Frappe PR Bot d8ddc321f8
chore: Update translations (#23577)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
Co-authored-by: Marica <maricadsouza221197@gmail.com>
2020-10-14 10:28:21 +05:30

586 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali būti taip pat ir pirkimo objektu
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali turėti vertinimo normos
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Yra Ilgalaikis turtas" negali būti nepažymėtas, nes egzistuoja prieštaraujantis turto įrašas.
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Remiantis" ir "grupuoti pagal" negali būti tas pats
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Dienos nuo paskutinio užsakymo" turi būti didesnis nei arba lygus nuliui
6'Entries' cannot be empty&quot;Įrašai&quot; negali būti tuščias
7'From Date' is required"Nuo datos" yra privalomas.
8'From Date' must be after 'To Date'"Nuo datos" turi būti po "Iki datos"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Turi serijinį Nr." negali būti "Taip" , daiktui kurio nėra sandėlyje.
10'Opening'&quot;Atidarymas&quot;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Iki bylos Nr. ' negali būti mažesnis, nei "Nuo bylos Nr. '
12'To Date' is required"Iki data" privalomas
13'Total'&quot;Iš viso&quot;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas, nes daiktai nėra pristatomi per {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas dėl ilgalaikio turto pardavimo.
16) for {0}) už {0}
171 exact match.1 tikslios rungtynės.
1890-Above90 Virš
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupKlientų grupė egzistuoja to paties pavadinimo prašome pakeisti kliento vardą arba pervardyti klientų grupei
20A Default Service Level Agreement already exists.Numatytasis paslaugų lygio susitarimas jau yra.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameŠvinas reikalauja asmens vardo arba organizacijos pavadinimo
22A customer with the same name already existsKlientas tokiu pačiu vardu jau yra
23A question must have more than one optionsKlausimas turi turėti daugiau nei vieną variantą
24A qustion must have at least one correct optionsRinkinyje turi būti bent viena teisinga parinktis
25A {0} exists between {1} and {2} (Yra {0} tarp {1} ir {2} ((
26A4A4
27API EndpointAPI baigimo taškas
28API Key&quot;API raktas
29Abbr can not be blank or spaceSantrumpos reikšmė negali būti tuščia arba tarpas
30Abbreviation already used for another companySantrumpą jau naudoja kitai bendrovei
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSantrumpa negali būti ilgesnė už 5 simbolius
32Abbreviation is mandatorySantrumpa yra privaloma
33About the CompanyApie bendrovę
34About your companyApie jūsų įmonę
35AboveVirš
36AbsentNėra
37Academic TermAkademinė semestras
38Academic Term: Akademinis semestras:
39Academic YearAkademiniai metai
40Academic Year: Mokslo metai:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Priimamos + Atmesta Kiekis turi būti lygi Gauta kiekio punktui {0}
42Access TokenPrieigos raktas
43Accessable ValuePrieinama vertė
44Accountsąskaita
45Account NumberPaskyros numeris
46Account Number {0} already used in account {1}Sąskaitos numeris {0}, jau naudojamas paskyroje {1}
47Account Pay OnlySąskaita mokate tik
48Account TypePaskyros tipas
49Account Type for {0} must be {1}Sąskaitos tipas {0}, turi būti {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Sąskaitos likutis jau kredito, jums neleidžiama nustatyti &quot;Balansas turi būti&quot; kaip &quot;debeto&quot;
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Sąskaitos likutis jau debeto, jums neleidžiama nustatyti &quot;Balansas turi būti&quot; kaip &quot;Kreditas&quot;
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Paskyros numeris sąskaitai {0} nėra. <br> Tinkamai nustatykite savo sąskaitų planą.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
54Account with child nodes cannot be set as ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti nustatyti kaip knygoje
55Account with existing transaction can not be converted to group.Sąskaita su esama sandoris negali būti konvertuojamos į grupę.
56Account with existing transaction can not be deletedSąskaita su esamais sandoris negali būti išbrauktas
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerSąskaita su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
58Account {0} does not belong to company: {1}Sąskaita {0} nepriklauso įmonės: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Sąskaita {0} nėra siejamas su kompanijos {1}
60Account {0} does not existSąskaita {0} neegzistuoja
61Account {0} does not existsSąskaita {0} neegzistuoja
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Sąskaita {0} nesutampa su kompanija {1} iš sąskaitos būdas: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesSąskaita {0} buvo įrašytas kelis kartus
64Account {0} is added in the child company {1}Paskyra {0} pridedama vaikų įmonėje {1}
65Account {0} is frozenSąskaita {0} yra sušaldyti
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Sąskaita {0} yra neteisinga. Sąskaitos valiuta turi būti {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} negali būti knygos
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Sąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} nepriklauso įmonės: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} neegzistuoja
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountSąskaita {0}: Jūs negalite priskirti save kaip patronuojančios sąskaitą
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsSąskaita: {0} gali būti atnaujintas tik per vertybinių popierių sandorių
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedSąskaita: {0} su valiutos: {1} negalima pasirinkti
73AccountantBuhalteris
74AccountingApskaita
75Accounting Entry for AssetApskaitos įrašas apie turtą
76Accounting Entry for StockApskaitos įrašas už Sandėlyje
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Apskaitos įrašas už {0}: {1} galima tik valiuta: {2}
78Accounting Ledgerapskaitos Ledgeris
79Accounting journal entries.Apskaitos žurnalo įrašai.
80AccountsSąskaitos
81Accounts Managersąskaitos direktorius
82Accounts PayableMOKĖTINOS SUMOS
83Accounts Payable SummaryMokėtinos sumos Santrauka
84Accounts Receivablegautinos
85Accounts Receivable SummaryGautinos Santrauka
86Accounts UserSąskaitos vartotoją
87Accounts table cannot be blank.Sąskaitos lentelė gali būti tuščias.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}&quot;Accrual Journal&quot; įrašas už atlyginimus nuo {0} iki {1}
89Accumulated DepreciationSukauptas nusidėvėjimas
90Accumulated Depreciation AmountSukauptas nusidėvėjimas suma
91Accumulated Depreciation as onSukauptas nusidėvėjimas nuo
92Accumulated Monthlysukauptas Mėnesio
93Accumulated Valuessukauptos vertybės
94Accumulated Values in Group CompanyGrupės įmonės akumuliuotos vertės
95Achieved ({})Pasiekta ({})
96Actionveiksmas
97Action InitialisedVeiksmas inicijuotas
98ActionsVeiksmai
99Activeaktyvus
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Veiklos sąnaudos egzistuoja darbuotojo {0} prieš Veiklos rūšis - {1}
101Activity Cost per EmployeeVeiklos sąnaudos vienam darbuotojui
102Activity Typeveiklos rūšis
103Actual CostTikroji kaina
104Actual Delivery DateFaktinė pristatymo data
105Actual QtyTikrasis Kiekis
106Actual Qty is mandatoryTikrasis Kiekis yra privalomi
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Faktinis Kiekis {0} / laukimo Kiekis {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Faktinis kiekis: sandėlyje turimas kiekis.
109Actual qty in stockTikrasis Kiekis sandėlyje
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tikrasis tipas mokestis negali būti įtrauktos prekės lygis eilės {0}
111AddPapildyti
112Add / Edit PricesĮdėti / Redaguoti kainas
113Add All SuppliersPridėti visus tiekėjus
114Add CommentPridėti komentarą
115Add CustomersPridėti klientams
116Add EmployeesPridėti Darbuotojai
117Add ItemPridėti Prekę
118Add ItemsPridėti prekę
119Add LeadsPridėti sidabrą
120Add Multiple TasksPridėti kelis uždavinius
121Add RowPridėti Row
122Add Sales PartnersPridėkite pardavimo partnerių
123Add Serial NoPridėti Serijos Nr
124Add StudentsPridėti Studentai
125Add SuppliersPridėti tiekėjų
126Add Time SlotsPridėti laiko laiko tarpsnius
127Add TimesheetsĮdėti laiko apskaitos žiniaraščiai
128Add TimeslotsPridėti &quot;Timeslots&quot;
129Add Users to MarketplacePridėkite vartotojų prie &quot;Marketplace&quot;
130Add a new addressPridėkite naują adresą
131Add cards or custom sections on homepageĮ pagrindinį puslapį pridėkite kortelių ar pasirinktinių skyrių
132Add more items or open full formPridėti daugiau elementų arba atidaryti visą formą
133Add notesPridėti pastabų
134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsPridėti jūsų organizacijos pailsėti kaip savo vartotojams. Taip pat galite pridėti kviečiame klientus į jūsų portalą pridedant juos nuo Kontaktai
135Add to DetailsPridėti į išsamią informaciją
136Add/Remove RecipientsĮdėti / pašalinti gavėjus
137AddedPridėta
138Added to detailsPridėta prie detalių
139Added {0} usersPridėta {0} naudotojų
140Additional Salary Component Exists.Papildomas atlyginimo komponentas egzistuoja.
141Addressadresas
142Address Line 2Adreso eilutė 2
143Address Nameadresas pavadinimas
144Address Titleadresas Pavadinimas
145Address Typeadreso tipas
146Administrative ExpensesAdministracinės išlaidos
147Administrative OfficerAdministracijos pareigūnas
148Administratoradministratorius
149AdmissionPriėmimas
150Admission and EnrollmentPriėmimas ir priėmimas
151Admissions for {0}Priėmimo dėl {0}
152AdmitPripažinti
153Admittedpripažino
154Advance Amountavanso suma
155Advance PaymentsIšankstiniai mokėjimai
156Advance account currency should be same as company currency {0}Išankstinio sąskaitos valiuta turi būti tokia pati kaip ir įmonės valiuta {0}
157Advance amount cannot be greater than {0} {1}Avanso suma gali būti ne didesnė kaip {0} {1}
158Advertisingreklaminis
159AerospaceAviacija
160AgainstPrieš
161Against AccountPrieš sąskaitą
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrieš leidinyje Įėjimo {0} neturi neprilygstamą {1} įrašą
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherPrieš leidinyje Įėjimo {0} jau koreguojama kitu kuponą
164Against Supplier Invoice {0} dated {1}Prieš tiekėjo sąskaitoje {0} data {1}
165Against Voucherprieš kupono
166Against Voucher TypePrieš čekių tipas
167AgeAmžius
168Age (Days)Amžius (dienomis)
169Ageing Based OnSenėjimo remiantis
170Ageing Range 1Senėjimas klasės 1
171Ageing Range 2Senėjimas klasės 2
172Ageing Range 3Senėjimas klasės 3
173AgricultureŽemdirbystė
174Agriculture (beta)Žemės ūkis (beta)
175AirlineAviakompanija
176All AccountsVisos sąskaitos
177All Addresses.Visi adresai.
178All Assessment GroupsVisi Vertinimo Grupės
179All BOMsVisi BOMs
180All Contacts.Visi kontaktai.
181All Customer GroupsVisi klientų grupėms
182All DayVisą dieną
183All DepartmentsVisi departamentai
184All Healthcare Service UnitsVisi sveikatos priežiūros tarnybos vienetai
185All Item GroupsVisi punktas Grupės
186All JobsVisi darbai
187All ProductsVisi produktai
188All Products or Services.Visi produktus ar paslaugas.
189All Student AdmissionsVisi Studentų Priėmimo
190All Supplier GroupsVisos tiekėjų grupės
191All Supplier scorecards.Visi tiekėjų rezultatų kortelės.
192All TerritoriesVisos teritorijos
193All WarehousesVisi sandėliai
194All communications including and above this shall be moved into the new IssueVisi pranešimai, įskaitant ir virš jo, turi būti perkeliami į naują klausimą
195All items have already been transferred for this Work Order.Visi daiktai jau buvo perkelti už šį darbo užsakymą.
196All other ITCVisi kiti ITC
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Visi privalomi Darbuotojų kūrimo uždaviniai dar nebuvo atlikti.
198Allocate Payment AmountSkirti mokėjimo suma
199Allocated Amountskirtos sumos
200Allocated LeavesPaskirtos lapai
201Allocating leaves...Paskirti lapus ...
202Already record exists for the item {0}Jau įrašas egzistuoja elementui {0}
203Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJau nustatytas numatytasis naudotojo {1} pos profilyje {0}, maloniai išjungtas numatytasis
204Alternate ItemPakaitinis punktas
205Alternative item must not be same as item codeAlternatyvus elementas negali būti toks pats kaip prekės kodas
206Amended FromIš dalies pakeistas Nuo
207AmountSuma
208Amount After DepreciationSuma po nusidėvėjimo
209Amount of Integrated TaxIntegruoto mokesčio suma
210Amount of TDS DeductedTDS suma išskaičiuojama
211Amount should not be less than zero.Suma neturi būti mažesnė už nulį.
212Amount to BillSuma Bill
213Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} prieš {2} {3}
214Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} išskaičiuota nuo {2}
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} perkeliamas iš {2} į {3}
216Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
217AmtAmt
218An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupPrekę grupė egzistuoja to paties pavadinimo, prašom pakeisti elementą vardą ar pervardyti elementą grupę
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Akademinis terminas su šia &quot;Akademinio metų&quot; {0} ir &quot;Terminas Vardas&quot; {1} jau egzistuoja. Prašome pakeisti šiuos įrašus ir pabandykite dar kartą.
220An error occurred during the update processAtnaujinimo proceso metu įvyko klaida
221An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemElementas egzistuoja to paties pavadinimo ({0}), prašome pakeisti elementą grupės pavadinimą ar pervardyti elementą
222AnalystAnalitikas
223AnalyticsGoogle Analytics
224Annual Billing: {0}Metinė Atsiskaitymo: {0}
225Annual SalaryMetinis atlyginimas
226AnonymousAnoniminis
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Kitas biudžetinis įrašas „{0}“ jau egzistuoja {1} „{2}“ ir sąskaita „{3}“ už {4} fiskalinius metus
228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kitas Laikotarpis uždarymas Įėjimas {0} buvo padaryta po {1}
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee idKitas pardavimų asmuo {0} egzistuoja su tuo pačiu Darbuotojo ID
230AntibioticAntibiotikas
231Apparel & AccessoriesDrabužiai ir aksesuarai
232Applicable Fortaikytina
233Applicable if the company is SpA, SApA or SRLTaikoma, jei įmonė yra SpA, SApA ar SRL
234Applicable if the company is a limited liability companyTaikoma, jei įmonė yra ribotos atsakomybės įmonė
235Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipTaikoma, jei įmonė yra individuali įmonė arba įmonė
236ApplicantPareiškėjas
237Applicant TypePareiškėjo tipas
238Application of Funds (Assets)Taikymas lėšos (turtas)
239Application period cannot be across two allocation recordsParaiškų teikimo laikotarpis negali būti per du paskirstymo įrašus
240Application period cannot be outside leave allocation periodTaikymo laikotarpis negali būti ne atostogos paskirstymo laikotarpis
241Appliedtaikomas
242Apply Nowtaikyti Dabar
243Appointment ConfirmationPaskyrimo patvirtinimas
244Appointment Duration (mins)Paskyrimo trukmė (min.)
245Appointment TypePaskyrimo tipas
246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledPaskyrimas {0} ir pardavimo sąskaita {1} atšaukti
247Appointments and EncountersPaskyrimai ir susitikimai
248Appointments and Patient EncountersPaskyrimai ir pacientų susitikimai
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeVertinimas {0} sukurtas darbuotojo {1} konkrečioje dat
250ApprenticeMokinys
251Approval Statuspatvirtinimo būsena
252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Patvirtinimo būsena turi būti &quot;Patvirtinta&quot; arba &quot;Atmesta&quot;
253ApprovePatvirtinti
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPatvirtinimo vaidmuo gali būti ne tas pats kaip vaidmens taisyklė yra taikoma
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToPatvirtinimo vartotoją negali būti tas pats kaip vartotojas taisyklė yra taikoma
256Apps using current key won't be able to access, are you sure?Programos, kuriose naudojamas dabartinis raktas, negalėsite pasiekti, ar tikrai esate įsitikinę?
257Are you sure you want to cancel this appointment?Ar tikrai norite atšaukti šį susitikimą?
258ArrearĮsiskolinimas
259As ExaminerKaip egzaminuotojas
260As On DateKaip ir data
261As SupervisorKaip vadovas
262As per rules 42 & 43 of CGST RulesKaip nustatyta CGST taisyklių 42 ir 43 taisyklėse
263As per section 17(5)Kaip nurodyta 17 skirsnio 5 dalyje
264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsPagal jūsų paskirtą darbo užmokesčio struktūrą negalite kreiptis dėl išmokų
265Assessmentįvertinimas
266Assessment CriteriaVertinimo kriterijai
267Assessment GroupVertinimo grupė
268Assessment Group: Vertinimo grupė:
269Assessment PlanVertinimo planas
270Assessment Plan NameVertinimo plano pavadinimas
271Assessment ReportVertinimo ataskaita
272Assessment ReportsVertinimo ataskaitos
273Assessment Resultvertinimo rezultatas
274Assessment Result record {0} already exists.Vertinimo rezultatų įrašas {0} jau egzistuoja.
275AssetTurtas
276Asset CategoryTurto kategorija
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemTurto Kategorija privaloma ilgalaikio turto
278Asset MaintenanceTurto priežiūra
279Asset MovementTurto judėjimas
280Asset Movement record {0} createdTurto Judėjimo įrašas {0} sukūrė
281Asset Nameturto pavadinimas,
282Asset Received But Not BilledTurtas gauta, bet ne išrašyta
283Asset Value AdjustmentTurto vertės koregavimas
284Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Turto negali būti atšauktas, nes jis jau yra {0}
285Asset scrapped via Journal Entry {0}Turto sunaikintas per žurnalo įrašą {0}
286Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Turto {0} negali būti sunaikintas, nes jis jau yra {1}
287Asset {0} does not belong to company {1}Turto {0} nepriklauso bendrovei {1}
288Asset {0} must be submittedTurto {0} turi būti pateiktas
289AssetsTurtas
290Assignpriskirti
291Assign Salary StructurePriskirti atlyginimo struktūrą
292Assign Topriskirti
293Assign to EmployeesPriskirkite darbuotojams
294Assigning Structures...Priskiriamos struktūros ...
295AssociateBendradarbis
296At least one mode of payment is required for POS invoice.Bent vienas režimas mokėjimo reikalingas POS sąskaitą.
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast vienas punktas turi būti įrašomas neigiamas kiekio grąžinimo dokumentą
298Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast vienas, pardavimas arba pirkimas turi būti parenkamas
299Atleast one warehouse is mandatoryAtleast vienas sandėlis yra privalomas
300Attach Logoprisegti logotipas
301Attachmentareštas
302Attachmentsįrangos
303Attendancelankomumas
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryLankomumas Iš data ir lankomumo data yra privalomi
305Attendance can not be marked for future datesDalyvavimas negali būti ženklinami ateities datas
306Attendance date can not be less than employee's joining dateLankomumas data negali būti mažesnė nei darbuotojo, jungiančia datos
307Attendance for employee {0} is already markedLankomumas darbuotojo {0} jau yra pažymėtas
308Attendance for employee {0} is already marked for this dayLankomumas už {0} darbuotojas jau yra pažymėtas šiai dienai
309Attendance has been marked successfully.Žiūrovų buvo pažymėta sėkmingai.
310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Lankymas nėra pateiktas {0}, nes tai yra atostogos.
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Lankymas neatsiunčiamas {0} kaip {1} atostogų metu.
