1 | DocType: Employee | Salary Mode | تنخواہ موڈ |
---|
2 | DocType: Employee | Divorced | طلاق |
3 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | اشیا پہلے ہی موافقت پذیر |
4 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | آئٹم کو ایک ٹرانزیکشن میں ایک سے زیادہ بار شامل کیا جا کرنے کی اجازت دیں |
5 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | مواد کا {0} اس دعوی وارنٹی منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ |
6 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | صارفین کی مصنوعات |
7 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | سپلائر کو مطلع کریں |
8 | DocType: Item | Customer Items | کسٹمر اشیاء |
9 | DocType: Project | Costing and Billing | لاگت اور بلنگ |
10 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | اکاؤنٹ {0}: والدین اکاؤنٹ {1} ایک اکاؤنٹ نہیں ہو سکتا |
11 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | hub.erpnext.com کرنے آئٹم شائع |
12 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | ای میل نوٹیفیکیشن |
13 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26 | Evaluation | تشخیص |
14 | DocType: Item | Default Unit of Measure | پیمائش کی پہلے سے طے شدہ یونٹ |
15 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | تمام سیلز پارٹنر رابطہ |
16 | DocType: Employee | Leave Approvers | Approvers چھوڑ دو |
17 | DocType: Sales Partner | Dealer | ڈیلر |
18 | DocType: Employee | Rented | کرایے |
19 | DocType: Purchase Order | PO- | PO- |
20 | DocType: POS Profile | Applicable for User | صارف کے لئے قابل اطلاق |
21 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +196 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | روک پروڈکشن آرڈر منسوخ نہیں کیا جا سکتا، منسوخ کرنے کے لئے سب سے پہلے اس Unstop |
22 | DocType: Vehicle Service | Mileage | میلانہ |
23 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231 | Do you really want to scrap this asset? | اگر تم واقعی اس اثاثہ کو ختم کرنا چاہتے ہیں؟ |
24 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44 | Select Default Supplier | طے شدہ پردایک |
25 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | کرنسی قیمت کی فہرست کے لئے ضروری ہے {0} |
26 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * ٹرانزیکشن میں حساب کیا جائے گا. |
27 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | اپرنٹسشپس |
28 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | ملازمت کی درخواست گزار |
29 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | یہ اس سپلائر خلاف لین دین کی بنیاد پر ہے. تفصیلات کے لئے نیچے ٹائم لائن ملاحظہ کریں |
30 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | مزید نتائج نہیں. |
31 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | قانونی |
32 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | اصل قسم ٹیکس صف میں شے کی درجہ بندی میں شامل نہیں کیا جا سکتا {0} |
33 | DocType: Bank Guarantee | Customer | کسٹمر |
34 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | طرف سے کی ضرورت |
35 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | ترسیل کے نوٹ خلاف واپسی |
36 | DocType: Purchase Order | % Billed | ٪ بل |
37 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | زر مبادلہ کی شرح کے طور پر ایک ہی ہونا چاہیے {0} {1} ({2}) |
38 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | گاہک کا نام |
39 | DocType: Vehicle | Natural Gas | قدرتی گیس |
40 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +127 | Bank account cannot be named as {0} | بینک اکاؤنٹ کے طور پر نامزد نہیں کیا جا سکتا {0} |
41 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | سربراہان (یا گروپ) جس کے خلاف اکاؤنٹنگ اندراجات بنا رہے ہیں اور توازن برقرار رکھا جاتا ہے. |
42 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | بقایا {0} نہیں ہو سکتا کے لئے صفر سے بھی کم ({1}) |
43 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +357 | There are no submitted Salary Slips to process. | کوئی پیشگی تنخواہ پر عمل کرنے کے لئے نہیں ہیں. |
44 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | 10 منٹس پہلے سے طے شدہ |
45 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | قسم کا نام چھوڑ دو |
46 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62 | Show open | کھلی دکھائیں |
47 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151 | Series Updated Successfully | سیریز کو کامیابی سے حالیہ |
48 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | اس کو دیکھو |
49 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +175 | Accural Journal Entry Submitted | Accural جرنل اندراج پیش |
50 | DocType: Pricing Rule | Apply On | پر لگائیں |
51 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | ایک سے زیادہ اشیاء کی قیمتوں. |
52 | | Purchase Order Items To Be Received | خریداری کے آرڈر اشیا موصول ہونے |
53 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | تمام سپلائر سے رابطہ |
54 | DocType: Support Settings | Support Settings | سپورٹ ترتیبات |
55 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | متوقع تاریخ اختتام متوقع شروع کرنے کی تاریخ کے مقابلے میں کم نہیں ہو سکتا |
56 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | صف # {0}: شرح کے طور پر ایک ہی ہونا چاہیے {1}: {2} ({3} / {4}) |
57 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282 | New Leave Application | نیا رخصت کی درخواست |
58 | | Batch Item Expiry Status | بیچ آئٹم ختم ہونے کی حیثیت |
59 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175 | Bank Draft | بینک ڈرافٹ |
60 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | ادائیگی اکاؤنٹ کے موڈ |
61 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Show Variants | دکھائیں متغیرات |
62 | DocType: Academic Term | Academic Term | تعلیمی مدت |
63 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | مواد |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +670 | Quantity | مقدار |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546 | Accounts table cannot be blank. | میز اکاؤنٹس خالی نہیں رہ سکتی. |
66 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Loans (Liabilities) | قرضے (واجبات) |
67 | DocType: Employee Education | Year of Passing | پاسنگ کا سال |
68 | DocType: Item | Country of Origin | پیدائشی ملک |
69 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24 | In Stock | اسٹاک میں |
70 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | کھولیں مسائل |
71 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | پیداوار کی منصوبہ بندی آئٹم |
72 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144 | User {0} is already assigned to Employee {1} | صارف {0} پہلے ہی ملازم کو تفویض کیا جاتا ہے {1} |
73 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | صحت کی دیکھ بھال |
74 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | ادائیگی میں تاخیر (دن) |
75 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | سروس کے اخراجات |
76 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +870 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | سیریل نمبر: {0} نے پہلے ہی فروخت انوائس میں محولہ ہے: {1} |
77 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +824 | Invoice | انوائس |
78 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | مدت |
79 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | مالی سال {0} کی ضرورت ہے |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | دفاع |
81 | DocType: Salary Component | Abbr | Abbr |
82 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | اسکور (0-5) |
83 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | صف {0}: {1} {2} کے ساتھ مطابقت نہیں ہے {3} |
84 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75 | Row # {0}: | صف # {0}: |
85 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | کل لاگت رقم |
86 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | گاڑی نہیں |
87 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +154 | Please select Price List | قیمت کی فہرست براہ مہربانی منتخب کریں |
88 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | صف # {0}: ادائیگی کی دستاویز trasaction مکمل کرنے کی ضرورت ہے |
89 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | کام جاری ہے |
90 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | تاریخ منتخب کیجیے |
91 | DocType: Employee | Holiday List | چھٹیوں فہرست |
92 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +118 | Accountant | اکاؤنٹنٹ |
93 | DocType: Cost Center | Stock User | اسٹاک صارف |
94 | DocType: Company | Phone No | فون نمبر |
95 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50 | Course Schedules created: | کورس شیڈول پیدا کیا: |
96 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135 | New {0}: #{1} | نیا {0}: # {1} |
97 | | Sales Partners Commission | سیلز شراکت دار کمیشن |
98 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | زیادہ سے زیادہ 5 حروف نہیں کر سکتے ہیں مخفف |
99 | DocType: Payment Request | Payment Request | ادائیگی کی درخواست |
100 | DocType: Asset | Value After Depreciation | ہراس کے بعد ویلیو |
101 | DocType: Employee | O+ | O + |
102 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17 | Related | متعلقہ |
103 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43 | Attendance date can not be less than employee's joining date | حاضری کی تاریخ ملازم کی میں شمولیت کی تاریخ سے کم نہیں ہو سکتا |
104 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | گریڈنگ پیمانے نام |
105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41 | This is a root account and cannot be edited. | یہ ایک جڑ اکاؤنٹ ہے اور میں ترمیم نہیں کیا جا سکتا. |
106 | DocType: Sales Invoice | Company Address | کمپنی ایڈریس |
107 | DocType: BOM | Operations | آپریشنز |
108 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | کے لئے ڈسکاؤنٹ کی بنیاد پر اجازت مقرر نہیں کر سکتے ہیں {0} |
109 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | دو کالموں، پرانے نام کے لئے ایک اور نئے نام کے لئے ایک کے ساتھ CSV فائل منسلک کریں |
110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} میں کوئی فعال مالی سال نہیں. |
111 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | والدین تفصیل docname |
112 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | حوالہ: {0}، آئٹم کوڈ: {1} اور کسٹمر: {2} |
113 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100 | Kg | کلو |
114 | DocType: Student Log | Log | لاگ |
115 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | ایک کام کے لئے کھولنے. |
116 | DocType: Item Attribute | Increment | اضافہ |
117 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61 | Select Warehouse... | گودام منتخب کریں ... |
118 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | ایڈورٹائزنگ |
119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | ایک ہی کمپنی ایک سے زیادہ بار داخل کیا جاتا ہے |
120 | DocType: Employee | Married | شادی |
121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44 | Not permitted for {0} | کی اجازت نہیں {0} |
122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568 | Get items from | سے اشیاء حاصل |
123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +455 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | اسٹاک ترسیل کے نوٹ کے خلاف اپ ڈیٹ نہیں کیا جا سکتا {0} |
124 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | پروڈکٹ {0} |
125 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43 | No items listed | کوئی آئٹم مندرج |
126 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | مصالحت |
127 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | گروسری |
128 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | 1 پڑھنا |
129 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | بینک اندراج |
130 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | پنشن فنڈز |
131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88 | Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | اگلا ہراس تاریخ تاریخ کی خریداری سے پہلے نہیں ہو سکتا |
132 | DocType: SMS Center | All Sales Person | تمام فروخت شخص |
133 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** ماہانہ ڈسٹریبیوش ** آپ کو مہینوں بھر بجٹ / نشانے کی تقسیم سے آپ کو آپ کے کاروبار میں seasonality کے ہو تو میں مدد ملتی ہے. |
134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1691 | Not items found | آئٹم نہیں ملا |
135 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +181 | Salary Structure Missing | تنخواہ ساخت لاپتہ |
136 | DocType: Lead | Person Name | شخص کا نام |
137 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | فروخت انوائس آئٹم |
138 | DocType: Account | Credit | کریڈٹ |
139 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | لاگت مرکز بند لکھیں |
140 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109 | e.g. "Primary School" or "University" | مثلا "پرائمری سکول" یا "یونیورسٹی" |
141 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | اسٹاک کی رپورٹ |
142 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | گودام تفصیل |
143 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +164 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | کریڈٹ کی حد گاہک کے لئے تجاوز کر گئی ہے {0} {1} / {2} |
144 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | اصطلاح آخر تاریخ بعد میں جس چیز کی اصطلاح منسلک ہے کے تعلیمی سال کے سال آخر تاریخ سے زیادہ نہیں ہو سکتا ہے (تعلیمی سال {}). تاریخوں درست کریں اور دوبارہ کوشش کریں براہ مہربانی. |
145 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "فکسڈ اثاثہ ہے" اثاثہ ریکارڈ کی شے کے خلاف موجود نہیں کے طور پر، انینترت ہو سکتا ہے |
146 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | وقفے تیل |
147 | DocType: Tax Rule | Tax Type | ٹیکس کی قسم |
148 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +552 | Taxable Amount | قابل ٹیکس رقم |
149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | تم سے پہلے اندراجات شامل کرنے یا اپ ڈیٹ کرنے کی اجازت نہیں ہے {0} |
150 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | آئٹم تصویر (سلائڈ شو نہیں تو) |
151 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | ایک کسٹمر کو ایک ہی نام کے ساتھ موجود |
152 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | ڰنٹےکی شرح / 60) * اصل آپریشن کے وقت) |
153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1048 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | قطار # {0}: ریفرنس دستاویز کی قسم میں اخراجات کا دعوی یا جرنل انٹری ہونا لازمی ہے |
154 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +907 | Select BOM | BOM منتخب |
155 | DocType: SMS Log | SMS Log | ایس ایم ایس لاگ ان |
156 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | ہونے والا اشیا کی لاگت |
157 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | {0} پر چھٹی تاریخ سے اور تاریخ کے درمیان نہیں ہے |
158 | DocType: Student Log | Student Log | طالب علم دلے |
159 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | تفصیلات تفصیلات حاصل |
160 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165 | Templates of supplier standings. | سپلائر اسٹینڈنگ کے سانچے. |
161 | DocType: Lead | Interested | دلچسپی رکھنے والے |
162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171 | Opening | افتتاحی |
163 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28 | From {0} to {1} | سے {0} سے {1} |
164 | DocType: Item | Copy From Item Group | آئٹم گروپ سے کاپی |
165 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | افتتاحی انٹری |
166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | اکاؤنٹ تنخواہ صرف |
167 | DocType: Employee Loan | Repay Over Number of Periods | دوران ادوار کی تعداد ادا |
168 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | اضافی اخراجات |
169 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Account with existing transaction can not be converted to group. | موجودہ لین دین کے ساتھ اکاؤنٹ گروپ میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا. |
170 | DocType: Lead | Product Enquiry | مصنوعات کی انکوائری |
171 | DocType: Academic Term | Schools | اسکولوں |
172 | DocType: School Settings | Validate Batch for Students in Student Group | طالب علم گروپ کے طلبا کے بیچ کی توثیق |
173 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35 | No leave record found for employee {0} for {1} | ملازم کیلئے کوئی چھٹی ریکارڈ {0} کے لئے {1} |
174 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | پہلی کمپنی داخل کریں |
175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +358 | Please select Company first | پہلی کمپنی کا انتخاب کریں |
176 | DocType: Employee Education | Under Graduate | گریجویٹ کے تحت |
177 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | ہدف پر |
178 | DocType: BOM | Total Cost | کل لاگت |
179 | DocType: Journal Entry Account | Employee Loan | ملازم قرض |
180 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +108 | Activity Log: | سرگرمی لاگ ان: |
181 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +245 | Item {0} does not exist in the system or has expired | {0} آئٹم نظام میں موجود نہیں ہے یا ختم ہو گیا ہے |
182 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | ریل اسٹیٹ کی |
183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1 | Statement of Account | اکاؤنٹ کا بیان |
184 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | دواسازی |
185 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | فکسڈ اثاثہ ہے |
186 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +234 | Available qty is {0}, you need {1} | دستیاب کی مقدار {0}، آپ کی ضرورت ہے {1} |
187 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | دعوے کی رقم |
188 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +51 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | cutomer گروپ کے ٹیبل میں پایا ڈوپلیکیٹ گاہک گروپ |
189 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31 | Supplier Type / Supplier | پردایک قسم / سپلائر |
190 | DocType: Naming Series | Prefix | اپسرگ |
191 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7 | Event Location | واقعہ مقام |
192 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Consumable | فراہمی |
193 | DocType: Employee | B- | B- |
194 | DocType: Upload Attendance | Import Log | درآمد لاگ ان |
195 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | ھیںچو اوپر کے معیار کی بنیاد پر قسم تیاری کے مواد کی گذارش |
196 | DocType: Training Result Employee | Grade | گریڈ |
197 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | سپلائر کی طرف سے نجات بخشی |
198 | DocType: SMS Center | All Contact | تمام رابطہ |
199 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +895 | Production Order already created for all items with BOM | پروڈکشن آرڈر پہلے سے ہی BOM کے ساتھ تمام اشیاء کے لئے پیدا |
200 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +215 | Annual Salary | سالانہ تنخواہ |
201 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | روز مرہ کے کام کا خلاصہ |
202 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | مالی سال بند |
203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +357 | {0} {1} is frozen | {0} {1} منجمد ھو گیا ھے |
204 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | اکاؤنٹس کا چارٹ بنانے کے لئے موجودہ کمپنی براہ مہربانی منتخب کریں |
205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80 | Stock Expenses | اسٹاک اخراجات |
206 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91 | Select Target Warehouse | کے ھدف گودام کریں |
207 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91 | Select Target Warehouse | کے ھدف گودام کریں |
208 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80 | Please enter Preferred Contact Email | داخل کریں ترجیحی رابطہ ای میل |
209 | DocType: Program Enrollment | School Bus | اسکول بس |
210 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | برعکس انٹری |
211 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | کمپنی کرنسی میں کریڈٹ |
212 | DocType: Delivery Note | Installation Status | تنصیب کی حیثیت |
213 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | آپ کی حاضری کو اپ ڈیٹ کرنا چاہتے ہیں؟ <br> موجودہ: {0} \ <br> غائب: {1} |
214 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +323 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | مقدار مسترد منظور + شے کے لئے موصول مقدار کے برابر ہونا چاہیے {0} |
215 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
216 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | خام مال کی سپلائی کی خریداری کے لئے |
217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +148 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | ادائیگی کی کم از کم ایک موڈ POS انوائس کے لئے ضروری ہے. |
218 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | شو کی مصنوعات ایک فہرست کے طور |
219 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | ، سانچہ ڈاؤن لوڈ مناسب اعداد و شمار کو بھرنے کے اور نظر ثانی شدہ فائل منسلک. منتخب مدت میں تمام تاریخوں اور ملازم مجموعہ موجودہ حاضری کے ریکارڈز کے ساتھ، سانچے میں آ جائے گا |
220 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482 | Item {0} is not active or end of life has been reached | {0} آئٹم فعال نہیں ہے یا زندگی کے اختتام تک پہنچ گیا ہے |
221 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144 | Example: Basic Mathematics | مثال: بنیادی ریاضی |
222 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +670 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | شے کی درجہ بندی میں صف {0} میں ٹیکس شامل کرنے کے لئے، قطار میں ٹیکس {1} بھی شامل کیا جانا چاہئے |
223 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214 | Settings for HR Module | HR ماڈیول کے لئے ترتیبات |
224 | DocType: SMS Center | SMS Center | ایس ایم ایس مرکز |
225 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | رقم تبدیل |
226 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | نیا BOM |
227 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +117 | Please enter Delivery Date | ڈلیوری کی تاریخ درج کریں |
228 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | ہراس اندراج |
229 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | سے Kra |
230 | DocType: Lead | Request Type | درخواست کی قسم |
231 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17 | Make Employee | ملازم بنائیں |
232 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | نشریات |
233 | apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +26 | Add Rooms | کمرے شامل کریں |
234 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182 | Execution | پھانسی |
235 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | آپریشن کی تفصیلات سے کئے گئے. |
236 | DocType: Serial No | Maintenance Status | بحالی رتبہ |
237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: پائیدار اکاؤنٹ {2} کے خلاف سپلائر کی ضرورت ہے |
238 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | اشیا اور قیمتوں کا تعین |
239 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | کل گھنٹے: {0} |
240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | تاریخ سے مالیاتی سال کے اندر اندر ہونا چاہئے. تاریخ سے سنبھالنے = {0} |
241 | DocType: Customer | Individual | انفرادی |
242 | DocType: Interest | Academics User | ماہرین تعلیم یوزر |
243 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | پیکر میں رقم |
244 | DocType: Employee Loan Application | Loan Info | قرض کی معلومات |
245 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | بحالی کے دوروں کے لئے منصوبہ بندی. |
246 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | سپلائر اسکور کارڈ کا دورہ |
247 | DocType: POS Profile | Customer Groups | کسٹمر گروپوں |
248 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51 | Financial Statements | مالیاتی گوشوارے |
249 | DocType: Guardian | Students | طلباء |
250 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | قیمتوں کا تعین اور رعایت کا اطلاق کے لئے قوانین. |
251 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | قیمت کی فہرست خرید یا فروخت کے لئے قابل ہونا چاہئے |
252 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | تنصیب کی تاریخ شے کے لئے کی ترسیل کی تاریخ سے پہلے نہیں ہو سکتا {0} |
253 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | قیمت کی فہرست کی شرح پر ڈسکاؤنٹ (٪) |
254 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | منتخب کریں شرائط و ضوابط |
255 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +60 | Out Value | آؤٹ ویلیو |
256 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | فروخت کے احکامات |
257 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | تشخیص |
258 | | Purchase Order Trends | آرڈر رجحانات خریدیں |
259 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +50 | Go to Customers | گاہکوں پر جائیں |
260 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | کوٹیشن کے لئے درخواست مندرجہ ذیل لنک پر کلک کر کے حاصل کیا جا سکتا |
261 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | سال کے لئے پتے مختص. |
262 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG تخلیق کا آلہ کورس |
263 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236 | Insufficient Stock | ناکافی اسٹاک |
264 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | غیر فعال صلاحیت کی منصوبہ بندی اور وقت سے باخبر رہنا |
265 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | نئے فروخت کے احکامات |
266 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account | بینک اکاؤنٹ |
267 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | منفی بیلنس کی اجازت دیں |
268 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13 | You cannot delete Project Type 'External' | آپ پراجیکٹ کی قسم کو خارج نہیں کرسکتے ہیں 'بیرونی' |
269 | DocType: Employee | Create User | یوزر بنائیں |
270 | DocType: Selling Settings | Default Territory | پہلے سے طے شدہ علاقہ |
271 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | ٹیلی ویژن |
272 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | 'وقت لاگ ان' کے ذریعے اپ ڈیٹ |
273 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +424 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | ایڈوانس رقم سے زیادہ نہیں ہو سکتا {0} {1} |
274 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | اس ٹرانزیکشن کے لئے سیریز |
275 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | ہمیشہ انوینٹری فعال |
276 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | پہلے سے طے شدہ پے رول قابل ادائیگی اکاؤنٹ |
277 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51 | Update Email Group | ای میل تازہ کاری گروپ |
278 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | انٹری افتتاح ہے |
279 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | ذکر غیر معیاری وصولی اکاؤنٹ اگر قابل اطلاق ہو |
280 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | انسٹرکٹر نام |
281 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | معیارات سیٹ اپ |
282 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179 | For Warehouse is required before Submit | گودام کے لئے جمع کرانے سے پہلے کی ضرورت ہے |
283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | پر موصول |
284 | DocType: Sales Partner | Reseller | ری سیلر |
285 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | جانچ پڑتال کی تو مواد کی درخواستوں میں غیر اسٹاک اشیاء میں شامل ہوں گے. |
286 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | کمپنی داخل کریں |
287 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | فروخت انوائس آئٹم خلاف |
288 | | Production Orders in Progress | پیش رفت میں پیداوار کے احکامات |
289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Net Cash from Financing | فنانسنگ کی طرف سے نیٹ کیش |
290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2270 | LocalStorage is full , did not save | لئے LocalStorage بھرا ہوا ہے، نہیں بچا تھا |
291 | DocType: Lead | Address & Contact | ایڈریس اور رابطہ |
292 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | گزشتہ آونٹن سے غیر استعمال شدہ پتے شامل |
293 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230 | Next Recurring {0} will be created on {1} | اگلا مکرر {0} پر پیدا کیا جائے گا {1} |
294 | DocType: Sales Partner | Partner website | شراکت دار کا ویب سائٹ |
295 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Add Item | آئٹم شامل کریں |
296 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +46 | Contact Name | رابطے کا نام |
297 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | بلاشبہ تشخیص کا معیار |
298 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | مندرجہ بالا معیار کے لئے تنخواہ پرچی بناتا ہے. |
299 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS گاہک گروپ |
300 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | الفاظ میں رقم کے لئے سطر میں خالی جگہ |
301 | DocType: Vehicle | Additional Details | ایڈیشنل تفصیلات |
302 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11 | Assessment Plan: | تشخیص منصوبہ: |
303 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | دی کوئی وضاحت |
304 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | خریداری کے لئے درخواست. |
305 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | یہ اس منصوبے کے خلاف پیدا وقت کی چادریں پر مبنی ہے |
306 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +385 | Net Pay cannot be less than 0 | نیٹ پے 0 سے کم نہیں ہو سکتا |
307 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | صرف منتخب شدہ رخصت کی منظوری دینے والا اس چھٹی کی درخواست پیش کر سکتے ہیں |
308 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | تاریخ حاجت میں شمولیت کی تاریخ سے زیادہ ہونا چاہیے |
309 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +223 | Leaves per Year | سال پتے فی |
310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | صف {0}: براہ مہربانی چیک کریں کے اکاؤنٹ کے خلاف 'ایڈوانس ہے' {1} اس پیشگی اندراج ہے. |
311 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | {0} گودام کمپنی سے تعلق نہیں ہے {1} |
312 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | منافع اور نقصان |
313 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101 | Litre | Litre |
314 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | کل لاگت کی رقم (وقت شیٹ کے ذریعے) |
315 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | شے کی ویب سائٹ کی تفصیلات |
316 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477 | Leave Blocked | چھوڑ کریں |
317 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +673 | Item {0} has reached its end of life on {1} | آئٹم {0} پر زندگی کے اس کے آخر تک پہنچ گیا ہے {1} |
