1 | DocType: Employee | Salary Mode | Плата режим |
---|
2 | DocType: Cost Center | Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality. | Изаберите мјесечни, ако желите да пратите на основу сезонског. |
3 | DocType: Employee | Divorced | Разведен |
4 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54 | Warning: Same item has been entered multiple times. | Упозорење: Исти предмет је ушао више пута. |
5 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Ставке које се већ синхронизовано |
6 | DocType: Purchase Order | If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Ако сте направили стандардни образац у куповини порези и таксе Темплате, изаберите један и кликните на дугме испод. |
7 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Одбацити Материјал Посетите {0} пре отказивања ове гаранцији |
8 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +18 | Consumer Products | Производи широке потрошње |
9 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | Молимо Вас да одаберете Парти Типе први |
10 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +89 | Annealing | Прекаљивање |
11 | DocType: Item | Customer Items | Предмети Цустомер |
12 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Рачун {0}: {1 Родитељ рачун} не може бити књига |
13 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Објављивање ставку да хуб.ерпнект.цом |
14 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93 | Email Notifications | Уведомления по электронной почте |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Уобичајено Јединица мере |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Све продаје партнер Контакт |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | Оставите Аппроверс |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | Трговац |
19 | DocType: Employee | Rented | Изнајмљени |
20 | DocType: Stock Entry | Get Stock and Rate | Гет Стоцк анд рате |
21 | DocType: About Us Settings | Website | Вебсајт |
22 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22 | Compaction plus sintering | Набијања плус синтерирање |
23 | DocType: Product Bundle | The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes" | Ставка која представља пакет. Ова тачка мора да "Зар берза Ставка" као "не" и "Да ли је продаје тачка" као "Да" |
24 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +95 | Currency is required for Price List {0} | Валута је потребан за ценовнику {0} |
25 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Биће обрачунато у овој трансакцији. |
26 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120 | Please set Google Drive access keys in {0} | Пожалуйста, установите ключи доступа Google Drive, в {0} |
27 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +536 | From Material Request | Од материјала захтеву |
28 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37 | {0} Tree | {0} Дрво |
29 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Посао захтева |
30 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Нема више резултата. |
31 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78 | Legal | правни |
32 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Актуелне тип порез не може бити укључен у стопу тачка у низу {0} |
33 | DocType: C-Form | Customer | Купац |
34 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Обавезно Би |
35 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Повратак против отпремница |
36 | DocType: Department | Department | Одељење |
37 | DocType: Purchase Order | % Billed | Фактурисано % |
38 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +44 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Курс курс мора да буде исти као {0} {1} ({2}) |
39 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Име клијента |
40 | DocType: Features Setup | All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. | Все экспорт смежных областях , как валюты, обменный курс , экспорт Количество , экспорт общего итога и т.д. доступны в накладной , POS, цитаты , счет-фактура , заказ клиента и т.д. |
41 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Хеадс (или групе) против које рачуноводствене уноси се праве и биланси се одржавају. |
42 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +154 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Выдающийся для {0} не может быть меньше нуля ( {1} ) |
43 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Уобичајено 10 минс |
44 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Оставите Име Вид |
45 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +146 | Series Updated Successfully | Серия Обновлено Успешно |
46 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149 | Stitching | Шивење |
47 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Нанесите на |
48 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Више цене аукцији . |
49 | | Purchase Order Items To Be Received | Налог за куповину ставке које се примају |
50 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Све Снабдевач Контакт |
51 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | Параметар |
52 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +48 | Please specify a Price List which is valid for Territory | Наведите Ценовник која важи за територију |
53 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Очекивани Датум завршетка не може бити мањи од очекиваног почетка Датум |
54 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +236 | Do really want to unstop production order: | Да стварно желите да Одчепити производни ред: |
55 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Ред # {0}: курс мора да буде исти као {1}: {2} ({3} / {4}) |
56 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190 | New Leave Application | Нова апликација одсуство |
57 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134 | Bank Draft | Банка Нацрт |
58 | DocType: Features Setup | 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option | 1. Да бисте задржали купца мудрог код ставке и да их претраживати на основу њиховог кода користили ову опцију |
59 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Начин плаћања налог |
60 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +30 | Show Variants | Схов Варијанте |
61 | DocType: Sales Invoice Item | Quantity | Количина |
62 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174 | Loans (Liabilities) | Кредиты ( обязательства) |
63 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Година Пассинг |
64 | DocType: Designation | Designation | Ознака |
65 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Производња план шифра |
66 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Пользователь {0} уже назначен Employee {1} |
67 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13 | Make new POS Profile | Направите нови ПОС Профиле |
68 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30 | Health Care | здравство |
69 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | Месечно |
70 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65 | Invoice | Фактура |
71 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Периодичност |
72 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357 | Email Address | Е-маил адреса |
73 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20 | Defense | одбрана |
74 | DocType: Company | Abbr | Аббр |
75 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Оцена (0-5) |
76 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +204 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Ров {0}: {1} {2} не поклапа са {3} |
77 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67 | Row # {0}: | Ров # {0}: |
78 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Нема возила |
79 | sites/assets/js/erpnext.min.js +53 | Please select Price List | Изаберите Ценовник |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +161 | Woodworking | Обрада дрвета |
81 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Ворк Ин Прогресс |
82 | DocType: Company | If Monthly Budget Exceeded | Ако Месечни буџет прекорачени |
83 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152 | 3D printing | 3Д штампање |
84 | DocType: Employee | Holiday List | Холидаи Листа |
85 | DocType: Time Log | Time Log | Време Лог |
86 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530 | Accountant | рачуновођа |
87 | DocType: Cost Center | Stock User | Сток Корисник |
88 | DocType: Company | Phone No | Тел |
89 | DocType: Time Log | Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. | Лог активности обављају корисници против Задаци који се могу користити за праћење времена, наплату. |
90 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127 | New {0}: #{1} | Нови {0}: # {1} |
91 | | Sales Partners Commission | Продаја Партнери Комисија |
92 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Аббревиатура не может иметь более 5 символов |
93 | DocType: Backup Manager | Allow Google Drive Access | Дозволи Гоогле Дриве Аццесс |
94 | DocType: Email Digest | Projects & System | Проекты и система |
95 | DocType: Print Settings | Classic | Класик |
96 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27 | This is a root account and cannot be edited. | То јекорен рачун и не може се мењати . |
97 | DocType: Shopping Cart Settings | Shipping Rules | Схиппинг Правила |
98 | DocType: BOM | Operations | Операције |
99 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Не удается установить разрешение на основе Скидка для {0} |
100 | DocType: Bin | Quantity Requested for Purchase | Количина Затражено за куповину |
101 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Причврстите .цсв датотеку са две колоне, једна за старим именом и један за ново име |
102 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Родитељ Детаљ доцнаме |
103 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Kg | кг |
104 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48 | Opening for a Job. | Отварање за посао. |
105 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +5 | Advertising | оглашавање |
106 | DocType: Employee | Married | Ожењен |
107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +334 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Фото не могут быть обновлены против накладной {0} |
108 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | помирити |
109 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29 | Grocery | бакалница |
110 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Читање 1 |
111 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +97 | Make Bank Entry | Маке Банк Ентри |
112 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39 | Pension Funds | Пензиони фондови |
113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116 | Warehouse is mandatory if account type is Warehouse | Магацин је обавезна ако аццоунт типе Магацин |
114 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Све продаје Особа |
115 | DocType: Lead | Person Name | Особа Име |
116 | DocType: Backup Manager | Credentials | Акредитив |
117 | DocType: Purchase Order | Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Проверите да ли се понављају ред, уклоните ознаку да заустави понављају или ставити одговарајућу од завршетка |
118 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Продаја Рачун шифра |
119 | DocType: Account | Credit | Кредит |
120 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Молимо сетуп Емплоиее Именовање систем у људске ресурсе> Подешавања ХР |
121 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Отпис Центар трошкова |
122 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Магацин Детаљ |
123 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Пређена кредитни лимит за купца {0} {1} / {2} |
124 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Вы не авторизованы , чтобы добавить или обновить записи до {0} |
125 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +25 | Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item | Родитель Пункт {0} должен быть не со Пункт и должен быть Продажи товара |
126 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | Артикал слика (ако не слидесхов) |
127 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | Существуетклиентов с одноименным названием |
128 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Час курс / 60) * Пуна Операција време |
129 | DocType: SMS Log | SMS Log | СМС Пријава |
130 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Трошкови уручене пошиљке |
131 | DocType: Blog Post | Guest | Гост |
132 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Гет Детаљи Спецификација |
133 | DocType: Lead | Interested | Заинтересован |
134 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14 | Bill of Material | Счет за материалы |
135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +112 | Opening | Отварање |
136 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27 | From {0} to {1} | Од {0} {1} да |
137 | DocType: Item | Copy From Item Group | Копирање из ставке групе |
138 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Отварање Ентри |
139 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33 | {0} is mandatory | {0} является обязательным |
140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в группы . |
141 | DocType: Lead | Product Enquiry | Производ Енкуири |
142 | DocType: Standard Reply | Owner | власник |
143 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13 | Please enter company first | Молимо унесите прва компанија |
144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35 | Please select Company first | Одредите прво Компанија |
145 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Под Дипломац |
146 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22 | Target On | Циљна На |
147 | DocType: BOM | Total Cost | Укупни трошкови |
148 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +98 | Reaming | Развртање |
149 | DocType: Email Digest | Stub | огрызок |
150 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 | Activity Log: | Активност Пријављивање : |
151 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Пункт {0} не существует в системе, или истек |
152 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43 | Real Estate | Некретнине |
153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | Изјава рачуна |
154 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40 | Pharmaceuticals | Фармација |
155 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Захтев Износ |
156 | DocType: Employee | Mr | Господин |
157 | DocType: Custom Script | Client | Клијент |
158 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Добављач Тип / Добављач |
159 | DocType: Naming Series | Prefix | Префикс |
160 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623 | Consumable | потребляемый |
161 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Увоз се |
162 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19 | Send | Послати |
163 | DocType: SMS Center | All Contact | Све Контакт |
164 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164 | Annual Salary | Годишња плата |
165 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Затварање Фискална година |
166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69 | Stock Expenses | Акции Расходы |
167 | DocType: Newsletter | Email Sent? | Емаил Сент? |
168 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Цонтра Ступање |
169 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91 | Show Time Logs | Схов Тиме Протоколи |
170 | DocType: Email Digest | Bank/Cash Balance | Банка / стање готовине |
171 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Инсталација статус |
172 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +100 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Принято + Отклоненные Кол-во должно быть равно полученного количества по пункту {0} |
173 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Набавка сировина за куповину |
174 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133 | Item {0} must be a Purchase Item | Пункт {0} должен быть Покупка товара |
175 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Преузмите шаблон, попуните одговарајуће податке и приложите измењену датотеку.
Све датуми и запослени комбинација у одабраном периоду ће доћи у шаблону, са постојећим евиденцију |
176 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Пункт {0} не является активным или конец жизни был достигнут |
177 | DocType: Time Log Batch | Will be updated after Sales Invoice is Submitted. | Да ли ће бити ажурирани након продаје Рачун се подноси. |
178 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Для учета налога в строке {0} в размере Item , налоги в строках должны быть также включены {1} |
179 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90 | Settings for HR Module | Настройки для модуля HR |
180 | DocType: SMS Center | SMS Center | СМС центар |
181 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77 | Straightening | Исправљање |
182 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | Нови БОМ |
183 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132 | There were no updates in the items selected for this digest. | Није било нових сазнања у одабраним за ову Дигест ставки. |
184 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14 | Countergravity casting | Цоунтергравити ливење |
185 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30 | Newsletter has already been sent | Информационный бюллетень уже был отправлен |
186 | DocType: Lead | Request Type | Захтев Тип |
187 | DocType: Leave Application | Reason | Разлог |
188 | DocType: Purchase Invoice | The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency | Стопа по којој је Бил валута претвара у основну валуту компаније |
189 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13 | Broadcasting | радиодифузија |
190 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140 | Execution | извршење |
191 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364 | The first user will become the System Manager (you can change this later). | Први корисник ће постати систем менаџер (можете променити ово касније). |
192 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39 | Details of the operations carried out. | Детаљи о пословању спроведена. |
193 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Одржавање статус |
194 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268 | Items and Pricing | Предмети и цене |
195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Од датума треба да буде у оквиру фискалне године. Под претпоставком Од датума = {0} |
196 | DocType: Appraisal | Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. | Изаберите запосленог за кога правите процену. |
197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | МВЗ {0} не принадлежит компании {1} |
198 | DocType: Customer | Individual | Појединац |
199 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23 | Plan for maintenance visits. | План одржавања посете. |
200 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Унесите УРЛ параметар за поруке |
201 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Rules for applying pricing and discount. | Правила применения цен и скидки . |
202 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +77 | This Time Log conflicts with {0} for {1} {2} | Улогујте сукоби са {0} за {1} {2} |
203 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Прайс-лист должен быть применим для покупки или продажи |
204 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Дата установки не может быть до даты доставки для Пункт {0} |
205 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Попуст на цену Лист стопа (%) |
206 | sites/assets/js/form.min.js +265 | Start | старт |
207 | DocType: User | First Name | Име |
208 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +661 | Your setup is complete. Refreshing. | Ваш сетап је завршен. Освежававање. |
209 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +11 | Full-mold casting | Пуно радно калупима |
210 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Изаберите Услови |
211 | DocType: Email Digest | Payments made during the digest period | Плаћања извршена током периода дигест |
212 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Салес Ордерс |
213 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Вредновање |
214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17 | Set as Default | Постави као подразумевано |
215 | | Purchase Order Trends | Куповина Трендови Ордер |
216 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78 | Allocate leaves for the year. | Додела лишће за годину. |
217 | DocType: Earning Type | Earning Type | Зарада Вид |
218 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Искључи Планирање капацитета и Тиме Трацкинг |
219 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Нове продајних налога |
220 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | Банковни рачун |
221 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Дозволи негативан салдо |
222 | DocType: Email Digest | Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type | Потраживање / Плаћа рачун ће се идентификовати на основу поља типа Мастер |
223 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Уобичајено Територија |
224 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52 | Television | телевизија |
225 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137 | Gashing | Гасхинг |
226 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Упдатед преко 'Време Приступи' |
227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79 | Account {0} does not belong to Company {1} | Счет {0} не принадлежит компании {1} |
228 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Серија Листа за ову трансакције |
229 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Отвара Ентри |
230 | DocType: Supplier | Mention if non-standard receivable account applicable | Спомените ако нестандардни потраживања рачуна примењује |
231 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +150 | For Warehouse is required before Submit | Для требуется Склад перед Отправить |
232 | DocType: Sales Partner | Reseller | Продавац |
233 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41 | Please enter Company | Унесите фирму |
234 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Против продаје Фактура тачком |
235 | | Production Orders in Progress | Производни Поруџбине у напретку |
236 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount <= | Отпис Износ <= |
237 | DocType: Lead | Address & Contact | Адреса и контакт |
238 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +207 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Следећа Поновни {0} ће бити креирана на {1} |
239 | DocType: POS Profile | Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice | Направите берза Ледгер уносе када пошаљете продаје Фактура |
240 | DocType: Newsletter List | Total Subscribers | Укупно Претплатници |
241 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575 | Contact Name | Контакт Име |
242 | DocType: Production Plan Item | SO Pending Qty | СО чекању КТИ |
243 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Ствара плата листић за горе наведених критеријума. |
244 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +24 | No description given | Не введено описание |
245 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for purchase. | Захтев за куповину. |
246 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +106 | Double housing | Дупли становање |
247 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Только выбранный Оставить утверждающий мог представить этот Оставить заявку |
248 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Освобождение Дата должна быть больше даты присоединения |
249 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172 | Leaves per Year | Леавес по години |
250 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +184 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Молимо поставите Именовање серију за {0} подешавањем> Сеттингс> именовања серије |
251 | DocType: Time Log | Will be updated when batched. | Да ли ће се ажурирати када дозирају. |
252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Ров {0}: Проверите 'Да ли је напредно "против налог {1} ако је ово унапред унос. |
253 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Магацин {0} не припада фирми {1} |
254 | DocType: Bulk Email | Message | Порука |
255 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Ставка Сајт Спецификација |
256 | DocType: Backup Manager | Dropbox Access Key | Дропбок Приступни тастер |
257 | DocType: Payment Tool | Reference No | Референца број |
258 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +349 | Leave Blocked | Оставите Блокирани |
259 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Пункт {0} достигла своей жизни на {1} |
260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306 | Annual | годовой |
261 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Стоцк Помирење артикла |
262 | DocType: Purchase Invoice | In Words will be visible once you save the Purchase Invoice. | У речи ће бити видљив када сачувате фактуру Куповина. |
263 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Продаја Рачун Нема |
264 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Минимална количина за поручивање |
265 | DocType: Lead | Do Not Contact | Немојте Контакт |
266 | DocType: Sales Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Стеам ИД за праћење свих понавља фактуре. Генерише се на субмит. |
267 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Software Developer | Софтваре Девелопер |
268 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Минимална количина за поручивање |
269 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Снабдевач Тип |
270 | DocType: Item | Publish in Hub | Објављивање у Хуб |
271 | | Terretory | Терретори |
272 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366 | Item {0} is cancelled | Пункт {0} отменяется |
273 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +612 | Material Request | Материјал Захтев |
274 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Упдате Дате клиренс |
275 | DocType: Item | Purchase Details | Куповина Детаљи |
276 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +330 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Ставка {0} није пронађен у "сировине Испоручује се 'сто у нарудзбенице {1} |
277 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +128 | Wire brushing | Металном жицом |
278 | DocType: Employee | Relation | Однос |
279 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23 | Confirmed orders from Customers. | Потврђена наређења од купаца. |
280 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Одбијен Количина |
281 | DocType: Features Setup | Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order | Поље доступан у напомени испоруке, понуде, продаје фактуре, продаје Наруџбеница |
282 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | СМС Сендер Наме |
283 | DocType: Contact | Is Primary Contact | Да ли Примарни контакт |
284 | DocType: Notification Control | Notification Control | Обавештење Контрола |
285 | DocType: Lead | Suggestions | Предлози |
286 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Сет тачка Групе мудрих буџете на овој територији. Такође можете укључити сезонски постављањем дистрибуције. |
287 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72 | Please enter parent account group for warehouse {0} | Молимо вас да унесете родитељску групу рачуна за складиште {0} |
288 | DocType: Supplier | Address HTML | Адреса ХТМЛ |
289 | DocType: Lead | Mobile No. | Мобиле Но |
290 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Генериши Распоред |
291 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +80 | Hubbing | Хуббинг |
292 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Расходи шеф |
293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86 | Please select Charge Type first | Изаберите Тип пуњења први |
294 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | најновији |
295 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395 | Max 5 characters | Макс 5 знакова |
296 | DocType: Email Digest | New Quotations | Нове понуде |
297 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195 | Select Your Language | Выбор языка |
298 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Први одсуство одобраватељ на листи ће бити постављен као подразумевани Аппровер Леаве |
299 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders.
