2016-01-04 16:51:24 +05:30

385 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeGehaltsmodus
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, wenn saisonbedingt aufgezeichnet werden soll.
3DocType: EmployeeDivorcedGeschieden
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Warnung: Gleicher Artikel wurde mehrfach eingegeben.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedArtikel sind bereits synchronisiert
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugefügt werden kann
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsVerbrauchsgüter
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstBitte zuerst Gruppentyp auswählen
10DocType: ItemCustomer ItemsKunden-Artikel
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comArtikel über hub.erpnext.com veröffentlichen
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsE-Mail-Benachrichtigungen
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureStandardmaßeinheit
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactAlle Vertriebspartnerkontakte
16DocType: EmployeeLeave ApproversUrlaubsgenehmiger
17DocType: Sales PartnerDealerHändler
18DocType: EmployeeRentedGemietet
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAnwenden für Benutzer
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelAngehaltener Fertigungsauftrag kann nicht storniert werden. Bitte zuerst den Fertigungsauftrag fortsetzen um ihn dann zu stornieren
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Wird in der Transaktion berechnet.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactKundenkontakt
24apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +661From Material RequestVon Materialanfrage
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Baumstruktur
26DocType: Job ApplicantJob ApplicantBewerber
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Keine weiteren Ergebnisse.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalRechtswesen
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
30DocType: C-FormCustomerKunde
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByBenötigt von
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteZurück zum Lieferschein
33DocType: DepartmentDepartmentAbteilung
34DocType: Purchase Order% Billed% verrechnet
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameKundenname
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Alle mit dem Export verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Export, Gesamtsumme Export usw.) sind in Lieferschein, POS, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag usw. verfügbar
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsStandard 10 Minuten
41DocType: Leave TypeLeave Type NameBezeichnung der Abwesenheit
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySerie erfolgreich aktualisiert
43DocType: Pricing RuleApply OnAnwenden auf
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
45Purchase Order Items To Be ReceivedEingehende Lieferantenauftrags-Artikel
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactAlle Lieferantenkontakte
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParameter
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateVoraussichtliches Enddatum kann nicht vor dem voraussichtlichen Startdatum liegen
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206New Leave ApplicationNeuer Urlaubsantrag
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftBankwechsel
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionDiese Option wird verwendet, um die kundenspezifische Artikelnummer zu erhalten und den Artikel aufgrund der Artikelnummer auffindbar zu machen
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountArt des Zahlungskontos
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsVarianten anzeigen
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityMenge
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
57DocType: Employee EducationYear of PassingAbschlussjahr
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockAuf Lager
59DocType: DesignationDesignationBezeichnung
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemArtikel auf dem Produktionsplan
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileNeues POS-Profil erstellen
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareGesundheitswesen
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMonatlich
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607InvoiceRechnung
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodizität
68apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseVerteidigung
69DocType: CompanyAbbrKürzel
70DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Punktzahl (0-5)
71apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
72apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Zeile # {0}:
73DocType: Delivery NoteVehicle NoFahrzeug-Nr.
74apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +534Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
75DocType: Production Order OperationWork In ProgressLaufende Arbeit/-en
76DocType: EmployeeHoliday ListUrlaubsübersicht
77DocType: Time LogTime LogZeitprotokoll
78apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292AccountantBuchhalter
79DocType: Cost CenterStock UserBenutzer Lager
80DocType: CompanyPhone NoTelefonnummer
81DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Protokoll der von Benutzern durchgeführten Aktivitäten bei Aufgaben, die zum Protokollieren von Zeit und zur Rechnungslegung verwendet werden.
82apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +124New {0}: #{1}Neu {0}: #{1}
83Sales Partners CommissionVertriebspartner-Provision
84apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
85apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Attributwert {0} kann nicht von {1} entfernt werden, da es Artikelvarianten mit diesem Attribut gibt.
86apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
87DocType: BOMOperationsArbeitsvorbereitung
88apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
89DocType: BinQuantity Requested for PurchaseFür eine Bestellung angefragte Menge
90DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name.csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen
91DocType: Packed ItemParent Detail docnameÜbergeordnetes Detail Dokumentenname
92apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380Kgkg
93apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Stellenausschreibung
94DocType: Item AttributeIncrementSchrittweite
95apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Lager auswählen ...
96apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingWerbung
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceGleiche Firma wurde mehr als einmal eingegeben
98DocType: EmployeeMarriedVerheiratet
99apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +392Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
101DocType: Payment ReconciliationReconcileAbgleichen
102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryLebensmittelgeschäft
103DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Ablesewert 1
104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryBankbuchung erstellen
105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsPensionsfonds
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149Warehouse is mandatory if account type is WarehouseAngabe des Lagers ist zwingend erforderlich, wenn der Kontotyp "Lager" ist
107DocType: SMS CenterAll Sales PersonAlle Vertriebsmitarbeiter
108DocType: LeadPerson NameName der Person
109DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateAktivieren, wenn es sich um eine wiederkehrende Bestellung handelt. Deaktivieren um die Wiederholungen anzuhalten oder ein entsprechendes Ende-Datum angeben
110DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemAusgangsrechnungs-Artikel
111DocType: AccountCreditHaben
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsBitte das Mitarbeiterbenennungssystem unter Personalwesen > Personal-Einstellungen einstellen
113DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterKostenstelle für Abschreibungen
114DocType: WarehouseWarehouse DetailLagerdetail
115apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Kreditlimit für Kunde {0} {1}/{2} wurde überschritten
116DocType: Tax RuleTax TypeSteuerart
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
118DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Artikelbild (wenn keine Diashow)
119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameEs existiert bereits ein Kunde mit dem gleichen Namen
120DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit
121DocType: SMS LogSMS LogSMS-Protokoll
122apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
123DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsSpezifikationsdetails aufrufen
124DocType: LeadInterestedInteressiert
125apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialStückliste
126apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningEröffnung
127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Von {0} bis {1}
128DocType: ItemCopy From Item GroupVon Artikelgruppe kopieren
129DocType: Journal EntryOpening EntryEröffnungsbuchung
130DocType: Stock EntryAdditional CostsZusätzliche Kosten
131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
132DocType: LeadProduct EnquiryProduktanfrage
133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstBitte zuerst die Firma angeben
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstBitte zuerst Firma auswählen
135DocType: Employee EducationUnder GraduateSchulabgänger
136apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnZiel auf
137DocType: BOMTotal CostGesamtkosten
138apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Aktivitätsprotokoll:
139apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
140apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateImmobilien
141apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountKontoauszug
142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaprodukte
143DocType: Expense Claim DetailClaim AmountBetrag einfordern
144DocType: EmployeeMrHr.
145apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLieferantentyp / Lieferant
146DocType: Naming SeriesPrefixPräfix
147apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377ConsumableVerbrauchsgut
148DocType: Upload AttendanceImport LogImportprotokoll
149apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendAbsenden
150DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierGeliefert von Lieferant
151DocType: SMS CenterAll ContactAlle Kontakte
152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryJahresgehalt
153DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearAbschluss des Geschäftsjahres
154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesLagerkosten
155DocType: NewsletterEmail Sent?Wurde die E-Mail abgesendet?
156DocType: Journal EntryContra EntryGegenbuchung
157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsZeitprotokolle anzeigen
158DocType: Journal Entry AccountCredit in Company Currency(Gut)Haben in Unternehmenswährung
159DocType: Delivery NoteInstallation StatusInstallationsstatus
160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
161DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseRohmaterial für Einkauf bereitstellen
162apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemArtikel {0} muss ein Kaufartikel sein
163DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsVorlage herunterladen, passende Daten eintragen und geänderte Datei anfügen. Alle Termine und Mitarbeiter-Kombinationen im gewählten Zeitraum werden in die Vorlage übernommen, inklusive der bestehenden Anwesenheitslisten
164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +444Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
165DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Wird aktualisiert, wenn die Ausgangsrechnung übertragen wurde.
166apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedUm Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein
167apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleEinstellungen für das Personal-Modul
168DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-Center
169DocType: BOM Replace ToolNew BOMNeue Stückliste
170apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Zeitprotokolle für die Abrechnung bündeln
171apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter wurde bereits gesendet
172DocType: LeadRequest TypeAnfragetyp
173DocType: Leave ApplicationReasonGrund
174apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRundfunk
175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionAusführung
176apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).Der erste Benutzer wird zum System-Manager (kann später noch geändert werden).
177apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
178DocType: Serial NoMaintenance StatusWartungsstatus
179apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingArtikel und Preise
180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
181DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Mitarbeiter auswählen, für den die Bewertung erstellt werden soll.
182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Kostenstelle {0} gehört nicht zu Firma {1}
183DocType: CustomerIndividualEinzelperson
184apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
185DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageURL-Parameter für Nachricht eingeben
186apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
187apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Dieses Zeitprotokoll steht im Widerspruch mit {0} für {1} {2}
188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
189apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
190DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Rabatt auf die Preisliste (%)
191DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsBitte Geschäftsbedingungen auswählen
192DocType: Production Planning ToolSales OrdersKundenaufträge
193DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationBewertung
194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultAls Standard festlegen
195Purchase Order TrendsEntwicklung Lieferantenaufträge
196apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Urlaube für ein Jahr zuordnen
197DocType: Earning TypeEarning TypeEinkommensart
198DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingKapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
199DocType: Bank ReconciliationBank AccountBankkonto
200DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceNegativen Saldo zulassen
201DocType: Selling SettingsDefault TerritoryStandardregion
202apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionFernsehen
203DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualisiert über "Zeitprotokoll"
204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma {1}
205DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionSerienliste für diese Transaktion
206DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryIst Eröffnungsbuchung
207DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableVermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist
208apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
209apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnEingegangen am
210DocType: Sales PartnerResellerWiederverkäufer
211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyBitte Firmenname angeben
212DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemZu Ausgangsrechnungs-Position
213Production Orders in ProgressFertigungsaufträge in Arbeit
214apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
215DocType: LeadAddress & ContactAdresse & Kontakt
216DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsUngenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzufügen
217apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203Next Recurring {0} will be created on {1}Nächste Wiederholung {0} wird erstellt am {1}
218DocType: Newsletter ListTotal SubscribersGesamtanzahl der Abonnenten
219Contact NameAnsprechpartner
220DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyAusstehende Menge des Kundenauftrags
221DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Erstellt eine Gehaltsabrechnung gemäß der oben getroffenen Auswahl.
222apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +26No description givenKeine Beschreibung angegeben
223apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Lieferantenanfrage
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNur der ausgewählte Urlaubsgenehmiger kann Urlaubsgenehmigungen übertragen
225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningFreitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen
226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAbwesenheiten pro Jahr
227apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesBitte die Serienbezeichnung für {0} über Setup > Einstellungen > Serien benamen eingeben
228DocType: Time LogWill be updated when batched.Wird aktualisiert, wenn Stapel erstellt werden.
229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
230apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Lager {0} gehört nicht zu Firma {1}
231DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationArtikel-Webseitenspezifikation
232DocType: Payment ToolReference NoReferenznr.
233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398Leave BlockedUrlaub gesperrt
234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
235apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualJährlich
236DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemBestandsabgleich-Artikel
237DocType: Stock EntrySales Invoice NoAusgangsrechnungs-Nr.
238DocType: Material Request ItemMin Order QtyMindestbestellmenge
239DocType: LeadDo Not ContactNicht Kontakt aufnehmen
240DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Die eindeutige ID für die Nachverfolgung aller wiederkehrenden Rechnungen. Wird beim Übertragen erstellt.
241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware-Entwickler
242DocType: ItemMinimum Order QtyMindestbestellmenge
243DocType: Pricing RuleSupplier TypeLieferantentyp
244DocType: ItemPublish in HubIm Hub veröffentlichen
245TerretoryRegion
246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestMaterialanfrage
248DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAbwicklungsdatum aktualisieren
249DocType: ItemPurchase DetailsEinkaufsdetails
250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +321Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden
251DocType: EmployeeRelationBeziehung
252DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWeltweiter Versand
253apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
254DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityAusschuss-Menge
255DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderFeld ist in Lieferschein, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag verfügbar
256DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS-Absendername
257DocType: ContactIs Primary ContactIst primärer Ansprechpartner
258DocType: Notification ControlNotification ControlBenachrichtungseinstellungen
259DocType: LeadSuggestionsVorschläge
260DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden.
261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Bitte die übergeordnete Kontengruppe für das Lager {0} eingeben
262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
263DocType: SupplierAddress HTMLAdresse im HTML-Format
264DocType: LeadMobile No.Mobilfunknr.
265DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleZeitplan generieren
266DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadAusgabenbezeichnung
267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstBitte zuerst Chargentyp auswählen
268apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestNeueste(r/s)
269apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMax 5 Zeichen
270DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverDer erste Urlaubsgenehmiger auf der Liste wird als standardmäßiger Urlaubsgenehmiger festgesetzt
271apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
272DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsKonteneinstellungen
273apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
274DocType: ItemSynced With HubSynchronisiert mit Hub
275apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordFalsches Passwort
276DocType: ItemVariant OfVariante von
277apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemArtikel {0} muss ein Dienstleistungsartikel sein
278apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Gefertigte Menge kann nicht größer sein als "Menge für Herstellung"
279DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadBezeichnung des Abschlusskontos
280DocType: EmployeeExternal Work HistoryExterne Arbeits-Historie
281apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
282DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note."In Worten (Export)" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
283DocType: LeadIndustryIndustrie
284DocType: EmployeeJob ProfileStellenbeschreibung
285DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
286DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestBei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen
287DocType: Journal EntryMulti CurrencyUnterschiedliche Währungen
288DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeRechnungstyp
289DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteLieferschein
290apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesSteuern einrichten
291apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386{0} entered twice in Item Tax{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
293apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesZusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
294DocType: WorkstationRent CostMietkosten
295apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
296DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateE-Mail-IDs durch Kommas getrennt eingeben; Rechnung wird automatisch an einem bestimmten Rechnungsdatum abgeschickt
297DocType: EmployeeCompany EmailEmail-Adresse der Firma
298DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySoll-Betrag in Kontowährung
299DocType: Shipping RuleValid for CountriesGültig für folgende Länder
300DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Alle mit dem Import verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Import, Gesamtsumme Import usw.) sind in Kaufbeleg, Lieferantenangebot, Eingangsrechnung, Lieferantenauftrag usw. verfügbar
301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setDieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde "nicht kopieren" ausgewählt
302apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredGeschätzte Summe der Bestellungen
303apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Mitarbeiterbezeichnung (z. B. Geschäftsführer, Direktor etc.)
304apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueBitte Feldwert "Wiederholung an Tag von Monat" eingeben
305DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
306DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetVerfügbar in Stückliste, Lieferschein, Eingangsrechnung, Fertigungsauftrag, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag, Lagerbuchung, Zeiterfassung
307DocType: Item TaxTax RateSteuersatz
308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} bereits an Mitarbeiter {1} zugeteilt für die Periode {2} bis {3}
309apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629Select ItemArtikel auswählen
310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryDer chargenweise verwaltete Artikel: {0} kann nicht mit dem Lager abgeglichen werden. Stattdessen Lagerbuchung verwenden
311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
312apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedKaufbeleg muss übertragen werden
315apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Charge (Los) eines Artikels
316DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateRechnungsdatum
317DocType: GL EntryDebit AmountSoll-Betrag
318apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben
319apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressIhre E-Mail-Adresse
320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentBitte Anhang beachten
321DocType: Purchase Order% Received% erhalten
322apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!Einrichtungsvorgang bereits abgeschlossen!!