312Attribute table is mandatoryĮgūdis lentelė yra privalomi
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableĮgūdis {0} pasirinktas kelis kartus požymiai lentelėje
314Authorautorius
315Authorized SignatoryĮgaliotas signataras
316Auto Material Requests GeneratedAuto Medžiaga Prašymai Sugeneruoti
317Auto RepeatAutomatinis kartojimas
318Auto repeat document updatedAuto pakartotinis dokumentas atnaujintas
319AutomotiveAutomobiliai
320Availablepasiekiamas
321Available LeavesGalimos lapai
322Available QtyTurimas Kiekis
323Available SellingGalima parduoti
324Available for use date is requiredReikia naudoti datą
325Available slotsGalimos laiko tarpsniai
326Available {0}Turimas {0}
327Available-for-use Date should be after purchase dateGalima naudoti Data turėtų būti po pirkimo datos
328Average AgeVidutinis amžius
329Average RateVidutinė norma
330Avg Daily OutgoingVid Dienos Siunčiami
331Avg. Buying Price List RateVidur. Pirkimo kainų sąrašo norma
332Avg. Selling Price List RateVidur. Pardavimo kainų sąrašo norma
333Avg. Selling RateVid. pardavimo kaina
334BOMBOM
335BOM BrowserBOM naršyklė
336BOM NoBOM Nėra
337BOM RateBOM Balsuok
338BOM Stock ReportBOM sandėlyje ataskaita
339BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM ir gamyba Kiekis yra privalomi
340BOM does not contain any stock itemBOM nėra jokių akcijų elementą
341BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nepriklauso punkte {1}
342BOM {0} must be activeBOM {0} turi būti aktyvus
343BOM {0} must be submittedBOM {0} turi būti pateiktas
344BalanceBalansas
345Balance (Dr - Cr)Balansas (Dr - Cr)
346Balance ({0})Balansas ({0})
347Balance QtyBalansas Kiekis
348Balance SheetBalanso lapas
349Balance Valuebalansinė vertė
350Balance for Account {0} must always be {1}Likutis sąskaitoje {0} visada turi būti {1}
351Bankbankas
352Bank AccountBanko sąskaita
353Bank AccountsBanko sąskaitos
354Bank Draftbankas projektas
355Bank EntriesBanko įrašai
356Bank NameBanko pavadinimas
357Bank Overdraft AccountBankas Overdraftas paskyra
358Bank Reconciliationbankas suderinimas
359Bank Reconciliation StatementBankas Susitaikymas pareiškimas
360Bank StatementBanko išrašas
361Bank Statement SettingsBanko ataskaitos nustatymai
362Bank Statement balance as per General LedgerBanko pažyma likutis vienam General Ledger
363Bank account cannot be named as {0}Banko sąskaita negali būti vadinamas {0}
364Bank/Cash transactions against party or for internal transferBankas / Grynųjų pinigų operacijos nuo šalies arba dėl vidinio pervedimo
365Bankingbankinis
366Banking and PaymentsBankininkystė ir mokėjimai
367Barcode {0} already used in Item {1}Brūkšninis kodas {0} jau naudojamas prekės {1}
368Barcode {0} is not a valid {1} codeBrūkšninis kodas {0} nėra galiojantis {1} kodas
369BaseBazė
370Base URLBazinis URL
371Based Onremiantis
372Based On Payment TermsPagal mokėjimo sąlygas
373Basicpagrindinis
374BatchPartija
375Batch EntriesPartijos įrašai
376Batch ID is mandatorySerija ID privalomi
377Batch InventorySerija Inventorius
378Batch NameSerija Vardas
379Batch NoSerijos Nr
380Batch number is mandatory for Item {0}Partijos numeris yra privalomas punktas {0}
381Batch {0} of Item {1} has expired.Serija {0} punkto {1} yra pasibaigęs.
382Batch {0} of Item {1} is disabled.Prekės {1} partija {0} išjungta.
383Batch: Partija:
384BatchesPartijos
385Become a SellerTapk pardavėju
386BeginnerPradedantysis
387Billsąskaita
388Bill DateBillas data
389Bill NoBillas Nėra
390Bill of MaterialsSąmata
391Bill of Materials (BOM)Bilis medžiagos (BOM)
392Billable HoursApmokestinamos valandos
393Billedįvardintas
394Billed Amountįvardintas suma
395Billingatsiskaitymo
396Billing AddressAtsiskaitymo adresas
397Billing Address is same as Shipping AddressAtsiskaitymo adresas sutampa su pristatymo adresu
398Billing AmountAtsiskaitymo suma
399Billing StatusAtsiskaitymo būsena
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyAtsiskaitymo valiuta turi būti lygi arba numatytojo įmonės valiuta, arba šalies sąskaitos valiuta
401Bills raised by Suppliers.Vekseliai iškelti tiekėjų.
402Bills raised to Customers.Vekseliai iškelti į klientams.
403BiotechnologyBiotechnologija
404Birthday ReminderGimtadienio priminimas
405BlackJuodas
406Blanket Orders from Costumers.Pirkėjų antklodžių užsakymai.
407Block InvoiceBlokuoti sąskaitą faktūrą
408BomsBoms
409Bonus Payment Date cannot be a past datePremijos mokėjimo data negali būti ankstesnė data
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setTuri būti nustatyta tiek bandomojo laikotarpio pradžios data, tiek bandomojo laikotarpio pabaigos data
411Both Warehouse must belong to same CompanyTiek Sandėlis turi priklausyti pati bendrovė
412BranchFilialas
413BroadcastingTransliavimas
414BrokerageTarpininkavimas
415Browse BOMŽmonės BOM
416Budget Againstbiudžeto prieš
417Budget ListBiudžeto sąrašas
418Budget Variance ReportBiudžeto Dispersija ataskaita
419Budget cannot be assigned against Group Account {0}Biudžetas negali būti skiriamas prieš grupės sąskaitoje {0}
420Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBiudžetas negali būti skiriamas prieš {0}, nes tai ne pajamos ar sąnaudos sąskaita
421BuildingsPastatai
422Bundle items at time of sale.Rinkinys daiktų metu pardavimas.
423Business Development ManagerVerslo plėtros vadybininkas
424Buynupirkti
425BuyingPirkimas
426Buying AmountIeško suma
427Buying Price ListPirkimo kainoraštis
428Buying RatePirkimo norma
429Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Ieško turi būti patikrinta, jei taikoma pasirinkta kaip {0}
430By {0}Autorius {0}
431Bypass credit check at Sales Order Atidaryti kredito patikrą Pardavimų užsakymas
432C-Form recordsįrašų, C-forma
433C-form is not applicable for Invoice: {0}C-formos netaikoma Sąskaita: {0}
434CEOVadovas
435CESS AmountCESS suma
436CGST AmountCGST suma
437CRMCRM
438CWIP AccountCWIP sąskaita
439Calculated Bank Statement balanceApskaičiuota bankas pareiškimas balansas
440Callsragina
441CampaignKampanija
442Can be approved by {0}Gali būti patvirtintas {0}
443Can not filter based on Account, if grouped by AccountNegali filtruoti pagal sąskaitą, jei sugrupuoti pagal sąskaitą
444Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNegali filtruoti pagal lakšto, jei grupuojamas kuponą
445Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Negalima pažymėti Stacionaraus įrašo iškrauti, yra neapmokėtų sąskaitų faktūrų {0}
446Can only make payment against unbilled {0}Gali tik sumokėti prieš Neapmokestinama {0}
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Gali kreiptis eilutę tik jei įkrova tipas &quot;Dėl ankstesnės eilės suma&quot; ar &quot;ankstesnės eilės Total&quot;
448Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNepavyksta pakeisti vertinimo metodą, nes yra sandoriai prieš kai daiktų kuri neturi tai savo vertinimo metodas
449Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNegalima sukurti standartinių kriterijų. Pervardykite kriterijus
450CancelAtšaukti
451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAtšaukti medžiaga Apsilankymas {0} prieš panaikinant šį garantinės pretenzijos
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAtšaukti Medžiaga Apsilankymai {0} prieš atšaukiant šią Priežiūros vizitas
453Cancel SubscriptionAtšaukti prenumeratą
454Cancel the journal entry {0} firstPirmiausia atšaukite žurnalo įrašą {0}
455CanceledAtšauktas
456Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNegali pateikti, Darbuotojai liko pažymėti lankomumą
457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Negali būti elementas ilgalaikio turto, kaip sukuriamas atsargų vadovas.
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNegali atšaukti, nes pateiktas sandėlyje Įėjimo {0} egzistuoja
459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Negalima atšaukti sandorio už užbaigtą darbo užsakymą.
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Negalima atšaukti {0} {1}, nes serijos numeris {2} nepriklauso sandėlyje {3}
461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNegalima keisti požymių po atsargų sandorio. Padarykite naują prekę ir perkelkite akcijas į naują prekę
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nepavyksta pakeisti finansiniai metai pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos, kai finansiniai metai yra išsaugotas.
463Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Negalima pakeisti tarnybos sustojimo datos eilutėje {0}
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Negalima keisti Variantų savybių po sandorio su akcijomis. Norėdami tai padaryti, turėsite padaryti naują punktą.
465Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nepavyksta pakeisti įmonės numatytasis valiuta, nes yra esami sandoriai. Sandoriai turi būti atšauktas pakeisti numatytasis valiuta.
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nepavyksta pakeisti statusą kaip studentas {0} yra susijęs su studento taikymo {1}
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNegali konvertuoti Cost centrą knygoje, nes ji turi vaikų mazgai
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.Negalima paslėptas į grupę, nes sąskaitos tipas yra pasirinktas.
469Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNegalite sukurti išsaugojimo premijos už likusius Darbuotojai
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Neįmanoma sukurti pristatymo kelionės iš juodraščių dokumentų.
471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNegalima išjungti arba atšaukti BOM kaip ji yra susijusi su kitais BOMs
472Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Negali paskelbti, kad prarastas, nes Citata buvo padaryta.
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;vertinimo ir viso&quot;
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;Vaulation ir viso&quot;
475Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNegalite trinti Serijos Nr {0}, kaip ji yra naudojama akcijų sandorių
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.Negalima registruotis daugiau nei {0} studentams šio studentų grupę.
477Cannot find Item with this barcodeNeįmanoma rasti elemento su šiuo brūkšniniu kodu
478Cannot find active Leave PeriodNepavyko rasti aktyvios palikimo laikotarpio
479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Negali gaminti daugiau Elementą {0} nei pardavimų užsakymų kiekio {1}
480Cannot promote Employee with status LeftNegalima reklamuoti darbuotojo, kurio statusas kairėje
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNegali remtis eilutės skaičius didesnis nei arba lygus dabartinės eilutės numeris Šio mokesčio tipą
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNegalima pasirinkti įkrovimo tipas, kaip &quot;Dėl ankstesnės eilės Suma&quot; arba &quot;Dėl ankstesnės eilės Total&quot; už pirmoje eilutėje
483Cannot set a received RFQ to No QuoteNegalima nustatyti gauta RFQ jokiai citata
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.Negalima nustatyti kaip Pamiršote nes yra pagamintas pardavimų užsakymų.
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Negalima nustatyti leidimo pagrindu Nuolaida {0}
486Cannot set multiple Item Defaults for a company.Negalima nustatyti kelios įmonės numatytosios pozicijos.
487Cannot set quantity less than delivered quantityNegalima nustatyti mažesnio nei pristatytas kiekis
488Cannot set quantity less than received quantityNegalima nustatyti mažesnio nei gautas kiekis
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNeįmanoma nustatyti lauko <b>{0}</b> kopijuoti variantuose
490Cannot transfer Employee with status LeftNegalima perkelti Darbuotojo statuso į kairę
491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNegaliu {0} {1} {2} be jokio neigiamo išskirtinis sąskaita
492Capital EquipmentsKapitalo įranga
493Capital StockKapitalas
494Capital Work in ProgressSėkmingas kapitalas
495CartKrepšelis
496Cart is EmptyKrepšelis tuščias
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Byloje Nr (-ai) jau naudojamas. Pabandykite iš byloje Nr {0}
498CashPinigai
499Cash Flow StatementPinigų srautų ataskaita
500Cash Flow from FinancingPinigų srautai iš finansavimo
501Cash Flow from InvestingPinigų srautai iš investicinės
502Cash Flow from OperationsPinigų srautai iš operacijų
503Cash In HandGrynieji pinigai kasoje
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryPinigais arba banko sąskaitos yra privalomas priimant mokėjimo įrašą
505Cashier ClosingKasos uždarymas
506Casual LeaveLaisvalaikio atostogos
507CategoryKategorija
508Category NameKategorijos pavadinimas
509CautionAtsargiai
510Central TaxCentrinis mokestis
511CertificationSertifikavimas
512CessCess
513Change AmountPakeisti suma
514Change Item CodePakeisti prekės kodą
515Change Release DateKeisti išleidimo datą
516Change Template CodePakeisti šablono kodą
517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Kliento grupės keitimas pasirinktam Klientui yra draudžiamas.
518ChapterSkyrius
519Chapter information.Skyrius informacija.
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateMokesčio tipas &quot;Tikrasis&quot; iš eilės {0} negali būti įtraukti į klausimus lygis
521ChargebleApmokestinamas
522Charges are updated in Purchase Receipt against each itemMokesčiai yra atnaujinama pirkimo kvitą su kiekvieno elemento
523Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionMokesčiai bus platinamas proporcingai remiantis punktas Kiekis arba sumos, kaip už savo pasirinkimą
524Chart Of AccountsSąskaitų planas
525Chart of Cost CentersSchema sąnaudų centrams
526Check allViską Patikrink
527CheckoutUžsakymas
528Chemicalcheminis
529ChequeTikrinti
530Cheque/Reference NoČekis / Nuorodos Nr
531Cheques RequiredReikalingi čekiai
532Cheques and Deposits incorrectly clearedČekiai ir užstatai neteisingai išvalytas
533Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Ši užduotis yra vaiko užduotis. Negalite ištrinti šios užduotys.
534Child nodes can be only created under 'Group' type nodesVaiko mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
535Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Vaikų sandėlis egzistuoja šiame sandėlyje. Jūs negalite trinti šį sandėlį.
536Circular Reference ErrorCiklinę nuorodą Klaida
537Citymiestas
538City/TownMiestas / gyvenvietė
539Claimed AmountReikalaujama suma
540ClayMolis
541Clear filtersIšvalyti filtrus
542Clear valuesAiškios vertybės
543Clearance DateSąskaitų data
544Clearance Date not mentionedSąskaitų data nepaminėta
545Clearance Date updatedAtnaujintas klirensas data
546Clientklientas
547Client IDkliento ID
548Client Secretklientas paslaptis
549Clinical ProcedureKlinikinė procedūra
550Clinical Procedure TemplateKlinikinės procedūros šablonas
551Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Uždaryti Balansas ir knyga pelnas arba nuostolis.
552Close LoanUždaryti paskolą
553Close the POSUždarykite POS
554ClosedUždaryta
555Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Uždaras nurodymas negali būti atšauktas. Atskleisti atšaukti.
556Closing (Cr)Uždarymo (CR)
557Closing (Dr)Uždarymo (dr)
558Closing (Opening + Total)Uždarymas (atidarymas + viso)
559Closing Account {0} must be of type Liability / EquityUždarymo Narystė {0} turi būti tipo atsakomybės / nuosavas kapitalas
560Closing BalanceLikutis
561Codekodas
562Collapse AllSutraukti visus
563Colorspalva
564ColourSpalva
565Combined invoice portion must equal 100%Kombinuota sąskaitos faktūros dalis turi būti lygi 100%
566Commercialprekybos
567CommissionKomisija
568Commission Rate %Komisijos procentas%
569Commission on SalesKomisija dėl pardavimo
570Commission rate cannot be greater than 100Komisinis mokestis gali būti ne didesnė kaip 100
571Community ForumBendruomenė Forumas
572Company (not Customer or Supplier) master.Įmonės (ne klientas ar tiekėjas) meistras.
573Company AbbreviationĮmonės santrumpa
574Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersĮmonės santrumpa negali būti daugiau nei 5 simboliai
575Company NameĮmonės pavadinimas
576Company Name cannot be CompanyĮmonės pavadinimas negali būti Įmonės
577Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Abiejų bendrovių bendrovės valiutos turėtų atitikti &quot;Inter&quot; bendrovės sandorius.
578Company is manadatory for company accountĮmonė administruoja įmonės sąskaitą
579Company name not sameĮmonės pavadinimas nėra tas pats
580Company {0} does not existĮmonės {0} neegzistuoja
581Compensatory Offkompensacinė Išjungtas
582Compensatory leave request days not in valid holidaysKompensuojamųjų atostogų prašymo dienos netaikomos galiojančiomis atostogomis
583ComplaintSkundas
584Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Užbaigtas Kiekis negali būti didesnis nei &quot;Kiekis iki Gamyba&quot;
585Completion Dateužbaigimo data
586ComputerKompiuteris
587Conditionbūklė
588ConfigureKonfigūruokite
589Configure {0}Konfigūruoti {0}
590Confirmed orders from Customers.Patvirtinti užsakymus iš klientų.
591Connect Amazon with ERPNextPrijunkite &quot;Amazon&quot; su ERPNext
592Connect Shopify with ERPNextSusisiekite Shopify su ERPNext
593Connect to QuickbooksPrijunkite prie &quot;Quickbooks&quot;
594Connected to QuickBooksPrisijungta prie &quot;QuickBooks&quot;
595Connecting to QuickBooksPrisijungimas prie &quot;QuickBooks&quot;
596ConsultationKonsultacijos
597ConsultationsKonsultacijos
598Consultingkonsultavimas
599Consumablevartojimo
600ConsumedSuvartojo
601Consumed Amountsuvartoti suma
602Consumed Qtysuvartoti Kiekis
603Consumer ProductsVartotojų gaminiai
604ContactKontaktinis asmuo
605Contact DetailsKontaktiniai duomenys
606Contact NumberKontaktinis telefono numeris
607Contact UsSusisiekite su mumis
608ContentTurinys
609Content MastersTurinio meistrai
610Content Typeturinio tipas
611Continue ConfigurationTęskite konfigūraciją
612ContractSutartis
613Contract End Date must be greater than Date of JoiningSutarties pabaigos data turi būti didesnis nei įstoti data
614Contribution %indėlis%
615Contribution AmountĮnašo suma
616Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Konversijos koeficientas pagal nutylėjimą Matavimo vienetas turi būti 1 eilės {0}
617Conversion rate cannot be 0 or 1Perskaičiavimo kursas negali būti 0 arba 1
618Convert to GroupKonvertuoti į grupę
619Convert to Non-GroupKonvertuoti į ne grupės
620CosmeticsKosmetika
621Cost Centerkaina centras
622Cost Center NumberMokesčių centro numeris
623Cost Center and BudgetingIšlaidų centras ir biudžeto sudarymas
624Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kaina centras reikalingas eilės {0} mokesčių lentelė tipo {1}
625Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į grupės
626Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
627Cost Centerssąnaudų centrams
628Cost Updatedkaina Atnaujinta
629Cost as onKainuoti apie
630Cost of Delivered ItemsIšlaidos pristatyto objekto
631Cost of Goods SoldParduotų prekių kaina
632Cost of Issued ItemsKaina išduotą prekės
633Cost of New PurchaseKaina New pirkimas
634Cost of Purchased ItemsKaina įsigytų daiktų
635Cost of Scrapped AssetIšlaidos metalo laužą turto
636Cost of Sold AssetKaina Parduota turto
637Cost of various activitiesIšlaidos įvairiose veiklos
638Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNepavyko automatiškai sukurti kreditinės pastabos, nuimkite žymėjimą iš &quot;Issue Credit Note&quot; ir pateikite dar kartą
639Could not generate SecretNegaliu generuoti paslapties
640Could not retrieve information for {0}.Nepavyko gauti informacijos apie {0}.
641Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nepavyko spręsti {0} kriterijų rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
642Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nepavyko išspręsti svorio rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
643Could not submit some Salary SlipsNepavyko pateikti kai kurių atlyginimų užmokesčių
644Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nepavyko atnaujinti atsargų, sąskaitos faktūros yra lašas laivybos elementą.
