2017-02-27 17:46:47 +05:30

345 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de Salário
2apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Aviso: O mesmo item foi introduzido várias vezes.
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdutos para o Consumidor
7DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
8apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão
9DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
10apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificações por Email
11DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contatos de Parceiros de Vendas
12DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadores de Licença
13DocType: Purchase OrderPO-PC-
14DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
15apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
16apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer se desfazer deste ativo?
17apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
18DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato à Vaga
19apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Fornecedor. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
20apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
21apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
22DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByEntrega em
23DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução contra Guia de Remessa
24DocType: Purchase Order% BilledFaturado %
25apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
26apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeada como {0}
27DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
29DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
30DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Licença
31apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostrar aberta
32apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutFinalizar Compra
33DocType: Pricing RuleApply OnAplicar em
34DocType: Item PriceMultiple Item prices.Vários preços do item.
35Purchase Order Items To Be ReceivedItens Comprados, mas não Recebidos
36DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contatos de Fornecedor
37apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62Expected End Date can not be less than Expected Start DateA Data Prevista de Término não pode ser menor que a Data Prevista de Início
38apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha # {0}: O Valor deve ser o mesmo da {1}: {2} ({3} / {4})
39apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
40Batch Item Expiry StatusStatus do Vencimento do Item do Lote
41apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Bank DraftCheque Administrativo
42DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
43apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +533Accounts table cannot be blank.Tabela de Contas não pode estar vazia.
44DocType: Employee EducationYear of PassingAno de passagem
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesIncidentes Abertos
46DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do Planejamento de Produção
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído ao Colaborador {1}
48apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CarePlano de Saúde
49apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no Pagamento (Dias)
50apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25Service ExpenseDespesa com Manutenção de Veículos
51apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +753InvoiceNota Fiscal
52apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessário
53DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
54apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
55DocType: Delivery NoteVehicle NoPlaca do Veículo
56apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
57apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210AccountantContador
58apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
59Sales Partners CommissionComissão dos Parceiros de Vendas
60apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
61DocType: Payment RequestPayment RequestPedido de Pagamento
62DocType: AssetValue After DepreciationValor após Depreciação
63apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17RelatedRelacionados
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
65apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
66DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
67DocType: Packed ItemParent Detail docnameNome do documento do detalhe pai
68apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Vaga de emprego.
69DocType: Item AttributeIncrementIncremento
70apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Selecione Armazém...
71apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
72DocType: EmployeeMarriedCasado
73apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Não permitido para {0}
74apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra nota de entrega {0}
75DocType: Process PayrollMake Bank EntryFazer Lançamento Bancário
76apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172Salary Structure MissingEstrutura salarial ausente
77DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Venda
78DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentro de custo do abatimento
79apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRelatórios de Estoque
80DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhes do Armazén
81apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2}
82apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +471"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É Ativo Fixo" não pode ser desmarcado se já existe um registro de Ativo relacionado ao item
83DocType: Vehicle ServiceBrake OilÓleo de Freio
84apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
85DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for slideshow)
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
87DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Valor por Hora / 60) * Tempo de operação real
88DocType: SMS LogSMS LogLog de SMS
89apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Produtos Entregues
90DocType: Student LogStudent LogLog do Aluno
91DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObter Detalhes de Inspeção
92apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +170OpeningAbertura
93apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
94DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
95DocType: Journal EntryOpening EntryLançamento de Abertura
96DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Account with existing transaction can not be converted to group.Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
98DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de Produto
99DocType: Academic TermSchoolsAcadêmico
100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor insira primeira empresa
101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
102DocType: Employee EducationUnder GraduateEm Graduação
103apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnMeta em
104DocType: BOMTotal CostCusto total
105DocType: Employee LoanEmployee LoanEmpréstimo para Colaboradores
106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89Activity Log:Log de Atividade:
107apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
108apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato da conta
109DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ Ativo Imobilizado
110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225Available qty is {0}, you need {1}A qtde disponível é {0}, você necessita de {1}
111DocType: Expense Claim DetailClaim AmountValor Requerido
112apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierFornecedor Tipo / Fornecedor
113DocType: Upload AttendanceImport LogLog de Importação
114DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPuxar Requisição de Material do tipo Fabricação com base nos critérios acima
115DocType: Training Result EmployeeGradeNota de Avaliação
116DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
117DocType: SMS CenterAll ContactTodo o Contato
118DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo de Trabalho Diário
119DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do Exercício Fiscal
120apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347{0} {1} is frozen{0} {1} está congelado
121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +131Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, selecione empresa já existente para a criação de Plano de Contas
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesDespesas com Estoque
123DocType: Journal EntryContra EntryContrapartida de Entrada
124DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em moeda da empresa
125DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da Instalação
126apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +320Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A qtde Aceita + Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
127DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-primas para a Compra
128DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar Produtos como uma Lista
129DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas, os colaboradores e suas combinações para o período selecionado virão com o modelo, incluindo os registros já existentes.