Operations shall not be tracked against Production Order | Онемогућава стварање временских трупаца против производних налога. Операције неће бити праћени против Продуцтион Ордер |
300 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Подешавања за рачуне |
301 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +85 | Manage Sales Person Tree. | Управление менеджера по продажам дерево . |
302 | DocType: Item | Synced With Hub | Синхронизују са Хуб |
303 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41 | Wrong Password | Погрешна Лозинка |
304 | DocType: Item | Variant Of | Варијанта |
305 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32 | Item {0} must be Service Item | Пункт {0} должно быть Service Элемент |
306 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Завршен ком не може бити већи од 'Количина за производњу' |
307 | DocType: DocType | Administrator | Администратор |
308 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135 | Laser drilling | Ласерски бушење |
309 | DocType: Stock UOM Replace Utility | New Stock UOM | Нова берза УОМ |
310 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Затварање рачуна Хеад |
311 | DocType: Shopping Cart Settings | <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> | <а хреф="#Салес Бровсер/Цустомер Гроуп"> Додај / Уреди < /> |
312 | DocType: Employee | External Work History | Спољни власници |
313 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +89 | Circular Reference Error | Циркуларне референце Грешка |
314 | DocType: ToDo | Closed | Затворено |
315 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | У Вордс (извоз) ће бити видљив када сачувате напомену Деливери. |
316 | DocType: Lead | Industry | Индустрија |
317 | DocType: Employee | Job Profile | Профиль работы |
318 | DocType: Newsletter | Newsletter | Билтен |
319 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +83 | Hydroforming | Хидроформинг |
320 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +48 | Necking | Љубакање |
321 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Обавестити путем емаила на стварању аутоматског материјала захтеву |
322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29 | Item is updated | Пункт обновляется |
323 | DocType: Comment | System Manager | Систем менаџер |
324 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Фактура Тип |
325 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note | Обавештење о пријему пошиљке |
326 | DocType: Backup Manager | Allow Dropbox Access | Дозволи Дропбок Аццесс |
327 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72 | Setting up Taxes | Подешавање Порези |
328 | DocType: Communication | Support Manager | Подршка директор |
329 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Плаћање Ступање је модификована након што га извукао. Молимо вас да га опет повуците. |
330 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195 | {0} entered twice in Item Tax | {0} вводится дважды в пункт налоге |
331 | DocType: Workstation | Rent Cost | Издавање Трошкови |
332 | DocType: Manage Variants Item | Variant Attributes | Вариант атрибути |
333 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73 | Please select month and year | Изаберите месец и годину |
334 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | Унесите ид е раздвојених зарезима, фактура ће аутоматски бити послат на одређени датум |
335 | DocType: Employee | Company Email | Компанија Е-маил |
336 | DocType: Workflow State | Refresh | Освежити |
337 | DocType: Features Setup | All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc. | Все импорта смежных областях , как валюты, обменный курс , общий объем импорта , импорт общего итога и т.д. доступны в ТОВАРНЫЙ ЧЕК , поставщиков цитаты , счета-фактуры Заказа т.д. |
338 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +29 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Ово је тачка шаблона и не може се користити у трансакцијама. Атрибути јединица ће бити копирани у варијанти осим 'Нема Копирање' постављено |
339 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69 | Total Order Considered | Укупно Ордер Сматра |
340 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Сотрудник обозначение (например генеральный директор , директор и т.д.) . |
341 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +200 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Пожалуйста, введите ' Repeat на день месяца ' значения поля |
342 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Стопа по којој Купац Валута се претварају у основне валуте купца |
343 | DocType: Features Setup | Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet | Доступный в спецификации , накладной , счете-фактуре, производственного заказа , заказа на поставку , покупка получение, счет-фактура , заказ клиента , фондовой въезда, расписания |
344 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Пореска стопа |
345 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +504 | Select Item | Избор артикла |
346 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208 | {0} {1} status is Stopped | {0} {1} положение остановлен |
347 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Итем: {0} је успео серија-мудар, не може да се помири користећи \
Стоцк помирење, уместо коришћење Сток Ентри |
348 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +242 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Покупка Счет {0} уже подано |
349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 | Convert to non-Group | Претвори у не-Гроуп |
350 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 | Purchase Receipt must be submitted | Куповина Потврда мора да се поднесе |
351 | DocType: Stock UOM Replace Utility | Current Stock UOM | Тренутне залихе УОМ |
352 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53 | Batch (lot) of an Item. | Групно (много) од стране јединице. |
353 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Фактуре |
354 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Your email address | Ваша имејл адреса |
355 | DocType: Email Digest | Income booked for the digest period | Приходи резервисано за период дигест |
356 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191 | Please see attachment | Молимо погледајте прилог |
357 | DocType: Purchase Order | % Received | % Примљено |
358 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108 | Water jet cutting | Воденим млазом |
359 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23 | Setup Already Complete!! | Подешавање Већ Комплетна ! |
360 | | Finished Goods | готове робе |
361 | DocType: Delivery Note | Instructions | Инструкције |
362 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Контролисано Би |
363 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Одржавање Тип |
364 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Серийный номер {0} не принадлежит накладной {1} |
365 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Ставка Провера квалитета Параметар |
366 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Оставите одобраватељ Име |
367 | | Schedule Date | Распоред Датум |
368 | DocType: Packed Item | Packed Item | Испорука Напомена Паковање јединице |
369 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54 | Default settings for buying transactions. | Настройки по умолчанию для покупки сделок . |
370 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Активност Трошкови постоји за запосленог {0} против Ацтивити типе - {1} |
371 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29 | Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. | Молимо вас, НЕМОЈТЕ правити рачуна за купцима и добављачима. Они су директно створен од стране клијената / добављач мајстора. |
372 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Мењачница |
373 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | Назив |
374 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | Кредитни биланс |
375 | DocType: Employee | Widowed | Удовички |
376 | DocType: Production Planning Tool | Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty | Ставке се тражени који су "Оут оф Стоцк" с обзиром на све магацине засноване на пројектованом Кти и Минимална количина за поручивање |
377 | DocType: Workstation | Working Hours | Радно време |
378 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Промена стартовања / струја број редни постојеће серије. |
379 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Ако више Цене Правила наставити да превлада, корисници су упитани да подесите приоритет ручно да реши конфликт. |
380 | | Purchase Register | Куповина Регистрација |
381 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Накнаде применљиво |
382 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Потрошни трошкова |
383 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) мора имати улогу 'Напусти Аппровер |
384 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39 | Medical | медицинский |
385 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124 | Reason for losing | Разлог за губљење |
386 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35 | Tube beading | Тубе извлачење |
387 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Радна станица је затворена на следеће датуме по Холидаи Лист: {0} |
388 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +627 | Make Maint. Schedule | Маке Маинт . распоред |
389 | DocType: Employee | Single | Самац |
390 | DocType: Issue | Attachment | Прилог |
391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29 | Budget cannot be set for Group Cost Center | Буџет не може да се подеси за групу трошкова Центар |
392 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Себестоимость реализованных товаров |
393 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Годишње |
394 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223 | Please enter Cost Center | Унесите трошка |
395 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order | Продаја Наручите |
396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63 | Avg. Selling Rate | Про. Продајни |
397 | DocType: Purchase Order | Start date of current order's period | Старт датум периода постојећи поредак је |
398 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | Количество не может быть фракция в строке {0} |
399 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Количина и Оцените |
400 | DocType: Delivery Note | % Installed | Инсталирано % |
401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60 | Please enter company name first | Молимо унесите прво име компаније |
402 | DocType: BOM | Item Desription | Ставка Десриптион |
403 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Снабдевач Име |
404 | DocType: Account | Is Group | Је група |
405 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +61 | Enter atleast one Attribute & its Value in Attribute table. | Унесите барем један атрибута & своју вредност у Атрибут табели. |
406 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Одлазак добављача Фактура број јединственост |
407 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +30 | Thermoforming | Термоформирање |
408 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65 | Slitting | Резање |
409 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Да Предмет бр' не може бити мањи од 'Од Предмет бр' |
410 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104 | Non Profit | Некоммерческое |
411 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7 | Not Started | Није Стартед |
412 | DocType: Lead | Channel Partner | Цханнел Партнер |
413 | DocType: Account | Old Parent | Стари Родитељ |
414 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Прилагодите уводни текст који иде као део тог поште. Свака трансакција има посебан уводном тексту. |
415 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | Продаја Мастер менаџер |
416 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Global settings for all manufacturing processes. | Глобална подешавања за свим производним процесима. |
417 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Рачуни Фрозен Упто |
418 | DocType: SMS Log | Sent On | Послата |
419 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Није применљиво |
420 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140 | Holiday master. | Мастер отдыха . |
421 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +18 | Shell molding | Схелл лајсне |
422 | DocType: Material Request Item | Required Date | Потребан датум |
423 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Адреса за наплату |
424 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +625 | Please enter Item Code. | Унесите Шифра . |
425 | DocType: BOM | Costing | Коштање |
426 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Ако је проверен, порески износ ће се сматрати као што је већ укључена у Принт Рате / Штампа Износ |
427 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Укупно ком |
428 | DocType: Employee | Health Concerns | Здравље Забринутост |
429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Unpaid | Неплаћен |
430 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Од Пакет број |
431 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Ценные бумаги и депозиты |
432 | DocType: Features Setup | Imports | Увоз |
433 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +143 | Adhesive bonding | Лепљења |
434 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Опис посао Отварање |
435 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28 | Attendance record. | Гледалаца рекорд. |
436 | DocType: Bank Reconciliation | Journal Entries | Часопис Ентриес |
437 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Користи се за производни план |
438 | DocType: System Settings | Loading... | Учитавање ... |
439 | DocType: DocField | Password | Шифра |
440 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154 | Fused deposition modeling | Фусед таложење моделирање |
441 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Време између операција (у минута) |
442 | DocType: Backup Manager | Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. | Напомена: Резервне копије и датотеке се не бришу из Гоогле Дриве, мораћете да их обришете ручно. |
443 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Купац робе и услуга. |
444 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Обавезе према добављачима |
445 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24 | Add Subscribers | Додај претплатника |
446 | sites/assets/js/erpnext.min.js +4 | " does not exists | " Не постоји |
447 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Важи до |
448 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Листанеколико ваших клијената . Они могу бити организације и појединци . |
449 | DocType: Email Digest | Open Tickets | Отворене Улазнице |
450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 | Direct Income | Прямая прибыль |
451 | DocType: Email Digest | Total amount of invoices received from suppliers during the digest period | Укупан износ примљених рачуна од добављача током периода дигест |
452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Не можете да филтрирате на основу налога , ако груписани по налогу |
453 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Administrative Officer | Административни службеник |
454 | DocType: Payment Tool | Received Or Paid | Прими или исплати |
455 | sites/assets/js/erpnext.min.js +54 | Please select Company | Молимо изаберите Цомпани |
456 | DocType: Stock Entry | Difference Account | Разлика налог |
457 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Не можете да затворите задатак као њен задатак зависи {0} није затворен. |
458 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +298 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Унесите складиште за које Материјал Захтев ће бити подигнута |
459 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Додатни Оперативни трошкови |
460 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19 | Cosmetics | козметика |
461 | DocType: DocField | Type | Тип |
462 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +272 | To merge, following properties must be same for both items | Да бисте објединили , следеће особине морају бити исти за обе ставке |
463 | DocType: Backup Manager | Email ids separated by commas. | Емаил ИДС раздвојене зарезима. |
464 | DocType: Communication | Subject | Предмет |
465 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Нето тежина |
466 | DocType: Employee | Emergency Phone | Хитна Телефон |
467 | DocType: Backup Manager | Google Drive Access Allowed | Гоогле диск дозвољен приступ |
468 | | Serial No Warranty Expiry | Серијски Нема гаранције истека |
469 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +635 | Do you really want to STOP this Material Request? | Да ли заиста желите да зауставите овај материјал захтев ? |
470 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +22 | To Deliver | Да Испоручи |
471 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | ставка |
472 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Разлика ( др - Кр ) |
473 | DocType: Account | Profit and Loss | Прибыль и убытки |
474 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310 | Upcoming Calendar Events (max 10) | Предстојећи Календар догађаја (мак 10) |
475 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101 | New UOM must NOT be of type Whole Number | Новый UOM НЕ должен иметь тип целого числа |
476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furniture and Fixture | Мебель и приспособления |
477 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Стопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту компаније |
478 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52 | Account {0} does not belong to company: {1} | Рачун {0} не припада компанији: {1} |
479 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Уобичајено групу потрошача |
480 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Ако онемогућите, "заобљени" Тотал поље неће бити видљив у свакој трансакцији |
481 | DocType: BOM | Operating Cost | Оперативни трошкови |
482 | | Gross Profit | Укупан профит |
483 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Материјал Захтев |
484 | DocType: Variant Attribute | Variant Attribute | Варијанта Атрибут |
485 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Делете Цомпани трансакције |
486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84 | Item {0} is not Purchase Item | Пункт {0} не Приобретите товар |
487 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189 | {0} is an invalid email address in 'Notification \
Email Address' | {0} је неважећи емаил адреса у 'Обавештење \
емаил адресе' |
488 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44 | Total Billing This Year: | Укупно цард Ова Година: |
489 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Адд / Едит порези и таксе |
490 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Снабдевач фактура бр |
491 | DocType: Territory | For reference | За референце |
492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227 | Closing (Cr) | Затварање (Цр) |
493 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Гарантни период (дани) |
494 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Инсталација Напомена Ставка |
495 | DocType: Job Applicant | Thread HTML | Тема ХТМЛ |
496 | DocType: Company | Ignore | Игнорисати |
497 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | СМС порука на следеће бројеве телефона: {0} |
498 | DocType: Backup Manager | Enter Verification Code | Унесите верификациони код |
499 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Поставщик Склад обязательным для субподрядчиком ТОВАРНЫЙ ЧЕК |
500 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Важи од |
501 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Укупно Комисија |
502 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Продаја Партнер |
503 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Куповина Потврда Обавезно |
504 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center** | **Месечна Дистрибуција** помаже распоредите свој буџет по месецима ако је ваш посао сезонског типа.
Да распоредите буџет користећи ову расподелу, поставите **Месечна расподела** у **Трошковни Центар** |
505 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172 | No records found in the Invoice table | Нема резултата у фактури табели записи |
506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20 | Please select Company and Party Type first | Молимо Вас да изаберете Цомпани и Партије Типе прво |
507 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84 | Financial / accounting year. | Финансовый / отчетного года . |
508 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Извини , Серијски Нос не може да се споје |
509 | DocType: Email Digest | New Supplier Quotations | Нове понуде добављача |
510 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +608 | Make Sales Order | Маке Продаја Наручите |
511 | DocType: Project Task | Project Task | Пројектни задатак |
512 | | Lead Id | Олово Ид |
513 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Свеукупно |
514 | DocType: About Us Settings | Website Manager | Сајт менаџер |
515 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Фискална година Датум почетка не би требало да буде већа од Фискална година Датум завршетка |
516 | DocType: Warranty Claim | Resolution | Резолуција |
517 | DocType: Sales Order | Display all the individual items delivered with the main items | Приказ све појединачне ставке испоручене са главним ставкама |
518 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 | Payable Account | Плаћа се рачуна |
519 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Репеат Купци |
520 | DocType: Backup Manager | Sync with Google Drive | Синхронизација са Гоогле Дриве |
521 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Доделити |
522 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16 | Previous | предыдущий |
523 | DocType: Item | Manage Variants | Управљање Варијанте |
524 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. | Изаберите продајних налога из које желите да креирате налоге производњу. |
525 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120 | Salary components. | Плата компоненте. |
526 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | База потенцијалних купаца. |
527 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17 | Customer database. | Кориснички базе података. |
528 | DocType: Quotation | Quotation To | Цитат |
529 | DocType: Lead | Middle Income | Средњи приход |
530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58 | Opening (Cr) | Открытие (Cr) |
531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186 | Allocated amount can not be negative | Додељена сума не може бити негативан |
532 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122 | Tumbling | Гимнастика |
533 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Фактурисане Амт |
534 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Логичан Магацин против које уноси хартије су направљени. |
535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Ссылка № & Ссылка Дата необходим для {0} |
536 | DocType: Event | Wednesday | Среда |
537 | DocType: Sales Invoice | Customer's Vendor | Купца Продавац |
538 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +200 | Production Order is Mandatory | Производња налог обавезујући |
539 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 | {0} {1} has a common territory {2} | {0} {1} има заједничку територију {2} |
540 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139 | Proposal Writing | Писање предлога |
541 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Још једна особа Продаја {0} постоји са истим запослених ид |
542 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337 | Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} | Отрицательный Ошибка со ( {6} ) по пункту {0} в Склад {1} на {2} {3} в {4} {5} |
543 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Фискална година Компанија |
544 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | ДН Детаљ |
545 | DocType: Time Log | Billed | Изграђена |
546 | DocType: Batch | Batch Description | Батцх Опис |
547 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | Време у коме су ставке испоручено из магацина |
548 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Продаја Порези и накнаде |
549 | DocType: Employee | Organization Profile | Профиль организации |
550 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Пожалуйста, установите нумерация серии для Посещаемость через Настройка> нумерации серии |
551 | DocType: Email Digest | New Enquiries | Нови Упити |
552 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Разлог за оставку |
553 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150 | Template for performance appraisals. | Шаблон для аттестации . |
554 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Фактура / Јоурнал Ентри Детаљи |
555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} ' {1}' не в финансовом году {2} |
556 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Подешавања за Буиинг Модуле |
557 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62 | Please enter Purchase Receipt first | Молимо вас да унесете први оригинални рачун |
558 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Добављач назив под |
559 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Одржавање Распоред |
560 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Онда Ценовник Правила се филтрирају на основу клијента, корисника услуга Група, Територија, добављача, добављач Тип, кампање, продаја партнер итд |
561 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +127 | Please install dropbox python module | Молимо вас да инсталирате Дропбок питон модул |
562 | DocType: Employee | Passport Number | Пасош Број |
563 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Manager | менаџер |
564 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +506 | From Purchase Receipt | Од рачуном |
565 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219 | Same item has been entered multiple times. | Исто аукција је ушао више пута. |
566 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Пријемник Параметар |
567 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "На основу" и "Групиши по" не могу бити идентични |
568 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Продаја Персон Мете |
569 | sites/assets/js/form.min.js +257 | To | на |
570 | apps/frappe/frappe/templates/base.html +141 | Please enter email address | Пожалуйста, введите адрес электронной почты, |
571 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34 | End tube forming | Крај цеви формирање |
572 | DocType: Production Order Operation | In minutes | У минута |
573 | DocType: Issue | Resolution Date | Резолуција Датум |
574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Пожалуйста, установите Cash умолчанию или банковский счет в режим оплаты {0} |
575 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Кориснички назив под |
576 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67 | Convert to Group | Претвори у групи |
577 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Активност Тип |
578 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Деливеред Износ |
579 | DocType: Customer | Fixed Days | Фиксни дана |
580 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Паковање Лист |
581 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Куповина наређења према добављачима. |
582 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +42 | Publishing | објављивање |
583 | DocType: Activity Cost | Projects User | Пројекти Упутства |
584 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Цонсумед |
585 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} није пронађен у табели Фактура Детаљи |
586 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Заокружују трошка |
587 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Техническое обслуживание Посетить {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента |
588 | DocType: Material Request | Material Transfer | Пренос материјала |
589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56 | Opening (Dr) | Открытие (д-р ) |
590 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +40 | Posting timestamp must be after {0} | Средняя отметка должна быть после {0} |
591 | apps/frappe/frappe/config/setup.py +59 | Settings | Подешавања |
592 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Истовара порези и таксе |
593 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Стварна Почетак Време |
594 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Операција време |
595 | sites/assets/js/list.min.js +5 | More | Више |
596 | DocType: Communication | Sales Manager | Менаџер продаје |
597 | sites/assets/js/desk.min.js +641 | Rename | Преименовање |
598 | DocType: Purchase Invoice | Write Off Amount | Отпис Износ |
599 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +51 | Bending | Савијање |
600 | apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246 | Allow User | Дозволите кориснику |
601 | DocType: Journal Entry | Bill No | Бил Нема |
602 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Тромесечни |
603 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Испорука Напомена Обавезно |
604 | DocType: Sales Order Item | Basic Rate (Company Currency) | Основни курс (Друштво валута) |
605 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60 | Please enter item details | Пожалуйста, введите детали деталя |
606 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Остали детаљи |
607 | DocType: Account | Accounts | Рачуни |
608 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Marketing | маркетинг |
609 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64 | Straight shearing | Равно сечење |
610 | DocType: Features Setup | To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. | Да бисте пратили ставку у продаји и куповини докумената на основу њихових серијских бр. Ово се такође може користити за праћење детаље гаранције производа. |
611 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Тренутне залихе |
612 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +84 | Rejected Warehouse is mandatory against regected item | Одбијен Магацин је обавезна против регецтед ставке |
613 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Трошкови укључени у процене |
614 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | Обезбедити ид е регистрован у предузећу |
615 | DocType: Hub Settings | Seller City | Продавац Град |
616 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Следећа порука ће бити послата на: |
617 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Понуда Леттер Терм |
618 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +334 | Item has variants. | Тачка има варијанте. |
619 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +63 | Item {0} not found | Пункт {0} не найден |
620 | DocType: Bin | Stock Value | Вредност акције |
621 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | Дрво Тип |
622 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Кол Потрошено по јединици |
623 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Гаранција Датум истека |
624 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Количина и Магацин |
625 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Комисија Стопа (%) |
626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142 | Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Против Ваучер Тип мора бити један од продаје Реда, продаја Фактура или Јоурнал Ентри |
627 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138 | Biomachining | Биомацхининг |
628 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6 | Aerospace | ваздушно-космички простор |
629 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19 | Welcome | добро пожаловать |
630 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Кредитна картица Ступање |
631 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18 | Task Subject | Задатак Предмет |
632 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Goods received from Suppliers. | Роба примљена од добављача. |
633 | DocType: Communication | Open | Отворено |
634 | DocType: Lead | Campaign Name | Назив кампање |
635 | | Reserved | Резервисано |
636 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644 | Do you really want to UNSTOP | Да ли заиста желите да Унстоп |
637 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Суппли Сировине |
638 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Датум који ће бити генерисан следећи рачун. То се генерише на достави. |
639 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | оборотные активы |
640 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93 | {0} is not a stock Item | {0} не является акционерным Пункт |
641 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Уобичајено Рачун |
642 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Ведущий должен быть установлен , если Возможность сделан из свинца |
643 | DocType: Contact Us Settings | Address Title | Адреса Наслов |
644 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32 | Please select weekly off day | Пожалуйста, выберите в неделю выходной |
645 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Планирано време завршетка |
646 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Лицо продаж Целевая Разница Пункт Группа Мудрого |
647 | DocType: Backup Manager | Daily | Дневно |
648 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в книге |
649 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Наруџбенице купца Нема |
650 | DocType: Employee | Cell Number | Мобилни број |
651 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | изгубљен |
652 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Не можете ући у тренутну ваучер 'против' Јоурнал Ентри колону |
653 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24 | Energy | енергија |
654 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Прилика Од |
655 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33 | Monthly salary statement. | Месечна плата изјава. |
656 | DocType: Item Group | Website Specifications | Сајт Спецификације |
657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202 | New Account | Нови налог |
658 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Од {0} типа {1} |
659 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Ред {0}: Фактор конверзије је обавезно |
660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 | Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. | Аццоунтинг прилога може се против листа чворова. Записи против групе нису дозвољени. |
661 | DocType: ToDo | High | Висок |
662 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Не можете деактивирати или отказати БОМ јер је повезан са другим саставница |
663 | DocType: Opportunity | Maintenance | Одржавање |
664 | DocType: User | Male | Мушки |
665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +174 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Покупка Получение число , необходимое для Пункт {0} |
666 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Итем Вредност атрибута |
667 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +59 | Sales campaigns. | Кампании по продажам . |
668 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Стандардни порез шаблон који се може применити на свим продајним трансакцијама. Овај шаблон може садржати листу пореских глава и такође других шефова расходи / приходима као што су "Схиппинг", "осигурање", "Руковање" итд
#### Напомена Порески оцењујете дефине овде ће бити стандардна стопа пореза за све ** ставки **. Ако постоје ** ** артикала које имају различите цене, они морају да се додају у ** тачка порезу ** сто у ** тачка ** господара.