318 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +88 | Bank Entries | بینک لکھے |
319 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119 | Annual | سالانہ |
320 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | اسٹاک مصالحتی آئٹم |
321 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | فروخت انوائس کوئی |
322 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | کم از کم آرڈر کی مقدار |
323 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | طالب علم گروپ کی تخلیق کا آلہ کورس |
324 | DocType: Lead | Do Not Contact | سے رابطہ نہیں کرتے |
325 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +164 | People who teach at your organisation | آپ کی تنظیم میں پڑھانے والے لوگ |
326 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | تمام بار بار چلنے والی رسیدیں باخبر رکھنے کے لئے منفرد ID. یہ جمع کرانے پر پیدا کیا جاتا ہے. |
327 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +126 | Software Developer | سافٹ ویئر ڈویلپر |
328 | DocType: Item | Minimum Order Qty | کم از کم آرڈر کی مقدار |
329 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | پردایک قسم |
330 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | کورس شروع کرنے کی تاریخ |
331 | | Student Batch-Wise Attendance | Student کی بیچ حکیم حاضری |
332 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | صارف کی شرح میں ترمیم کریں کرنے کی اجازت دیں |
333 | DocType: Item | Publish in Hub | حب میں شائع |
334 | DocType: Student Admission | Student Admission | طالب علم داخلہ |
335 | | Terretory | Terretory |
336 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +693 | Item {0} is cancelled | {0} آئٹم منسوخ کر دیا ہے |
337 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +898 | Material Request | مواد کی درخواست |
338 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | اپ ڈیٹ کی کلیئرنس تاریخ |
339 | DocType: Item | Purchase Details | خریداری کی تفصیلات |
340 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | خریداری کے آرڈر میں خام مال کی فراہمی 'کے ٹیبل میں شے نہیں مل سکا {0} {1} |
341 | DocType: Employee | Relation | ریلیشن |
342 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | دنیا بھر میں شپنگ |
343 | DocType: Student Guardian | Mother | ماں |
344 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | صارفین کی طرف سے اس بات کی تصدیق کے احکامات. |
345 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | مسترد مقدار |
346 | DocType: Notification Control | Notification Control | نوٹیفکیشن کنٹرول |
347 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17 | Please confirm once you have completed your training | آپ کی تربیت مکمل کرنے کے بعد براہ کرم تصدیق کریں |
348 | DocType: Lead | Suggestions | تجاویز |
349 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | اس علاقے پر مقرر آئٹم گروپ وار بجٹ. آپ کو بھی تقسیم کی ترتیب کی طرف seasonality کے شامل کر سکتے ہیں. |
350 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | کے خلاف ادائیگی {0} {1} بقایا رقم سے زیادہ نہیں ہو سکتا {2} |
351 | DocType: Supplier | Address HTML | ایڈریس HTML |
352 | DocType: Lead | Mobile No. | موبائل نمبر |
353 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | شیڈول بنائیں |
354 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | اخراجات ہیڈ |
355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146 | Please select Charge Type first | سب سے پہلے انچارج قسم منتخب کریں |
356 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | طالب علم گروپ طالب علم |
357 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | تازہ ترین |
358 | DocType: Vehicle Service | Inspection | معائنہ |
359 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard_row_head.html +1 | List | فہرست |
360 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | زیادہ سے زیادہ گریڈ |
361 | DocType: Email Digest | New Quotations | نئی کوٹیشن |
362 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | ترجیحی ای میل ملازم میں منتخب کی بنیاد پر ملازم کو ای میلز تنخواہ کی پرچی |
363 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | فہرست میں پہلے رخصت کی منظوری دینے والا پہلے سے طے شدہ چھوڑ گواہ کے طور پر قائم کیا جائے گا |
364 | DocType: Tax Rule | Shipping County | شپنگ کاؤنٹی |
365 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | جانیے |
366 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | اگلا ہراس تاریخ |
367 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | فی ملازم سرگرمی لاگت |
368 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | اکاؤنٹس کے لئے ترتیبات |
369 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +646 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | خریدار انوائس میں سپلائر انوائس موجود نہیں ہے {0} |
370 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | فروخت شخص درخت کا انتظام کریں. |
371 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | تعارفی خط |
372 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | بقایا چیک اور صاف کرنے کے لئے جمع |
373 | DocType: Item | Synced With Hub | حب کے ساتھ موافقت پذیر |
374 | DocType: Vehicle | Fleet Manager | فلیٹ مینیجر |
375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +517 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | قطار # {0}: {1} شے کے لئے منفی نہیں ہوسکتا ہے {2} |
376 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70 | Wrong Password | غلط شناختی لفظ |
377 | DocType: Item | Variant Of | کے مختلف |
378 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | کے مقابلے میں 'مقدار تعمیر کرنے' مکمل مقدار زیادہ نہیں ہو سکتا |
379 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | اکاؤنٹ ہیڈ بند |
380 | DocType: Employee | External Work History | بیرونی کام کی تاریخ |
381 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99 | Circular Reference Error | سرکلر حوالہ خرابی |
382 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55 | Guardian1 Name | Guardian1 نام |
383 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | آپ ڈلیوری نوٹ بچانے بار الفاظ (ایکسپورٹ) میں نظر آئے گا. |
384 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | بائیں کنارے سے فاصلہ |
385 | DocType: Lead | Industry | صنعت |
386 | DocType: Employee | Job Profile | کام پروفائل |
387 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Company. See timeline below for details | یہ اس کمپنی کے خلاف ٹرانزیکشن پر مبنی ہے. تفصیلات کے لئے ذیل میں ٹائم لائن ملاحظہ کریں |
388 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | خود کار طریقے سے مواد کی درخواست کی تخلیق پر ای میل کے ذریعے مطلع کریں |
389 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | ملٹی کرنسی |
390 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | انوائس کی قسم |
391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +861 | Delivery Note | ترسیل کے نوٹ |
392 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | ٹیکس قائم |
393 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131 | Cost of Sold Asset | فروخت اثاثہ کی قیمت |
394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | آپ اسے نکالا بعد ادائیگی انٹری پر نظر ثانی کر دیا گیا ہے. اسے دوبارہ ھیںچو براہ مہربانی. |
395 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436 | {0} entered twice in Item Tax | {0} آئٹم ٹیکس میں دو بار میں داخل |
396 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114 | Summary for this week and pending activities | اس ہفتے اور زیر التواء سرگرمیوں کا خلاصہ |
397 | DocType: Student Applicant | Admitted | اعتراف کیا |
398 | DocType: Workstation | Rent Cost | کرایہ لاگت |
399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | رقم ہراس کے بعد |
400 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | انے والے واقعات کے کیلنڈر |
401 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85 | Please select month and year | مہینے اور سال براہ مہربانی منتخب کریں |
402 | DocType: Employee | Company Email | کمپنی ای میل |
403 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | اکاؤنٹ کی کرنسی میں ڈیبٹ رقم |
404 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | اسکورنگ معیارات |
405 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | آرڈر ویلیو |
406 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | آرڈر ویلیو |
407 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | بینک / کیش پارٹی کے خلاف یا اندرونی منتقلی کے لئے لین دین |
408 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | ممالک کے لئے درست |
409 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | یہ آئٹم ایک ٹیمپلیٹ ہے اور لین دین میں استعمال نہیں کیا جا سکتا. 'کوئی کاپی' مقرر کیا گیا ہے جب تک آئٹم صفات مختلف حالتوں میں سے زیادہ کاپی کیا جائے گا |
410 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | سمجھا کل آرڈر |
411 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | ملازم عہدہ (مثلا سی ای او، ڈائریکٹر وغیرہ). |
412 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | درج میدان قیمت 'دن ماہ پر دہرائیں براہ مہربانی |
413 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | کسٹمر کرنسی کسٹمر کی بنیاد کرنسی تبدیل کیا جاتا ہے جس میں شرح |
414 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | کورس شیڈولنگ کا آلہ |
415 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | صف # {0}: خریداری کی رسید ایک موجودہ اثاثہ کے خلاف بنایا نہیں جا سکتا {1} |
416 | DocType: Item Tax | Tax Rate | ٹیکس کی شرح |
417 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} پہلے ہی ملازم کے لئے مختص {1} کی مدت {2} کے لئے {3} |
418 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +865 | Select Item | منتخب آئٹم |
419 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140 | Purchase Invoice {0} is already submitted | انوائس {0} پہلے ہی پیش کیا جاتا ہے کی خریداری |
420 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | صف # {0}: بیچ کوئی طور پر ایک ہی ہونا ضروری ہے {1} {2} |
421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | غیر گروپ میں تبدیل |
422 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122 | Batch (lot) of an Item. | ایک آئٹم کے بیچ (بہت). |
423 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | انوائس کی تاریخ |
424 | DocType: GL Entry | Debit Amount | ڈیبٹ رقم |
425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | صرف فی کمپنی 1 اکاؤنٹ نہیں ہو سکتا {0} {1} |
426 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +402 | Please see attachment | منسلکہ ملاحظہ کریں |
427 | DocType: Purchase Order | % Received | ٪ موصول |
428 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | طلبہ تنظیموں بنائیں |
429 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +22 | Setup Already Complete!! | سیٹ اپ پہلے مکمل !! |
430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24 | Credit Note Amount | کریڈٹ نوٹ رقم |
431 | | Finished Goods | تیار اشیاء |
432 | DocType: Delivery Note | Instructions | ہدایات |
433 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | کی طرف سے معائنہ |
434 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | بحالی قسم |
435 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} کورس میں داخل نہیں کیا جاتا ہے {2} |
436 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | سیریل نمبر {0} ترسیل کے نوٹ سے تعلق نہیں ہے {1} |
437 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNext ڈیمو |
438 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 | Add Items | مادے کا اضافہ |
439 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | آئٹم کے معیار معائنہ پیرامیٹر |
440 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | منظوری دینے والا چھوڑ دو نام |
441 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | شیڈول تاریخ |
442 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | آمدنی، کٹوتی اور دیگر تنخواہ کے اجزاء |
443 | DocType: Packed Item | Packed Item | پیک آئٹم |
444 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | لین دین کی خریداری کے لئے پہلے سے طے شدہ ترتیبات. |
445 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | سرگرمی لاگت سرگرمی قسم کے خلاف ملازم {0} کے لئے موجود ہے - {1} |
446 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | لازمی فیلڈ - سے طالب علموں کو حاصل کریں |
447 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | مندرج کورسز |
448 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | کرنسی کا تبادلہ |
449 | DocType: Asset | Item Name | نام شے |
450 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | (مجاز کی قیمت سے اوپر) صارف منظوری |
451 | DocType: Email Digest | Credit Balance | کریڈٹ توازن |
452 | DocType: Employee | Widowed | بیوہ |
453 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | کوٹیشن کے لئے درخواست |
454 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | کام کے اوقات |
455 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | ایک موجودہ سیریز کے شروع / موجودہ ترتیب تعداد کو تبدیل کریں. |
456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1472 | Create a new Customer | ایک نئے گاہک بنائیں |
457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | ایک سے زیادہ قیمتوں کا تعین قواعد غالب کرنے کے لئے جاری ہے، صارفین تنازعہ کو حل کرنے دستی طور پر ترجیح مقرر کرنے کو کہا جاتا. |
458 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90 | Create Purchase Orders | خریداری کے آرڈر بنائیں |
459 | | Purchase Register | خریداری رجسٹر |
460 | DocType: Course Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
461 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | لاگو چارجز |
462 | DocType: Workstation | Consumable Cost | فراہمی لاگت |
463 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) کردارکےلیے 'رخصت کی منظوری دینے والا" کردار ہونا ضروری ہے' |
464 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | گاڑی تاریخ |
465 | DocType: Student Log | Medical | میڈیکل |
466 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177 | Reason for losing | کھونے کے لئے کی وجہ سے |
467 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41 | Lead Owner cannot be same as the Lead | لیڈ مالک لیڈ کے طور پر ہی نہیں ہو سکتا |
468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | مختص رقم اسایڈجت رقم سے زیادہ نہیں کر سکتے ہیں |
469 | DocType: Announcement | Receiver | وصول |
470 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | کارگاہ چھٹیوں فہرست کے مطابق مندرجہ ذیل تاریخوں پر بند کر دیا ہے: {0} |
471 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | مواقع |
472 | DocType: Employee | Single | سنگل |
473 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | کل قرض کی واپسی |
474 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | فروخت سامان کی قیمت |
475 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | سالانہ |
476 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228 | Please enter Cost Center | لاگت مرکز درج کریں |
477 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | سیلز آرڈر |
478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Avg. Selling Rate | اوسط. فروخت کی شرح |
479 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | آڈیٹر نام |
480 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | مقدار اور شرح |
481 | DocType: Delivery Note | % Installed | ٪ نصب |
482 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +184 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | کلاس روم / لیبارٹریز وغیرہ جہاں لیکچر شیڈول کر سکتے ہیں. |
483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | پہلی کمپنی کا نام درج کریں |
484 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | سپلائر کے نام |
485 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | ERPNext دستی پڑھیں |
486 | DocType: Account | Is Group | ہے گروپ |
487 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | خریداری کے آرڈر زیر التوا |
488 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | خود کار طریقے سے فیفو پر مبنی نمبر سیریل سیٹ |
489 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | چیک سپلائر انوائس نمبر انفرادیت |
490 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | تیل تبدیل |
491 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'کیس نہیں.' 'کیس نمبر سے' سے کم نہیں ہو سکتا |
492 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137 | Non Profit | غیر منافع بخش |
493 | DocType: Production Order | Not Started | شروع نہیں |
494 | DocType: Lead | Channel Partner | چینل پارٹنر |
495 | DocType: Account | Old Parent | پرانا والدین |
496 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | لازمی فیلڈ - تعلیمی سال |
497 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | لازمی فیلڈ - تعلیمی سال |
498 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | اس ای میل کا ایک حصہ کے طور پر چلا جاتا ہے کہ تعارفی متن کی تخصیص کریں. ہر ٹرانزیکشن ایک علیحدہ تعارفی متن ہے. |
499 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +157 | Please set default payable account for the company {0} | کمپنی کے لیے ڈیفالٹ قابل ادائیگی اکاؤنٹ سیٹ مہربانی {0} |
500 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | کم از کم ڈیک شمار |
501 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | تمام مینوفیکچرنگ کے عمل کے لئے عالمی ترتیبات. |
502 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | منجمد تک اکاؤنٹس |
503 | DocType: SMS Log | Sent On | پر بھیجا |
504 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | خاصیت {0} صفات ٹیبل میں ایک سے زیادہ مرتبہ منتخب |
505 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | ملازم ریکارڈ منتخب کردہ میدان کا استعمال کرتے ہوئے تخلیق کیا جاتا ہے. |
506 | DocType: Sales Order | Not Applicable | قابل اطلاق نہیں |
507 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | چھٹیوں ماسٹر. |
508 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | مطلوبہ تاریخ |
509 | DocType: Delivery Note | Billing Address | بل کا پتہ |
510 | DocType: BOM | Costing | لاگت |
511 | DocType: Tax Rule | Billing County | بلنگ کاؤنٹی |
512 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | جانچ پڑتال کی تو پہلے سے ہی پرنٹ ریٹ / پرنٹ رقم میں شامل ہیں، ٹیکس کی رقم غور کیا جائے گا |
513 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | سپلائر کے لئے پیغام |
514 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | کل مقدار |
515 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 ای میل آئی ڈی |
516 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 ای میل آئی ڈی |
517 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | ویب سائٹ میں دکھائیں (مختلف) |
518 | DocType: Employee | Health Concerns | صحت کے خدشات |
519 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Period | پے رول کی مدت کو منتخب |
520 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | بلا معاوضہ |
521 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | فروخت کے لئے محفوظ |
522 | DocType: Packing Slip | From Package No. | پیکیج نمبر سے |
523 | DocType: Item Attribute | To Range | کی حد |
524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | سیکورٹیز اور جمع |
525 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | کچھ آئٹمز کے خلاف لین دین جو نہیں ہے جس سے ہیں کے طور پر، تشخیص کا طریقہ تبدیل نہیں ہوسکتی کی اپنی تشخیص کا طریقہ ہے |
526 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | مختص کل پتے لازمی ہے |
527 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | ایک کام افتتاحی تفصیل |
528 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111 | Pending activities for today | آج کے لئے زیر غور سرگرمیوں |
529 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | حاضری کا ریکارڈ. |
530 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | timesheet بنیاد پے رول کے لئے تنخواہ کے اجزاء. |
531 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | پیداوار کی منصوبہ بندی کے لئے استعمال کیا جاتا ہے |
532 | DocType: Employee Loan | Total Payment | کل ادائیگی |
533 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | (منٹ میں) آپریشنز کے درمیان وقت |
534 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} لہذا کارروائی مکمل نہیں کیا جا سکتا ہے منسوخ کر دیا ہے |
535 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | اشیا اور خدمات کی خریدار. |
536 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | واجب الادا کھاتہ |
537 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30 | The selected BOMs are not for the same item | منتخب شدہ BOMs ہی شے کے لئے نہیں ہیں |
538 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | دیگر مطلع کریں |
539 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | درست تک |
540 | DocType: Training Event | Workshop | ورکشاپ |
541 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | خریداری کے احکامات کو خبردار کریں |
542 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | آپ کے گاہکوں میں سے چند ایک کی فہرست. وہ تنظیموں یا افراد کے ہو سکتا ہے. |
543 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21 | Enough Parts to Build | بس بہت کچھ حصوں کی تعمیر |
544 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128 | Direct Income | براہ راست آمدنی |
545 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | اکاؤنٹ کی طرف سے گروپ ہے، اکاؤنٹ کی بنیاد پر فلٹر نہیں کر سکتے ہیں |
546 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +121 | Administrative Officer | ایڈمنسٹریٹو آفیسر |
547 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21 | Please select Course | کورس کا انتخاب کریں |
548 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21 | Please select Course | کورس کا انتخاب کریں |
549 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | بجے |
550 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +342 | Please select Company | کمپنی کا انتخاب کریں |
551 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | فرق اکاؤنٹ |
552 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | سپلائر GSTIN |
553 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | اس کا انحصار کام {0} بند نہیں ہے کے طور پر قریب کام نہیں کر سکتے ہیں. |
554 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | مواد درخواست اٹھایا جائے گا جس کے لئے گودام میں داخل کریں |
555 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | اضافی آپریٹنگ لاگت |
556 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | کاسمیٹک |
557 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +531 | To merge, following properties must be same for both items | ضم کرنے کے لئے، مندرجہ ذیل خصوصیات دونوں اشیاء کے لئے ایک ہی ہونا چاہیے |
558 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | سارا وزن |
559 | DocType: Employee | Emergency Phone | ایمرجنسی فون |
560 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | خریدنے |
561 | | Serial No Warranty Expiry | سیریل کوئی وارنٹی ختم ہونے کی |
562 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | آف لائن POS نام |
563 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +134 | Student Application | طالب علم کی درخواست |
564 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | حد 0 فیصد گریڈ کی وضاحت براہ مہربانی |
565 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | حد 0 فیصد گریڈ کی وضاحت براہ مہربانی |
566 | DocType: Sales Order | To Deliver | نجات کے لئے |
567 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | آئٹم |
568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2442 | Serial no item cannot be a fraction | سیریل کوئی شے ایک حصہ نہیں ہو سکتا |
569 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | فرق (ڈاکٹر - CR) |
570 | DocType: Account | Profit and Loss | نفع اور نقصان |
571 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325 | Managing Subcontracting | منیجنگ ذیلی سمجھوتے |
572 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | منصوبہ ان کے صارفین کو ویب سائٹ پر قابل رسائی ہو جائے گا |
573 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 | Define Project type. | پروجیکٹ کی قسم کی وضاحت کریں. |
574 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | وزن کی فنکشن |
575 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +17 | Setup your | اپنا سیٹ اپ کریں |
576 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | شرح جس قیمت کی فہرست کرنسی میں کمپنی کی بنیاد کرنسی تبدیل کیا جاتا ہے |
577 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62 | Account {0} does not belong to company: {1} | {0} اکاؤنٹ کمپنی سے تعلق نہیں ہے: {1} |
578 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51 | Abbreviation already used for another company | مخفف پہلے سے ہی ایک اور کمپنی کے لئے استعمال کیا |
579 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | پہلے سے طے شدہ گاہک گروپ |
580 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | غیر فعال اگر، 'گول کل' کے خانے کسی بھی لین دین میں نظر نہیں ہو گا |
581 | DocType: BOM | Operating Cost | آپریٹنگ لاگت |
582 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | کل منافع |
583 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | اضافہ 0 نہیں ہو سکتا |
584 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | مواد ضرورت |
585 | DocType: Company | Delete Company Transactions | کمپنی معاملات حذف |
586 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +347 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | حوالہ نمبر اور ریفرنس تاریخ بینک ٹرانزیکشن کے لئے لازمی ہے |
587 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | / ترمیم ٹیکس اور الزامات شامل |
588 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | سپلائر انوائس کوئی |
589 | DocType: Territory | For reference | حوالے کے لیے |
590 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | حذف نہیں کرسکتے ہیں سیریل کوئی {0}، یہ اسٹاک لین دین میں استعمال کیا جاتا ہے کے طور پر |
591 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246 | Closing (Cr) | بند (CR) |
592 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1 | Hello | ہیلو |
593 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Move Item | منتقل آئٹم |
594 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | وارنٹی مدت (دن) |
595 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | تنصیب نوٹ آئٹم |
596 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | زیر مقدار |
597 | DocType: Budget | Ignore | نظر انداز |
598 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +361 | {0} {1} is not active | {0} {1} فعال نہیں ہے |
599 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279 | Setup cheque dimensions for printing | پرنٹنگ کے لئے سیٹ اپ کے چیک جہتوں |
600 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | تنخواہ کی پرچی Timesheet |
601 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +155 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | ذیلی کنٹریکٹڈ خریداری کی رسید کے لئے لازمی پردایک گودام |
602 | DocType: Pricing Rule | Valid From | سے درست |
603 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | کل کمیشن |
604 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | سیلز پارٹنر |
605 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150 | All Supplier scorecards. | تمام سپلائر سکور کارڈ. |
606 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | خریداری کی رسید کی ضرورت ہے |
607 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +130 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | اسٹاک کھولنے میں داخل ہوئے تو اندازہ شرح لازمی ہے |
608 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | انوائس ٹیبل میں پایا کوئی ریکارڈ |
609 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 | Please select Company and Party Type first | پہلی کمپنی اور پارٹی کی قسم منتخب کریں |
610 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295 | Financial / accounting year. | مالی / اکاؤنٹنگ سال. |
611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | جمع اقدار |
612 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | معذرت، سیریل نمبر ضم نہیں کیا جا سکتا |
613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +63 | Territory is Required in POS Profile | پی او ایس پروفائل میں علاقے کی ضرورت ہے |
614 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | آر ایف پی کی روک تھام |
615 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +749 | Make Sales Order | سیلز آرڈر بنائیں |
616 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/instructor/instructor.py +15 | Please setup Instructor Naming System in School > School Settings | براہ کرم سکول میں سکول کی ترتیبات میں اساتذہ نامیاتی نظام قائم کریں |
617 | DocType: Project Task | Project Task | پراجیکٹ ٹاسک |
618 | | Lead Id | لیڈ کی شناخت |
619 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | مجموعی عدد |
620 | DocType: Training Event | Course | کورس |
621 | DocType: Timesheet | Payslip | Payslip |
622 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | آئٹم کی ٹوکری |
623 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | مالی سال شروع کرنے کی تاریخ مالی سال کے اختتام کی تاریخ سے زیادہ نہیں ہونا چاہئے |
624 | DocType: Issue | Resolution | قرارداد |
625 | DocType: C-Form | IV | IV |
626 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76 | Delivered: {0} | نجات: {0} |
627 | DocType: Expense Claim | Payable Account | قابل ادائیگی اکاؤنٹ |
628 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | ادائیگی کی قسم |
629 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | بلنگ اور ترسیل کی حیثیت |
630 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | پھر جاری منسلکہ |
631 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | دوبارہ گاہکوں |
632 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | مختص |
633 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +804 | Sales Return | سیلز واپس |
634 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | نوٹ: کل روانہ مختص {0} پہلے ہی منظور پتیوں سے کم نہیں ہونا چاہئے {1} مدت کے لئے |
635 | | Total Stock Summary | کل اسٹاک خلاصہ |
636 | DocType: Announcement | Posted By | کی طرف سے پوسٹ |
637 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | سپلائر کی طرف سے نجات بخشی (ڈراپ جہاز) |
638 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | ممکنہ گاہکوں کے ڈیٹا بیس. |
639 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | کسٹمر یا شے |
640 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | کسٹمر ڈیٹا بیس. |
641 | DocType: Quotation | Quotation To | کے لئے کوٹیشن |
642 | DocType: Lead | Middle Income | درمیانی آمدنی |
643 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218 | Opening (Cr) | افتتاحی (CR) |