645Country wise default Address TemplatesŠalis protinga numatytasis adresas Šablonai
646CourseKursas
647Course Code: Modulio kodas:
648Course Enrollment {0} does not existsRegistracija į kursus {0} neegzistuoja
649Course ScheduleŽinoma Tvarkaraštis
650Course: Kursas:
651CrKr
652Createkurti
653Create BOMSukurti BOM
654Create Delivery TripSukurti pristatymo kelionę
655Create Disbursement EntrySukurti įmokų įrašą
656Create EmployeeSukurti darbuotoją
657Create Employee RecordsSukurti darbuotojų įrašus
658Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollSukurti darbuotojams įrašus valdyti lapai, išlaidų paraiškos ir darbo užmokesčio
659Create Fee ScheduleSusikurkite mokesčių grafiką
660Create FeesSukurkite mokesčius
661Create Inter Company Journal EntrySukurkite „Inter Company“ žurnalo įrašą
662Create InvoiceSukurti sąskaitą faktūrą
663Create InvoicesKurti sąskaitas faktūras
664Create Job CardSukurkite darbo kortelę
665Create Journal EntrySukurkite žurnalo įrašą
666Create LeadSukurti šviną
667Create LeadsSukurti leads
668Create Maintenance VisitSukurti priežiūros vizitą
669Create Material RequestSukurti medžiagos užklausą
670Create MultipleSukurti kelis
671Create Opening Sales and Purchase InvoicesSukurti atidarymo pardavimo ir pirkimo sąskaitas faktūras
672Create Payment EntriesSukurkite mokėjimo įrašus
673Create Payment EntrySukurti mokėjimo įrašą
674Create Print FormatSukurti Spausdinti formatas
675Create Purchase OrderSukurkite pirkimo užsakymą
676Create Purchase OrdersSukurti Pirkimų užsakymus
677Create QuotationSukurti citatą
678Create Salary SlipSukurti apie darbo užmokestį
679Create Salary SlipsKurti atlyginimus
680Create Sales InvoiceSukurkite pardavimo sąskaitą
681Create Sales OrderSukurkite pardavimo užsakymą
682Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeSukurkite pardavimo užsakymus, kurie padės suplanuoti darbą ir pristatyti laiku
683Create Sample Retention Stock EntrySukurkite pavyzdžių saugojimo atsargų įrašą
684Create StudentSukurti studentą
685Create Student BatchSukurkite studentų partiją
686Create Student GroupsSukurti studentų grupių
687Create Supplier QuotationSukurti tiekėjo citatą
688Create Tax TemplateSukurkite mokesčių šabloną
689Create TimesheetKurti darbo laiko apskaitos žiniaraštį
690Create UserSukurti vartotoją
691Create UsersSukurti Vartotojai
692Create VariantSukurkite variantą
693Create VariantsKurti variantus
694Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Kurkite ir tvarkykite savo dienos, savaitės ir mėnesio el suskaldyti.
695Create customer quotesSukurti klientų citatos
696Create rules to restrict transactions based on values.Sukurti taisykles, siekdama apriboti sandorius, pagrįstus vertybes.
697Created BySukurta
698Created {0} scorecards for {1} between: Sukurtos {0} rezultatų kortelės, skirtos {1}, tarp:
699Creating Company and Importing Chart of AccountsKurti įmonę ir importuoti sąskaitų schemą
700Creating FeesMokesčių kūrimas
701Creating Payment Entries......Mokėjimo įrašų sukūrimas ......
702Creating Salary Slips...Kurti atlyginimus ...
703Creating student groupsStudentų grupės kūrimas
704Creating {0} InvoiceKuriama {0} sąskaita faktūra
705CreditKreditas
706Credit ({0})Kreditas ({0})
707Credit AccountKreditinė sąskaita
708Credit BalanceKredito balansas
709Credit CardKreditinė kortelė
710Credit Days cannot be a negative numberKreditų dienos negali būti neigiamas skaičius
711Credit LimitKredito limitas
712Credit NoteKredito pastaba
713Credit Note AmountKredito Pastaba suma
714Credit Note IssuedKredito Pastaba Išduotas
715Credit Note {0} has been created automaticallyKreditinė pastaba {0} sukurta automatiškai
716Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Kredito limitas buvo perkeltas klientui {0} ({1} / {2})
717CreditorsKreditoriai
718Criteria weights must add up to 100%Kriterijų svoriai turi sudaryti iki 100%
719Crop CyclePasėlių ciklas
720Crops & LandsAugalai ir žemės sklypai
721Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Valiutos keitimas turi būti taikomas pirkimui arba pardavimui.
722Currency can not be changed after making entries using some other currencyValiuta negali būti pakeistas po to, kai įrašus naudojant kai kita valiuta
723Currency exchange rate master.Valiutos kursas meistras.
724Currency for {0} must be {1}Valiuta {0} turi būti {1}
725Currency is required for Price List {0}Valiutų reikia kainoraščio {0}
726Currency of the Closing Account must be {0}Valiuta uždarymo sąskaita turi būti {0}
727Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Kainų sąrašo {0} valiuta turi būti {1} arba {2}
728Currency should be same as Price List Currency: {0}Valiuta turi būti tokia pati kaip ir kainų sąrašo valiuta: {0}
729Currentdabartinis
730Current AssetsTurimas turtas
731Current BOM and New BOM can not be sameDabartinis BOM ir Naujoji BOM negali būti tas pats
732Current Job OpeningsDabartinis darbas Angos
733Current LiabilitiesDabartiniai įsipareigojimai
734Current QtyDabartinis kiekis
735Current invoice {0} is missingTrūksta dabartinės sąskaitos {0}
736Custom HTMLYpatingas HTML
737Custom?Pasirinktinis?
738CustomerKlientas
739Customer Addresses And ContactsKlientų Adresai ir kontaktai
740Customer ContactKlientų Susisiekite
741Customer Database.Klientų duomenų bazė.
742Customer GroupKlientų grupė
743Customer LPOKliento LPO
744Customer LPO No.Kliento LPO Nr.
745Customer NameKlientas
746Customer POS IdKlientų POS ID
747Customer ServiceKlientų aptarnavimas
748Customer and SupplierKlientų ir tiekėjas
749Customer is requiredKlientas turi
750Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlientas nėra įtrauktas į bet kokią lojalumo programą
751Customer required for 'Customerwise Discount'Klientų reikalinga &quot;Customerwise nuolaidų&quot;
752Customer {0} does not belong to project {1}Klientų {0} nepriklauso projekto {1}
753Customer {0} is created.Klientas {0} sukurtas.
754Customers in QueueKlientai eilėje
755Customize Homepage SectionsTinkinkite pagrindinio puslapio skyrius
756Customizing FormsPRITAIKYMAS formos
757Daily Project Summary for {0}Dienos {0} projekto suvestinė
758Daily RemindersDienos priminimai
759Daily Work SummaryDienos darbo santrauka
760Daily Work Summary GroupDienos darbo santraukų grupė
761Data Import and ExportDuomenų importas ir eksportas
762Data Import and SettingsDuomenų importavimas ir nustatymai
763Database of potential customers.Duomenų bazė potencialiems klientams.
764Date FormatDatos formatas
765Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData nuo išėjimo į pensiją turi būti didesnis nei įstoti data
766Date is repeatedData kartojamas
767Date of BirthGimimo data
768Date of Birth cannot be greater than today.Gimimo data negali būti didesnis nei dabar.
769Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationPradžios data turėtų būti didesnė už registracijos datą
770Date of JoiningData Prisijungimas
771Date of Joining must be greater than Date of BirthStojant data turi būti didesnis nei gimimo data
772Date of TransactionSandorio data
773Datetimedatetime
774Daydiena
775DebitDebetas
776Debit ({0})Debetas ({0})
777Debit A/C NumberDebeto A / C numeris
778Debit AccountDebeto sąskaita
779Debit Notedebeto aviza
780Debit Note AmountDebeto Pastaba suma
781Debit Note IssuedDebeto Pastaba Išduotas
782Debit To is requiredDebeto reikalingas
783Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debeto ir kredito nėra vienoda {0} # {1}. Skirtumas yra {2}.
784DebtorsSkolininkai
785Debtors ({0})Skolininkai ({0})
786Declare LostPaskelbkite prarastą
787DeductionAtskaita
788Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Numatytasis Veiklos sąnaudos egzistuoja veiklos rūšis - {0}
789Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateNumatytasis BOM ({0}) turi būti aktyvus šią prekę ar jo šabloną
790Default BOM for {0} not foundNumatytasis BOM už {0} nerastas
791Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Numatytąją BOM ne punktą rasti {0} ir projekto {1}
792Default Letter HeadNumatytasis raštas vadovas
793Default Tax TemplateNumatytas mokesčio šablonas
794Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Numatytasis Matavimo vienetas už prekę {0} negali būti pakeistas tiesiogiai, nes jūs jau padarė tam tikrą sandorį (-ius) su kitu UOM. Jums reikės sukurti naują elementą naudoti kitą numatytąjį UOM.
795Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Numatytasis vienetas priemonė variantas &quot;{0}&quot; turi būti toks pat, kaip Šablonas &quot;{1}&quot;
796Default settings for buying transactions.Numatytieji nustatymai pirkti sandorius.
797Default settings for selling transactions.Numatytieji nustatymai pardavimo sandorius.
798Default tax templates for sales and purchase are created.Sukuriami numatyti mokesčių šablonai pardavimui ir pirkimui.
799DefaultsNumatytasis
800Defenseapsauga
801Define Project type.Nurodykite projekto tipą.
802Define budget for a financial year.Nustatykite biudžetą per finansinius metus.
803Define various loan typesApibrėžti įvairių paskolų tipų
804DelDel
805Delay in payment (Days)Delsimas mokėjimo (dienomis)
806Delete all the Transactions for this CompanyIštrinti visus sandorių šiai bendrovei
807Deletion is not permitted for country {0}Pašalinti neleidžiama šaliai {0}
808DeliveredPristatyta
809Delivered AmountPaskelbta suma
810Delivered QtyPaskelbta Kiekis
811Delivered: {0}Paskelbta: {0}
812DeliveryPristatymas
813Delivery DatePristatymo data
814Delivery NoteVažtaraštis
815Delivery Note {0} is not submittedVažtaraštis {0} nebus pateiktas
816Delivery Note {0} must not be submittedVažtaraštis {0} negali būti pateikta
817Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPristatymo Pastabos {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
818Delivery Notes {0} updatedPristatymo pastabos {0} atnaujintos
819Delivery StatusPristatymas būsena
820Delivery TripPristatymo kelionė
821Delivery warehouse required for stock item {0}Pristatymas sandėlis reikalingas akcijų punkte {0}
822Departmentskyrius
823Department StoresUniversalinės parduotuvės
824Depreciationamortizacija
825Depreciation Amountturto nusidėvėjimo suma
826Depreciation Amount during the periodTurto nusidėvėjimo suma per ataskaitinį laikotarpį
827Depreciation DateNusidėvėjimas data
828Depreciation Eliminated due to disposal of assetsNusidėvėjimas Pašalintas dėl turto perleidimo
829Depreciation EntryNusidėvėjimas įrašas
830Depreciation MethodNusidėvėjimo metodas
831Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateNusidėvėjimo eilutė {0}: nusidėvėjimo pradžios data įrašoma kaip praėjusioji data
832Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Nusidėvėjimo eilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti didesnė arba lygi {1}
833Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateNusidėvėjimo eilutė {0}: tolimesnė nusidėvėjimo data negali būti ankstesnė. Galima naudoti data
834Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateNusidėvėjimo eilutė {0}: kita Nusidėvėjimo data negali būti prieš Pirkimo datą
835DesignerDizaineris
836Detailed ReasonIšsami priežastis
837Detailsdetalės
838Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeInformacija apie išorinius ir vidinius tiekiamus produktus, kurie gali būti apmokestinti atvirkščiai
839Details of the operations carried out.Išsami informacija apie atliktas operacijas.
840DiagnosisDiagnozė
841Did not find any item called {0}Neradote bet kurį elementą, vadinamą {0}
842Diff QtyDiff Qty
843Difference Accountskirtumas paskyra
844Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntrySkirtumas paskyra turi būti turto / įsipareigojimų tipo sąskaita, nes tai sandėlyje Susitaikymas yra atidarymas įrašas
845Difference Amountskirtumas suma
846Difference Amount must be zeroSkirtumas suma turi būti lygi nuliui
847Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Įvairūs UOM daiktų bus neteisinga (iš viso) Grynasis svoris vertės. Įsitikinkite, kad grynasis svoris kiekvieno elemento yra toje pačioje UOM.
848Direct ExpensesTiesioginės išlaidos
849Direct Incometiesioginių pajamų
850DisableIšjungti
851Disabled template must not be default templateNeįgaliųjų šablonas turi būti ne numatytasis šablonas
852Disburse LoanIšmokėti paskolą
853DisbursedIšmokėta
854DiscDiskas
855DischargeIšleidimas
856DiscountNuolaida
857Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Nuolaida procentas gali būti taikomas bet prieš kainoraštis arba visų kainų sąrašas.
858Discount must be less than 100Nuolaida turi būti mažesnis nei 100
859Diseases & FertilizersLigos ir trąšos
860Dispatchišsiuntimas
861Dispatch NotificationPranešimas apie išsiuntimą
862Dispatch StateSiuntimo būsena
863DistanceAtstumas
864Distributionpasiskirstymas
865Distributorskirstytuvas
866Dividends PaidDividendai
867Do you really want to restore this scrapped asset?Ar tikrai norite atstatyti šį metalo laužą turtą?
868Do you really want to scrap this asset?Ar tikrai norite atsisakyti šios turtą?
869Do you want to notify all the customers by email?Ar norite pranešti visiems klientams elektroniniu paštu?
870Doc DateDokumento data
871Doc NameDok. Vardas
872Doc TypeDoc tipas
873Docs SearchDokumentų paieška
874Document NameDokumento pavadinimas
875Document StatusDokumento statusas
876Document Typedokumento tipas
877DomainDomenas
878DomainsDomenai
879Donepadaryta
880DonorDonoras
881Donor Type information.Donoro tipo informacija.
882Donor information.Donoro informacija.
883Download JSONAtsisiųskite JSON
884DraftProjektas
885Drop ShipDrop Ship
886DrugNarkotikai
887Due / Reference Date cannot be after {0}Dėl / Nuoroda data negali būti po {0}
888Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateApmokėjimo data negali būti anksčiau nei išsiuntimo / tiekėjo sąskaitos faktūros išrašymo data
889Due Date is mandatoryTerminas yra privalomi
890Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Pasikartojantis įrašas. Prašome patikrinti Autorizacija taisyklė {0}
891Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serijos Nr įvestas punkte {0}
892Duplicate customer group found in the cutomer group tablerasti abonentu grupės lentelėje dublikatas klientų grupė
893Duplicate entrypasikartojantis įrašas
894Duplicate item group found in the item group tableDubliuoti punktas grupė rastas daiktas grupės lentelėje
895Duplicate roll number for student {0}Dublikatas ritinys numeris studentas {0}
896Duplicate row {0} with same {1}Dubliuoti eilutė {0} su tuo pačiu {1}
897Duplicate {0} found in the tableLentelėje rastas {0} dublikatas
898Duration in DaysTrukmė dienomis
899Duties and TaxesMuitai ir mokesčiai
900E-Invoicing Information MissingTrūksta el. Sąskaitų faktūrų išrašymo informacijos
901ERPNext DemoERPNext Demo
902ERPNext Settings„ERPNext Settings“
903EarliestSeniausi
904Earnest Moneyrimtai Pinigai
905EarningPelningiausi
906EditRedaguoti
907Edit Publishing DetailsRedaguoti leidinio informaciją
908Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Visame puslapyje redaguokite daugiau pasirinkčių, pvz., Turto, serijos numerių, siuntų ir pan.
909EducationŠvietimas
910Either location or employee must be requiredBūtina reikalauti bet kurios vietos ar darbuotojo
911Either target qty or target amount is mandatoryBet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomi
912Either target qty or target amount is mandatory.Bet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomas.
913ElectricalElektros
914Electronic EquipmentsElektroniniai įrengimai
915ElectronicsElektronika
916Eligible ITCTinkamas ITC
917Email AccountElektroninio pašto paskyra
918Email AddressElektroninio pašto adresas
919Email Address must be unique, already exists for {0}Pašto adresas turi būti unikalus, jau egzistuoja {0}
920Email Digest: Siųskite Digest:
921Email Reminders will be sent to all parties with email contactsPriminimai el. Paštu bus išsiųsti visoms šalims elektroniniu paštu
922Email SentLaiškas išsiųstas
923Email TemplateElektroninio pašto šablonas
924Email not found in default contactNumatytojo adreso el. Pašto adresas nerastas
925Email sent to {0}El. Laiškas išsiųstas {0}
926EmployeeDarbuotojas
927Employee A/C NumberDarbuotojo A / C numeris
928Employee AdvancesDarbuotojų avansai
929Employee BenefitsIšmokos darbuotojams
930Employee GradeDarbuotojų vertinimas
931Employee IDDarbuotojo ID
932Employee LifecycleDarbuotojų gyvenimo ciklas
933Employee NameDarbuotojo vardas
934Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Darbuotojų skatinimas negali būti pateiktas prieš reklamos datą
935Employee ReferralDarbuotojo kreipimasis
936Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Darbuotojų pervedimas negali būti pateiktas prieš pervedimo datą
937Employee cannot report to himself.Darbuotojas negali pranešti pats.
938Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Darbuotojų atleidžiamas nuo {0} turi būti nustatyti kaip &quot;Left&quot;
939Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Darbuotojo statuso negalima nustatyti į „kairę“, nes šiam darbuotojui šiuo metu atsiskaito šie darbuotojai:
940Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Darbuotojas {0} jau pateikė apllication {1} už darbo užmokesčio laikotarpį {2}
941Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Darbuotojas {0} jau pateikė paraišką {1} nuo {2} iki {3}:
942Employee {0} has no maximum benefit amountDarbuotojas {0} neturi didžiausios naudos sumos
943Employee {0} is not active or does not existDarbuotojų {0} is not active arba neegzistuoja
944Employee {0} is on Leave on {1}Darbuotojas {0} yra Atostogos {1}
945Employee {0} of grade {1} have no default leave policy{1} lygio {0} darbuotojas neturi numatytų atostogų politikos
946Employee {0} on Half day on {1}Darbuotojų {0} pusę dienos {1}
947Enableįgalinti
948Enable / disable currencies.Įjungti / išjungti valiutas.
949EnabledĮjungtas
950Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartĮjungus &quot;Naudokite krepšelį&quot;, kaip Krepšelis yra įjungtas ir ten turėtų būti bent viena Mokesčių taisyklė krepšelį
951End Datepabaigos data
952End Date can not be less than Start DateGalutinė data negali būti mažesnė už pradžios datą
953End Date cannot be before Start Date.Pabaigos data negali būti prieš pradžios datą.
954End Yearpabaigos metai
955End Year cannot be before Start YearPabaiga metai bus ne anksčiau pradžios metus
956End onPabaiskite
957End time cannot be before start timePabaigos laikas negali būti anksčiau nei pradžios laikas
958Ends On date cannot be before Next Contact Date.Baigiasi Nuo datos negali būti prieš Next Contact Date.
959EnergyEnergija
960EngineerInžinierius
961Enough Parts to BuildPakankamai Dalys sukurti
962Enrollįrašyti
963Enrolling studentmokosi studentas
964Enrolling studentsĮrašyti studentus
965Enter depreciation detailsĮveskite nusidėvėjimo duomenis
966Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Prieš pateikdami įveskite banko garantijos numerį.
967Enter the name of the Beneficiary before submittting.Prieš pateikdami, įveskite gavėjo vardą.
968Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Prieš pateikdami, įveskite banko ar skolinančios įstaigos pavadinimą.
969Enter value betweeen {0} and {1}Įveskite reikšmę tarp {0} ir {1}
970Entertainment & LeisurePramogos ir poilsis
971Entertainment ExpensesReprezentacinės išlaidos
972Equityteisingumas
973Error Logklaida Prisijungti
974Error evaluating the criteria formulaKlaida įvertinant kriterijų formulę
975Error in formula or condition: {0}Klaida formulę ar būklės: {0}
976Error: Not a valid id?Klaida: Negaliojantis tapatybės?
977Estimated CostNumatoma kaina
978EvaluationVertinimas
979Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Net jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių didžiausias prioritetas, tada šie vidiniai prioritetai taikomi:
980Eventrenginys
981Event LocationRenginio vieta
982Event NameĮvykio pavadinimas
983Exchange Gain/LossValiutų Pelnas / nuostolis
984Exchange Rate Revaluation master.Valiutų kurso perkainojimo meistras.
985Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Valiutų kursai turi būti toks pat, kaip {0} {1} ({2})
986Excise InvoiceAkcizo sąskaita
987ExecutionVykdymas
988Executive SearchExecutive Search
989Expand AllIšplėsti viską
990Expected Delivery DateNumatomas pristatymo datos
991Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLaukiama pristatymo data turėtų būti pateikta po Pardavimų užsakymo data
992Expected End DateTikimasi Pabaigos data
993Expected HrsLaukiama r
994Expected Start DateTikimasi, pradžios data
995ExpenseIšlaidos
996Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKompensuojamos / Skirtumas sąskaita ({0}) turi būti &quot;pelnas arba nuostolis&quot; sąskaita
997Expense AccountKompensuojamos paskyra
998Expense ClaimKompensuojamos Pretenzija
999Expense Claim for Vehicle Log {0}Kompensuojamos Prašymas Transporto Prisijungti {0}
1000Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKompensuojamos Pretenzija {0} jau egzistuoja, kad transporto priemonė Prisijungti
1001Expense ClaimsIšlaidų Pretenzijos
1002Expense account is mandatory for item {0}Kompensuojamos sąskaitos yra privalomas už prekę {0}
1003ExpensesIšlaidos
1004Expenses Included In Asset ValuationĮ turto vertę įtrauktos sąnaudos
1005Expenses Included In ValuationSąnaudų, įtrauktų Vertinimo
1006Expired BatchesPasibaigę partijos
1007Expires OnBaigia galioti
1008Expiring OnPabaiga
1009Expiry (In Days)Galiojimo (dienomis)
1010Exploretyrinėti
1011Export E-InvoicesEksportuoti elektronines sąskaitas
1012Extra LargeLabai didelis
1013Extra SmallPapildomas Mažas
1014FailNepavyko
1015FailedNepavyko
1016Failed to create websiteNepavyko sukurti svetainės
1017Failed to install presetsNepavyko įdiegti išankstinių nustatymų
1018Failed to loginNepavyko prisijungti
1019Failed to setup companyNepavyko sukonfiguruoti įmonę
1020Failed to setup defaultsNepavyko nustatyti numatytųjų
1021Failed to setup post company fixturesNepavyko nustatyti posto firmos
1022Faxfaksas
1023FeeRinkliava
1024Fee CreatedSukurtas mokestis
1025Fee Creation FailedMokesčio sukūrimas nepavyko
1026Fee Creation PendingMokesčio kūrimas laukiamas
1027Fee Records Created - {0}Fee Įrašai Sukurta - {0}
1028Feedbackgrįžtamasis ryšys
1029FeesMokesčiai
1030FemaleMoteris
1031Fetch DataPaimkite duomenis
1032Fetch Subscription UpdatesAtsisiųskite prenumeratos naujinius
1033Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Paduok sprogo BOM (įskaitant mazgus)
1034Fetching records......Gaunami įrašai ......
1035Field Namelauko pavadinimas
1036Fieldnamenazwapola
1037FieldsLaukai
1038Fill the form and save itUžpildykite formą ir išsaugokite jį
1039Filter Employees By (Optional)Filtruoti darbuotojus pagal (neprivaloma)
1040Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtruoti laukus Nr. {0}: Lauko pavadinimas <b>{1}</b> turi būti „Link“ arba „Table MultiSelect“ tipo.
1041Filter Total Zero QtyFiltras iš viso nulinio kiekio
1042Finance BookFinansų knyga
1043Financial / accounting year.Finansų / apskaitos metus.
1044Financial ServicesFinansinės paslaugos
1045Financial StatementsFinansinės ataskaitos
1046Financial YearFinansiniai metai
1047FinishBaigti
1048Finished GoodBaigta gera
1049Finished Good Item CodeBaigtas prekės kodas
1050Finished Goodsgatavų prekių
1051Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryBaigė punktas {0} reikia įvesti Gamyba tipo įrašas
1052Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentGalutinio produkto kiekis <b>{0}</b> ir Kiekis <b>{1}</b> negali būti kitoks
1053First NamePirmas vardas
1054Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Fiskalinis režimas yra privalomas, maloniai nustatykite fiskalinę tvarką įmonėje {0}
1055Fiscal YearFiskaliniai metai
1056Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateFiskalinių metų pabaigos data turėtų būti vieneri metai nuo fiskalinių metų pradžios datos
1057Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Fiskalinė metų pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos data jau nustatyta fiskaliniais metais {0}
1058Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateFiskalinių metų pradžios data turėtų būti vieneriais metais anksčiau nei fiskalinių metų pabaigos data
1059Fiscal Year {0} does not existFinansiniai metai {0} neegzistuoja
1060Fiscal Year {0} is requiredFinansiniai metai {0} reikalingas
1061Fiscal Year {0} not foundFinansiniai metai {0} nerastas
1062Fixed AssetIlgalaikio turto
1063Fixed Asset Item must be a non-stock item.Ilgalaikio turto turi būti ne akcijų punktas.
1064Fixed AssetsIlgalaikis turtas
1065Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelŠios medžiagos prašymai buvo iškeltas automatiškai pagal elemento naujo užsakymo lygio
1066Following accounts might be selected in GST Settings:GST nustatymuose gali būti parinktos šios paskyros:
1067Following course schedules were createdBuvo sukurti kursų tvarkaraščiai
1068Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterSekantis {0} elementas nėra pažymėtas {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
1069Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterŠie elementai {0} nėra pažymėti {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
1070FoodMaistas
1071Food, Beverage & TobaccoMaistas, gėrimai ir tabako
1072ForDėl
1073For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dėl &quot;produktas Bundle reikmenys, sandėlis, Serijos Nr paketais Nėra bus laikomas iš&quot; apyrašas stalo &quot;. Jei Sandėlio ir Serija Ne yra vienoda visoms pakavimo jokių daiktų &quot;produktas Bundle&quot; elemento, tos vertės gali būti įrašoma į pagrindinę punkto lentelėje, vertės bus nukopijuoti į &quot;apyrašas stalo.
1074For Employeedarbuotojo
1075For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDėl Kiekis (Pagaminta Kiekis) yra privalomi
1076For Suppliertiekėjas
1077For WarehouseSandėliavimo
1078For Warehouse is required before SubmitSandėliavimo reikalingas prieš Pateikti
1079For an item {0}, quantity must be negative numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti neigiamas
1080For an item {0}, quantity must be positive numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti teigiamas
1081For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryDėl darbo kortelės {0} galite atlikti tik atsargų įrašą „Gamybos perdavimas gamybai“
1082For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDėl eilės {0} iš {1}. Įtraukti {2} prekės norma, eilutės {3} taip pat turi būti įtraukti
1083For row {0}: Enter Planned QtyEilutėje {0}: įveskite numatytą kiekį
1084For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDėl {0} tik kredito sąskaitos gali būti susijęs su kitos debeto įrašą
1085For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDėl {0}, tik debeto sąskaitos gali būti susijęs su kitos kredito įrašą
1086Form ViewFormos peržiūra
1087Forum ActivityForumo veikla
1088Free item code is not selectedNemokamas prekės kodas nepasirinktas
1089Freight and Forwarding ChargesKrovinių ir ekspedijavimo mokesčiai
1090Frequencydažnis
1091Fridaypenktadienis
1092FromNuo
1093From Address 1Nuo adreso 1
1094From Address 2Nuo adreso 2
1095From Currency and To Currency cannot be sameNuo Valiuta ir valiutos negali būti tas pats
1096From Date and To Date lie in different Fiscal YearNuo datos iki datos priklauso skirtingi finansiniai metai
1097From Date cannot be greater than To DateNuo data negali būti didesnis nei data
1098From Date must be before To DateNuo data turi būti prieš Norėdami data
1099From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nuo data turėtų būti per finansinius metus. Darant prielaidą Iš data = {0}
1100From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Nuo datos {0} negali būti po darbuotojo atleidimo data {1}
1101From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Nuo datos {0} negali būti iki darbuotojo prisijungimo data {1}
1102From Datetimenuo datetime
1103From Delivery NoteNuo važtaraštyje
1104From Fiscal YearNuo fiskalinių metų
1105From GSTINIš GSTIN
1106From Party NameIš partijos vardo
1107From Pin CodeIš PIN kodo
1108From PlaceIš vietos
1109From Range has to be less than To RangeIš klasės turi būti mažesnis nei svyruoja
1110From StateIš valstybės
1111From Timenuo Laikas
1112From Time Should Be Less Than To TimeLaikas turi būti mažesnis nei laikas
1113From Time cannot be greater than To Time.Nuo laikas negali būti didesnis nei laiko.
1114From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedIš tiekėjo pagal kompozicijos schemą „Atleistas“ ir „Nulis“ įvertinti
1115From and To dates requiredIš ir į datas, reikalingų
1116From date can not be less than employee's joining dateNuo datos negali būti mažesnis nei darbuotojo prisijungimo data
1117From value must be less than to value in row {0}Nuo vertė turi būti mažesnė nei vertės eilės {0}
1118From {0} | {1} {2}Iš {0} | {1} {2}
1119Fuel PriceKuro kaina
1120Fuel QtyKuro kiekis
1121Fulfillmentįvykdymas
1122FullVisas
1123Full NamePilnas vardas
1124Full-timePilnas laikas
1125Fully Depreciatedvisiškai nusidėvėjusi
1126Furnitures and FixturesBaldai ir Šviestuvai
1127Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDaugiau sąskaitos gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1128Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsDaugiau kaštų centrai gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1129Further nodes can be only created under 'Group' type nodesDaugiau mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
1130Future dates not allowedAteities datos neleidžiamos
1131GSTINGSTIN
1132GSTR3B-FormGSTR3B forma
1133Gain/Loss on Asset DisposalPelnas / nuostolis turto perdavimo
1134Gantt ChartGanto diagramos
1135Gantt chart of all tasks.Ganto diagrama visų užduočių.
1136GenderLytis
1137Generalbendras
1138General LedgerBendra Ledgeris
1139Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Sukurkite medžiagų prašymus (MRP) ir darbo užsakymus.
1140Generate SecretGeneruoti paslaptį
1141Get Details From DeclarationGaukite išsamią informaciją iš deklaracijos
1142Get EmployeesGaukite darbuotojų
1143Get InvociesGaukite kvietimus
1144Get InvoicesGaukite sąskaitas faktūras
1145Get Invoices based on FiltersGaukite sąskaitas faktūras pagal filtrus
1146Get Items from BOMGauti prekes iš BOM
1147Get Items from Healthcare ServicesGauti daiktus iš sveikatos priežiūros paslaugų
1148Get Items from PrescriptionsGauti daiktus iš receptų
1149Get Items from Product BundleGauti prekes iš prekė Bundle
1150Get SuppliersGaukite tiekėjus
1151Get Suppliers ByGaukite tiekėjų
1152Get UpdatesGaukite atnaujinimus
1153Get customers fromGaukite klientus iš
1154Get from Patient EncounterGaukite &quot;Patient Encounter&quot;
1155Getting StartedDarbo pradžia
1156GitHub Sync IDGitHub sinchronizavimo ID
1157Global settings for all manufacturing processes.Global nustatymai visus gamybos procesus.
1158Go to the Desktop and start using ERPNextEiti į Desktop ir pradėti naudoti ERPNext
1159GoCardless SEPA Mandate&quot;GoCardless&quot; SEPA mandatas
1160GoCardless payment gateway settings&quot;GoCardless&quot; mokėjimo šliuzo nustatymai
1161Goal and ProcedureTikslas ir tvarka
1162Goals cannot be emptyTikslai negali būti tuščias
1163Goods In TransitTranzitu gabenamos prekės
1164Goods TransferredPrekės perduotos
1165Goods and Services Tax (GST India)Prekių ir paslaugų mokesčio (PVM Indija)
1166Goods are already received against the outward entry {0}Prekės jau yra gautos įvežant prekes {0}
1167GovernmentVyriausybė
1168Grand TotalBendra suma
1169GrantGrant
1170Grant ApplicationParaiškos dotacija
1171Grant LeavesGrantų lapai
1172Grant information.Informacija apie dotaciją.
1173GroceryMaisto prekės
1174Gross PayPilna Mokėti
1175Gross ProfitBendrasis pelnas
1176Gross Profit %Bendrasis pelnas %
1177Gross Profit / LossBendrasis pelnas / nuostolis
1178Gross Purchase AmountPilna Pirkimo suma
1179Gross Purchase Amount is mandatoryPilna Pirkimo suma yra privalomi
1180Group by AccountGrupuoti pagal sąskaitą
1181Group by PartyGrupuoti pagal partiją
1182Group by VoucherGrupuoti pagal kuponą
1183Group by Voucher (Consolidated)Grupė pagal kuponą (konsoliduota)
1184Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGrupė mazgas sandėlis neleidžiama pasirinkti sandorius
1185Group to Non-GroupGrupė ne grupės
1186Group your students in batchesGrupė jūsų mokiniai partijomis
1187GroupsGrupės
1188Guardian1 Email IDGuardian1 E-mail ID
1189Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobilus Nėra
1190Guardian1 NameGuardian1 Vardas
1191Guardian2 Email IDGuardian2 E-mail ID
1192Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobilus Nėra
1193Guardian2 NameGuardian2 Vardas
1194GuestSvečias
1195HR ManagerŽmogiškųjų išteklių vadybininkas
1196HSNHSN
1197HSN/SACHSN / SAC
1198Half DayPusė dienos
1199Half Day Date is mandatoryPusės dienos data yra privaloma
1200Half Day Date should be between From Date and To DatePusė dienos data turi būti tarp Nuo datos ir iki šiol
1201Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DatePusės dienos data turėtų būti tarp darbo nuo datos iki darbo pabaigos datos
1202Half Yearlypusmečio
1203Half day date should be in between from date and to datePusės dienos data turėtų būti nuo datos iki datos
1204Half-YearlyKartą per pusmetį
1205Hardwaretechninė įranga
1206Head of Marketing and SalesVadovas rinkodarai ir pardavimams
1207Health CareSveikatos apsauga
1208HealthcareSveikatos apsauga
1209Healthcare (beta)Sveikatos priežiūra (beta)
1210Healthcare PractitionerSveikatos priežiūros specialistas
1211Healthcare Practitioner not available on {0}Sveikatos priežiūros specialistas nėra {0}
1212Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Sveikatos priežiūros specialistas {0} negalimas {1}
1213Healthcare Service UnitSveikatos priežiūros tarnybos skyrius
1214Healthcare Service Unit TreeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto medis
1215Healthcare Service Unit TypeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto tipas
1216Healthcare ServicesSveikatos priežiūros paslaugos
1217Healthcare SettingsSveikatos priežiūros nustatymai
1218HelloSveiki
1219Help Results forPagalbos rezultatai
1220Highaukštas
1221High SensitivityDidelis jautrumas
1222Holdlaikyti
1223Hold InvoiceLaikykite sąskaitą faktūrą
1224Holidayatostogų
1225Holiday ListAtostogų sąrašas
1226Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Viešbučio kambario tipo {0} negalima {1}
1227HotelsViešbučiai
1228HourlyKas valandą
1229HoursValandos
1230House rent paid days overlapping with {0}Namo nuoma, apmokama dienomis, sutampančiomis su {0}
1231House rented dates required for exemption calculationNamų nuomos datos, reikalingos apskaičiuojant išimtį
1232House rented dates should be atleast 15 days apartNamų nuomos datos turėtų būti bent 15 dienų
1233How Pricing Rule is applied?Kaip kainodaros taisyklė yra taikoma?
1234Hub CategoryHub kategorija
1235Hub Sync IDHub Sync ID
1236Human ResourceŽmogiškasis išteklis
1237Human ResourcesŽmogiškieji ištekliai
1238IFSC CodeIFSC kodas
1239IGST AmountIGST suma
1240IP AddressIP adresas
1241ITC Available (whether in full op part)ITC yra prieinamas (ar visa jo dalis)
1242ITC ReversedITC atvirkščiai
1243Identifying Decision MakersSprendimų priėmėjų nustatymas
1244If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jei pažymėtas automatinis pasirinkimas, klientai bus automatiškai susieti su atitinkama lojalumo programa (išsaugoti)
1245If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jei ir toliau vyrauja daug kainodaros taisyklės, vartotojai, prašoma, kad prioritetas rankiniu būdu išspręsti konfliktą.
1246If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jei pasirinktas &quot;Kainos nustatymas&quot; yra nustatytas kainų taisyklės, jis pakeis kainoraštį. Kainodaros taisyklė yra galutinė norma, taigi daugiau nuolaida neturėtų būti taikoma. Taigi sandoriuose, pvz., &quot;Pardavimų užsakymas&quot;, &quot;Pirkimo užsakymas&quot; ir tt, jis bus įrašytas laukelyje &quot;Vertė&quot;, o ne &quot;Kainų sąrašo norma&quot;.
1247If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jei du ar daugiau Kainodaros taisyklės yra rasta remiantis pirmiau minėtų sąlygų, pirmenybė taikoma. Prioritetas yra skaičius nuo 0 iki 20, o numatytoji reikšmė yra nulis (tuščias). Didesnis skaičius reiškia, kad jis bus viršesnės jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių pačiomis sąlygomis.
1248If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Jei neribotas lojalumo taškų galiojimo laikas, laikymo galiojimo laikas tuščias arba 0.
1249If you have any questions, please get back to us.Jei turite kokių nors klausimų, prašome grįžti į mus.
1250Ignore Existing Ordered QtyIgnoruoti esamą užsakytą kiekį
1251ImageVaizdas
1252Image ViewVaizdo Peržiūrėti
1253Import DataImportuoti duomenis
1254Import Day Book DataImportuoti dienos knygos duomenis
1255Import Logimportas Prisijungti
1256Import Master DataImportuoti pagrindinius duomenis
1257Import in BulkImportas į taros
1258Import of goodsPrekių importas
1259Import of servicesPaslaugų importas
1260Importing Items and UOMsElementų ir UOM importavimas
1261Importing Parties and AddressesImportuojančios šalys ir adresai
1262In MaintenancePriežiūra
1263In ProductionGamyboje
1264In QtyBe Kiekis
1265In Stock QtySandėlyje Kiekis
1266In Stock: Prekyboje:
1267In Valuevertės
1268In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentKalbant apie daugiapakopę programą, klientai bus automatiškai priskirti atitinkamam lygmeniui, atsižvelgiant į jų išleidimą
1269InactiveNeaktyvus
1270IncentivesPaskatos
1271Include Default Book EntriesĮtraukite numatytuosius knygų įrašus
1272Include Exploded ItemsĮtraukti sprogus elementus
1273Include POS TransactionsĮtraukti POS operacijas
1274Include UOMĮtraukti UOM
1275Included in Gross ProfitĮtrauktas į bendrąjį pelną
1276IncomePajamos
1277Income AccountPajamų sąskaita
1278Income TaxPajamų mokestis
1279Incomingįeinantis
1280Incoming RatePriimamojo Balsuok
1281Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Neteisingas skaičius didžiąją knygą Įrašai nerasta. Galbūt pasirinkote neteisingą sąskaitą sandoryje.
1282Increment cannot be 0Prieaugis negali būti 0,
1283Increment for Attribute {0} cannot be 0Taškinis atributas {0} negali būti 0
1284Indirect ExpensesNetiesioginės išlaidos
1285Indirect Incomenetiesioginė pajamos
1286IndividualIndividualus
1287Ineligible ITCNetinkamas ITC
1288Initiatedinicijuotas
1289Inpatient RecordStacionarus įrašas
1290InsertĮdėti
1291Installation NoteĮrengimas Pastaba
1292Installation Note {0} has already been submittedĮrengimas Pastaba {0} jau buvo pateikta
1293Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Montavimo data gali būti ne anksčiau pristatymo datos punkte {0}
1294Installing presetsIš anksto įdiegti
1295Institute AbbreviationInstitutas Santrumpa
1296Institute Nameinstitutas Vardas
1297InstructorInstruktorius
1298Insufficient Stocknepakankamas sandėlyje
1299Insurance Start date should be less than Insurance End dateDraudimo pradžios data turėtų būti ne mažesnė nei draudimo pabaigos data
1300Integrated TaxIntegruotas mokestis
1301Inter-State SuppliesTarpvalstybiniai reikmenys
1302Interest AmountPalūkanų suma
1303InterestsPomėgiai
1304Interninternas
1305Internet PublishingInterneto leidyba
1306Intra-State SuppliesŠalių vidaus atsargos
1307IntroductionĮvadas
1308Invalid AttributeNeteisingas Įgūdis
1309Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNeteisingas užpildo užsakymas pasirinktam klientui ir elementui
1310Invalid Company for Inter Company Transaction.Netinkama bendrovei tarpininkauti.
