja
1858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
1859DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
1860DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentioned
1862apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdukcja
1863DocType: ItemAllow Production OrderPozwól Zamówienie Produkcji
1864apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End Date
1865apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
1866DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
1867DocType: LeadFaxFaks
1868DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
1869DocType: Salary StructureTotal Earning
1870DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were received
1871apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118My AddressesMoje adresy
1872DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
1873apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.
1874apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255or lub
1875DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Ponad
1878DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
1879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdŻaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
1880DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
1881apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTyp płatności
1883DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
1884DocType: Bank ReconciliationTo DateDo daty
1885DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
1886DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges
1887DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
1888DocType: ItemQuality ParametersParametry jakościowe
1889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +26Ledger
1890DocType: Target DetailTarget Amount
1891DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsKoszyk Ustawienia
1892DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
1893apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
1894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
1895DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1896apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMs
1897DocType: Purchase Order ItemReceived QtyOtrzymana ilość
1898DocType: Stock Entry DetailSerial No / Batch
1899DocType: Product BundleParent ItemElement nadrzędny
1900DocType: AccountAccount TypeTyp konta
1901apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedZostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
1902apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1903To Produce
1904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
1905DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)
1906DocType: BinReserved QuantityZarezerwowana ilość
1907DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
1908apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsDostosowywanie formularzy
1909DocType: AccountIncome AccountKonto przychodów
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryDostarczanie
1911DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyObecna ilość
1912DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing Section
1913DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
1914DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTyp zamówienia produktu
1915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1917DocType: Cost CenterCost CenterCentrum kosztów
1918apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Bon #
1919DocType: Notification ControlPurchase Order MessageWiadomość Zamówienia Kupna
1920DocType: Tax RuleShipping CountryWysyłka Kraj
1921DocType: Upload AttendanceUpload HTMLWyślij HTML
1922apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Suma zaliczki ({0}) przeciwko Zakonu {1} nie może być większa niż Wielkie \ Razem ({2})
1923DocType: EmployeeRelieving DateData zwolnienia
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
1925DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
1926DocType: Employee EducationClass / Percentage
1927apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and Sales
1928apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxPodatek dochodowy
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu "stopa", a nie polu "Cennik stopa".
1930apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.
1931DocType: Item SupplierItem SupplierDostawca
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
1933apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
1934apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Wszystkie adresy
1935DocType: CompanyStock SettingsUstawienia magazynu
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +203Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
1937apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.
1938apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
1939DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel do obsługi Urlopów
1940apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Nie znaleziono adresu domyślnego szablonu. Proszę utworzyć nowy Setup> Druk i Branding> Szablon adresowej.
1941DocType: AppraisalHR UserKadry - użytkownik
1942DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted
1943apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesZagadnienia
1944apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}
1945DocType: Sales InvoiceDebit ToDebet na
1946DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.
1947DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionRzeczywista Ilość Po Transakcji
1948Pending SO Items For Purchase RequestOczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
1949DocType: SupplierBilling CurrencyWaluta Rozliczenia
1950apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBardzo Duży
1951Profit and Loss StatementRachunek zysków i strat
1952DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumer czeku
1953DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailSzczegóły Narzędzia Płatności
1954Sales Browser
1955DocType: Journal EntryTotal Credit
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +490Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
1957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +390LocalLokalne
1958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
1959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDłużnicy
1960apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeDuży
1961DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerytorium
1962apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits required
1963DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayAdres klienta Wyświetlacz
1964DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodDomyślna metoda wyceny
1965DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanowany czas rozpoczęcia
1966apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
1967DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherOkreśl Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
1968apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledWycena {0} jest anulowana
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountŁączna kwota
1970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Pracownik {0} był na zwolnieniu {1}. Nie można zaznaczyć obecności.
1971DocType: Sales PartnerTargetsCele
1972DocType: Price ListPrice List MasterUstawienia Cennika
1973DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele.
1974S.O. No.
1975DocType: Production Order OperationMake Time LogDodać do czasu Zaloguj
1976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421Please set reorder quantityProszę ustawić ilość zmienić kolejność
1977apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}
1978DocType: Price ListApplicable for CountriesZastosowanie dla krajów
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersKomputery
1980apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesNależy ustalić własny Plan Kont zanim rozpocznie się księgowanie
1982DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnoruj Reguły Cen
1983apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Od tej pory w strukturze wynagrodzeń nie może być mniejsza niż Pracowniczych Łączenie Data.