644 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +799 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | آپ نے پہلے ہی ایک UOM ساتھ کچھ لین دین (ے) بنا دیا ہے کی وجہ سے اشیاء کے لئے پیمائش کی پہلے سے طے شدہ یونٹ {0} براہ راست تبدیل نہیں کیا جا سکتا. آپ کو ایک مختلف پہلے سے طے شدہ UOM استعمال کرنے کے لئے ایک نیا آئٹم تخلیق کرنے کے لئے کی ضرورت ہو گی. |
645 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349 | Allocated amount can not be negative | مختص رقم منفی نہیں ہو سکتا |
646 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | کمپنی قائم کی مہربانی |
647 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | کمپنی قائم کی مہربانی |
648 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | بل AMT |
649 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | تربیت کا نتیجہ ملازم |
650 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | اسٹاک اندراجات بنا رہے ہیں جس کے خلاف ایک منطقی گودام. |
651 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | اصل رقم |
652 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Interest | کل قابل ادائیگی دلچسپی |
653 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | فروخت انوائس Timesheet |
654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 | Reference No & Reference Date is required for {0} | حوالہ کوئی اور حوالہ تاریخ کے لئے ضروری ہے {0} |
655 | DocType: Process Payroll | Select Payment Account to make Bank Entry | بینک اندراج کرنے کے لئے منتخب ادائیگی اکاؤنٹ |
656 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | پتیوں، اخراجات دعووں اور پے رول انتظام کرنے کے لئے ملازم ریکارڈز تخلیق کریں |
657 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181 | Proposal Writing | تجویز تحریری طور پر |
658 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | ادائیگی انٹری کٹوتی |
659 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | ایک فروخت شخص {0} اسی ملازم ID کے ساتھ موجود |
660 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | ذیلی کنٹریکٹڈ مواد درخواستوں میں شامل کیا جائے گا رہے ہیں کہ اشیاء کے لئے کی جانچ پڑتال کی ہے تو، خام مال |
661 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80 | Masters | ماسٹرز |
662 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | زیادہ سے زیادہ تشخیص اسکور |
663 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update Bank Transaction Dates | اپ ڈیٹ بینک ٹرانزیکشن تواریخ |
664 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35 | Time Tracking | وقت سے باخبر رکھنے |
665 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | ٹرانسپورٹر کیلئے ڈپلیکیٹ |
666 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | مالی سال کمپنی |
667 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN تفصیل |
668 | DocType: Training Event | Conference | کانفرنس |
669 | DocType: Timesheet | Billed | بل |
670 | DocType: Batch | Batch Description | بیچ تفصیل |
671 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | طلبہ تنظیموں کی تشکیل |
672 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | طلبہ تنظیموں کی تشکیل |
673 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +723 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | ادائیگی کے گیٹ وے اکاؤنٹ نہیں، دستی طور پر ایک بنانے کے لئے براہ مہربانی. |
674 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | سالانہ |
675 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | سیلز ٹیکس اور الزامات |
676 | DocType: Employee | Organization Profile | تنظیم پروفائل |
677 | DocType: Student | Sibling Details | بھائی کی تفصیلات دیکھیں |
678 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | گاڑی کی خدمت |
679 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | خود کار طریقے سے حالات کی بنیاد پر فیڈ بیک کی درخواست تحریک. |
680 | DocType: Employee | Reason for Resignation | استعفی کی وجہ |
681 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | کارکردگی تشخیص کے لئے سانچہ. |
682 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | کریڈٹ نوٹ اجراء |
683 | DocType: Project Task | Weight | وزن |
684 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | انوائس / جرنل اندراج کی تفصیلات |
685 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} {1} نہ مالی سال میں {2} |
686 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | ماڈیول کی خریداری کے لئے ترتیبات |
687 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | ایسیٹ {0} کی کمپنی سے تعلق نہیں ہے {1} |
688 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 | Please enter Purchase Receipt first | پہلی خریداری کی رسید درج کریں |
689 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | سے پردایک نام دینے |
690 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | پہلے سے طے شدہ لاگت کی شرح |
691 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | بحالی کے شیڈول |
692 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | پھر قیمتوں کا تعین قواعد وغیرہ کسٹمر، کسٹمر گروپ، علاقہ، سپلائر، سپلائر کی قسم، مہم، سیلز پارٹنر کی بنیاد پر فلٹر کر رہے ہیں |
693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 | Net Change in Inventory | انوینٹری میں خالص تبدیلی |
694 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157 | Employee Loan Management | ملازم قرض کے انتظام |
695 | DocType: Employee | Passport Number | پاسپورٹ نمبر |
696 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Relation with Guardian2 | Guardian2 ساتھ تعلق |
697 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115 | Manager | مینیجر |
698 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | / سے ادائیگی |
699 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +127 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | کسٹمر کے لئے موجودہ کریڈٹ کی حد سے کم نئی کریڈٹ کی حد کم ہے. کریڈٹ کی حد کم از کم ہے {0} |
700 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | اور گروپ سے '' کی بنیاد پر 'ہی نہیں ہو سکتا |
701 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | فروخت شخص اہداف |
702 | DocType: Installation Note | IN- | میں- |
703 | DocType: Production Order Operation | In minutes | منٹوں میں |
704 | DocType: Issue | Resolution Date | قرارداد تاریخ |
705 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | بیچ کا نام |
706 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319 | Timesheet created: | Timesheet پیدا کیا: |
707 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +890 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | ادائیگی کے موڈ میں پہلے سے طے شدہ نقد یا بینک اکاؤنٹ مقرر کریں {0} |
708 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20 | Enroll | اندراج کریں |
709 | DocType: GST Settings | GST Settings | GST ترتیبات |
710 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | کی طرف سے گاہک نام دینے |
711 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | میں طالب علم ماہانہ حاضری کی رپورٹ کے طور پر موجود طالب علم کو دکھائے گا |
712 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | ہراس کی رقم |
713 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | گروپ میں تبدیل |
714 | DocType: Activity Cost | Activity Type | سرگرمی کی قسم |
715 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | انفرادی سپلائر کے لئے |
716 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | بیس گھنٹے کی شرح (کمپنی کرنسی) |
717 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | ہونے والا رقم |
718 | DocType: Supplier | Fixed Days | فکسڈ دنوں |
719 | DocType: Quotation Item | Item Balance | آئٹم بیلنس |
720 | DocType: Sales Invoice | Packing List | پیکنگ کی فہرست |
721 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | خریداری کے احکامات سپلائر کو دیا. |
722 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | پبلشنگ |
723 | DocType: Activity Cost | Projects User | منصوبوں صارف |
724 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | بسم |
725 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} انوائس کی تفصیلات ٹیبل میں نہیں ملا |
726 | DocType: Company | Round Off Cost Center | لاگت مرکز منہاج القرآن |
727 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | بحالی کا {0} اس سیلز آرڈر منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ کر دیا جائے ضروری ہے |
728 | DocType: Item | Material Transfer | مواد کی منتقلی |
729 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24 | Could not find path for | راستہ تلاش نہیں کر سکا |
730 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211 | Opening (Dr) | افتتاحی (ڈاکٹر) |
731 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | پوسٹنگ ٹائمسٹیمپ کے بعد ہونا ضروری ہے {0} |
732 | | GST Itemised Purchase Register | GST آئٹمائزڈ خریداری رجسٹر |
733 | DocType: Employee Loan | Total Interest Payable | کل سود قابل ادائیگی |
734 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | لینڈڈ لاگت ٹیکسز اور چارجز |
735 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | اصل وقت آغاز |
736 | DocType: BOM Operation | Operation Time | آپریشن کے وقت |
737 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +285 | Finish | ختم |
738 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +395 | Base | بنیاد |
739 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | کل بل گھنٹے |
740 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | رقم لکھیں |
741 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | صارف کی اجازت |
742 | DocType: Journal Entry | Bill No | بل نہیں |
743 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | ایسیٹ تلفی پر حاصل / نقصان کے اکاؤنٹ |
744 | DocType: Vehicle Log | Service Details | سروس کی تفصیلات دیکھیں |
745 | DocType: Vehicle Log | Service Details | سروس کی تفصیلات دیکھیں |
746 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | سہ ماہی |
747 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | ترسیل کے نوٹ کی ضرورت ہے |
748 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | بینک گارنٹی نمبر |
749 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | بینک گارنٹی نمبر |
750 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | تشخیص کے معیار |
751 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | بنیادی شرح (کمپنی کرنسی) |
752 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | طلبا کی حاضری |
753 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | وقت شیٹ |
754 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush خام مال کی بنیاد پر |
755 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +84 | Please enter item details | شے کی تفصیلات درج کریں |
756 | DocType: Interest | Interest | دلچسپی |
757 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | پہلی فروخت |
758 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | دیگر تفصیلات |
759 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | Suplier |
760 | DocType: Account | Accounts | اکاؤنٹس |
761 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | odometer قیمت (سابقہ) |
762 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160 | Templates of supplier scorecard criteria. | سپلائر سکور کارڈ کے معیار کے سانچے. |
763 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +100 | Marketing | مارکیٹنگ |
764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +284 | Payment Entry is already created | ادائیگی انٹری پہلے ہی تخلیق کیا جاتا ہے |
765 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | سپلائرز حاصل کریں |
766 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | موجودہ اسٹاک |
767 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | صف # {0}: {1} اثاثہ آئٹم سے منسلک نہیں کرتا {2} |
768 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +377 | Preview Salary Slip | پیش نظارہ تنخواہ کی پرچی |
769 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54 | Account {0} has been entered multiple times | اکاؤنٹ {0} کئی بار داخل کیا گیا ہے |
770 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | اخراجات تشخیص میں شامل |
771 | DocType: Hub Settings | Seller City | فروش شہر |
772 | | Absent Student Report | غائب Student کی رپورٹ |
773 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | پیچھے اگلا، دوسرا ای میل پر بھیجا جائے گا: |
774 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | خط مدتی پیشکش |
775 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | فی ہفتہ |
776 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614 | Item has variants. | آئٹم مختلف حالتوں ہے. |
777 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | آئٹم {0} نہیں ملا |
778 | DocType: Bin | Stock Value | اسٹاک کی قیمت |
779 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26 | Company {0} does not exist | کمپنی {0} موجود نہیں ہے |
780 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82 | Tree Type | درخت کی قسم |
781 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | مقدار فی یونٹ بسم |
782 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | وارنٹی ختم ہونے کی تاریخ |
783 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | مقدار اور گودام |
784 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | کمیشن کی شرح (٪) |
785 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23 | Please select Program | براہ مہربانی منتخب کریں پروگرام |
786 | DocType: Project | Estimated Cost | تخمینی لاگت |
787 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | مواد درخواستوں کا لنک |
788 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | ایرواسپیس |
789 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | کریڈٹ کارڈ انٹری |
790 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51 | Company and Accounts | کمپنی اور اکاؤنٹس |
791 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | سامان سپلائر کی طرف سے موصول. |
792 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +58 | In Value | قدر میں |
793 | DocType: Lead | Campaign Name | مہم کا نام |
794 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | دن کے بعد موقع بند کریں |
795 | | Reserved | محفوظ |
796 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | خام مال کی سپلائی |
797 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | اگلے انوائس پیدا کیا جائے گا جس پر تاریخ. یہ جمع کرانے پر پیدا کیا جاتا ہے. |
798 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | موجودہ اثاثہ جات |
799 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94 | {0} is not a stock Item | {0} اسٹاک شے نہیں ہے |
800 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | براہ کرم 'ٹریننگ فیڈریشن' پر کلک کرکے تربیت کے لۓ اپنی رائے کا اشتراک کریں اور پھر 'نیا' |
801 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | پہلے سے طے شدہ اکاؤنٹ |
802 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | موصولہ رقم (کمپنی کرنسی) |
803 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +174 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | مواقع لیڈ سے بنایا گیا ہے تو قیادت مرتب کیا جانا چاہئے |
804 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | ہفتہ وار چھٹی کا دن منتخب کریں |
805 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | منصوبہ بندی اختتام وقت |
806 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | فروخت شخص ہدف تغیر آئٹم گروپ حکیم |
807 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | موجودہ لین دین کے ساتھ اکاؤنٹ اکاؤنٹ میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا |
808 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | گاہک کی خریداری آرڈر نمبر |
809 | DocType: Budget | Budget Against | بجٹ کے خلاف |
810 | DocType: Employee | Cell Number | سیل نمبر |
811 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | آٹو مواد درخواستوں پیدا |
812 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | کھو |
813 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | آپ کے کالم 'جرنل اندراج کے خلاف' میں موجودہ واؤچر داخل نہیں ہو سکتا |
814 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | مینوفیکچرنگ کے لئے محفوظ |
815 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | توانائی |
816 | DocType: Opportunity | Opportunity From | سے مواقع |
817 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | ماہانہ تنخواہ بیان. |
818 | apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +12 | Add Company | کمپنی کو شامل کریں |
819 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +858 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | قطار {0}: {1} آئٹم {2} کے لئے سیریل نمبر ضروری ہے. آپ نے {3} فراہم کیا ہے. |
820 | DocType: BOM | Website Specifications | ویب سائٹ نردجیکرن |
821 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: سے {0} قسم کا {1} |
822 | DocType: Warranty Claim | CI- | CI- |
823 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | صف {0}: تبادلوں فیکٹر لازمی ہے |
824 | DocType: Employee | A+ | A + |
825 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | اسی معیار کے ساتھ ایک سے زیادہ قیمت کے قوانین موجود ہیں، براہ کرم ترجیحات کو تفویض کرکے تنازعات کو حل کریں. قیمت کے قواعد: {0} |
826 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +479 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | غیر فعال یا اسے دوسرے BOMs ساتھ منسلک کیا جاتا کے طور پر BOM منسوخ نہیں کر سکتے |
827 | DocType: Opportunity | Maintenance | بحالی |
828 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | شے کی قیمت خاصیت |
829 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | سیلز مہمات. |
830 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109 | Make Timesheet | Timesheet بنائیں |
831 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | تمام سیلز معاملات پر لاگو کیا جا سکتا ہے کہ معیاری ٹیکس سانچے. اس سانچے وغیرہ #### آپ سب کے لئے معیاری ٹیکس کی شرح ہو جائے گا یہاں وضاحت ٹیکس کی شرح یاد رکھیں "ہینڈلنگ"، ٹیکس سر اور "شپنگ"، "انشورنس" کی طرح بھی دیگر اخراجات / آمدنی سر کی فہرست پر مشتمل ہوسکتا ہے *** اشیا ***. مختلف شرح ہے *** *** کہ اشیاء موجود ہیں تو، وہ ** آئٹم ٹیکس میں شامل ہونا ضروری ہے *** *** آئٹم ماسٹر میں میز. #### کالم کی وضاحت 1. حساب قسم: - یہ (کہ بنیادی رقم کی رقم ہے) *** نیٹ کل *** پر ہو سکتا ہے. - ** پچھلے صف کل / رقم ** پر (مجموعی ٹیکس یا الزامات کے لئے). اگر آپ اس اختیار کا انتخاب کرتے ہیں، ٹیکس کی رقم یا کل (ٹیکس ٹیبل میں) پچھلے صف کے ایک فی صد کے طور پر لاگو کیا جائے گا. - *** اصل (بیان). 2. اکاؤنٹ سربراہ: اس ٹیکس 3. لاگت مرکز بک کیا جائے گا جس کے تحت اکاؤنٹ لیجر: ٹیکس / انچارج (شپنگ کی طرح) ایک آمدنی ہے یا خرچ تو یہ ایک لاگت مرکز کے خلاف مقدمہ درج کیا جا کرنے کی ضرورت ہے. 4. تفصیل: ٹیکس کی تفصیل (کہ انوائس / واوین میں پرنٹ کیا جائے گا). 5. شرح: ٹیکس کی شرح. 6. رقم: ٹیکس کی رقم. 7. کل: اس نقطہ پر مجموعی کل. 8. صف درج کریں: کی بنیاد پر تو "پچھلا صف کل" آپ کو اس کے حساب کے لئے ایک بنیاد کے (پہلے سے مقررشدہ پچھلے صف ہے) کے طور پر لیا جائے گا جس میں صفیں منتخب کر سکتے ہیں. 9. بنیادی شرح میں شامل اس ٹیکس ؟: آپ کو اس کی جانچ پڑتال، اس ٹیکس اشیاء کی مندرجہ ذیل ٹیبل نہیں دکھایا جائے گا، لیکن آپ کے بنیادی شے کے ٹیبل میں بنیادی شرح میں شامل کیا جائے گا کا مطلب ہے کہ. آپ کے گاہکوں کے لئے ایک فلیٹ (تمام ٹیکس شامل ہیں) قیمت دینے چاہتے ہیں جہاں یہ مفید ہے. |
832 | DocType: Employee | Bank A/C No. | بینک A / C نمبر |
833 | DocType: Bank Guarantee | Project | پروجیکٹ |
834 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | 7 پڑھنا |
835 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | جزوی طور پر حکم دیا |
836 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | اخراجات دعوی کی قسم |
837 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | خریداری کی ٹوکری کے لئے پہلے سے طے شدہ ترتیبات |
838 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +138 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | جرنل انٹری {0} کے ذریعے گرا دیا اثاثہ |
839 | DocType: Employee Loan | Interest Income Account | سودی آمدنی اکاؤنٹ |
840 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | جیو ٹیکنالوجی |
841 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109 | Office Maintenance Expenses | آفس دیکھ بھال کے اخراجات |
842 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | ای میل اکاؤنٹ سیٹ اپ کیا |
843 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114 | Please enter Item first | پہلی شے داخل کریں |
844 | DocType: Account | Liability | ذمہ داری |
845 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +186 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | منظور رقم صف میں دعوے کی رقم سے زیادہ نہیں ہو سکتا {0}. |
846 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | سامان فروخت اکاؤنٹ کے پہلے سے طے شدہ لاگت |
847 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +310 | Price List not selected | قیمت کی فہرست منتخب نہیں |
848 | DocType: Employee | Family Background | خاندانی پس منظر |
849 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | ای میل بھیجیں |
850 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204 | Warning: Invalid Attachment {0} | انتباہ: غلط لف دستاویز {0} |
851 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +755 | No Permission | کوئی اجازت |
852 | DocType: Company | Default Bank Account | پہلے سے طے شدہ بینک اکاؤنٹ |
853 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | پارٹی کی بنیاد پر فلٹر کرنے کے لئے، منتخب پارٹی پہلی قسم |
854 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | اشیاء کے ذریعے فراہم نہیں کر رہے ہیں 'اپ ڈیٹ اسٹاک' کی چیک نہیں کیا جا سکتا{0} |
855 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | ارجن تاریخ |
856 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100 | Nos | نمبر |
857 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | اعلی اہمیت کے ساتھ اشیاء زیادہ دکھایا جائے گا |
858 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | بینک مصالحتی تفصیل |
859 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | صف # {0}: اثاثہ {1} پیش کرنا ضروری ہے |
860 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | کوئی ملازم پایا |
861 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | روک |
862 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | ایک وینڈر کے ٹھیکے تو |
863 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | طالب علم گروپ پہلے سے ہی اپ ڈیٹ کیا جاتا ہے. |
864 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | طالب علم گروپ پہلے سے ہی اپ ڈیٹ کیا جاتا ہے. |
865 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | تمام کسٹمر رابطہ |
866 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153 | Upload stock balance via csv. | CSV کے ذریعے اسٹاک توازن کو اپ لوڈ کریں. |
867 | DocType: Warehouse | Tree Details | درخت کی تفصیلات دیکھیں |
868 | DocType: Training Event | Event Status | واقعہ حیثیت |
869 | | Support Analytics | سپورٹ کے تجزیات |
870 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346 | If you have any questions, please get back to us. | اگر آپ کو کوئی سوالات ہیں، تو ہمارے پاس واپس حاصل کریں. |
871 | DocType: Item | Website Warehouse | ویب سائٹ گودام |
872 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | کم از کم انوائس کی رقم |
873 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: لاگت مرکز {2} کمپنی سے تعلق نہیں ہے {3} |
874 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: اکاؤنٹ {2} ایک گروپ نہیں ہو سکتا |
875 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | آئٹم صف {IDX): (DOCTYPE} {} DOCNAME مندرجہ بالا میں موجود نہیں ہے '{DOCTYPE}' کے ٹیبل |
876 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +288 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Timesheet {0} پہلے ہی مکمل یا منسوخ کر دیا ہے |
877 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | کوئی کاموں |
878 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | آٹو رسید 05، 28 وغیرہ مثال کے طور پر پیدا کیا جائے گا جس پر مہینے کا دن |
879 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | جمع ہراس کھولنے |
880 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | اسکور 5 سے کم یا برابر ہونا چاہیے |
881 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | پروگرام کے اندراج کے آلے |
882 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +332 | C-Form records | سی فارم ریکارڈز |
883 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Customer and Supplier | کسٹمر اور سپلائر |
884 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | ای میل ڈائجسٹ ترتیبات |
885 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348 | Thank you for your business! | آپ کے کاروبار کے لئے آپ کا شکریہ! |
886 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | گاہکوں کی طرف سے حمایت کے سوالات. |
887 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | ایکشن ڈیوٹائپ |
888 | | Production Order Stock Report | پروڈکشن آرڈر اسٹاک رپورٹ |
889 | DocType: HR Settings | Retirement Age | ریٹائرمنٹ کی عمر |
890 | DocType: Bin | Moving Average Rate | اوسط شرح منتقل |
891 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | منتخب شدہ اشیاء |
892 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} بل کے خلاف {1} ء {2} |
893 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +16 | Setup Institution | سیٹ اپ انسٹی ٹیوٹ |
894 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | گاڑی / بس نمبر |
895 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | کورس شیڈول |
896 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | اقتباس کی حیثیت |
897 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | تکمیل کی حیثیت |
898 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | سال میں ریٹائرمنٹ کی عمر درج کریں |
899 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263 | Target Warehouse | ہدف گودام |
900 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +102 | Please select a warehouse | ایک گودام براہ مہربانی منتخب کریں |
901 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | بائیں کنارے سے مقام پر شروع |
902 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | اس فی صد تک کی ترسیل یا رسید سے زیادہ کرنے کی اجازت دیں |
903 | DocType: Stock Entry | STE- | STE- |
904 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | درآمد حاضری |
905 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115 | All Item Groups | تمام آئٹم گروپس |
906 | DocType: Process Payroll | Activity Log | سرگرمی لاگ ان |
907 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39 | Net Profit / Loss | خالص منافع / خسارہ |
908 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | خود کار طریقے سے لین دین کی جمع کرانے پر پیغام لکھیں. |
909 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | اشیاء تیار کرنے کے لئے |
910 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} {2} درجا ہے |
911 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | کمپنی میں رجسٹرڈ ای میل ایڈریس فراہم کریں |
912 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | چیک آؤٹ فعال کریں |
913 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | ادائیگی آرڈر خریدیں |
914 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | متوقع مقدار |
915 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | ادائیگی کی وجہ سے تاریخ |
916 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +349 | Item Variant {0} already exists with same attributes | آئٹم مختلف {0} پہلے ہی صفات کے ساتھ موجود |
917 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115 | 'Opening' | افتتاحی' |
918 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | ایسا کرنے کے لئے کھلے |
919 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | ترسیل کے نوٹ پیغام |
920 | DocType: Expense Claim | Expenses | اخراجات |
921 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | آئٹم مختلف خاصیت |
922 | | Purchase Receipt Trends | خریداری کی رسید رجحانات |
923 | DocType: Process Payroll | Bimonthly | دو ماہی |
924 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | وقفے پیڈ |
925 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110 | Research & Development | ریسرچ اینڈ ڈیولپمنٹ |
926 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | بل رقم |
927 | DocType: Company | Registration Details | رجسٹریشن کی تفصیلات |
928 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | کل بل کی رقم |
929 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | دوبارہ آرڈر کی مقدار |
930 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | بلاک فہرست تاریخ چھوڑ دو |
931 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | قیمت یا ڈسکاؤنٹ |
932 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +95 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | بوم # {0}: خام مال اہم آئٹم کی طرح نہیں ہوسکتی ہے |
933 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | خریداری کی رسید اشیا ٹیبل میں تمام قابل اطلاق چارجز کل ٹیکس اور الزامات طور پر ایک ہی ہونا چاہیے |
934 | DocType: Sales Team | Incentives | ترغیبات |
935 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | درخواست نمبر |
936 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | صرف خام مال حاصل |
937 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | کارکردگی تشخیص. |
938 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +96 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | کو چالو کرنے کے طور پر خریداری کی ٹوکری چالو حالت میں ہے، 'خریداری کی ٹوکری کے لئے استعمال کریں' اور خریداری کی ٹوکری کے لئے کم از کم ایک ٹیکس حکمرانی نہیں ہونا چاہئے |
939 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +360 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | ادائیگی انٹری {0} آرڈر {1}، اسے اس انوائس میں پیشگی کے طور پر نکالا جانا چاہئے تو چیک خلاف منسلک ہے. |
940 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | اسٹاک کی تفصیلات |
941 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | پروجیکٹ ویلیو |
942 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321 | Point-of-Sale | پوائنٹ کے فروخت |
943 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | odometer پڑھنے |
944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | پہلے سے ہی کریڈٹ اکاؤنٹ بیلنس، آپ ڈیبٹ 'کے طور پر کی بیلنس ہونا چاہئے' قائم کرنے کی اجازت نہیں کر رہے ہیں |
945 | DocType: Account | Balance must be | بیلنس ہونا ضروری ہے |
946 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | قیمتوں کا تعین شائع |
947 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | اخراجات دعوے کو مسترد پیغام |
948 | | Available Qty | دستیاب مقدار |
949 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | پچھلے صف کل پر |
950 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | مسترد شدہ قی |
951 | DocType: Salary Slip | Working Days | کام کے دنوں میں |
952 | DocType: Serial No | Incoming Rate | موصولہ کی شرح |
953 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | مجموعی وزن |