1311Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Neteisingas GSTIN! GSTIN turi būti 15 simbolių.
1312Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Neteisingas GSTIN! Pirmieji 2 GSTIN skaitmenys turėtų sutapti su valstybiniu numeriu {0}.
1313Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Neteisingas GSTIN! Įvestas įvestis neatitinka GSTIN formato.
1314Invalid Posting TimeNeteisingas skelbimo laikas
1315Invalid attribute {0} {1}Neteisingas atributas {0} {1}
1316Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.nurodyta už prekę Neteisingas kiekis {0}. Kiekis turėtų būti didesnis nei 0.
1317Invalid reference {0} {1}Neteisingas nuoroda {0} {1}
1318Invalid {0}Neteisingas {0}
1319Invalid {0} for Inter Company Transaction.Netinkamas {0} tarpininkavimas tarp įmonių.
1320Invalid {0}: {1}Neteisingas {0}: {1}
1321InventoryInventorius
1322Investment BankingInvesticinės bankininkystės
1323InvestmentsInvesticijos
1324Invoicefaktūra
1325Invoice CreatedSukurta sąskaita
1326Invoice DiscountingSąskaitos faktūros nuolaidą
1327Invoice Patient RegistrationSąskaitos pacientų registracija
1328Invoice Posting DateSąskaita Siunčiamos data
1329Invoice TypeSąskaitos faktūros tipas
1330Invoice already created for all billing hoursSąskaita faktūra jau sukurta visoms atsiskaitymo valandoms
1331Invoice can't be made for zero billing hourSąskaitą faktūrą atlikti negalima už nulinę atsiskaitymo valandą
1332Invoice {0} no longer existsSąskaita {0} nebėra
1333InvoicedSąskaitos faktūros
1334Invoiced AmountSąskaitoje suma
1335InvoicesSąskaitos
1336Invoices for Costumers.Sąskaitos faktūros klientams.
1337Inward supplies from ISDVidinės atsargos iš ISD
1338Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Įvežimas tiekti prekes, kurios gali būti apmokestintos atvirkščiai (išskyrus aukščiau nurodytas 1 ir 2 dalis)
1339Is Activeyra aktyvus
1340Is Defaultnumatytoji
1341Is Existing AssetAr turimo turto
1342Is FrozenAr Sušaldyti
1343Is GroupYra grupė
1344Issueemisija
1345Issue Materialklausimas Medžiaga
1346IssuedIšduotas
1347IssuesProblemos
1348It is needed to fetch Item Details.Jis reikalingas, kad parsiųsti Išsamesnė informacija.
1349ItemPrekė
1350Item 11 punktas
1351Item 22 punktas
1352Item 33 punktas
1353Item 44 punktas
1354Item 55 punktas
1355Item Cartkrepšelis
1356Item CodePrekės kodas
1357Item Code cannot be changed for Serial No.Prekės kodas negali būti keičiamas Serial No.
1358Item Code required at Row No {0}Prekės kodas reikalaujama Row Nr {0}
1359Item DescriptionPrekės Aprašymas
1360Item GroupPrekė grupė
1361Item Group TreePrekė Grupė medis
1362Item Group not mentioned in item master for item {0}Prekė Grupė nepaminėta prekės šeimininkui už prekę {0}
1363Item NameDaikto pavadinimas
1364Item Price added for {0} in Price List {1}Prekė Kaina pridėta {0} kainoraštis {1}
1365Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Prekė Kaina rodoma kelis kartus pagal kainoraštį, tiekėją / klientą, valiutą, prekę, UOM, kiekį ir datą.
1366Item Price updated for {0} in Price List {1}Prekė Kaina atnaujintas {0} kainoraštis {1}
1367Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLentelėje aukščiau &quot;{1}&quot; eilutė {0}: {1} {2} nėra
1368Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeablePrekė Mokesčių eilutė {0} turi atsižvelgti tipo mokesčio ar pajamų ar sąnaudų arba Apmokestinimo
1369Item TemplateElemento šablonas
1370Item Variant SettingsElemento variantų nustatymai
1371Item Variant {0} already exists with same attributesPrekė variantas {0} jau egzistuoja su tais pačiais atributais
1372Item VariantsPrekė Variantai
1373Item Variants updatedPrekės variantai atnaujinti
1374Item has variants.Prekė turi variantus.
1375Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonPrekė turi būti pridėta naudojant &quot;gauti prekes nuo pirkimo kvitus&quot; mygtuką
1376Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountPrekė vertinimas norma perskaičiuojama atsižvelgiant iškrauti išlaidų kvito sumą
1377Item variant {0} exists with same attributesPrekė variantas {0} egzistuoja pačių savybių
1378Item {0} does not existPrekė {0} neegzistuoja
1379Item {0} does not exist in the system or has expiredPrekė {0} sistemoje neegzistuoja arba pasibaigė galiojimas
1380Item {0} has already been returnedPrekė {0} jau buvo grąžinta
1381Item {0} has been disabledPrekė {0} buvo išjungta
1382Item {0} has reached its end of life on {1}Prekės {0} galiojimas pasibaigė {1}
1383Item {0} ignored since it is not a stock itemPrekė {0} ignoruojami, nes tai nėra sandėlyje punktas
1384Item {0} is a template, please select one of its variantsPrekė {0} yra šablonas, prašome pasirinkti vieną iš jo variantai
1385Item {0} is cancelledPrekė {0} atšaukiamas
1386Item {0} is disabledPrekė {0} yra išjungtas
1387Item {0} is not a serialized ItemPrekė {0} nėra išspausdintas punktas
1388Item {0} is not a stock ItemPrekė {0} nėra sandėlyje punktas
1389Item {0} is not active or end of life has been reachedPrekė {0} nėra aktyvus, ar buvo pasiektas gyvenimo pabaigos
1390Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Patikrinkite Elementą meistras
1391Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Skiltis turi būti tuščias
1392Item {0} must be a Fixed Asset ItemPrekė {0} turi būti ilgalaikio turto
1393Item {0} must be a Sub-contracted ItemPrekė {0} turi būti Prekė pagal subrangos sutartis
1394Item {0} must be a non-stock itemPrekė {0} turi būti ne akcijų punktas
1395Item {0} must be a stock ItemPrekė {0} turi būti akcijų punktas
1396Item {0} not foundPrekė {0} nerastas
1397Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Prekė {0} nerastas &quot;In žaliavos&quot; stalo Užsakymo {1}
1398Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Prekė {0}: Užsakytas Kiekis {1} negali būti mažesnis nei minimalus užsakymo Kiekis {2} (apibrėžtą punktas).
1399Item: {0} does not exist in the systemPunktas: {0} neegzistuoja sistemoje
1400ItemsDaiktai
1401Items FilterElementų filtras
1402Items and PricingElementus ir kainodara
1403Items for Raw Material RequestŽaliavų prašymo elementai
1404Job CardDarbo kortelė
1405Job DescriptionDarbo aprašymas
1406Job OfferDarbo pasiūlymas
1407Job card {0} createdDarbo kortelė {0} sukurta
1408JobsDarbas
1409Joinprisijungti
1410Journal Entries {0} are un-linkedŽurnalas įrašai {0} yra JT susietų
1411Journal Entryžurnalo įrašą
1412Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherŽurnalo įrašą {0} neturi paskyros {1} arba jau suderinta su kitų kuponą
1413Kanban BoardKanban lenta
1414Key ReportsPagrindinės ataskaitos
1415LMS ActivityLMS veikla
1416Lab TestLaboratorijos testas
1417Lab Test ReportLab testo ataskaita
1418Lab Test SampleLaboratorinio bandinio pavyzdys
1419Lab Test TemplateLaboratorijos bandymo šablonas
1420Lab Test UOMLab Test UOM
1421Lab Tests and Vital SignsLab testus ir gyvybinius požymius
1422Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab datetime rezultatas negali būti prieš bandymą datatime
1423Lab testing datetime cannot be before collection datetime&quot;Lab test&quot; datatime negali būti prieš rinkimo datą
1424LabelEtiketė
1425LaboratoryLaboratorija
1426Language NameKalba Vardas
1427LargeDidelis
1428Last CommunicationPaskutinis Bendravimas
1429Last Communication DatePaskutinis Bendravimas data
1430Last NamePavardė
1431Last Order AmountPaskutinė užsakymo suma
1432Last Order DatePaskutinė užsakymo data
1433Last Purchase PricePaskutinė pirkimo kaina
1434Last Purchase RatePaskutinis užsakymo kaina
1435Latestpaskutinis
1436Latest price updated in all BOMsPaskutinė kaina atnaujinta visose BOM
1437LeadVadovauti
1438Lead CountŠvinas Grafas
1439Lead OwnerŠvinas autorius
1440Lead Owner cannot be same as the LeadŠvinas savininkas gali būti toks pat, kaip pirmaujančios
1441Lead Time DaysŠvinas Laikas dienas
1442Lead to QuotationŠvinas su citavimo
1443Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLaidai padėti jums gauti verslo, pridėti visus savo kontaktus ir daugiau kaip jūsų laidų
1444LearnMokytis
1445Leave Approval NotificationPalikti patvirtinimo pranešimą
1446Leave BlockedPalikite Užblokuoti
1447Leave EncashmentPalikite išgryninimo
1448Leave ManagementPalikite valdymas
1449Leave Status NotificationPalikite būsenos pranešimą
1450Leave Typeatostogos tipas
1451Leave Type is madatoryPalikimo tipas yra teisėtas
1452Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payPalikite tipas {0} negali būti paskirstytos, nes ji yra palikti be darbo užmokesčio
1453Leave Type {0} cannot be carry-forwardedPalikite tipas {0}, negali būti atlikti, perduodami
1454Leave Type {0} is not encashableIšeiti iš tipo {0} negalima užpildyti
1455Leave Without PayPalikite be darbo užmokesčio
1456Leave and AttendancePalikite ir lankymas
1457Leave application {0} already exists against the student {1}Palikite paraišką {0} jau prieš studentą {1}
1458Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Palikite negali būti skiriama iki {0}, kaip atostogos balansas jau perkėlimo persiunčiami būsimos atostogos paskirstymo įrašo {1}
1459Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Palikite negali būti taikomas / atšaukė prieš {0}, kaip atostogos balansas jau perkėlimo persiunčiami būsimos atostogos paskirstymo įrašo {1}
1460Leave of type {0} cannot be longer than {1}Atostogos tipo {0} negali būti ilgesnis nei {1}
1461Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersPalikite lauką tuščią, kad pirkimo užsakymai būtų tiekiami visiems tiekėjams
1462LeavesLapai
1463Leaves Allocated Successfully for {0}Lapai Paskirti sėkmingai {0}
1464Leaves has been granted sucessfullyLapai buvo sėkmingai suteiktos
1465Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lapai turi būti skiriama kartotinus 0,5
1466Leaves per YearLapai per metus
1467Ledgerbuhalterijos didžioji knyga
1468Legaljuridinis
1469Legal ExpensesTeisinės išlaidos
1470Letter HeadLaiškas vadovas
1471Letter Heads for print templates.Laiškas vadovai dėl spausdinimo šablonus.
1472Levellygis
1473LiabilityAtsakomybė
1474LicenseLicencija
1475LifecycleGyvenimo ciklas
1476Limitriba
1477Limit Crossedriba Crossed
1478Link to Material RequestNuoroda į medžiagos prašymą
1479List of all share transactionsVisų akcijų sandorių sąrašas
1480List of available Shareholders with folio numbersTurimų akcininkų sąrašas su folio numeriais
1481Loading Payment SystemĮkraunama mokėjimo sistema
1482LoanPaskola
1483Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Paskolos suma negali viršyti maksimalios paskolos sumos iš {0}
1484Loan ApplicationPaskolos taikymas
1485Loan ManagementPaskolų valdymas
1486Loan Repaymentpaskolos grąžinimo
1487Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingPaskyros pradžios data ir paskolos laikotarpis yra privalomi, norint išsaugoti sąskaitos faktūros nuolaidą
1488Loans (Liabilities)Paskolos (įsipareigojimai)
1489Loans and Advances (Assets)Paskolos ir avansai (turtas)
1490LocalVietinis
1491LogPrisijungti
1492Logs for maintaining sms delivery statusRąstai išlaikyti sms būsenos
1493LostPrarastas
1494Lost ReasonsPrarastos priežastys
1495Lowžemas
1496Low SensitivityŽemas jautrumas
1497Lower Incomemažesnes pajamas
1498Loyalty AmountLojalumo suma
1499Loyalty Point EntryLojalumo taškas
1500Loyalty PointsLojalumo taškai
1501Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Lojalumo taškai bus skaičiuojami iš panaudoto atlikto (per pardavimo sąskaitą) remiantis nurodytu surinkimo faktoriumi.
1502Loyalty Points: {0}Lojalumo taškai: {0}
1503Loyalty ProgramLojalumo programa
1504MainPagrindinis
1505MaintenancePriežiūra
1506Maintenance LogTechninės priežiūros žurnalas
1507Maintenance Managerpriežiūra direktorius
1508Maintenance SchedulePriežiūros planas
1509Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Priežiūra Tvarkaraštis negeneruojama visų daiktų. Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
1510Maintenance Schedule {0} exists against {1}Techninės priežiūros grafikas {0} egzistuoja nuo {1}
1511Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūros planas {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1512Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitTechninės priežiūros statusas turi būti atšauktas arba baigtas pateikti
1513Maintenance Userpriežiūra Vartotojas
1514Maintenance Visitpriežiūra Aplankyti
1515Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūra Aplankykite {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1516Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Priežiūra pradžios data negali būti iki pristatymo datos Serijos Nr {0}
1517MakePadaryti
1518Make PaymentSumokėti
1519Make project from a template.Padarykite projektą iš šablono.
1520Making Stock EntriesPadaryti atsargų papildymams
1521MaleVyras
1522Manage Customer Group Tree.Valdyti klientų grupei medį.
1523Manage Sales Partners.Tvarkyti Pardavimų Partneriai.
1524Manage Sales Person Tree.Valdyti pardavimo asmuo medį.
1525Manage Territory Tree.Tvarkyti Teritorija medį.
1526Manage your ordersTvarkykite savo užsakymus
1527ManagementValdymas
1528ManagerVadybininkas
1529Managing ProjectsProjektų valdymas
1530Managing Subcontractingvaldymas Subranga
1531Mandatoryprivalomas
1532Mandatory field - Academic YearPrivalomas laukas - akademiniai metai
1533Mandatory field - Get Students FromPrivalomas laukas - Gauk Studentai iš
1534Mandatory field - ProgramPrivalomas laukas - programa
1535ManufactureGamyba
1536ManufacturerGamintojas
1537Manufacturer Part NumberGamintojo kodas
1538ManufacturingGamyba
1539Manufacturing Quantity is mandatoryGamyba Kiekis yra privalomi
1540MappingAtvaizdavimas
1541Mapping TypeŽemėlapio tipas
1542Mark AbsentPažymėti Nėra
1543Mark AttendancePažymėti lankomumą
1544Mark Half DayPažymėti Pusė dienos
1545Mark PresentPažymėti dabartis
1546Marketingprekyba
1547Marketing ExpensesRinkodaros išlaidos
1548MarketplaceMarketplace
1549Marketplace ErrorPrekybos vietos klaida
1550MastersKandidatas
1551Match Payments with InvoicesRungtynių Mokėjimai sąskaitų faktūrų
1552Match non-linked Invoices and Payments.Rungtynių nesusieti sąskaitų faktūrų ir mokėjimų.
1553MaterialMedžiaga
1554Material ConsumptionMedžiagų sunaudojimas
1555Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Medžiagos suvartojimas nenustatytas Gamybos nustatymuose.
1556Material Receiptmedžiaga gavimas
1557Material Requestmedžiaga Prašymas
1558Material Request DateMedžiaga Prašymas data
1559Material Request NoMedžiagos prašymas Nr
1560Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Medžiagos prašymas nesukurtas, nes jau turimų žaliavų kiekis.
1561Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Medžiaga Prašymas maksimalių {0} galima už prekę {1} prieš Pardavimų ordino {2}
1562Material Request to Purchase OrderMedžiaga Prašymas Pirkimo užsakymas
1563Material Request {0} is cancelled or stoppedMedžiaga Prašymas {0} atšauktas ar sustabdytas
1564Material Request {0} submitted.Medžiagos užklausa {0} pateikta.
1565Material Transfermedžiagos pernešimas
1566Material TransferredMedžiaga perduota
1567Material to SupplierMedžiaga, iš Tiekėjui
1568Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Maksimali išimties suma negali būti didesnė nei maksimali {0} neapmokestinamų mokesčių kategorijos {1} suma.
1569Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsMaksimali nauda turėtų būti didesnė už nulį, kad būtų galima atsisakyti išmokų
1570Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksimali nuolaida leidžiama punktu: {0} yra {1}%
1571Max: {0}Max: {0}
1572Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksimalūs mėginiai - {0} gali būti laikomi paketui {1} ir vienetui {2}.
1573Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Didžiausi mėginiai - {0} jau buvo išsaugoti paketui {1} ir elementui {2} partijoje {3}.
1574Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Maksimali komponento, galiojančio komponentui {0}, viršija {1}
1575Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Komponento {0} didžiausias naudos kiekis viršija {1}
1576Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Maksimalus darbuotojo naudos dydis {0} viršija {1}
1577Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksimali nuolaida {0} vienetui yra {1}%
1578Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Didžiausias leistinas atostogas tipo atostogų {0} yra {1}
1579Medicalmedicinos
1580Medical CodeMedicinos kodeksas
1581Medical Code StandardMedicinos kodekso standartas
1582Medical DepartmentMedicinos skyrius
1583Medical RecordMedicininis įrašas
1584Mediumvidutinis
1585MeetingSusitikimas
1586Member ActivityNario veikla
1587Member IDVartotojo ID
1588Member NameNario vardas
1589Member information.Nario informacija.
1590MembershipNarystė
1591Membership DetailsNarystės duomenys
1592Membership IDNarystės ID
1593Membership TypeNarystės tipas
1594Memebership DetailsSavivaldybės duomenys
1595Memebership Type DetailsMokesčių tipo duomenys
1596MergeSujungti
1597Merge AccountSujungti paskyrą
1598Merge with Existing AccountSujungti su esama sąskaita
1599Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySujungimas yra galimas tik tada, jei šie savybės yra tos pačios tiek įrašų. Ar grupė, Šaknų tipas, Įmonės
1600Message Examplespranešimų pavyzdžiai
1601Message SentŽinutė išsiųsta
1602Methodmetodas
1603Middle Incomevidutines pajamas
1604Middle NameAntras vardas
1605Middle Name (Optional)Vidurio pavadinimas (neprivalomas)
1606Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt negali būti didesnis nei Max Amt
1607Min Qty can not be greater than Max QtyMin Kiekis negali būti didesnis nei Max Kiekis
1608Minimum Lead Age (Days)Minimalus Švinas Amžius (dienomis)
1609Miscellaneous ExpensesĮvairūs išlaidos
1610Missing Currency Exchange Rates for {0}Trūksta Valiutų kursai už {0}
1611Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Trūksta el. Pašto šablono siuntimui. Nustatykite vieną &quot;Delivery Settings&quot;.
1612Missing value for Password, API Key or Shopify URLTrūksta slaptažodžio, API klavišo arba Shopify URL vertės
1613Mode of PaymentMokėjimo būdas
1614Mode of PaymentsMokėjimų būdas
1615Mode of TransportTransporto rūšis
1616Mode of TransportationTransporto režimas
1617Mode of payment is required to make a paymentmokėjimo būdas turi atlikti mokėjimą
1618ModelModelis
1619Moderate SensitivityVidutinis jautrumas
1620Mondaypirmadienis
1621Monthlykas mėnesį
1622Monthly DistributionMėnesio pasiskirstymas
1623Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMėnesio grąžinimo suma negali būti didesnė nei paskolos suma
1624Moredaugiau
1625More InformationDaugiau informacijos
1626More than one selection for {0} not allowedNeleidžiama daugiau nei vieno {0} pasirinkimo
1627More...Daugiau ...