323Finished GoodsFertigerzeugnisse
324DocType: Delivery NoteInstructionsAnweisungen
325DocType: Quality InspectionInspected ByGeprüft von
326DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeWartungstyp
327apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
328DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParameter der Artikel-Qualitätsprüfung
329DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameName des Urlaubsgenehmigers
330Schedule DateGeplantes Datum
331DocType: Packed ItemPacked ItemVerpackter Artikel
332apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
333apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
334apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Bitte KEINE Konten für Kunden und Lieferanten erstellen. Diese werden direkt aus dem Kunden-/Lieferantenstamm erstellt.
335DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWährungs-Umrechnung
336DocType: Purchase Invoice ItemItem NameArtikelname
337DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
338apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceVerfügbarer Kredit
339DocType: EmployeeWidowedVerwitwet
340DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyAnzufragende Artikel, die in keinem Lager vorrätig sind, ermittelt auf Basis der prognostizierten und der Mindestbestellmenge
341DocType: WorkstationWorking HoursArbeitszeit
342DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Startnummer/aktuelle laufende Nummer einer bestehenden Serie ändern.
343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
344Purchase RegisterÜbersicht über Einkäufe
345DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesAnfallende Gebühren
346DocType: WorkstationConsumable CostVerbrauchskosten
347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Urlaubsgenehmiger" haben
348DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFahrzeug-Datum
349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedizinisch
350apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingGrund für das Verlieren
351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0}
352DocType: EmployeeSingleLedig
353DocType: IssueAttachmentAnhang
354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudget kann nicht für Gruppenkostenstelle eingestellt werden
355DocType: AccountCost of Goods SoldSelbstkosten
356DocType: Purchase InvoiceYearlyJährlich
357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
358DocType: Journal Entry AccountSales OrderKundenauftrag
359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
360DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodStartdatum der aktuellen Bestellperiode
361apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Menge kann kein Bruchteil sein in Zeile {0}
362DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateMenge und Preis
363DocType: Delivery Note% Installed% installiert
364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstBitte zuerst den Firmennamen angeben
365DocType: BOMItem DesriptionArtikelbeschreibung
366DocType: Purchase InvoiceSupplier NameLieferantenname
367apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
368DocType: AccountIs GroupIst Gruppe
369DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAutomatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen
370DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessAktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann
371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitGemeinnützig
373apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNicht begonnen
374DocType: LeadChannel PartnerVertriebspartner
375DocType: AccountOld ParentAlte übergeordnetes Element
376DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Einleitenden Text anpassen, der zu dieser E-Mail gehört. Jede Transaktion hat einen eigenen Einleitungstext.
377DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerHauptvertriebsleiter
378apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
379DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonten gesperrt bis
380DocType: SMS LogSent OnGesendet am
381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
382DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Mitarbeiter-Datensatz wird erstellt anhand des ausgewählten Feldes.
383DocType: Sales OrderNot ApplicableNicht anwenden
384apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Stammdaten zum Urlaub
385DocType: Material Request ItemRequired DateAngefragtes Datum
386DocType: Delivery NoteBilling AddressRechnungsadresse
387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +736Please enter Item Code.Bitte die Artikelnummer eingeben
388DocType: BOMCostingKalkulation
389DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountWenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet.
390apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyGesamtmenge
391DocType: EmployeeHealth ConcernsGesundheitsfragen
392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidUnbezahlt
393DocType: Packing SlipFrom Package No.Von Paket Nr.
394DocType: Item AttributeTo RangeBis-Bereich
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsWertpapiere und Einlagen
396DocType: Features SetupImportsImporte
397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryDie Gesamtmenge des zugeteilten Urlaubs ist zwingend erforderlich
398DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningStellenbeschreibung
399apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
400apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Anwesenheitsnachweis
401DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesBuchungssätze
402DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanWird für den Produktionsplan verwendet
403DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Zeit zwischen den Arbeitsgängen (in Minuten)
404DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Käufer von Waren und Dienstleistungen.
405DocType: Journal EntryAccounts PayableVerbindlichkeiten
406apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAbonnenten hinzufügen
407apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" Existiert nicht
408DocType: Pricing RuleValid UptoGültig bis
409apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +322List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeDirekte Erträge
411apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
412apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
413DocType: Payment ToolReceived Or PaidErhalten oder bezahlt
414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyBitte Firma auswählen
415DocType: Stock EntryDifference AccountDifferenzkonto
416apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Aufgabe kann nicht geschlossen werden, da die von ihr abhängige Aufgabe {0} nicht geschlossen ist.
417apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedBitte das Lager eingeben, für das eine Materialanfrage erhoben wird
418DocType: Production OrderAdditional Operating CostZusätzliche Betriebskosten
419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetika
420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467To merge, following properties must be same for both itemsUm zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein
421DocType: Shipping RuleNet WeightNettogewicht
422DocType: EmployeeEmergency PhoneNotruf
423Serial No Warranty ExpiryAblaufdatum der Garantie zu Seriennummer
424DocType: Sales OrderTo DeliverAuszuliefern
425DocType: Purchase Invoice ItemItemArtikel
426DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Differenz (Soll - Haben)
427DocType: AccountProfit and LossGewinn und Verlust
428apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMöbel und Anbauteile
430DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
431apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma: {1}
432DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupStandardkundengruppe
433DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionWenn deaktiviert, wird das Feld "Gerundeter Gesamtbetrag" in keiner Transaktion angezeigt
434DocType: BOMOperating CostBetriebskosten
435Gross ProfitRohgewinn
436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
437DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterialbedarf
438DocType: CompanyDelete Company TransactionsLöschen der Transaktionen dieser Firma
439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemArtikel {0} ist kein Kaufartikel
440apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +185{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} ist keine gültige E-Mail Adresse in "Benachrichtigung \ Email-Adresse"
441apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Gesamtumsatz dieses Jahr:
442DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesHinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
443DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoLieferantenrechnungsnr.
444DocType: TerritoryFor referenceZu Referenzzwecken
445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +229Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
447DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Garantiefrist (Tage)
448DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemBestandteil des Installationshinweises
449Pending QtyAusstehende Menge
450DocType: Job ApplicantThread HTMLThread-HTML
451DocType: CompanyIgnoreIgnorieren
452apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS an folgende Nummern versendet: {0}
453apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptLieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen
454DocType: Pricing RuleValid FromGültig ab
455DocType: Sales InvoiceTotal CommissionGesamtprovision
456DocType: Pricing RuleSales PartnerVertriebspartner
457DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredKaufbeleg notwendig
458DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**"Monatsweise Verteilung" hilft dabei das Budget über Monate zu verteilen, wenn es im Unternehmen saisonale Einflüsse gibt. Um ein Budget auf diese Art zu verteilen, "monatsweise Verteilung" bei "Kostenstelle" einstellen
459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstBitte zuerst Firma und Gruppentyp auswählen
461apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedVerzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden,
463apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderKundenauftrag erstellen
464DocType: Project TaskProject TaskProjekt-Teilaufgabe
465Lead IdLead-ID
466DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGesamtbetrag
467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte nicht nach dem Enddatum des Gschäftsjahres liegen
468DocType: Warranty ClaimResolutionEntscheidung
469apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57Delivered: {0}Geliefert: {0}
470apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
471DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusAbrechnungs- und Lieferstatus
472apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersBestandskunden
473DocType: Leave Control PanelAllocateZuweisen
474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnUmsatzrendite
475DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Kundenaufträge auswählen, aus denen Fertigungsaufträge erstellt werden sollen.
476DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Geliefert von Lieferant (Streckengeschäft)
477apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Gehaltskomponenten
478apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Datenbank von potentiellen Kunden
479DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKunde oder Artikel
480apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Kundendatenbank
481DocType: QuotationQuotation ToAngebot für
482DocType: LeadMiddle IncomeMittleres Einkommen
483apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
485apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeZugewiesene Menge kann nicht negativ sein
486DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRechnungsbetrag
487DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.
488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
489DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorKundenlieferant
490apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryFertigungsauftrag ist zwingend erforderlich
491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingVerfassen von Angeboten
492apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
493apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Fehler aufgrund negativen Lagerbestands ({6}) für Artikel {0} im Lager {1} auf {2} {3} in {4} {5}
494DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyGeschäftsjahr Firma
495DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN-Detail
496DocType: Time LogBilledAbgerechnet
497DocType: BatchBatch DescriptionChargenbeschreibung
498DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseZeitpunkt, zu dem Artikel aus dem Lager geliefert wurden
499DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesUmsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf
500DocType: EmployeeOrganization ProfileFirmenprofil
501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesBitte Seriennummerierung für Anwesenheiten über Setup > Seriennummerierung einstellen
502DocType: EmployeeReason for ResignationKündigungsgrund
503apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Vorlage für Mitarbeiterbeurteilungen
504DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsEinzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen
505apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
506DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleEinstellungen für Einkaufsmodul
507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
508DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByBezeichnung des Lieferanten nach
509DocType: Activity TypeDefault Costing RateStandardkosten
510DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleWartungsplan
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert
512apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
513DocType: EmployeePassport NumberPassnummer
514apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerLeiter
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +582From Purchase ReceiptVon Kaufbeleg
516apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Same item has been entered multiple times.Gleicher Artikel wurde mehrfach eingetragen.
517DocType: SMS SettingsReceiver ParameterEmpfängerparameter
518apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
519DocType: Sales PersonSales Person TargetsZiele für Vertriebsmitarbeiter
520DocType: Production Order OperationIn minutesIn Minuten
521DocType: IssueResolution DateDatum der Entscheidung
522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +644Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
523DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByBenennung der Kunden nach
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
525DocType: Activity CostActivity TypeAktivitätsart
526apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountGelieferte Menge
527DocType: CustomerFixed DaysStichtage
528DocType: Sales InvoicePacking ListPackliste
529apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingVeröffentlichung
531DocType: Activity CostProjects UserNutzer Projekt
532apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedVerbraucht
533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden
534DocType: CompanyRound Off Cost CenterAbschluss-Kostenstelle
535apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
536DocType: Material RequestMaterial TransferMaterialübertrag
537apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
538apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
539DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesEinstandspreis Steuern und Gebühren
540DocType: Production Order OperationActual Start TimeTatsächliche Startzeit
541DocType: BOM OperationOperation TimeZeit für einen Arbeitsgang
542DocType: Pricing RuleSales ManagerVertriebsleiter
543DocType: Journal EntryWrite Off AmountAbschreibungs-Betrag
544DocType: Journal EntryBill NoRechnungsnr.
545DocType: Purchase InvoiceQuarterlyQuartalsweise
546DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredLieferschein erforderlich
547DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Grundpreis (Firmenwährung)
548DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnRückmeldung Rohmaterialien auf Basis von
549apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsBitte Artikel-Details angeben
550DocType: Purchase ReceiptOther DetailsSonstige Einzelheiten
551DocType: AccountAccountsRechnungswesen
552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
553DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Wird verwendet, um Artikel in Einkaufs-und Verkaufsdokumenten auf der Grundlage ihrer Seriennummern nachzuverfolgen. Diese Funktion kann auch verwendet werden, um die Einzelheiten zum Garantiefall eines Produktes mit zu protokollieren.
554DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockAktueller Lagerbestand
555DocType: AccountExpenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
556DocType: EmployeeProvide email id registered in companyGeben Sie die in der Firma registrierte E-Mail-ID an
557DocType: Hub SettingsSeller CityStadt des Verkäufers
558DocType: Email DigestNext email will be sent on:Nächste E-Mail wird gesendet am:
559DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermGültigkeit des Angebotsschreibens
560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542Item has variants.Artikel hat Varianten.
561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
562DocType: BinStock ValueLagerwert
563apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeStruktur-Typ
564DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitVerbrauchte Menge pro Einheit
565DocType: Serial NoWarranty Expiry DateGarantieablaufdatum
566DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseMenge und Lager
567DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Provisionssatz (%)
568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry"Gegenbeleg" muss entweder ein Kundenauftrag, eine Eingangsrechnung oder eine Journalbuchung sein
569apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLuft- und Raumfahrt
570DocType: Journal EntryCredit Card EntryKreditkarten-Buchung
571apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAufgaben-Betreff
572apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Von Lieferanten erhaltene Ware
573DocType: LeadCampaign NameKampagnenname
574ReservedReserviert
575DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsRohmaterial bereitstellen
576DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Erstellung erfolgt beim Übertragen.
577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsUmlaufvermögen
578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} ist kein Lagerartikel
579DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountStandardkonto
580apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead muss eingestellt werden, wenn eine Opportunity aus dem Lead entsteht
581apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
582DocType: Production Order OperationPlanned End TimeGeplante Endzeit
583Sales Person Target Variance Item Group-WiseArtikelgruppenbezogene Zielabweichung des Vertriebsmitarbeiters
584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
585DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoKundenauftragsnr.
586DocType: EmployeeCell NumberMobiltelefonnummer
587apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
588apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostVerloren
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnMomentan können keine Belege in die Spalte "Zu Buchungssatz" eingegeben werden
590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergie
591DocType: OpportunityOpportunity FromOpportunity von
592apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Monatliche Gehaltsabrechnung
593DocType: Item GroupWebsite SpecificationsWebseiten-Spezifikationen
594apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNeues Konto
595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Von {0} vom Typ {1}
596apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
597apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Buchungen können zu Unterknoten erfolgen. Buchungen zu Gruppen sind nicht erlaubt.
598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +359Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
599DocType: OpportunityMaintenanceWartung
600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Purchase Receipt number required for Item {0}Kaufbelegnummer ist für Artikel {0} erforderlich
601DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAttributwert des Artikels
602apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Vertriebskampagnen
603DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll.
604DocType: EmployeeBank A/C No.Bankkonto-Nr.
605DocType: Expense ClaimProjectProjekt
606DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Ablesewert 7
607DocType: AddressPersonalPersönlich
608DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeArt der Aufwandsabrechnung
609DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartStandardeinstellungen für den Warenkorb
610apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Buchungssatz {0} ist mit Bestellung {1} verknüpft. Bitte prüfen, ob in dieser Rechnung "Vorkasse" angedruckt werden soll.
611apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotechnologie
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
613apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
614DocType: AccountLiabilityVerbindlichkeit
615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.
616DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountStandard-Herstellkosten
617apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedPreisliste nicht ausgewählt
618DocType: EmployeeFamily BackgroundFamiliärer Hintergrund
619DocType: Process PayrollSend EmailE-Mail absenden
620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Warnung: Ungültige Anlage {0}
621apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionKeine Berechtigung
622DocType: CompanyDefault Bank AccountStandardbankkonto
623apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstUm auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen
624apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
625apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380NosStk
626DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherArtikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt
627DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailAusführlicher Kontenabgleich
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +636My InvoicesMeine Rechnungen
629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundKein Mitarbeiter gefunden
630DocType: Purchase OrderStoppedAngehalten
631DocType: ItemIf subcontracted to a vendorWenn an einen Zulieferer untervergeben
632apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startStückliste auswählen, um zu beginnen
633DocType: SMS CenterAll Customer ContactAlle Kundenkontakte
634apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Lagerbestand über CSV hochladen
635apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowJetzt senden
636Support AnalyticsSupport-Analyse
637DocType: ItemWebsite WarehouseWebseiten-Lager
638DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMindestabrechnung
639DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDer Tag des Monats, an welchem eine automatische Rechnung erstellt wird, z. B. 05, 28 usw.
640apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein
641apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
642apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierKunde und Lieferant
643DocType: Email DigestEmail Digest SettingsEinstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht
644apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Support-Anfragen von Kunden
645DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresUm "Point of Sale"-Funktionen zu aktivieren
646DocType: BinMoving Average RateWert für den Gleitenden Durchschnitt
647DocType: Production Planning ToolSelect ItemsArtikel auswählen
648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Bill {1} dated {2}{0} zu Rechnung {1} vom {2}
649DocType: Maintenance VisitCompletion StatusFertigstellungsstatus
650DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseEingangslager
651DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentÜberlieferung bis zu diesem Prozentsatz zulassen
652apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor dem Datum des Kundenauftrags liegen
653DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImport von Anwesenheiten
654apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsAlle Artikelgruppen
655DocType: Process PayrollActivity LogAktivitätsprotokoll
656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossNettogewinn/-verlust
657apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatisch beim Übertragen von Transaktionen Mitteilungen verfassen
658DocType: Production OrderItem To ManufactureZu fertigender Artikel
659apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Status ist {2}
660apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentVom Lieferantenauftrag zur Zahlung
661DocType: Sales Order ItemProjected QtyGeplante Menge
662DocType: Sales InvoicePayment Due DateZahlungsstichtag
663DocType: NewsletterNewsletter ManagerNewsletter-Manager
664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +246Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
665apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Eröffnung"
666DocType: Notification ControlDelivery Note MessageLieferschein-Nachricht
667DocType: Expense ClaimExpensesAusgaben
668DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtikelvariantenattribut
669Purchase Receipt TrendsTrandanalyse Kaufbelege
670DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsVorlage auswählen, von der Sie die Ziele abrufen möchten
671apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
672Amount to BillRechnungsbetrag
673DocType: CompanyRegistration DetailsDetails zur Registrierung
674DocType: ItemRe-Order QtyNachbestellmenge
675DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateUrlaubssperrenliste Datum
676apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Geplant zum Versand an {0}
677DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreis oder Rabatt
678DocType: Sales TeamIncentivesAnreize
679DocType: SMS LogRequested NumbersAngeforderte Nummern
680apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Mitarbeiterbeurteilung
681DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsLagerinformationen
682apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueProjektwert
683apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SaleVerkaufsstelle
684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
685DocType: AccountBalance must beSaldo muss sein
686DocType: Hub SettingsPublish PricingPreise veröffentlichen
687DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageBenachrichtigung über abgelehnte Aufwandsabrechnung
688Available QtyVerfügbare Menge
689DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalAuf vorherige Zeilensumme
690DocType: Salary SlipWorking DaysArbeitstage
691DocType: Serial NoIncoming RateEingangsbewertung
692DocType: Packing SlipGross WeightBruttogewicht
693apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.Name der Firma, für die dieses System eingerichtet wird.
694DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysUrlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen
695DocType: Job ApplicantHoldAnhalten
696DocType: EmployeeDate of JoiningEintrittsdatum
697DocType: Naming SeriesUpdate SeriesSerie aktualisieren
698DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedIst Untervergabe
699DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesArtikel-Attributwerte
700apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersAbonnenten anzeigen
701DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptKaufbeleg
702Received Items To Be BilledVon Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen
703DocType: EmployeeMsFr.
704apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
705apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}In den nächsten {0} Tagen kann für den Arbeitsgang {1} kein Zeitfenster gefunden werden
706DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterialplanung für Unterbaugruppen
707apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
708apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
709apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
710DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountUrlaubsgeld
711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
712DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyErforderliche Anzahl
713DocType: Bank ReconciliationTotal AmountGesamtsumme
714apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
715DocType: Production Planning ToolProduction OrdersFertigungsaufträge
716apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueBilanzwert
717apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListVerkaufspreisliste
718apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsVeröffentlichen, um Elemente zu synchronisieren
719DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyKontenwährung
720apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyBitte Abschlusskonto in Firma vermerken
721DocType: Purchase ReceiptRangeBandbreite
722DocType: SupplierDefault Payable AccountsStandard-Verbindlichkeitenkonten
723apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existMitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
724DocType: Features SetupItem BarcodeArtikelbarcode
725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537Item Variants {0} updatedArtikelvarianten {0} aktualisiert
726DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Ablesewert 6
727DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceVorkasse zur Eingangsrechnung
728DocType: AddressShopLaden
729DocType: Hub SettingsSync NowJetzt synchronisieren
730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
731DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Standard Bank-/Geldkonto wird automatisch in Kassenbon aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist.
732DocType: EmployeePermanent Address IsFeste Adresse ist
733DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?
734apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandDie Marke
735apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +164Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zustimmung für Artikel {1} bei Überschreitung von {0}.
736DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetails zum Austrittsgespräch
737DocType: ItemIs Purchase ItemIst Einkaufsartikel
738DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceEingangsrechnung
739DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoBelegdetail-Nr.
740DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueGesamtwert Auslieferungen
741apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
742DocType: LeadRequest for InformationInformationsanfrage
743DocType: Payment ToolPaidBezahlt
744DocType: Salary SlipTotal in wordsSumme in Worten
745DocType: Material Request ItemLead Time DateLieferzeit und -datum
746apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ist zwingend erforderlich. Vielleicht wurde kein Datensatz für den Geldwechsel erstellt für
747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
749apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Lieferungen an Kunden
750DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemLieferantenauftrags-Artikel
751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIndirekte Erträge
752DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding Amount"Zahlungsbetrag = Ausstehender Betrag" setzen
753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceAbweichung
754Company NameFirmenname
755DocType: SMS CenterTotal Message(s)Summe Nachricht(en)
756apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +627Select Item for TransferArtikel für Übertrag auswählen
757DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageZusätzlicher Rabatt in Prozent
758apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosSehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos
759DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, auswählen.
760DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsBenutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten
761DocType: Pricing RuleMax QtyMaximalmenge
762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemische Industrie
764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +691All items have already been transferred for this Production Order.Alle Artikel wurden schon für diesen Fertigungsauftrag übernommen.
765DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthJahr und Monat der Gehaltsabrechnung auswählen
766apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Zur entsprechenden Gruppe gehen (normalerweise "Mittelverwendung" > "Umlaufvermögen" > "Bankkonten") und durck Klicken auf "Unterpunkt hinzufügen" ein neues Konto vom Typ "Bank" erstellen
767DocType: WorkstationElectricity CostStromkosten
768DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersKeine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden
769DocType: OpportunityWalk InLaufkundschaft
770DocType: ItemInspection CriteriaPrüfkriterien
771apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Finanz-Kostenstellen-Struktur
772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedÜbergeben
773apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.)
774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteWeiß
775DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Alle Leads (offen)
776DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidGezahlte Anzahlungen aufrufen
777apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureEigenes Bild anhängen
778apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629Make Erstellen
779DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsGesamtsumme in Worten
780apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Es ist ein Fehler aufgetreten. Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht.
781apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMein Warenkorb
782apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Bestelltyp muss aus {0} sein
783DocType: LeadNext Contact DateNächstes Kontaktdatum
784apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyAnfangsmenge
785DocType: Holiday ListHoliday List NameUrlaubslistenname
786apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsLager-Optionen
787DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimAufwandsabrechnung
788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Menge für {0}
789DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationUrlaubsantrag
790apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolUrlaubszuordnungs-Werkzeug
791DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesUrlaubssperrenliste Termine
792DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das monatliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
793DocType: WorkstationNet Hour RateNettostundensatz
794DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptEinstandspreis-Kaufbeleg
795DocType: CompanyDefault TermsAllgemeine Geschäftsbedingungen
796DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPosition auf dem Packzettel
797DocType: POS ProfileCash/Bank AccountKassen-/Bankkonto
798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
799DocType: Delivery NoteDelivery ToLieferung an
800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +560Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
801DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersKundenaufträge aufrufen
802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} kann nicht negativ sein
803apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountRabatt
804DocType: Features SetupPurchase DiscountsEinkaufsrabatte
805DocType: WorkstationWagesLohn
806DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Wird nur dann aktualisiert, wenn das Zeitprotokoll "abrechenbar" ist
807DocType: ProjectInternalIntern
808DocType: TaskUrgentDringend
809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
810apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
811DocType: ItemManufacturerHersteller
812DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemKaufbeleg-Artikel
813DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseLager im Kundenauftrag reserviert / Fertigwarenlager
814apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountVerkaufsbetrag
815apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsZeitprotokolle
816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveSie sind der Ausgabenbewilliger für diesen Datensatz. Bitte aktualisieren Sie den "Status" und speichern Sie ihn ab
817DocType: Serial NoCreation Document NoBelegerstellungs-Nr.
818DocType: IssueIssueAnfrage
819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto passt nicht zu Unternehmen
820apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Attribute für Artikelvarianten, z. B. Größe, Farbe usw.
821apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseFertigungslager
822apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
823DocType: BOM OperationOperationArbeitsgang
824DocType: LeadOrganization NameFirmenname
825DocType: Tax RuleShipping StateVersandstatus
826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesVertriebskosten
828apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +128Standard BuyingStandard-Kauf
829DocType: GL EntryAgainstZu
830DocType: ItemDefault Selling Cost CenterStandard-Vertriebskostenstelle
831DocType: Sales PartnerImplementation PartnerUmsetzungspartner
832apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Kundenauftrag {0} ist {1}
833DocType: OpportunityContact InfoKontakt-Information
834apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
835DocType: Packing SlipNet Weight UOMNettogewichtmaßeinheit
836DocType: ItemDefault SupplierStandardlieferant
837DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageProzensatz erlaubter Überproduktion
838DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionVersandbedingung
839DocType: Features SetupMiscelleneousSonstiges
840DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesWöchentliche Abwesenheitstermine abrufen
841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateEnddatum kann nicht vor Startdatum liegen
842DocType: Sales PersonSelect company name first.Zuerst den Firmennamen auswählen.
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrSoll
844apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
845apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}An {0} | {1} {2}
846DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsAktualisiert über Zeitprotokolle
847apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeDurchschnittsalter
848DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIhr Vertriebsmitarbeiter, der den Kunden in Zukunft kontaktiert
849apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +344List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
850DocType: CompanyDefault CurrencyStandardwährung
851DocType: ContactEnter designation of this ContactBezeichnung dieses Kontakts eingeben
852DocType: Expense ClaimFrom EmployeeVon Mitarbeiter
853apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAchtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist
854DocType: Journal EntryMake Difference EntryDifferenzbuchung erstellen
855DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAnwesenheit von Datum
856DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaWichtigster Leistungsbereich
857apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
858apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: und Jahr:
859DocType: Email DigestAnnual ExpenseJährliche Kosten
860DocType: SMS CenterTotal CharactersGesamtanzahl Zeichen
861apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
862DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailKontakt-Formular Rechnungsdetail
863DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceRechnung zum Zahlungsabgleich
864apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Beitrag in %
865DocType: Itemwebsite page linkWebseiten-Verknüpfung
866DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw.
867DocType: Sales PartnerDistributorLieferant
868DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleWarenkorb-Versandregel
869apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFertigungsauftrag {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftages abgebrochen werden
870apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +881Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
871Ordered Items To Be BilledBestellte Artikel, die abgerechnet werden müssen
872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
873apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Bitte Zeitprotokolle auswählen und übertragen, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
874DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsAllgemeine Voreinstellungen
875DocType: Salary SlipDeductionsAbzüge
876DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodStartdatum der laufenden Rechnungsperiode
877apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Dieser Zeitprotokollstapel wurde abgerechnet.
878apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityOpportunity erstellen
879DocType: Salary SlipLeave Without PayUnbezahlter Urlaub
880DocType: SupplierCommunicationsKommunikationswesen
881apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorFehler in der Kapazitätsplanung
882Trial Balance for PartySummen- und Saldenliste für Gruppe
883DocType: LeadConsultantBerater
884DocType: Salary SlipEarningsEinkünfte
885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +355Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
886apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
887DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAnzahlung auf Ausgangsrechnung
888apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNichts anzufragen
889apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'Das "Tatsächliche Startdatum" kann nicht nach dem "Tatsächlichen Enddatum" liegen
890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementVerwaltung
891apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsArten der Aktivitäten für Tätigkeitsnachweise
892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Für {0} ist entweder ein Haben- oder Sollbetrag erforderlich
893DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung "SM" und der Artikelcode "T-SHIRT" sind, so ist der Artikelcode der Variante "T-SHIRT-SM"
894DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern.
895apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
896DocType: Purchase InvoiceIs ReturnIst Rückgabe
897DocType: Price List CountryPrice List CountryPreisliste Land
898apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
899apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDBitte E-Mail-ID eingeben
900DocType: ItemUOMsMaßeinheiten
901apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Verkaufsstellen-Profil {0} bereits für Benutzer: {1} und Firma {2} angelegt
904DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorMaßeinheit-Umrechnungsfaktor
905DocType: Stock SettingsDefault Item GroupStandard-Artikelgruppe
906apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Lieferantendatenbank
907DocType: AccountBalance SheetBilanz
908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr.
909DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerIhr Vertriebsmitarbeiter erhält an diesem Datum eine Erinnerung, den Kunden zu kontaktieren
910apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
911apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Steuer und sonstige Gehaltsabzüge
912DocType: LeadLeadLead
913DocType: Email DigestPayablesVerbindlichkeiten
914DocType: AccountWarehouseLager
915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
916Purchase Order Items To Be BilledBei Lieferanten bestellte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen
917DocType: Purchase Invoice ItemNet RateNettopreis
918DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemEingangsrechnungs-Artikel
919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBuchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht
920apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Position 1
921DocType: HolidayHolidayUrlaub
922DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesFreilassen, wenn für alle Filialen gültig
923Daily Time Log SummaryTägliche Zeitprotokollzusammenfassung
924DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsNicht abgeglichene Zahlungen
925DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearLaufendes Geschäftsjahr
926DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalGerundete Gesamtsumme deaktivieren
927DocType: LeadCallAnruf
928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +396'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
929apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Doppelte Zeile {0} mit dem gleichen {1}
930Trial BalanceProbebilanz
931apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesMitarbeiter anlegen
932apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Verzeichnis "
933apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstBitte zuerst Präfix auswählen
934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchForschung
935DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneArbeit erledigt
936apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
937DocType: ContactUser IDBenutzer-ID
938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerHauptbuch anzeigen
939apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestFrühestens
940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
941DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderAuftragsfertigung
942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +444Rest Of The WorldRest der Welt
943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchDer Artikel {0} kann keine Charge haben
944Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
945DocType: Salary SlipGross PayBruttolohn
946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
947apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerHauptbuch
948DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDifferenzmenge
949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsGewinnrücklagen
950DocType: BOM ItemItem DescriptionArtikelbeschreibung
951DocType: Payment ToolPayment ModeZahlungsweise
952DocType: Purchase InvoiceIs Recurringist wiederkehrend
953DocType: Purchase OrderSupplied ItemsGelieferte Artikel
954DocType: Production OrderQty To ManufactureHerzustellende Menge
955DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleGleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten
956DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity-Artikel
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningTemporäre Eröffnungskonten
958Employee Leave BalanceÜbersicht der Urlaubskonten der Mitarbeiter
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
960DocType: AddressAddress TypeAdresstyp
961DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAusschusslager
962DocType: GL EntryAgainst VoucherGegenbeleg
963DocType: ItemDefault Buying Cost CenterStandard-Einkaufskostenstelle
964apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen.
965apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemArtikel {0} muss ein Verkaufsartikel sein
966apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to nach
967DocType: ItemLead Time in daysLieferzeit in Tagen
968Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
970DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesAusstehende Rechnungen aufrufen
971apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validKundenauftrag {0} ist nicht gültig
972apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedVerzeihung! Firmen können nicht zusammengeführt werden
973apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallKlein
974DocType: EmployeeEmployee NumberMitarbeiternummer
975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
976Invoiced Amount (Exculsive Tax)Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)
977apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Position 2
978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdKontobezeichnung {0} erstellt
979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenGrün
980DocType: ItemAuto re-orderAutomatische Nachbestellung
981apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedGesamtsumme erreicht
982DocType: EmployeePlace of IssueAusgabeort
983apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractVertrag
984DocType: Email DigestAdd QuoteAngebot hinzufügen
985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
987apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
988apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureLandwirtschaft
989apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365Your Products or ServicesIhre Produkte oder Dienstleistungen
990DocType: Mode of PaymentMode of PaymentZahlungsweise
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLDas Webseiten-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Webseiten-URL sein
992apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
993DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderLieferantenauftrag
994DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoKontaktinformation des Lager
995DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeWiederholungstyp
996DocType: AddressCity/TownStadt/Ort
997DocType: Email DigestAnnual IncomeJährliches Einkommen
998DocType: Serial NoSerial No DetailsDetails zur Seriennummer
999DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateArtikelsteuersatz
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +477Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} wurde nicht übertragen
1002apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBetriebsvermögen
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
1005DocType: Hub SettingsSeller WebsiteWebseite des Verkäufers
1006apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein
1007apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status des Fertigungsauftrags lautet {0}
1008DocType: Appraisal GoalGoalZiel
1009DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionBeschreibung bearbeiten
1010apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Voraussichtlicher Liefertermin liegt vor dem geplanten Starttermin.
1011apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691For SupplierFür Lieferant
1012DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen.
1013DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Gesamtbetrag (Firmenwährung)
1014apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSumme Auslieferungen
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert "0" oder "leer" für "Bis-Wert" geben
1016DocType: Authorization RuleTransactionTransaktion
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1018DocType: ItemWebsite Item GroupsWebseiten-Artikelgruppen
1019DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Gesamtsumme (Firmenwährung)
1020apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceSeriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
1021DocType: Journal EntryJournal EntryBuchungssatz
1022DocType: WorkstationWorkstation NameName des Arbeitsplatzes
1023apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Täglicher E-Mail-Bericht:
1024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
1025DocType: Sales PartnerTarget DistributionAufteilung der Zielvorgaben
1026DocType: Salary SlipBank Account No.Bankkonto-Nr.
1027DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixDies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
1028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Wertansatz für Artikel {0} benötigt
1029DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Ablesewert 8
1030DocType: Sales PartnerAgentBeauftragter
1031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Gesamtsumme {0} für alle Positionen ist Null. Vielleicht sollte "Verteilen der Gebühren auf Grundlage von" geändert werden.
1032DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationBerechnung der Steuern und Gebühren
1033DocType: BOM OperationWorkstationArbeitsplatz
1034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1035DocType: AttendanceHR ManagerLeiter der Personalabteilung
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
1037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveBevorzugter Urlaub
1038DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateLieferantenrechnungsdatum
1039apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartSie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.
1040DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalBewertungsvorlage zur Zielorientierung
1041DocType: Salary SlipEarningEinkommen
1042DocType: Payment ToolParty Account CurrencyGruppenkonten-Währung
1043BOM BrowserStücklisten-Browser
1044DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAddieren/Subtrahieren
1045DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das jährliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1048apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueGesamtbestellwert
1049apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodLebensmittel
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Alter Bereich 3
1051apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderEin Zeitprotokoll kann nur zu einem übertragenen Fertigungsauftrag erstellt werden
1052DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsAnzahl der Besuche
1053apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletter an Kontakte und Leads
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
1055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}
1056apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +363Operations cannot be left blank."Arbeitsvorbereitung" kann nicht leer sein.
1057Delivered Items To Be BilledGelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen
1058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
1059DocType: Authorization RuleAverage DiscountDurchschnittlicher Rabatt
1060DocType: AddressUtilitiesDienstprogramme
1061DocType: Purchase Invoice ItemAccountingBuchhaltung
1062DocType: Features SetupFeatures SetupFunktionen einstellen
1063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterAngebotsschreiben anzeigen
1064DocType: ItemIs Service ItemIst Dienstleistung
1065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodBeantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
1066DocType: Activity CostProjectsProjekte
1067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearBitte Geschäftsjahr auswählen
1068apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1069DocType: BOM OperationOperation DescriptionVorgangsbeschreibung
1070DocType: ItemWill also apply to variantsGilt auch für Varianten
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
1072DocType: QuotationShopping CartWarenkorb
1073apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
1074DocType: Pricing RuleCampaignKampagne
1075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "Genehmigt" oder "Abgelehnt" sein
1076DocType: Purchase InvoiceContact PersonKontaktperson
1077apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Voraussichtliches Startdatum" kann nicht nach dem "Voraussichtlichen Enddatum" liegen
1078DocType: Holiday ListHolidaysFerien
1079DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityGeplante Menge
1080DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountArtikelsteuerbetrag
1081DocType: ItemMaintain StockLager verwalten
1082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211Stock Entries already created for Production Order Es wurden bereits Lagerbuchungen zum Fertigungsauftrag erstellt
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1084DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsFreilassen, wenn für alle Einstufungen gültig
1085apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateKosten für den Typ "real" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden
1086apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1087apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1088DocType: Email DigestFor CompanyFür Firma
1089apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Kommunikationsprotokoll
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountEinkaufsbetrag
1091DocType: Sales InvoiceShipping Address NameLieferadresse
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsKontenplan
1093DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentAllgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100Kann nicht größer als 100 sein
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +596Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1096DocType: Maintenance VisitUnscheduledAußerplanmäßig
1097DocType: EmployeeOwnedIm Besitz von
1098DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayHängt von unbezahltem Urlaub ab
1099DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityJe höher die Zahl, desto höher die Priorität
1100Purchase Invoice TrendsTrendanalyse Eingangsrechnungen
1101DocType: EmployeeBetter ProspectsBessere Vorhersage
1102DocType: AppraisalGoalsZiele
1103DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusStatus der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
1104Accounts BrowserKontenbrowser
1105DocType: GL EntryGL EntryBuchung zum Hauptbuch
1106DocType: HR SettingsEmployee SettingsMitarbeitereinstellungen
1107Batch-Wise Balance HistoryChargenbezogener Bestandsverlauf
1108apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListAufgabenliste
1109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAuszubildende(r)
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1111DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDie Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet für Steuern und Abgaben
1112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
1113DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt.
1114DocType: Email DigestBank BalanceKontostand
1115apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
1116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthKeine aktive Gehaltsstruktur gefunden für Mitarbeiter {0} und Monat
1117DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw.
1118DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceKontostand
1119apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Steuerregel für Transaktionen
1120DocType: Rename ToolType of document to rename.Dokumententyp, der umbenannt werden soll.
1121apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +384We buy this ItemWir kaufen diesen Artikel
1122DocType: AddressBillingAbrechnung
1123DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Gesamte Steuern und Gebühren (Firmenwährung)
1124DocType: Shipping RuleShipping AccountVersandkonto
1125apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsGeplant zum Versand an {0} Empfänger
1126DocType: Quality InspectionReadingsAblesungen
1127DocType: Stock EntryTotal Additional CostsGesamte Zusatzkosten
1128apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Sub AssembliesUnterbaugruppen
1129DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueBis-Wert
1130DocType: SupplierStock ManagerLeitung Lager
1131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipPackzettel
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentBüromiete
1134apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsEinstellungen für SMS-Gateway verwalten
1135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import fehlgeschlagen !
1136apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Noch keine Adresse hinzugefügt.
1137DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourArbeitsplatz-Arbeitsstunde
1138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalytiker
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich zu JV Menge {2} sein
1140DocType: ItemInventoryLagerbestand
1141DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewUm die "Point of Sale"-Ansicht zu aktivieren
1142apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +408Payment cannot be made for empty cartFür einen leeren Einkaufswagen kann keine Zahlung getätigt werden
1143DocType: ItemSales DetailsVerkaufsdetails
1144DocType: OpportunityWith ItemsMit Artikeln
1145apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyIn Menge
1146DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedAufwandsabrechnung abgelehnt
1147DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Erstellung erfolgt beim Übertragen
1148DocType: Item AttributeItem AttributeArtikelattribut
1149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRegierung
1150apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsArtikelvarianten
1151DocType: CompanyServicesDienstleistungen
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151Total ({0})Gesamtsumme ({0})
1153DocType: Cost CenterParent Cost CenterÜbergeordnete Kostenstelle
1154DocType: Sales InvoiceSourceQuelle
1155DocType: Leave TypeIs Leave Without PayIst unbezahlter Urlaub
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1157apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateStartdatum des Geschäftsjahres
1158DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceGesamterfahrung
1159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1162DocType: Material Request ItemSales Order NoKundenauftrags-Nr.
1163DocType: Item GroupItem Group NameName der Artikelgruppe
1164apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenGenommen
1165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMaterial der Fertigung übergeben
1166DocType: Pricing RuleFor Price ListFür Preisliste
1167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchDirektsuche
1168apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Es wurde kein Einkaufspreis für Artikel: {0} gefunden. Er ist jedoch zwingend erforderlich, um Buchungssätze (Aufwendungen) zu buchen. Bitte Artikelpreis in einer Einkaufspreisliste hinterlegen.
1169DocType: Maintenance ScheduleSchedulesZeitablaufpläne
1170DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountNettobetrag
1171DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoStückliste Detailnr.
1172DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Zusätzlicher Rabatt (Firmenwährung)
1173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +629Error: {0} > {1}Fehler: {0} > {1}
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Bitte neues Konto aus dem Kontenplan erstellen.
1175DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWartungsbesuch
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKunde > Kundengruppe > Region
1177DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseVerfügbare Losgröße im Lager
1178DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailZeitprotokollstapel-Detail
1179DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpHilfe zum Einstandpreis
1180DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
1181Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
1182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
1183DocType: UOMUOM NameMaßeinheit-Name
1184apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountBeitragshöhe
1185DocType: Sales InvoiceShipping AddressVersandadresse
1186DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren.
1187DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
1188apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Stammdaten zur Marke
1189DocType: Sales Invoice ItemBrand NameBezeichnung der Marke
1190DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsInformationen zum Transporteur
1191apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380BoxKiste
1192apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationDie Firma
1193DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
1195DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProduktionsplan für Kundenauftrag
1196DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVertriebspartner-Ziel
1197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Eine Buchung für {0} kann nur in der Währung: {1} vorgenommen werden
1198DocType: Pricing RulePricing RulePreisregel
1199apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
1200apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsBankkonten
1202Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
1203DocType: AddressLead NameName des Leads
1204POSVerkaufsstelle
1205apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} darf nur einmal vorkommen
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +332Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Übertragung von mehr {0} als {1} mit Lieferantenauftrag {2} nicht erlaubt
1208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1210DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueVon-Wert
1211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankBei der Bank nicht berücksichtigte Beträge
1213DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Ablesewert 4
1214apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Ansprüche auf Kostenübernahme durch das Unternehmen
1215DocType: CompanyDefault Holiday ListStandard-Urlaubsliste
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesLager-Verbindlichkeiten
1217DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseLieferantenlager
1218DocType: OpportunityContact Mobile NoKontakt-Mobiltelefonnummer
1219DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersKundenaufträge auswählen
1220Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMaterialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden
1221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen.
1222DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Wird verwendet, um Artikel über den Barcode nachzuverfolgen. Durch das Scannen des Artikelbarcodes können Artikel in einen Lieferschein und eine Ausgangsrechnung eingegeben werden.
1223apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +589Mark as DeliveredAls geliefert kennzeichnen
1224apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationAngebot erstellen
1225DocType: Dependent TaskDependent TaskAbhängige Aufgabe
1226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
1227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1228DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen.
1229DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersGeburtstagserinnerungen ausschalten
1230DocType: SMS CenterReceiver ListEmpfängerliste
1231DocType: Payment Tool DetailPayment AmountZahlungsbetrag
1232apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountVerbrauchte Menge
1233apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +497{0} View{0} anzeigen
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +89Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1235DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionGehaltsstruktur-Abzug
1236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableMaßeinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen
1237apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
1238apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Alter (Tage)
1240DocType: Quotation ItemQuotation ItemAngebotsposition
1241DocType: AccountAccount NameKontenname
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
1244apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Stammdaten zum Lieferantentyp
1245DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberArtikelnummer Lieferant
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
1247apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} wird abgebrochen oder gestoppt
1248DocType: Accounts SettingsCredit ControllerKredit-Controller
1249DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateDatum des Versands mit dem Fahrzeug
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
1251DocType: CompanyDefault Payable AccountStandard-Verbindlichkeitenkonto
1252apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Einstellungen für Online-Warenkorb, wie Versandregeln, Preisliste usw.
1253apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% berechnet
1254apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyReservierte Menge
1255DocType: Party AccountParty AccountGruppenkonto
1256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesPersonalwesen
1257DocType: LeadUpper IncomeGehobenes Einkommen
1258DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencySoll in Unternehmenswährung
1259apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeine Fälle
1260DocType: BOM ItemBOM ItemStücklisten-Artikel
1261DocType: AppraisalFor EmployeeFür Mitarbeiter
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
1263DocType: CompanyDefault ValuesStandardwerte
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeZeile {0}: Zahlungsbetrag kann nicht negativ sein
1265DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedGesamterstattungsbetrag
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
1267DocType: CustomerDefault Price ListStandardpreisliste
1268DocType: Payment ReconciliationPaymentsZahlungen
1269DocType: Budget DetailBudget AllocatedZugewiesenes Budget
1270DocType: Journal EntryEntry TypeBuchungstyp
1271Customer Credit BalanceKunden-Kreditlinien
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1273apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idBitte E-Mail-ID überprüfen
1274apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
1275apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Zahlungstermine anhand der Journale aktualisieren
1276DocType: QuotationTerm DetailsDetails der Geschäftsbedingungen
1277DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Kapazitätsplanung für (Tage)
1278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1279DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimGarantieantrag
1280Lead DetailsEinzelheiten zum Lead
1281DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodSchlußdatum der laufenden Eingangsrechnungsperiode
1282DocType: Pricing RuleApplicable ForAnwenden für
1283DocType: Bank ReconciliationFrom DateVon-Datum
1284DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryVersandregel für Land
1285DocType: Maintenance VisitPartially CompletedTeilweise abgeschlossen
1286DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesUrlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen
1287DocType: Sales InvoicePacked ItemsVerpackte Artikel
1288apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Garantieantrag zu Serien-Nr.