954 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +102 | The name of your company for which you are setting up this system. | آپ کی کمپنی کے نام جس کے لئے آپ کو اس کے نظام کو قائم کر رہے ہیں. |
955 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | کوئی کل میں تعطیلات شامل. کام کے دنوں کے |
956 | DocType: Job Applicant | Hold | پکڑو |
957 | DocType: Employee | Date of Joining | شمولیت کی تاریخ |
958 | DocType: Naming Series | Update Series | اپ ڈیٹ سیریز |
959 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | ٹھیکے ہے |
960 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | آئٹم خاصیت فہرست |
961 | DocType: Examination Result | Examination Result | امتحان کے نتائج |
962 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +811 | Purchase Receipt | خریداری کی رسید |
963 | | Received Items To Be Billed | موصول ہونے والی اشیاء بل بھیجا جائے کرنے کے لئے |
964 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173 | Submitted Salary Slips | پیش تنخواہ تخم |
965 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305 | Currency exchange rate master. | کرنسی کی شرح تبادلہ ماسٹر. |
966 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +196 | Reference Doctype must be one of {0} | حوالۂ ڈاٹپائپ میں سے ایک ہونا لازمی ہے {0} |
967 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | آپریشن کے لئے اگلے {0} دنوں میں وقت سلاٹ تلاش کرنے سے قاصر {1} |
968 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | ذیلی اسمبلیوں کے لئے منصوبہ مواد |
969 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | سیلز شراکت دار اور علاقہ |
970 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +558 | BOM {0} must be active | BOM {0} فعال ہونا ضروری ہے |
971 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | ہراس انٹری |
972 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | پہلی دستاویز کی قسم منتخب کریں |
973 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | اس کی بحالی کا منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ مواد دورہ {0} |
974 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | سیریل نمبر {0} آئٹم سے تعلق نہیں ہے {1} |
975 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | مطلوبہ مقدار |
976 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | موجودہ منتقلی کے ساتھ گوداموں لیجر میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا. |
977 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | کل رقم |
978 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | انٹرنیٹ پبلشنگ |
979 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | پیداوار کے احکامات |
980 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +62 | Balance Value | بیلنس ویلیو |
981 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | سیلز قیمت کی فہرست |
982 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | اشیاء مطابقت پذیر کرنے کے شائع |
983 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | اکاؤنٹ کی کرنسی |
984 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142 | Please mention Round Off Account in Company | کمپنی میں گول آف اکاؤنٹ کا ذکر کریں |
985 | DocType: Purchase Receipt | Range | رینج |
986 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | پہلے سے طے شدہ قابل ادائیگی اکاؤنٹس |
987 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49 | Employee {0} is not active or does not exist | {0} ملازم فعال نہیں ہے یا موجود نہیں ہے |
988 | DocType: Fee Structure | Components | اجزاء |
989 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +251 | Please enter Asset Category in Item {0} | براہ مہربانی آئٹم {0} میں اثاثہ زمرہ درج کریں |
990 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | 6 پڑھنا |
991 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +913 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | نہ {0} {1} {2} بھی منفی بقایا انوائس کے بغیر کر سکتے ہیں |
992 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | انوائس پیشگی خریداری |
993 | DocType: Hub Settings | Sync Now | ہم آہنگی اب |
994 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | صف {0}: کریڈٹ اندراج کے ساتھ منسلک نہیں کیا جا سکتا ہے {1} |
995 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248 | Define budget for a financial year. | ایک مالی سال کے لئے بجٹ کی وضاحت کریں. |
996 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | اس موڈ کو منتخب کیا جاتا ہے جب پہلے سے طے شدہ بینک / کیش اکاؤنٹ خود کار طریقے سے پوزیشن انوائس میں اپ ڈیٹ کیا جائے گا. |
997 | DocType: Lead | LEAD- | LEAD- |
998 | DocType: Employee | Permanent Address Is | مستقل پتہ ہے |
999 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | آپریشن کتنے تیار مال کے لئے مکمل کیا ہے؟ |
1000 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +46 | The Brand | برانڈ |
1001 | DocType: Employee | Exit Interview Details | باہر نکلیں انٹرویو کی تفصیلات |
1002 | DocType: Item | Is Purchase Item | خریداری آئٹم |
1003 | DocType: Asset | Purchase Invoice | خریداری کی رسید |
1004 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | واؤچر تفصیل کوئی |
1005 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +745 | New Sales Invoice | نئے فروخت انوائس |
1006 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | کل سبکدوش ہونے والے ویلیو |
1007 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | تاریخ اور آخری تاریخ کھولنے اسی مالی سال کے اندر اندر ہونا چاہئے |
1008 | DocType: Lead | Request for Information | معلومات کے لئے درخواست |
1009 | | LeaderBoard | لیڈر |
1010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +758 | Sync Offline Invoices | مطابقت پذیری حاضر انوائس |
1011 | DocType: Payment Request | Paid | ادائیگی |
1012 | DocType: Program Fee | Program Fee | پروگرام کی فیس |
1013 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | کسی خاص BOM کو دوسرے دوسرے BOM میں تبدیل کریں جہاں اسے استعمال کیا جاتا ہے. یہ پرانے BOM لنک کی جگہ لے لے گی، تازہ کاری کے اخراجات اور نئے BOM کے مطابق "بوم دھماکہ آئٹم" ٹیبل دوبارہ بنائے گا. یہ تمام بی ایمز میں تازہ ترین قیمت بھی اپ ڈیٹ کرتا ہے. |
1014 | DocType: Salary Slip | Total in words | الفاظ میں کل |
1015 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | لیڈ وقت تاریخ |
1016 | DocType: Guardian | Guardian Name | سرپرست کا نام |
1017 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | پرنٹ کی شکل ہے |
1018 | DocType: Employee Loan | Sanctioned | منظور |
1019 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | لازمی ہے. ہو سکتا ہے کہ کرنسی ایکسچینج ریکارڈ موجودنھئں |
1020 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | صف # {0}: شے کے لئے کوئی سیریل کی وضاحت کریں {1} |
1021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +622 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | 'پروڈکٹ بنڈل' اشیاء، گودام، سیریل نمبر اور بیچ کے لئے نہیں 'پیکنگ کی فہرست کی میز سے غور کیا جائے گا. گودام اور بیچ کسی بھی 'پروڈکٹ بنڈل' شے کے لئے تمام پیکنگ اشیاء کے لئے ایک ہی ہیں، ان اقدار بنیادی شے کے ٹیبل میں داخل کیا جا سکتا، اقدار ٹیبل 'پیکنگ کی فہرست' کے لئے کاپی کیا جائے گا. |
1022 | DocType: Job Opening | Publish on website | ویب سائٹ پر شائع کریں |
1023 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | صارفین کو ترسیل. |
1024 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +624 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | سپلائر انوائس تاریخ پوسٹنگ کی تاریخ سے زیادہ نہیں ہو سکتا |
1025 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | آرڈر شے کی خریداری |
1026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Indirect Income | بالواسطہ آمدنی |
1027 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | طلبا کی حاضری کا آلہ |
1028 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | تاریخ کی ترتیبات |
1029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | بادبانی |
1030 | | Company Name | کمپنی کا نام |
1031 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | کل پیغام (ے) |
1032 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +863 | Select Item for Transfer | منتقلی کے لئے منتخب آئٹم |
1033 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | اضافی ڈسکاؤنٹ فی صد |
1034 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | تمام قسم کی مدد ویڈیوز کی ایک فہرست دیکھیں |
1035 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | چیک جمع کیا گیا تھا جہاں بینک کے اکاؤنٹ منتخب کریں سر. |
1036 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | صارف لین دین میں قیمت کی فہرست کی شرح میں ترمیم کرنے دیں |
1037 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | زیادہ سے زیادہ مقدار |
1038 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | صف {0}: انوائس {1}، اسے منسوخ کیا جا سکتا ہے / کوئی وجود نہیں ہے غلط ہے. \ ایک درست انوائس درج کریں |
1039 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | صف {0}: سیلز / خریداری کے آرڈر کے خلاف ادائیگی ہمیشہ پیشگی کے طور پر نشان لگا دیا جائے چاہئے |
1040 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | کیمیکل |
1041 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | پہلے سے طے شدہ بینک / کیش اکاؤنٹ خود کار طریقے تنخواہ جرنل اندراج میں اپ ڈیٹ کیا جائے گا جب اس موڈ کو منتخب کیا گیا. |
1042 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | خام مواد کی لاگت (کمپنی کرنسی) |
1043 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +731 | All items have already been transferred for this Production Order. | تمام اشیاء پہلے ہی اس پروڈکشن آرڈر کے لئے منتقل کر دیا گیا ہے. |
1044 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | صف # {0}: شرح میں استعمال کی شرح سے زیادہ نہیں ہو سکتا {1} {2} |
1045 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | صف # {0}: شرح میں استعمال کی شرح سے زیادہ نہیں ہو سکتا {1} {2} |
1046 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101 | Meter | میٹر |
1047 | DocType: Workstation | Electricity Cost | بجلی کی لاگت |
1048 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | ملازم سالگرہ کی یاددہانیاں نہ بھیجیں |
1049 | DocType: Item | Inspection Criteria | معائنہ کا کلیہ |
1050 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | transfered کیا |
1051 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM ویب آئٹم |
1052 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +47 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | اپنے خط سر اور علامت (لوگو). (آپ کو بعد ان میں ترمیم کر سکتے ہیں). |
1053 | DocType: Timesheet Detail | Bill | بل |
1054 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85 | Next Depreciation Date is entered as past date | اگلا ہراس کی تاریخ ماضی تاریخ کے طور پر درج کیا جاتا ہے |
1055 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +199 | White | وائٹ |
1056 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | تمام لیڈ (کھولیں) تیار |
1057 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | صف {0}: کے لئے مقدار دستیاب نہیں {4} گودام میں {1} اندراج کے وقت پوسٹنگ میں ({2} {3}) |
1058 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | پیشگی ادا کرنے |
1059 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | خود کار طریقے سے نئی کھیپ بنائیں |
1060 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | خود کار طریقے سے نئی کھیپ بنائیں |
1061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782 | Make | بنائیں |
1062 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | داخلے شروع کرنے کی تاریخ |
1063 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | الفاظ میں کل رقم |
1064 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | میں ایک خامی تھی. ایک ممکنہ وجہ آپ کو فارم محفوظ نہیں ہے کہ ہو سکتا ہے. اگر مسئلہ برقرار رہے support@erpnext.com سے رابطہ کریں. |
1065 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | میری کارڈز |
1066 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155 | Order Type must be one of {0} | آرڈر کی قسم سے ایک ہونا ضروری {0} |
1067 | DocType: Lead | Next Contact Date | اگلی رابطہ تاریخ |
1068 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Opening Qty | مقدار کھولنے |
1069 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +466 | Please enter Account for Change Amount | تبدیلی کی رقم کے اکاؤنٹ درج کریں |
1070 | DocType: Student Batch Name | Student Batch Name | Student کی بیچ کا نام |
1071 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | چھٹیوں فہرست کا نام |
1072 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | بیلنس قرض کی رقم |
1073 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13 | Schedule Course | شیڈول کورس |
1074 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +219 | Stock Options | اسٹاک اختیارات |
1075 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | اخراجات کا دعوی |
1076 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245 | Do you really want to restore this scrapped asset? | اگر تم واقعی اس کو ختم کر دیا اثاثہ بحال کرنا چاہتے ہیں؟ |
1077 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349 | Qty for {0} | کے لئے مقدار {0} |
1078 | DocType: Leave Application | Leave Application | چھٹی کی درخواست |
1079 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | ایلوکیشن چھوڑ دیں آلہ |
1080 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | بلاک فہرست تاریخوں چھوڑ |
1081 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | نیٹ گھنٹے کی شرح |
1082 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | لینڈڈ لاگت خریداری کی رسید |
1083 | DocType: Company | Default Terms | پہلے سے طے شدہ شرائط |
1084 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | معیار |
1085 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | پیکنگ پرچی آئٹم |
1086 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | کیش / بینک اکاؤنٹ |
1087 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96 | Please specify a {0} | وضاحت کریں ایک {0} |
1088 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Removed items with no change in quantity or value. | مقدار یا قدر میں کوئی تبدیلی نہیں کے ساتھ ختم اشیاء. |
1089 | DocType: Delivery Note | Delivery To | کی ترسیل کے |
1090 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632 | Attribute table is mandatory | وصف میز لازمی ہے |
1091 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | سیلز احکامات حاصل |
1092 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67 | {0} can not be negative | {0} منفی نہیں ہو سکتا |
1093 | DocType: Training Event | Self-Study | خود مطالعہ |
1094 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11 | Discount | ڈسکاؤنٹ |
1095 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Depreciations کی کل تعداد |
1096 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | مارجن کے ساتھ کی شرح |
1097 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | مارجن کے ساتھ کی شرح |
1098 | DocType: Workstation | Wages | اجرتوں |
1099 | DocType: Task | Urgent | ارجنٹ |
1100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +157 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | ٹیبل میں قطار {0} کے لئے ایک درست صف ID کی وضاحت براہ کرم {1} |
1101 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84 | Unable to find variable: | متغیر تلاش کرنے میں ناکام |
1102 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | ڈیسک ٹاپ پر جائیں اور ERPNext استعمال کرتے ہوئے شروع |
1103 | DocType: Item | Manufacturer | ڈویلپر |
1104 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | خریداری کی رسید آئٹم |
1105 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | PREC-RET- |
1106 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | فروخت انوائس ادائیگی |
1107 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | سیلز آرڈر / ختم سامان گودام میں محفوظ گودام |
1108 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Selling Amount | فروخت رقم |
1109 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | سود کی رقم |
1110 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | آپ کو اس ریکارڈ کے لئے اخراجات کی منظوری دینے والا ہو. 'حیثیت' اور محفوظ کو اپ ڈیٹ کریں |
1111 | DocType: Serial No | Creation Document No | تخلیق دستاویز |
1112 | DocType: Issue | Issue | مسئلہ |
1113 | DocType: Asset | Scrapped | ختم کر دیا |
1114 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | آئٹم متغیرات لئے اوصاف. مثال کے طور پر سائز، رنگ وغیرہ |
1115 | DocType: Purchase Invoice | Returns | واپسی |
1116 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | WIP گودام |
1117 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | سیریل نمبر {0} تک بحالی کے معاہدہ کے تحت ہے {1} |
1118 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | نوکری کے لئے |
1119 | DocType: Lead | Organization Name | تنظیم کا نام |
1120 | DocType: Tax Rule | Shipping State | شپنگ ریاست |
1121 | | Projected Quantity as Source | ماخذ کے طور پر پیش مقدار |
1122 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | آئٹم بٹن 'خریداری رسیدیں سے اشیاء حاصل کا استعمال کرتے ہوئے شامل کیا جانا چاہیے |
1123 | DocType: Employee | A- | A- |
1124 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | غیر اسٹاک اشیاء شامل ہیں |
1125 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Sales Expenses | فروخت کے اخراجات |
1126 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | سٹینڈرڈ خرید |
1127 | DocType: GL Entry | Against | کے خلاف |
1128 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | پہلے سے طے شدہ فروخت لاگت مرکز |
1129 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | نفاذ ساتھی |
1130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1562 | ZIP Code | زپ کوڈ |
1131 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265 | Sales Order {0} is {1} | سیلز آرڈر {0} ہے {1} |
1132 | DocType: Opportunity | Contact Info | رابطے کی معلومات |
1133 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310 | Making Stock Entries | اسٹاک اندراجات کر رہے ہیں |
1134 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | نیٹ وزن UOM |
1135 | DocType: Item | Default Supplier | پہلے سے طے شدہ پردایک |
1136 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | پیداوار الاؤنس فی صد سے زائد |
1137 | DocType: Employee Loan | Repayment Schedule | واپسی کے شیڈول |
1138 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | شپنگ حکمرانی حالت |
1139 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | ویکلی آف تاریخوں کو حاصل |
1140 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33 | End Date can not be less than Start Date | ختم ہونے کی تاریخ شروع کرنے کی تاریخ کے مقابلے میں کم نہیں ہو سکتا |
1141 | DocType: Sales Person | Select company name first. | پہلے منتخب کمپنی کا نام. |
1142 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | کوٹیشن سپلائر کی طرف سے موصول. |
1143 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | بوم تبدیل کریں اور تمام بی ایمز میں تازہ ترین قیمت کو اپ ڈیٹ کریں |
1144 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22 | To {0} | {1} {2} | کرنے کے لئے {0} | {1} {2} |
1145 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | اوسط عمر |
1146 | DocType: School Settings | Attendance Freeze Date | حاضری جھروکے تاریخ |
1147 | DocType: School Settings | Attendance Freeze Date | حاضری جھروکے تاریخ |
1148 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | اپنے سپلائرز میں سے چند ایک کی فہرست. وہ تنظیموں یا افراد کے ہو سکتا ہے. |
1149 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | تمام مصنوعات دیکھیں |
1150 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | کم از کم کے لیڈ عمر (دن) |
1151 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | کم از کم کے لیڈ عمر (دن) |
1152 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +61 | All BOMs | تمام BOMs |
1153 | DocType: Company | Default Currency | پہلے سے طے شدہ کرنسی |
1154 | DocType: Expense Claim | From Employee | ملازم سے |
1155 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +420 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | انتباہ: نظام آئٹم کے لئے رقم کے بعد overbilling چیک نہیں کریں گے {0} میں {1} صفر ہے |
1156 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | فرق اندراج |
1157 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | تاریخ سے حاضری |
1158 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | کلیدی کارکردگی کے علاقے |
1159 | DocType: Program Enrollment | Transportation | نقل و حمل |
1160 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92 | Invalid Attribute | غلط خاصیت |
1161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +225 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} پیش کرنا ضروری ہے |
1162 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146 | Quantity must be less than or equal to {0} | مقدار {0} سے کم یا برابر ہونا ضروری ہے |
1163 | DocType: SMS Center | Total Characters | کل کردار |
1164 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +159 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | آئٹم کے لئے BOM میدان میں BOM منتخب کریں {0} |
1165 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | سی فارم انوائس تفصیل |
1166 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | ادائیگی مصالحتی انوائس |
1167 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | شراکت٪ |
1168 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | آپ کا حوالہ کے لئے کمپنی کی رجسٹریشن نمبر. ٹیکس نمبر وغیرہ |
1169 | DocType: Sales Partner | Distributor | ڈسٹریبیوٹر |
1170 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | خریداری کی ٹوکری شپنگ حکمرانی |
1171 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +233 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | پروڈکشن آرڈر {0} اس سیلز آرڈر منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ کر دیا جائے ضروری ہے |
1172 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +67 | Please set 'Apply Additional Discount On' | سیٹ 'پر اضافی رعایت کا اطلاق کریں براہ مہربانی |
1173 | | Ordered Items To Be Billed | کو حکم دیا اشیاء بل بھیجا جائے کرنے کے لئے |
1174 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | رینج کم ہونا ضروری ہے کے مقابلے میں رینج کے لئے |
1175 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | گلوبل ڈیفالٹس |
1176 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +210 | Project Collaboration Invitation | منصوبے کے تعاون کا دعوت نامہ |
1177 | DocType: Salary Slip | Deductions | کٹوتیوں |
1178 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1179 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | ایکشن کا نام |
1180 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75 | Start Year | شروع سال |
1181 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24 | First 2 digits of GSTIN should match with State number {0} | GSTIN کے پہلے 2 ہندسوں ریاست تعداد کے ساتھ ملنے چاہئے {0} |
1182 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | موجودہ انوائس کی مدت کے شروع کرنے کی تاریخ |
1183 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | بغیر تنخواہ چھٹی |
1184 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346 | Capacity Planning Error | صلاحیت کی منصوبہ بندی کرنے میں خامی |
1185 | | Trial Balance for Party | پارٹی کے لئے مقدمے کی سماعت توازن |
1186 | DocType: Lead | Consultant | کنسلٹنٹ |
1187 | DocType: Salary Slip | Earnings | آمدنی |
1188 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | ختم آئٹم {0} تیاری قسم اندراج کے لئے داخل ہونا ضروری ہے |
1189 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | کھولنے اکاؤنٹنگ بیلنس |
1190 | | GST Sales Register | جی ایس ٹی سیلز رجسٹر |
1191 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | فروخت انوائس ایڈوانس |
1192 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548 | Nothing to request | کچھ درخواست کرنے کے لئے |
1193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | ایک اور بجٹ ریکارڈ '{0}' پہلے ہی خلاف موجود {1} '{2}' مالی سال کے لیے {3} |
1194 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'اصل تاریخ آغاز' 'اصل تاریخ اختتام' سے زیادہ نہیں ہو سکتا |
1195 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108 | Management | مینجمنٹ |
1196 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | بوگتانکرتا ترتیبات |
1197 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | یہ مختلف کی آئٹم کوڈ منسلک کیا جائے گا. آپ مخفف "ایس ایم" ہے، اور اگر مثال کے طور پر، شے کے کوڈ "ٹی شرٹ"، "ٹی شرٹ-ایس ایم" ہو جائے گا ویرینٹ کی شے کوڈ آن ہے |
1198 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | آپ کو تنخواہ پرچی بچانے بار (الفاظ میں) نیٹ پے نظر آئے گا. |
1199 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | واپسی ہے |
1200 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 | Caution | احتیاط |
1201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +787 | Return / Debit Note | واپس / ڈیبٹ نوٹ |
1202 | DocType: Price List Country | Price List Country | قیمت کی فہرست ملک |
1203 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
1204 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} شے کے لئے درست سیریل نمبر {1} |
1205 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | آئٹم کوڈ سیریل نمبر کے لئے تبدیل کر دیا گیا نہیں کیا جا سکتا |
1206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | پی او ایس پروفائل {0} پہلے ہی صارف کے لئے پیدا کیا: {1} اور کمپنی {2} |
1207 | DocType: Sales Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM تبادلوں فیکٹر |
1208 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +23 | Please enter Item Code to get Batch Number | بیچ نمبر حاصل کرنے آئٹم کوڈ داخل کریں |
1209 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | پہلے سے طے شدہ آئٹم گروپ |
1210 | DocType: Employee Loan | Partially Disbursed | جزوی طور پر زرعی قرضوں کی فراہمی |
1211 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | پردایک ڈیٹا بیس. |
1212 | DocType: Account | Balance Sheet | بیلنس شیٹ |
1213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701 | Cost Center For Item with Item Code ' | 'آئٹم کوڈ شے کے لئے مرکز لاگت |
1214 | DocType: Quotation | Valid Till | تک مؤثر |
1215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2403 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | ادائیگی موڈ تشکیل نہیں ہے. چاہے اکاؤنٹ ادائیگیاں کے موڈ پر یا POS پروفائل پر قائم کیا گیا ہے، براہ مہربانی چیک کریں. |
1216 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | ایک ہی شے کے کئی بار داخل نہیں کیا جا سکتا. |
1217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | مزید اکاؤنٹس گروپوں کے تحت بنایا جا سکتا ہے، لیکن اندراجات غیر گروپوں کے خلاف بنایا جا سکتا ہے |
1218 | DocType: Lead | Lead | لیڈ |
1219 | DocType: Email Digest | Payables | Payables |
1220 | DocType: Course | Course Intro | کورس انٹرو |
1221 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85 | Stock Entry {0} created | اسٹاک انٹری {0} پیدا |
1222 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +295 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | صف # {0}: مقدار خریداری واپس میں داخل نہیں کیا جا سکتا مسترد |
1223 | | Purchase Order Items To Be Billed | خریداری کے آرڈر اشیا بل بھیجا جائے کرنے کے لئے |
1224 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | نیٹ کی شرح |
1225 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | انوائس شے کی خریداری |
1226 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | اسٹاک لیجر لکھے اور GL لکھے منتخب خریداری رسیدیں کے لئے دوبارہ شائع کر رہے ہیں |
1227 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | آئٹم کے 1 |
1228 | DocType: Holiday | Holiday | چھٹیوں |
1229 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | دن کے بعد مسئلہ بند کریں |
1230 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | تمام شاخوں کے لئے غور کیا تو خالی چھوڑ دیں |
1231 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | دن میں جواز |
1232 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | دن میں جواز |
1233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-فارم انوائس کے لئے قابل عمل نہیں ہے: {0} |
1234 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Unreconciled ادائیگی کی تفصیلات |
1235 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | آرڈر شمار |
1236 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | آرڈر شمار |
1237 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | رواں مالی سال |
1238 | DocType: Purchase Order | Group same items | گروپ ایک ہی اشیاء |
1239 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | مدور کل غیر فعال |
1240 | DocType: Employee Loan Application | Repayment Info | باز ادائیگی کی معلومات |
1241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448 | 'Entries' cannot be empty | "entries" خالی نہیں ہو سکتا |
1242 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81 | Duplicate row {0} with same {1} | کے ساتھ ڈپلیکیٹ قطار {0} اسی {1} |
1243 | | Trial Balance | مقدمے کی سماعت توازن |
1244 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +449 | Fiscal Year {0} not found | مالی سال {0} نہیں ملا |
1245 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296 | Setting up Employees | ملازمین کو مقرر |
1246 | DocType: Sales Order | SO- | دینے واال |
1247 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153 | Please select prefix first | پہلے سابقہ براہ مہربانی منتخب کریں |
1248 | DocType: Employee | O- | O- |
1249 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180 | Research | ریسرچ |
1250 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | کام ہو گیا |
1251 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | صفات ٹیبل میں کم از کم ایک وصف کی وضاحت کریں |
1252 | DocType: Announcement | All Students | تمام طلباء |
1253 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45 | Item {0} must be a non-stock item | {0} آئٹم ایک غیر اسٹاک شے ہونا ضروری ہے |
1254 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | لنک لیجر |
1255 | DocType: Grading Scale | Intervals | وقفے |
1256 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | قدیم ترین |
1257 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +505 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | ایک آئٹم گروپ ایک ہی نام کے ساتھ موجود ہے، شے کے نام کو تبدیل کرنے یا شے کے گروپ کو دوسرا نام کریں |
1258 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52 | Student Mobile No. | طالب علم کے موبائل نمبر |
1259 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +366 | Rest Of The World | باقی دنیا کے |
1260 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | آئٹم {0} بیچ نہیں کر سکتے ہیں |
1261 | | Budget Variance Report | بجٹ تغیر رپورٹ |