1628Motion Picture & VideoFilmavimo ir vaizdo
1629Movežingsnis
1630Move ItemPerkelti punktas
1631Multi CurrencyDaugiafunkciniai Valiuta
1632Multiple Item prices.Keli punktas kainos.
1633Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Kolektyvinė lojalumo programa. Prašome pasirinkti rankiniu būdu.
1634Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Keli Kaina Taisyklės egzistuoja tais pačiais kriterijais, prašome išspręsti konfliktą suteikti pirmenybę. Kaina Taisyklės: {0}
1635Multiple VariantsKeli variantai
1636Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearKeli fiskalinius metus egzistuoja datos {0}. Prašome nustatyti bendrovės finansiniams metams
1637MusicMuzika
1638My AccountMano sąskaita
1639Name error: {0}Vardas klaida: {0}
1640Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersPavadinimas naują paskyrą. Pastaba: nekurkite sąskaitas klientai ir tiekėjai
1641Name or Email is mandatoryVardas arba el privaloma
1642Nature Of SuppliesPrekių pobūdis
1643Navigatingnavigacija
1644Needs AnalysisPoreikių analizė
1645Negative Quantity is not allowedNeigiama Kiekis neleidžiama
1646Negative Valuation Rate is not allowedNeigiamas vertinimas Balsuok neleidžiama
1647Negotiation/ReviewDerybos / apžvalga
1648Net Asset value as onGrynoji turto vertė, nuo
1649Net Cash from FinancingGrynieji pinigų srautai iš finansavimo
1650Net Cash from InvestingGrynieji pinigų srautai iš investicinės
1651Net Cash from OperationsGrynieji pinigų srautai iš įprastinės veiklos
1652Net Change in Accounts PayableGrynasis pokytis mokėtinos sumos
1653Net Change in Accounts ReceivableGrynasis pokytis gautinos
1654Net Change in CashGrynasis Pakeisti pinigais
1655Net Change in EquityGrynasis pokytis nuosavo kapitalo
1656Net Change in Fixed AssetGrynasis pokytis ilgalaikio turto
1657Net Change in InventoryGrynasis pokytis Inventorius
1658Net ITC Available(A) - (B)Galimas grynasis ITC (A) - (B)
1659Net PayGrynasis darbo užmokestis
1660Net Pay cannot be less than 0Neto darbo užmokestis negali būti mažesnis už 0
1661Net ProfitGrynasis pelnas
1662Net Salary AmountGrynoji atlyginimo suma
1663Net Totalgrynasis Iš viso
1664Net pay cannot be negativeNeto darbo užmokestis negali būti neigiamas
1665New Account NameNauja Sąskaitos pavadinimas
1666New AddressNaujas adresas
1667New BOMnauja BOM
1668New Batch ID (Optional)Nauja Serija kodas (neprivaloma)
1669New Batch QtyNauja Serija Kiekis
1670New Companynauja Įmonės
1671New Cost Center NameNauja kaina centras vardas
1672New Customer RevenueNaujas klientas pajamos
1673New CustomersNauji klientai
1674New DepartmentNaujoji departamentas
1675New EmployeeNaujas darbuotojas
1676New LocationNauja vieta
1677New Quality ProcedureNauja kokybės tvarka
1678New Sales InvoiceNauja pardavimo sąskaita-faktūra
1679New Sales Person NameNauja pardavimų asmuo Vardas
1680New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNauja Serijos Nr negalite turime sandėlyje. Sandėlių turi nustatyti vertybinių popierių atvykimo arba pirkimo kvito
1681New Warehouse NameNaujas sandėlys Vardas
1682New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nauja kredito limitas yra mažesnis nei dabartinio nesumokėtos sumos klientui. Kredito limitas turi būti atleast {0}
1683New taskNauja užduotis
1684New {0} pricing rules are createdSukuriamos naujos {0} kainodaros taisyklės
1685NewslettersNaujienų prenumerata
1686Newspaper PublishersLaikraščių leidėjai
1687NextKitas
1688Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressKitas Susisiekti negali būti toks pat, kaip pagrindiniam pašto adresas
1689Next Contact Date cannot be in the pastKitas Kontaktinė data negali būti praeityje
1690Next StepsTolesni žingsniai
1691No ActionJokių veiksmų
1692No Customers yet!Nėra Klientai dar!
1693No DataNėra duomenų
1694No Delivery Note selected for Customer {}Kliento pasirinkta pristatymo pastaba ()
1695No Employee FoundNerasta darbuotojų
1696No Item with Barcode {0}Nėra Prekė su Brūkšninis kodas {0}
1697No Item with Serial No {0}Nėra Prekė su Serijos Nr {0}
1698No Items available for transferNepavyko perkelti jokių elementų
1699No Items selected for transferNeleidžiama perkelti elementų
1700No Items to packNeturite prekių pakuotės
1701No Items with Bill of Materials to ManufactureNeturite prekių su Bill iš medžiagų, Gamyba
1702No Items with Bill of Materials.Nėra daiktų, turinčių medžiagų sąskaitą.
1703No PermissionNėra leidimo
1704No QuoteNr citatos
1705No Remarksnėra Pastabos
1706No Result to submitNėra rezultato pateikti
1707No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nė viena atlyginimo struktūra darbuotojui {0} nurodytoje datoje {1}
1708No Staffing Plans found for this DesignationNė vienas personalo planas nerasta tokio pavadinimo
1709No Student Groups created.Nėra Studentų grupės sukurta.
1710No Students inNėra Studentai
1711No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nenurodytų duomenų apie mokesčius už dabartinius finansinius metus.
1712No Work Orders createdNepavyko sukurti užsakymų
1713No accounting entries for the following warehousesNieko apskaitos įrašai šiuos sandėlius
1714No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNėra aktyvus arba numatytąjį darbo užmokesčio struktūrą ir darbuotojo {0} nerasta pagal nurodytą datą
1715No contacts with email IDs found.Nerasta jokių kontaktų su el. Pašto ID.
1716No data for this periodNėra šio laikotarpio duomenų
1717No description givenNėra aprašymo suteikta
1718No employees for the mentioned criteriaNė vienas iš minėtų kriterijų darbuotojų nėra
1719No gain or loss in the exchange rateValiutos kurso pelnas ar nuostolis nėra
1720No items listedNėra išvardytus punktus
1721No items to be received are overdueNepateikiama jokių daiktų
1722No material request createdNepateiktas jokių svarbių užklausų
1723No more updatesNe daugiau atnaujinimai
1724No of InteractionsSąveikos Nr
1725No of SharesAkcijų skaičius
1726No pending Material Requests found to link for the given items.Nebuvo laukiamų medžiagų prašymų, susijusių su nurodytais elementais.
1727No products foundNerasta jokių produktų
1728No products found.Nėra prekių nerasta.
1729No record foundĮrašų rasta
1730No records found in the Invoice tablerasti sąskaitos faktūros lentelės Nėra įrašų
1731No records found in the Payment tablerasti Mokėjimo stalo Nėra įrašų
1732No replies fromNėra atsakymų
1733No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNė vienas atlyginimų slipas, kuris buvo pateiktas dėl pirmiau nurodytų kriterijų ar jau pateikto atlyginimo užstato
1734No tasksnėra užduotys
1735No time sheetsNėra darbo laiko apskaitos žiniaraščiai
1736No valuesNėra vertybių
1737No {0} found for Inter Company Transactions.Nebuvo nustatyta {0} &quot;Inter&quot; kompanijos sandoriams.
1738Non GST Inward SuppliesNe GST vidiniai reikmenys
1739Non Profitnepelno
1740Non Profit (beta)Ne pelno (beta)
1741Non-GST outward suppliesNe GST išorės tiekimas
1742Non-Group to GroupNe grupė į grupę
1743NoneNė vienas
1744None of the items have any change in quantity or value.Nė vienas iš daiktų turite kokių nors kiekio ar vertės pokyčius.
1745Nosnos
1746Not AvailableNepasiekiamas
1747Not Markednežymimi
1748Not Paid and Not DeliveredNesumokėjo ir nepateikė
1749Not PermittedNeleistina
1750Not StartedNepradėjau
1751Not activeneaktyvus
1752Not allow to set alternative item for the item {0}Neleisti nustatyti kito elemento elementui {0}
1753Not allowed to update stock transactions older than {0}Neleidžiama atnaujinti akcijų sandorius senesnis nei {0}
1754Not authorized to edit frozen Account {0}Neregistruota redaguoti įšaldytą sąskaitą {0}
1755Not authroized since {0} exceeds limitsNe authroized nuo {0} viršija ribas
1756Not permitted for {0}Neleidžiama {0}
1757Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNeleidžiama sukonfigūruoti laboratorijos bandymo šabloną, jei reikia
1758Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNeleistina. Prašome išjungti paslaugų bloko tipą
1759Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Pastaba: Dėl / Nuoroda data viršija leidžiama klientų kredito dienas iki {0} dieną (-ai)
1760Note: Item {0} entered multiple timesPastaba: Prekės {0} įvesta kelis kartus
1761Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedPastaba: mokėjimo įrašas nebus sukurtos nuo &quot;pinigais arba banko sąskaitos&quot; nebuvo nurodyta
1762Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Pastaba: sistema netikrins per pristatymą ir per metu už prekę {0} kaip kiekis ar visa suma yra 0
1763Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Pastaba: Nėra pakankamai atostogos balansas Palikti tipas {0}
1764Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Pastaba: Ši kaina centras yra grupė. Negali padaryti apskaitos įrašus pagal grupes.
1765Note: {0}Pastaba: {0}
1766NotesPastabos
1767Nothing is included in grossNieko neįskaičiuota
1768Nothing more to show.Nieko daugiau parodyti.
1769Nothing to changeNieko keisti
1770Notice Periodįspėjimo terminas
1771Notify Customers via EmailPranešti klientams el. Paštu
1772NumberNumeris
1773Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsTaškų nuvertinimai REZERVUOTA negali būti didesnis nei bendras skaičius nuvertinimai
1774Number of InteractionTaškų sąveika
1775Number of OrderTaškų ordino
1776Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNaujos sąskaitos numeris, jis bus įtrauktas į sąskaitos pavadinimą kaip prefiksą
1777Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNaujo mokesčio centro numeris bus įtrauktas į sąnaudų centro pavadinimą kaip prefiksą
1778Number of root accounts cannot be less than 4Pagrindinių paskyrų skaičius negali būti mažesnis nei 4
1779Odometerodometras
1780Office EquipmentsBiuro įranga
1781Office Maintenance ExpensesBiuro išlaikymo sąnaudos
1782Office RentBiuro nuoma
1783On HoldLaikomas
1784On Net TotalDėl grynuosius
1785One customer can be part of only single Loyalty Program.Vienas klientas gali būti tik vieno lojalumo programos dalis.
1786Online AuctionsDabar Aukcionai
1787Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedgali būti pateiktas palikti tik programas su statusu &quot;Patvirtinta&quot; ir &quot;Atmesta&quot;
1788Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Toliau esančioje lentelėje bus parinkta tik kandidatė-studentė, turinti statusą &quot;Patvirtinta&quot;.
1789Only users with {0} role can register on Marketplace&quot;Marketplace&quot; gali registruotis tik naudotojai, turintys {0} vaidmenį
1790Open BOM {0}Atviras BOM {0}
1791Open Item {0}Atviras punktas {0}
1792Open NotificationsAtviri Pranešimai
1793Open OrdersAtvirieji užsakymai
1794Open a new ticketAtidarykite naują bilietą
1795OpeningAtidarymas
1796Opening (Cr)Anga (Cr)
1797Opening (Dr)Atidarymas (Dr)
1798Opening Accounting BalanceAtidarymo Apskaitos balansas
1799Opening Accumulated DepreciationAtidarymo sukauptas nusidėvėjimas
1800Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Atidarymo Sukauptas nusidėvėjimas turi būti mažesnis arba lygus {0}
1801Opening BalancePradinis balansas
1802Opening Balance EquityAtidarymas Balansas Akcijų
1803Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAtidarymo data ir galutinis terminas turėtų būti per patį finansiniams metams
1804Opening Date should be before Closing DateAtidarymo data turėtų būti prieš uždarant data
1805Opening Entry JournalAtidarymo leidinys
1806Opening Invoice Creation ToolSąskaitų faktūrų kūrimo įrankio atidarymas
1807Opening Invoice ItemAtidarymo sąskaitos faktūros punktas
1808Opening InvoicesSąskaitų atidarymas
1809Opening Invoices SummarySąskaitų faktūrų atidarymas santrauka
1810Opening QtyAtidarymo kiekis
1811Opening Stockatidarymo sandėlyje
1812Opening Stock BalanceAtidarymo sandėlyje balansas
1813Opening Valueatidarymo kaina
1814Opening {0} Invoice createdAtidaryta {0} sukurta sąskaita
1815OperationOperacija
1816Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operacijos metu turi būti didesnis nei 0 darbui {0}
1817Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacija {0} ilgiau nei bet kokiomis darbo valandų darbo vietos {1}, suskaidyti operaciją į kelių operacijų
1818OperationsOperacijos
1819Operations cannot be left blankOperacijos negali būti paliktas tuščias
1820Opp Countopp Grafas
1821Opp/Lead %Opp / Švinas%
1822OpportunitiesGalimybės
1823Opportunities by lead sourceŠvino šaltinio galimybės
1824OpportunityGalimybė
1825Opportunity AmountGalimybių suma
1826Optional Holiday List not set for leave period {0}Neprivalomas atostogų sąrašas, nenustatytas atostogų laikotarpiui {0}
1827Optional. Sets company's default currency, if not specified.Neprivaloma. Nustato įmonės numatytasis valiuta, jeigu nenurodyta.
1828Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Neprivaloma. Šis nustatymas bus naudojami filtruoti įvairiais sandoriais.
1829OptionsNustatymai
1830Order CountUžsakyti Grafas
1831Order EntryUžsakymo įrašas
1832Order ValueUžsakyti Vertė
1833Order rescheduled for syncUžsakymas perkeltas į sinchronizavimą
1834Order/Quot %Užsakymas / quot%
1835OrderedUžsakytas
1836Ordered QtyUžsakytas kiekis
1837Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Užsakytas kiekis: Kiekis užsakytas pirkti, bet negautas.
1838OrdersUžsakymai
1839Orders released for production.Užsakymai išleido gamybai.
1840OrganizationOrganizacija
1841Organization NameOrganizacijos pavadinimas
1842Otherkitas
1843Other ReportsKiti pranešimai
1844Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Kiti išoriniai reikmenys (nulinis, neapmokestinamas)
1845OthersKiti
1846Out Qtyiš Kiekis
1847Out Valueiš Vertė
1848Out of OrderNeveikia
1849Outgoingišeinantis
1850Outstandingneišspręstas
1851Outstanding Amountnesumokėtos sumos
1852Outstanding AmtNeįvykdyti Amt
1853Outstanding Cheques and Deposits to clearNeįvykdyti čekiai ir užstatai ir išvalyti
1854Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Neįvykdyti {0} negali būti mažesnė už nulį ({1})
1855Outward taxable supplies(zero rated)Išorės apmokestinamosios prekės (nulis įvertintas)
1856OverduePavėluota
1857Overlap in scoring between {0} and {1}Pervykimas taškų tarp {0} ir {1}
1858Overlapping conditions found between:rasti tarp sutampančių sąlygos:
1859OwnerSavininkas
1860PANPAN
1861PO already created for all sales order itemsPO jau sukurtas visiems pardavimo užsakymo elementams
1862POSPOS
1863POS ProfilePOS profilis
1864POS Profile is required to use Point-of-SalePozicijos profilis reikalingas, norint naudoti &quot;Point-of-Sale&quot;
1865POS Profile required to make POS EntryPOS profilis reikalaujama, kad POS įrašą
1866POS SettingsPOS nustatymai
1867Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Supakuotas kiekis turi vienodas kiekis už prekę {0} iš eilės {1}
1868Packing SlipPakavimo lapelis
1869Packing Slip(s) cancelledPakavimo Kuponas (-ai) atšauktas
1870PaidMokama
1871Paid AmountSumokėta suma
1872Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Sumokėta suma negali būti didesnė nei visos neigiamos nesumokėtos sumos {0}
1873Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalMokama suma + nurašyti suma negali būti didesnė nei IŠ VISO
1874Paid and Not DeliveredMokama ir nepareiškė
1875ParameterParametras
1876Parent Item {0} must not be a Stock ItemTėvų {0} Prekė turi būti ne riedmenys
1877Parents Teacher Meeting AttendanceTėvų mokytojų susitikimų lankymas
1878Part-timeNeakivaizdinės
1879Partially Depreciateddalinai nudėvimas
1880Partially ReceivedIš dalies gauta
1881Partyšalis
1882Party Namešalis Vardas
1883Party Typešalis tipas
1884Party Type and Party is mandatory for {0} accountŠalies tipas ir šalis yra privalomi {0} sąskaitai
1885Party Type is mandatoryŠalis tipas yra privalomi
1886Party is mandatoryŠalis yra privalomi
1887Passwordslaptažodis
1888Password policy for Salary Slips is not setAtlyginimų kortelių slaptažodžio politika nenustatyta
1889Past Due DatePraėjusi mokėjimo data
1890PatientPacientas
1891Patient AppointmentPaciento paskyrimas
1892Patient EncounterPacientų susidūrimas
1893Patient not foundPacientas nerastas
1894Pay RemainingPalikti likusį
1895Pay {0} {1}Pay {0} {1}
1896Payablemokėtinas
1897Payable Accountmokėtinos sąskaitos
1898Payable AmountMokėtina suma
1899PaymentMokėjimas
1900Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas atšauktas. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1901Payment ConfirmationMokėjimo patvirtinimas
1902Payment DateMokėjimo diena
1903Payment DaysAtsiskaitymo diena
1904Payment Documentmokėjimo dokumentą
1905Payment Due DateSumokėti iki
1906Payment Entries {0} are un-linkedApmokėjimo Įrašai {0} yra JT susietų
1907Payment EntryMokėjimo įrašas
1908Payment Entry already existsMokėjimo įrašas jau yra
1909Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Mokėjimo Įrašas buvo pakeistas po to, kai ištraukė ją. Prašome traukti jį dar kartą.
1910Payment Entry is already createdMokėjimo įrašas jau yra sukurta
1911Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas nepavyko. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1912Payment GatewayMokėjimo šliuzai
1913Payment Gateway Account not created, please create one manually.Mokėjimo šliuzai paskyra nebuvo sukurta, prašome sukurti rankiniu būdu.
1914Payment Gateway NameMokėjimo šliuzo pavadinimas
1915Payment ModeMokėjimo būdas
1916Payment Receipt NoteMokėjimo kvitą Pastaba
1917Payment Requestmokėjimo prašymas
1918Payment Request for {0}{0} mokėjimo užklausa
1919Payment TemsMokėjimo įmokos
1920Payment TermMokėjimo terminas
1921Payment TermsMokėjimo sąlygos
1922Payment Terms TemplateMokėjimo sąlygos šablonas
1923Payment Terms based on conditionsMokėjimo sąlygos pagrįstos sąlygomis
1924Payment TypeMokėjimo tipas
1925Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferMokėjimo tipas turi būti vienas iš Gauti Pay ir vidaus perkėlimo
1926Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Mokėjimo prieš {0} {1} negali būti didesnis nei nesumokėtos sumos {2}
1927Payment of {0} from {1} to {2}Mokėjimas {0} nuo {1} iki {2}
1928Payment request {0} createdMokesčio užklausa {0} sukurta
1929PaymentsMokėjimai
1930PayrollDarbo užmokesčio
1931Payroll NumberDarbo užmokesčio numeris
1932Payroll PayableDarbo užmokesčio Mokėtina
1933Payslipalgalapį
1934Pending ActivitiesKol veiklos
1935Pending Amountkol suma
1936Pending LeavesLaukiama lapai
1937Pending QtyKol Kiekis
1938Pending QuantityLaukiantis kiekis
1939Pending Reviewkol apžvalga
1940Pending activities for todayKol veikla šiandien
1941Pension FundsPensijų fondai
1942Percentage Allocation should be equal to 100%Procentas paskirstymas turi būti lygus 100%
1943Perception AnalysisSuvokimo analizė
1944Periodlaikotarpis
1945Period Closing EntryLaikotarpis uždarymas Įėjimas
1946Period Closing VoucherLaikotarpis uždarymas čekis
1947PeriodicityPeriodiškumas
1948Personal DetailsAsmeninės detalės
1949PharmaceuticalFarmacijos
1950Pharmaceuticalsvaistai
1951PhysicianGydytojas
1952Pieceworkvienetinį
1953PincodePIN kodas
1954Place Of Supply (State/UT)Tiekimo vieta (valstija / UT)
1955Place OrderVieta Užsakyti
1956Plan NamePlano pavadinimas
1957Plan for maintenance visits.Planas techninės priežiūros apsilankymų.