1984DocType: Employee EducationGraduateAbsolwent
1985DocType: Leave Block ListBlock DaysZablokowany Dzień
1986DocType: Journal EntryExcise EntryAkcyza Wejścia
1987apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
1988DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp). 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta). 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie. 1. Gwarancja jeśli w ogóle. 1. Zwraca Polityka. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp 1. Adres i kontakt z Twojej firmy.
1989DocType: AttendanceLeave TypeTyp urlopu
1990apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
1991DocType: AccountAccounts UserKonta Użytkownika
1992DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date
1993apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
1994DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)
1995DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalŁączna wartość netto
1996DocType: BinFCFS Rate
1997apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Fakturowanie (faktury sprzedaży)
1998DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountZaległa Ilość
1999DocType: Project TaskWorkingPracuje
2000DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)
2001apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Proszę wybrać Time Logs.
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} nie należy do firmy {1}
2003DocType: AccountRound OffZaokrąglić
2004Requested Qty
2005DocType: Tax RuleUse for Shopping CartSłuży do koszyka
2006DocType: BOM ItemScrap %
2007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
2008DocType: Maintenance VisitPurposesCele
2009apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
2010apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
2011Requested
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksBrak Uwag
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueZaległy
2014DocType: AccountStock Received But Not BilledPrzyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +82Root Account must be a groupKonto root musi być grupą
2016DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction
2017DocType: Monthly DistributionDistribution NameNazwa Dystrybucji
2018DocType: Features SetupSales and Purchase
2019DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request No
2020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
2021DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
2022apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} została pomyślnie wypisany z listy.
2023DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Cena netto (Spółka Waluta)
2024apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.
2025DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFaktura sprzedaży
2026DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilans Grupy
2027DocType: Sales Invoice ItemTime Log Batch
2028apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
2029apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedSlip Wynagrodzenie Utworzono
2030DocType: CompanyDefault Receivable AccountDomyślnie konto należności
2031DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaUtwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
2032DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMateriał transferu dla Produkcja
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
2034DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyPółroczny
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Rok podatkowy {0} nie został znaleziony.
2036DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesPobierz odpowiednie pozycje
2037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +408Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
2038DocType: Sales InvoiceSales Team1
2039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462Item {0} does not exist
2040DocType: Sales InvoiceCustomer AddressAdres klienta
2041DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZastosuj dodatkowe zniżki na
2042DocType: AccountRoot Type
2043apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plot
2045DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the page
2046DocType: BOMItem UOMJednostka miary produktu
2047DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
2048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}
2049DocType: Quality InspectionQuality InspectionKontrola jakości
2050apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Small
2051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyOstrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
2053DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
2054apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL albo BS
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +545Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
2057apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
2058apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMinimalny poziom zapasów
2059DocType: Stock EntrySubcontractZlecenie
2060apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
2061DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersUzyskaj pozycje z zamówień sprzedaży
2062DocType: Production Order OperationActual End TimeRzeczywisty czas zakończenia
2063DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredŚciągnij Potrzebne Materiały
2064DocType: ItemManufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
2065DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostSzacowany czas i koszt
2066DocType: BinBinKosz
2067DocType: SMS LogNo of Sent SMSNumer wysłanego Sms
2068DocType: AccountCompanyFirma
2069DocType: AccountExpense AccountKonto Wydatków
2070apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareOprogramowanie
2071apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourKolor
2072DocType: Maintenance VisitScheduledZaplanowane
2073apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów
2074DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
2075DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWskaźnik wyceny
2076apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selected
2077apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tablePozycja Wiersz {0}: Zakup Otrzymanie {1} nie istnieje w tabeli powyżej Zakup kwitów ''
2078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
2079apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData startu projektu
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilDo
2081DocType: Rename ToolRename LogZmień nazwę dziennika
2082DocType: Installation Note ItemAgainst Document No
2083apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Zarządzaj sprzedaży Partnerzy.
2084DocType: Quality InspectionInspection TypeTyp kontroli
2085apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +159Please select {0}Proszę wybrać {0}
2086DocType: C-FormC-Form No
2087DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2088apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcher
2089apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sending
2090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
2091apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.