#### Опис Цолумнс
1. Обрачун Тип:
- Ово може бити на ** Нето Укупно ** (да је збир основног износа).
- ** На Претходна Ров укупно / Износ ** (за кумулативних наплати пореза и). Ако изаберете ову опцију, порез ће се применити као проценат претходни ред (у пореском табели) износу или укупно.
- ** Стварни ** (као што је поменуто).
2. Рачун Шеф: Рачун књига под којима ће овај порез бити кажњен
3. Трошак Центар: Ако порески / наплаћује приход (као бродарства) или трошак треба да буде кажњен против трошкова Центра.
4. Опис: Опис пореза (који ће бити штампан у фактурама / наводницима).
5. Рате: Пореска стопа.
6. Износ: Износ пореза.
7. Укупно: Кумулативни укупно до ове тачке.
8. Ентер Ров: Ако на основу "Претходни ред Тотал" можете одабрати редни који ће бити узет као основа за овај обрачун (дефаулт је претходни ред).
9. Да ли је ово такса у Основном курс ?: Ако видиш ово, то значи да овај порез неће бити приказан испод стола тачка, али ће бити укључени у Основном курс у вашем главном табели тачка. Ово је корисно у којој желите дати раван цену (укључујући све порезе) Цена клијентима. |
669 | DocType: Serial No | Purchase Returned | Куповина Враћени |
670 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Банка / Ц бр |
671 | DocType: Email Digest | Scheduler Failed Events | Планировщик Неудачные События |
672 | DocType: Expense Claim | Project | Пројекат |
673 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Читање 7 |
674 | DocType: Address | Personal | Лични |
675 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Расходи потраживање Тип |
676 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Дефаулт сеттингс фор Корпа |
677 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +269 | Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Јоурнал Ентри {0} је повезан против Реда {1}, проверите да ли треба издвајали као унапред у овом рачуну. |
678 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12 | Biotechnology | биотехнологија |
679 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Maintenance Expenses | Офис эксплуатационные расходы |
680 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52 | Hemming | Хемминг |
681 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66 | Please enter Item first | Молимо унесите прва тачка |
682 | DocType: Account | Liability | одговорност |
683 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Санкционисани износ не може бити већи од износ потраживања у низу {0}. |
684 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Уобичајено Набавна вредност продате робе рачуна |
685 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +237 | Price List not selected | Прайс-лист не выбран |
686 | DocType: Employee | Family Background | Породица Позадина |
687 | DocType: Process Payroll | Send Email | Сенд Емаил |
688 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85 | No Permission | Без дозвола |
689 | DocType: Company | Default Bank Account | Уобичајено банковног рачуна |
690 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +43 | To filter based on Party, select Party Type first | Филтрирање на основу партије, изаберите партија Типе први |
691 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +49 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Ажурирање Сток "не може се проверити, јер ствари нису достављене преко {0} |
692 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Nos | Нос |
693 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Предмети са вишим веигхтаге ће бити приказано више |
694 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Банка помирење Детаљ |
695 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +580 | My Invoices | Моји рачуни |
696 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39 | No employee found | Не работник не найдено |
697 | DocType: Purchase Order | Stopped | Заустављен |
698 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Ако подизвођење на продавца |
699 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17 | Select BOM to start | Изаберите БОМ да почне |
700 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Све Кориснички Контакт |
701 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64 | Upload stock balance via csv. | Уплоад равнотежу берзе преко ЦСВ. |
702 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32 | Send Now | Пошаљи сада |
703 | | Support Analytics | Подршка Аналитика |
704 | DocType: Item | Website Warehouse | Сајт Магацин |
705 | DocType: Sales Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Дан у месецу на којем друмски фактура ће бити генерисан нпр 05, 28 итд |
706 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Коначан мора бити мања или једнака 5 |
707 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164 | C-Form records | Ц - Форма евиденција |
708 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294 | Customer and Supplier | Купаца и добављача |
709 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Е-маил подешавања Дигест |
710 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13 | Support queries from customers. | Подршка упите од купаца. |
711 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Мовинг Авераге рате |
712 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Изаберите ставке |
713 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} против Предлога закона {1} {2} од |
714 | DocType: Comment | Reference Name | Референтни Име |
715 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Завршетак статус |
716 | DocType: Production Order | Target Warehouse | Циљна Магацин |
717 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Дозволите преко испоруку или пријем упто овом одсто |
718 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +23 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | Ожидаемая дата поставки не может быть до даты заказа на продажу |
719 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Увоз Гледалаца |
720 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | Все Группы товаров |
721 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Активност Пријава |
722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30 | Net Profit / Loss | Нето добит / губитак |
723 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94 | Automatically compose message on submission of transactions. | Автоматически создавать сообщение о подаче сделок . |
724 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Ставка за производњу |
725 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15 | Permanent mold casting | Стална калупима |
726 | DocType: Sales Order Item | Projected Qty | Пројектовани Кол |
727 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Плаћање Дуе Дате |
728 | DocType: Newsletter | Newsletter Manager | Билтен директор |
729 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | 'Отварање' |
730 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Испорука Напомена порука |
731 | DocType: Expense Claim | Expenses | расходы |
732 | | Purchase Receipt Trends | Куповина Трендови Пријем |
733 | DocType: Appraisal | Select template from which you want to get the Goals | Изаберите шаблон из којег желите да добијете циљеве |
734 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Research & Development | Истраживање и развој |
735 | | Amount to Bill | Износ на Предлог закона |
736 | DocType: Company | Registration Details | Регистрација Детаљи |
737 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +74 | Staking | Стакинг |
738 | DocType: Item | Re-Order Qty | Поново поручивање |
739 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Оставите Датум листу блокираних |
740 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25 | Scheduled to send to {0} | Планируется отправить {0} |
741 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Цена или Скидка |
742 | DocType: Sales Team | Incentives | Подстицаји |
743 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Тражени Бројеви |
744 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38 | Performance appraisal. | Учинка. |
745 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Пројекат Вредност |
746 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107 | Point-of-Sale | Место продаје |
747 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +626 | Make Maint. Visit | Маке Маинт . посета |
748 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +65 | Cannot carry forward {0} | Не можете переносить {0} |
749 | DocType: Backup Manager | Current Backups | Тренутни Бацкуп |
750 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Стања на рачуну већ у Кредит, није вам дозвољено да поставите 'биланс треба да се' као 'Дебит " |
751 | DocType: Account | Balance must be | Баланс должен быть |
752 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Објављивање Цене |
753 | DocType: Email Digest | New Purchase Receipts | Нове Куповина Примици |
754 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Расходи потраживање Одбијен поруку |
755 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144 | Nailing | Закуцавање |
756 | | Available Qty | Доступно ком |
757 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | На претходни ред Укупно |
758 | DocType: Salary Slip | Working Days | Радних дана |
759 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Долазни Оцени |
760 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Бруто тежина |
761 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410 | The name of your company for which you are setting up this system. | Име ваше компаније за коју сте се постављање овог система . |
762 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Укључи одмор у Укупан бр. радних дана |
763 | DocType: Job Applicant | Hold | Држати |
764 | DocType: Employee | Date of Joining | Датум Придруживање |
765 | DocType: Naming Series | Update Series | Упдате |
766 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Да ли подизвођење |
767 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Итем Особина Вредности |
768 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3 | View Subscribers | Погледај Претплатници |
769 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Receipt | Куповина Пријем |
770 | | Received Items To Be Billed | Примљени артикала буду наплаћени |
771 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +113 | Abrasive blasting | Брусни минирања |
772 | DocType: Employee | Ms | Мс |
773 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143 | Currency exchange rate master. | Мастер Валютный курс . |
774 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +248 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Није могуће пронаћи време за наредних {0} дана за рад {1} |
775 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | План материјал за подсклопови |
776 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427 | BOM {0} must be active | БОМ {0} мора бити активна |
777 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22 | Set Status as Available | Сет статус као Доступан |
778 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26 | Please select the document type first | Прво изаберите врсту документа |
779 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Отменить Материал просмотров {0} до отмены этого обслуживания визит |
780 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | Оставите Износ Енцасхмент |
781 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Серийный номер {0} не принадлежит Пункт {1} |
782 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Обавезно Кол |
783 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Укупан износ |
784 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31 | Internet Publishing | Интернет издаваштво |
785 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Налога за производњу |
786 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35 | Balance Value | Биланс Вредност |
787 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Продаја Ценовник |
788 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Објављивање за синхронизацију ставки |
789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +117 | Please mention Round Off Account in Company | Молимо да наведете заокружују рачун у компанији |
790 | DocType: Purchase Receipt | Range | Домет |
791 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Уобичајено се плаћају рачуни |
792 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | Сотрудник {0} не активен или не существует |
793 | DocType: Features Setup | Item Barcode | Ставка Баркод |
794 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +161 | Item Variants {0} updated | Ставка Варијанте {0} ажурирани |
795 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Читање 6 |
796 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Фактури Адванце |
797 | DocType: Address | Shop | Продавница |
798 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Синц Сада |
799 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Ров {0}: Кредит Унос се не може повезати са {1} |
800 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Уобичајено банка / Готовина налог ће аутоматски бити ажуриран у ПОС фактура, када је овај режим изабран. |
801 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Стална адреса је |
802 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Операција завршена за колико готове робе? |
803 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491 | The Brand | Бренд |
804 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1}. | Исправка за преко-{0} прешао за пункт {1}. |
805 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Екит Детаљи Интервју |
806 | DocType: Item | Is Purchase Item | Да ли је куповина артикла |
807 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Purchase Invoice | Фактури |
808 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Ваучер Детаљ Бр. |
809 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Укупна вредност Одлазећи |
810 | DocType: Lead | Request for Information | Захтев за информације |
811 | DocType: Payment Tool | Paid | Плаћен |
812 | DocType: Salary Slip | Total in words | Укупно у речима |
813 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Олово Датум Време |
814 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Ред # {0}: Наведите Сериал но за пункт {1} |
815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +565 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | За 'производ' Бундле предмета, Магацин, редни број и серијски бр ће се сматрати из "листе паковања 'табели. Ако Складиште и серијски бр су исти за све ставке паковање за било коју 'производ' Бундле ставке, те вредности се могу уносити у главном табели тачка, вредности ће бити копирана у 'Паковање лист' сто. |
816 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23 | Shipments to customers. | Испоруке купцима. |
817 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Куповина ставке поруџбине |
818 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Indirect Income | Косвенная прибыль |
819 | DocType: Contact Us Settings | Address Line 1 | Аддресс Лине 1 |
820 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50 | Variance | Варијација |
821 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392 | Company Name | Име компаније |
822 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Всего сообщений (ы) |
823 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +502 | Select Item for Transfer | Избор тачка за трансфер |
824 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Изаберите главу рачуна банке у којој је депонован чек. |
825 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Дозволите кориснику да измените Рате Ценовник у трансакцијама |
826 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Макс Кол-во |
827 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +124 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Ров {0}: Плаћање по куповном / продајном Реда треба увек бити означен као унапред |
828 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +15 | Chemical | хемијски |
829 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +605 | All items have already been transferred for this Production Order. | Сви артикли су већ пребачени за ову производњу Реда. |
830 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Year and Month | Изабери Паиролл година и месец |
831 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32 | Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank" | Иди на одговарајуће групе (обично Примена средстава> обртна имовина> банковне рачуне и креирати нови налог (кликом на Додај Цхилд) типа "Банка" |
832 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Струја Трошкови |
833 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Немојте слати запослених подсетник за рођендан |
834 | DocType: Comment | Unsubscribed | Отказали |
835 | DocType: Opportunity | Walk In | Шетња у |
836 | DocType: Item | Inspection Criteria | Инспекцијски Критеријуми |
837 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101 | Tree of finanial Cost Centers. | Дерево finanial центры Стоимость . |
838 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 | Transfered | Преносе |
839 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Уплоад главу писмо и лого. (Можете их уредити касније). |
840 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156 | White | Бео |
841 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Све Олово (Опен) |
842 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Гет аванси |
843 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362 | Attach Your Picture | Прикрепите свою фотографию |
844 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Укупан износ у речи |
845 | DocType: Workflow State | Stop | стани |
846 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Дошло је до грешке . Један могући разлог би могао бити да нисте сачували форму . Молимо контактирајте суппорт@ерпнект.цом акопроблем и даље постоји . |
847 | DocType: Purchase Order | % of materials billed against this Purchase Order. | % наплаћених материјала на основу ове Поруџбенице. |
848 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154 | Order Type must be one of {0} | Наручи Тип мора бити један од {0} |
849 | DocType: Lead | Next Contact Date | Следеће Контакт Датум |
850 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | Отварање Кол |
851 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Холидаи Листа Име |
852 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168 | Stock Options | Сток Опције |
853 | DocType: Expense Claim | Expense Claim | Расходи потраживање |
854 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +166 | Qty for {0} | Количина за {0} |
855 | DocType: Leave Application | Leave Application | Оставите апликацију |
856 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77 | Leave Allocation Tool | Оставите Тоол доделе |
857 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Оставите Датуми листу блокираних |
858 | DocType: Email Digest | Buying & Selling | Покупка и продажа |
859 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55 | Trimming | Скраћивање |
860 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Нет час курс |
861 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Слетео набавну Пријем |
862 | DocType: Company | Default Terms | Уобичајено Правила |
863 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Паковање Слип Итем |
864 | DocType: POS Profile | Cash/Bank Account | Готовина / банковног рачуна |
865 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 | Removed items with no change in quantity or value. | Уклоњене ствари без промене у количини или вриједности. |
866 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Достава Да |
867 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Гет продајних налога |
868 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} не може бити негативан |
869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197 | Row {0}: Party / Account does not match with \
Customer / Debit To in {1} | Ров {0}: Партија / Налог не подудара са \
Цустомер / Дебит То у {1} |
870 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +102 | Filing | Подношење |
871 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71 | Discount | Попуст |
872 | DocType: Features Setup | Purchase Discounts | Куповина Попусти |
873 | DocType: Stock Entry | This will override Difference Account in Item | Ово ће променити разлика рачун у тачки |
874 | DocType: Workstation | Wages | Плате |
875 | DocType: Time Log | Will be updated only if Time Log is 'Billable' | Да ли ће бити ажурирани само ако се време је 'Наплативо' |
876 | DocType: Project | Internal | Интерни |
877 | DocType: Task | Urgent | Хитан |
878 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Наведите важећу Ров ИД за редом {0} у табели {1} |
879 | DocType: Item | Manufacturer | Произвођач |
880 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Куповина ставке Рецеипт |
881 | DocType: Sales Order | PO Date | ПО Датум |
882 | DocType: Serial No | Sales Returned | Продаја Враћени |
883 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Резервисано Магацин у Продаја Наручите / складиште готове робе |
884 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65 | Selling Amount | Продаја Износ |
885 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40 | Time Logs | Тиме трупци |
886 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Ви стеТрошак одобраватељ за овај запис . Молимо Ажурирајте 'статус' и Саве |
887 | DocType: Serial No | Creation Document No | Стварање документ № |
888 | DocType: Issue | Issue | Емисија |
889 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Атрибути за тачка варијанти. нпр Величина, Боја итд |
890 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30 | WIP Warehouse | ВИП Магацин |
891 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Серийный номер {0} находится под контрактом на техническое обслуживание ДО {1} |
892 | DocType: BOM Operation | Operation | Операција |
893 | DocType: Lead | Organization Name | Име организације |
894 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Ставка мора се додати користећи 'Гет ставки из пурцхасе примитака' дугме |
895 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Sales Expenses | Коммерческие расходы |
896 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +166 | Standard Buying | Стандардна Куповина |
897 | DocType: GL Entry | Against | Против |
898 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | По умолчанию Продажа Стоимость центр |
899 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Имплементација Партнер |
900 | DocType: Supplier Quotation | Contact Info | Контакт Инфо |
901 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Тежина УОМ |
902 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +473 | Make Purchase Receipt | Маке рачуном |
903 | DocType: Item | Default Supplier | Уобичајено Снабдевач |
904 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Над производњом Исправка Проценат |
905 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Достава Правило Стање |
906 | DocType: Features Setup | Miscelleneous | Мисцелленеоус |
907 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Гет Офф Недељно Датуми |
908 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | Дата окончания не может быть меньше , чем Дата начала |
909 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Изаберите прво име компаније. |
910 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87 | Dr | Др |
911 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Цитати од добављача. |
912 | DocType: Journal Entry Account | Against Purchase Invoice | Против фактури |
913 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21 | To {0} | {1} {2} | Да {0} | {1} {2} |
914 | DocType: Time Log Batch | updated via Time Logs | упдатед преко Тиме Логс |
915 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Просек година |
916 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +60 | Go ahead and add something to your cart. | Само напред и додајте нешто у вашем корпу. |
917 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Ваш продавац који ће контактирати купца у будућности |
918 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Листанеколико ваших добављача . Они могу бити организације и појединци . |
919 | DocType: Supplier | Default Currency | Уобичајено валута |
920 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | Унесите назив овог контакта |
921 | DocType: Contact Us Settings | Address | Адреса |
922 | DocType: Expense Claim | From Employee | Од запосленог |
923 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +283 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Внимание: Система не будет проверять overbilling с суммы по пункту {0} в {1} равна нулю |
924 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Направите унос Дифференце |
925 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Гледалаца Од датума |
926 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Кључна Перформансе Област |
927 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53 | Transportation | транспорт |
928 | DocType: SMS Center | Total Characters | Укупно Карактери |
929 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Молимо Вас да изаберете БОМ БОМ у пољу за ставку {0} |
930 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | Ц-Форм Рачун Детаљ |
931 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Плаћање Помирење Фактура |
932 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32 | Contribution % | Допринос% |
933 | DocType: Item | website page link | веб страница веза |
934 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192 | Let's prepare the system for first use. | Хајде да припреми систем за прве употребе. |
935 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | . Компанија регистарски бројеви за референцу Порески бројеви итд |
936 | DocType: Sales Partner | Distributor | Дистрибутер |
937 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Корпа Достава Правило |
938 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +195 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Производственный заказ {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента |
939 | | Ordered Items To Be Billed | Ж артикала буду наплаћени |
940 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. | Изаберите Протоколи време и слање да створи нову продајну фактуру. |
941 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Глобални Дефаултс |
942 | DocType: Salary Slip | Deductions | Одбици |
943 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Почетак датум периода текуће фактуре за |
944 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23 | This Time Log Batch has been billed. | Ово време Пријава Групно је наплаћена. |
945 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Create Opportunity | Направи прилика |
946 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Оставите Без плате |
947 | DocType: Supplier | Communications | Комуникације |
948 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281 | Capacity Planning Error | Капацитет Планирање Грешка |
949 | DocType: Lead | Consultant | Консултант |
950 | DocType: Salary Slip | Earnings | Зарада |
951 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +364 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Завршио артикла {0} мора бити унета за тип Производња улазак |
952 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77 | Opening Accounting Balance | Отварање рачуноводства Стање |
953 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Продаја Рачун Адванце |
954 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +391 | Nothing to request | Ништа се захтевати |
955 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Стварни датум почетка" не може бити већи од "Стварни датум завршетка" |
956 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75 | Management | управљање |
957 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33 | Types of activities for Time Sheets | Врсте активности за време Схеетс |
958 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13 | Investment casting | Ливење |
959 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48 | Either debit or credit amount is required for {0} | Либо дебетовая или кредитная сумма необходима для {0} |
960 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Ово ће бити прикључена на Кодекса тачка на варијанте. На пример, ако је ваш скраћеница је "СМ", а код ставка је "МАЈИЦА", ставка код варијанте ће бити "МАЈИЦА-СМ" |
961 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Нето плата (у речи) ће бити видљив када сачувате Слип плату. |
962 | apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12 | Active | Активан |
963 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154 | Blue | Плава |
964 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Да ли је Повратак |
965 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Даље чворови могу бити само створена под ' групе' типа чворова |
966 | DocType: Item | UOMs | УОМс |
967 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} действительные серийные NOS для Пункт {1} |
968 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Шифра не може се мењати за серијским бројем |
969 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | УОМ конверзије фактор |
970 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Уобичајено тачка Група |
971 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155 | Laminated object manufacturing | Ламинирано објекат производња |
972 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Supplier database. | Снабдевач базе података. |
973 | DocType: Account | Balance Sheet | баланс |
974 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +588 | Cost Center For Item with Item Code ' | Цост Центер За ставку са Код товара ' |
975 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44 | Stretch forming | Пружи формирање |
976 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Ваша особа продаја ће добити подсетник на овај датум да се контактира купца |
977 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Даље рачуни могу бити у групама, али уноса можете извршити над несрпским групама |
978 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125 | Tax and other salary deductions. | Порески и други плата одбитака. |
979 | DocType: Lead | Lead | Довести |
980 | DocType: Email Digest | Payables | Обавезе |
981 | DocType: Account | Warehouse | Магацин |
982 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +75 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Ред # {0}: Одбијен количина не може се уписати у откупу Повратак |
983 | | Purchase Order Items To Be Billed | Налог за куповину артикала буду наплаћени |
984 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Нето курс |
985 | DocType: Backup Manager | Database Folder ID | База података Фолдер ИД |
986 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Фактури Итем |
987 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Сток Ледгер уноси и ГЛ Пријаве се постављати за одабране куповине Примања |
988 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Тачка 1 |
989 | DocType: Holiday | Holiday | Празник |
990 | DocType: Event | Saturday | Субота |
991 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Оставите празно ако се сматра за све гране |
992 | | Daily Time Log Summary | Дневни Време Лог Преглед |
993 | DocType: DocField | Label | Налепница |
994 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Неусаглашена Детаљи плаћања |
995 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Текуће фискалне године |
996 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Онемогући Роундед Укупно |
997 | DocType: Lead | Call | Позив |
998 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +353 | 'Entries' cannot be empty | "Уноси" не могу бити празни |
999 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | Дубликат строка {0} с же {1} |