1262 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | مجموعی ادائیگی |
1263 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | صف {0}: سرگرمی کی قسم لازمی ہے. |
1264 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166 | Dividends Paid | فائدہ |
1265 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36 | Accounting Ledger | اکاؤنٹنگ لیجر |
1266 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | فرق رقم |
1267 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | ریورس چارج |
1268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172 | Retained Earnings | برقرار رکھا آمدنی |
1269 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | سروس کا تفصیل |
1270 | DocType: BOM | Item Description | آئٹم تفصیل |
1271 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | طالب علم بھائی |
1272 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | مکرر ہے |
1273 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | فراہم کی اشیا |
1274 | DocType: Student | STUD. | STUD. |
1275 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | تیار کرنے کی مقدار |
1276 | DocType: Email Digest | New Income | نئی آمدنی |
1277 | DocType: School Settings | School Settings | سکول ترتیبات |
1278 | DocType: School Settings | School Settings | سکول ترتیبات |
1279 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | خریداری سائیکل بھر میں ایک ہی شرح کو برقرار رکھنے |
1280 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | موقع آئٹم |
1281 | | Student and Guardian Contact Details | طالب علم اور گارڈین کے رابطے کی تفصیلات |
1282 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | صف {0}: سپلائر کے لئے {0} ای میل ایڈریس ای میل بھیجنے کی ضرورت ہے |
1283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72 | Temporary Opening | عارضی افتتاحی |
1284 | | Employee Leave Balance | ملازم کی رخصت بیلنس |
1285 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | اکاؤنٹ کے لئے توازن {0} ہمیشہ ہونا ضروری {1} |
1286 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178 | Valuation Rate required for Item in row {0} | قطار میں آئٹم کیلئے مطلوب شرح کی ضرورت {0} |
1287 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | اسکور کارڈ کے اعمال |
1288 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +123 | Example: Masters in Computer Science | مثال: کمپیوٹر سائنس میں ماسٹرز |
1289 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | مسترد گودام |
1290 | DocType: GL Entry | Against Voucher | واؤچر کے خلاف |
1291 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | پہلے سے طے شدہ خرید لاگت مرکز |
1292 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | ERPNext باہر سب سے بہترین حاصل کرنے کے لئے، ہم نے آپ کو کچھ وقت لینے کے لئے اور ان کی مدد کی ویڈیوز دیکھنے کے لئے مشورہ ہے کہ. |
1293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +74 | to | کے لئے |
1294 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | دنوں میں وقت کی قیادت |
1295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58 | Accounts Payable Summary | قابل ادائیگی اکاؤنٹس کے خلاصے |
1296 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +337 | Payment of salary from {0} to {1} | {0} سے تنخواہ کی ادائیگی {1} |
1297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | منجمد اکاؤنٹ میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں {0} |
1298 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | بقایا انوائس حاصل |
1299 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70 | Sales Order {0} is not valid | سیلز آرڈر {0} درست نہیں ہے |
1300 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | کوٹیشن کے لئے نئی درخواست کے لئے انتباہ |
1301 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | خریداری کے احکامات کو آپ کی منصوبہ بندی کی مدد کرنے اور آپ کی خریداری پر عمل |
1302 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +222 | Sorry, companies cannot be merged | معذرت، کمپنیوں ضم نہیں کیا جا سکتا |
1303 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | کل مسئلہ / ٹرانسفر کی مقدار {0} مواد کی درخواست میں {1} \ {2} کی درخواست کی مقدار آئٹم کے لئے سے زیادہ نہیں ہو سکتا {3} |
1304 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188 | Small | چھوٹے |
1305 | DocType: Employee | Employee Number | ملازم نمبر |
1306 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | کیس نہیں (ے) پہلے سے استعمال میں. کیس نہیں سے کوشش {0} |
1307 | DocType: Project | % Completed | ٪ مکمل |
1308 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | انوائس کی رقم (Exculsive ٹیکس) |
1309 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | آئٹم 2 |
1310 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1311 | DocType: Training Event | Training Event | تربیت ایونٹ |
1312 | DocType: Item | Auto re-order | آٹو دوبارہ آرڈر |
1313 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | کل حاصل کیا |
1314 | DocType: Employee | Place of Issue | مسئلے کی جگہ |
1315 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Contract | معاہدہ |
1316 | DocType: Email Digest | Add Quote | اقتباس میں شامل |
1317 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +868 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM لئے ضروری UOM coversion عنصر: {0} آئٹم میں: {1} |
1318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92 | Indirect Expenses | بالواسطہ اخراجات |
1319 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83 | Row {0}: Qty is mandatory | صف {0}: مقدار لازمی ہے |
1320 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | زراعت |
1321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +750 | Sync Master Data | مطابقت پذیری ماسٹر ڈیٹا |
1322 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92 | Your Products or Services | اپنی مصنوعات یا خدمات |
1323 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | ادائیگی کا طریقہ |
1324 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178 | Website Image should be a public file or website URL | ویب سائٹ تصویری ایک عوامی فائل یا ویب سائٹ یو آر ایل ہونا چاہئے |
1325 | DocType: Student Applicant | AP | AP |
1326 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
1327 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | یہ ایک جڑ شے گروپ ہے اور میں ترمیم نہیں کیا جا سکتا. |
1328 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | خریداری کے آرڈر |
1329 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | ایندھن UOM |
1330 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | گودام معلومات رابطہ کریں |
1331 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | فرق رقم لکھنے |
1332 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | مکرر قسم |
1333 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +410 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: ملازم کے ای میل نہیں ملا، اس وجہ سے نہیں بھیجے گئے ای میل |
1334 | DocType: Item | Foreign Trade Details | فارن ٹریڈ کی تفصیلات |
1335 | DocType: Email Digest | Annual Income | سالانہ آمدنی |
1336 | DocType: Serial No | Serial No Details | سیریل کوئی تفصیلات |
1337 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | آئٹم ٹیکس کی شرح |
1338 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | گروپ رول نمبر |
1339 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | گروپ رول نمبر |
1340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | {0}، صرف کریڈٹ اکاؤنٹس ایک ڈیبٹ داخلے کے خلاف منسلک کیا جا سکتا ہے |
1341 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | تمام کام وزن کی کل ہونا چاہئے 1. اس کے مطابق تمام منصوبے کے کاموں کے وزن کو ایڈجسٹ کریں |
1342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +576 | Delivery Note {0} is not submitted | ترسیل کے نوٹ {0} پیش نہیں ہے |
1343 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | آئٹم {0} ایک ذیلی کنٹریکٹڈ آئٹم ہونا ضروری ہے |
1344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43 | Capital Equipments | کیپٹل سازوسامان |
1345 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | قیمتوں کا تعین اصول سب سے پہلے کی بنیاد پر منتخب کیا جاتا ہے آئٹم آئٹم گروپ یا برانڈ ہو سکتا ہے، میدان 'پر لگائیں'. |
1346 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +215 | Please set the Item Code first | براہ مہربانی سب سے پہلے آئٹم کا کوڈ مقرر کریں |
1347 | DocType: Hub Settings | Seller Website | فروش ویب سائٹ |
1348 | DocType: Item | ITEM- | ITEM- |
1349 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | فروخت کی ٹیم کے لئے مختص کل فی صد 100 ہونا چاہئے |
1350 | DocType: Appraisal Goal | Goal | گول |
1351 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | ترمیم تفصیل |
1352 | | Team Updates | ٹیم کی تازہ ترین معلومات |
1353 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +885 | For Supplier | سپلائر کے لئے |
1354 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | اکاؤنٹ کی قسم مقرر لین دین میں اس اکاؤنٹ کو منتخب کرنے میں مدد ملتی ہے. |
1355 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | گرینڈ کل (کمپنی کرنسی) |
1356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | پرنٹ کی شکل بنائیں |
1357 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | {0} نامی کسی چیز کو تلاش نہیں کیا |
1358 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | معیار فارمولہ |
1359 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | کل سبکدوش ہونے والے |
1360 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | صرف "VALUE" 0 یا خالی کی قیمت کے ساتھ ایک شپنگ حکمرانی شرط ہو سکتا ہے |
1361 | DocType: Authorization Rule | Transaction | ٹرانزیکشن |
1362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | نوٹ: اس کی قیمت سینٹر ایک گروپ ہے. گروپوں کے خلاف اکاؤنٹنگ اندراجات نہیں بنا سکتے. |
1363 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | چائلڈ گودام اس گودام کے لئے موجود ہے. آپ نے اس کے گودام حذف نہیں کر سکتے. |
1364 | DocType: Item | Website Item Groups | ویب سائٹ آئٹم گروپس |
1365 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | کل (کمپنی کرنسی) |
1366 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200 | Serial number {0} entered more than once | {0} سیریل نمبر ایک سے زائد بار میں داخل |
1367 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | جرنل اندراج |
1368 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140 | {0} items in progress | {0} رفت میں اشیاء |
1369 | DocType: Workstation | Workstation Name | کارگاہ نام |
1370 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | گریڈ کوڈ |
1371 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS آئٹم گروپ |
1372 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | ڈائجسٹ ای میل کریں: |
1373 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +564 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} آئٹم سے تعلق نہیں ہے {1} |
1374 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | ہدف تقسیم |
1375 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | بینک اکاؤنٹ نمبر |
1376 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | یہ اپسرگ کے ساتھ گزشتہ پیدا لین دین کی تعداد ہے |
1377 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| اسکور کارڈ متغیر استعمال کیا جا سکتا ہے، ساتھ ساتھ: {total_score} (اس مدت کے مجموعی سکور)، {period_number} (موجودہ دن کی مدت کی تعداد) |
1378 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | 8 پڑھنا |
1379 | DocType: Sales Partner | Agent | ایجنٹ |
1380 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | ٹیکسز اور الزامات حساب |
1381 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | کتاب اثاثہ ہراس اندراج خودکار طور پر |
1382 | DocType: BOM Operation | Workstation | کارگاہ |
1383 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | کوٹیشن سپلائر کے لئے درخواست |
1384 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145 | Hardware | ہارڈ ویئر |
1385 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | مکرر تک |
1386 | DocType: Attendance | HR Manager | HR مینیجر |
1387 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175 | Please select a Company | ایک کمپنی کا انتخاب کریں |
1388 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Privilege Leave | استحقاق رخصت |
1389 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | سپلائر انوائس تاریخ |
1390 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18 | per | فی |
1391 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | آپ کی خریداری کی ٹوکری کو چالو کرنے کی ضرورت ہے |
1392 | DocType: Payment Entry | Writeoff | لکھ دینا |
1393 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | تشخیص سانچہ گول |
1394 | DocType: Salary Component | Earning | کمانے |
1395 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | اسکور معیار |
1396 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | پارٹی کے اکاؤنٹ کی کرنسی |
1397 | | BOM Browser | BOM براؤزر |
1398 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13 | Please update your status for this training event | اس ٹریننگ ایونٹ کیلئے اپنی حیثیت کو اپ ڈیٹ کریں |
1399 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | شامل کریں منہا |
1400 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +82 | Overlapping conditions found between: | کے درمیان پایا اتیویاپی حالات: |
1401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | جرنل کے خلاف اندراج {0} پہلے سے ہی کچھ دیگر واؤچر کے خلاف ایڈجسٹ کیا جاتا ہے |
1402 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | کل آرڈر ویلیو |
1403 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325 | Food | خوراک |
1404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | خستہ رینج 3 |
1405 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | دوروں کی کوئی |
1406 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | بحالی کا شیڈول {0} کے خلاف موجود ہے {1} |
1407 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32 | Enrolling student | اندراج کے طالب علم |
1408 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | بند اکاؤنٹ کی کرنسی ہونا ضروری ہے {0} |
1409 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | تمام مقاصد کے لئے پوائنٹس کی رقم یہ ہے 100. ہونا چاہئے {0} |
1410 | DocType: Project | Start and End Dates | شروع کریں اور تواریخ اختتام |
1411 | | Delivered Items To Be Billed | ہونے والا اشیا بل بھیجا جائے کرنے کے لئے |
1412 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | کھولیں بوم {0} |
1413 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | گودام سیریل نمبر کے لئے تبدیل کر دیا گیا نہیں کیا جا سکتا |
1414 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | اوسط ڈسکاؤنٹ |
1415 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
1416 | DocType: Rename Tool | Utilities | افادیت |
1417 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | اکاؤنٹنگ |
1418 | DocType: Employee | EMP/ | EMP / |
1419 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +107 | Please select batches for batched item | batched شے کے لئے بیچوں براہ مہربانی منتخب کریں |
1420 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | ہراس کے شیڈول |
1421 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89 | Application period cannot be outside leave allocation period | درخواست کی مدت کے باہر چھٹی مختص مدت نہیں ہو سکتا |
1422 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51 | Customer > Customer Group > Territory | کسٹمر> کسٹمر گروپ> علاقہ |
1423 | DocType: Activity Cost | Projects | منصوبوں |
1424 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | ٹرانزیکشن ست |
1425 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25 | From {0} | {1} {2} | سے {0} | {1} {2} |
1426 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | آپریشن تفصیل |
1427 | DocType: Item | Will also apply to variants | بھی مختلف حالتوں پر لاگو ہوں گی |
1428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | مالی سال محفوظ کیا جاتا ہے ایک بار مالی سال شروع کرنے کی تاریخ اور مالی سال کے اختتام تاریخ تبدیل نہیں کر سکتے. |
1429 | DocType: Quotation | Shopping Cart | خریداری کی ٹوکری |
1430 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | اوسط یومیہ سبکدوش ہونے والے |
1431 | DocType: POS Profile | Campaign | مہم |
1432 | DocType: Supplier | Name and Type | نام اور قسم |
1433 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | منظوری کی حیثیت 'منظور' یا 'مسترد' ہونا ضروری ہے |
1434 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | رابطے کا بندہ |
1435 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | کی متوقع شروع کرنے کی تاریخ 'سے زیادہ' متوقع تاریخ اختتام 'نہیں ہو سکتا |
1436 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | کورس کی آخری تاریخ |
1437 | DocType: Holiday List | Holidays | چھٹیاں |
1438 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | منصوبہ بندی کی مقدار |
1439 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | آئٹم ٹیکس کی رقم |
1440 | DocType: Item | Maintain Stock | اسٹاک کو برقرار رکھنے کے |
1441 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212 | Stock Entries already created for Production Order | پہلے سے پروڈکشن آرڈر کے لئے پیدا اسٹاک میں لکھے |
1442 | DocType: Employee | Prefered Email | prefered کی ای میل |
1443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33 | Net Change in Fixed Asset | فکسڈ اثاثہ میں خالص تبدیلی |
1444 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | تمام مراتب کے لئے غور کیا تو خالی چھوڑ دیں |
1445 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +676 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | قسم 'اصل' قطار میں کے انچارج {0} شے کی درجہ بندی میں شامل نہیں کیا جا سکتا |
1446 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +350 | Max: {0} | زیادہ سے زیادہ: {0} |
1447 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | تریخ ویلہ سے |
1448 | DocType: Email Digest | For Company | کمپنی کے لئے |
1449 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | مواصلات لاگ ان کریں. |
1450 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | کوٹیشن کے لئے درخواست میں مزید چیک کے پورٹل کی ترتیبات کے لئے، پورٹل سے رسائی کے لئے غیر فعال ہے. |
1451 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | سپلائر اسکور کارڈ سکورنگ |
1452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74 | Buying Amount | خرید رقم |
1453 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | شپنگ ایڈریس کا نام |
1454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +58 | Chart of Accounts | اکاؤنٹس کا چارٹ |
1455 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | شرائط و ضوابط مواد |
1456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +555 | cannot be greater than 100 | زیادہ سے زیادہ 100 سے زائد نہیں ہو سکتا |
1457 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +684 | Item {0} is not a stock Item | {0} آئٹم اسٹاک شے نہیں ہے |
1458 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | شیڈول کا اعلان |
1459 | DocType: Employee | Owned | ملکیت |
1460 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | بغیر تنخواہ چھٹی پر منحصر ہے |
1461 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | زیادہ تعداد، اعلی ترجیح |
1462 | | Purchase Invoice Trends | انوائس رجحانات خریدیں |
1463 | DocType: Employee | Better Prospects | بہتر امکانات |
1464 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +114 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | صف # {0}: بیچ {1} صرف {2} قی ہے. ایک اور بیچ دستیاب ہے جس {3} قی منتخب کریں یا / مسئلہ ایک سے زیادہ بیچوں سے فراہم کرنے کے لئے، ایک سے زیادہ قطاروں میں صف تقسیم مہربانی |
1465 | DocType: Vehicle | License Plate | لائسنس پلیٹ |
1466 | DocType: Appraisal | Goals | اہداف |
1467 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | وارنٹی / AMC رتبہ |
1468 | | Accounts Browser | اکاؤنٹس براؤزر |
1469 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | ادائیگی انٹری حوالہ |
1470 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL انٹری |
1471 | DocType: HR Settings | Employee Settings | ملازم کی ترتیبات |
1472 | | Batch-Wise Balance History | بیچ حکمت بیلنس تاریخ |
1473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | پرنٹ ترتیبات متعلقہ پرنٹ کی شکل میں اپ ڈیٹ |
1474 | DocType: Package Code | Package Code | پیکیج کوڈ |
1475 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96 | Apprentice | شکشو |
1476 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | کمپنی GSTIN |
1477 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103 | Negative Quantity is not allowed | منفی مقدار کی اجازت نہیں ہے |
1478 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | ایک تار کے طور پر اشیاء کے مالک سے دلوایا اور اس میدان میں ذخیرہ ٹیکس تفصیل میز. ٹیکسز اور چارجز کے لئے استعمال کیا جاتا ہے |
1479 | DocType: Supplier Scorecard Period | SSC- | ایس ایس ایس- |
1480 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154 | Employee cannot report to himself. | ملازم خود کو رپورٹ نہیں دے سکتے. |
1481 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | اکاؤنٹ منجمد ہے، اندراجات محدود صارفین کو اجازت دی جاتی ہے. |
1482 | DocType: Email Digest | Bank Balance | بینک کی بیلنس |
1483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +238 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | {1} صرف کرنسی میں بنایا جا سکتا ہے: {0} کے لئے اکاؤنٹنگ انٹری {2} |
1484 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | ایوب پروفائل، قابلیت کی ضرورت وغیرہ |
1485 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | اکاؤنٹ بیلنس |
1486 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185 | Tax Rule for transactions. | لین دین کے لئے ٹیکس اصول. |
1487 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | دستاویز کی قسم کا نام تبدیل کرنے. |
1488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: وصول کنندگان کے خلاف کسٹمر ضروری ہے {2} |
1489 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | کل ٹیکس اور الزامات (کمپنی کرنسی) |
1490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | نا بند کردہ مالی سال کی P & L بیلنس دکھائیں |
1491 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | شپنگ اکاؤنٹ |
1492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: اکاؤنٹ {2} غیر فعال ہے |
1493 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | آپ کو آپ کے کام کی منصوبہ بندی اور مدد کرنے کے لئے سیلز آرڈر پر وقت بچا بنائیں |
1494 | DocType: Quality Inspection | Readings | ریڈنگ |
1495 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | کل اضافی اخراجات |
1496 | DocType: Course Schedule | SH | ایسیچ |
1497 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | سکریپ مواد کی لاگت (کمپنی کرنسی) |
1498 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Sub Assemblies | ذیلی اسمبلی |
1499 | DocType: Asset | Asset Name | ایسیٹ نام |
1500 | DocType: Project | Task Weight | ٹاسک وزن |
1501 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | قدر میں |
1502 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | اسٹاک مینیجر |
1503 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144 | Source warehouse is mandatory for row {0} | ماخذ گودام صف کے لئے لازمی ہے {0} |
1504 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809 | Packing Slip | پیکنگ پرچی |
1505 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Office Rent | دفتر کرایہ پر دستیاب |
1506 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | سیٹ اپ SMS گیٹ وے کی ترتیبات |
1507 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | درآمد میں ناکام! |
1508 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 | No address added yet. | کوئی ایڈریس کی ابھی تک شامل. |
1509 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | کارگاہ قیامت کام کرنا |
1510 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116 | Analyst | تجزیہ |
1511 | DocType: Item | Inventory | انوینٹری |
1512 | DocType: Item | Sales Details | سیلز کی تفصیلات |
1513 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1514 | DocType: Opportunity | With Items | اشیاء کے ساتھ |
1515 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | In Qty | مقدار میں |
1516 | DocType: School Settings | Validate Enrolled Course for Students in Student Group | طالب علم گروپ کے طلبا کے لئے داخلہ لیا کورس کی توثیق |
1517 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | اخراجات دعوے کی تردید کی |
1518 | DocType: Item | Item Attribute | آئٹم خاصیت |
1519 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Government | حکومت |
1520 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | اخراج کا دعوی {0} پہلے ہی گاڑی لاگ ان کے لئے موجود ہے |
1521 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59 | Institute Name | انسٹی ٹیوٹ نام |
1522 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117 | Please enter repayment Amount | واپسی کی رقم درج کریں |
1523 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300 | Item Variants | آئٹم متغیرات |
1524 | DocType: Company | Services | خدمات |
1525 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | ملازم کو ای میل تنخواہ کی پرچی |
1526 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | والدین لاگت مرکز |
1527 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1002 | Select Possible Supplier | ممکنہ سپلائر کریں |
1528 | DocType: Sales Invoice | Source | ماخذ |
1529 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | بند کر کے دکھائیں |
1530 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | تنخواہ کے بغیر چھوڑ |
1531 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | ایسیٹ قسم فکسڈ اثاثہ شے کے لئے لازمی ہے |
1532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | ادائیگی ٹیبل میں پایا کوئی ریکارڈ |
1533 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | اس {0} کے ساتھ تنازعات {1} کو {2} {3} |
1534 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | طلباء HTML |
1535 | DocType: POS Profile | Apply Discount | رعایت کا اطلاق کریں |
1536 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST HSN کوڈ |
1537 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | کل تجربہ |
1538 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | کھلی منصوبوں |
1539 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286 | Packing Slip(s) cancelled | منسوخ پیکنگ پرچی (ے) |
1540 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Cash Flow from Investing | سرمایہ کاری سے کیش فلو |
1541 | DocType: Program Course | Program Course | پروگرام کے کورس |
1542 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Freight and Forwarding Charges | فریٹ فارورڈنگ اور چارجز |
1543 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | ویب سائٹ کے ہوم پیج کے لئے کمپنی ٹیگ لائن |
1544 | DocType: Item Group | Item Group Name | آئٹم گروپ کا نام |
1545 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | لیا |
1546 | DocType: Student | Date of Leaving | چھوڑنا کی تاریخ |
1547 | DocType: Pricing Rule | For Price List | قیمت کی فہرست کے لئے |
1548 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | ایگزیکٹو تلاش کریں |
1549 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63 | Create Leads | لیڈز بنائیں |
1550 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | شیڈول |
1551 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | اصل رقم |
1552 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} لہذا کارروائی مکمل نہیں کیا جا سکتا ہے جمع نہیں کیا گیا ہے |
1553 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM تفصیل کوئی |
1554 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | اضافی چارجز |
1555 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | اضافی ڈسکاؤنٹ رقم (کمپنی کرنسی) |
1556 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Scorecard | سپلائر اسکورकार्ड |
1557 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21 | Please create new account from Chart of Accounts. | اکاؤنٹس کی چارٹ سے نیا اکاؤنٹ بنانے کے لئے براہ مہربانی. |
1558 | | Support Hour Distribution | سپورٹ گھنٹے کی تقسیم |
1559 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | بحالی کا |
1560 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | سرٹیفکیٹ نمبر چھوڑنا |
1561 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | گودام پر دستیاب بیچ مقدار |
1562 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | اپ ڈیٹ پرنٹ کی شکل |
1563 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | لینڈڈ لاگت مدد |
1564 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | منتخب شپنگ ایڈریس |
1565 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | اہم دن پر بلاک چھٹیاں. |
1566 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71 | Accounts Receivable Summary | اکاؤنٹس وصولی کا خلاصہ |
1567 | DocType: Employee Loan | Monthly Repayment Amount | ماہانہ واپسی کی رقم |
1568 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | ملازم کردار کو قائم کرنے کا ملازم ریکارڈ میں صارف کی شناخت میدان مقرر کریں |
1569 | DocType: UOM | UOM Name | UOM نام |
1570 | DocType: GST HSN Code | HSN Code | HSN کوڈ |
1571 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | شراکت رقم |
1572 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | شپنگ ایڈریس |
1573 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | یہ آلہ آپ کو اپ ڈیٹ یا نظام میں اسٹاک کی مقدار اور تشخیص کو حل کرنے میں مدد ملتی ہے. یہ عام طور پر نظام اقدار اور جو اصل میں آپ کے گوداموں میں موجود مطابقت کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے. |
1574 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | آپ ڈلیوری نوٹ بچانے بار الفاظ میں نظر آئے گا. |
1575 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1576 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200 | Brand master. | برانڈ ماسٹر. |
1577 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | طالب علم {0} - {1} ظاہر ہوتا قطار میں کئی بار {2} اور عمومی {3} |
1578 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | پروگرام کا اندراج |
1579 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | برانڈ کا نام |
1580 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | ٹرانسپورٹر تفصیلات |
1581 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2587 | Default warehouse is required for selected item | پہلے سے طے شدہ گودام منتخب شے کے لئے کی ضرورت ہے |
1582 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100 | Box | باکس |
1583 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +999 | Possible Supplier | ممکنہ سپلائر |
1584 | DocType: Budget | Monthly Distribution | ماہانہ تقسیم |
1585 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | وصول فہرست خالی ہے. وصول فہرست تشکیل دے براہ مہربانی |