1289DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMEine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten austauschen, in denen sie eingesetzt wird. Ersetzt die Verknüpfung zur alten Stücklisten, aktualisiert die Kosten und erstellt die Tabelle "Stücklistenerweiterung Artikel" nach der neuen Stückliste
1290DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWarenkorb aktivieren
1291DocType: EmployeePermanent AddressFeste Adresse
1292apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Artikel {0} muss ein Dienstleistungsartikel sein.
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Anzahlung zu {0} {1} kann nicht größer sein als als Gesamtsumme {2}
1294apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
1295DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Abzug für unbezahlten Urlaub (LWP) vermindern
1296DocType: TerritoryTerritory ManagerGebietsleiter
1297DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Eingangslager (Optional)
1298DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Gezahlter Betrag (Firmenwährung)
1299DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountZusätzlicher Rabatt
1300DocType: Selling SettingsSelling SettingsVertriebseinstellungen
1301apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsOnline-Auktionen
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
1303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryFirma, Monat und Geschäftsjahr sind zwingend erforderlich
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesMarketingkosten
1305Item Shortage ReportArtikelengpass-Bericht
1306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +200Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooGewicht ist angegeben, bitte auch "Gewichts-Maßeinheit" angeben
1307DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryMaterialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet
1308apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Einzelnes Element eines Artikels
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +213Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Zeitprotokollstapel {0} muss "übertragen" sein
1310DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementEine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen
1311DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedInsgesamt zugewiesene Urlaubstage
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387Warehouse required at Row No {0}Angabe des Lagers ist in Zeile {0} erforderlich
1313apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
1314DocType: EmployeeDate Of RetirementZeitpunkt der Pensionierung
1315DocType: Upload AttendanceGet TemplateVorlage aufrufen
1316DocType: AddressPostalPost
1317DocType: ItemWeightageGewichtung
1318apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
1319apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +152Please select {0} first.Bitte zuerst {0} auswählen.
1320apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +62text {0}text {0}
1321DocType: TerritoryParent TerritoryÜbergeordnete Region
1322DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Ablesewert 2
1323DocType: Stock EntryMaterial ReceiptMaterialannahme
1324apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376ProductsProdukte
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"Gruppen-Typ" und die "Gruppe" werden für das Konto "Forderungen / Verbindlichkeiten" {0} gebraucht
1326DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden
1327DocType: LeadNext Contact ByNächster Kontakt durch
1328apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +213Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
1329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert
1330DocType: QuotationOrder TypeBestellart
1331DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressBenachrichtigungs-E-Mail-Adresse
1332DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchPassende Rechnungen finden
1333Item-wise Sales RegisterArtikelbezogene Übersicht der Verkäufe
1334apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"z. B. "XYZ Nationalbank"
1335DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetSumme Vorgabe
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledWarenkorb aktiviert
1338DocType: Job ApplicantApplicant for a JobBewerber für einen Job
1339apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdKeine Fertigungsaufträge erstellt
1340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthGehaltsabrechnung für Mitarbeiter {0} wurde bereits für diesen Monat erstellt
1341DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONAbgleich JSON (JavaScript Object Notation)
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.
1343DocType: Sales Invoice ItemBatch NoChargennummer
1344DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderMehrere verschiedene Kundenaufträge zu einer Kundenbestellung zulassen
1345apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainHaupt
1346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariante
1347DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsPräfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
1348apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Angehaltener Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte zuerst fortsetzen, um dann abzubrechen.
1349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
1350DocType: EmployeeLeave Encashed?Urlaub eingelöst?
1351apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryFeld "Opportunity von" ist zwingend erforderlich
1352DocType: ItemVariantsVarianten
1353apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +546Make Purchase OrderLieferantenauftrag erstellen
1354DocType: SMS CenterSend ToSenden an
1355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
1356DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountZugewiesene Menge
1357DocType: Sales TeamContribution to Net TotalBeitrag zum Gesamtnetto
1358DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKunden-Artikel-Nr.
1359DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationBestandsabgleich
1360DocType: TerritoryTerritory NameName der Region
1361apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitFertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt
1362apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Bewerber für einen Job
1363DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceLager und Referenz
1364DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierRechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
1365apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesAdressen
1366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"Zu Buchungssatz" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen
1367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
1368DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleBedingung für eine Versandregel
1369apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Artikel darf keinen Fertigungsauftrag haben.
1370DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
1371DocType: Sales OrderTo Deliver and BillAuszuliefern und Abzurechnen
1372DocType: GL EntryCredit Amount in Account Currency(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung
1373apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Zeitprotokolle für die Fertigung
1374DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAnwenden des lagerbezogenen Meldebestands
1375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
1376DocType: Authorization ControlAuthorization ControlBerechtigungskontrolle
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
1378apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Zeitprotokoll für Aufgaben
1379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentBezahlung
1380DocType: Production Order OperationActual Time and CostTatsächliche Laufzeit und Kosten
1381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
1382DocType: EmployeeSalutationAnrede
1383DocType: Pricing RuleBrandMarke
1384DocType: ItemWill also apply for variantsGilt auch für Varianten
1385apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
1386DocType: Sales Order ItemActual QtyTatsächliche Anzahl
1387DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferenzen
1388DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Ablesewert 10
1389apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Produkte oder Dienstleistungen auflisten, die gekauft oder verkauft werden. Sicher stellen, dass beim Start die Artikelgruppe, die Standardeinheit und andere Einstellungen überprüft werden.
1390DocType: Hub SettingsHub NodeHub-Knoten
1391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
1392apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWert {0} für Attribut {1} gibt es nicht in der Liste der gültigen Artikel-Attributwerte
1393apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateMitarbeiterin
1394apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1395DocType: SMS CenterCreate Receiver ListEmpfängerliste erstellen
1396DocType: Packing SlipTo Package No.Bis Paket Nr.
1397DocType: Warranty ClaimIssue DateAusstellungsdatum
1398DocType: Activity CostActivity CostAktivitätskosten
1399DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyVerbrauchte Anzahl
1400apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekommunikation
1401DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)
1402DocType: Payment ToolMake Payment EntryZahlungsbuchung erstellen
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
1404Sales Invoice TrendsTrendanalyse Ausgangsrechnungen
1405DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesUrlaub eintragen/genehmigen
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForFür
1407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
1408DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAuslieferungslager
1409DocType: Stock SettingsAllowance PercentZugelassener Prozentsatz
1410DocType: SMS SettingsMessage ParameterMitteilungsparameter
1411DocType: Serial NoDelivery Document NoLieferdokumentennummer
1412DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsArtikel vom Kaufbeleg übernehmen
1413DocType: Serial NoCreation DateErstellungsdatum
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Artikel {0} erscheint mehrfach in Preisliste {1}
1415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vertrieb muss aktiviert werden, wenn "Anwenden auf" ausgewählt ist bei {0}
1416DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemLieferantenangebotsposition
1417DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDeaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen zu Fertigungsaufträgen. Arbeitsgänge werden nicht zu Fertigungsaufträgen nachverfolgt
1418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureGehaltsübersicht erstellen
1419DocType: ItemHas VariantsHat Varianten
1420apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Auf "Ausgangsrechnung erstellen" klicken, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
1421DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionBezeichnung der monatsweisen Verteilung
1422DocType: Sales PersonParent Sales PersonÜbergeordneter Vertriebsmitarbeiter
1423apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsBitte Standardwährung in den Unternehmensstammdaten und den allgemeinen Voreinstellungen angeben
1424DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceWiederkehrende Rechnung
1425apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsProjekte verwalten
1426DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
1427DocType: Budget DetailFiscal YearGeschäftsjahr
1428DocType: Cost CenterBudgetBudget
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
1430apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedErreicht
1431apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerRegion / Kunde
1432apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312e.g. 5z. B. 5
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
1434DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern.
1435DocType: ItemIs Sales ItemIst Verkaufsartikel
1436apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArtikelgruppenstruktur
1437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1438DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeWartungszeit
1439Amount to DeliverLiefermenge
1440apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374A Product or ServiceEin Produkt oder eine Dienstleistung
1441DocType: Naming SeriesCurrent ValueAktueller Wert
1442apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} erstellt
1443DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderZu Kundenauftrag
1444Serial No StatusSeriennummern-Status
1445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankArtikel-Tabelle kann nicht leer sein
1446apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Zeile {0}: Um Periodizität {1} zu setzen, muss die Differenz aus Von-Datum und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein
1447DocType: Pricing RuleSellingVertrieb
1448DocType: EmployeeSalary InformationGehaltsinformationen
1449DocType: Sales PersonName and Employee IDName und Mitarbeiter-ID
1450apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateFälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum liegen
1451DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupWebseiten-Artikelgruppe
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesZölle und Steuern
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden
1455DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabelle für Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird
1456DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyGelieferte Anzahl
1457DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMaterialanfrageartikel
1458apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Artikelgruppenstruktur
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
1460Item-wise Purchase HistoryArtikelbezogene Einkaufshistorie
1461apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRot
1462apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1463DocType: AccountFrozenGesperrt
1464Open Production OrdersOffene Fertigungsaufträge
1465DocType: Installation NoteInstallation TimeInstallationszeit
1466DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsBuchhaltungs-Details
1467apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieser Firma
1468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsZeile #{0}: Arbeitsgang {1} ist für {2} die Menge an Fertigerzeugnissen im Produktionsauftrag # {3} abgeschlossen. Bitte den Status des Arbeitsgangs über die Zeitprotokolle aktualisieren
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestitionen
1470DocType: IssueResolution DetailsDetails zur Entscheidung
1471DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaAkzeptanzkriterien
1472DocType: Item AttributeAttribute NameAttributname
1473apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Artikel {0} muss ein Verkaufs- oder Dienstleistungsartikel sein in {1}
1474DocType: Item GroupShow In WebsiteAuf der Webseite anzeigen
1475apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +375GroupGruppe
1476DocType: TaskExpected Time (in hours)Voraussichtliche Zeit (in Stunden)
1477Qty to OrderZu bestellende Menge
1478DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoUm Markennamen in den folgenden Dokumenten nachzuverfolgen: Lieferschein, Opportunity, Materialanfrage, Artikel, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Kaufquittung, Angebot, Ausgangsrechnung, Produkt-Bundle, Kundenauftrag, Seriennummer
1479apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1480DocType: AppraisalFor Employee NameFür Mitarbeiter-Name
1481DocType: Holiday ListClear TableTabelle leeren
1482DocType: Features SetupBrandsMarken
1483DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoRechnungs-Nr.
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568From Purchase OrderVon Lieferantenauftrag
1485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.
1486DocType: Activity CostCosting RateKalkulationsbetrag
1487Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
1488DocType: EmployeeResignation Letter DateDatum des Kündigungsschreibens
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
1490apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
1491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Ausgabengenehmiger" haben
1492apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380PairPaar
1493DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountGegenkonto
1494DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateTatsächliches Datum
1495DocType: ItemHas Batch NoHat Chargennummer
1496DocType: Delivery NoteExcise Page NumberSeitenzahl entfernen
1497DocType: EmployeePersonal DetailsPersönliche Daten
1498Maintenance SchedulesWartungspläne
1499Quotation TrendsTrendanalyse Angebote
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303Debit To account must be a Receivable accountSollkonto muss ein Forderungskonto sein
1502DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountVersandbetrag
1503Pending AmountAusstehender Betrag
1504DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorUmrechnungsfaktor
1505DocType: Purchase OrderDeliveredGeliefert
1506apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)E-Mail-Adresse für Bewerbungen einrichten. (z. B. jobs@example.com)
1507DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberFahrzeugnummer
1508DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopDas Datum, an dem wiederkehrende Rechnungen angehalten werden
1509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodDie Gesamtmenge des beantragten Urlaubs {0} kann nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Urlaube {1} für den Zeitraum
1510DocType: Journal EntryAccounts ReceivableForderungen
1511Supplier-Wise Sales AnalyticsLieferantenbezogene Analyse der Verkäufe
1512DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundDieses Format wird verwendet, wenn ein länderspezifisches Format nicht gefunden werden kann
1513DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMMehrstufige Stückliste verwenden
1514DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesAbgeglichene Buchungen einbeziehen
1515apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Finanzkontenstruktur
1516DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesFreilassen, wenn für alle Mitarbeitertypen gültig
1517DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnKosten auf folgender Grundlage verteilen
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +313Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemKonto {0} muss vom Typ "Anlagegut" sein, weil der Artikel {1} ein Anlagegut ist
1519DocType: HR SettingsHR SettingsEinstellungen zum Modul Personalwesen
1520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Aufwandsabrechnung wartet auf Bewilligung. Nur der Ausgabenbewilliger kann den Status aktualisieren.
1521DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountZusätzlicher Rabatt
1522DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowUrlaubssperrenliste zulassen
1523apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
1524apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSport
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualSumme Tatsächlich
1526apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380UnitEinheit
1527apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyBitte Firma angeben
1528Customer Acquisition and LoyaltyKundengewinnung und -bindung
1529DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsLager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden (Sperrlager)
1530apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onIhr Geschäftsjahr endet am
1531DocType: POS ProfilePrice ListPreisliste
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden.
1533apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsAufwandsabrechnungen
1534DocType: IssueSupportSupport
1535apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +80View CartZum Warenkorb
1536BOM SearchStücklisten-Suche
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Schlußstand (Anfangsstand + Summen)
1538apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyBitte die Firmenwährung angeben
1539DocType: WorkstationWages per hourLohn pro Stunde
1540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}
1541apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Funktionen wie Seriennummern, POS, etc. anzeigen / ausblenden
1542apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
1543apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
1544apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Abwicklungsdatum kann nicht vor dem Prüfdatum in Zeile {0} liegen
1546DocType: Salary SlipDeductionAbzug
1547DocType: Address TemplateAddress TemplateAdressvorlage
1548apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1549DocType: TerritoryClassification of Customers by regionEinteilung der Kunden nach Region
1550DocType: Project% Tasks Completed% der Aufgaben fertiggestellt
1551DocType: ProjectGross MarginHandelsspanne
1552apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1553apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userdeaktivierter Benutzer
1554DocType: OpportunityQuotationAngebot
1555DocType: Salary SlipTotal DeductionGesamtabzug
1556DocType: QuotationMaintenance UserNutzer Instandhaltung
1557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedKosten aktualisiert
1558DocType: EmployeeDate of BirthGeburtsdatum
1559apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1560DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**."Geschäftsjahr" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem "Geschäftsjahr" verglichen.
1561DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKunden/Lead-Adresse
1562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
1563DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTatsächliche Betriebszeit
1564DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Anwenden auf (Benutzer)
1565DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductAbziehen
1566apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionTätigkeitsbeschreibung
1567DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMMenge in Lagermaßeinheit
1568apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesSonderzeichen außer "-", "#", "." und "/" sind in der Serienbezeichnung nicht erlaubt
1569DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Verkaufskampagne verfolgen: Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen.