1000 | | Trial Balance | Пробни биланс |
1001 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +169 | Setting up Employees | Подешавање Запослени |
1002 | sites/assets/js/erpnext.min.js +4 | Grid " | Мрежа " |
1003 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148 | Please select prefix first | Пожалуйста, выберите префикс первым |
1004 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Research | истраживање |
1005 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Рад Доне |
1006 | DocType: Employee | User ID | Кориснички ИД |
1007 | DocType: Communication | Sent | Сент |
1008 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57 | View Ledger | Погледај Леџер |
1009 | DocType: Cost Center | Lft | ЛФТ |
1010 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Најраније |
1011 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +246 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Пункт Группа существует с тем же именем , пожалуйста, измените имя элемента или переименовать группу товаров |
1012 | DocType: Sales Order | Delivery Status | Статус испоруке |
1013 | DocType: Production Order | Manufacture against Sales Order | Производња против налога за продају |
1014 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +496 | Rest Of The World | Остальной мир |
1015 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79 | The Item {0} cannot have Batch | Ставка {0} не може имати Батцх |
1016 | | Budget Variance Report | Буџет Разлика извештај |
1017 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Бруто Паи |
1018 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186 | Dividends Paid | Исплаћене дивиденде |
1019 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Разлика Износ |
1020 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192 | Retained Earnings | Нераспоређене добити |
1021 | DocType: Purchase Order | Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item. | Потребна сировина издате до добављача за производњу суб - уговорена артикал. |
1022 | DocType: BOM Item | Item Description | Ставка Опис |
1023 | DocType: Payment Tool | Payment Mode | Режим плаћања |
1024 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Је се понавља |
1025 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +153 | Direct metal laser sintering | Директан метални ласерски синтерирање |
1026 | DocType: Purchase Order | Supplied Items | Додатна артикала |
1027 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Кол Да Производња |
1028 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Одржавајте исту стопу током куповине циклуса |
1029 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Прилика шифра |
1030 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 | Temporary Opening | Привремени Отварање |
1031 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +40 | Cryorolling | Цриороллинг |
1032 | | Employee Leave Balance | Запослени одсуство Биланс |
1033 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | Balance for Account {0} must always be {1} | Весы для счета {0} должен быть всегда {1} |
1034 | DocType: Supplier | More Info | Више информација |
1035 | DocType: Address | Address Type | Врста адресе |
1036 | DocType: Purchase Receipt | Rejected Warehouse | Одбијен Магацин |
1037 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Против ваучер |
1038 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | По умолчанию Покупка МВЗ |
1039 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +36 | Item {0} must be Sales Item | Пункт {0} должно быть Продажи товара |
1040 | DocType: Item | Lead Time in days | Олово Време у данима |
1041 | | Accounts Payable Summary | Обавезе према добављачима Преглед |
1042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +170 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Не разрешается редактировать замороженный счет {0} |
1043 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Гет неплаћене рачуне |
1044 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +59 | Sales Order {0} is not valid | Заказ на продажу {0} не является допустимым |
1045 | DocType: Email Digest | New Stock Entries | Нове Стоцк Ентриес |
1046 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +169 | Sorry, companies cannot be merged | Жао нам је , компаније не могу да се споје |
1047 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145 | Small | Мали |
1048 | DocType: Employee | Employee Number | Запослени Број |
1049 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Случай Нет (ы) уже используется. Попробуйте из дела № {0} |
1050 | DocType: Material Request | % Completed | Завршено % |
1051 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Износ фактуре ( Екцулсиве Пореска ) |
1052 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Тачка 2 |
1053 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59 | Account head {0} created | Глава счета {0} создан |
1054 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Green | Зелен |
1055 | DocType: Item | Auto re-order | Ауто поново реда |
1056 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57 | Total Achieved | Укупно Постигнута |
1057 | DocType: Employee | Place of Issue | Место издавања |
1058 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Contract | уговор |
1059 | DocType: Report | Disabled | Онеспособљен |
1060 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +472 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | УОМ цоверсион фактор потребан за УЦГ: {0} тачке: {1} |
1061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83 | Indirect Expenses | косвенные расходы |
1062 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +170 | Row {0}: Qty is mandatory | Ред {0}: Кол је обавезно |
1063 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7 | Agriculture | пољопривреда |
1064 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611 | Your Products or Services | Ваши производи или услуге |
1065 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Начин плаћања |
1066 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31 | This is a root item group and cannot be edited. | То јекорен ставка група и не може се мењати . |
1067 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order | Налог за куповину |
1068 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Магацин Контакт Инфо |
1069 | sites/assets/js/form.min.js +182 | Name is required | Име је обавезно |
1070 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Понављајући Тип |
1071 | DocType: Address | City/Town | Град / Место |
1072 | DocType: Serial No | Serial No Details | Серијска Нема детаља |
1073 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Ставка Пореска стопа |
1074 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +131 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | За {0}, само кредитне рачуни могу бити повезани против неке друге ставке дебитне |
1075 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416 | Delivery Note {0} is not submitted | Доставка Примечание {0} не представлено |
1076 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Пункт {0} должен быть Субдоговорная Пункт |
1077 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Капитальные оборудование |
1078 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Правилник о ценама је први изабран на основу 'Примени на "терену, који могу бити артикла, шифра групе или Марка. |
1079 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Продавац Сајт |
1080 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Всего выделено процент для отдела продаж должен быть 100 |
1081 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +108 | Production Order status is {0} | Статус производственного заказа {0} |
1082 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Циљ |
1083 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318 | Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date. | Очекивани Датум испоруке је мањи од планираног почетка Датум. |
1084 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +566 | For Supplier | За добављача |
1085 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Подешавање Тип налога помаже у одабиру овог рачуна у трансакцијама. |
1086 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Гранд Укупно (Друштво валута) |
1087 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Укупно Одлазећи |
1088 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Там может быть только один Правило Начальные с 0 или пустое значение для " To Размер " |
1089 | DocType: DocType | Transaction | Трансакција |
1090 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Примечание: Эта МВЗ является Группа . Невозможно сделать бухгалтерские проводки против групп . |
1091 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43 | Tools | Алат |
1092 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Valid For Territories | Важи за територије |
1093 | DocType: Item | Website Item Groups | Сајт Итем Групе |
1094 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175 | Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture | Производња би број је обавезна за парк ентри намене производње |
1095 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Укупно (Фирма валута) |
1096 | DocType: Applicable Territory | Applicable Territory | Важећи Територија |
1097 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162 | Serial number {0} entered more than once | Серийный номер {0} вошли более одного раза |
1098 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | Јоурнал Ентри |
1099 | DocType: Workstation | Workstation Name | Воркстатион Име |
1100 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19 | Email Digest: | Емаил Дигест: |
1101 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433 | BOM {0} does not belong to Item {1} | БОМ {0} не припада тачком {1} |
1102 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Циљна Дистрибуција |
1103 | sites/assets/js/desk.min.js +622 | Comments | Коментари |
1104 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Банковни рачун бр |
1105 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | То је број последње створеног трансакције са овим префиксом |
1106 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172 | Valuation Rate required for Item {0} | Оценка Оцените требуется для Пункт {0} |
1107 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Читање 8 |
1108 | DocType: Sales Partner | Agent | Агент |
1109 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | Укупно {0} за све ставке је нула, може ли треба променити "дистрибуира пријава по ' |
1110 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Порези и накнаде израчунавање |
1111 | DocType: BOM Operation | Workstation | Воркстатион |
1112 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112 | Hardware | аппаратные средства |
1113 | DocType: Attendance | HR Manager | ХР Менаџер |
1114 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50 | Privilege Leave | Привилегированный Оставить |
1115 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Датум фактуре добављача |
1116 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +169 | You need to enable Shopping Cart | Потребно је да омогућите Корпа |
1117 | sites/assets/js/form.min.js +200 | No Data | Нема података |
1118 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Процена Шаблон Гол |
1119 | DocType: Salary Slip | Earning | Стицање |
1120 | | BOM Browser | БОМ Бровсер |
1121 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Додавање или Одузмите |
1122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75 | Overlapping conditions found between: | Перекрытие условия найдено между : |
1123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +145 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Против часопису Ступање {0} је већ прилагођен против неког другог ваучера |
1124 | DocType: Backup Manager | Files Folder ID | Фајлови Фолдер ИД |
1125 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68 | Total Order Value | Укупна вредност поруџбине |
1126 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +167 | Item Variants {0} deleted | Ставка Варијанте {0} избрисана |
1127 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38 | Food | еда |
1128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Старење Опсег 3 |
1129 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +84 | {0} {1} is entered more than once in Attributes table | {0} {1} је ушао у више наврата у атрибутима табели |
1130 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +130 | You can make a time log only against a submitted production order | Можете направити временску дневник само против поднетом производног како |
1131 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Број посета |
1132 | DocType: Cost Center | old_parent | олд_парент |
1133 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33 | Newsletters to contacts, leads. | Билтене контактима, води. |
1134 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Збир бодова за све циљеве би требало да буде 100. То је {0} |
1135 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365 | Operations cannot be left blank. | Операције не може остати празно. |
1136 | | Delivered Items To Be Billed | Испоручени артикала буду наплаћени |
1137 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Магацин не може да се промени за серијским бројем |
1138 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99 | Status updated to {0} | Статус обновлен до {0} |
1139 | DocType: DocField | Description | Опис |
1140 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Просечна дисконтна |
1141 | DocType: Backup Manager | Backup Manager | Бацкуп Манагер |
1142 | DocType: Letter Head | Is Default | Да ли Уобичајено |
1143 | DocType: Address | Utilities | Комуналне услуге |
1144 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Рачуноводство |
1145 | DocType: Features Setup | Features Setup | Функције за подешавање |
1146 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | View Offer Letter | Погледај Понуда Писмо |
1147 | DocType: Communication | Communication | Комуникација |
1148 | DocType: Item | Is Service Item | Да ли је услуга шифра |
1149 | DocType: Activity Cost | Projects | Пројекти |
1150 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30 | Please select Fiscal Year | Пожалуйста, выберите финансовый год |
1151 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23 | From {0} | {1} {2} | Од {0} | {1} {2} |
1152 | DocType: BOM Operation | Operation Description | Операција Опис |
1153 | DocType: Item | Will also apply to variants | Важиће и за варијанте |
1154 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Не можете променити фискалну годину и датум почетка фискалне године Датум завршетка једном Фискална година је сачувана. |
1155 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Корпа |
1156 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Просек Дневни Одлазећи |
1157 | DocType: Pricing Rule | Campaign | Кампања |
1158 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Состояние утверждения должны быть "Одобрено" или " Отклонено " |
1159 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Контакт особа |
1160 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Очекивани датум почетка" не може бити већи од "Очекивани датум завршетка" |
1161 | DocType: Holiday List | Holidays | Празници |
1162 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Планирана количина |
1163 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Ставка Износ пореза |
1164 | DocType: Item | Maintain Stock | Одржавајте Стоцк |
1165 | DocType: Supplier Quotation | Get Terms and Conditions | Гет Услове |
1166 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Оставите празно ако се сматра за све ознакама |
1167 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +424 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Начисление типа «Актуальные ' в строке {0} не могут быть включены в пункт Оценить |
1168 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +167 | Max: {0} | Мак: {0} |
1169 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16 | From Datetime | Од датетиме |
1170 | DocType: Email Digest | For Company | За компаније |
1171 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38 | Communication log. | Комуникација дневник. |
1172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66 | Buying Amount | Куповина Износ |
1173 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Достава Адреса Име |
1174 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50 | Chart of Accounts | Контни |
1175 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Услови коришћења садржаја |
1176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +498 | cannot be greater than 100 | не може бити већи од 100 |
1177 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357 | Item {0} is not a stock Item | Пункт {0} не является акционерным Пункт |
1178 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Неплански |
1179 | DocType: Employee | Owned | Овнед |
1180 | DocType: Salary Slip Deduction | Depends on Leave Without Pay | Зависи оставити без Паи |
1181 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Виши број, већи приоритет |
1182 | | Purchase Invoice Trends | Фактури Трендови |
1183 | DocType: Employee | Better Prospects | Бољи изгледи |
1184 | DocType: Appraisal | Goals | Циљеви |
1185 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Гаранција / АМЦ статус |
1186 | | Accounts Browser | Дебиторская Браузер |
1187 | DocType: GL Entry | GL Entry | ГЛ Ентри |
1188 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Подешавања запослених |
1189 | | Batch-Wise Balance History | Групно-Висе Стање Историја |
1190 | DocType: Email Digest | To Do List | То до лист |
1191 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Apprentice | шегрт |
1192 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99 | Negative Quantity is not allowed | Негативна Количина није дозвољено |
1193 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Пореска детаљ сто учитани из тачка мајстора у виду стринг и складиште у овој области.
Користи се за таксама и накнадама |
1194 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +60 | Lancing | Ланцинг |
1195 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151 | Employee cannot report to himself. | Запослени не може пријавити за себе. |
1196 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Аконалог је замрзнут , уноси могу да ограничене корисницима . |
1197 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Профиль работы , квалификация , необходимые т.д. |
1198 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Рачун Биланс |
1199 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Врста документа да преименујете. |
1200 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630 | We buy this Item | Купујемо ову ставку |
1201 | DocType: Address | Billing | Обрачун |
1202 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +76 | Flanging | Флангинг |
1203 | DocType: Bulk Email | Not Sent | Није Сент |
1204 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +72 | Explosive forming | Експлозив формирање |
1205 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Укупни порези и таксе (Друштво валута) |
1206 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Достава рачуна |
1207 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43 | Scheduled to send to {0} recipients | Планируется отправить {0} получателей |
1208 | DocType: Quality Inspection | Readings | Читања |
1209 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623 | Sub Assemblies | Sub сборки |
1210 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Да вредност |
1211 | DocType: Supplier | Stock Manager | Сток директор |
1212 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Источник склад является обязательным для ряда {0} |
1213 | DocType: Packing Slip | Packing Slip | Паковање Слип |
1214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111 | Office Rent | аренда площади для офиса |
1215 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110 | Setup SMS gateway settings | Подешавање Подешавања СМС Гатеваи |
1216 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Увоз није успело ! |
1217 | sites/assets/js/erpnext.min.js +22 | No address added yet. | Адреса додао. |
1218 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Воркстатион радни сат |
1219 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Analyst | аналитичар |
1220 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2} | Ред {0}: Додељени износ {1} мора бити мања или једнака количини ЈВ {2} |
1221 | DocType: Item | Inventory | Инвентар |
1222 | DocType: Item | Sales Details | Детаљи продаје |
1223 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +148 | Pinning | Пиннинг |
1224 | DocType: Opportunity | With Items | Са ставкама |
1225 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | У Кол |
1226 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Расходи потраживање Одбијен |
1227 | DocType: Sales Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
| Датум који ће бити генерисан следећи рачун. То се генерише на достави. |
1228 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | Итем Атрибут |
1229 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Government | правительство |
1230 | DocType: Manage Variants | Item Variants | Ставка Варијанте |
1231 | DocType: Company | Services | Услуге |
1232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147 | Total ({0}) | Укупно ({0}) |
1233 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Родитељ Трошкови центар |
1234 | DocType: Sales Invoice | Source | Извор |
1235 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Да ли је Оставите без плате |
1236 | DocType: Purchase Order Item | If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here | Уколико Испоручилац Број дела постоји за дату ставку, она се складишти овде |
1237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175 | No records found in the Payment table | Нема резултата у табели плаћања записи |
1238 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405 | Financial Year Start Date | Финансовый год Дата начала |
1239 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Укупно Искуство |
1240 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99 | Countersinking | Упуштања |
1241 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +243 | Packing Slip(s) cancelled | Упаковочный лист (ы) отменяется |
1242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96 | Freight and Forwarding Charges | Грузовые и экспедиторские Сборы |
1243 | DocType: Material Request Item | Sales Order No | Продаја Наручите Нема |
1244 | DocType: Item Group | Item Group Name | Ставка Назив групе |
1245 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +52 | Taken | Такен |
1246 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65 | Transfer Materials for Manufacture | Трансфер материјал за производњу |
1247 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Для Прейскурантом |
1248 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +26 | Executive Search | Екецутиве Сеарцх |
1249 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | Куповина стопа за ставку: {0} није пронађен, који је потребан да резервишете рачуноводствене унос (расход). Молимо вас да позовете цену артикла, против листе куповна цена. |
1250 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Распореди |
1251 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Нето износ |
1252 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | БОМ Детаљ Нема |
1253 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Додатне Износ попуста (Фирма валута) |
1254 | DocType: Period Closing Voucher | CoA Help | ЦоА Помоћ |
1255 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +540 | Error: {0} > {1} | Ошибка: {0} > {1} |
1256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8 | Please create new account from Chart of Accounts. | Молимо креирајте нови налог из контном оквиру . |
1257 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Одржавање посета |
1258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | Кориснички> Кориснички Група> Територија |
1259 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Доступно партије Кол у складишту |
1260 | DocType: Time Log Batch Detail | Time Log Batch Detail | Време Лог Групно Детаљ |
1261 | DocType: Workflow State | Tasks | задаци |
1262 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Слетео Трошкови Помоћ |
1263 | DocType: Event | Tuesday | Уторак |
1264 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Блоцк Холидаис он важним данима. |
1265 | | Accounts Receivable Summary | Потраживања од купаца Преглед |
1266 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +182 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Молимо поставите Усер ИД поље у запису запослених за постављање Емплоиее Роле |
1267 | DocType: UOM | UOM Name | УОМ Име |
1268 | DocType: Top Bar Item | Target | Мета |
1269 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33 | Contribution Amount | Допринос Износ |
1270 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address | Адреса испоруке |
1271 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Овај алат помаже вам да ажурирају и поправити количину и вредновање складишту у систему. Обично се користи за синхронизацију вредности система и шта заправо постоји у вашим складиштима. |
1272 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | У речи ће бити видљив када сачувате напомену Деливери. |
1273 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125 | Brand master. | Бренд господар. |
1274 | DocType: ToDo | Due Date | Дуе Дате |
1275 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Бранд Наме |
1276 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Box | коробка |
1277 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389 | The Organization | Организација |
1278 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution | Месечни Дистрибуција |
1279 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Приемник Список пуст . Пожалуйста, создайте приемник Список |
1280 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Производња Продаја план Наручи |
1281 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Продаја Партнер Циљна |
1282 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Цены Правило |
1283 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +57 | Notching | Угаоно исецање |
1284 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +44 | Reserved warehouse required for stock item {0} | Зарезервировано склад требуются для готового элемента {0} |
1285 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +137 | Material Request to Purchase Order | Материјал захтјев за откуп Ордер |
1286 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +69 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Ред # {0}: враћено артикла {1} не постоји у {2} {3} |
1287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Банковни рачуни |
1288 | | Bank Reconciliation Statement | Банка помирење Изјава |
1289 | DocType: Address | Lead Name | Олово Име |
1290 | | POS | ПОС |
1291 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273 | Opening Stock Balance | Отварање Сток Стање |
1292 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +20 | {0} must appear only once | {0} мора појавити само једном |
1293 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +341 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Није дозвољено да транфер више {0} од {1} против нарудзбенице {2} |
1294 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Листья Выделенные Успешно для {0} |
1295 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Нет объектов для вьючных |
1296 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Од вредности |
1297 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +525 | Manufacturing Quantity is mandatory | Производња Количина је обавезно |
1298 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41 | Amounts not reflected in bank | Износи не огледа у банци |
1299 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Читање 4 |
1300 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23 | Claims for company expense. | Захтеви за рачун предузећа. |
1301 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +7 | Centrifugal casting | Центрифугална ливење |
1302 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +118 | Magnetic field-assisted finishing | Магнетно поље уз помоћ завршни |
1303 | DocType: Company | Default Holiday List | Уобичајено Холидаи Лист |
1304 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +229 | Task is Mandatory if Time Log is against a project | Задатак је обавезна ако време се против пројекта |
1305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165 | Stock Liabilities | Акции Обязательства |
1306 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Warehouse | Снабдевач Магацин |
1307 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Контакт Мобиле Нема |
1308 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders | Избор продајних налога |
1309 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Материјални Захтеви за који Супплиер Цитати нису створени |
1310 | DocType: Features Setup | To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. | Да бисте пратили ставки помоћу баркод. Моћи ћете да унесете ставке у испоруци напомени и продаје фактуру за скенирање баркода на ставке. |
1311 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34 | Make Quotation | Направи понуду |
1312 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Зависна Задатак |
1313 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +158 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Коэффициент пересчета для дефолтного Единица измерения должна быть 1 в строке {0} |
1314 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Оставить типа {0} не может быть больше, чем {1} |
1315 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Покушајте планирање операција за Кс дана унапред. |
1316 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Стани Рођендан Подсетници |
1317 | DocType: SMS Center | Receiver List | Пријемник Листа |
1318 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Amount | Плаћање Износ |
1319 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Цонсумед Износ |
1320 | sites/assets/js/erpnext.min.js +49 | {0} View | {0} Погледај |
1321 | DocType: Salary Structure Deduction | Salary Structure Deduction | Плата Структура Одбитак |
1322 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157 | Selective laser sintering | Селективно ласерски синтерирање |
1323 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +153 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Единица измерения {0} был введен более чем один раз в таблицу преобразования Factor |
1324 | apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +83 | Import Successful! | Увоз Успешна ! |
1325 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Трошкови издатих ставки |
1326 | DocType: Email Digest | Expenses Booked | Расходи Боокед |
1327 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +170 | Quantity must not be more than {0} | Количина не сме бити више од {0} |
1328 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Понуда шифра |
1329 | DocType: Account | Account Name | Име налога |
1330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34 | From Date cannot be greater than To Date | Од датума не може бити већа него до сада |
1331 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Серийный номер {0} количество {1} не может быть фракция |
1332 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59 | Supplier Type master. | Тип Поставщик мастер . |
1333 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Снабдевач Број дела |
1334 | apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379 | Add | Додати |
1335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Коэффициент конверсии не может быть 0 или 1 |