1586 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | پیداوار کی منصوبہ بندی سیلز آرڈر |
1587 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | سیلز پارٹنر ہدف |
1588 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | زیادہ سے زیادہ قرض کی رقم |
1589 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | قیمتوں کا تعین اصول |
1590 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53 | Duplicate roll number for student {0} | طالب علم کے لئے ڈوپلیکیٹ رول نمبر {0} |
1591 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53 | Duplicate roll number for student {0} | طالب علم کے لئے ڈوپلیکیٹ رول نمبر {0} |
1592 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | ایکشن سالانہ بجٹ سے تجاوز تو |
1593 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | آرڈر خریداری کے لئے مواد کی درخواست |
1594 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | ادائیگی کی کامیابی کے یو آر ایل |
1595 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | صف # {0}: واپس آ شے {1} نہیں میں موجود ہے {2} {3} |
1596 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1597 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | بینک اکاؤنٹس |
1598 | | Bank Reconciliation Statement | بینک مصالحتی بیان |
1599 | | Lead Name | لیڈ نام |
1600 | | POS | پی او ایس |
1601 | DocType: C-Form | III | III |
1602 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Opening Stock Balance | افتتاحی اسٹاک توازن |
1603 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} صرف ایک بار ظاہر ہونا چاہیے |
1604 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | زیادہ tranfer کرنے کی اجازت نہیں {0} سے {1} خریداری کے آرڈر کے خلاف {2} |
1605 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | کے لئے کامیابی روانہ مختص {0} |
1606 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | کوئی شے پیک کرنے کے لئے |
1607 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | قیمت سے |
1608 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555 | Manufacturing Quantity is mandatory | مینوفیکچرنگ مقدار لازمی ہے |
1609 | DocType: Employee Loan | Repayment Method | باز ادائیگی کا طریقہ |
1610 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | جانچ پڑتال کی تو، گھر کے صفحے ویب سائٹ کے لئے پہلے سے طے شدہ آئٹم گروپ ہو جائے گا |
1611 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | 4 پڑھنا |
1612 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | کمپنی اخراجات کے دعوے. |
1613 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118 | Students are at the heart of the system, add all your students | طلباء کے نظام کے دل میں ہیں، آپ کے تمام طالب علموں کو شامل |
1614 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | قطار # {0}: کلیئرنس تاریخ {1} تاریخ چیک کرنے سے قبل نہیں ہوسکتی {2} |
1615 | DocType: Company | Default Holiday List | چھٹیوں فہرست پہلے سے طے شدہ |
1616 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | صف {0}: وقت اور کرنے کے وقت سے {1} ساتھ اتیویاپی ہے {2} |
1617 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145 | Stock Liabilities | اسٹاک واجبات |
1618 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | پردایک گودام |
1619 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | موبائل سے رابطہ کریں کوئی |
1620 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | پردایک کوٹیشن پیدا نہیں کر رہے ہیں جس کے لئے مواد کی درخواست |
1621 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | کوئی حد 0 سیٹ کریں |
1622 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | آپ کی چھٹی کے لئے درخواست دے رہے ہیں جس دن (ے) تعطیلات ہیں. آپ کو چھوڑ کے لئے درخواست دینے کی ضرورت نہیں ہے. |
1623 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | ادائیگی ای میل بھیج |
1624 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | نیا کام |
1625 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74 | Make Quotation | کوٹیشن بنائیں |
1626 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 | Other Reports | دیگر رپورٹوں |
1627 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | منحصر ٹاسک |
1628 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | پیمائش کی یونٹ کے لئے پہلے سے طے شدہ تبادلوں عنصر قطار میں ہونا چاہیے 1 {0} |
1629 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | قسم کے حکم {0} سے زیادہ نہیں ہو سکتا {1} |
1630 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | پیشگی ایکس دنوں کے لئے کی منصوبہ بندی کرنے کی کوشش کریں. |
1631 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | سٹاپ سالگرہ تخسمارک |
1632 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +250 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | کمپنی میں پہلے سے طے شدہ پے رول قابل ادائیگی اکاؤنٹ سیٹ مہربانی {0} |
1633 | DocType: SMS Center | Receiver List | وصول کی فہرست |
1634 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1074 | Search Item | تلاش آئٹم |
1635 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | بسم رقم |
1636 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Change in Cash | کیش میں خالص تبدیلی |
1637 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | گریڈنگ پیمانے |
1638 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +397 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | پیمائش {0} کے یونٹ تبادلوں فیکٹر ٹیبل میں ایک سے زائد بار میں داخل کر دیا گیا ہے |
1639 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +611 | Already completed | پہلے ہی مکمل |
1640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33 | Stock In Hand | ہاتھ میں اسٹاک |
1641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29 | Payment Request already exists {0} | ادائیگی کی درخواست پہلے سے موجود ہے {0} |
1642 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | تاریخ اجراء اشیا کی لاگت |
1643 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +353 | Quantity must not be more than {0} | مقدار سے زیادہ نہیں ہونا چاہئے {0} |
1644 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117 | Previous Financial Year is not closed | گزشتہ مالی سال بند نہیں ہے |
1645 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46 | Age (Days) | عمر (دن) |
1646 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | کوٹیشن آئٹم |
1647 | DocType: Customer | Customer POS Id | کسٹمر POS کی شناخت |
1648 | DocType: Account | Account Name | کھاتے کا نام |
1649 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | تاریخ تاریخ سے زیادہ نہیں ہو سکتا ہے |
1650 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | سیریل نمبر {0} مقدار {1} ایک حصہ نہیں ہو سکتا |
1651 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | پردایک قسم ماسٹر. |
1652 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | پردایک حصہ نمبر |
1653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | تبادلے کی شرح 0 یا 1 نہیں ہو سکتا |
1654 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | حوالہ دستاویز |
1655 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} منسوخ یا بند کر دیا ہے |
1656 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | کریڈٹ کنٹرولر |
1657 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | گاڑی ڈسپیچ کی تاریخ |
1658 | DocType: Purchase Invoice Item | HSN/SAC | HSN / SAC |
1659 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233 | Purchase Receipt {0} is not submitted | خریداری کی رسید {0} پیش نہیں ہے |
1660 | DocType: Company | Default Payable Account | پہلے سے طے شدہ قابل ادائیگی اکاؤنٹ |
1661 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | اس طرح کے شپنگ کے قوانین، قیمت کی فہرست وغیرہ کے طور پر آن لائن خریداری کی ٹوکری کے لئے ترتیبات |
1662 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +111 | {0}% Billed | {0}٪ بل |
1663 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | محفوظ مقدار |
1664 | DocType: Party Account | Party Account | پارٹی کے اکاؤنٹ |
1665 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | انسانی وسائل |
1666 | DocType: Lead | Upper Income | بالائی آمدنی |
1667 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13 | Reject | مسترد |
1668 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | کمپنی کرنسی میں ڈیبٹ |
1669 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM آئٹم |
1670 | DocType: Appraisal | For Employee | ملازم کے لئے |
1671 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49 | Make Disbursement Entry | فراہمی انٹری بنائیں |
1672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | صف {0}: سپلائر کے خلاف ایڈوانس ڈیبٹ ہونا ضروری ہے |
1673 | DocType: Company | Default Values | طے شدہ اقدار |
1674 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61 | {frequency} Digest | {تعدد} ڈائجسٹ |
1675 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48 | Item Code > Item Group > Brand | آئٹم کوڈ> آئٹم گروپ> برانڈ |
1676 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | کل رقم آفسیٹ |
1677 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | یہ اس گاڑی کے خلاف نوشتہ پر مبنی ہے. تفصیلات کے لئے نیچے ٹائم لائن ملاحظہ کریں |
1678 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Collect | جمع کریں |
1679 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | پردایک خلاف انوائس {0} ء {1} |
1680 | DocType: Customer | Default Price List | پہلے سے طے شدہ قیمت کی فہرست |
1681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +244 | Asset Movement record {0} created | اثاثہ تحریک ریکارڈ {0} پیدا |
1682 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | آپ مالی سال {0} کو حذف نہیں کر سکتے ہیں. مالی سال {0} گلوبل ترتیبات میں ڈیفالٹ کے طور پر مقرر کیا جاتا ہے |
1683 | DocType: Journal Entry | Entry Type | اندراج کی قسم |
1684 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44 | No assessment plan linked with this assessment group | اس کا تعین گروپ کے ساتھ منسلک کوئی تشخیص کی منصوبہ بندی |
1685 | | Customer Credit Balance | کسٹمر کے کریڈٹ بیلنس |
1686 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Accounts Payable | قابل ادائیگی اکاؤنٹس میں خالص تبدیلی |
1687 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | 'Customerwise ڈسکاؤنٹ کے لئے کی ضرورت ہے کسٹمر |
1688 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Update bank payment dates with journals. | روزنامچے کے ساتھ بینک کی ادائیگی کی تاریخوں کو اپ ڈیٹ کریں. |
1689 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | قیمتوں کا تعین |
1690 | DocType: Quotation | Term Details | ٹرم تفصیلات |
1691 | DocType: Project | Total Sales Cost (via Sales Order) | کل سیلز قیمت (سیلز آرڈر کے ذریعے) |
1692 | DocType: Project | Total Sales Cost (via Sales Order) | کل سیلز قیمت (سیلز آرڈر کے ذریعے) |
1693 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +29 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | {0} اس طالب علم گروپ کے لیے طالب علموں کو داخلہ سے زیادہ نہیں ہوسکتی. |
1694 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | لیڈ شمار |
1695 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | لیڈ شمار |
1696 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0}صفر سےبڈا ھونا ڇاھۓ |
1697 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | (دن) کے لئے صلاحیت کی منصوبہ بندی |
1698 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | حصولی کے |
1699 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | None of the items have any change in quantity or value. | اشیاء میں سے کوئی بھی مقدار یا قدر میں کوئی تبدیلی ہے. |
1700 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | لازمی فیلڈ - پروگرام |
1701 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46 | Warranty Claim | وارنٹی دعوی |
1702 | | Lead Details | لیڈ تفصیلات |
1703 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | قرض کی واپسی |
1704 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | موجودہ انوائس کی مدت کے ختم ہونے کی تاریخ |
1705 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | کے لئے قابل اطلاق |
1706 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | انوائس کی منسوخی پر ادائیگی کا لنک ختم کریں |
1707 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | درج کردہ موجودہ Odometer پڑھنا ابتدائی گاڑی Odometer سے زیادہ ہونا چاہئے {0} |
1708 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | شپنگ حکمرانی ملک |
1709 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | چھوڑ دو اور حاضری |
1710 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | جزوی طور پر مکمل |
1711 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | پتے کے طور پر پتیوں کے اندر تعطیلات شامل |
1712 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | پیک اشیا |
1713 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | سیریل نمبر کے خلاف دعوی وارنٹی |
1714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65 | 'Total' | 'کل' |
1715 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | خریداری کی ٹوکری فعال |
1716 | DocType: Employee | Permanent Address | مستقل پتہ |
1717 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | گرینڈ کل کے مقابلے میں \ {0} {1} زیادہ نہیں ہو سکتا کے خلاف ادا پیشگی {2} |
1718 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147 | Please select item code | شے کے کوڈ کا انتخاب کریں |
1719 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | اسی انسٹیٹیوٹ میں زیر تعلیم |
1720 | DocType: Territory | Territory Manager | علاقہ مینیجر |
1721 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | گودام میں (اختیاری) |
1722 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | ادائیگی کی رقم (کمپنی کرنسی) |
1723 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | اضافی رعایت |
1724 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | ترتیبات فروخت |
1725 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | آن لائن نیلامیوں |
1726 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | مقدار یا تشخیص کی شرح یا دونوں یا تو وضاحت کریں |
1727 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17 | Fulfillment | تکمیل |
1728 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | ٹوکری میں دیکھیں |
1729 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103 | Marketing Expenses | مارکیٹنگ کے اخراجات |
1730 | | Item Shortage Report | آئٹم کمی رپورٹ |
1731 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | وزن \ n براہ مہربانی بھی "وزن UOM" کا ذکر، ذکر کیا جاتا ہے |
1732 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | مواد کی درخواست یہ اسٹاک اندراج کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے |
1733 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | اگلا ہراس تاریخ نیا اثاثہ کے لئے لازمی ہے |
1734 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | ہر بیچ کے لئے الگ الگ کورس مبنی گروپ |
1735 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | ہر بیچ کے لئے الگ الگ کورس مبنی گروپ |
1736 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | ایک آئٹم کی سنگل یونٹ. |
1737 | DocType: Fee Category | Fee Category | فیس زمرہ |
1738 | | Student Fee Collection | طالب علم کی فیس جمعکاری |
1739 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | ہر اسٹاک تحریک کے لئے اکاؤنٹنگ اندراج |
1740 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | کل پتے مختص |
1741 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +159 | Warehouse required at Row No {0} | صف کوئی ضرورت گودام {0} |
1742 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +134 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | درست مالی سال شروع کریں اور انتھاء داخل کریں |
1743 | DocType: Employee | Date Of Retirement | ریٹائرمنٹ کے تاریخ |
1744 | DocType: Upload Attendance | Get Template | سانچے حاصل |
1745 | DocType: Material Request | Transferred | منتقل |
1746 | DocType: Vehicle | Doors | دروازے |
1747 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +201 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext سیٹ اپ مکمل! |
1748 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | اہمیت |
1749 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | ٹیکس بریک اپ |
1750 | DocType: Packing Slip | PS- | PS- |
1751 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: منافع اور نقصان کا اکاؤنٹ {2} کے لئے قیمت سینٹر کی ضرورت ہے. کمپنی کے لئے براہ کرم ایک ڈیفالٹ لاگت سینٹر قائم کریں. |
1752 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +118 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | ایک گاہک گروپ ایک ہی نام کے ساتھ موجود ہے کسٹمر کا نام تبدیل کرنے یا گاہک گروپ کا نام تبدیل کریں |
1753 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37 | New Contact | نیا رابطہ |
1754 | DocType: Territory | Parent Territory | والدین علاقہ |
1755 | DocType: Sales Invoice | Place of Supply | سپلائی کی جگہ |
1756 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | 2 پڑھنا |
1757 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | مواد رسید |
1758 | DocType: Homepage | Products | مصنوعات |
1759 | DocType: Announcement | Instructor | انسٹرکٹر |
1760 | DocType: Employee | AB+ | AB + |
1761 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | اس شے کے مختلف حالتوں ہے، تو یہ فروخت کے احکامات وغیرہ میں منتخب نہیں کیا جا سکتا |
1762 | DocType: Lead | Next Contact By | کی طرف سے اگلے رابطہ |
1763 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +293 | Quantity required for Item {0} in row {1} | قطار میں آئٹم {0} کے لئے ضروری مقدار {1} |
1764 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | مقدار شے کے لئے موجود ہے کے طور پر گودام {0} خارج نہیں کیا جا سکتا {1} |
1765 | DocType: Quotation | Order Type | آرڈر کی قسم |
1766 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | نوٹیفکیشن ای میل ایڈریس |
1767 | | Item-wise Sales Register | آئٹم وار سیلز رجسٹر |
1768 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | مجموعی خریداری کی رقم |
1769 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28 | Opening Balances | کھولنے کے بیلنس |
1770 | DocType: Asset | Depreciation Method | ہراس کا طریقہ |
1771 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +713 | Offline | آف لائن |
1772 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | بنیادی شرح میں شامل اس ٹیکس ہے؟ |
1773 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | کل ہدف |
1774 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | ایک کام کے لئے درخواست |
1775 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | پیداوار کی منصوبہ بندی مواد گذارش |
1776 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | پیدا کوئی پیداوار کے احکامات |
1777 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | مصالحتی JSON |
1778 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | بہت زیادہ کالم. رپورٹ برآمد اور ایک سپریڈ شیٹ کی درخواست کا استعمال کرتے ہوئے پرنٹ. |
1779 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | بیچ کوئی |
1780 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | ایک گاہک کی خریداری کے آرڈر کے خلاف ایک سے زیادہ سیلز آرڈر کرنے کی اجازت دیں |
1781 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | طالب علم گروپ انسٹرکٹر |
1782 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | طالب علم گروپ انسٹرکٹر |
1783 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 موبائل نمبر |
1784 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +201 | Main | مین |
1785 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60 | Variant | ویرینٹ |
1786 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | آپ کے لین دین پر سیریز تعداد کے لئے مقرر اپسرگ |
1787 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | ملازمین ایچ ٹی ایم ایل |
1788 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | پہلے سے طے شدہ BOM ({0}) یہ آئٹم یا اس سانچے کے لئے فعال ہونا ضروری ہے |
1789 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Encashed چھوڑ دیں؟ |
1790 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | میدان سے مواقع لازمی ہے |
1791 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | سالانہ اخراجات |
1792 | DocType: Item | Variants | متغیرات |
1793 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1078 | Make Purchase Order | خریداری کے آرڈر بنائیں |
1794 | DocType: SMS Center | Send To | کے لئے بھیج |
1795 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | رخصت قسم کافی چھوڑ توازن نہیں ہے {0} |
1796 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | مختص رقم |
1797 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | نیٹ کل کی شراکت |
1798 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | گاہک کی آئٹم کوڈ |
1799 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | اسٹاک مصالحتی |
1800 | DocType: Territory | Territory Name | علاقے کا نام |
1801 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | کام میں پیش رفت گودام جمع کرانے سے پہلے کی ضرورت ہے |
1802 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | ایک کام کے لئے درخواست. |
1803 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | گودام اور حوالہ |
1804 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | اپنے سپلائر کے بارے میں قانونی معلومات اور دیگر عمومی معلومات |
1805 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | سیریل نمبر اور بیچوں |
1806 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | طالب علم گروپ طاقت |
1807 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +246 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | جرنل کے خلاف اندراج {0} کسی بھی بے مثال {1} اندراج نہیں ہے |
1808 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | تشخیص |
1809 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | سیریل کوئی آئٹم کے لئے داخل نقل {0} |
1810 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | ایک شپنگ حکمرانی کے لئے ایک شرط |
1811 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161 | Please enter | درج کریں |
1812 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings | قطار میں آئٹم {0} کے لئے overbill نہیں کر سکتے ہیں {1} سے زیادہ {2}. زیادہ بلنگ کی اجازت دینے کے لئے، ترتیبات خریدنے میں قائم کریں |
1813 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +212 | Please set filter based on Item or Warehouse | شے یا گودام کی بنیاد پر فلٹر مقرر کریں |
1814 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | اس پیکج کی خالص وزن. (اشیاء کی خالص وزن کی رقم کے طور پر خود کار طریقے سے شمار کیا جاتا) |
1815 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | نجات اور بل میں |
1816 | DocType: Student Group | Instructors | انسٹرکٹر |
1817 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | اکاؤنٹ کی کرنسی میں قرضے کی رقم |
1818 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +561 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} پیش کرنا ضروری ہے |
1819 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | اجازت کنٹرول |
1820 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +306 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | صف # {0}: گودام مسترد مسترد آئٹم خلاف لازمی ہے {1} |
1821 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782 | Payment | ادائیگی |
1822 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92 | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | گودام {0} کسی بھی اکاؤنٹ سے منسلک نہیں ہے، براہ مہربانی کمپنی میں گودام ریکارڈ میں اکاؤنٹ یا سیٹ ڈیفالٹ انوینٹری اکاؤنٹ ذکر {1}. |
1823 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81 | Manage your orders | آپ کے احکامات کو منظم کریں |
1824 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | اصل وقت اور لاگت |
1825 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | زیادہ سے زیادہ {0} کے مواد کی درخواست {1} سیلز آرڈر کے خلاف شے کے لئے بنایا جا سکتا ہے {2} |
1826 | DocType: Course | Course Abbreviation | کورس مخفف |
1827 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Student کی رخصت کی درخواست |
1828 | DocType: Item | Will also apply for variants | بھی مختلف حالتوں کے لئے لاگو ہوں گے |
1829 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +160 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | اثاثہ منسوخ نہیں کیا جاسکتا ہے، کیونکہ یہ پہلے سے ہی ہے {0} |
1830 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} on Half day on {1} | ملازم {0} پر نصف دن پر {1} |
1831 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | کل کام کرنے کا گھنٹوں زیادہ سے زیادہ کام کے گھنٹوں سے زیادہ نہیں ہونا چاہئے {0} |
1832 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90 | On | پر |
1833 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | فروخت کے وقت بنڈل اشیاء. |
1834 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | اصل مقدار |
1835 | DocType: Sales Invoice Item | References | حوالہ جات |
1836 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | 10 پڑھنا |
1837 | DocType: Hub Settings | Hub Node | حب گھنڈی |
1838 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | آپ کو ڈپلیکیٹ اشیاء میں داخل ہے. کو بہتر بنانے اور دوبارہ کوشش کریں. |
1839 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +120 | Associate | ایسوسی ایٹ |
1840 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | ایسیٹ موومنٹ |
1841 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2121 | New Cart | نیا ٹوکری |
1842 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | {0} آئٹم وجہ سے serialized شے نہیں ہے |
1843 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | وصول فہرست بنائیں |
1844 | DocType: Vehicle | Wheels | پہیے |
1845 | DocType: Packing Slip | To Package No. | نمبر پیکیج |
1846 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | مواد درخواستیں |
1847 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | تاریخ اجراء |
1848 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | سرگرمی لاگت |
1849 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Timesheet تفصیل |
1850 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | بسم مقدار |
1851 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | ٹیلی کمیونیکیشنز کا |
1852 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | پیکیج اس کی ترسیل (صرف ڈرافٹ) کا ایک حصہ ہے کہ اشارہ کرتا ہے |
1853 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | ادائیگی اندراج |
1854 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | شے کے لئے مقدار {0} سے کم ہونا چاہئے {1} |
1855 | | Sales Invoice Trends | فروخت انوائس رجحانات |
1856 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | پتے منظور / لگائیں |
1857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | کے لئے |
1858 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | یا 'پچھلے صف کل' 'پچھلے صف کی رقم پر انچارج قسم ہے صرف اس صورت میں رجوع کر سکتے ہیں صف |
1859 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | ڈلیوری گودام |
1860 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243 | Tree of financial Cost Centers. | مالیاتی لاگت کے مراکز کا درخت. |
1861 | DocType: Serial No | Delivery Document No | ڈلیوری دستاویز |
1862 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +190 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | کمپنی میں 'اثاثہ تلفی پر حاصل / نقصان اکاؤنٹ' مقرر مہربانی {0} |
1863 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | خریداری کی رسیدیں سے اشیاء حاصل |
1864 | DocType: Serial No | Creation Date | بنانے کی تاریخ |
1865 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | {0} شے کی قیمت کی فہرست میں ایک سے زیادہ مرتبہ ظاہر ہوتا ہے {1} |
1866 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | قابل اطلاق کے لئے کے طور پر منتخب کیا جاتا ہے تو فروخت، جانچ پڑتال ہونا ضروری {0} |
1867 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | مواد تاریخ گذارش |
1868 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | پردایک کوٹیشن آئٹم |
1869 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | پیداوار کے احکامات کے خلاف وقت نوشتہ کی تخلیق غیر فعال. آپریشنز پروڈکشن آرڈر کے خلاف ٹریک نہیں کیا جائے گا |
1870 | DocType: Student | Student Mobile Number | طالب علم کے موبائل نمبر |
1871 | DocType: Item | Has Variants | مختلف حالتوں ہے |
1872 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11 | Update Response | جواب اپ ڈیٹ کریں |
1873 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +208 | You have already selected items from {0} {1} | آپ نے پہلے ہی سے اشیاء کو منتخب کیا ہے {0} {1} |
1874 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | ماہانہ تقسیم کے نام |
1875 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25 | Batch ID is mandatory | بیچ ID لازمی ہے |
1876 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | والدین فروخت شخص |
1877 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | مکرر انوائس |
1878 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 | Managing Projects | منصوبوں کو منظم کرنے |
1879 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | سامان یا خدمات کی سپلائر. |
1880 | DocType: Budget | Fiscal Year | مالی سال |
1881 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | ایندھن کی قیمت |
1882 | DocType: Budget | Budget | بجٹ |
1883 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | فکسڈ اثاثہ آئٹم ایک غیر اسٹاک شے ہونا ضروری ہے. |
1884 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | یہ ایک آمدنی یا اخراجات کے اکاؤنٹ نہیں ہے کے طور پر بجٹ کے خلاف {0} تفویض نہیں کیا جا سکتا |
1885 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | حاصل کیا |
1886 | DocType: Student Admission | Application Form Route | درخواست فارم روٹ |
1887 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66 | Territory / Customer | علاقہ / کسٹمر |
1888 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | قسم چھوڑ دو {0} مختص نہیں کیا جاسکتا کیونکہ اس کے بغیر ادائیگی نہیں ہوگی |
1889 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | صف {0}: مختص رقم {1} سے کم ہونا یا بقایا رقم انوائس کے برابر کرنا چاہئے {2} |
1890 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | آپ کی فروخت انوائس کو بچانے بار الفاظ میں نظر آئے گا. |
1891 | DocType: Lead | Follow Up | فالو کریں |
1892 | DocType: Item | Is Sales Item | سیلز آئٹم |
1893 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | آئٹم گروپ درخت |
1894 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | {0} آئٹم سیریل نمبر کے لئے سیٹ اپ نہیں ہے. آئٹم ماسٹر چیک |
1895 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | بحالی وقت |
1896 | | Amount to Deliver | رقم فراہم کرنے |
1897 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | ٹرم شروع کرنے کی تاریخ جس کی اصطلاح منسلک ہے کے تعلیمی سال سال شروع تاریخ سے پہلے نہیں ہو سکتا (تعلیمی سال {}). تاریخوں درست کریں اور دوبارہ کوشش کریں براہ مہربانی. |