1570DocType: Expense ClaimApproverGenehmiger
1571SO QtyKd.-Auftr.-Menge
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseEs gibt Lagerbuchungen zum Lager {0}, daher kann das Lager nicht umbenannt oder verändert werden
1573DocType: AppraisalCalculate Total ScoreGesamtwertung berechnen
1574DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerFertigungsleiter
1575apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
1576apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Lieferschein in Pakete aufteilen
1577apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsLieferungen
1578DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerZur Auslieferung an den Kunden
1579apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Status des Zeitprotokolls muss "übertragen" sein
1580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseSeriennummer {0} gehört zu keinem Lager
1581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Zeile #
1582DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Worten (Firmenwährung)
1583DocType: Pricing RuleSupplierLieferant
1584DocType: C-FormQuarterQuartal
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1586DocType: Global DefaultsDefault CompanyStandardfirma
1587apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueAusgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat
1588apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsArtikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr überberechnet werden als {2}. Um Überberechnung zu erlauben, bitte entsprechend in den Lagereinstellungen einstellen
1589DocType: EmployeeBank NameName der Bank
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Über
1591apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledBenutzer {0} ist deaktiviert
1592DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysUrlaubstage insgesamt
1593DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersHinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Firma auswählen...
1595DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsFreilassen, wenn für alle Abteilungen gültig
1596apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Art der Beschäftigung (Unbefristeter Vertrag, befristeter Vertrag, Praktikum etc.)
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356{0} is mandatory for Item {1}{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
1598DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyVon Währung
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
1600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemIm System nicht berücksichtigte Beträge
1602DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preis (Firmenwährung)
1603apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAndere
1604apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen.
1605DocType: POS ProfileTaxes and ChargesSteuern und Gebühren
1606DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird.
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf "bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile" oder auf "bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile" gesetzt werden
1608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankwesen
1609apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNeue Kostenstelle
1611DocType: BinOrdered QuantityBestellte Menge
1612apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"z. B. "Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller"
1613DocType: Quality InspectionIn ProcessWährend des Fertigungsprozesses
1614DocType: Authorization RuleItemwise DiscountArtikelbezogener Rabatt
1615DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferenz-Dokumententyp
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326{0} against Sales Order {1}{0} zu Kundenauftrag{1}
1617DocType: AccountFixed AssetAnlagevermögen
1618apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventorySerialisierter Lagerbestand
1619DocType: Activity TypeDefault Billing RateStandard-Rechnungspreis
1620DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountGesamtrechnungsbetrag
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountForderungskonto
1622Stock BalanceLagerbestand
1623apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentVom Kundenauftrag zum Zahlungseinang
1624DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailAufwandsabrechnungsdetail
1625apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Zeitprotokolle erstellt:
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +767Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
1627DocType: ItemWeight UOMGewichts-Maßeinheit
1628DocType: EmployeeBlood GroupBlutgruppe
1629DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSeitenumbruch
1630DocType: Production Order OperationPendingAusstehend
1631DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsBenutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsBüroausstattung
1633DocType: Purchase Invoice ItemQtyMenge
1634DocType: Fiscal YearCompaniesUnternehmen
1635apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronik
1636DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelMaterialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt
1637apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleVom Wartungsplan
1638apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeVollzeit
1639DocType: Purchase InvoiceContact DetailsKontakt-Details
1640DocType: C-FormReceived DateEmpfangsdatum
1641DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Wenn eine Standardvorlage unter den Vorlagen "Steuern und Abgaben beim Verkauf" erstellt wurde, bitte eine Vorlage auswählen und auf die Schaltfläche unten klicken.
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingBitte ein Land für diese Versandregel angeben oder "Weltweiter Versand" aktivieren
1643DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueSumme der Einnahmen
1644apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListEinkaufspreisliste
1645DocType: Offer Letter TermOffer TermAngebotsfrist
1646DocType: Quality InspectionQuality ManagerQualitätsmanager
1647DocType: Job ApplicantJob OpeningOffene Stellen
1648DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationZahlungsabgleich
1649apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameBitte den Namen der verantwortlichen Person auswählen
1650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologie
1651DocType: Offer LetterOffer LetterAngebotsschreiben
1652apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Materialanfragen (MAF) und Fertigungsaufträge generieren
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtGesamtrechnungsbetrag
1654DocType: Time LogTo TimeBis-Zeit
1655DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Um Unterknoten hinzuzufügen, klicken Sie in der Baumstruktur auf den Knoten, unter dem Sie weitere Knoten hinzufügen möchten.
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountHabenkonto muss ein Verbindlichkeitenkonto sein
1658apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +231BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Stücklisten-Rekursion: {0} kann nicht übergeordnetes Element oder Unterpunkt von {2} sein
1659DocType: Production Order OperationCompleted QtyGefertigte Menge
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1661apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledPreisliste {0} ist deaktiviert
1662DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeÜberstunden zulassen
1663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} zur Verfügung gestellt.
1664DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktueller Wertansatz
1665DocType: ItemCustomer Item CodesKundenartikelnummern
1666DocType: OpportunityLost ReasonVerlustgrund
1667apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Neue Zahlungsbuchungen zu Aufträgen oder Rechnungen erstellen
1668DocType: Quality InspectionSample SizeStichprobenumfang
1669apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedAlle Artikel sind bereits abgerechnet
1670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1672DocType: ProjectExternalExtern
1673DocType: Features SetupItem Serial NosArtikel-Seriennummern
1674apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsBenutzer und Berechtigungen
1675DocType: BranchBranchFiliale
1676apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDruck und Branding
1677apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Keine Gehaltsabrechnung gefunden für Monat:
1678DocType: BinActual QuantityTatsächlicher Bestand
1679DocType: Shipping Ruleexample: Next Day ShippingBeispiel: Versand am nächsten Tag
1680apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSeriennummer {0} wurde nicht gefunden
1681apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +321Your CustomersIhre Kunden
1682DocType: Leave Block List DateBlock DateDatum sperren
1683DocType: Sales OrderNot DeliveredNicht geliefert
1684Bank Clearance SummaryZusammenfassung Bankabwicklungen
1685apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandArtikelnummer > Artikelgruppe > Marke
1687DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalBewertungsziel
1688DocType: Time LogCosting AmountKalkulationsbetrag
1689DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipGehaltsabrechnung übertragen
1690DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionMonatliches Einkommen & Abzüge
1691apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} beträgt {1}%
1692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMengenimport
1693DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresse & Kontaktinformationen
1694DocType: SMS LogSender NameAbsendername
1695DocType: POS Profile[Select][Select]
1696DocType: SMS LogSent ToGesendet An
1697apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceVerkaufsrechnung erstellen
1698DocType: CompanyFor Reference Only.Nur zu Referenzzwecken.
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1700DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountAnzahlungsbetrag
1701DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningKapazitätsplanung
1702apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
1703DocType: Journal EntryReference NumberReferenznummer
1704DocType: EmployeeEmployment DetailsBeschäftigungsdetails
1705DocType: EmployeeNew WorkplaceNeuer Arbeitsplatz
1706apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedAls "abgeschlossen" markieren
1707apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Fall-Nr. kann nicht 0 sein
1709DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityWenn es ein Vertriebsteam und Handelspartner (Partner für Vertriebswege) gibt, können diese in der Übersicht der Vertriebsaktivitäten markiert und ihr Anteil an den Vertriebsaktivitäten eingepflegt werden
1710DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageDiaschau oben auf der Seite anzeigen
1711DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Kundenaufträge des Typs "Dienstleistung" zulassen
1712apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresLagerräume
1713DocType: Time LogProjects ManagerProjektleiter
1714DocType: Serial NoDelivery TimeZeitpunkt der Lieferung
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAlter basierend auf
1716DocType: ItemEnd of LifeEnde der Lebensdauer
1717apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelReise
1718DocType: Leave Block ListAllow UsersBenutzer zulassen
1719DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoMobilnummer des Kunden
1720DocType: Sales InvoiceRecurringWiederkehrend
1721DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
1722DocType: Rename ToolRename ToolWerkzeug zum Umbenennen
1723apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten aktualisieren
1724DocType: Item ReorderItem ReorderArtikelnachbestellung
1725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +578Transfer MaterialMaterial übergeben
1726DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Arbeitsgänge und Betriebskosten angeben und eine eindeutige Arbeitsgang-Nr. für diesen Arbeitsgang angeben.
1727DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPreislistenwährung
1728DocType: Naming SeriesUser must always selectBenutzer muss immer auswählen
1729DocType: Stock SettingsAllow Negative StockNegativen Lagerbestand zulassen
1730DocType: Installation NoteInstallation NoteInstallationshinweis
1731apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301Add TaxesSteuern hinzufügen
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
1733Financial AnalyticsFinanzanalyse
1734DocType: Quality InspectionVerified ByGeprüft durch
1735DocType: AddressSubsidiaryTochtergesellschaft
1736apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung der Firma kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
1737DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoKaufbeleg Nr.
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyAnzahlung
1739DocType: Process PayrollCreate Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankVoraussichtlicher Kontostand laut Bank
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)
1742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +345Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
1743DocType: AppraisalEmployeeMitarbeiter
1744apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImport von E-Mails aus
1745apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserAls Benutzer einladen
1746DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsAfter Sale-Installationen
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is fully billed{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt
1748DocType: Workstation Working HourEnd TimeEndzeit
1749apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Allgemeine Vertragsbedingungen für den Verkauf und Einkauf
1750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1751apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnBenötigt am
1752DocType: Sales InvoiceMass MailingMassen-E-Mail-Versand
1753DocType: Rename ToolFile to RenameDatei, die umbenannt werden soll
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +180Purchse Order number required for Item {0}Lieferantenbestellnummer ist für Artikel {0} erforderlich
1755apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsZahlungen anzeigen
1756apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1}
1757apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
1758DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedAufwandsabrechnung genehmigt
1759apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalArzneimittel
1760apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
1761DocType: Selling SettingsSales Order RequiredKundenauftrag erforderlich
1762apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerNeuen Kunden erstellen
1763DocType: Purchase InvoiceCredit ToGutschreiben auf
1764DocType: Employee EducationPost GraduateGraduation veröffentlichen
1765DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailWartungsplandetail
1766DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Ablesewert 9
1767DocType: SupplierIs FrozenIst gesperrt
1768DocType: Buying SettingsBuying SettingsEinkaufs-Einstellungen
1769DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemStücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel
1770DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAnwesenheit bis Datum
1771apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)E-Mail-Adresse für den Vertrieb einrichten. (z. B. sales@example.com)
1772DocType: Warranty ClaimRaised ByGemeldet von
1773DocType: Payment ToolPayment AccountZahlungskonto
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedBitte Firma angeben um fortzufahren
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1776apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffAusgleich für
1777DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedGenehmigt
1778apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen für diese Firma gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
1779apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1780DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSumme Zahlungen
1781apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) kann nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}
1782DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelBezeichnung der Versandregel
1783apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +207Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Streckenhandel-Artikel.
1785DocType: NewsletterTestTest
1786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Da es bestehende Lagertransaktionen für diesen Artikel gibt, können die Werte von "Hat Seriennummer", "Hat Losnummer", "Ist Lagerartikel" und "Bewertungsmethode" nicht geändert werden
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySchnellbuchung
1788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemSie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist
1789DocType: EmployeePrevious Work ExperienceVorherige Berufserfahrung
1790DocType: Stock EntryFor QuantityFür Menge
1791apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is not submitted{0} {1} wurde nicht übertragen
1793apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Artikelanfragen
1794DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Für jeden zu fertigenden Artikel wird ein separater Fertigungsauftrag erstellt.
1795DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Allgemeine Geschäftsbedingungen1
1796DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle.
1797apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBitte das Dokument vor dem Erstellen eines Wartungsplans abspeichern
1798apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusProjektstatus
1799DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen (für Nr.)
1800apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListNewsletter-Versandliste
1801DocType: Delivery NoteTransporter NameName des Transportunternehmers
1802DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutorisierter Wert
1803DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsAbteilung eingeben, zu der dieser Kontakt gehört
1804apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentSumme Abwesenheit
1805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +744Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
1806apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureMaßeinheit
1807DocType: Fiscal YearYear End DateEnddatum des Geschäftsjahres
1808DocType: Task Depends OnTask Depends OnAufgabe hängt davon ab
1809DocType: LeadOpportunityOpportunity
1810DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningGehaltsstruktur-Verdienst
1811Completed Production OrdersAbgeschlossene Fertigungsaufträge
1812DocType: OperationDefault WorkstationStandard-Arbeitsplatz
1813DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageBenachrichtigung über genehmigte Aufwandsabrechnung
1814DocType: Email DigestHow frequently?Wie häufig?
1815DocType: Purchase ReceiptGet Current StockAktuellen Lagerbestand aufrufen
1816apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsStücklistenstruktur
1817apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1818DocType: Production OrderActual End DateTatsächliches Enddatum
1819DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Anwenden auf (Rolle)
1820DocType: Stock EntryPurposeZweck
1821DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenGilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt
1822DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnzahlungen
1823apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
1824DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)
1825DocType: SMS LogNo of Requested SMSAnzahl angeforderter SMS
1826DocType: CampaignCampaign-.####Kampagne-.####
1827apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNächste Schritte
1828apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
1829DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft.
1830DocType: Customer GroupHas Child NodeUnterknoten vorhanden
1831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +338{0} against Purchase Order {1}{0} zu Lieferantenauftrag {1}
1832DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Statische URL-Parameter hier eingeben (z. B. Absender=ERPNext, Benutzername=ERPNext, Passwort=1234 usw.)
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} ist in keinem aktiven Geschäftsjahr. Für weitere Details, bitte {2} prüfen.
1834apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextDies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Alter Bereich 1
1836DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Steuern oder Gebühren berücksichtigen: In diesem Abschnitt kann festgelegt werden, ob die Steuer/Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (vermehrt nicht den Wert des Artikels) oder für beides verwendet wird. 10. Hinzufügen oder abziehen: Gibt an, ob die Steuer/Abgabe hinzugefügt oder abgezogen wird.
1837DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityErhaltene Menge
1838apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +483Stock Entry {0} is not submittedLagerbuchung {0} wurde nicht übertragen
1840DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBank / Geldkonto
1841DocType: Tax RuleBilling CityStadt laut Rechnungsadresse
1842DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolWährungssymbol ausblenden
1843apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardz. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte
1844DocType: Journal EntryCredit NoteGutschrift
1845apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Gefertigte Menge kann für den Arbeitsablauf {1} nicht mehr als {0} sein
1846DocType: Features SetupQualityQualität
1847DocType: Warranty ClaimService AddressServiceadresse
1848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 Zeilen für Lagerabgleich.