1336 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Кредитни контролер |
1337 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Отпрема Возила Датум |
1338 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56 | Task is mandatory if Expense Claim is against a Project | Задатак је обавезно ако Трошкови Захтев је против пројекта |
1339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Покупка Получение {0} не представлено |
1340 | DocType: Company | Default Payable Account | Уобичајено оплате рачуна |
1341 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Подешавања за онлине куповину као што су испоруке правила, ценовник итд |
1342 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660 | Setup Complete | Завершение установки |
1343 | DocType: Manage Variants | Item Variant Attributes | Тачка Вариант атрибути |
1344 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +48 | {0}% Billed | {0}% Приходована |
1345 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +33 | Reserved Qty | Резервисано Кол |
1346 | DocType: Party Account | Party Account | Странка налог |
1347 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Human Resources | Человеческие ресурсы |
1348 | DocType: Lead | Upper Income | Горња прихода |
1349 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58 | My Issues | Моји проблеми |
1350 | DocType: BOM Item | BOM Item | БОМ шифра |
1351 | DocType: Appraisal | For Employee | За запосленог |
1352 | DocType: Company | Default Values | Уобичајено Вредности |
1353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +189 | Row {0}: Payment amount can not be negative | Ров {0}: Плаћање износ не може бити негативан |
1354 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Укупан износ рефундирају |
1355 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +151 | Press fitting | Притисните Фиттинг |
1356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +63 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Против добављача Фактура {0} {1} од |
1357 | DocType: Selling Settings | Default Price List | Уобичајено Ценовник |
1358 | DocType: Journal Entry | User Remark will be added to Auto Remark | Корисник Напомена ће бити додат Ауто Напомена |
1359 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | Исплате |
1360 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23 | Hot isostatic pressing | Хот изостатичко пресовање |
1361 | DocType: ToDo | Medium | Средњи |
1362 | DocType: Budget Detail | Budget Allocated | Буџет Издвојена |
1363 | | Customer Credit Balance | Кориснички кредитни биланс |
1364 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136 | Please verify your email id | Молимо Вас да потврдите свој емаил ид |
1365 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Клиент требуется для " Customerwise Скидка " |
1366 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53 | Update bank payment dates with journals. | Ажурирање банка плаћање датира са часописима. |
1367 | DocType: Quotation | Term Details | Орочена Детаљи |
1368 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Капацитет планирање за (дана) |
1369 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56 | None of the items have any change in quantity or value. | Ниједан од ставки имају било какву промену у количини или вриједности. |
1370 | DocType: Warranty Claim | Warranty Claim | Гаранција Цлаим |
1371 | | Lead Details | Олово Детаљи |
1372 | DocType: Authorization Rule | Approving User | Одобравање корисника |
1373 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36 | Forging | Фалсификовање |
1374 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125 | Plating | Позлаћивање |
1375 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Крајњи датум периода актуелне фактуре за |
1376 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Применимо для |
1377 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +342 | Item Template cannot have stock or Open Sales/Purchase/Production Orders. | Ставка шаблона не може имати акција или Опен Продаја / Куповина / производних налога. |
1378 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | Од датума |
1379 | DocType: Backup Manager | Validate | Потврдити |
1380 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Дјелимично Завршено |
1381 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Укључи празнике у листовима, као лишће |
1382 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Пакују артикала |
1383 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18 | Warranty Claim against Serial No. | Гаранција Тужба против серијским бројем |
1384 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Замените одређену БОМ у свим осталим саставница у којима се користи. Она ће заменити стару БОМ везу, упдате трошкове и регенерише "БОМ Експлозија итем" табелу по новом БОМ |
1385 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Омогући Корпа |
1386 | DocType: Employee | Permanent Address | Стална адреса |
1387 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122 | Item {0} must be a Service Item. | Пункт {0} должен быть Service Элемент . |
1388 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158 | Please select item code | Пожалуйста, выберите элемент кода |
1389 | DocType: Salary Structure Deduction | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) | Смањите одбитка за дозволу без плате (ЛВП) |
1390 | DocType: Territory | Territory Manager | Територија Менаџер |
1391 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Продаја Сеттингс |
1392 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +68 | Item cannot be a variant of a variant | Ставка не може бити варијанта варијанта |
1393 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38 | Online Auctions | Онлине Аукције |
1394 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Наведите било Количина или вредновања оцену или обоје |
1395 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | Компанија , месец и Фискална година је обавезно |
1396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102 | Marketing Expenses | Маркетинговые расходы |
1397 | | Item Shortage Report | Ставка о несташици извештај |
1398 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +188 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Тежина се спомиње, \n Молимо вас да се позовете на "Тежина УОМ" превише |
1399 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Материјал Захтев се користи да би овај унос Стоцк |
1400 | DocType: Journal Entry | View Details | Детаљније |
1401 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43 | Single unit of an Item. | Једна јединица једне тачке. |
1402 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +164 | Time Log Batch {0} must be 'Submitted' | Время входа Пакетная {0} должен быть ' Представленные ' |
1403 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Направите Рачуноводство унос за сваки Стоцк Покрета |
1404 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Укупно Лишће Издвојена |
1405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329 | Warehouse required at Row No {0} | Магацин потребно на Ров Но {0} |
1406 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Датум одласка у пензију |
1407 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Гет шаблона |
1408 | DocType: Address | Postal | Поштански |
1409 | DocType: Email Digest | Total amount of invoices sent to the customer during the digest period | Укупан износ фактура шаље купцу у току периода дигест |
1410 | DocType: Item | Weightage | Веигхтаге |
1411 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158 | Mining | Рударство |
1412 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16 | Resin casting | Смола ливење |
1413 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Группа клиентов существует с тем же именем , пожалуйста изменить имя клиентов или переименовать группу клиентов |
1414 | DocType: Territory | Parent Territory | Родитељ Територија |
1415 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Читање 2 |
1416 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Материјал Пријем |
1417 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622 | Products | Продукты |
1418 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +44 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | Странка Тип и Странка је потребан за примања / обавезе обзир {0} |
1419 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Ако ова ставка има варијанте, онда не може бити изабран у налозима продаје итд |
1420 | DocType: Lead | Next Contact By | Следеће Контакт По |
1421 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Кол-во для Пункт {0} в строке {1} |
1422 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Магацин {0} не може бити обрисан јер постоји количина за Ставку {1} |
1423 | DocType: Quotation | Order Type | Врста поруџбине |
1424 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Обавештење е-маил адреса |
1425 | DocType: Payment Tool | Find Invoices to Match | Пронађи фактуре да одговара |
1426 | | Item-wise Sales Register | Предмет продаје-мудре Регистрација |
1427 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399 | e.g. "XYZ National Bank" | нпр "КСИЗ Народна банка " |
1428 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Да ли је то такса у Основном Рате? |
1429 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57 | Total Target | Укупно Циљна |
1430 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Подносилац захтева за посао |
1431 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +169 | No Production Orders created | Нет Производственные заказы , созданные |
1432 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131 | Salary Slip of employee {0} already created for this month | Зарплата скольжения работника {0} уже создано за этот месяц |
1433 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Помирење ЈСОН |
1434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Превише колоне. Извоз извештај и одштампајте га помоћу тих апликација. |
1435 | DocType: Sales Invoice Item | Batch No | Групно Нема |
1436 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +149 | Main | основной |
1437 | DocType: DocPerm | Delete | Избрисати |
1438 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11 | Variant | Варијанта |
1439 | sites/assets/js/desk.min.js +931 | New {0} | Нови {0} |
1440 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Сет префикс за нумерисање серију на својим трансакцијама |
1441 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +154 | Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel. | Остановился заказ не может быть отменен. Unstop отменить . |
1442 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Уобичајено БОМ ({0}) мора бити активан за ову ставку или његовог шаблон |
1443 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Оставите Енцасхед? |
1444 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +31 | Opportunity From field is mandatory | Прилика Од пољу је обавезна |
1445 | DocType: Sales Invoice | Considered as an Opening Balance | Сматра као почетни биланс |
1446 | DocType: Item | Variants | Варијанте |
1447 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +469 | Make Purchase Order | Маке наруџбенице |
1448 | DocType: SMS Center | Send To | Пошаљи |
1449 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Существует не хватает отпуск баланс для отпуске Тип {0} |
1450 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Допринос нето укупни |
1451 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Шифра купца |
1452 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Берза помирење |
1453 | DocType: Territory | Territory Name | Територија Име |
1454 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +148 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Работа -в- Прогресс Склад требуется перед Отправить |
1455 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 | Applicant for a Job. | Подносилац захтева за посао. |
1456 | DocType: Sales Invoice Item | Warehouse and Reference | Магацини и Референца |
1457 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Статутарна инфо и друге опште информације о вашем добављачу |
1458 | DocType: Country | Country | Земља |
1459 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47 | Addresses | Адресе |
1460 | DocType: Communication | Received | примљен |
1461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +155 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Против часопису Ступање {0} нема никакву премца {1} улазак |
1462 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Дубликат Серийный номер вводится для Пункт {0} |
1463 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Услов за владавину Схиппинг |
1464 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326 | Item is not allowed to have Production Order. | Тачка није дозвољено да имају Продуцтион Ордер. |
1465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master | Имя нового счета. Примечание: Пожалуйста, не создавать учетные записи для клиентов и поставщиков , они создаются автоматически от Заказчика и поставщика оригиналов |
1466 | DocType: DocField | Attach Image | Прикрепите изображение |
1467 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Нето тежина овог пакета. (Израчунава аутоматски као збир нето тежине предмета) |
1468 | DocType: Stock Reconciliation Item | Leave blank if no change | Оставите празно ако нема промене |
1469 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +17 | To Deliver and Bill | Да достави и Билл |
1470 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24 | Time Logs for manufacturing. | Тиме Протоколи за производњу. |
1471 | DocType: Item | Apply Warehouse-wise Reorder Level | Нанесите Варехоусе-Висе Реордер Левел |
1472 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430 | BOM {0} must be submitted | БОМ {0} мора да се поднесе |
1473 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Овлашћење за контролу |
1474 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 | Time Log for tasks. | Време Пријава за задатке. |
1475 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Тренутно време и трошак |
1476 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Материал Запрос максимума {0} могут быть сделаны для Пункт {1} против Заказ на продажу {2} |
1477 | DocType: Employee | Salutation | Поздрав |
1478 | DocType: Quality Inspection Reading | Rejected | Одбијен |
1479 | DocType: Pricing Rule | Brand | Марка |
1480 | DocType: Item | Will also apply for variants | Ће конкурисати и за варијанте |
1481 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +601 | % Delivered | Испоручено % |
1482 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153 | Bundle items at time of sale. | Бундле ставке у време продаје. |
1483 | DocType: Sales Order Item | Actual Qty | Стварна Кол |
1484 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Читање 10 |
1485 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Наведите своје производе или услуге које купују или продају . |
1486 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Хуб Ноде |
1487 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Унели дупликате . Молимо исправи и покушајте поново . |
1488 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Associate | помоћник |
1489 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46 | Item {0} is not a serialized Item | Пункт {0} не сериализованным Пункт |
1490 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Направите листу пријемника |
1491 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5 | Expired | Истекло |
1492 | DocType: Packing Slip | To Package No. | За Пакет број |
1493 | DocType: DocType | System | Систем |
1494 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Датум емитовања |
1495 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Активност Трошкови |
1496 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Потрошено Кол |
1497 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51 | Telecommunications | телекомуникација |
1498 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Указује на то да пакет је део ове испоруке (само нацрт) |
1499 | DocType: Payment Tool | Make Payment Entry | Уплатите Ентри |
1500 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Количество по пункту {0} должно быть меньше {1} |
1501 | DocType: Backup Manager | Never | Никад |
1502 | | Sales Invoice Trends | Продаје Фактура трендови |
1503 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Нанесите / Цоунт Леавес |
1504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Можете обратиться строку , только если тип заряда «О Предыдущая сумма Row » или « Предыдущая Row Всего" |
1505 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Испорука Складиште |
1506 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | Исправка Проценат |
1507 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Порука Параметар |
1508 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Достава докумената Нема |
1509 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Гет ставки од куповине Примања |
1510 | DocType: Serial No | Creation Date | Датум регистрације |
1511 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Пункт {0} несколько раз появляется в прайс-лист {1} |
1512 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Продаја се мора проверити, ако је применљиво Јер је изабрана као {0} |
1513 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Снабдевач Понуда шифра |
1514 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27 | Make Salary Structure | Маке плата Структура |
1515 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53 | Shearing | Стрижа |
1516 | DocType: Item | Has Variants | Хас Варијанте |
1517 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. | Кликните на 'да продаје Фактура' дугме да бисте креирали нову продајну фактуру. |
1518 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166 | Period From and Period To dates mandatory for recurring %s | Период од и период до датума обавезне за понављају% с |
1519 | DocType: Journal Entry Account | Against Expense Claim | Против Екпенсе потраживању |
1520 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +165 | Packaging and labeling | Паковање и етикетирање |
1521 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Назив мјесечни |
1522 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Продаја Родитељ Особа |
1523 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | Пожалуйста, сформулируйте Базовая валюта в компании Мастер и общие настройки по умолчанию |
1524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220 | Payment against {0} {1} cannot be greater \
than Outstanding Amount {2} | Плаћање по {0} {1} не може бити већи \ преостали износ од {2} |
1525 | DocType: Backup Manager | Dropbox Access Secret | Дропбок Приступ тајна |
1526 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Понављајући Рачун |
1527 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +189 | Managing Projects | Управљање пројектима |
1528 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Добављач робе или услуга. |
1529 | DocType: Budget Detail | Fiscal Year | Фискална година |
1530 | DocType: Cost Center | Budget | Буџет |
1531 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50 | Achieved | Постигнута |
1532 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | Територија / Кориснички |
1533 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552 | e.g. 5 | например 5 |
1534 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +196 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Ред {0}: Додељени износ {1} мора бити мања или једнака фактурише изузетну количину {2} |
1535 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | У речи ће бити видљив када сачувате продаје фактуру. |
1536 | DocType: Item | Is Sales Item | Да ли продаје артикла |
1537 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Ставка Група дрво |
1538 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Пункт {0} не установка для мастера серийные номера Проверить товара |
1539 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Одржавање време |
1540 | | Amount to Deliver | Износ на Избави |
1541 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620 | A Product or Service | Продукт или сервис |
1542 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139 | There were errors. | Било је грешака . |
1543 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100 | Tapping | Таппинг |
1544 | DocType: Naming Series | Current Value | Тренутна вредност |
1545 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +167 | {0} created | {0} создан |
1546 | DocType: Journal Entry Account | Against Sales Order | Против продаје налога |
1547 | | Serial No Status | Серијски број статус |
1548 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +351 | Item table can not be blank | Ставка сто не сме да буде празно |
1549 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Ров {0}: За подешавање {1} периодичност, разлика између од и до данас \ мора бити већи или једнак {2} |
1550 | DocType: Pricing Rule | Selling | Продаја |
1551 | DocType: Employee | Salary Information | Плата Информација |
1552 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Име и број запослених |
1553 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +211 | Due Date cannot be before Posting Date | Впритык не может быть , прежде чем отправлять Дата |
1554 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Сајт тачка Група |
1555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170 | Duties and Taxes | Пошлины и налоги |
1556 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274 | Please enter Reference date | Пожалуйста, введите дату Ссылка |
1557 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} уноса плаћања не може да се филтрира од {1} |
1558 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Табела за ставку која ће бити приказана у веб сајта |
1559 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Додатна количина |
1560 | DocType: Material Request Item | Material Request Item | Материјал Захтев шифра |
1561 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108 | Tree of Item Groups. | Дерево товарные группы . |
1562 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Не можете обратиться номер строки , превышающую или равную текущему номеру строки для этого типа зарядки |
1563 | | Item-wise Purchase History | Тачка-мудар Историја куповине |
1564 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Red | Црвен |
1565 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы принести Серийный номер добавлен для Пункт {0} |
1566 | DocType: Account | Frozen | Фрозен |
1567 | | Open Production Orders | Отворена Продуцтион Поруџбине |
1568 | DocType: Installation Note | Installation Time | Инсталација време |
1569 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44 | Delete all the Transactions for this Company | Обриши све трансакције за ову компанију |
1570 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +192 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Ров # {0}: Операција {1} није завршен за {2} кти готових производа у производњи заказа # {3}. Плеасе упдате статус операције преко временском дневнику |
1571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57 | Investments | инвестиции |
1572 | DocType: Issue | Resolution Details | Резолуција Детаљи |
1573 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84 | Change UOM for an Item. | Промена УОМ за артикал. |
1574 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | Критеријуми за пријем |
1575 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Назив атрибута |
1576 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +263 | Item {0} must be Sales or Service Item in {1} | Пункт {0} должно быть продажи или в пункте СЕРВИС {1} |
1577 | DocType: Item Group | Show In Website | Схов у сајт |
1578 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621 | Group | Група |
1579 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Очекивано време (у сатима) |
1580 | | Qty to Order | Количина по поруџбини |
1581 | DocType: Features Setup | To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No | Да бисте пратили бренд име у следећим документима испоруци, прилика, материјалној Захтев тачка, нарудзбенице, купите ваучер, Наручилац пријему, цитат, Продаја фактура, Производ Бундле, Салес Ордер, Сериал Но |
1582 | DocType: Sales Order | PO No | ПО Нема |
1583 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51 | Gantt chart of all tasks. | Гантов графикон свих задатака. |
1584 | DocType: Appraisal | For Employee Name | За запосленог Име |
1585 | DocType: Holiday List | Clear Table | Слободан Табела |
1586 | DocType: Features Setup | Brands | Брендови |
1587 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Рачун Нема |
1588 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +492 | From Purchase Order | Од наруџбеницу |
1589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +152 | Please select company first. | Пожалуйста, выберите компанию в первую очередь. |
1590 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Кошта курс |
1591 | DocType: Journal Entry Account | Against Journal Entry | Против Јоурнал Ентри |
1592 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Оставка Писмо Датум |
1593 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Цене Правила се даље филтрира на основу количине. |
1594 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137 | Not Set | Нот Сет |
1595 | DocType: Communication | Date | Датум |
1596 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Поновите Кориснички Приход |
1597 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651 | Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. | Стрпите се док ваш систем бити подешавање . Ово може да потраје неколико тренутака . |
1598 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +46 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) мора имати улогу 'Екпенсе одобраватељ' |
1599 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Pair | пара |
1600 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Против налога |
1601 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Стварни датум |
1602 | DocType: Item | Has Batch No | Има Батцх Нема |
1603 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Акцизе Број странице |
1604 | DocType: Employee | Personal Details | Лични детаљи |
1605 | | Maintenance Schedules | Планове одржавања |
1606 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43 | Embossing | Ембоссинг |
1607 | | Quotation Trends | Котировочные тенденции |
1608 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Ставка група не помиње у тачки мајстор за ставку {0} |
1609 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +247 | Debit To account must be a Receivable account | Дебитна Да рачуну мора бити потраживања рачун |
1610 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +162 | As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. | Как Производственный заказ можно сделать по этой статье, он должен быть запас пункт . |
1611 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Достава Износ |
1612 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139 | Joining | Спајање |
1613 | DocType: Authorization Rule | Above Value | Изнад Вредност |
1614 | | Pending Amount | Чека Износ |
1615 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Конверзија Фактор |
1616 | DocType: Serial No | Delivered | Испоручено |
1617 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160 | Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com) | Настройка сервера входящей подрабатывать электронный идентификатор . (например jobs@example.com ) |
1618 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Датум на који се понавља фактура ће бити зауставити |
1619 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Потраживања |
1620 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Добављач - Висе Салес Аналитика |
1621 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | Овај формат се користи ако земља специфична формат није пронађен |
1622 | DocType: Custom Field | Custom | Обичај |
1623 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Користите Мулти-Левел бом |
1624 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +25 | Injection molding | Бризгање |
1625 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Укључи помирили уносе |
1626 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41 | Tree of finanial accounts. | Дерево finanial счетов. |
1627 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Оставите празно ако се сматра за све типове запослених |
1628 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Дистрибуирају пријава по |
1629 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +255 | Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item | Счет {0} должен быть типа " Fixed Asset ", как товара {1} является активом Пункт |
1630 | DocType: HR Settings | HR Settings | ХР Подешавања |
1631 | apps/frappe/frappe/config/setup.py +130 | Printing | Штампање |
1632 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Расходи Тужба се чека на одобрење . СамоРасходи одобраватељ да ажурирате статус . |
1633 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Додатне Износ попуста |
1634 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99 | The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. | День (дни) , на котором вы подаете заявление на отпуск , отпуск . Вам не нужно обратиться за разрешением . |
1635 | sites/assets/js/desk.min.js +771 | and | и |
1636 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Оставите листу блокираних Аллов |
1637 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35 | Abbr can not be blank or space | Аббр не може бити празно или простор |
1638 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49 | Sports | спортски |
1639 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Actual | Укупно Стварна |
1640 | DocType: Stock Entry | Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos. | Гет стопу процене и доступну кундак на извор / мета складишта на поменуто постављање датум-време. Ако серијализованом ставку, притисните ово дугме након уласка серијски бр. |
1641 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289 | Something went wrong. | Нешто није било у реду. |
1642 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626 | Unit | блок |
1643 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +130 | Please set Dropbox access keys in your site config | Пожалуйста, установите ключи доступа Dropbox на своем сайте конфигурации |
1644 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113 | Please specify Company | Молимо наведите фирму |
1645 | | Customer Acquisition and Loyalty | Кориснички Стицање и лојалности |
1646 | DocType: Purchase Receipt | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Магацин где се одржава залихе одбачених предмета |
1647 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408 | Your financial year ends on | Ваша финансијска година се завршава |
1648 | DocType: POS Profile | Price List | Ценовник |
1649 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} теперь используется по умолчанию финансовый год . Пожалуйста, обновите страницу в браузере , чтобы изменения вступили в силу. |
1650 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47 | Expense Claims | Расходи Потраживања |
1651 | DocType: Email Digest | Support | Подршка |
1652 | DocType: Authorization Rule | Approving Role | Одобравање улоге |
1653 | | BOM Search | БОМ Тражи |
1654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +126 | Closing (Opening + Totals) | Затварање (Опенинг + износи) |
1655 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +85 | Please specify currency in Company | Молимо наведите валуту у Друштву |
1656 | DocType: Workstation | Wages per hour | Сатнице |
1657 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +45 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Сток стање у батцх {0} ће постати негативна {1} за {2} тачком у складишту {3} |