2092DocType: Purchase Order ItemReturned QtyWrócił szt
2093DocType: EmployeeExitWyjście
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140Root Type is mandatory
2095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} created
2096DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesDla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy
2097DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyMożesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
2098DocType: Sales InvoiceAdvertisementReklama
2099apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodOkres próbny
2100DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transaction
2101DocType: Expense ClaimExpense ApproverOsoba zatwierdzająca wydatki
2102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Advance wobec Klienta musi być kredytowej
2103DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item Supplied
2104apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +349PayZapłacone
2105apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeAby DateTime
2106DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLAdres URL bramki SMS
2107apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
2108apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesOczekujące Inne
2109apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedPotwierdzone
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeDostawca> Typ dostawcy
2111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.
2112apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted
2114apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24Address Title is mandatory.Podanie adresu jest wymagane
2115DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignWpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
2116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper Publishers
2117apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearWybierz rok podatkowy
2118apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2119DocType: AttendanceAttendance DateData usługi
2120DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
2122DocType: AddressPreferred Shipping Address
2123DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehousePrzyjęty Magazyn
2124DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData publikacji
2125DocType: ItemValuation MethodMetoda wyceny
2126apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Nie można znaleźć kurs wymiany dla {0} {1}
2127DocType: Sales InvoiceSales Team
2128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryWpis zduplikowany
2129DocType: Serial NoUnder WarrantyPod Gwarancją
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Błąd]
2131DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.
2132Employee BirthdayData urodzenia pracownika
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalKapitał wysokiego ryzyka
2134DocType: UOMMust be Whole NumberMusi być liczbą całkowitą
2135DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)
2136apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not exist
2137DocType: Pricing RuleDiscount PercentageProcent zniżki
2138DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumer faktury
2139apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersZamówienia
2140DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTyp pracownika
2141DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverZatwierdzający Urlop
2142DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMateriał Przeniesione dla Produkcja
2143DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUżytkownik z "Koszty zatwierdzająca" rolą
2144Issued Items Against Production Order
2145DocType: Pricing RulePurchase ManagerMenadżer Zakupów
2146DocType: Payment ToolPayment ToolNarzędzia płatności
2147DocType: Target DetailTarget Detail
2148DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
2149apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryWpis Kończący Okres
2150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
2151DocType: AccountDepreciationSpadek wartości
2152apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Dostawca(y)
2153DocType: CustomerCredit Limit
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionWybierz rodzaj transakcji
2155DocType: GL EntryVoucher NoNr Podstawy księgowania
2156DocType: Leave AllocationLeave Allocation
2157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} created
2158apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.
2159DocType: CustomerAddress and ContactAdres i Kontakt
2160DocType: CustomerLast Day of the Next MonthOstatni dzień następnego miesiąca
2161DocType: EmployeeFeedbackInformacja zwrotna
2162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
2164apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleMaint. Harmonogram
2165DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesZamroź Wpisy do Asortymentu
2166DocType: ItemReorder level based on WarehouseZmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
2167DocType: Activity CostBilling RateKursy rozliczeniowe
2168Qty to DeliverIlość do dostarczenia
2169DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMiesiąc
2170Stock AnalyticsAnalityka magazynu
2171DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail No
2172DocType: Quality InspectionOutgoingWychodzący
2173DocType: Material RequestRequested For
2174DocType: Quotation ItemAgainst Doctype
2175DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any Project
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingPrzepływy pieniężne netto z inwestycji
2177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +178Root account can not be deleted
2178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesPokaż zapisy stanu
2179Is Primary AddressCzy Podstawowy Adres
2180DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagazyn z produkcją w toku
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} wpisano z datą {1}
2182apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesZarządzaj adresy
2183DocType: Pricing RuleItem CodeKod identyfikacyjny
2184DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersUtwórz Zamówienie produkcji
2185DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGwarancja / AMC Szczegóły
2186DocType: Journal EntryUser RemarkSpostrzeżenie Użytkownika
2187DocType: LeadMarket Segment
2188DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistoria zatrudnienia pracownika w firmie
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
2190DocType: ContactPassive
2191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stock
2192apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.
2193DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountNieuregulowana Wartość Odpisu
2194DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.