1898 | DocType: Guardian | Guardian Interests | گارڈین دلچسپیاں |
1899 | DocType: Naming Series | Current Value | موجودہ قیمت |
1900 | DocType: School Settings | Instructor Records to be created by | انسٹریکٹر ریکارڈز کی طرف سے پیدا کی جائے گی |
1901 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} بن گیا |
1902 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | سیلز کے خلاف |
1903 | | Serial No Status | سیریل کوئی حیثیت |
1904 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | شاندار |
1905 | DocType: Supplier | Warn POs | پی ایسز کو خبردار |
1906 | | Daily Timesheet Summary | ڈیلی Timesheet خلاصہ |
1907 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | صف {0}: قائم کرنے {1} مدت، اور تاریخ \ کے درمیان فرق کرنے کے لئے یا اس سے زیادہ کے برابر ہونا چاہیے {2} |
1908 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | یہ اسٹاک تحریک پر مبنی ہے. تفصیلات کے لئے {0} ملاحظہ کریں |
1909 | DocType: Pricing Rule | Selling | فروخت |
1910 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +375 | Amount {0} {1} deducted against {2} | رقم {0} {1} خلاف کٹوتی {2} |
1911 | DocType: Employee | Salary Information | تنخواہ معلومات |
1912 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | نام اور ملازم ID |
1913 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +303 | Due Date cannot be before Posting Date | کی وجہ سے تاریخ تاریخ پوسٹنگ سے پہلے نہیں ہو سکتا |
1914 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | ویب سائٹ آئٹم گروپ |
1915 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150 | Duties and Taxes | ڈیوٹی اور ٹیکس |
1916 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356 | Please enter Reference date | حوالہ کوڈ داخل کریں. |
1917 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} ادائیگی اندراجات کی طرف سے فلٹر نہیں کیا جا سکتا {1} |
1918 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | ویب سائٹ میں دکھایا جائے گا کہ شے کے لئے ٹیبل |
1919 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | فراہم کی مقدار |
1920 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | مواد درخواست آئٹم |
1921 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | آئٹم گروپس کا درخت. |
1922 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +160 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | اس چارج کی قسم کے لئے موجودہ صفیں سے زیادہ یا برابر صفیں رجوع نہیں کر سکتے ہیں |
1923 | DocType: Asset | Sold | فروخت |
1924 | | Item-wise Purchase History | آئٹم وار خریداری کی تاریخ |
1925 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | سیریل کوئی آئٹم کے لئے شامل کی بازیافت کرنے کے لئے 'پیدا شیڈول' پر کلک کریں براہ مہربانی {0} |
1926 | DocType: Account | Frozen | منجمد |
1927 | | Open Production Orders | کھولیں پیداوار کے احکامات |
1928 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | بنیادی مقدار (کمپنی کرنسی) |
1929 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | حوالہ صف |
1930 | DocType: Installation Note | Installation Time | کی تنصیب کا وقت |
1931 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | اکاؤنٹنگ تفصیلات |
1932 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +74 | Delete all the Transactions for this Company | اس کمپنی کے لئے تمام معاملات حذف |
1933 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | صف # {0}: آپریشن {1} کی پیداوار میں تیار مال کی {2} مقدار کے لئے مکمل نہیں ہے آرڈر # {3}. وقت کیلیے نوشتہ جات دیکھیے ذریعے آپریشن کی حیثیت کو اپ ڈیٹ کریں |
1934 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Investments | سرمایہ کاری |
1935 | DocType: Issue | Resolution Details | قرارداد کی تفصیلات |
1936 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | تین ہلاک |
1937 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | قبولیت کا کلیہ |
1938 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | مندرجہ بالا جدول میں مواد درخواستیں داخل کریں |
1939 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | نام وصف |
1940 | DocType: BOM | Show In Website | ویب سائٹ میں دکھائیں |
1941 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Quantity in Website | ویب سائٹ میں مقدار دکھائیں |
1942 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Amount | کل قابل ادائیگی رقم |
1943 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | (گھنٹوں میں) متوقع وقت |
1944 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | میں چیک کریں (گروپ) |
1945 | | Qty to Order | آرڈر کی مقدار |
1946 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | ذمہ داری یا ایکوئٹی کے تحت اکاؤنٹ سر، منافع / نقصان مقدمہ درج کیا جائے گا جس میں |
1947 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Gantt chart of all tasks. | تمام کاموں کی Gantt چارٹ. |
1948 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | پہلا رسپانس منٹس |
1949 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | مارجن کی قسم |
1950 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} گھنٹے |
1951 | DocType: Course | Default Grading Scale | پہلے سے طے شدہ گریڈنگ پیمانے |
1952 | DocType: Appraisal | For Employee Name | ملازم کے نام کے لئے |
1953 | DocType: Holiday List | Clear Table | صاف ٹیبل |
1954 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | انوائس کوئی |
1955 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344 | Make Payment | ادائیگی کرنا |
1956 | DocType: Room | Room Name | کمرے کا نام |
1957 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | چھٹی توازن پہلے ہی کیری فارورڈ مستقبل چھٹی مختص ریکارڈ میں کیا گیا ہے کے طور پر، پہلے {0} منسوخ / لاگو نہیں کیا جا سکتا ہے چھوڑ {1} |
1958 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | لاگت کی شرح |
1959 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229 | Customer Addresses And Contacts | کسٹمر پتے اور رابطے |
1960 | | Campaign Efficiency | مہم مستعدی |
1961 | | Campaign Efficiency | مہم مستعدی |
1962 | DocType: Discussion | Discussion | بحث |
1963 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | ٹرانزیکشن کی شناخت |
1964 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | استعفی تاریخ |
1965 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | قیمتوں کا تعین کے قواعد مزید مقدار کی بنیاد پر فلٹر کر رہے ہیں. |
1966 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +333 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | ملازم کے لئے شامل ہونے کے تاریخ مقرر مہربانی {0} |
1967 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | کل بلنگ کی رقم (وقت شیٹ کے ذریعے) |
1968 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | گاہک ریونیو |
1969 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1})کردارکے لیے 'اخراجات کی منظوری دینے والا' کردار ضروری ہے |
1970 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100 | Pair | جوڑی |
1971 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +902 | Select BOM and Qty for Production | پیداوار کے لئے BOM اور قی کریں |
1972 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | ہراس کا شیڈول |
1973 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124 | Sales Partner Addresses And Contacts | فروخت پارٹنر پتے اور روابط |
1974 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | کے اکاؤنٹ کے خلاف |
1975 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71 | Half Day Date should be between From Date and To Date | آدھا دن تاریخ تاریخ سے اور تاریخ کے درمیان ہونا چاہئے |
1976 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | اصل تاریخ |
1977 | DocType: Item | Has Batch No | بیچ نہیں ہے |
1978 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96 | Annual Billing: {0} | سالانہ بلنگ: {0} |
1979 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202 | Goods and Services Tax (GST India) | اشیاء اور خدمات ٹیکس (جی ایس ٹی بھارت) |
1980 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | ایکسائز صفحہ نمبر |
1981 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +157 | Company, From Date and To Date is mandatory | کمپنی، تاریخ سے اور تاریخ کے لئے لازمی ہے |
1982 | DocType: Asset | Purchase Date | خریداری کی تاریخ |
1983 | DocType: Employee | Personal Details | ذاتی تفصیلات |
1984 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +192 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | کمپنی میں 'اثاثہ ہراس لاگت سینٹر' مقرر مہربانی {0} |
1985 | | Maintenance Schedules | بحالی شیڈول |
1986 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | اصل تاریخ اختتام (وقت شیٹ کے ذریعے) |
1987 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370 | Amount {0} {1} against {2} {3} | رقم {0} {1} خلاف {2} {3} |
1988 | | Quotation Trends | کوٹیشن رجحانات |
1989 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | آئٹم گروپ شے کے لئے شے ماسٹر میں ذکر نہیں {0} |
1990 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356 | Debit To account must be a Receivable account | اکاؤنٹ ڈیبٹ ایک وصولی اکاؤنٹ ہونا ضروری ہے |
1991 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | شپنگ رقم |
1992 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | مدت کا اسکور |
1993 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +38 | Add Customers | صارفین کا اضافہ کریں |
1994 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | زیر التواء رقم |
1995 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | تبادلوں فیکٹر |
1996 | DocType: Purchase Order | Delivered | ہونے والا |
1997 | | Vehicle Expenses | گاڑیوں کے اخراجات |
1998 | DocType: Serial No | Invoice Details | انوائس کی تفصیلات دیکھیں |
1999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +155 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | مفید زندگی کے بعد متوقع قدر {0} سے زیادہ یا برابر ہونا ضروری ہے. |
2000 | DocType: Purchase Invoice | SEZ | SEZ |
2001 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | گاڑی نمبر |
2002 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | بار بار چلنے والی انوائس بند کیا جائے گا جس کی تاریخ |
2003 | DocType: Employee Loan | Loan Amount | قرضے کی رقم |
2004 | DocType: Program Enrollment | Self-Driving Vehicle | خود ڈرائیونگ وہیکل |
2005 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | سپلائر اسکور کارڈ اسٹینڈنگ |
2006 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | صف {0}: مواد کے بل آئٹم کے لئے نہیں پایا {1} |
2007 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | کل مختص پتے {0} کم نہیں ہو سکتا مدت کے لئے پہلے سے ہی منظور پتے {1} سے |
2008 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | وصولی اکاؤنٹس |
2009 | | Supplier-Wise Sales Analytics | سپلائر-حکمت سیلز تجزیات |
2010 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Enter Paid Amount | ادا کی گئی رقم درج کریں |
2011 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | موجودہ تنخواہ کی ساخت کے لئے ملازمین کو منتخب |
2012 | DocType: Sales Invoice | Company Address Name | کمپنی ایڈریس نام |
2013 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | ملٹی لیول BOM استعمال |
2014 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Reconciled میں لکھے گئے مراسلے شامل |
2015 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | والدین کورس (، خالی چھوڑ دیں یہ پیرنٹ کورس کا حصہ نہیں ہے تو) |
2016 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | والدین کورس (، خالی چھوڑ دیں یہ پیرنٹ کورس کا حصہ نہیں ہے تو) |
2017 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | تمام ملازم اقسام کے لئے تصور کیا جاتا ہے تو خالی چھوڑ دیں |
2018 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | تقسیم الزامات کی بنیاد پر |
2019 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +132 | Timesheets | timesheets کو |
2020 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR ترتیبات |
2021 | DocType: Salary Slip | net pay info | نیٹ تنخواہ کی معلومات |
2022 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | اخراجات دعوی منظوری زیر التواء ہے. صرف اخراجات کی منظوری دینے والا حیثیت کو اپ ڈیٹ کر سکتے ہیں. |
2023 | DocType: Email Digest | New Expenses | نیا اخراجات |
2024 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | اضافی ڈسکاؤنٹ رقم |
2025 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +544 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | صف # {0}: قی، 1 ہونا ضروری شے ایک مقررہ اثاثہ ہے کے طور پر. ایک سے زیادہ مقدار کے لئے علیحدہ صف استعمال کریں. |
2026 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | بلاک فہرست اجازت دیں چھوڑ دو |
2027 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +286 | Abbr can not be blank or space | Abbr خالی یا جگہ نہیں ہو سکتا |
2028 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62 | Group to Non-Group | غیر گروپ سے گروپ |
2029 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | کھیل |
2030 | DocType: Loan Type | Loan Name | قرض نام |
2031 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | اصل کل |
2032 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | طالب علم بھائی بہن |
2033 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100 | Unit | یونٹ |
2034 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141 | Please specify Company | کمپنی کی وضاحت کریں |
2035 | | Customer Acquisition and Loyalty | گاہک حصول اور وفاداری |
2036 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | جسے آپ نے مسترد اشیاء کی اسٹاک کو برقرار رکھنے کر رہے ہیں جہاں گودام |
2037 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | مواد کی منتقلی جائیں |
2038 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | مواد کی منتقلی جائیں |
2039 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually | کلیدی تاریخ {2} کیلئے {0} سے {1} کے تبادلے کی شرح کو تلاش کرنے میں قاصر. دستی طور پر ایک کرنسی ایکسچینج ریکارڈ تشکیل دیں |
2040 | DocType: POS Profile | Price List | قیمتوں کی فہرست |
2041 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} ڈیفالٹ مالی سال ہے. تبدیلی کا اثر لینے کے لئے اپنے براؤزر کو ریفریش کریں. |
2042 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37 | Expense Claims | اخراجات کے دعووں |
2043 | DocType: Issue | Support | سپورٹ |
2044 | | BOM Search | Bom تلاش |
2045 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189 | Closing (Opening + Totals) | بند (کل کھولنے) |
2046 | DocType: Vehicle | Fuel Type | ایندھن کی قسم |
2047 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | کمپنی میں کرنسی کی وضاحت کریں |
2048 | DocType: Workstation | Wages per hour | فی گھنٹہ اجرت |
2049 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | بیچ میں اسٹاک توازن {0} بن جائے گا منفی {1} گودام شے {2} کے لئے {3} |
2050 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | مواد درخواست درج ذیل آئٹم کی دوبارہ آرڈر کی سطح کی بنیاد پر خود کار طریقے سے اٹھایا گیا ہے |
2051 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | سیلز احکامات زیر التواء |
2052 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +292 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | اکاؤنٹ {0} باطل ہے. اکاؤنٹ کی کرنسی ہونا ضروری ہے {1} |
2053 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM تبادلوں عنصر قطار میں کی ضرورت ہے {0} |
2054 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
2055 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1032 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | صف # {0}: حوالہ دستاویز کی قسم سیلز آرڈر میں سے ایک، فروخت انوائس یا جرنل اندراج ہونا ضروری ہے |
2056 | DocType: Salary Component | Deduction | کٹوتی |
2057 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | صف {0}: وقت سے اور وقت کے لئے لازمی ہے. |
2058 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | رقم فرق |
2059 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297 | Item Price added for {0} in Price List {1} | شے کی قیمت کے لئے شامل {0} قیمت کی فہرست میں {1} |
2060 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | اس کی فروخت کے شخص کے ملازم کی شناخت درج کریں |
2061 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | خطے کی طرف سے صارفین کی درجہ بندی |
2062 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57 | Difference Amount must be zero | فرق رقم صفر ہونا ضروری ہے |
2063 | DocType: Project | Gross Margin | مجموعی مارجن |
2064 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +53 | Please enter Production Item first | پہلی پیداوار آئٹم کوڈ داخل کریں |
2065 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | محسوب بینک کا گوشوارہ توازن |
2066 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | معذور صارف |
2067 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +764 | Quotation | کوٹیشن |
2068 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +957 | Cannot set a received RFQ to No Quote | کوئی اقتباس نہیں موصول آر ایف آر مقرر نہیں کرسکتا |
2069 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
2070 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | کل کٹوتی |
2071 | | Production Analytics | پیداوار کے تجزیات |
2072 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +190 | Cost Updated | لاگت اپ ڈیٹ |
2073 | DocType: Employee | Date of Birth | پیدائش کی تاریخ |
2074 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129 | Item {0} has already been returned | آئٹم {0} پہلے ہی واپس کر دیا گیا ہے |
2075 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** مالی سال ** ایک مالی سال کی نمائندگی کرتا ہے. تمام اکاؤنٹنگ اندراجات اور دیگر اہم لین دین *** مالی سال کے ساقھ ٹریک کر رہے ہیں. |
2076 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | کسٹمر / لیڈ ایڈریس |
2077 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Setup | سپلائر اسکور کارڈ سیٹ اپ |
2078 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | انتباہ: منسلکہ پر غلط SSL سرٹیفکیٹ {0} |
2079 | DocType: Student Admission | Eligibility | اہلیت |
2080 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | لیڈز آپ کو ملتا کاروبار، آپ لیڈز کے طور پر آپ کے تمام رابطوں اور مزید شامل کی مدد |
2081 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | اصل آپریشن کے وقت |
2082 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | لاگو (صارف) |
2083 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | منہا |
2084 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +221 | Job Description | کام کی تفصیل |
2085 | DocType: Student Applicant | Applied | اطلاقی |
2086 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | مقدار اسٹاک UOM کے مطابق |
2087 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59 | Guardian2 Name | Guardian2 نام |
2088 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | سوائے خصوصی کردار "-" "."، "#"، اور "/" سیریز کا نام میں اس کی اجازت نہیں |
2089 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | سیلز مہمات کا ٹریک رکھنے. لیڈز، کوٹیشن کا ٹریک رکھنے، سیلز آرڈر وغیرہ مہمات میں سے سرمایہ کاری پر واپسی کا اندازہ لگانے کے. |
2090 | DocType: Expense Claim | Approver | گواہ |
2091 | | SO Qty | تو مقدار |
2092 | DocType: Guardian | Work Address | دفتر کا پتہ |
2093 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | کل اسکور کا حساب لگائیں |
2094 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | مینوفیکچرنگ کے مینیجر |
2095 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | سیریل نمبر {0} تک وارنٹی کے تحت ہے {1} |
2096 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158 | Split Delivery Note into packages. | پیکجوں کے میں تقسیم ترسیل کے نوٹ. |
2097 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +98 | Shipments | ترسیل |
2098 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | کل مختص رقم (کمپنی کرنسی) |
2099 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | گاہک کے حوالے کیا جائے گا |
2100 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | سکریپ مواد کی لاگت |
2101 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | سیریل نمبر {0} کسی گودام سے تعلق نہیں ہے |
2102 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | الفاظ میں (کمپنی کرنسی) |
2103 | DocType: Asset | Supplier | پردایک |
2104 | DocType: C-Form | Quarter | کوارٹر |
2105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Miscellaneous Expenses | متفرق اخراجات |
2106 | DocType: Global Defaults | Default Company | پہلے سے طے شدہ کمپنی |
2107 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | اخراجات یا فرق اکاؤنٹ آئٹم {0} کے طور پر اس کے اثرات مجموعی اسٹاک قیمت کے لئے لازمی ہے |
2108 | DocType: Payment Request | PR | PR |
2109 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | بینک کا نام |
2110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29 | -Above | اوپر |
2111 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Account | ملازم قرض اکاؤنٹ |
2112 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | کل رخصت دنوں |
2113 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | نوٹ: ای میل معذور صارفین کو نہیں بھیجی جائے گی |
2114 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | تعامل کی تعداد |
2115 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | تعامل کی تعداد |
2116 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39 | Select Company... | کمپنی کو منتخب کریں ... |
2117 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | تمام محکموں کے لئے تصور کیا جاتا ہے تو خالی چھوڑ دیں |
2118 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | ملازمت کی اقسام (مستقل، کنٹریکٹ، انٹرن وغیرہ). |
2119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +422 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} شے کے لئے لازمی ہے {1} |
2120 | DocType: Process Payroll | Fortnightly | پندرہ روزہ |
2121 | DocType: Currency Exchange | From Currency | کرنسی سے |
2122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | کم سے کم ایک قطار میں مختص رقم، انوائس کی قسم اور انوائس تعداد کو منتخب کریں |
2123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125 | Cost of New Purchase | نئی خریداری کی لاگت |
2124 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97 | Sales Order required for Item {0} | آئٹم کے لئے ضروری سیلز آرڈر {0} |
2125 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | شرح (کمپنی کرنسی) |
2126 | DocType: Student Guardian | Others | دیگر |
2127 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | Unallocated رقم |
2128 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | ایک کے ملاپ شے نہیں مل سکتی. کے لئے {0} کسی دوسرے قدر منتخب کریں. |
2129 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | ٹیکسز اور چارجز |
2130 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | ایک پروڈکٹ یا، خریدا فروخت یا اسٹاک میں رکھا جاتا ہے کہ ایک سروس. |
2131 | apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44 | No more updates | مزید کوئی بھی اپ ڈیٹ |
2132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +154 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | پہلی صف کے لئے 'پچھلے صف کل پر' 'پچھلے صف کی رقم پر' کے طور پر چارج کی قسم منتخب کریں یا نہیں کر سکتے ہیں |
2133 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6 | This covers all scorecards tied to this Setup | اس میں اس سیٹ اپ سے منسلک تمام سکور کارڈز شامل ہیں |
2134 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | چائلڈ آئٹم ایک پروڈکٹ بنڈل نہیں ہونا چاہئے. براہ مہربانی شے کو دور `{0}` اور محفوظ کریں |
2135 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | بینکنگ |
2136 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108 | Add Timesheets | timesheets کو شامل کریں |
2137 | DocType: Vehicle Service | Service Item | سروس شے |
2138 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | بینک گارنٹی |
2139 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | بینک گارنٹی |
2140 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | شیڈول حاصل کرنے کے لئے پیدا شیڈول 'پر کلک کریں براہ مہربانی |
2141 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56 | There were errors while deleting following schedules: | مندرجہ ذیل نظام الاوقات حذف کرتے وقت غلطیاں تھے: |
2142 | DocType: Bin | Ordered Quantity | کا حکم دیا مقدار |
2143 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110 | e.g. "Build tools for builders" | مثلا "عمارت سازوں کے لئے، فورم کے اوزار کی تعمیر" |
2144 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Intervals | گریڈنگ پیمانے وقفے |
2145 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: اکاؤنٹنگ انٹری {2} کے لئے صرف کرنسی میں بنایا جا سکتا ہے: {3} |
2146 | DocType: Production Order | In Process | اس عمل میں |
2147 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise ڈسکاؤنٹ |
2148 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69 | Tree of financial accounts. | مالیاتی اکاؤنٹس کا درخت. |
2149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364 | {0} against Sales Order {1} | {0} سیلز آرڈر کے خلاف {1} |
2150 | DocType: Account | Fixed Asset | مستقل اثاثے |
2151 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Serialized Inventory | serialized کی انوینٹری |
2152 | DocType: Employee Loan | Account Info | اکاونٹ کی معلومات |
2153 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | پہلے سے طے شدہ بلنگ کی شرح |
2154 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77 | {0} Student Groups created. | {0} طلبہ تنظیموں پیدا. |
2155 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77 | {0} Student Groups created. | {0} طلبہ تنظیموں پیدا. |
2156 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | کل بلنگ رقم |
2157 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17 | There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again. | ایک طے شدہ آنے والی ای میل اکاؤنٹ اس کام پر کے لئے فعال ہونا چاہئے. براہ مہربانی سیٹ اپ ڈیفالٹ آنے والی ای میل اکاؤنٹ (POP / IMAP) اور دوبارہ کوشش کریں. |
2158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +80 | Receivable Account | وصولی اکاؤنٹ |
2159 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | قطار # {0}: اثاثہ {1} پہلے سے ہی ہے {2} |
2160 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | اسٹاک توازن |
2161 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316 | Sales Order to Payment | ادائیگی سیلز آرڈر |
2162 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114 | CEO | سی ای او |
2163 | DocType: Purchase Invoice | With Payment of Tax | ٹیکس کی ادائیگی کے ساتھ |
2164 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | اخراجات دعوی تفصیل |
2165 | DocType: Purchase Invoice | TRIPLICATE FOR SUPPLIER | سپلائر کے لئے تین پرت |
2166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +859 | Please select correct account | درست اکاؤنٹ منتخب کریں |
2167 | DocType: Item | Weight UOM | وزن UOM |
2168 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | تنخواہ ساخت ملازم |
2169 | DocType: Employee | Blood Group | خون کا گروپ |
2170 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +961 | Pending | زیر غور |
2171 | DocType: Course | Course Name | کورس کا نام |
2172 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | ایک مخصوص ملازم کی چھٹی ایپلی کیشنز منظور کر سکتے ہیں جو صارفین |
2173 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52 | Office Equipments | آفس سازوسامان |
2174 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | مقدار |
2175 | DocType: Fiscal Year | Companies | کمپنی |
2176 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Setup | سیٹنگ سیٹ |
2177 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | الیکٹرانکس |
2178 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | اسٹاک دوبارہ آرڈر کی سطح تک پہنچ جاتا ہے مواد کی درخواست میں اضافہ |
2179 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89 | Full-time | پورا وقت |
2180 | DocType: Salary Structure | Employees | ایمپلائز |
2181 | DocType: Employee | Contact Details | رابطہ کی تفصیلات |
2182 | DocType: C-Form | Received Date | موصول تاریخ |
2183 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | آپ سیلز ٹیکس اور الزامات سانچہ میں ایک معیاری سانچے پیدا کیا ہے تو، ایک کو منتخب کریں اور نیچے دیے گئے بٹن پر کلک کریں. |
2184 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | بنیادی رقم (کمپنی کرنسی) |
2185 | DocType: Student | Guardians | رکھوالوں |
2186 | DocType: Shopping Cart Settings | Prices will not be shown if Price List is not set | قیمت کی فہرست مقرر نہیں ہے تو قیمتیں نہیں دکھایا جائے گا |
2187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | یہ شپنگ حکمرانی کے لئے ایک ملک کی وضاحت یا دنیا بھر میں شپنگ براہ مہربانی چیک کریں |
2188 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | کل موصولہ ویلیو |
2189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +350 | Debit To is required | ڈیبٹ کرنے کی ضرورت ہے |
2190 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109 | Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team | timesheets کو آپ کی ٹیم کی طرف سے کیا سرگرمیوں کے لئے وقت، لاگت اور بلنگ کا ٹریک رکھنے میں مدد |
2191 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | قیمت خرید کی فہرست |
2192 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155 | Templates of supplier scorecard variables. | سپلائر سکور کارڈ متغیر کے سانچے. |
2193 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | پیشکش ٹرم |
2194 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | کوالٹی منیجر |
2195 | DocType: Job Applicant | Job Opening | کام افتتاحی |
2196 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | ادائیگی مصالحتی |
2197 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153 | Please select Incharge Person's name | انچارج شخص کا نام منتخب کریں |
2198 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | ٹیکنالوجی |
2199 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +98 | Total Unpaid: {0} | کل غیر مقفل: {0} |
2200 | DocType: BOM Website Operation | BOM Website Operation | BOM ویب سائٹ آپریشن |
2201 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | خط پیش کرتے ہیں |
2202 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | مواد درخواستوں (یمآرپی) اور پیداوار کے احکامات حاصل کریں. |
2203 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Score | سپلائر اسکور |
2204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +76 | Total Invoiced Amt | کل انوائس AMT |
2205 | DocType: Supplier | Warn RFQs | آر ایف پیز کو خبردار کریں |
2206 | DocType: BOM | Conversion Rate | تبادلوں کی شرح |
2207 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3 | Product Search | مصنوعات کی تلاش |
2208 | DocType: Timesheet Detail | To Time | وقت |
2209 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | (مجاز کی قیمت سے اوپر) کردار منظوری |