1849DocType: Stock EntryManufactureFertigung
1850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstBitte zuerst den Lieferschein
1851DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWährungs- und Preisliste
1852DocType: OpportunityCustomer / Lead NameKunden/Lead-Name
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentionedAbwicklungsdatum nicht benannt
1854apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProduktion
1855DocType: ItemAllow Production OrderFertigungsauftrag zulassen
1856apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateZeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
1857apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Summe (Anzahl)
1858DocType: Installation Note ItemInstalled QtyInstallierte Anzahl
1859DocType: LeadFaxTelefax
1860DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp des übergeordneten Elements
1861DocType: Salary StructureTotal EarningGesamteinnahmen
1862DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedZeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden
1863apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118My AddressesMeine Adressen
1864DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateVerkaufspreis
1865apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Stammdaten zu Unternehmensfilialen
1866apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255or oder
1867DocType: Sales OrderBilling StatusAbrechnungsstatus
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesVersorgungsaufwendungen
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveÜber 90
1870DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandard-Einkaufspreisliste
1871DocType: Notification ControlSales Order MessageBenachrichtigung über Kundenauftrag
1872apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Standardwerte wie Firma, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeZahlungsart
1874DocType: Process PayrollSelect EmployeesMitarbeiter auswählen
1875DocType: Bank ReconciliationTo DateBis-Datum
1876DocType: OpportunityPotential Sales DealMöglicher Verkaufsabschluss
1877DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesGesamte Steuern und Gebühren
1878DocType: EmployeeEmergency ContactNotfallkontakt
1879DocType: ItemQuality ParametersQualitätsparameter
1880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +26LedgerHauptbuch
1881DocType: Target DetailTarget AmountZielbetrag
1882DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsWarenkorb-Einstellungen
1883DocType: Journal EntryAccounting EntriesBuchungen
1884apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Allgemeines POS-Profil {0} bereits für Firma {1} angelegt
1886DocType: Purchase OrderRef SQRef-SQ
1887apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsArtikel/Stückliste in allen Stücklisten ersetzen
1888DocType: Purchase Order ItemReceived QtyErhaltene Menge
1889DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSeriennummer / Charge
1890DocType: Product BundleParent ItemÜbergeordneter Artikel
1891DocType: AccountAccount TypeKontentyp
1892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedUrlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
1893apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1894To ProduceZu produzieren
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1896DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)
1897DocType: BinReserved QuantityReservierte Menge
1898DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsKaufbeleg-Artikel
1899apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormulare anpassen
1900DocType: AccountIncome AccountErtragskonto
1901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryAuslieferung
1902DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyAktuelle Anzahl
1903DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionSiehe „Anteil der zu Grunde liegenden Materialien“ im Abschnitt Kalkulation
1904DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaWichtigster Verantwortungsbereich
1905DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterialanfragetyp
1906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef.
1908DocType: Cost CenterCost CenterKostenstelle
1909apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Beleg #
1910DocType: Notification ControlPurchase Order MessageLieferantenauftrags-Nachricht
1911DocType: Tax RuleShipping CountryZielland der Lieferung
1912DocType: Upload AttendanceUpload HTMLHTML hochladen
1913apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Summe der Anzahlungen ({0}) zu Bestellung {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})
1914DocType: EmployeeRelieving DateFreistellungsdatum
1915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
1916DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptLager kann nur über Lagerbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
1917DocType: Employee EducationClass / PercentageKlasse / Anteil
1918apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1919apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxEinkommensteuer
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn für "Preis" eine Preisregel ausgewählt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preis aus der Preisregel ist der endgültige Preis, es sollte also kein weiterer Rabatt gewährt werden. Daher wird er in Transaktionen wie Kundenauftrag, Lieferantenauftrag etc., vorrangig aus dem Feld "Preis" gezogen, und dann erst aus dem Feld "Preisliste".
1921apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Leads nach Branchentyp nachverfolgen
1922DocType: Item SupplierItem SupplierArtikellieferant
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1924apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
1925apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Alle Adressen
1926DocType: CompanyStock SettingsLager-Einstellungen
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Gruppe, Root-Typ, Firma
1928apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1930DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelUrlaubsverwaltung
1931apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Keine Standard-Adressvorlage gefunden. Bitte eine neue unter Setup > Druck und Branding > Adressvorlage erstellen.
1932DocType: AppraisalHR UserNutzer Personalabteilung
1933DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedSteuern und Gebühren abgezogen
1934apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesFälle
1935apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status muss einer aus {0} sein
1936DocType: Sales InvoiceDebit ToBelasten auf
1937DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Nur erforderlich für Probeartikel.
1938DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionTatsächliche Anzahl nach Transaktionen
1939Pending SO Items For Purchase RequestAusstehende Artikel aus Kundenaufträgen für Lieferantenanfrage
1940DocType: SupplierBilling CurrencyAbrechnungswährung
1941apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBesonders groß
1942Profit and Loss StatementGewinn- und Verlustrechnung
1943DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberSchecknummer
1944DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailZahlungswerkzeug-Details
1945Sales BrowserVertriebs-Browser
1946DocType: Journal EntryTotal CreditGesamt-Haben
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +486Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}
1948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +386LocalLokal
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsSchuldner
1951apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGroß
1952DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryRegion
1953apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredBitte bei "Besuche erforderlich" NEIN angeben
1954DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayAnzeige der Kundenadresse
1955DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodStandard-Bewertungsmethode
1956DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeGeplante Startzeit
1957apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
1958DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherWechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere angeben
1959apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
1960apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountOffener Gesamtbetrag
1961apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Mitarbeiter {0} war am {1} im Urlaub. Er kann nicht auf "anwesend" gesetzt werden.
1962DocType: Sales PartnerTargetsZiele
1963DocType: Price ListPrice List MasterPreislisten-Vorlagen
1964DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene "Vertriebsmitarbeiter" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können.
1965S.O. No.Nummer der Lieferantenbestellung
1966DocType: Production Order OperationMake Time LogZeitprotokoll erstellen
1967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421Please set reorder quantityBitte Nachbestellmenge einstellen
1968apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
1969DocType: Price ListApplicable for CountriesAnwenden für Länder
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersRechner
1971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesBitte zunächst Kontenplan einrichten, bevor Buchungen vorgenommen werden
1973DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RulePreisregel ignorieren
1974apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Von-Datum in der Gehaltsstruktur kann nicht vor dem Eintrittsdatum des Mitarbeiters liegen.
1975DocType: Employee EducationGraduateAkademiker
1976DocType: Leave Block ListBlock DaysTage sperren
1977DocType: Journal EntryExcise EntryEintrag/Buchung entfernen
1978apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}
1979DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können. Beispiele: 1. Gültigkeit des Angebots. 2. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.) 3. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen). 4. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung. 5. Garantie, falls vorhanden. 6. Rückgabebedingungen. 7. Lieferbedingungen, falls zutreffend. 8. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw. 9. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens.
1980DocType: AttendanceLeave TypeUrlaubstyp
1981apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
1982DocType: AccountAccounts UserRechnungswesen Benutzer
1983DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateAktivieren, wenn dies eine wiederkehrende Rechnung ist, deaktivieren, damit es keine wiederkehrende Rechnung mehr ist, oder ein gültiges Enddatum angeben.
1984apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
1985DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt
1986DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalNettosumme
1987DocType: BinFCFS Rate"Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst"-Anteil (Windhundverfahren)
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Abrechnung (Ausgangsrechnung)
1989DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountAusstehender Betrag
1990DocType: Project TaskWorkingIn Bearbeitung
1991DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Lagerverfahren (FIFO)
1992apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Bitte Zeitprotokolle auswählen.
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} gehört nicht zu Firma {1}
1994DocType: AccountRound OffAbschliessen
1995Requested QtyAngeforderte Menge
1996DocType: Tax RuleUse for Shopping CartFür den Einkaufswagen verwenden
1997DocType: BOM ItemScrap %Ausschuss %
1998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
1999DocType: Maintenance VisitPurposesZweck
2000apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
2001apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
2002RequestedAngefordert
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksKeine Anmerkungen
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueÜberfällig
2005DocType: AccountStock Received But Not BilledEmpfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root Account must be a groupRoot-Konto muss eine Gruppe sein
2007DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionBruttolohn + ausstehender Betrag +  Inkassobetrag - Summe aller Abzüge
2008DocType: Monthly DistributionDistribution NameBezeichnung der Verteilung
2009DocType: Features SetupSales and PurchaseVertrieb und Einkauf
2010DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoMaterialanfragenr.
2011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Qualitätsprüfung für den Posten erforderlich {0}
2012DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
2013apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} wurde erfolgreich aus dieser Liste ausgetragen.
2014DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Nettopreis (Firmenwährung)
2015apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
2016DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceAusgangsrechnung
2017DocType: Journal Entry AccountParty BalanceGruppen-Saldo
2018DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchZeitprotokollstapel
2019apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
2020DocType: CompanyDefault Receivable AccountStandard-Forderungskonto
2021DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaBankbuchung für die Gesamtvergütung, die gemäß der oben ausgewählten Kriterien bezahlt wurde, erstellen
2022DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMaterialübertrag für Herstellung
2023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
2024DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyHalbjährlich
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Geschäftsjahr {0} nicht gefunden.
2026DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesZutreffende Buchungen aufrufen
2027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +405Accounting Entry for StockLagerbuchung
2028DocType: Sales InvoiceSales Team1Verkaufsteam1
2029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
2030DocType: Sales InvoiceCustomer AddressKundenadresse
2031DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZusätzlichen Rabatt gewähren auf
2032DocType: AccountRoot TypeRoot-Typ
2033apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotLinie
2035DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageDiese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
2036DocType: BOMItem UOMArtikelmaßeinheit
2037DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Firmenwährung)
2038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
2039DocType: Quality InspectionQuality InspectionQualitätsprüfung
2040apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallBesonders klein
2041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAchtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
2043DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Juristische Person/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, die zum Unternehmen gehört.
2044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL oder BS
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +541Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
2047apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
2048apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMindestbestandshöhe
2049DocType: Stock EntrySubcontractZulieferer
2050apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
2051DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersArtikel aus Kundenaufträgen abrufen
2052DocType: Production Order OperationActual End TimeTatsächliche Endzeit
2053DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredErforderliche Materialien herunterladen
2054DocType: ItemManufacturer Part NumberHersteller-Teilenummer
2055DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostGeschätzte Zeit und Kosten
2056DocType: BinBinLagerfach
2057DocType: SMS LogNo of Sent SMSAnzahl abgesendeter SMS
2058DocType: AccountCompanyFirma
2059DocType: AccountExpense AccountAufwandskonto
2060apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2061apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourFarbe
2062DocType: Maintenance VisitScheduledGeplant
2063apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
2064DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, um Ziele ungleichmäßig über Monate zu verteilen.
2065DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWertansatz
2066apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArtikel Zeile {0}: Kaufbeleg {1} existiert nicht in der obigen Tabelle "Eingangslieferscheine"
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Mitarbeiter {0} hat sich bereits für {1} zwischen {2} und {3} beworben
2069apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateStartdatum des Projekts
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilBis
2071DocType: Rename ToolRename LogProtokoll umbenennen
2072DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoZu Dokument Nr.
2073apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
2074DocType: Quality InspectionInspection TypeArt der Prüfung
2075apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +159Please select {0}Bitte {0} auswählen
2076DocType: C-FormC-Form NoKontakt-Formular-Nr.
2077DocType: BOMExploded_itemsAufgelöste Artikel
2078apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherWissenschaftler
2079apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingBitte den Newsletter vor dem Senden speichern
2080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
2081apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Wareneingangs-Qualitätsprüfung
2082DocType: Purchase Order ItemReturned QtyZurückgegebene Menge
2083DocType: EmployeeExitAustritt/Beenden
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSeriennummer {0} erstellt
2086DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesZum Vorteil für die Kunden, können diese Kodes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden
2087DocType: EmployeeYou can enter any date manuallySie können jedes Datum manuell eingeben
2088DocType: Sales InvoiceAdvertisementWerbung
2089apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodProbezeit
2090DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionIn dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt
2091DocType: Expense ClaimExpense ApproverAusgabenbewilliger
2092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2093DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedKaufbeleg-Artikel geliefert
2094apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +349PayZahlen
2095apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeBis Datum und Uhrzeit
2096DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS-Gateway-URL
2097apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
2098apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
2099apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedBestätigt
2100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeLieferant > Lieferantentyp
2101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
2102apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtMenge
2103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNur Urlaubsanträge mit dem Status "Genehmigt" können übertragen werden
2104apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24Address Title is mandatory.Adressbezeichnung muss zwingend angegeben werden.
2105DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignNamen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist
2106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersZeitungsverleger
2107apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearGeschäftsjahr auswählen
2108apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelMeldebestand
2109DocType: AttendanceAttendance DateAnwesenheitsdatum
2110DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Gehaltsaufteilung nach Einkommen und Abzügen.
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
2112DocType: AddressPreferred Shipping AddressBevorzugte Lieferadresse
2113DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAnnahmelager
2114DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateBuchungsdatum
2115DocType: ItemValuation MethodBewertungsmethode
2116apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Wechselkurs für {0} zu {1} kann nicht gefunden werden
2117DocType: Sales InvoiceSales TeamVerkaufsteam
2118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
2119DocType: Serial NoUnder WarrantyInnerhalb der Garantie
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Fehler]
2121DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern.
2122Employee BirthdayMitarbeiter-Geburtstag
2123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalRisikokapital
2124DocType: UOMMust be Whole NumberMuss eine ganze Zahl sein
2125DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
2126apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSeriennummer {0} existiert nicht
2127DocType: Pricing RuleDiscount PercentageRabatt in Prozent
2128DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberRechnungsnummer
2129apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersBestellungen
2130DocType: Leave Control PanelEmployee TypeMitarbeitertyp
2131DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverUrlaubsgenehmiger
2132DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial zur Herstellung übertragen
2133DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleEin Benutzer mit der Rolle "Ausgabengenehmiger"
2134Issued Items Against Production OrderZu Fertigungsauftrag ausgegebene Artikel
2135DocType: Pricing RulePurchase ManagerEinkaufsleiter
2136DocType: Payment ToolPayment ToolZahlungswerkzeug
2137DocType: Target DetailTarget DetailZieldetail
2138DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% der für diesen Kundenauftrag in Rechnung gestellten Materialien
2139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
2141DocType: AccountDepreciationAbschreibung
2142apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Lieferant(en)
2143DocType: CustomerCredit LimitKreditlimit
2144apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionBitte Transaktionstyp auswählen
2145DocType: GL EntryVoucher NoBelegnr.
2146DocType: Leave AllocationLeave AllocationUrlaubszuordnung
2147apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdMaterialanfrage {0} erstellt
2148apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag
2149DocType: CustomerAddress and ContactAdresse und Kontakt
2150DocType: CustomerLast Day of the Next MonthLetzter Tag des nächsten Monats
2151DocType: EmployeeFeedbackRückmeldung
2152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
2154apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleWartungsplan
2155DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesLagerbuchungen sperren
2156DocType: ItemReorder level based on WarehouseMeldebestand auf Basis des Lagers
2157DocType: Activity CostBilling RateAbrechnungsbetrag
2158Qty to DeliverZu liefernde Menge
2159DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMonat
2160Stock AnalyticsBestandsanalyse
2161DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoZu Dokumentendetail Nr.
2162DocType: Quality InspectionOutgoingAusgang
2163DocType: Material RequestRequested ForAngefordert für
2164DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeZu DocType
2165DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectDiesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
2166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Root account can not be deletedRoot-Konto kann nicht gelöscht werden
2168apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesLagerbuchungen anzeigen
2169Is Primary AddressIst Hauptadresse
2170DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseFertigungslager
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2172apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdressen verwalten
2173DocType: Pricing RuleItem CodeArtikelnummer
2174DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersFertigungsaufträge erstellen
2175DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetails der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
2176DocType: Journal EntryUser RemarkBenutzerbemerkung
2177DocType: LeadMarket SegmentMarktsegment
2178DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryInterne Berufserfahrung des Mitarbeiters
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +223Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
2180DocType: ContactPassivePassiv
2181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSeriennummer {0} ist nicht auf Lager
2182apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Steuervorlage für Verkaufstransaktionen
2183DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountOffenen Betrag ausbuchen
2184DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Aktivieren, wenn Sie automatisch wiederkehrende Ausgangsrechnungen benötigen. Nach dem Übertragen einer Ausgangsrechnung wird der Bereich für wiederkehrende Ausgangsrechnungen angezeigt.