2195DocType: AccountAccounts ManagerMenedżer kont
2196apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'
2197DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMDomyślna jednostka miary Asortymentu
2198DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulacja kosztów Ocena na podstawie rodzajów działalności (za godzinę)
2199DocType: Production Planning ToolCreate Material Requests
2200DocType: Employee EducationSchool/University
2201DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseIlość dostępna w magazynie
2202Billed AmountIlość Rozliczenia
2203DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
2204apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesPobierz aktualizacje
2205apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stopped
2206apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307Add a few sample recordsDodaj kilka rekordów przykładowe
2207apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementZarządzanie urlopami
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupuj według konta
2209DocType: Sales OrderFully DeliveredCałkowicie Dostarczono
2210DocType: LeadLower Income
2211DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked
2212DocType: Payment ToolAgainst VouchersNa podstawie talonów
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSzybka pomoc
2214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}
2215DocType: Features SetupSales Extras
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budżet dla konta {1} z MPK {2} będzie przekroczony o {3}
2217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
2218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2219apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
2220Stock Projected Qty
2221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +141Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
2222DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKlienta Zamówienia
2223DocType: Warranty ClaimFrom CompanyOd Firmy
2224apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWartość albo Ilość
2225apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293MinuteMinuta
2226DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesPodatki i opłaty kupna
2227Qty to ReceiveIlość do otrzymania
2228DocType: Leave Block ListLeave Block List Allowed
2229apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20You will use it to LoginBędzie go używać do logowania
2230DocType: Sales PartnerRetailer
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountKredyty na konto musi być kontem Bilans
2232apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTypy wszystkich dostawców
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered
2234apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Wycena {0} nie jest typem {1}
2235DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrzedmiot Planu Konserwacji
2236DocType: Sales Order% Delivered% dostarczono
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountKredyt w rachunku bankowym
2238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary Slip
2239apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMPrzeglądaj BOM
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPożyczki
2241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsNiesamowite produkty
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
2243DocType: AppraisalAppraisalOcena
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData jest powtórzona
2245apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
2246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164Leave approver must be one of {0}Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0}
2247DocType: Hub SettingsSeller EmailSprzedawca email
2248DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
2249DocType: Workstation Working HourStart TimeCzas rozpoczęcia
2250DocType: Item PriceBulk Import HelpLuzem Importuj Pomoc
2251apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityWybierz ilość
2252apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToRola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
2253apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestWypisać się z tej Email Digest
2254apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentWiadomość wysłana
2255DocType: Production Plan Sales OrderSO Date
2256DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
2257DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Kwota netto (Waluta Spółki)
2258DocType: BOM OperationHour RateStawka godzinowa
2259DocType: Stock SettingsItem Naming By
2260apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationZ Wyceny
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
2262DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMateriał Przeniesiony do Manufacturing
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
2264DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNr przedmiotu Zamówienia Kupna
2265DocType: ProjectProject TypeTyp projektu
2266apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
2267apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesKoszt różnych działań
2268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
2269DocType: ItemInspection RequiredWymagana kontrola
2270DocType: Purchase Invoice ItemPR Detail
2271DocType: Sales OrderFully BilledCałkowicie Rozliczone
2272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In Hand
2273apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
2274DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)
2275DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsUżytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
2276DocType: Serial NoIs Cancelled
2277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +332My ShipmentsMoje Przesyłki
2278DocType: Journal EntryBill DateData Rachunku
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
2280DocType: SupplierSupplier DetailsSzczegóły dostawcy
2281DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus Zatwierdzenia
2282DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublikowanie produkty do Hub
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
2284apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferPrzelew
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountWybierz konto Bankowe
2286DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersUtwórz i wyślij biuletyny
2287DocType: Sales OrderRecurring OrderPowtarzające się Zamówienie
2288DocType: CompanyDefault Income AccountDomyślne konto przychodów
2289apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupa Klientów / Klient
2290DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteZaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
2291Welcome to ERPNextZapraszamy do ERPNext
2292DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNumer Szczegółu Bonu
2293apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationTrop do Wyceny
2294DocType: LeadFrom CustomerOd klienta
2295apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsPołączenia
2296DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Całkowita ilość Costing (przez Time Logs)
2297DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMJednostka
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedPrognozowany
2300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}
2301apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0
2302DocType: Notification ControlQuotation MessageWiadomość Wyceny
2303DocType: IssueOpening DateData Otwarcia
2304DocType: Journal EntryRemarkUwaga
2305DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountStawka i Ilość
2306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderOd Zamówienia Sprzedaży
2307DocType: Sales OrderNot BilledNie zaksięgowany
2308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyObydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
2309apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
2310DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountKwota Kosztu Voucheru
2311DocType: Time LogBatched for Billing
2312apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
2313DocType: POS ProfileWrite Off AccountKonto Odpisu
2314DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoicePowrót Against dowodu zakupu
2315DocType: ItemWarranty Period (in days)Okres gwarancji (w dniach)
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsŚrodki pieniężne netto z działalności operacyjnej
2317apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222e.g. VATnp. VAT
2318apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Pozycja 4
2319DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountKonto zapisu
2320DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSerie Wyeceny
2321apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
2322DocType: Sales Order ItemSales Order DateData Zlecenia
2323DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyDostarczona Liczba jednostek
2324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagazyn {0}: Firma jest obowiązkowa
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Idź do odpowiedniej grupy (zwykle źródło funduszy> Zobowiązania krótkoterminowe> Podatki i cła i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "podatek" i ustal stawkę podatku.