1958Planned QtyPlanuojamas kiekis
1959Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planuojamas kiekis: Kiekis, kuriam padidintas darbo užsakymas, tačiau jis dar bus pagamintas.
1960PlanningPlanavimas
1961Plants and MachineriesAugalai ir išstumti
1962Please Set Supplier Group in Buying Settings.Nurodykite tiekėjų grupę pirkimo nustatymuose.
1963Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsPridėkite laikinąją atidarymo sąskaitą sąskaitų grafike
1964Please add the account to root level Company - Pridėkite sąskaitą prie šakninio lygio įmonės -
1965Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentPridėkite likusią naudą {0} bet kuriai iš esamų komponentų
1966Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPrašome patikrinti Multi Valiuta galimybę leisti sąskaitas kita valiuta
1967Please click on 'Generate Schedule'Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
1968Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; parsiųsti Serijos Nr pridėta punkte {0}
1969Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePrašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; gauti tvarkaraštį
1970Please confirm once you have completed your trainingPatvirtinkite, kai baigsite savo mokymą
1971Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Prašome sukurti pirkimo kvitą arba pirkimo sąskaitą už prekę {0}
1972Please define grade for Threshold 0%Prašome apibrėžti kokybės už slenksčio 0%
1973Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įgalinti galiojančias bilietų užsakymo išlaidas
1974Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įjunkite galiojantį pirkimo užsakymą ir galiojančią rezervuojant faktines išlaidas
1975Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupPrieš kurdami dienos darbo santraukų grupę, įjunkite numatytąją prisijungiančią paskyrą
1976Please enable pop-upsPrašome įjungti iššokančių langų
1977Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPrašome įvesti &quot;subrangos sutartis&quot;, nes taip ar ne
1978Please enter API Consumer KeyĮveskite API vartotojo raktą
1979Please enter API Consumer SecretĮveskite API vartotojų paslaptį
1980Please enter Account for Change AmountPrašome įvesti sąskaitą pokyčio sumą
1981Please enter Approving Role or Approving UserPrašome įvesti patvirtinimo vaidmuo arba patvirtinimo vartotoją
1982Please enter Cost CenterPrašome įvesti sąnaudų centro
1983Please enter Delivery DateĮveskite pristatymo datą
1984Please enter Employee Id of this sales personPrašome įvesti darbuotojo ID Šio pardavimo asmuo
1985Please enter Expense AccountPrašome įvesti sąskaita paskyrą
1986Please enter Item Code to get Batch NumberPrašome įvesti Prekės kodas gauti SERIJOS NUMERIS
1987Please enter Item Code to get batch noPrašome įvesti Prekės kodas gauti partiją nėra
1988Please enter Item firstPrašome įvesti Elementą pirmas
1989Please enter Maintaince Details firstPrašome įvesti maintaince Details pirmas
1990Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Prašome įvesti planuojama Kiekis už prekę {0} ne eilės {1}
1991Please enter Preferred Contact EmailPrašome įvesti Pageidautina kontaktinį elektroninio pašto adresą
1992Please enter Production Item firstPrašome įvesti Gamybos Elementą pirmas
1993Please enter Purchase Receipt firstPrašome įvesti pirkimo kvito pirmasis
1994Please enter Receipt DocumentPrašome įvesti Gavimas dokumentą
1995Please enter Reference datePrašome įvesti Atskaitos data
1996Please enter Repayment PeriodsPrašome įvesti grąžinimo terminams
1997Please enter Reqd by DatePrašome įvesti reqd pagal datą
1998Please enter Woocommerce Server URLĮveskite Woocommerce serverio URL
1999Please enter Write Off AccountPrašome įvesti nurašyti paskyrą
2000Please enter atleast 1 invoice in the tablePrašome įvesti atleast 1 sąskaitą lentelėje
2001Please enter company firstPrašome įvesti įmonę pirmas
2002Please enter company name firstPrašome įvesti įmonės pavadinimą pirmoji
2003Please enter default currency in Company MasterPrašome įvesti numatytasis valiuta įmonėje Master
2004Please enter message before sendingPrašome įvesti žinutę prieš išsiunčiant
2005Please enter parent cost centerPrašome įvesti patronuojanti kaštų centrą
2006Please enter quantity for Item {0}Prašome įvesti kiekį punkte {0}
2007Please enter relieving date.Prašome įvesti malšinančių datą.
2008Please enter repayment AmountPrašome įvesti grąžinimo suma
2009Please enter valid Financial Year Start and End DatesPrašome įvesti galiojantį finansinių metų pradžios ir pabaigos datos
2010Please enter valid email addressPrašome įvesti galiojantį elektroninio pašto adresą,
2011Please enter {0} firstPrašome įvesti {0} pirmas
2012Please fill in all the details to generate Assessment Result.Prašome užpildyti visą informaciją, kad gautume vertinimo rezultatą.
2013Please identify/create Account (Group) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (grupę) tipui - {0}
2014Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (knygą) tipui - {0}
2015Please login as another user to register on MarketplacePrašome prisijungti kaip kitas vartotojas užsiregistruoti Marketplace
2016Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Prašome įsitikinkite, kad jūs tikrai norite ištrinti visus šios bendrovės sandorius. Jūsų pagrindiniai duomenys liks kaip ji yra. Šis veiksmas negali būti atšauktas.
2017Please mention Basic and HRA component in CompanyPrašome paminėti pagrindinį ir HRA komponentą įmonėje
2018Please mention Round Off Account in CompanyPaminėkite suapvalinti Narystė Bendrovėje
2019Please mention Round Off Cost Center in CompanyPaminėkite suapvalinti sąnaudų centro įmonėje
2020Please mention no of visits requiredPaminėkite nėra apsilankymų reikalingų
2021Please mention the Lead Name in Lead {0}Prašome paminėti švino pavadinimą pirmaujančioje {0}
2022Please pull items from Delivery NotePrašome traukti elementus iš važtaraštyje
2023Please register the SIREN number in the company information filePrašome įregistruoti SIREN numerį bendrovės informacijos byloje
2024Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Prašome pašalinti šioje sąskaitoje faktūroje {0} iš C formos {1}
2025Please save the patient firstPirmiausia išsaugokite pacientą
2026Please save the report again to rebuild or updateDar kartą išsaugokite ataskaitą, kad galėtumėte atstatyti ar atnaujinti
2027Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPrašome pasirinkti skirtos sumos, sąskaitos faktūros tipas ir sąskaitos numerį atleast vienoje eilėje
2028Please select Apply Discount OnPrašome pasirinkti Taikyti nuolaidą
2029Please select BOM against item {0}Pasirinkite BOM dėl elemento {0}
2030Please select BOM for Item in Row {0}Prašome pasirinkti BOM už prekę eilutėje {0}
2031Please select BOM in BOM field for Item {0}Prašome pasirinkti BOM BOM į lauką punkte {0}
2032Please select Category firstPrašome pasirinkti Kategorija pirmas
2033Please select Charge Type firstPrašome pasirinkti mokesčių rūšis pirmą kartą
2034Please select CompanyPrašome pasirinkti kompaniją
2035Please select Company and DesignationPasirinkite bendrovę ir žymėjimą
2036Please select Company and Party Type firstPrašome pasirinkti bendrovė ir šalies tipo pirmas
2037Please select Company and Posting Date to getting entriesJei norite gauti įrašus, pasirinkite Įmonės ir paskelbimo datą
2038Please select Company firstPrašome pasirinkti Company pirmas
2039Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogPrašome pasirinkti baigtinio turto priežiūros žurnalo užbaigimo datą
2040Please select Completion Date for Completed RepairPrašome pasirinkti užbaigto remonto užbaigimo datą
2041Please select CoursePrašome pasirinkti kursai
2042Please select DrugPasirinkite vaistą
2043Please select EmployeePasirinkite darbuotoją
2044Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPrašome pasirinkti veikiančią bendrovę kurti sąskaitų planą
2045Please select Healthcare ServicePasirinkite sveikatos priežiūros paslaugą
2046Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePrašome pasirinkti Elementą kur &quot;Ar riedmenys&quot; yra &quot;Ne&quot; ir &quot;Ar Pardavimų punktas&quot; yra &quot;Taip&quot; ir nėra jokio kito Prekės Rinkinys
2047Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DatePasirinkite techninės priežiūros būseną kaip užbaigtą arba pašalinkite užbaigimo datą
2048Please select Party Type firstPrašome pasirinkti šalies tipo pirmas
2049Please select PatientPasirinkite pacientą
2050Please select Patient to get Lab TestsPrašome pasirinkti &quot;Pacientas&quot;, kad gautumėte &quot;Lab&quot; testus
2051Please select Posting Date before selecting PartyPrašome pasirinkti Skelbimo data prieš pasirinkdami Šaliai
2052Please select Posting Date firstPrašome pasirinkti Skelbimo data pirmas
2053Please select Price ListPrašome pasirinkti Kainoraštis
2054Please select ProgramPrašome pasirinkti programą
2055Please select Qty against item {0}Pasirinkite kiekį prieš elementą {0}
2056Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstPirmiausia pasirinkite &quot;Sample Storage Warehouse&quot; atsargų nustatymuose
2057Please select Start Date and End Date for Item {0}Prašome pasirinkti pradžios ir pabaigos data punkte {0}
2058Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantPrašome pasirinkti Studentų priėmimą, kuris yra privalomas mokamam studento pareiškėjui
2059Please select a BOMPasirinkite BOM
2060Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementPrašome pasirinkti partiją punktas {0}. Nepavyko rasti vieną partiją, kuri atitinka šį reikalavimą
2061Please select a CompanyPrašome pasirinkti įmonę,
2062Please select a batchPrašome pasirinkti partiją
2063Please select a csv filePrašome pasirinkti CSV failą
2064Please select a field to edit from numpadPasirinkite lauką, kurį norite redaguoti iš numpad
2065Please select a tablePasirinkite lentelę
2066Please select a valid DatePasirinkite teisingą datą
2067Please select a value for {0} quotation_to {1}Prašome pasirinkti vertę už {0} quotation_to {1}
2068Please select a warehousePrašome pasirinkti sandėlį
2069Please select at least one domain.Pasirinkite bent vieną domeną.
2070Please select correct accountPrašome pasirinkti tinkamą sąskaitą
2071Please select datePrašome pasirinkti datą
2072Please select item codePrašome pasirinkti Prekės kodas
2073Please select month and yearPrašome pasirinkti mėnesį ir metus
2074Please select prefix firstPrašome pasirinkti prefiksą pirmas
2075Please select the CompanyPasirinkite bendrovę
2076Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Pasirinkite daugialypės pakopos programos tipą daugiau nei vienai rinkimo taisyklėms.
2077Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Prašome pasirinkti kitą nei &quot;visų vertinimo grupės&quot; įvertinimo grupė
2078Please select the document type firstPrašome pasirinkti dokumento tipą pirmas
2079Please select weekly off dayPrašome pasirinkti savaitę nuo dieną
2080Please select {0}Prašome pasirinkti {0}
2081Please select {0} firstPrašome pasirinkti {0} pirmas
2082Please set 'Apply Additional Discount On'Prašome nustatyti &quot;Taikyti papildomą nuolaidą On&quot;
2083Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;turto nusidėvėjimo sąnaudų centro&quot; įmonėje {0}
2084Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;Gain / Loss sąskaitą turto perdavimo&quot; Bendrovėje {0}
2085Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0} arba numatytąją atsargų sąskaitą bendrovei {1}
2086Please set B2C Limit in GST Settings.Nustatykite B2C limitus GST nustatymuose.
2087Please set CompanyPrašome nurodyti Company
2088Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Prašome nustatyti Įmonės filtruoti tuščias, jei Grupuoti pagal tai &quot;kompanija&quot;
2089Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Prašome Set Default Darbo užmokesčio MOKĖTINOS Narystė Bendrovėje {0}
2090Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Prašome nustatyti Nusidėvėjimas susijusias sąskaitas Turto kategorija {0} ar kompanija {1}
2091Please set Email AddressPrašome nustatyti elektroninio pašto adresą
2092Please set GST Accounts in GST SettingsNustatykite GST paskyras
2093Please set Hotel Room Rate on {}Prašome nustatyti viešbučio kambario kainą už ()
2094Please set Number of Depreciations BookedPrašome nustatyti Taškų nuvertinimai Užsakytas
2095Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Nustatykite nerealizuotą vertybinių popierių biržos pelno / nuostolių sąskaitą bendrovei {0}
2096Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePrašome nustatyti vartotojo ID lauką darbuotojas įrašo nustatyti Darbuotojų vaidmuo
2097Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį Atostogų sąrašas Darbuotojo {0} arba Įmonės {1}
2098Please set account in Warehouse {0}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0}
2099Please set an active menu for Restaurant {0}Nustatykite aktyvų Restorano {0} meniu
2100Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Nustatykite susietą paskyrą &quot;Tax Withholding&quot; kategorijoje {0} prieš Bendrovę {1}
2101Please set at least one row in the Taxes and Charges TableMokesčių ir rinkliavų lentelėje nurodykite bent vieną eilutę
2102Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Prašome nustatyti numatytąją grynaisiais ar banko sąskaitą mokėjimo būdas {0}
2103Please set default account in Salary Component {0}Prašome nustatyti numatytąją sąskaitą užmokesčių Component {0}
2104Please set default customer in Restaurant SettingsNustatykite numatytąjį klientą Restoranų nustatymuose
2105Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Prašome nustatyti numatytąjį šabloną, skirtą palikti patvirtinimo pranešimą HR nuostatuose.
2106Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Prašome nustatyti numatytąjį šabloną pranešimui apie būklės palikimą HR nustatymuose.
2107Please set default {0} in Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį {0} įmonėje {1}
2108Please set filter based on Item or WarehousePrašome nustatyti filtrą remiantis punktą arba sandėlyje
2109Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordNustatykite darbuotojų atostogų politiką {0} Darbuotojų / Įvertinimo įraše
2110Please set recurring after savingPrašome nustatyti pasikartojančių po taupymo
2111Please set the CompanyPrašome nurodyti Bendrovei
2112Please set the Customer AddressPrašome nustatyti kliento adresą
2113Please set the Date Of Joining for employee {0}Prašome nustatykite data Prisijungimas darbuotojo {0}
2114Please set the Default Cost Center in {0} company.Nustatykite &quot;Numatytųjų kainų centro&quot; skaičių {0} kompanijoje.
2115Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestNustatykite studento elektroninio pašto adresą, kad atsiųstumėte mokėjimo užklausą
2116Please set the Item Code firstPirmiausia nustatykite elemento kodą
2117Please set the Payment SchedulePrašome nustatyti mokėjimo grafiką
2118Please set the series to be used.Nurodykite naudojamą seriją.
2119Please set {0} for address {1}Nurodykite {0} adresą {1}
2120Please setup Students under Student GroupsNustatykite studentus pagal studentų grupes
2121Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Prašome pasidalinti savo atsiliepimais su mokymu spustelėdami &quot;Mokymo atsiliepimai&quot;, tada &quot;Naujas&quot;
2122Please specify CompanyPrašome nurodyti Company
2123Please specify Company to proceedPrašome nurodyti Bendrovei toliau
2124Please specify a valid 'From Case No.'Nurodykite tinkamą &quot;Nuo byloje Nr &#39;
2125Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Nurodykite tinkamą Row ID eilės {0} lentelėje {1}
2126Please specify at least one attribute in the Attributes tablePrašome nurodyti bent vieną atributą Atributų lentelės
2127Please specify currency in CompanyPrašome nurodyti valiutą Company
2128Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPrašome nurodyti arba kiekis ar Vertinimo norma arba abu
2129Please specify from/to rangePrašome nurodyti nuo / iki svyruoja
2130Please supply the specified items at the best possible ratesPrašome pateikti nurodytus elementus ne į geriausias įmanomas normas
2131Please update your status for this training eventPrašome atnaujinti savo statusą šiam renginiui
2132Please wait 3 days before resending the reminder.Prašome palaukti 3 dienas, kol vėl persiųsite priminimą.
2133Point of SalePardavimo punktas
2134Point-of-SalePardavimo punktas
2135Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profilis
2136Portalportalas
2137Portal Settingsportalo Nustatymai
2138Possible SupplierGalimas tiekėjas
2139Postal Expensespašto išlaidas
2140Posting DateIšsiuntimo data
2141Posting Date cannot be future dateSiunčiamos data negali būti ateitis data
2142Posting TimeSiunčiamos laikas
2143Posting date and posting time is mandatorySiunčiamos datą ir paskelbimo laiką yra privalomas
2144Posting timestamp must be after {0}Siunčiamos laiko žymos turi būti po {0}
2145Potential opportunities for selling.Galimas galimybės pardavinėti.
2146Practitioner SchedulePraktikos tvarkaraštis
2147Pre SalesPre Pardavimai
2148PreferencePirmenybė
2149Prescribed ProceduresNustatytos procedūros
2150PrescriptionReceptas
2151Prescription DosageReceptinis dozavimas
2152Prescription DurationRecepto trukmė
2153PrescriptionsRekordai
2154PresentPateikti
2155PrevAnkstesnis
2156PreviewPeržiūrėti
2157Preview Salary SlipPeržiūrėti darbo užmokestį
2158Previous Financial Year is not closedPraėję finansiniai metai yra neuždarytas
2159PriceKaina
2160Price ListKainoraštis
2161Price List Currency not selectedKainų sąrašas Valiuta nepasirinkote
2162Price List RateKainų sąrašas Balsuok
2163Price List master.Kainų sąrašas meistras.
2164Price List must be applicable for Buying or SellingKainų sąrašas turi būti taikoma perkant ar parduodant
2165Price List {0} is disabled or does not existKainų sąrašas {0} yra išjungtas arba neegzistuoja
2166Price or product discount slabs are requiredBūtinos kainos ar produkto nuolaidų lentelės
2167PricingKainos
2168Pricing RuleKainodaros taisyklė
2169Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Kainodaros taisyklė pirmiausia atrenkami remiantis &quot;Taikyti&quot; srityje, kuris gali būti punktas, punktas Grupė ar prekės ženklą.
2170Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Kainodaros taisyklė yra pagamintas perrašyti Kainoraštis / define diskonto procentas, remiantis kai kuriais kriterijais.
2171Pricing Rule {0} is updatedKainų taisyklė {0} atnaujinta
2172Pricing Rules are further filtered based on quantity.Kainodaros taisyklės yra toliau filtruojamas remiantis kiekį.
2173Primary Address DetailsPagrindinio adreso duomenys
2174Primary Contact DetailsPagrindinė kontaktinė informacija
2175Principal AmountPagrindinė suma
2176Print FormatSpausdinti Formatas
2177Print IRS 1099 FormsSpausdinti IRS 1099 formas
2178Print Report CardSpausdinti ataskaitos kortelę
2179Print SettingsPrint Settings
2180Print and StationerySpausdinti Kanceliarinės
2181Print settings updated in respective print formatSpausdinimo parametrai atnaujinama atitinkamos spausdinimo formatą
2182Print taxes with zero amountSpausdinti mokesčius su nuline suma
2183Printing and BrandingSpausdinimo ir paviljonai
2184Private EquityPrivate Equity &quot;
2185Privilege Leaveprivilegija atostogos
2186Probationišbandymas
2187Probationary PeriodBandomasis laikotarpis
2188ProcedureProcedūra
2189Process Day Book DataApdoroti dienos knygos duomenis
2190Process Master DataApdorokite pagrindinius duomenis
2191Processing Chart of Accounts and PartiesApdorojamas sąskaitų ir šalių sąrašas
2192Processing Items and UOMsApdorojami elementai ir UOM
2193Processing Party AddressesApdorojančių šalių adresai
2194Processing VouchersApmokėjimo kvitai
2195ProcurementViešųjų pirkimų
2196Produced QtyPagamintas kiekis
2197ProductProduktas
2198Product BundlePrekės Rinkinys
2199Product SearchPrekės paieška
2200ProductionGamyba
2201Production ItemGamybos punktas
2202ProductsProduktai
2203Profit and LossPelnas ir nuostoliai
2204Profit for the yearPelnas už metus
2205ProgramPrograma
2206Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Mokesčių struktūros ir studentų grupės {0} programos skiriasi.