2210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +114 | Credit To account must be a Payable account | اکاؤنٹ کریڈٹ ایک قابل ادائیگی اکاؤنٹ ہونا ضروری ہے |
2211 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +317 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM تکرار: {0} کے والدین یا بچے نہیں ہو سکتا {2} |
2212 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | مکمل مقدار |
2213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | {0}، صرف ڈیبٹ اکاؤنٹس دوسرے کریڈٹ داخلے کے خلاف منسلک کیا جا سکتا ہے |
2214 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27 | Price List {0} is disabled | قیمت کی فہرست {0} غیر فعال ہے |
2215 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127 | Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2} | قطار {0}: مکمل مقدار {1} آپریشن کے لئے {2} سے زیادہ نہیں ہوسکتا ہے |
2216 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | اوور ٹائم کی اجازت دیں |
2217 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146 | Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry | serialized کی آئٹم {0} اسٹاک انٹری اسٹاک مصالحت کا استعمال کرتے ہوئے استعمال کریں اپ ڈیٹ نہیں کیا جا سکتا |
2218 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146 | Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry | serialized کی آئٹم {0} اسٹاک انٹری اسٹاک مصالحت کا استعمال کرتے ہوئے استعمال کریں اپ ڈیٹ نہیں کیا جا سکتا |
2219 | DocType: Training Event Employee | Training Event Employee | تربیت ایونٹ ملازم |
2220 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} شے کے لئے کی ضرورت ہے سیریل نمبر {1}. آپ کی فراہم کردہ {2}. |
2221 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | موجودہ تشخیص کی شرح |
2222 | DocType: Item | Customer Item Codes | کسٹمر شے کوڈز |
2223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122 | Exchange Gain/Loss | ایکسچینج گین / نقصان |
2224 | DocType: Opportunity | Lost Reason | کھو وجہ |
2225 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22 | New Address | نیا ایڈریس |
2226 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | نمونہ سائز |
2227 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47 | Please enter Receipt Document | رسید دستاویز درج کریں |
2228 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369 | All items have already been invoiced | تمام اشیاء پہلے ہی انوائس کیا گیا ہے |
2229 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | 'کیس نمبر سے' درست وضاحت کریں |
2230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | مزید لاگت کے مراکز گروپوں کے تحت بنایا جا سکتا ہے لیکن اندراجات غیر گروپوں کے خلاف بنایا جا سکتا ہے |
2231 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | صارفین اور اجازت |
2232 | DocType: Vehicle Log | VLOG. | vlog کے. |
2233 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +935 | Production Orders Created: {0} | پیداوار آرڈینز بنائے گئے: {0} |
2234 | DocType: Branch | Branch | برانچ |
2235 | DocType: Guardian | Mobile Number | موبائل فون کانمبر |
2236 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | طباعت اور برانڈنگ |
2237 | DocType: Company | Total Monthly Sales | کل ماہانہ فروخت |
2238 | DocType: Bin | Actual Quantity | اصل مقدار |
2239 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | مثال: اگلے دن شپنگ |
2240 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187 | Serial No {0} not found | نہیں ملا سیریل کوئی {0} |
2241 | DocType: Program Enrollment | Student Batch | Student کی بیچ |
2242 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119 | Make Student | طالب علم بنائیں |
2243 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Min Grade | کم گریڈ |
2244 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | آپ کو منصوبے پر تعاون کرنے کیلئے مدعو کیا گیا ہے: {0} |
2245 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | بلاک تاریخ |
2246 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Delivery Note | سپلائر ڈلیوری نوٹ |
2247 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23 | Apply Now | اب لگائیں |
2248 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | اصل مقدار {0} / انتظار قی {1} |
2249 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | اصل مقدار {0} / انتظار قی {1} |
2250 | DocType: Purchase Invoice | E-commerce GSTIN | ای کامرس GSTIN |
2251 | DocType: Sales Order | Not Delivered | نجات نہیں |
2252 | | Bank Clearance Summary | بینک کلیئرنس خلاصہ |
2253 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | بنائیں اور، یومیہ، ہفتہ وار اور ماہانہ ای میل ڈائجسٹ کا انتظام. |
2254 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | تشخیص گول |
2255 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Amount | موجودہ رقم |
2256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58 | Buildings | عمارات |
2257 | DocType: Fee Structure | Fee Structure | فیس ڈھانچہ |
2258 | DocType: Timesheet Detail | Costing Amount | لاگت رقم |
2259 | DocType: Student Admission | Application Fee | درخواست کی فیس |
2260 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | تنخواہ پرچی جمع کرائیں |
2261 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | آئٹم {0} ہے {1} فیصد Maxiumm ڈسکاؤنٹ |
2262 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | بلک میں درآمد |
2263 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | ایڈریس اور رابطے |
2264 | DocType: SMS Log | Sender Name | مرسل کے نام |
2265 | DocType: POS Profile | [Select] | [چونے] |
2266 | DocType: SMS Log | Sent To | کو بھیجا |
2267 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | فروخت انوائس بنائیں |
2268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 | Softwares | سافٹ ویئر |
2269 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50 | Next Contact Date cannot be in the past | اگلی تاریخ سے رابطہ ماضی میں نہیں ہو سکتا |
2270 | DocType: Company | For Reference Only. | صرف ریفرنس کے لئے. |
2271 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2468 | Select Batch No | بیچ منتخب نہیں |
2272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52 | Invalid {0}: {1} | غلط {0}: {1} |
2273 | DocType: Purchase Invoice | PINV-RET- | PINV-RET- |
2274 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | ایڈوانس رقم |
2275 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | صلاحیت کی منصوبہ بندی |
2276 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43 | 'From Date' is required | سے تارئح" کی ضرورت ہے'' |
2277 | DocType: Journal Entry | Reference Number | حوالہ نمبر |
2278 | DocType: Employee | Employment Details | نوکری کے لئے تفصیلات |
2279 | DocType: Employee | New Workplace | نئے کام کی جگہ |
2280 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | بند کے طور پر مقرر |
2281 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131 | No Item with Barcode {0} | بارکوڈ کے ساتھ کوئی آئٹم {0} |
2282 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | کیس نمبر 0 نہیں ہو سکتا |
2283 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | صفحے کے سب سے اوپر ایک سلائڈ شو دکھانے کے |
2284 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +492 | Boms | Boms |
2285 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +137 | Stores | سٹورز |
2286 | DocType: Project Type | Projects Manager | منصوبوں کے مینیجر |
2287 | DocType: Serial No | Delivery Time | ڈیلیوری کا وقت |
2288 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | کی بنیاد پر خستہ |
2289 | DocType: Item | End of Life | زندگی کے اختتام |
2290 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328 | Travel | سفر |
2291 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +180 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | ملازم {0} کے لئے مل دی گئی تاریخوں کے لئے کوئی فعال یا ڈیفالٹ تنخواہ کی ساخت |
2292 | DocType: Leave Block List | Allow Users | صارفین کو اجازت دے |
2293 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | کسٹمر موبائل نہیں |
2294 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | علیحدہ آمدنی ٹریک اور مصنوعات کاریکشیتر یا تقسیم کے لئے اخراجات. |
2295 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | آلہ کا نام تبدیل کریں |
2296 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +37 | Update Cost | اپ ڈیٹ لاگت |
2297 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | آئٹم ترتیب |
2298 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446 | Show Salary Slip | دکھائیں تنخواہ کی پرچی |
2299 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +814 | Transfer Material | منتقلی مواد |
2300 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | آپریشن، آپریٹنگ لاگت کی وضاحت کریں اور اپنے آپریشن کی کوئی ایک منفرد آپریشن دے. |
2301 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | یہ دستاویز کی طرف سے حد سے زیادہ ہے {0} {1} شے کے لئے {4}. آپ کر رہے ہیں ایک اور {3} اسی کے خلاف {2}؟ |
2302 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +993 | Please set recurring after saving | کو بچانے کے بعد بار بار چلنے والی مقرر کریں |
2303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +755 | Select change amount account | تبدیلی منتخب رقم اکاؤنٹ |
2304 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | قیمت کی فہرست کرنسی |
2305 | DocType: Naming Series | User must always select | صارف نے ہمیشہ منتخب کرنا ضروری ہے |
2306 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | منفی اسٹاک کی اجازت دیں |
2307 | DocType: Installation Note | Installation Note | تنصیب نوٹ |
2308 | DocType: Topic | Topic | موضوع |
2309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40 | Cash Flow from Financing | فنانسنگ کی طرف سے کیش فلو |
2310 | DocType: Budget Account | Budget Account | بجٹ اکاؤنٹ |
2311 | DocType: Quality Inspection | Verified By | کی طرف سے تصدیق |
2312 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | موجودہ لین دین موجود ہیں کیونکہ، کمپنی کی پہلے سے طے شدہ کرنسی تبدیل نہیں کر سکتے. معاملات پہلے سے طے شدہ کرنسی تبدیل کرنے منسوخ کر دیا جائے ضروری ہے. |
2313 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Description | گریڈ تفصیل |
2314 | DocType: Stock Entry | Purchase Receipt No | خریداری کی رسید نہیں |
2315 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | بیانا رقم |
2316 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | تنخواہ پرچی بنائیں |
2317 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34 | Traceability | traceability کے |
2318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137 | Source of Funds (Liabilities) | فنڈز کا ماخذ (واجبات) |
2319 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | قطار میں مقدار {0} ({1}) تیار مقدار کے طور پر ایک ہی ہونا چاہیے {2} |
2320 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Employee | ملازم |
2321 | DocType: Company | Sales Monthly History | فروخت ماہانہ تاریخ |
2322 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +183 | Select Batch | بیچ منتخب |
2323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} کو مکمل طور پر بل کیا جاتا ہے |
2324 | DocType: Training Event | End Time | آخر وقت |
2325 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63 | Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates | فعال تنخواہ ساخت {0} ملازم {1} کے لئے مل دی تاریخوں کے لئے |
2326 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | ادائیگی کٹوتیوں یا گمشدگی |
2327 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | سیلز یا خریداری کے لئے معیاری معاہدہ شرائط. |
2328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100 | Group by Voucher | واؤچر کی طرف سے گروپ |
2329 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | فروخت کی پائپ لائن |
2330 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +216 | Please set default account in Salary Component {0} | تنخواہ کے اجزاء میں ڈیفالٹ اکاؤنٹ سیٹ مہربانی {0} |
2331 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | مطلوب پر |
2332 | DocType: Rename Tool | File to Rename | فائل کا نام تبدیل کرنے |
2333 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | اکاؤنٹ {0} کمپنی {1} اکاؤنٹ سے موڈ میں نہیں ملتا ہے: {2} |
2334 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +268 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | شے کے لئے موجود نہیں ہے واضع BOM {0} {1} |
2335 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | بحالی کے شیڈول {0} اس سیلز آرڈر منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ کر دیا جائے ضروری ہے |
2336 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | اخراجات کلیم منظور |
2337 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +319 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | ملازم کی تنخواہ کی پرچی {0} نے پہلے ہی اس کی مدت کے لئے پیدا |
2338 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146 | Pharmaceutical | دواسازی |
2339 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | خریدی اشیاء کی لاگت |
2340 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | سیلز آرڈر کی ضرورت ہے |
2341 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | کریڈٹ |
2342 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | ایکٹو لیڈز / گاہکوں |
2343 | DocType: Employee Education | Post Graduate | پوسٹ گریجویٹ |
2344 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | بحالی کے شیڈول تفصیل |
2345 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Purchase Orders | نئے خریداری کے حکم کے لئے انتباہ کریں |
2346 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | 9 پڑھنا |
2347 | DocType: Supplier | Is Frozen | منجمد ہے |
2348 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | گروپ نوڈ گودام لین دین کے لئے منتخب کرنے کے لئے کی اجازت نہیں ہے |
2349 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | خرید ترتیبات |
2350 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | ایک ختم اچھی شے کے لئے BOM نمبر |
2351 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | تاریخ کرنے کے لئے حاضری |
2352 | DocType: Request for Quotation Supplier | No Quote | کوئی اقتباس نہیں |
2353 | DocType: Warranty Claim | Raised By | طرف سے اٹھائے گئے |
2354 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | ادائیگی اکاؤنٹ |
2355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +874 | Please specify Company to proceed | آگے بڑھنے کے لئے کمپنی کی وضاحت کریں |
2356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Accounts Receivable | اکاؤنٹس وصولی میں خالص تبدیلی |
2357 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79 | Compensatory Off | مائکر آف |
2358 | DocType: Offer Letter | Accepted | قبول کر لیا |
2359 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25 | Organization | ادارہ |
2360 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25 | Organization | ادارہ |
2361 | DocType: BOM Update Tool | BOM Update Tool | BOM اپ ڈیٹ کا آلہ |
2362 | DocType: SG Creation Tool Course | Student Group Name | طالب علم گروپ کا نام |
2363 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | تم واقعی میں اس کمپنی کے لئے تمام لین دین کو حذف کرنا چاہتے براہ کرم یقینی بنائیں. یہ ہے کے طور پر آپ ماسٹر ڈیٹا رہیں گے. اس کارروائی کو رد نہیں کیا جا سکتا. |
2364 | DocType: Room | Room Number | کمرہ نمبر |
2365 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96 | Invalid reference {0} {1} | غلط حوالہ {0} {1} |
2366 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +167 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) منصوبہ بندی quanitity سے زیادہ نہیں ہو سکتا ({2}) پیداوار میں آرڈر {3} |
2367 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | شپنگ حکمرانی لیبل |
2368 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28 | User Forum | صارف فورم |
2369 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +287 | Raw Materials cannot be blank. | خام مال خالی نہیں ہو سکتا. |
2370 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | اسٹاک کو اپ ڈیٹ نہیں کیا جا سکا، انوائس ڈراپ شپنگ آئٹم پر مشتمل ہے. |
2371 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +484 | Quick Journal Entry | فوری جرنل اندراج |
2372 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +169 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | BOM کسی بھی شے agianst ذکر اگر آپ کی شرح کو تبدیل نہیں کر سکتے ہیں |
2373 | DocType: Employee | Previous Work Experience | گزشتہ کام کا تجربہ |
2374 | DocType: Stock Entry | For Quantity | مقدار کے لئے |
2375 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | صف میں آئٹم {0} کے لئے منصوبہ بندی کی مقدار درج کریں {1} |
2376 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} جمع نہیں ہے |
2377 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | اشیاء کے لئے درخواست. |
2378 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | علیحدہ پروڈکشن آرڈر ہر ایک کو ختم اچھی شے کے لئے پیدا کیا جائے گا. |
2379 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127 | {0} must be negative in return document | {0} واپسی دستاویز میں منفی ہونا ضروری ہے |
2380 | | Minutes to First Response for Issues | مسائل کے لئے پہلا رسپانس منٹ |
2381 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | شرائط و Conditions1 |
2382 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101 | The name of the institute for which you are setting up this system. | انسٹی ٹیوٹ کے نام جس کے لئے آپ کو اس نظام قائم کر رہے ہیں. |
2383 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | اس تاریخ تک منجمد اکاؤنٹنگ اندراج، کوئی / کرتے ذیل کے متعین کردہ کردار سوائے اندراج میں ترمیم کرسکتے ہیں. |
2384 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116 | Please save the document before generating maintenance schedule | بحالی کے شیڈول پیدا کرنے سے پہلے دستاویز کو بچانے کے کریں |
2385 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30 | Latest price updated in all BOMs | تمام بی ایمز میں تازہ ترین قیمت اپ ڈیٹ |
2386 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | منصوبے کی حیثیت |
2387 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | کسور کو رد کرنا اس کی جانچ پڑتال. (نمبر کے لئے) |
2388 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +428 | The following Production Orders were created: | مندرجہ ذیل پیداوار کے احکامات کو پیدا کیا گیا تھا: |
2389 | DocType: Student Admission | Naming Series (for Student Applicant) | نام دینے سیریز (طالب علم کی درخواست گزار کے لئے) |
2390 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | ٹرانسپورٹر نام |
2391 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | مجاز ویلیو |
2392 | DocType: BOM | Show Operations | آپریشنز دکھائیں |
2393 | | Minutes to First Response for Opportunity | موقع کے لئے پہلا رسپانس منٹ |
2394 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68 | Total Absent | کل غائب |
2395 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +793 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | صف {0} سے مماثل نہیں ہے مواد کی درخواست کے لئے شے یا گودام |
2396 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189 | Unit of Measure | پیمائش کی اکائی |
2397 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | سال کے آخر تاریخ |
2398 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | کام پر انحصار کرتا ہے |
2399 | DocType: Supplier Quotation | Opportunity | موقع |
2400 | | Completed Production Orders | مکمل پیداوار کے احکامات |
2401 | DocType: Operation | Default Workstation | پہلے سے طے شدہ کارگاہ |
2402 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | اخراجات کلیم منظور پیغام |
2403 | DocType: Payment Entry | Deductions or Loss | کٹوتیوں یا گمشدگی |
2404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247 | {0} {1} is closed | {0} {1} کو بند کر دیا ہے |
2405 | DocType: Email Digest | How frequently? | کتنی بار؟ |
2406 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | موجودہ اسٹاک حاصل کریں |
2407 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | مواد کے بل کے پیڑ |
2408 | DocType: Student | Joining Date | شمولیت تاریخ |
2409 | | Employees working on a holiday | چھٹی پر کام کرنے والے ملازمین |
2410 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152 | Mark Present | مارک موجودہ |
2411 | DocType: Project | % Complete Method | ٪ مکمل طریقہ |
2412 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | بحالی کے آغاز کی تاریخ سیریل نمبر کے لئے ترسیل کی تاریخ سے پہلے نہیں ہو سکتا {0} |
2413 | DocType: Production Order | Actual End Date | اصل تاریخ اختتام |
2414 | DocType: BOM | Operating Cost (Company Currency) | آپریٹنگ لاگت (کمپنی کرنسی) |
2415 | DocType: Purchase Invoice | PINV- | PINV- |
2416 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | لاگو (کردار) |
2417 | DocType: BOM Update Tool | Replace BOM | بوم تبدیل کریں |
2418 | DocType: Stock Entry | Purpose | مقصد |
2419 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | فکسڈ اثاثہ ہراس ترتیبات |
2420 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | overrridden جب تک بھی مختلف حالتوں کے لئے لاگو ہوں گے |
2421 | DocType: Purchase Invoice | Advances | پیشگی |
2422 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | مواد گذارش خلاف تیاری |
2423 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +10 | Assessment Group: | تشخیص گروپ: |
2424 | DocType: Item Reorder | Request for | درخواست برائے |
2425 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | صارف منظوری حکمرانی کے لئے لاگو ہوتا ہے صارف کے طور پر ہی نہیں ہو سکتا |
2426 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | بنیادی شرح (اسٹاک UOM کے مطابق) |
2427 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | درخواست ایس ایم ایس کی کوئی |
2428 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +243 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | بغیر تنخواہ چھٹی منظور شدہ رخصت کی درخواست ریکارڈ کے ساتھ میل نہیں کھاتا |
2429 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | مہم -. #### |
2430 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | اگلے مراحل |
2431 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +769 | Please supply the specified items at the best possible rates | بہترین ممکنہ شرح پر بیان کردہ اشیاء فراہم مہربانی |
2432 | DocType: Selling Settings | Auto close Opportunity after 15 days | 15 دنوں کے بعد آٹو بند مواقع |
2433 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +74 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | {1} کے سکور کارڈ کارڈ کے سبب {0} کے لئے خریداری کے حکم کی اجازت نہیں ہے. |
2434 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83 | End Year | اختتام سال |
2435 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23 | Quot/Lead % | عمومی quot / لیڈ٪ |
2436 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23 | Quot/Lead % | عمومی quot / لیڈ٪ |
2437 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | معاہدہ اختتام تاریخ شمولیت کی تاریخ سے زیادہ ہونا چاہیے |
2438 | DocType: Delivery Note | DN- | DN- |
2439 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | ایک کمیشن کے کمپنیوں کی مصنوعات فروخت کرتا ہے جو ایک تیسری پارٹی ڈسٹریبیوٹر / ڈیلر / کمیشن ایجنٹ / الحاق / ری سیلر. |
2440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376 | {0} against Purchase Order {1} | {0} خریداری کے آرڈر کے خلاف {1} |
2441 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Sheet) | اصل آغاز کی تاریخ (وقت شیٹ کے ذریعے) |
2442 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15 | This is an example website auto-generated from ERPNext | یہ ایک مثال ویب سائٹ ERPNext سے آٹو پیدا کیا جاتا ہے |
2443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | خستہ رینج 1 |
2444 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | تمام خریداری لین دین پر لاگو کیا جا سکتا ہے کہ معیاری ٹیکس سانچے. اس سانچے وغیرہ #### آپ سب ** اشیا کے لئے معیاری ٹیکس کی شرح ہو جائے گا یہاں وضاحت ٹیکس کی شرح یاد رکھیں "ہینڈلنگ"، ٹیکس سر اور "شپنگ"، "انشورنس" کی طرح بھی دیگر اخراجات کے سروں کی فہرست پر مشتمل کر سکتے ہیں * *. مختلف شرح ہے *** *** کہ اشیاء موجود ہیں تو، وہ ** آئٹم ٹیکس میں شامل ہونا ضروری ہے *** *** آئٹم ماسٹر میں میز. #### کالم کی وضاحت 1. حساب قسم: - یہ (کہ بنیادی رقم کی رقم ہے) *** نیٹ کل *** پر ہو سکتا ہے. - ** پچھلے صف کل / رقم ** پر (مجموعی ٹیکس یا الزامات کے لئے). اگر آپ اس اختیار کا انتخاب کرتے ہیں، ٹیکس کی رقم یا کل (ٹیکس ٹیبل میں) پچھلے صف کے ایک فی صد کے طور پر لاگو کیا جائے گا. - *** اصل (بیان). 2. اکاؤنٹ سربراہ: اس ٹیکس 3. لاگت مرکز بک کیا جائے گا جس کے تحت اکاؤنٹ لیجر: ٹیکس / انچارج (شپنگ کی طرح) ایک آمدنی ہے یا خرچ تو یہ ایک لاگت مرکز کے خلاف مقدمہ درج کیا جا کرنے کی ضرورت ہے. 4. تفصیل: ٹیکس کی تفصیل (کہ انوائس / واوین میں پرنٹ کیا جائے گا). 5. شرح: ٹیکس کی شرح. 6. رقم: ٹیکس کی رقم. 7. کل: اس نقطہ پر مجموعی کل. 8. صف درج کریں: کی بنیاد پر تو "پچھلا صف کل" آپ کو اس کے حساب کے لئے ایک بنیاد کے (پہلے سے مقررشدہ پچھلے صف ہے) کے طور پر لیا جائے گا جس میں صفیں منتخب کر سکتے ہیں. 9. کے لئے ٹیکس یا انچارج پر غور کریں: ٹیکس / انچارج تشخیص کے لئے ہے (کل کی ایک حصہ) یا صرف (شے کی قیمت شامل نہیں ہے) کل کے لئے یا دونوں کے لئے ہے اس سیکشن میں آپ وضاحت کر سکتے ہیں. 10. کریں یا منہا: آپ کو شامل یا ٹیکس کی کٹوتی کے لئے چاہتے ہیں. |
2445 | DocType: Homepage | Homepage | مرکزی صفحہ |
2446 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd مقدار |
2447 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57 | Fee Records Created - {0} | فیس ریکارڈز کی تشکیل - {0} |
2448 | DocType: Asset Category Account | Asset Category Account | ایسیٹ زمرہ اکاؤنٹ |
2449 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +117 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | سیلز آرڈر کی مقدار سے زیادہ آئٹم {0} پیدا نہیں کر سکتے ہیں {1} |
2450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539 | Stock Entry {0} is not submitted | اسٹاک انٹری {0} پیش نہیں ہے |
2451 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | بینک / کیش اکاؤنٹ |
2452 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | اگلا رابطے کی طرف سے لیڈ ای میل ایڈریس کے طور پر ایک ہی نہیں ہو سکتا |
2453 | DocType: Tax Rule | Billing City | بلنگ شہر |
2454 | DocType: Asset | Manual | دستی |
2455 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | تنخواہ اجزاء اکاؤنٹ |
2456 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | کرنسی کی علامت چھپائیں |
2457 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +327 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | مثال کے طور پر بینک، کیش، کریڈٹ کارڈ |
2458 | DocType: Lead Source | Source Name | ماخذ نام |
2459 | DocType: Journal Entry | Credit Note | کریڈٹ نوٹ |
2460 | DocType: Warranty Claim | Service Address | سروس ایڈریس |
2461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49 | Furnitures and Fixtures | فرنیچر اور فکسچر |
2462 | DocType: Item | Manufacture | تیاری |
2463 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +16 | Setup Company | سیٹ اپ کمپنی |
2464 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | براہ مہربانی سب سے پہلے ترسیل کے نوٹ |
2465 | DocType: Student Applicant | Application Date | تاریخ درخواست |
2466 | DocType: Salary Detail | Amount based on formula | فارمولے پر مبنی رقم |
2467 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | کرنسی اور قیمت کی فہرست |
2468 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | کسٹمر / لیڈ نام |
2469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99 | Clearance Date not mentioned | کلیئرنس تاریخ کا ذکر نہیں |
2470 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7 | Production | پیداوار |
2471 | DocType: Guardian | Occupation | کاروبار |
2472 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74 | Row {0}:Start Date must be before End Date | صف {0}: شروع کرنے کی تاریخ تاریخ اختتام سے پہلے ہونا ضروری ہے |
2473 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | کل (مقدار) |
2474 | DocType: Sales Invoice | This Document | یہ دستاویز |
2475 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | نصب مقدار |
2476 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +20 | You added | آپ نے مزید کہا |
2477 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
2478 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7 | Training Result | تربیت کا نتیجہ |
2479 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | ادا کیا جاتا ہے |
2480 | DocType: Salary Structure | Total Earning | کل کمائی |
2481 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | مواد موصول ہوئیں جس میں وقت |
2482 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | سبکدوش ہونے والے کی شرح |
2483 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224 | Organization branch master. | تنظیم شاخ ماسٹر. |
2484 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +293 | or | یا |
2485 | DocType: Sales Order | Billing Status | بلنگ کی حیثیت |
2486 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32 | Report an Issue | ایک مسئلہ کی اطلاع دیں |
2487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 | Utility Expenses | یوٹیلٹی اخراجات |
2488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64 | 90-Above | ۹۰ سے بڑھ کر |
2489 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | صف # {0}: جرنل اندراج {1} اکاؤنٹ نہیں ہے {2} یا پہلے سے ہی ایک اور واؤچر کے خلاف میچ نہیں کرتے |
2490 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Weight | معیار وزن |
2491 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | پہلے سے طے شدہ خرید قیمت کی فہرست |
2492 | DocType: Process Payroll | Salary Slip Based on Timesheet | تنخواہ کی پرچی Timesheet کی بنیاد پر |
2493 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | اوپر منتخب شدہ معیار یا تنخواہ پرچی کے لئے کوئی ملازم پہلے ہی پیدا |
2494 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | سیلز آرڈر پیغام |
2495 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | برائے مہربانی انسانی وسائل> HR ترتیبات میں ملازم نامی کا نظام قائم کریں |
2496 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | وغیرہ کمپنی، کرنسی، رواں مالی سال کی طرح پہلے سے طے شدہ اقدار |
2497 | DocType: Payment Entry | Payment Type | ادائیگی کی قسم |
2498 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | آئٹم کے لئے ایک بیچ براہ مہربانی منتخب کریں {0}. اس ضرورت کو پورا کرتا ہے کہ ایک بیچ کو تلاش کرنے سے قاصر ہے |
2499 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | آئٹم کے لئے ایک بیچ براہ مہربانی منتخب کریں {0}. اس ضرورت کو پورا کرتا ہے کہ ایک بیچ کو تلاش کرنے سے قاصر ہے |
2500 | DocType: Process Payroll | Select Employees | منتخب ملازمین |