1658 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 | Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. | Показать / скрыть функции, такие как последовательный Нос, POS и т.д. |
1659 | DocType: Purchase Receipt | LR No | ЛР Нема |
1660 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | Фактор Единица измерения преобразования требуется в строке {0} |
1661 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52 | Clearance date cannot be before check date in row {0} | Дата просвет не может быть до даты регистрации в строке {0} |
1662 | DocType: Salary Slip | Deduction | Одузимање |
1663 | DocType: Address Template | Address Template | Адреса шаблона |
1664 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125 | Please enter Employee Id of this sales person | Молимо Вас да унесете Ид радник ове продаје особе |
1665 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Класификација купаца по региону |
1666 | DocType: Project | % Tasks Completed | % Завршених послова |
1667 | DocType: Project | Gross Margin | Бруто маржа |
1668 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139 | Please enter Production Item first | Молимо унесите прво Производња пункт |
1669 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76 | disabled user | искључени корисник |
1670 | DocType: Opportunity | Quotation | Понуда |
1671 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Укупно Одбитак |
1672 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +100 | Hey! Go ahead and add an address | Хеј! Само напред и додајте адресу |
1673 | DocType: Quotation | Maintenance User | Одржавање Корисник |
1674 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144 | Cost Updated | Трошкови ажурирано |
1675 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +751 | Are you sure you want to UNSTOP | Да ли сте сигурни да желите да Унстоп |
1676 | DocType: Employee | Date of Birth | Датум рођења |
1677 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77 | Item {0} has already been returned | Пункт {0} уже вернулся |
1678 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | **Фискална година** представља Финансијску годину. Све рачуноводствене уносе и остале главне трансакције се прате наспрам **Фискалне фодине**. |
1679 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Кориснички / Олово Адреса |
1680 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Стварна Операција време |
1681 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Важећи Да (Корисник) |
1682 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Одбити |
1683 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170 | Job Description | Опис посла |
1684 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | Кол по залихама ЗОЦГ |
1685 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34 | Please select a valid csv file with data | Пожалуйста, выберите правильный файл CSV с данными |
1686 | DocType: Features Setup | To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b> | Да бисте пратили ставке у продаји и куповини докумената са батцх бр <br> <b>Жељена индустрија: хемикалије итд</b> |
1687 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +91 | Coating | Превлака |
1688 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +124 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Специјални знакови осим "-" ".", "#", и "/" није дозвољено у именовању серије |
1689 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Пратите продајне акције. Пратите води, Куотатионс, продаја Ордер итд из кампање да измери повраћај инвестиције. |
1690 | DocType: Expense Claim | Approver | Одобраватељ |
1691 | | SO Qty | ТАКО Кол |
1692 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127 | Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse | Сток уноси постоје против складишта {0}, стога не можете поново доделите или промени Варехоусе |
1693 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Израчунајте Укупна оцена |
1694 | DocType: Supplier Quotation | Manufacturing Manager | Производња директор |
1695 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Серийный номер {0} находится на гарантии ДО {1} |
1696 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69 | Split Delivery Note into packages. | Сплит Напомена Испорука у пакетима. |
1697 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +45 | Shipments | Пошиљке |
1698 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +28 | Dip molding | Дип лајсне |
1699 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25 | Time Log Status must be Submitted. | Време Пријави статус мора да се поднесе. |
1700 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650 | Setting Up | Подешавање |
1701 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +488 | Make Debit Note | Маке задужењу |
1702 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Речима (Друштво валута) |
1703 | DocType: Pricing Rule | Supplier | Добављач |
1704 | DocType: C-Form | Quarter | Четврт |
1705 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105 | Miscellaneous Expenses | Прочие расходы |
1706 | DocType: Global Defaults | Default Company | Уобичајено Компанија |
1707 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Расходи или Разлика рачун је обавезно за пункт {0} , јер утиче укупна вредност залиха |
1708 | DocType: Employee | Bank Name | Име банке |
1709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38 | -Above | -Изнад |
1710 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135 | User {0} is disabled | Пользователь {0} отключена |
1711 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Укупно ЛЕАВЕ Дана |
1712 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Напомена: Е-маил неће бити послат са инвалидитетом корисницима |
1713 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36 | Select Company... | Изаберите фирму ... |
1714 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Оставите празно ако се сматра за сва одељења |
1715 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Виды занятости (постоянная , контракт, стажер и т.д. ) . |
1716 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +300 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} является обязательным для п. {1} |
1717 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Од валутног |
1718 | DocType: DocField | Name | Име |
1719 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +200 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Молимо Вас да изаберете издвајају, Тип фактуре и број фактуре у атлеаст једном реду |
1720 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +89 | Sales Order required for Item {0} | Заказать продаж требуется для Пункт {0} |
1721 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42 | Amounts not reflected in system | Износи не огледа у систему |
1722 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Стопа (Друштво валута) |
1723 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40 | Others | другие |
1724 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +24 | Set as Stopped | Постави као Стоппед |
1725 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Порези и накнаде |
1726 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Производ или сервис који се купити, продати или држати у складишту. |
1727 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Невозможно выбрать тип заряда , как «О предыдущего ряда Сумма » или « О предыдущего ряда Всего 'для первой строки |
1728 | apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31 | Completed | Завршен |
1729 | DocType: Web Form | Select DocType | Изаберите ДОЦТИПЕ |
1730 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103 | Broaching | Броацхинг |
1731 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +11 | Banking | банкарство |
1732 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы получить график |
1733 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +280 | New Cost Center | Нови Трошкови Центар |
1734 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Наручено Количина |
1735 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397 | e.g. "Build tools for builders" | например "Build инструменты для строителей " |
1736 | DocType: Quality Inspection | In Process | У процесу |
1737 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Итемвисе Попуст |
1738 | DocType: Purchase Receipt | Detailed Breakup of the totals | Детаљан Распад укупне вредности |
1739 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +284 | {0} against Sales Order {1} | {0} против Салес Ордер {1} |
1740 | DocType: Account | Fixed Asset | Исправлена активами |
1741 | DocType: Time Log Batch | Total Billing Amount | Укупно обрачуна Износ |
1742 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47 | Receivable Account | Потраживања рачуна |
1743 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140 | No Updates For | Но Упдатес за |
1744 | | Stock Balance | Берза Биланс |
1745 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102 | Sales Order to Payment | Продаја Налог за плаћања |
1746 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Расходи потраживање Детаљ |
1747 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +265 | Time Logs created: | Време трупци цреатед: |
1748 | DocType: Company | If Yearly Budget Exceeded | Ако Годишњи буџет прекорачени |
1749 | DocType: Item | Weight UOM | Тежина УОМ |
1750 | DocType: Employee | Blood Group | Крв Група |
1751 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Страна Пауза |
1752 | DocType: Production Order Operation | Pending | Нерешен |
1753 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Корисници који могу одобри одсуство апликације у конкретној запосленог |
1754 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | оборудование офиса |
1755 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Кол |
1756 | DocType: Fiscal Year | Companies | Компаније |
1757 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +23 | Electronics | електроника |
1758 | DocType: Email Digest | Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash" | Остатки на счетах типа «Банк» или «Денежные средства» |
1759 | DocType: Shipping Rule | Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid | Наведите списак територија, за које, ова поставка правило важи |
1760 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Подигните захтев залиха материјала када достигне ниво поновно наручивање |
1761 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18 | From Maintenance Schedule | Од распореду одржавања |
1762 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56 | Full-time | Пуно радно време |
1763 | DocType: Employee | Contact Details | Контакт Детаљи |
1764 | DocType: C-Form | Received Date | Примљени Датум |
1765 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Ако сте направили стандардни образац у продаји порези и таксе Темплате, изаберите један и кликните на дугме испод. |
1766 | DocType: Backup Manager | Upload Backups to Google Drive | Уплоад копије на Гоогле Дриве |
1767 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Укупна вредност Долазни |
1768 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Куповина Ценовник |
1769 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Понуда Рок |
1770 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Руководилац квалитета |
1771 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Посао Отварање |
1772 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Плаћање Помирење |
1773 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164 | Please select Incharge Person's name | Пожалуйста, выберите имя InCharge Лица |
1774 | DocType: Delivery Note | Date on which lorry started from your warehouse | Датум на који камиона почело од складишта |
1775 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50 | Technology | технологија |
1776 | DocType: Offer Letter | Offer Letter | Понуда Леттер |
1777 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Генеришите Захтеви материјал (МРП) и производних налога. |
1778 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68 | Total Invoiced Amt | Укупно фактурисано Амт |
1779 | DocType: Time Log | To Time | За време |
1780 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25 | To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. | Да бисте додали дете чворове , истражују дрво и кликните на чвору под којим желите да додате још чворова . |
1781 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96 | Credit To account must be a Payable account | Кредит на рачун мора бити Плаћа рачун |
1782 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM рекурсия : {0} не может быть родитель или ребенок {2} |
1783 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Завршен Кол |
1784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | За {0}, само дебитне рачуни могу бити повезани против другог кредитног уласка |
1785 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +235 | Price List {0} is disabled | Прайс-лист {0} отключена |
1786 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Дозволи Овертиме |
1787 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +254 | Sales Order {0} is stopped | Заказ на продажу {0} остановлен |
1788 | DocType: Email Digest | New Leads | Нови Леадс |
1789 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Тренутни Процена курс |
1790 | DocType: Item | Customer Item Codes | Кориснички кодова |
1791 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +238 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Унапред платио против {0} {1} не може бити већи \ од ГРАНД Укупно {2} |
1792 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Лост Разлог |
1793 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68 | Create Payment Entries against Orders or Invoices. | Направи Оплата записи против налога или фактурама. |
1794 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140 | Welding | Заваривање |
1795 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18 | New Stock UOM is required | Новый фонда Единица измерения требуется |
1796 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Величина узорка |
1797 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +419 | All items have already been invoiced | Све ставке су већ фактурисано |
1798 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Наведите тачну 'Од Предмет бр' |
1799 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +284 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Даље трошкова центри могу да буду под групама, али уноса можете извршити над несрпским групама |
1800 | DocType: Project | External | Спољни |
1801 | DocType: Features Setup | Item Serial Nos | Итем Сериал Нос |
1802 | DocType: Branch | Branch | Филијала |
1803 | DocType: Sales Invoice | Customer (Receivable) Account | Кориснички (потраживања) Рачун |
1804 | DocType: Bin | Actual Quantity | Стварна Количина |
1805 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | Пример: Нект Даи Схиппинг |
1806 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198 | Serial No {0} not found | Серијски број {0} није пронађен |
1807 | DocType: Shopping Cart Settings | Price Lists | Ценовници |
1808 | DocType: Purchase Invoice | Considered as Opening Balance | Сматра почетно стање |
1809 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563 | Your Customers | Ваши Купци |
1810 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26 | Compression molding | Компресија лајсне |
1811 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Блоцк Дате |
1812 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Није Испоручено |
1813 | | Bank Clearance Summary | Банка Чишћење Резиме |
1814 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Создание и управление ежедневные , еженедельные и ежемесячные дайджесты новостей. |
1815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Код товара> товара Група> Бренд |
1816 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Процена Гол |
1817 | DocType: Event | Friday | Петак |
1818 | DocType: Time Log | Costing Amount | Кошта Износ |
1819 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Пошаљи Слип платама |
1820 | DocType: Salary Structure | Monthly Earning & Deduction | Месечна зарада и дедукције |
1821 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maxiumm скидка на Пункт {0} {1} % |
1822 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Увоз у расутом стању |
1823 | DocType: Supplier | Address & Contacts | Адреса и контакти |
1824 | DocType: SMS Log | Sender Name | Сендер Наме |
1825 | DocType: Page | Title | Наслов |
1826 | sites/assets/js/list.min.js +94 | Customize | Прилагодите |
1827 | DocType: POS Profile | [Select] | [ Изаберите ] |
1828 | DocType: SMS Log | Sent To | Послат |
1829 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28 | Make Sales Invoice | Маке Салес фактура |
1830 | DocType: Company | For Reference Only. | За справки. |
1831 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +30 | Invalid {0}: {1} | Неважећи {0}: {1} |
1832 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Унапред Износ |
1833 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Капацитет Планирање |
1834 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | 'From Date' is required | "Од датума" је обавезно |
1835 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Референтни број |
1836 | DocType: Employee | Employment Details | Детаљи за запошљавање |
1837 | DocType: Employee | New Workplace | Новом радном месту |
1838 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Постави као Цлосед |
1839 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103 | No Item with Barcode {0} | Нет товара со штрих-кодом {0} |
1840 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Предмет бр не може бити 0 |
1841 | DocType: Features Setup | If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity | Уколико имате продајни тим и продаја партнерима (Цханнел Партнерс) они могу бити означене и одржава свој допринос у активностима продаје |
1842 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Приказивање слајдова на врху странице |
1843 | DocType: Item | Allow in Sales Order of type "Service" | Дозволите у Салес Ордер типа "службе" |
1844 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +77 | Stores | Магазины |
1845 | DocType: Time Log | Projects Manager | Пројекти менаџер |
1846 | DocType: Serial No | Delivery Time | Време испоруке |
1847 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Старење Басед Он |
1848 | DocType: Item | End of Life | Крај живота |
1849 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41 | Travel | путешествие |
1850 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Дозволи корисницима |
1851 | DocType: Purchase Order | Recurring | Који се враћа |
1852 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Пратите посебан Приходи и расходи за вертикала производа или подела. |
1853 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Преименовање Тоол |
1854 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15 | Update Cost | Ажурирање Трошкови |
1855 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Предмет Реордер |
1856 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +508 | Transfer Material | Пренос материјала |
1857 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Наведите операције , оперативне трошкове и дају јединствену операцију без своје пословање . |
1858 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Ценовник валута |
1859 | DocType: Naming Series | User must always select | Корисник мора увек изабрати |
1860 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Дозволи Негативно Стоцк |
1861 | DocType: Installation Note | Installation Note | Инсталација Напомена |
1862 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541 | Add Taxes | Додај Порези |
1863 | | Financial Analytics | Финансијски Аналитика |
1864 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Верифиед би |
1865 | DocType: Address | Subsidiary | Подружница |
1866 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Невозможно изменить Базовая валюта компании , потому что есть существующие операции . Сделки должны быть отменены , чтобы поменять валюту . |
1867 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | Куповина Пријем Нема |
1868 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | задаток |
1869 | DocType: System Settings | In Hours | У часовима |
1870 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Направи Слип платама |
1871 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44 | Expected balance as per bank | Очекује стање као по банци |
1872 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114 | Buffing | Брушење |
1873 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158 | Source of Funds (Liabilities) | Источник финансирования ( обязательства) |
1874 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +354 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Количество в строке {0} ( {1} ) должна быть такой же, как изготавливается количество {2} |
1875 | DocType: Appraisal | Employee | Запосленик |
1876 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10 | Import Email From | Увоз е-маил Од |
1877 | DocType: Features Setup | After Sale Installations | Након инсталације продају |
1878 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} је у потпуности наплаћује |
1879 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | Крајње време |
1880 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Стандартные условия договора для продажи или покупки. |
1881 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | Группа по ваучером |
1882 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Обавезно На |
1883 | DocType: Sales Invoice | Mass Mailing | Масовна Маилинг |
1884 | DocType: Page | Standard | Стандард |
1885 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Филе Ренаме да |
1886 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168 | Purchse Order number required for Item {0} | Число Purchse Заказать требуется для Пункт {0} |
1887 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Указано БОМ {0} не постоји за ставку {1} |
1888 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | График обслуживания {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента |
1889 | DocType: Email Digest | Payments Received | Уплате примљене |
1890 | DocType: Cost Center | Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a> | Дефинисање буџета за ову трошкова Центра. Да бисте поставили радњу буџета, види <a href="#!List/Company">Мастер Цомпани</a> |
1891 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_files_list.html +11 | Size | Величина |
1892 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Расходи потраживање одобрено |
1893 | DocType: Email Digest | Calendar Events | Календар догађаја |
1894 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Pharmaceutical | фармацевтический |
1895 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Трошкови Купљено |
1896 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Продаја Наручите Обавезно |
1897 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30 | Create Customer | Креирање корисника |
1898 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Кредит би |
1899 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Пост дипломски |
1900 | DocType: Backup Manager | Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. | Напомена: Резервне копије и датотеке се не бришу из Дропбок, мораћете да их обришете ручно. |
1901 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Одржавање Распоред Детаљ |
1902 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Читање 9 |
1903 | DocType: Supplier | Is Frozen | Је замрзнут |
1904 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Куповина Сеттингс |
1905 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +121 | Mass finishing | Маса обрада |
1906 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | БОМ Но за готових добре тачке |
1907 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Присуство Дате |
1908 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com) | Настройка сервера входящей для продажи электронный идентификатор . (например sales@example.com ) |
1909 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Подигао |
1910 | DocType: Payment Tool | Payment Account | Плаћање рачуна |
1911 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +712 | Please specify Company to proceed | Наведите компанија наставити |
1912 | sites/assets/js/list.min.js +23 | Draft | Нацрт |
1913 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46 | Compensatory Off | Компенсационные Выкл |
1914 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | Примљен |
1915 | DocType: User | Female | Женски |
1916 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Молимо проверите да ли сте заиста желите да избришете све трансакције за ову компанију. Ваши основни подаци ће остати како јесте. Ова акција се не може поништити. |
1917 | DocType: Print Settings | Modern | Модеран |
1918 | DocType: Communication | Replied | Одговорено |
1919 | DocType: Payment Tool | Total Payment Amount | Укупно Износ за плаћање |
1920 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +141 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) не може бити већи од планираног куанитити ({2}) у производњи Низ {3} |
1921 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Достава Правило Лабел |
1922 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209 | Raw Materials cannot be blank. | Сировине не може бити празан. |
1923 | DocType: Newsletter | Test | Тест |
1924 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +216 | As there are existing stock transactions for this item, \
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | Као што постоје постојеће трансакције стоцк за ову ставку, \ не можете променити вредности 'има серијски Не', 'Има серијски бр', 'Да ли лагеру предмета' и 'Процена Метод' |
1925 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Не можете променити стопу ако бом помиње агианст било које ставке |
1926 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Претходно радно искуство |
1927 | DocType: Stock Entry | For Quantity | За Количина |
1928 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +153 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Пожалуйста, введите Запланированное Количество по пункту {0} в строке {1} |
1929 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} не представлено |
1930 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13 | Requests for items. | Захтеви за ставке. |
1931 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Одвојена производња поруџбина ће бити направљен за сваку готовог добар ставке. |
1932 | DocType: Email Digest | New Communications | Нова Цоммуницатионс |
1933 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Услови и Цондитионс1 |
1934 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18 | Complete Setup | завершение установки |
1935 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Рачуноводствени унос замрзнуте до овог датума, нико не може / изменити унос осим улоге доле наведеном. |
1936 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124 | Please save the document before generating maintenance schedule | Сачувајте документ пре генерисања план одржавања |
1937 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Статус пројекта |
1938 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Проверите то тако да одбаци фракција. (За НОС) |
1939 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +91 | Newsletter Mailing List | Билтен Маилинг листа |
1940 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Транспортер Име |
1941 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | Унесите одељење које се овај контакт припада |
1942 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Absent | Укупно Абсент |
1943 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +658 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Пункт или Склад для строки {0} не соответствует запросу материал |
1944 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114 | Unit of Measure | Јединица мере |
1945 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Датум завршетка године |
1946 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Задатак Дубоко У |
1947 | DocType: Lead | Opportunity | Прилика |
1948 | DocType: Salary Structure Earning | Salary Structure Earning | Плата Структура Зарада |
1949 | | Completed Production Orders | Завршени Продуцтион Поруџбине |
1950 | DocType: Operation | Default Workstation | Уобичајено Воркстатион |
1951 | DocType: Email Digest | Inventory & Support | Инвентаризация и поддержка |
1952 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Расходи потраживање Одобрено поруку |
1953 | DocType: Email Digest | How frequently? | Колико често? |
1954 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Гет тренутним залихама |
1955 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63 | Tree of Bill of Materials | Дрво Билл оф Материалс |
1956 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +612 | Make Installation Note | Направите инсталациони Ноте |
1957 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Техническое обслуживание дата не может быть до даты доставки для Serial No {0} |
1958 | DocType: Production Order | Actual End Date | Сунце Датум завршетка |
1959 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Важећи Да (улога) |
1960 | DocType: Stock Entry | Purpose | Намена |
1961 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Ће конкурисати и за варијанте осим оверрридден |
1962 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Аванси |
1963 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Утверждении покупатель не может быть такой же, как пользователь правило применимо к |
1964 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Нема тражених СМС |
1965 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Кампания - . # # # # |
1966 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +480 | Make Invoice | Маке фактуру |
1967 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54 | Piercing | Продоран |
1968 | DocType: Customer | Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information | Ваш клијент је ПОРЕСКЕ регистарски бројеви (ако постоји) или било опште информације |
1969 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Конец контракта Дата должна быть больше, чем дата вступления |
1970 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | Треће лице дистрибутер / дилер / заступника / сарадник / дистрибутер који продаје компанијама производе за провизију. |
1971 | DocType: Customer Group | Has Child Node | Има деце Ноде |
1972 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296 | {0} against Purchase Order {1} | {0} против нарудзбенице {1} |
1973 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Унесите статичке параметре овде УРЛ адресу (нпр. пошиљалац = ЕРПНект, усернаме = ЕРПНект, лозинком = 1234 итд) |
1974 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} ни на који активно фискалној години. За више детаља проверите {2}. |
1975 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Это пример сайт автоматически сгенерированный из ERPNext |
1976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Старење Опсег 1 |
1977 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109 | Photochemical machining | Фотохемијског машинска обрада |
1978 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Стандардни порез шаблон који се може применити на све трансакције куповине. Овај шаблон може садржати листу пореских глава и такође других шефова трошкова као што су "Схиппинг", "осигурање", "Руковање" итд
#### Напомена Тхе пореску стопу сте овде дефинишете ће бити стандардна стопа пореза за све ** ставки **. Ако постоје ** ** артикала које имају различите цене, они морају да се додају у ** тачка порезу ** сто у ** тачка ** господара.