2326Payment Period Based On Invoice DateTermin Płatności oparty na dacie faktury
2327apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
2328DocType: Journal EntryStock EntryZapis magazynowy
2329DocType: AccountPayable
2330DocType: Salary SlipArrear AmountZaległa Kwota
2331apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNowi klienci
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Zysk brutto%
2333DocType: Appraisal GoalWeightage (%)
2334DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Czystki
2335DocType: NewsletterNewsletter ListLista biuletyn
2336DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip
2337DocType: LeadAddress DescOpis adresu
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
2339apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone.
2340DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseMagazyn źródłowy
2341DocType: Installation NoteInstallation DateData instalacji
2342DocType: EmployeeConfirmation DateData potwierdzenia
2343DocType: C-FormTotal Invoiced Amount
2344DocType: AccountSales UserSprzedaż użytkownika
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max Qty
2346DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKlienta lub dostawcy Szczegóły
2347DocType: LeadLead OwnerWłaściciel Tropu
2348apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredMagazyn jest wymagany
2349DocType: EmployeeMarital Status
2350DocType: Stock SettingsAuto Material RequestZapytanie Auto Materiał
2351DocType: Time LogWill be updated when billed.
2352DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseIlosc w serii dostępne z magazynu
2353apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be same
2354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
2355DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountKonto przychodów
2356apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% dostarczono
2357apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
2358DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMiesięczny rozkład procentowy
2359DocType: TerritoryTerritory Targets
2360DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformacje dotyczące przewoźnika
2361DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item Supplied
2362apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firma
2363apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Nagłówki to wzorów druku
2364apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.
2365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveOpłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
2366DocType: POS ProfileUpdate StockZaktualizuj Asortyment
2367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.
2368apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Kursy
2369apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery Note
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} są un-linked
2371apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
2373DocType: Purchase InvoiceTermsWarunki
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewUtwórz nowy
2375DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredWymagane jest Zamówienia Kupna
2376Item-wise Sales History
2377DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned Amount
2378Purchase AnalyticsAnaliza Zakupów
2379DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemPrzedmiot z dowodu dostawy
2380DocType: Expense ClaimTaskZadanie
2381DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Rząd Odniesienia #
2382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
2383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.
2384Stock LedgerKsięga zapasów
2385apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +64Rate: {0}Cena: {0}
2386DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip Deduction
2387apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Na początku wybierz węzeł grupy.
2388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itWypełnij formularz i zapisz
2390DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusŚciągnij raport zawierający surowe dokumenty z najnowszym statusem zapasu
2391apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumSpołeczność Forum
2392DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationStatus Urlopu przed Wnioskiem
2393DocType: SMS CenterSend SMS
2394DocType: CompanyDefault Letter HeadDomyślny nagłówek Listowy
2395DocType: Time LogBillableRozliczalny
2396DocType: AccountRate at which this tax is appliedStawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
2397apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2398DocType: CompanyStock Adjustment Account
2399DocType: Journal EntryWrite OffStrata do odpisania
2400DocType: Time LogOperation IDOperacja ID
2401DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.