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
131apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
132apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +197Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo de RH
133DocType: Sales InvoiceChange AmountTroco
134DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFazer Lançamento de Depreciação
135DocType: Appraisal Template GoalKRAAPR
136apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeCriar Colaborador
137apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadio-difusão
138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153Executionexecução
139apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
140DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus da Manutenção
141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Fornecedor é necessário contra Conta a Pagar {2}
142apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total de horas: {0}
143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
144DocType: CustomerIndividualPessoa Física
145DocType: InterestAcademics UserUsuário Acadêmico
146DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureTotal em Espécie
147DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformações do Empréstimo
148DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro da url para mensagem
149DocType: GuardianStudentsAlunos
150apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
153DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
154apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueValor Saída
155DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Venda
156Purchase Order TrendsTendência de Pedidos de Compra
157apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Alocar licenças para o ano.
158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Insufficient StockEstoque Insuficiente
159DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar Controle de Tempo e Planejamento de Capacidade
160DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovos Pedidos de Venda
161DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
162DocType: EmployeeCreate UserCriar Usuário
163DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
164DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
165apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +414Advance amount cannot be greater than {0} {1}O valor do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
166DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
167apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.js +7Update Email GroupAtualizar Grupo de Email
168DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Lançamento de Abertura
169DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se a conta a receber aplicável não for a conta padrão
170apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitArmazén de destino necessário antes de enviar
171apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu em
172apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyPor favor, indique Empresa
173DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
174Production Orders in ProgressOrdens em Produção
175DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contato
176DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores
177apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
178Contact NameNome do Contato
179DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima.
180DocType: VehicleAdditional DetailsDetalhes Adicionais
181apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNenhuma descrição informada
182apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitação de Compra.
183apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto é baseado nos Registros de Tempo relacionados a este Projeto
184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o aprovador de licenças selecionado pode enviar este pedido de licença
185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningA Data da Licença deve ser maior que Data de Contratação
186apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190Leaves per YearFolhas por ano
187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +123Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Linha {0}: Por favor, selecione 'É Adiantamento' se este é um lançamento de adiantamento relacionado à conta {1}.
188apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
189DocType: Email DigestProfit & LossLucro e Perdas
190DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Custo Total (via Registro de Tempo)
191DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação do Site do Item
192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedLicenças Bloqueadas
193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +690Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesLançamentos do Banco
195DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem da Conciliação de Estoque
196DocType: Stock EntrySales Invoice NoNº da Nota Fiscal de Venda
197DocType: Material Request ItemMin Order QtyPedido Mínimo
198DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseFerramenta de Criação de Grupo de Alunos
199DocType: LeadDo Not ContactNão entre em contato
200DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.ID exclusiva para acompanhar todas as notas fiscais recorrentes. Ela é gerada ao enviar.
201apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97Software DeveloperSoftware Developer
202DocType: ItemMinimum Order QtyPedido Mínimo
203Student Batch-Wise AttendanceControle de Frequência por Série de Alunos
204DocType: ItemPublish in HubPublicar no Hub
205DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissão do Aluno
206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +710Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
207apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +826Material RequestRequisição de Material
208DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data Liquidação
209DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de Compra
210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas" na tabela Pedido de Compra {1}
211apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de clientes.
212DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente do SMS
213DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
214DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +269Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}O pagamento relacionado {0} {1} não pode ser maior do que o saldo devedor {2}
216DocType: LeadMobile No.Telefone Celular.
217DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agenda
218DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadConta de despesas
219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstPor favor selecione o Tipo de Encargo primeiro
220DocType: Student Group StudentStudent Group StudentAluno Grupo de Alunos
221apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMais recentes
222DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEnviar contracheques para os colaboradores com base em email preferido selecionado no cadastro do colaborador
223DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro aprovador de licenças na lista vai ser definido como o aprovador de licenças padrão
224DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Entrega
225apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto da Atividade por Colaborador
226DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsConfigurações para Contas
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +635Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Nº da Nota Fiscal do Fornecedor já existe na Nota Fiscal de Compra {0}
228apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerenciar vendedores
229DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de apresentação
230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para apagar
231DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
232DocType: VehicleFleet ManagerGerente de Frota
233apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +349Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtde concluída não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
234DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadConta de Fechamento
235DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
236DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
237apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) foram encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2})
238DocType: LeadIndustryIndústria
239DocType: EmployeeJob ProfilePerfil da Vaga
240DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email a criação de Requisição de Material automática
241DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moeda
242DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Nota Fiscal
243apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfigurando Impostos
244apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
246DocType: WorkstationRent CostCusto do Aluguel
247apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsPróximos Eventos do Calendário
248apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearSelecione mês e ano
249DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyDébito em moeda da conta
250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
251apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal considerado em pedidos
252apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +217Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do colaborador (por exemplo, CEO, Diretor, etc.)
253apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
254DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
255DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolFerramenta de Agendamento de Cursos
256apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser criada uma Nota Fiscal de Compra para um ativo existente {1}
257DocType: Item TaxTax RateAlíquota do Imposto
258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já está alocado para o Colaborador {1} para o período de {2} até {3}
259apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +794Select ItemSelecionar item
260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +151Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +139Purchase Invoice {0} is already submittedA Nota Fiscal de Compra {0} já foi enviada
262apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: Nº do Lote deve ser o mesmo que {1} {2}
263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConverter para Não-Grupo
264apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Lote de um item.
265DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData do Faturamento
266DocType: GL EntryDebit AmountTotal do Débito
267apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +239There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
268DocType: Purchase Order% ReceivedRecebido %
269apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar Grupos de Alunos
270apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Instalação já está concluída!
271DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
272apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
273apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +55ERPNext DemoDemo do ERPNext
274DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador de Licenças
275DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Agendada
276apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsGanhos, Deduções e outros Componentes Salariais
277DocType: Packed ItemPacked ItemItem do Pacote da Guia de Remessa
278apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
279apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Já existe um custo da atividade para o colaborador {0} relacionado ao tipo de atividade - {1}
280DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
281DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Usuário Habilitado para Aprovar (acima do valor autorizado)
282DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo Credor
283DocType: EmployeeWidowedViúvo(a)
284DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Orçamento
285DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de trabalho
286DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
287apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1159Create a new CustomerCriar novo Cliente
288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
289apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +93Create Purchase OrdersCriar Pedidos de Compra
290Purchase RegisterRegistro de Compras
291DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
292DocType: WorkstationConsumable CostCusto dos Consumíveis
293DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData do Veículo
294DocType: Student LogMedicalMédico
295apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180Reason for losingMotivo para perder
296DocType: AnnouncementReceiverRecebedor
297apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
298DocType: EmployeeSingleSolteiro
299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterPor favor, indique Centro de Custo
300DocType: Journal Entry AccountSales OrderPedido de Venda
301apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Avg. Selling RateValor Médio de Venda
302apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fração na linha {0}
303DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Valor
304DocType: Delivery Note% InstalledInstalado %
305apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
306DocType: Email DigestPending Purchase OrdersPedidos de Compra Pendentes
307DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONúmero de Série automaticamente definido com base na FIFO
308DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar unicidade de número de nota fiscal do fornecedor
309DocType: Vehicle ServiceOil ChangeTroca de Óleo
310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
311DocType: LeadChannel PartnerCanal de Parceria
312DocType: AccountOld ParentPai Velho
313DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que email. Cada transação tem um texto introdutório separado.
314apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
315DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas até
316DocType: SMS LogSent OnEnviado em
317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
318DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado.
319apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Cadastro de feriados.
320DocType: Request for Quotation ItemRequired DatePara o Dia
321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +817Please enter Item Code.Por favor, insira o Código Item.
322DocType: BOMCostingCusto
323DocType: Tax RuleBilling CountyPaís de Faturamento
324DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
325apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantidade total
326DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
327DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
328DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
329DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
330DocType: Item AttributeTo RangePara a Faixa
331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
332DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
333apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registro de comparecimento.
334DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente salarial para pagamento por hora.
335DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
336DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo entre operações (em minutos)
337DocType: Pricing RuleValid UptoVálido até
338apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
339Enough Parts to BuildPeças suficientes para construir
340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeReceita Direta
341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta
342apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Administrative OfficerEscritório Administrativo
343apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Qtde Efetiva {0} / Qtde Esperada {1}
344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
345DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta Diferença
346apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
347apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, indique Armazén para as quais as Requisições de Material serão levantadas
348DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional Adicional
349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535To merge, following properties must be same for both itemsPara mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens
350Serial No Warranty ExpiryVencimento da Garantia com Nº de Série
351DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome do POS Offline
352DocType: Sales OrderTo DeliverPara Entregar
353DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
354DocType: AccountProfit and LossLucro e Perdas
355apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
356DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjeto estará acessível no site para os usuários
357DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
358apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57Account {0} does not belong to company: {1}A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
359apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
360DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
361DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionDesativa campo "total arredondado" em qualquer tipo de transação
362DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
364DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMateriais Necessários
365DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
366DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Encargos
367DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNº da nota fiscal de compra
368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
369apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +242Closing (Cr)Fechamento (Cr)
370DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem da Nota de Instalação
371DocType: Production Plan ItemPending QtyPendente Qtde
372apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingConfigurar dimensões do cheque para impressão
373DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetControle de Tempo do Demonstrativo de Pagamento
374apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
375DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
376DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal da Comissão
377DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de Compra Obrigatório
378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro
380apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Ano Financeiro / Exercício.