#### Опис Цолумнс
1. Обрачун Тип:
- Ово може бити на ** Нето Укупно ** (да је збир основног износа).
- ** На Претходна Ров укупно / Износ ** (за кумулативних наплати пореза и). Ако изаберете ову опцију, порез ће се применити као проценат претходни ред (у пореском табели) износу или укупно.
- ** Стварни ** (као што је поменуто).
2. Рачун Шеф: Рачун књига под којима ће овај порез бити кажњен
3. Трошак Центар: Ако порески / наплаћује приход (као бродарства) или трошак треба да буде кажњен против трошкова Центра.
4. Опис: Опис пореза (који ће бити штампан у фактурама / наводницима).
5. Рате: Пореска стопа.
6. Износ: Износ пореза.
7. Укупно: Кумулативни укупно до ове тачке.
8. Ентер Ров: Ако на основу "Претходни ред Тотал" можете одабрати редни који ће бити узет као основа за овај обрачун (дефаулт је претходни ред).
9. Размислите порез или накнада за: У овом одељку можете да изаберете порески / наплаћује само за вредновање (не дио укупног) или само за укупно (не додају вредност ставке) или за обоје.
10. Додајте или Одузети: Било да желите да додате или одбије порез. |
1979 | DocType: Note | Note | Приметити |
1980 | DocType: Email Digest | New Material Requests | Нови материјал Захтеви |
1981 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Рецд Количина |
1982 | DocType: Email Account | Email Ids | Е-маил Идс |
1983 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +100 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Не можете производить больше элемент {0} , чем количество продаж Заказать {1} |
1984 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +28 | Set as Unstopped | Постави као Унстоппед |
1985 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436 | Stock Entry {0} is not submitted | Сток Ступање {0} не поднесе |
1986 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Банка / готовински рачун |
1987 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43 | This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status. | Ово одсуство Примена чека одобрење. Само одсуство одобраватељ може да ажурира статус. |
1988 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Сакриј симбол валуте |
1989 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +159 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | нпр банка, Готовина, кредитна картица |
1990 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Кредитни Напомена |
1991 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +207 | Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1} | Завршен ком не може бити више од {0} за рад {1} |
1992 | DocType: Features Setup | Quality | Квалитет |
1993 | DocType: Contact Us Settings | Introduction | Увод |
1994 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Услуга Адреса |
1995 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76 | Max 100 rows for Stock Reconciliation. | Мак 100 редови за Стоцк помирења. |
1996 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104 | Note: Reference Date exceeds invoice due date by {0} days for {1} {2} | Напомена: Референтни Датум прелази фактури датум доспећа до {0} дана за {1} {2} |
1997 | DocType: Stock Entry | Manufacture | Производња |
1998 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Молимо вас да Достава Напомена прво |
1999 | DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master | Tax Master | Пореска Мастер |
2000 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Заказчик / Ведущий Имя |
2001 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62 | Clearance Date not mentioned | Клиренс Дата не упоминается |
2002 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Production | производња |
2003 | DocType: Item | Allow Production Order | Дозволи Ордер Производња |
2004 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Ред {0} : Датум почетка мора да буде пре крајњег датума |
2005 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Укупно (ком) |
2006 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Инсталирани Кол |
2007 | DocType: Lead | Fax | Фак |
2008 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Паренттипе |
2009 | sites/assets/js/list.min.js +26 | Submitted | Поднет |
2010 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Укупна Зарада |
2011 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Време у коме су примљене материјали |
2012 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +110 | My Addresses | Моје адресе |
2013 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Одлазећи курс |
2014 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100 | Organization branch master. | Организация филиал мастер . |
2015 | DocType: Purchase Invoice | Will be calculated automatically when you enter the details | Ће бити аутоматски израчунава када уђете у детаље |
2016 | DocType: Delivery Note | Transporter lorry number | Транспортер камиона број |
2017 | DocType: Sales Order | Billing Status | Обрачун статус |
2018 | DocType: Backup Manager | Backup Right Now | Бацкуп Ригхт Нов |
2019 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Utility Expenses | Коммунальные расходы |
2020 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54 | 90-Above | 90-Изнад |
2021 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Уобичајено Куповина Ценовник |
2022 | DocType: Backup Manager | Download Backups | Довнлоад Бацкуп |
2023 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Продаја Наручите порука |
2024 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Установить значения по умолчанию , как Болгарии, Валюта , текущий финансовый год и т.д. |
2025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28 | Payment Type | Плаћање Тип |
2026 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Изаберите Запослени |
2027 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | За датум |
2028 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Потенцијални Продаја Деал |
2029 | sites/assets/js/form.min.js +294 | Details | Детаљи |
2030 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Укупно Порези и накнаде |
2031 | DocType: Email Digest | Payments Made | Исплате Маде |
2032 | DocType: Employee | Emergency Contact | Хитна Контакт |
2033 | DocType: Item | Quality Parameters | Параметара квалитета |
2034 | DocType: Target Detail | Target Amount | Циљна Износ |
2035 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Корпа Подешавања |
2036 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Аццоунтинг уноси |
2037 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Дублировать запись. Пожалуйста, проверьте Авторизация Правило {0} |
2038 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Глобална ПОС Профил {0} Већ је направљена за компанију {1} |
2039 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Реф СК |
2040 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56 | Replace Item / BOM in all BOMs | Замените Итем / бом у свим БОМс |
2041 | DocType: Purchase Order Item | Received Qty | Примљени Кол |
2042 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Серијски бр / Серије |
2043 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Родитељ шифра |
2044 | DocType: Account | Account Type | Тип налога |
2045 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | График обслуживания не генерируется для всех элементов . Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " |
2046 | | To Produce | за производњу |
2047 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | За редом {0} у {1}. Да бисте укључили {2} У тачки стопе, редови {3} морају бити укључени |
2048 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Идентификација пакета за испоруку (за штампу) |
2049 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Резервисани Количина |
2050 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Куповина Ставке пријема |
2051 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Прилагођавање Облици |
2052 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61 | Cutting | Сечење |
2053 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +68 | Flattening | Равнање |
2054 | DocType: Account | Income Account | Приходи рачуна |
2055 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +21 | Molding | Обликовање |
2056 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Тренутни ком |
2057 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Погледајте "стопа материјала на бази" у Цостинг одељак |
2058 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Кључна Одговорност Површина |
2059 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Материјал Врста Захтева |
2060 | apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61 | Documents | Документи |
2061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | Реф |
2062 | DocType: Cost Center | Cost Center | Трошкови центар |
2063 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48 | Voucher # | Ваучер # |
2064 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Куповина поруку Ордер |
2065 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Уплоад ХТМЛ |
2066 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +337 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \
than the Grand Total ({2}) | Укупно унапред ({0}) против Реда {1} не може бити већи од Великог \
Укупно ({2}) |
2067 | DocType: Employee | Relieving Date | Разрешење Дате |
2068 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Правилник о ценама је направљен да замени Ценовник / дефинисати попуст проценат, на основу неких критеријума. |
2069 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Складиште може да се промени само преко Сток Улаз / Испорука Напомена / рачуном |
2070 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Класа / Проценат |
2071 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Head of Marketing and Sales | Шеф маркетинга и продаје |
2072 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | подоходный налог |
2073 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156 | Laser engineered net shaping | Ласерски пројектована нето обликовање |
2074 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Ако изабрана Правилник о ценама је направљен за '' Прице, он ће преписати Ценовник. Правилник о ценама цена је коначна цена, тако да би требало да се примени даље попуст. Стога, у трансакцијама као што продаје Реда, наруџбину итд, то ће бити продата у "рате" терену, а не области 'Ценовник рате'. |
2075 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163 | Track Leads by Industry Type. | Стаза води од индустрије Типе . |
2076 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Ставка Снабдевач |
2077 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +331 | Please enter Item Code to get batch no | Унесите Шифра добити пакет не |
2078 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +670 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Пожалуйста, выберите значение для {0} quotation_to {1} |
2079 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33 | All Addresses. | Све адресе. |
2080 | DocType: Company | Stock Settings | Стоцк Подешавања |
2081 | DocType: User | Bio | Био |
2082 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Спајање је могуће само ако следеће особине су исти у оба записа. Да ли је група, корен тип, Компанија |
2083 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +67 | Manage Customer Group Tree. | Управление групповой клиентов дерево . |
2084 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +282 | New Cost Center Name | Нови Трошкови Центар Име |
2085 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Оставите Цонтрол Панел |
2086 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +87 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | Не стандардна Адреса шаблона пронађен. Молимо креирајте нови из Подешавања> Штампа и брендирања> Адреса шаблон. |
2087 | DocType: Appraisal | HR User | ХР Корисник |
2088 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Порези и накнаде одузима |
2089 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46 | Issues | Питања |
2090 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 | Status must be one of {0} | Статус должен быть одним из {0} |
2091 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Дебитна Да |
2092 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Потребно само за узорак ставку. |
2093 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Стварна Кол Након трансакције |
2094 | | Pending SO Items For Purchase Request | Чекању СО Артикли за куповину захтеву |
2095 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Extra Large | Екстра велики |
2096 | DocType: Manage Variants | Generate Combinations | Генерате Комбинације |
2097 | | Profit and Loss Statement | Биланс успјеха |
2098 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Чек Број |
2099 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +42 | Pressing | Притиском |
2100 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Tool Detail | Плаћање Алат Детаљ |
2101 | | Sales Browser | Браузер по продажам |
2102 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Укупна кредитна |
2103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +439 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Упозорење: Још једна {0} # {1} постоји против уласка залиха {2} |
2104 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +438 | Local | местный |
2105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Кредиты и авансы ( активы ) |
2106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Дужници |
2107 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Large | Велики |
2108 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23 | No employee found! | Ниједан запослени фоунд ! |
2109 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Територија |
2110 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162 | Please mention no of visits required | Пожалуйста, укажите кол-во посещений , необходимых |
2111 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Уобичајено Процена Метод |
2112 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126 | Polishing | Полирање |
2113 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Планирано Почетак Време |
2114 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +51 | Allocated | Додељена |
2115 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Затвори Биланс стања и књига добитак или губитак . |
2116 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Наведите курс према претворити једну валуту у другу |
2117 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +135 | Quotation {0} is cancelled | Цитата {0} отменяется |
2118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | Преостали дио кредита |
2119 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | Сотрудник {0} был в отпусках по {1} . Невозможно отметить посещаемость. |
2120 | DocType: Sales Partner | Targets | Мете |
2121 | DocType: Price List | Price List Master | Ценовник Мастер |
2122 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Све продаје Трансакције се могу означена против више лица ** ** Продаја тако да можете подесити и пратити циљеве. |
2123 | | S.O. No. | С.О. Не. |
2124 | DocType: Production Order Operation | Make Time Log | Маке Тиме Пријави |
2125 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +156 | Please create Customer from Lead {0} | Пожалуйста, создайте Клиента от свинца {0} |
2126 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Computers | Компьютеры |
2127 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +111 | Electro-chemical grinding | Електро-хемијска брушење |
2128 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14 | This is a root customer group and cannot be edited. | То јекорен група купац и не може се мењати . |
2129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries | Молимо Поставите свој контни пре него што почнете Рачуноводство уносе |
2130 | DocType: Purchase Invoice | Ignore Pricing Rule | Игноре Правилник о ценама |
2131 | sites/assets/js/list.min.js +24 | Cancelled | Отказан |
2132 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | Од датума зараде, структура не може бити мањи од Радника Спајање Датум. |
2133 | DocType: Employee Education | Graduate | Пређите |
2134 | DocType: Leave Block List | Block Days | Блок Дана |
2135 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Акциза Ступање |
2136 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | Стандардним условима који се могу додати да продаје и куповине.
Примери: 1. Рок важења понуде.
1. Услови плаћања (унапред, на кредит, део унапред итд).
1. Шта је екстра (или на терет клијента).
1. Безбедност / употреба упозорење.
1. Гаранција ако их има.
1. Ретурнс Полици.
1. Услови бродарства, по потреби.