2185DocType: AccountAccounts ManagerKontenmanager
2186apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Zeitprotokoll {0} muss "übertragen" sein
2187DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMStandardlagermaßeinheit
2188DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulationsbetrag basierend auf Aktivitätsart (pro Stunde)
2189DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsMaterialanfragen erstellen
2190DocType: Employee EducationSchool/UniversitySchule/Universität
2191DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseVerfügbarer Lagerbestand
2192Billed AmountRechnungsbetrag
2193DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationKontenabgleich
2194apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesUpdates abholen
2195apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
2196apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +395Add a few sample recordsEin paar Beispieldatensätze hinzufügen
2197apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementUrlaube verwalten
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGruppieren nach Konto
2199DocType: Sales OrderFully DeliveredKomplett geliefert
2200DocType: LeadLower IncomeNiedrigeres Einkommen
2201DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedBezeichnung des Kontos unter Verbindlichkeiten, in das Gewinn/Verlust verbucht werden
2202DocType: Payment ToolAgainst VouchersGegenbelege
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSchnellhilfe
2204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}
2205DocType: Features SetupSales ExtrasVertriebsextras
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budget für Konto {1} zu Kostenstelle {2} wird um {3} überschritten
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
2208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2209apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
2210Stock Projected QtyProjizierter Lagerbestand
2211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
2212DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKundenauftrag
2213DocType: Warranty ClaimFrom CompanyVon Firma
2214apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWert oder Menge
2215apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381MinuteMinute
2216DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesEinkaufsteuern und -abgaben
2217Qty to ReceiveAnzunehmende Menge
2218DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedUrlaubssperrenliste zugelassen
2219apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginSie brauchen das, um sich anzumelden.
2220DocType: Sales PartnerRetailerEinzelhändler
2221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountHabenkonto muss ein Bilanzkonto sein
2222apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesAlle Lieferantentypen
2223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedArtikelnummer ist zwingend erforderlich, da der Artikel nicht automatisch nummeriert wird
2224apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2225DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemWartungsplanposten
2226DocType: Sales Order% Delivered% geliefert
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
2228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
2229apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMStückliste durchsuchen
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansGedeckte Kredite
2231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsBeeindruckende Produkte
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
2233DocType: AppraisalAppraisalBewertung
2234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedEreignis wiederholen
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte
2236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164Leave approver must be one of {0}Urlaube und Abwesenheiten müssen von jemandem aus {0} genehmigt werden.
2237DocType: Hub SettingsSeller EmailE-Mail-Adresse des Verkäufers
2238DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung)
2239DocType: Workstation Working HourStart TimeStartzeit
2240DocType: Item PriceBulk Import HelpMassen-Import Hilfe
2241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityMenge wählen
2242apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
2243apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestAbmelden von diesem E-Mail-Bericht
2244apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMitteilung gesendet
2245DocType: Production Plan Sales OrderSO DateDatum des Kundenauftrags
2246DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
2247DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Nettobetrag (Firmenwährung)
2248DocType: BOM OperationHour RateStundensatz
2249DocType: Stock SettingsItem Naming ByArtikelbezeichnung nach
2250apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationVon Angebot
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
2252DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial zur Herstellung übertragen
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
2254DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoLieferantenauftrags-Artikel-Nr.
2255DocType: ProjectProject TypeProjekttyp
2256apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
2257apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
2258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
2259DocType: ItemInspection RequiredPrüfung erforderlich
2260DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR-Detail
2261DocType: Sales OrderFully BilledVoll berechnet
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandBarmittel
2263apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
2264DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Gewicht des Verpackungsmaterials (Für den Ausdruck)
2265DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsBenutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern
2266DocType: Serial NoIs CancelledIst storniert
2267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsMeine Lieferungen
2268DocType: Journal EntryBill DateRechnungsdatum
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
2270DocType: SupplierSupplier DetailsLieferantendetails
2271DocType: Expense ClaimApproval StatusGenehmigungsstatus
2272DocType: Hub SettingsPublish Items to HubArtikel über den Hub veröffentlichen
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
2274apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferÜberweisung
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountBitte ein Bankkonto auswählen
2276DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersNewsletter erstellen und senden
2277DocType: Sales OrderRecurring OrderWiederkehrende Bestellung
2278DocType: CompanyDefault Income AccountStandard-Ertragskonto
2279apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerKundengruppe / Kunde
2280DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteAktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll
2281Welcome to ERPNextWillkommen bei ERPNext
2282DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberBelegdetail-Nummer
2283apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
2284DocType: LeadFrom CustomerVon Kunden
2285apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsAnrufe
2286DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Gesamtkostenbetrag (über Zeitprotokolle)
2287DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMLagermaßeinheit
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Order {0} is not submittedLieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
2289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedGeplant
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
2291apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
2292DocType: Notification ControlQuotation MessageAngebotsmitteilung
2293DocType: IssueOpening DateEröffnungsdatum
2294DocType: Journal EntryRemarkBemerkung
2295DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreis und Menge
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderAus Kundenauftrag
2297DocType: Sales OrderNot BilledNicht abgerechnet
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zur gleichen Firma gehören
2299apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Noch keine Kontakte hinzugefügt.
2300DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountEinstandskosten
2301DocType: Time LogBatched for BillingFür Abrechnung gebündelt
2302apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
2303DocType: POS ProfileWrite Off AccountAbschreibungs-Konto
2304DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceZurück zur Einkaufsrechnung
2305DocType: ItemWarranty Period (in days)Garantiefrist (in Tagen)
2306apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
2307apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310e.g. VATz. B. Mehrwertsteuer
2308apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Position 4
2309DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountJournalbuchungskonto
2310DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesNummernkreis für Angebote
2311apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
2312DocType: Sales Order ItemSales Order DateKundenauftrags-Datum
2313DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyGelieferte Stückzahl
2314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryLager {0}: Firma ist zwingend erforderlich
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Zur entsprechenden Gruppe gehen (normalerweise "Mittelherkunft" > "Kurzfristige Verbindlichkeiten" > "Zölle und Steuern" und durch Klicken auf "Unterpunkt hinzufügen" ein neues Konto vom Typ "Steuern" erstellen
2316Payment Period Based On Invoice DateZahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum
2317apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
2318DocType: Journal EntryStock EntryLagerbuchung
2319DocType: AccountPayableZahlbar
2320DocType: Salary SlipArrear AmountAusstehender Betrag
2321apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNeue Kunden
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Rohgewinn %
2323DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Gewichtung (%)
2324DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateAbwicklungsdatum
2325DocType: NewsletterNewsletter ListNewsletter-Empfängerliste
2326DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipAktivieren, wenn Sie die Gehaltsabrechnung per E-Mail an jeden Mitarbeiter senden möchten während Sie sie übertragen.
2327DocType: LeadAddress DescAdresszusatz
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
2329apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Ort an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen
2330DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAusgangslager
2331DocType: Installation NoteInstallation DateDatum der Installation
2332DocType: EmployeeConfirmation DateDatum bestätigen
2333DocType: C-FormTotal Invoiced AmountGesamtrechnungsbetrag
2334DocType: AccountSales UserNutzer Vertrieb
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
2336DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKunden- oder Lieferanten-Details
2337DocType: LeadLead OwnerEigentümer des Leads
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredAngabe des Lagers wird benötigt
2339DocType: EmployeeMarital StatusFamilienstand
2340DocType: Stock SettingsAuto Material RequestAutomatische Materialanfrage
2341DocType: Time LogWill be updated when billed.Wird aktualisiert, wenn abgerechnet ist.
2342DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseVerfügbare Chargenmenge im Ausgangslager
2343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
2344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
2345DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountZu Ertragskonto
2346apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% geliefert
2347apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +78Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
2348DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageProzentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung
2349DocType: TerritoryTerritory TargetsZiele für die Region
2350DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformationen zum Transportunternehmer
2351DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedLieferantenauftrags-Artikel geliefert
2352apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
2353apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
2354apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveBewertungsart Gebühren kann nicht als "inklusive" markiert werden
2356DocType: POS ProfileUpdate StockLagerbestand aktualisieren
2357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
2358apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateStückpreis
2359apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel vom Lieferschein nehmen
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
2361apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte Abschlusskostenstelle in Firma vermerken
2363DocType: Purchase InvoiceTermsGeschäftsbedingungen
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewNeuen Eintrag erstellen
2365DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredLieferantenauftrag erforderlich
2366Item-wise Sales HistoryArtikelbezogene Verkaufshistorie
2367DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSumme genehmigter Beträge
2368Purchase AnalyticsEinkaufsanalyse
2369DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemLieferschein-Artikel
2370DocType: Expense ClaimTaskAufgabe
2371DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referenz-Zeile #
2372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
2373apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden.
2374Stock LedgerLagerbuch
2375apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +64Rate: {0}Preis: {0}
2376DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionAbzug auf der Gehaltsabrechnung
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Zuerst einen Gruppenknoten wählen.
2378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itFormular ausfüllen und speichern
2380DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusEinen Bericht herunterladen, der das gesamte Rohmaterial mit seinem neuesten Bestandsstatus angibt
2381apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity-Forum
2382DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationUrlaubstage vor Antrag
2383DocType: SMS CenterSend SMSSMS senden
2384DocType: CompanyDefault Letter HeadStandardbriefkopf
2385DocType: Time LogBillableAbrechenbar
2386DocType: AccountRate at which this tax is appliedKurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird
2387apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyNachbestellmenge
2388DocType: CompanyStock Adjustment AccountBestandskorrektur-Konto
2389DocType: Journal EntryWrite OffAbschreiben
2390DocType: Time LogOperation IDArbeitsgang-ID
2391DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet.
2392apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Von {1}
2393DocType: Taskdepends_onhängt ab von
2394apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostOpportunity verloren
2395DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceRabattfelder stehen in Lieferantenauftrag, Kaufbeleg und in der Eingangsrechnung zur Verfügung
2396apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
2397DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolStücklisten-Austauschwerkzeug
2398apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
2399DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerLieferant liefert an Kunden
2400apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +735Show tax break-upSteuerverteilung anzeigen
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
2402apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDaten-Import und -Export
2403DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Bei eigener Beteiligung an den Fertigungsaktivitäten, "Eigenfertigung" aktivieren.
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
2405DocType: Sales InvoiceRounded TotalGerundete Gesamtsumme
2406DocType: Product BundleList items that form the package.Die Artikel auflisten, die das Paket bilden.
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
2408DocType: Serial NoOut of AMCAußerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
2409DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetailnr. der Materialanfrage
2410apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitWartungsbesuch erstellen
2411apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleBitte den Benutzer kontaktieren, der die Vertriebsleiter {0}-Rolle inne hat
2412DocType: CompanyDefault Cash AccountStandardkassenkonto
2413apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
2414apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'Bitte "voraussichtlichen Liefertermin" eingeben
2415apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +374Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
2417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
2418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Hinweis: Wenn die Zahlung nicht mit einer Referenz abgeglichen werden kann, bitte Buchungssatz manuell erstellen.
2420DocType: ItemSupplier ItemsLieferantenartikel
2421DocType: OpportunityOpportunity TypeOpportunity-Typ
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNeue Firma
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Kostenstelle wird für "Gewinn- und Verlust"-Konto {0} benötigt
2424apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransaktionen können nur durch den Ersteller der Firma gelöscht werden
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountUm ein Bankkonto zu erstellen
2427DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityVerfügbarkeit veröffentlichen
2428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
2429Stock AgeingLager-Abschreibungen
2430apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' ist deaktiviert
2431apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenAls "geöffnet" markieren
2432DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Beim Übertragen von Transaktionen automatisch E-Mails an Kontakte senden.
2433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Zeile {0}: Menge nicht im Lager {1} auf {2} {3} verfügbar. Verfügbare Menge: {4}, Übertragsmenge: {5}
2434apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Position 3
2435DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailKontakt-E-Mail des Kunden
2436DocType: Sales TeamContribution (%)Beitrag (%)
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +464Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
2438apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesVerantwortung
2439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplateVorlage
2440DocType: Sales PersonSales Person NameName des Vertriebsmitarbeiters
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
2442apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273Add UsersBenutzer hinzufügen
2443DocType: Pricing RuleItem GroupArtikelgruppe
2444DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Tatsächliches Start-Datum (über Zeitprotokoll)
2445DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationVor Ausgleich
2446apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}An {0}
2447DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Firmenwährung)
2448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
2449DocType: Sales OrderPartly BilledTeilweise abgerechnet
2450DocType: ItemDefault BOMStandardstückliste
2451apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmBitte zum Bestätigen Firmenname erneut eingeben
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtOffener Gesamtbetrag
2453DocType: Time Log BatchTotal HoursSumme der Stunden
2454DocType: Journal EntryPrinting SettingsDruckeinstellungen
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}
2456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveFahrzeugbau
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteVon Lieferschein
2458DocType: Time LogFrom TimeVon-Zeit
2459DocType: Notification ControlCustom MessageBenutzerdefinierte Mitteilung
2460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInvestment-Banking
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +370Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
2462DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RatePreislisten-Wechselkurs
2463DocType: Purchase Invoice ItemRatePreis
2464apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternPraktikant
2465DocType: NewsletterA Lead with this email id should existEin Lead mit dieser E-Mail-Kennung sollte existieren
2466DocType: Stock EntryFrom BOMVon Stückliste
2467apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicGrundeinkommen
2468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenLagertransaktionen vor {0} werden gesperrt
2469apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
2470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveFür halbe Urlaubstage sollten Von-Datum und Bis-Datum gleich sein
2471apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mz. B. Kg, Einheit, Nr, m
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde
2473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
2474DocType: Salary StructureSalary StructureGehaltsstruktur
2475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Es existieren mehrere Preisregeln mit denselben Kriterien. Bitte diesen Konflikt durch Vergabe von Vorrangregelungen lösen. Preisregeln: {0}
2476DocType: AccountBankBank
2477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineFluggesellschaft
2478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582Issue MaterialMaterial ausgeben
2479DocType: Material Request ItemFor WarehouseFür Lager
2480DocType: EmployeeOffer DateAngebotsdatum
2481DocType: Hub SettingsAccess TokenZugriffstoken
2482DocType: Sales Invoice ItemSerial NoSeriennummer
2483apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstBitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
2484DocType: ItemIs Fixed Asset ItemIst Posten des Anlagevermögens
2485DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesEinschließlich der Artikel für Unterbaugruppen
2486DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageWenn lange Druckformate auftreten, kann diese Funktion verwendet werden, um die Seite so aufzuteilen, dass sie auf mehreren Seiten mit jeweils allen Kopf- und Fußzeilen ausgedruckt wird
2487apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesAlle Regionen
2488DocType: Purchase InvoiceItemsArtikel
2489DocType: Fiscal YearYear NameName des Jahrs
2490DocType: Process PayrollProcess PayrollGehaltsabrechnung bearbeiten
2491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
2492DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProdukt-Bundle-Artikel
2493DocType: Sales PartnerSales Partner NameName des Vertriebspartners
2494DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountMaximale Rechnungsbetrag
2495DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewBildansicht
2496DocType: IssueOpening TimeÖffnungszeit
2497apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredVon- und Bis-Daten erforderlich
2498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesWertpapier- & Rohstoffbörsen
2499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +553Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
2500DocType: Shipping RuleCalculate Based OnBerechnen auf Grundlage von
The file is too large to be shown. View Raw