2402apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: {1} od
2403DocType: Taskdepends_onzależy_od
2404apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostSzansa Utracona
2405DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoicePola zniżek będą dostępne w Zamówieniu Kupna, Potwierdzeniu Kupna, Fakturze Kupna
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
2407DocType: BOM Replace ToolBOM Replace Tool
2408apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
2409DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerDostawca dostarcza Klientowi
2410apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +735Show tax break-upPokaż Podatek rozpad
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
2412apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImport i eksport danych
2413DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'
2414apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFaktura Data zamieszczenia
2415DocType: Sales InvoiceRounded TotalKońcowa zaokrąglona kwota
2416DocType: Product BundleList items that form the package.
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
2418DocType: Serial NoOut of AMC
2419DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail No
2420apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitStwórz Wizytę Konserwacji
2421apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleProszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
2422DocType: CompanyDefault Cash AccountDomyślne Konto Gotówkowe
2423apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.
2424apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'
2425apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalWartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
2427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}
2428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Uwaga: Jeżeli płatność nie posiada jakiegokolwiek odniesienia, należy ręcznie dokonać wpisu do dziennika.
2430DocType: ItemSupplier ItemsDostawca przedmioty
2431DocType: OpportunityOpportunity TypeTyp szansy
2432apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNowa firma
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centrum kosztów jest wymagane dla konta 'Zysków i Strat' {0}
2434apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountAby utworzyć konto w banku
2437DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublikowanie dostępność
2438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
2439Stock Ageing
2440apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' jest wyłączony
2441apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenUstaw jako Rozwinąć
2442DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Automatycznie wysyłać e-maile do kontaktów z transakcji Zgłaszanie.
2443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Wiersz {0}: Taka ilość nie jest dostępna w magazynie {1} w {2} {3}. Dostępna liczba to: {4}, Przenieś: {5}
2444apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Pozycja 3
2445DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailKontakt z klientem e-mail
2446DocType: Sales TeamContribution (%)Udział (%)
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified
2448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesObowiązki
2449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplateSzablon
2450DocType: Sales PersonSales Person Name
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the table
2452apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add UsersDodaj użytkowników
2453DocType: Pricing RuleItem GroupKategoria
2454DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Rzeczywista Data Rozpoczęcia (przez Time Logs)
2455DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationPrzed pojednania
2456apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Do {0}
2457DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)
2458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable
2459DocType: Sales OrderPartly BilledCzęściowo Zapłacono
2460DocType: ItemDefault BOMDomyślny Wykaz Materiałów
2461apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmProszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtRazem Najlepszy Amt
2463DocType: Time Log BatchTotal Hours
2464DocType: Journal EntryPrinting SettingsUstawienia drukowania
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}
2466apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotive
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteOd Dowodu Dostawy
2468DocType: Time LogFrom TimeOd czasu
2469DocType: Notification ControlCustom MessageNiestandardowa wiadomość
2470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment Banking
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKonto Kasa lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
2472DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange Rate
2473DocType: Purchase Invoice ItemRateStawka
2474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Intern
2475DocType: NewsletterA Lead with this email id should existPodane dane z tym adresem e-mail powinny istnieć
2476DocType: Stock EntryFrom BOMOd BOM
2477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicPodstawowy
2478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransakcji giełdowych przed {0} są zamrożone
2479apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Proszę kliknąć na "Wygeneruj Plan"
2480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leave
2481apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mnp. Kg, Jednostka, m
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateNr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
2483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
2484DocType: Salary StructureSalary Structure
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Stwardnienie Cena Zasada istnieje z samych kryteriów, proszę rozwiązać \ konfliktu przez wyznaczenie priorytet. Cena Zasady: {0}
2486DocType: AccountBankBank
2487apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLinia lotnicza
2488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582Issue MaterialWydanie Materiał
2489DocType: Material Request ItemFor WarehouseDla magazynu
2490DocType: EmployeeOffer DateData oferty
2491apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsNotowania
2492DocType: Hub SettingsAccess TokenDostęp za pomocą Tokenu
2493DocType: Sales Invoice ItemSerial NoNr seryjny
2494apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstProszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
2495DocType: ItemIs Fixed Asset ItemJest stałą pozycją aktywów
2496DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesW tym elementów dla zespołów sub
2497DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page
2498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesWszystkie obszary
2499DocType: Purchase InvoiceItemsProdukty
2500DocType: Fiscal YearYear NameNazwa roku
The file is too large to be shown. View Raw