1. Начини баве споровима, одштета, одговорности итд
1. Адреса и контакт Ваше фирме. |
2137 | DocType: Attendance | Leave Type | Оставите Вид |
2138 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Расходи / Разлика налог ({0}) мора бити "Добитак или губитак 'налога |
2139 | DocType: Account | Accounts User | Корисничке налоге |
2140 | DocType: Purchase Invoice | Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Проверите да ли понавља фактура, поништите да се заустави или да се понавља правилан датум завршетка |
2141 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Посещаемость за работника {0} уже отмечен |
2142 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Ако више од једног пакета истог типа (за штампу) |
2143 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38 | Maximum {0} rows allowed | Максимальные {0} строк разрешено |
2144 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Нето Укупно |
2145 | DocType: Bin | FCFS Rate | Стопа ФЦФС |
2146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15 | Billing (Sales Invoice) | Обрачун (Продаја Фактура) |
2147 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | Изванредна Износ |
2148 | DocType: Project Task | Working | Радни |
2149 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Берза Куеуе (ФИФО) |
2150 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13 | Please select Time Logs. | Изаберите време Протоколи. |
2151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +43 | {0} does not belong to Company {1} | {0} не принадлежит компании {1} |
2152 | DocType: Account | Round Off | Заокружити |
2153 | | Requested Qty | Тражени Кол |
2154 | DocType: BOM Item | Scrap % | Отпад% |
2155 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Оптужбе ће бити дистрибуиран пропорционално на основу тачка Количина или износа, по вашем избору |
2156 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | Сврхе |
2157 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +89 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Барем једна ставка треба унети у негативном количином у повратном документа |
2158 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Операција {0} дуже него што је било на располагању радног времена у станици {1}, разбити операцију у више операција |
2159 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +133 | Electrochemical machining | Електрохемиски машинска обрада |
2160 | | Requested | Тражени |
2161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65 | No Remarks | Но Примедбе |
2162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Overdue | Презадужен |
2163 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Залиха примљена Али не наплати |
2164 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | Бруто Паи + Заостатак Износ + Енцасхмент Износ - Укупно дедукције |
2165 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Дистрибуција Име |
2166 | DocType: Features Setup | Sales and Purchase | Продаја и Куповина |
2167 | DocType: Pricing Rule | Price / Discount | Цена / Скидка |
2168 | DocType: Purchase Order Item | Material Request No | Материјал Захтев Нема |
2169 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +202 | Quality Inspection required for Item {0} | Контроль качества , необходимые для Пункт {0} |
2170 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | Стопа по којој купца валута претвара у основну валуту компаније |
2171 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +106 | {0} has been successfully unsubscribed from this list. | {0} је успешно претплату на овој листи. |
2172 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Нето курс (Фирма валута) |
2173 | apps/frappe/frappe/templates/base.html +130 | Added | Додато |
2174 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +76 | Manage Territory Tree. | Управление Территория дерево . |
2175 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Sales Invoice | Продаја Рачун |
2176 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Парти Стање |
2177 | DocType: Sales Invoice Item | Time Log Batch | Време Лог Групно |
2178 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +332 | Please select Apply Discount On | Молимо одаберите Аппли попуста на |
2179 | DocType: Company | Default Receivable Account | Уобичајено потраживања рачуна |
2180 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Направи Банк, улаз за укупне плате исплаћене за горе изабране критеријуме |
2181 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Пренос материјала за Производња |
2182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Попуст Проценат може да се примени било против ценовнику или за све Ценовником. |
2183 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Полугодишње |
2184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 | Fiscal Year {0} not found. | Фискална година {0} није пронађен. |
2185 | DocType: Bank Reconciliation | Get Relevant Entries | Гет Релевантне уносе |
2186 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +300 | Accounting Entry for Stock | Рачуноводство Ентри за Деонице |
2187 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +63 | Coining | Ковања |
2188 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Продаја Теам1 |
2189 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +267 | Item {0} does not exist | Пункт {0} не существует |
2190 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Кориснички Адреса |
2191 | apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136 | Total | Укупан |
2192 | DocType: Backup Manager | System for managing Backups | Систем за управљање Бацкупи |
2193 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | Нанесите додатни попуст Он |
2194 | DocType: Account | Root Type | Корен Тип |
2195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52 | Plot | заплет |
2196 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Покажи ову пројекцију слајдова на врху странице |
2197 | DocType: BOM | Item UOM | Ставка УОМ |
2198 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | Износ пореза Након Износ попуста (Фирма валута) |
2199 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Целевая склад является обязательным для ряда {0} |
2200 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | Провера квалитета |
2201 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144 | Extra Small | Ектра Смалл |
2202 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19 | Spray forming | Спраи формирање |
2203 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +469 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Упозорење : Материјал Тражени Кол је мање од Минимална количина за поручивање |
2204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168 | Account {0} is frozen | Счет {0} заморожен |
2205 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Правно лице / Подружница са посебном контном припада организацији. |
2206 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +28 | Food, Beverage & Tobacco | Храна , пиће и дуван |
2207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20 | PL or BS | ПЛ или БС |
2208 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126 | Commission rate cannot be greater than 100 | Скорость Комиссия не может быть больше, чем 100 |
2209 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Minimum Inventory Level | Минимална Инвентар Ниво |
2210 | DocType: Stock Entry | Subcontract | Подуговор |
2211 | DocType: Production Planning Tool | Get Items From Sales Orders | Набавите ставке из наруџбина купаца |
2212 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Стварна Крајње време |
2213 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Преузимање материјала Потребна |
2214 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Произвођач Број дела |
2215 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Процењена Вријеме и трошкови |
2216 | DocType: Bin | Bin | Бункер |
2217 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49 | Nosing | Испуст |
2218 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | Број послатих СМС |
2219 | DocType: Account | Company | Компанија |
2220 | DocType: Account | Expense Account | Трошкови налога |
2221 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +48 | Software | софтвер |
2222 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Colour | Боја |
2223 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | Планиран |
2224 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Молимо одаберите ставку где "је акционарско тачка" је "Не" и "Да ли је продаје Тачка" "Да" и нема другог производа Бундле |
2225 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Изаберите мјесечни неравномерно дистрибуира широм мете месеци. |
2226 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Процена Стопа |
2227 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.js +38 | Create Variants | Направи Варијанте |
2228 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +252 | Price List Currency not selected | Прайс-лист Обмен не выбран |
2229 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table | Ставка Ред {0}: Куповина Пријем {1} не постоји у табели 'пурцхасе примитака' |
2230 | DocType: Pricing Rule | Applicability | применимость |
2231 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Сотрудник {0} уже подало заявку на {1} между {2} и {3} |
2232 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Пројекат Датум почетка |
2233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | До |
2234 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Преименовање Лог |
2235 | DocType: Installation Note Item | Against Document No | Против документу Нема |
2236 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98 | Manage Sales Partners. | Управљање продајних партнера. |
2237 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | Инспекција Тип |
2238 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162 | Please select {0} | Пожалуйста, выберите {0} |
2239 | DocType: C-Form | C-Form No | Ц-Образац бр |
2240 | DocType: BOM | Exploded_items | Екплодед_итемс |
2241 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95 | Researcher | истраживач |
2242 | apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +87 | Update | Ажурирање |
2243 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +77 | Please save the Newsletter before sending | Пожалуйста, сохраните бюллетень перед отправкой |
2244 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23 | Name or Email is mandatory | Име или е-маил је обавезан |
2245 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74 | Incoming quality inspection. | Долазни контрола квалитета. |
2246 | DocType: Employee | Exit | Излаз |
2247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108 | Root Type is mandatory | Корен Тип је обавезно |
2248 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292 | Serial No {0} created | Серийный номер {0} создан |
2249 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +124 | Vibratory finishing | Вибро дораде |
2250 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | За практичност потрошача, ови кодови могу да се користе у штампаним форматима као што су фактуре и отпремнице |
2251 | DocType: Journal Entry Account | Against Purchase Order | Против нарудзбенице |
2252 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Можете да ручно унесете било који датум |
2253 | DocType: Sales Invoice | Advertisement | Реклама |
2254 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Probationary Period | Пробни период |
2255 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | Само листа чворови су дозвољени у трансакцији |
2256 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | Расходи одобраватељ |
2257 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | Куповина Потврда јединице у комплету |
2258 | sites/assets/js/erpnext.min.js +46 | Pay | Платити |
2259 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17 | To Datetime | Да датетиме |
2260 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | СМС Гатеваи УРЛ адреса |
2261 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48 | Logs for maintaining sms delivery status | Протоколи за одржавање смс статус испоруке |
2262 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136 | Grinding | Млевење |
2263 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +33 | Shrink wrapping | Скупи враппинг |
2264 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +167 | Confirmed | Потврђен |
2265 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | Добављач> Добављач Тип |
2266 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127 | Please enter relieving date. | Пожалуйста, введите даты снятия . |
2267 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137 | Amt | Амт |
2268 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237 | Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver | Серийный номер {0} состояние должно быть "имеющиеся" для доставки |
2269 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | Только Оставьте приложений с статуса "Одобрено" могут быть представлены |
2270 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21 | Address Title is mandatory. | Адрес Название является обязательным. |
2271 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | Унесите назив кампање, ако извор истраге је кампања |
2272 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +37 | Newspaper Publishers | Новински издавачи |
2273 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | Изаберите Фискална година |
2274 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +87 | Smelting | Топљење |
2275 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40 | You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Ви стеНапусти одобраватељ за овај запис . Молимо Ажурирајте 'статус' и Саве |
2276 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | Реордер Ниво |
2277 | DocType: Attendance | Attendance Date | Гледалаца Датум |
2278 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Плата распада на основу зараде и дедукције. |
2279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Счет с дочерних узлов не могут быть преобразованы в книге |
2280 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | Жељени Адреса испоруке |
2281 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Warehouse | Прихваћено Магацин |
2282 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Постављање Дате |
2283 | DocType: Item | Valuation Method | Процена Метод |
2284 | DocType: Sales Order | Sales Team | Продаја Тим |
2285 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81 | Duplicate entry | Дупликат унос |
2286 | DocType: Serial No | Under Warranty | Под гаранцијом |
2287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +417 | [Error] | [Грешка] |
2288 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | У речи ће бити видљив када сачувате продајних налога. |
2289 | | Employee Birthday | Запослени Рођендан |
2290 | DocType: GL Entry | Debit Amt | Дебитна Амт |
2291 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54 | Venture Capital | Вентуре Цапитал |
2292 | DocType: UOM | Must be Whole Number | Мора да буде цео број |
2293 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | Нове Лишће Издвојена (у данима) |
2294 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51 | Serial No {0} does not exist | Серийный номер {0} не существует |
2295 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | Скидка в процентах |
2296 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Фактура број |
2297 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +43 | Orders | Поруџбине |
2298 | DocType: Leave Control Panel | Employee Type | Запослени Тип |
2299 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | Оставите Аппровер |
2300 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69 | Swaging | Машина за савијање |
2301 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | Корисник са "Расходи одобраватељ" улози |
2302 | | Issued Items Against Production Order | Издате Артикли против редоследа израде |
2303 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | Куповина директор |
2304 | DocType: Payment Tool | Payment Tool | Плаћање Алат |
2305 | DocType: Target Detail | Target Detail | Циљна Детаљ |
2306 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % Материјала наплаћени против овог налога за продају |
2307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50 | Period Closing Entry | Затварање период Ступање |
2308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | МВЗ с существующими сделок не могут быть преобразованы в группе |
2309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90 | Depreciation | амортизация |
2310 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | Супплиер (с) |
2311 | DocType: Email Digest | Payments received during the digest period | Исплаћују током периода од дигест |
2312 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82 | Row # {0}: Rate must be same as {1} {2} | Ред # {0}: курс мора да буде исти као {1} {2} |
2313 | DocType: Customer | Credit Limit | Кредитни лимит |
2314 | DocType: Features Setup | To enable <b>Point of Sale</b> features | Да бисте омогућили <b>Поинт оф Сале</b> функција |
2315 | DocType: Purchase Receipt | LR Date | ЛР Датум |
2316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4 | Select type of transaction | Изаберите тип трансакције |
2317 | DocType: GL Entry | Voucher No | Ваучер Бр. |
2318 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | Оставите Алокација |
2319 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +389 | Material Requests {0} created | Запросы Материал {0} создан |
2320 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122 | Template of terms or contract. | Предложак термина или уговору. |
2321 | DocType: Customer | Last Day of the Next Month | Последњи дан наредног мјесеца |
2322 | DocType: Employee | Feedback | Повратна веза |
2323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +217 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Напомена: Због / Референтни Датум прелази дозвољене кредитним купац дана од {0} дана (и) |
2324 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107 | Abrasive jet machining | Брусни Јет машинска обрада |
2325 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | Фреезе уносе берза |
2326 | DocType: Website Settings | Website Settings | Сајт Подешавања |
2327 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Обрачун курс |
2328 | | Qty to Deliver | Количина на Избави |
2329 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | Месец |
2330 | | Stock Analytics | Стоцк Аналитика |
2331 | DocType: Installation Note Item | Against Document Detail No | Против докумената детаља Нема |
2332 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | Друштвен |
2333 | DocType: Material Request | Requested For | Тражени За |
2334 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | Против ДОЦТИПЕ |
2335 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Прати ову напомену Испорука против било ког пројекта |
2336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Root account can not be deleted | Корневая учетная запись не может быть удалена |
2337 | DocType: GL Entry | Credit Amt | Кредитни Амт |
2338 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +74 | Show Stock Entries | Схов Сток уноси |
2339 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | Рад у прогресу Магацин |
2340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272 | Reference #{0} dated {1} | Ссылка # {0} от {1} |
2341 | DocType: Pricing Rule | Item Code | Шифра |
2342 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | Креирање налога Производне |
2343 | DocType: Time Log | Costing Rate (per hour) | Кошта курс (по сату) |
2344 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | Гаранција / АМЦ Детаљи |
2345 | DocType: Journal Entry | User Remark | Корисник Напомена |
2346 | DocType: Lead | Market Segment | Сегмент тржишта |
2347 | DocType: Communication | Phone | Телефон |
2348 | DocType: Purchase Invoice | Supplier (Payable) Account | Добављач (наплаћује се) налог |
2349 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | Запослени Интерна Рад Историја |
2350 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221 | Closing (Dr) | Затварање (др) |
2351 | DocType: Contact | Passive | Пасиван |
2352 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242 | Serial No {0} not in stock | Серийный номер {0} не в наличии |
2353 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127 | Tax template for selling transactions. | Налоговый шаблон для продажи сделок. |
2354 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | Отпис неизмирени износ |
2355 | DocType: Features Setup | Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible. | Проверите да ли вам је потребна аутоматским понављајућих рачуне. Након подношења било продаје фактуру, понавља одељак ће бити видљив. |
2356 | DocType: Account | Accounts Manager | Рачуни менаџер |
2357 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +36 | Time Log {0} must be 'Submitted' | Время входа {0} должен быть ' Представленные ' |
2358 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Уобичајено берза УОМ |
2359 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | Креирате захтеве Материјал |
2360 | DocType: Employee Education | School/University | Школа / Универзитет |
2361 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | Доступно Кол у складишту |
2362 | | Billed Amount | Изграђена Износ |
2363 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | Банка помирење |
2364 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9 | Get Updates | Гет Упдатес |
2365 | DocType: Purchase Invoice | Total Amount To Pay | Укупан износ за исплату |
2366 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +174 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Материал Запрос {0} отменяется или остановлен |
2367 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641 | Add a few sample records | Додајте неколико узорака евиденцију |
2368 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +174 | Leave Management | Оставите Манагемент |
2369 | DocType: Event | Groups | Групе |
2370 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81 | Group by Account | Группа по Счет |
2371 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Потпуно Испоручено |
2372 | DocType: Lead | Lower Income | Доња прихода |
2373 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | Глава рачун под одговорности , у којој ће Добитак / Губитак се резервисати |
2374 | DocType: Payment Tool | Against Vouchers | Против Ваучери |
2375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23 | Quick Help | Брзо Помоћ |
2376 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | Источник и цель склад не может быть одинаковым для ряда {0} |
2377 | DocType: Features Setup | Sales Extras | Продаја Екстра |
2378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311 | {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} | {0} бюджет на счет {1} против МВЗ {2} будет превышать {3} |
2379 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Разлика Рачун мора бити тип активом / одговорношћу рачуна, јер Сток Помирење је отварање Ступање |
2380 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +123 | Purchase Order number required for Item {0} | Число Заказ требуется для Пункт {0} |
2381 | DocType: Leave Allocation | Carry Forwarded Leaves | Царри Форвардед Леавес |
2382 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | "Од датума" мора бити након "До датума" |
2383 | | Stock Projected Qty | Пројектовани Стоцк Кти |
2384 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +132 | Customer {0} does not belong to project {1} | Клиент {0} не принадлежит к проекту {1} |
2385 | DocType: Warranty Claim | From Company | Из компаније |
2386 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 | Value or Qty | Вредност или Кол |
2387 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627 | Minute | минут |
2388 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | Куповина Порези и накнаде |
2389 | DocType: Backup Manager | Upload Backups to Dropbox | Уплоад копије на Дропбок |
2390 | | Qty to Receive | Количина за примање |
2391 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Оставите Блоцк Лист Дозвољени |
2392 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104 | Conversion factor cannot be in fractions | Коэффициент пересчета не может быть в долях |
2393 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358 | You will use it to Login | Ви ћете га користити за Пријављивање |
2394 | DocType: Sales Partner | Retailer | Продавац на мало |
2395 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128 | All Supplier Types | Сви Типови добављача |
2396 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +34 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | Код товара является обязательным, поскольку Деталь не автоматически нумеруются |
2397 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61 | Quotation {0} not of type {1} | Цитата {0} не типа {1} |
2398 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Одржавање Распоред шифра |
2399 | DocType: Sales Order | % Delivered | Испоручено % |
2400 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177 | Bank Overdraft Account | Банк Овердрафт счета |
2401 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +164 | Item Variants {0} renamed | Тачка Варијанте {0} преименован |
2402 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15 | Make Salary Slip | Маке плата Слип |
2403 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +85 | Unstop | отпушити |
2404 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18 | Browse BOM | Бровсе БОМ |
2405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175 | Secured Loans | Обеспеченные кредиты |
2406 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49 | Ignored: | Игноришу: |
2407 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68 | {0} cannot be purchased using Shopping Cart | {0} не могу да се купе користећи Корпа |
2408 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3 | Awesome Products | Потрясающие Продукты |
2409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189 | Opening Balance Equity | Почетно стање Капитал |
2410 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80 | Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates | Не можете одобрить отпуск , пока вы не уполномочен утверждать листья на блоке Даты |
2411 | DocType: Appraisal | Appraisal | Процена |
2412 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12 | Lost-foam casting | Лост-пена ливење |
2413 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +46 | Drawing | Цртеж |
2414 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22 | Date is repeated | Датум се понавља |
2415 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149 | Leave approver must be one of {0} | Оставьте утверждающий должен быть одним из {0} |
2416 | DocType: Hub Settings | Seller Email | Продавац маил |
2417 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Укупно набавној вредности (преко фактури) |
2418 | DocType: Workstation Working Hour | Start Time | Почетак Време |
2419 | DocType: Item Price | Bulk Import Help | Групно Увоз Помоћ |
2420 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185 | Select Quantity | Изаберите Количина |
2421 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid | Наведите списак територија, за које, ово порези Мастер важи |
2422 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Утверждении роль не может быть такой же, как роль правило применимо к |
2423 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41 | Message Sent | Порука је послата |
2424 | DocType: Production Plan Sales Order | SO Date | СО Датум |
2425 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +77 | Attribute value {0} does not exist in Item Attribute Master. | Атрибут вредност {0} не постоји у тачки Атрибут Мастер. |
2426 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | Стопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту купца |
2427 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | Нето износ (Фирма валута) |
2428 | DocType: BOM Operation | Hour Rate | Стопа час |
2429 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | Шифра назив под |
2430 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +637 | From Quotation | Од понуде |
2431 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | Другой Период Окончание Вступление {0} был сделан после {1} |
2432 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | Материјал пребачени на Мануфацтуринг |
2433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +25 | Account {0} does not exists | Рачун {0} не постоји |
2434 | DocType: Purchase Receipt Item | Purchase Order Item No | Налог за куповину артикал број |
2435 | DocType: System Settings | System Settings | Систем Сеттингс |
2436 | DocType: Project | Project Type | Тип пројекта |
2437 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | Либо целевой Количество или целевое количество является обязательным. |
2438 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38 | Cost of various activities | Трошкови различитих активности |
2439 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +100 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Није дозвољено да ажурирате акција трансакције старије од {0} |
2440 | DocType: Item | Inspection Required | Инспекција Обавезно |
2441 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | ПР Детаљ |
2442 | DocType: Sales Order | Fully Billed | Потпуно Изграђена |
2443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash In Hand | Наличность кассовая |
2444 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | Бруто тежина пакета. Обично нето тежина + амбалаже тежина. (За штампу) |
2445 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | Корисници са овом улогом је дозвољено да подесите замрзнуте рачуне и створити / модификује рачуноводствене уносе против замрзнутим рачунима |
2446 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Да ли Отказан |
2447 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +267 | My Shipments | Моје пошиљке |
2448 | DocType: Journal Entry | Bill Date | Бил Датум |
2449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Чак и ако постоји више Цене правила са највишим приоритетом, онда следећи интерни приоритети се примењују: |
2450 | DocType: Supplier | Supplier Details | Добављачи Детаљи |
2451 | DocType: Communication | Recipients | Примаоци |
2452 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145 | Screwing | Сцревинг |
2453 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95 | Knurling | Кнурлинг |
2454 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Статус одобравања |
2455 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | Објављивање артикле у Хуб |
2456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38 | From value must be less than to value in row {0} | От значение должно быть меньше , чем значение в строке {0} |
2457 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133 | Wire Transfer | Вире Трансфер |
2458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25 | Please select Bank Account | Изаберите банковни рачун |
2459 | DocType: Newsletter | Create and Send Newsletters | Стварање и слање Билтен |
2460 | sites/assets/js/report.min.js +107 | From Date must be before To Date | Од датума мора да буде пре датума |
2461 | DocType: Sales Order | Recurring Order | Понављало Ордер |
2462 | DocType: Company | Default Income Account | Уобичајено прихода Рачун |
2463 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33 | Customer Group / Customer | Кориснички Група / Кориснички |
2464 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Проверите ово ако желите да прикажете у Веб |
2465 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190 | Welcome to ERPNext | Добродошли у ЕРПНект |
2466 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Voucher Detail Number | Ваучер Детаљ Број |
2467 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +141 | Lead to Quotation | Олово и цитата |
2468 | DocType: Lead | From Customer | Од купца |
2469 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37 | Calls | Звонки |
2470 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Time Logs) | Укупно Кошта Износ (преко Тиме Протоколи) |
2471 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | Берза УОМ |
2472 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185 | Purchase Order {0} is not submitted | Заказ на {0} не представлено |
2473 | | Projected | пројектован |
2474 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | Серийный номер {0} не принадлежит Склад {1} |
2475 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +110 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Примечание: Система не будет проверять по - доставки и избыточного бронирования по пункту {0} как количестве 0 |
2476 | DocType: Notification Control | Quotation Message | Цитат Порука |
2477 | DocType: Issue | Opening Date | Датум отварања |
2478 | DocType: Journal Entry | Remark | Примедба |
2479 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Стопа и износ |
2480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Expense account | Буџет не може бити додељен од {0}, јер није расходи рачун |
2481 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +94 | Boring | Досадан |
2482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667 | From Sales Order | Од продајних налога |
2483 | DocType: Blog Category | Parent Website Route | Родитель Сайт Маршрут |
2484 | DocType: Sales Order | Not Billed | Није Изграђена |
2485 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107 | Both Warehouse must belong to same Company | Оба Магацин мора припадати истој компанији |
2486 | sites/assets/js/erpnext.min.js +23 | No contacts added yet. | Нема контаката додао. |
2487 | apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7 | Not active | Није активна |
2488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +52 | Against Invoice Posting Date | Против Фактура датум постања |
2489 | DocType: Purchase Receipt Item | Landed Cost Voucher Amount | Слетео Трошкови Ваучер Износ |
2490 | DocType: Time Log | Batched for Billing | Дозирана за наплату |
2491 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23 | Bills raised by Suppliers. | Рачуни подигао Добављачи. |
2492 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Отпис налог |
2493 | sites/assets/js/erpnext.min.js +24 | Discount Amount | Сумма скидки |
2494 | DocType: Purchase Invoice | Return Against Purchase Invoice | Повратак против фактури |
2495 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | Гарантни период (у данима) |
2496 | DocType: Email Digest | Expenses booked for the digest period | Трошкови резервисано за период дигест |
2497 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550 | e.g. VAT | например НДС |
2498 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 | Item 4 | Тачка 4 |
2499 | DocType: Journal Entry Account | Journal Entry Account | Јоурнал Ентри рачуна |
2500 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Цитат Серија |