2207Program {0} does not exist.Programos {0} nėra.
2208Program: Programa:
2209Progress % for a task cannot be more than 100.Pažanga% užduoties negali būti daugiau nei 100.
2210Project Collaboration InvitationProjektų Bendradarbiavimas Kvietimas
2211Project IdProjektų ID
2212Project ManagerProjekto vadovas
2213Project Nameprojekto pavadinimas
2214Project Start DateProjekto pradžia
2215Project Statusprojekto statusas
2216Project Summary for {0}{0} projekto santrauka
2217Project Update.Projekto atnaujinimas.
2218Project ValueProjekto vertė
2219Project activity / task.Projekto veikla / užduotis.
2220Project master.Projektų meistras.
2221Project-wise data is not available for QuotationProjektų išmintingas duomenys nėra prieinami Citata
2222Projectedprognozuojama
2223Projected QtyNumatomas kiekis
2224Projected Quantity FormulaProjektuojamo kiekio formulė
2225ProjectsProjektai
2226PropertyNuosavybė
2227Property already addedTurtas jau pridėtas
2228Proposal WritingPasiūlymas rašymas
2229Proposal/Price QuotePasiūlymas / kainos pasiūlymas
2230ProspectingŽvalgyba
2231Provisional Profit / Loss (Credit)Laikinas Pelnas / nuostolis (kreditas)
2232PublicationsLeidiniai
2233Publish Items on WebsitePaskelbti daiktai tinklalapyje
2234Publishedpaskelbta
2235PublishingLeidyba
2236Purchasepirkti
2237Purchase AmountPirkimo suma
2238Purchase DatePirkimo data
2239Purchase Invoicepirkimo sąskaita faktūra
2240Purchase Invoice {0} is already submittedPirkimo sąskaita faktūra {0} jau pateiktas
2241Purchase ManagerPardavimų vadybininkas
2242Purchase Master ManagerPirkimo magistras direktorius
2243Purchase OrderPirkimo užsąkymas
2244Purchase Order AmountPirkimo užsakymo suma
2245Purchase Order Amount(Company Currency)Pirkimo užsakymo suma (įmonės valiuta)
2246Purchase Order DatePirkimo užsakymo data
2247Purchase Order Items not received on timePirkimo užsakymo elementai nėra laiku gauti
2248Purchase Order number required for Item {0}Pirkimo užsakymo numerį, reikalingą punkto {0}
2249Purchase Order to PaymentPirkimo užsakymas su mokėjimo
2250Purchase Order {0} is not submittedPirkimui užsakyti {0} nebus pateiktas
2251Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Įsigijimo užsakymai neleidžiami {0} dėl rodiklio, kuris yra {1}.
2252Purchase Orders given to Suppliers.Užsakymų skiriamas tiekėjų.
2253Purchase Price ListPirkimo kainų sąrašas
2254Purchase Receiptpirkimo kvito
2255Purchase Receipt {0} is not submittedPirkimo kvito {0} nebus pateiktas
2256Purchase Tax TemplatePirkimo Mokesčių šabloną
2257Purchase Userpirkimo Vartotojas
2258Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesPirkimo pavedimai padės jums planuoti ir sekti savo pirkimų
2259PurchasingPirkimas
2260Purpose must be one of {0}Tikslas turi būti vienas iš {0}
2261QtyKiekis
2262Qty To ManufactureKiekis gaminti
2263Qty TotalKiekis Iš viso
2264Qty for {0}Kiekis dėl {0}
2265QualificationKvalifikacija
2266QualityKokybė
2267Quality ActionKokybės veiksmas
2268Quality Goal.Kokybės tikslas.
2269Quality InspectionKokybės inspekcija
2270Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kokybės inspekcija: {0} nepateikta elementui: {1} {2} eilutėje
2271Quality ManagementKokybės valdymas
2272Quality MeetingKokybės susitikimas
2273Quality ProcedureKokybės procedūra
2274Quality Procedure.Kokybės procedūra.
2275Quality ReviewKokybės apžvalga
2276QuantityKiekis
2277Quantity for Item {0} must be less than {1}Kiekis už prekę {0} turi būti mažesnis nei {1}
2278Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Kiekis eilės {0} ({1}) turi būti toks pat, kaip gaminamo kiekio {2}
2279Quantity must be less than or equal to {0}Kiekis turi būti mažesnis arba lygus {0}
2280Quantity must not be more than {0}Kiekis turi būti ne daugiau kaip {0}
2281Quantity required for Item {0} in row {1}reikalingas punktas {0} iš eilės Kiekis {1}
2282Quantity should be greater than 0Kiekis turėtų būti didesnis už 0
2283Quantity to MakeKiekis, kurį reikia padaryti
2284Quantity to Manufacture must be greater than 0.Kiekis, Gamyba turi būti didesnis nei 0.
2285Quantity to ProducePagaminamas kiekis
2286Quantity to Produce can not be less than ZeroProdukcijos kiekis negali būti mažesnis už nulį
2287Query Optionsužklausa Nustatymai
2288Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Buvo pakeista eilės tvarka. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2289Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Kviečiame atnaujinti naujausią kainą visame medžiagų sąraše. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2290Quick Journal EntryGreita leidinys įrašas
2291Quot Countquot Grafas
2292Quot/Lead %Quot / Švinas%
2293QuotationPasiūlymas
2294Quotation {0} is cancelledCitata {0} atšaukiamas
2295Quotation {0} not of type {1}Citata {0} nėra tipo {1}
2296QuotationsCitatos
2297Quotations are proposals, bids you have sent to your customersCitatos yra pasiūlymų, pasiūlymai turite atsiųsti savo klientams
2298Quotations received from Suppliers.Citatos, gautų iš tiekėjų.
2299Quotations: Citatos:
2300Quotes to Leads or Customers.Citatos klientų ar.
2301RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Paraiškos dėl RFQ dėl {0} neleidžiamos, nes rezultatų rodymas yra {1}
2302Rangediapazonas
2303RateKaina
2304Rate:Įvertinimas:
2305RatingReitingas
2306Raw MaterialŽaliava
2307Raw MaterialsŽaliavos
2308Raw Materials cannot be blank.Žaliavos negali būti tuščias.
2309Re-openIš naujo atidarykite
2310Read blogSkaityti dienoraštį
2311Read the ERPNext ManualSkaityti ERPNext vadovas
2312Reading Uploaded FileĮkelto failo skaitymas
2313Real EstateNekilnojamasis turtas
2314Reason For Putting On HoldPrisilietimo priežastys
2315Reason for HoldPalaikymo priežastis
2316Reason for hold: Sulaikymo priežastis:
2317ReceiptGavimas
2318Receipt document must be submittedGavimas turi būti pateiktas dokumentas
2319Receivablegautinos
2320Receivable AccountGautinos sąskaitos
2321Receivedgavo
2322Received Ongautas
2323Received QuantityGautas kiekis
2324Received Stock EntriesGautos atsargos
2325Receiver List is empty. Please create Receiver ListImtuvas sąrašas tuščias. Prašome sukurti imtuvas sąrašas
2326Recipientsgavėjai
2327ReconcileSuderinti
2328Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Įrašų visų tipo paštu, telefonu, pokalbiai, apsilankymo, ir tt ryšių
2329RecordsĮrašai
2330Redirect URLURL peradresavimo
2331Refteisėjas
2332Ref Dateteisėjas data
2333ReferenceNuoroda
2334Reference #{0} dated {1}Nuoroda # {0} data {1}
2335Reference Datenuoroda data
2336Reference Doctype must be one of {0}Nuoroda Dokumento tipo turi būti vienas iš {0}
2337Reference DocumentInformacinis dokumentas
2338Reference Document TypeAtskaitos dokumento tipas
2339Reference No & Reference Date is required for {0}Nuorodos Nr &amp; nuoroda data reikalingas {0}
2340Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNuorodos Nr ir nuoroda data yra privalomas banko sandorio
2341Reference No is mandatory if you entered Reference DateNuorodos Nr yra privaloma, jei įvedėte Atskaitos data
2342Reference No.Nuoroda ne.
2343Reference NumberŠaltinio numeris
2344Reference Ownernuoroda autorius
2345Reference Typenuoroda tipas
2346Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Nuoroda: {0}, Prekės kodas: {1} ir klientų: {2}
2347ReferencesNuorodos
2348Refresh TokenAtnaujinti ženklas
2349Regionregionas
2350RegisterRegistruotis
2351RejectAtmesti
2352RejectedAtstumtas
2353RelatedSusijęs
2354Relation with Guardian1Ryšys su Guardian1
2355Relation with Guardian2Ryšys su Guardian2
2356Release DateIšleidimo data
2357Reload Linked AnalysisAtnaujinti susietą analizę
2358RemainingLikęs
2359Remaining BalanceEsamas likutis
2360RemarksPastabos
2361Reminder to update GSTIN SentPriminimas atnaujinti išsiųstą GSTIN
2362Remove item if charges is not applicable to that itemPašalinti elementą jei mokesčiai nėra taikomi šio elemento
2363Removed items with no change in quantity or value.Pašalinti elementai, be jokių kiekio ar vertės pokyčius.
2364Reopenatnaujinti
2365Reorder LevelPertvarkyti lygis
2366Reorder QtyPertvarkyti Kiekis
2367Repeat Customer RevenuePakartokite Klientų pajamos
2368Repeat CustomersPakartokite Klientai
2369Replace BOM and update latest price in all BOMsPakeiskite BOM ir atnaujinkite naujausią kainą visose BOM
2370RepliedAtsakyta
2371RepliesAtsakymai
2372Reportataskaita
2373Report BuilderReport Builder &quot;
2374Report TypeAtaskaitos tipas
2375Report Type is mandatoryAtaskaitos tipas yra privalomi
2376Reportsataskaitos
2377Reqd By DateReqd Pagal datą
2378Reqd QtyReqd Qty
2379Request for QuotationUžklausimas
2380Request for QuotationsPrašymas citatos
2381Request for Raw MaterialsPrašymas gauti žaliavų
2382Request for purchase.Užsisakyti įsigyti.
2383Request for quotation.Užklausimas.
2384Requested Qtyprašoma Kiekis
2385Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Prašomas kiekis: Prašomas pirkti kiekis, bet neužsakytas.
2386Requesting SitePrašoma svetainė
2387Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Prašančioji mokėjimą nuo {0} {1} už sumą, {2}
2388RequestorPrašytojas
2389Required OnReikalinga Apie
2390Required QtyReikalinga Kiekis
2391Required QuantityReikalingas kiekis
2392RescheduleIš naujo nustatytas
2393Researchtyrimas
2394Research & DevelopmentTyrimai ir plėtra
2395Researchertyrėjas
2396Resend Payment EmailPersiųsti Mokėjimo paštu
2397Reserve WarehouseRezervų sandėlis
2398Reserved Qtysaugomos Kiekis
2399Reserved Qty for ProductionReserved Kiekis dėl gamybos
2400Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Gamybinis kiekis: Žaliavų kiekis gaminant gaminius.
2401Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Rezervuotas kiekis: Parduodamas kiekis, bet nepristatytas.
2402Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedRezervuota sandėlis yra privalomas prekėms {0} pristatytose žaliavose
2403Reserved for manufacturingSkirta gamybos
2404Reserved for saleSkirta pardavimui
2405Reserved for sub contractingRezervuota subrangovams
2406ResistantAtsparus
2407Resolve error and upload again.Ištaisykite klaidą ir įkelkite dar kartą.
2408ResponsibilitiesAtsakomybė
2409Rest Of The WorldLikęs pasaulis
2410Restart SubscriptionIš naujo prenumeruoti
2411RestaurantRestoranas
2412Result DateRezultato data
2413Result already SubmittedRezultatas jau pateiktas
2414ResumeTęsti
2415RetailMažmeninė
2416Retail & WholesaleMažmeninė prekyba ir didmeninė prekyba
2417Retail OperationsMažmeninės prekybos operacijos
2418Retained EarningsNepaskirstytasis pelnas
2419Retention Stock EntrySaugojimo atsargos įrašas
2420Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSulaikymo atsargų įrašas jau sukurtas arba nepateiktas mėginio kiekis
2421Returnsugrįžimas
2422Return / Credit NotePrekių grąžinimas / Kredito Pastaba
2423Return / Debit NotePrekių grąžinimas / debeto aviza
2424Returnsgrąžinimas
2425Reverse Journal EntryAtvirkštinis žurnalo įrašas
2426Review Invitation SentIšsiųsta pakvietimo peržiūra
2427Review and ActionApžvalga ir veiksmas
2428Rolevaidmuo
2429Rooms BookedRezervuoti kambariai
2430Root CompanyŠaknų įmonė
2431Root TypeŠaknų tipas
2432Root Type is mandatoryŠaknų tipas yra privalomi
2433Root cannot be edited.Šaknų negali būti redaguojami.
2434Root cannot have a parent cost centerŠaknų negali turėti tėvų ekonominį centrą
2435Round Offsuapvalinti
2436Rounded TotalSuapvalinta bendra suma
2437RouteMaršrutas
2438Row # {0}: Eilutės # {0}:
2439Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Eilutės # {0}: Serijos Nr turi būti toks pat, kaip {1} {2}
2440Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Eilutės # {0}: negali grįžti daugiau nei {1} už prekę {2}
2441Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Eilutė # {0}: Įvertinti gali būti ne didesnis nei naudotu dydžiu {1} {2}
2442Row # {0}: Serial No is mandatoryEilutės # {0}: Serijos Nr privaloma
2443Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Eilutės # {0}: Serijos Nr {1} nesutampa su {2} {3}
2444Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeEilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti neigiama
2445Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveEilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti teigiama
2446Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Eilutė # {0}: sąskaita {1} nepriklauso bendrovei {2}
2447Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Eilutė # {0}: Paskirstytas suma gali būti ne didesnis nei likutinę sumą.
2448Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Eilutės # {0}: Turto {1} negali būti pateikti, tai jau {2}
2449Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Eilutė # {0}: negalima nustatyti rodiklio, jei suma yra didesnė už {1}.
2450Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Eilutės # {0} klirensas data {1} negali būti prieš čekis data {2}
2451Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Eilutė # {0}: pasikartojantis įrašas nuorodose {1} {2}
2452Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateEilutė # {0}: laukiama pristatymo data negali būti prieš Pirkimo užsakymo datą
2453Row #{0}: Item added# {0} eilutė: pridėtas elementas
2454Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherEilutės # {0}: leidinys Įėjimo {1} neturi paskyros {2} arba jau lyginami su kito kuponą
2455Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsEilutės # {0}: Neleidžiama keisti tiekėjo Užsakymo jau egzistuoja
2456Row #{0}: Please set reorder quantityEilutės # {0}: Prašome nustatyti pertvarkyti kiekį
2457Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Eilutės # {0}: Prašome nurodyti Serijos Nr už prekę {1}
2458Row #{0}: Qty increased by 1# {0} eilutė: kiekis padidintas 1
2459Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Eilutės # {0}: dydis turi būti toks pat, kaip {1} {2} ({3} / {4})
2460Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryEilutė # {0}: standartinio dokumento tipas turi būti vienas iš išlaidų reikalavimo arba leidimo įrašo
2461Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryEilutės # {0}: Informacinis dokumentas tipas turi būti vienas iš pirkimo tvarka, pirkimo sąskaitoje faktūroje ar žurnalo įrašą
2462Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnEilutės # {0}: Atmesta Kiekis negali būti įrašytas į pirkimo Grįžti
2463Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Eilutės # {0}: Atmesta Sandėlis yra privalomas prieš atmetė punkte {1}
2464Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateEilutė # {0}: Reqd pagal datą negali būti prieš Transakcijos datą
2465Row #{0}: Set Supplier for item {1}Eilutės # {0}: Nustatykite Tiekėjas už prekę {1}
2466Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Nr. {0}: sąskaitos faktūros nuolaidų būsena turi būti {1} {2}
2467Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesEilutė # {0}: Partija {1} turi tik {2} vnt. Prašome pasirinkti kitą partiją, kuri turi gauti {3} Kiekis arba padalinti eilutę į kelias eilutes, pristatyti / problemą iš kelių partijų
2468Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Eilutės # {0}: laikus prieštarauja eilės {1}
2469Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Eilutė # {0}: {1} negali būti neigiamas už prekę {2}
2470Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Eilutės Nėra {0}: suma negali būti didesnė nei Kol Suma prieš expense punktą {1}. Kol suma yra {2}
2471Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Eilutė {0}: reikalingas veiksmas prieš žaliavos elementą {1}
2472Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Eilutė {0} # paskirstyta suma {1} negali būti didesnė nei nepageidaujama suma {2}
2473Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Eilutė {0} # Item {1} negalima perkelti daugiau nei {2} prieš pirkimo užsakymą {3}
2474Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountEilutė {0} # Mokama suma negali būti didesnė už prašomą avansą
2475Row {0}: Activity Type is mandatory.Eilutės {0}: veiklos rūšis yra privalomas.
2476Row {0}: Advance against Customer must be creditEilutės {0}: Išankstinis prieš užsakovui turi būti kredito
2477Row {0}: Advance against Supplier must be debitEilutės {0}: Išankstinis prieš Tiekėjas turi būti nurašyti
2478Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus Mokėjimo Entry suma {2}
2479Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus sąskaitą skolos likutį {2}
2480Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Eilutės {0}: an Pertvarkyti įrašas jau yra šiam sandėlį {1}
2481Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Eilutė {0}: bilis medžiagas prekė nerasta {1}
2482Row {0}: Conversion Factor is mandatoryEilutės {0}: konversijos faktorius yra privalomas
2483Row {0}: Cost center is required for an item {1}Eilutė {0}: reikalingas elementas {1}
2484Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Eilutės {0}: Kredito įrašas negali būti susieta su {1}
2485Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Eilutės {0}: Valiuta BOM # {1} turi būti lygus pasirinkta valiuta {2}
2486Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Eilutės {0}: debeto įrašą negali būti susieta su {1}
2487Row {0}: Depreciation Start Date is requiredEilutė {0}: būtina nusidėvėjimo pradžios data
2488Row {0}: Enter location for the asset item {1}Eilutė {0}: įveskite turto objekto vietą {1}
2489Row {0}: Exchange Rate is mandatoryEilutės {0}: Valiutų kursai yra privalomi
2490Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountEilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti mažesnė už bendrąją pirkimo sumą
2491Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Eilutės {0}: Nuo Laikas ir laiko yra privalomas.
2492Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Eilutės {0}: Nuo laiką ir Laikas {1} iš dalies sutampa su {2}
2493Row {0}: From time must be less than to time{0} eilutė: laikas nuo laiko turi būti mažesnis
2494Row {0}: Hours value must be greater than zero.Eilutės {0}: valandos vertė turi būti didesnė už nulį.
2495Row {0}: Invalid reference {1}Eilutės {0}: Neteisingas nuoroda {1}
2496Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Eilutės {0}: Šalis / Sąskaita nesutampa su {1} / {2} į {3} {4}
2497Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Eilutės {0}: Šalis tipas ir partijos reikalingas gautinos / mokėtinos sąskaitos {1}
2498Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceEilutės {0}: Mokėjimo prieš pirkimo / pardavimo ordino visada turi būti pažymėtas kaip anksto
2499Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Eilutės {0}: Prašome patikrinti &quot;yra iš anksto&quot; prieš paskyra {1}, jei tai yra išankstinis įrašas.
2500Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges{0} eilutė: nustatykite pardavimo mokesčių ir rinkliavų atleidimo nuo mokesčių priežastį
The file is too large to be shown. View Raw