381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
382Lead IdCliente em Potencial ID
383DocType: TimesheetPayslipHolerite
384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
385DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusStatus do Faturamento e Entrega
386DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo currículo
387apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
388DocType: Leave Control PanelAllocateAlocar
389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +763Sales ReturnDevolução de Vendas
390DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Drop Ship)
391apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
392apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Banco de Dados de Clientes
393DocType: QuotationQuotation ToOrçamento para
394DocType: LeadMiddle IncomeMédia Renda
395apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +214Opening (Cr)Abertura (Cr)
396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +816Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente.
397apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353Allocated amount can not be negativeTotal alocado não pode ser negativo
398DocType: Purchase Order ItemBilled AmtValor Faturado
399DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeResultado do Treinamento do Colaborador
400DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
401DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetRegistro de Tempo da Nota Fiscal de Venda
402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
403DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntrySelecione a conta de pagamento para fazer o lançamento bancário
404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152Proposal WritingProposta Redação
405apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Colaborador
406DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSe for selecionado, as matérias-primas para os itens sub-contratados serão incluídas nas Requisições de Material
407apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersCadastros
408apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesConciliação Bancária
409apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time TrackingControle de Tempo
410DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
411DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
412DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHorário em que os itens foram entregues do armazén
413DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas sobre Vendas
414DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceManutenção no Veículo
415DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
416apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho.
417DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Emitida
418DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsDetalhes da Nota Fiscal/Lançamento no Livro Diário
419apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
420DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleConfigurações para o Módulo de Compras
421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
422DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNomeação do Fornecedor por
423DocType: Activity TypeDefault Costing RatePreço de Custo Padrão
424DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação da Manutenção
425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
426apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +274Employee Loan ManagementGestão de Emprestimos à Colaboradores
427DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagerGerente
429apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Novo limite de crédito é inferior ao saldo devedor atual do cliente. O limite de crédito deve ser de pelo menos {0}
430DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro do recebedor
431apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
432DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas do Vendedor
433apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressPor favor insira o endereço de email
434DocType: Production Order OperationIn minutesEm Minutos
435DocType: IssueResolution DateData da Resolução
436apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +301Timesheet created:Registro de Tempo criado:
437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +779Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
438DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNomeação de Cliente por
439DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountValor de Depreciação
440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConverter em Grupo
441DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Valor por Hora Base (moeda da empresa)
442apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantia entregue
443DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do item
444DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Remessa
445apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Pedidos de Compra dados a fornecedores.
446apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
447DocType: Activity CostProjects UserUsuário de Projetos
448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Nota Fiscal
449DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de Custo de Arredondamento
450apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +207Opening (Dr)Abertura (Dr)
452apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
453DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre custos de desembarque
454DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora Real de Início
455DocType: BOM OperationOperation TimeTempo da Operação
456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141FinishFinalizar
457DocType: Journal EntryWrite Off AmountValor do abatimento
458DocType: Journal EntryBill NoNota nº
459DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganho / Perda com Descarte de Ativos
460DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestralmente
461DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Obrigatória
462DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
463DocType: Student AttendanceStudent AttendanceFrequência do Aluno
464DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetRegistro de Tempo
465DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmação de matérias-primas baseada em
466apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +59Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
467apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré Venda
468DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
469DocType: VehicleOdometer Value (Last)Quilometragem do Odômetro (última)
470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71Marketingmarketing
471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já está criado
472DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoque Atual
473apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
474DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Avaliação
475Absent Student ReportRelatório de Frequência do Aluno
476DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo email será enviado em:
477DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTermos da Carta de Oferta
478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631Item has variants.Item tem variantes.
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
480DocType: BinStock ValueValor do Estoque
481apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árvore
482DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde Consumida por Unidade
483DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Percentual de Comissão (%)
484DocType: ProjectEstimated CostCusto estimado
485apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
486DocType: Journal EntryCredit Card EntryLançamento de Cartão de Crédito
487apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresas e Contas
488apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
489apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueValor Entrada
490DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysFechar Oportunidade Após Dias
491DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-primas
492DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual a próxima nota fiscal será gerada. Ela é gerada ao enviar.
493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87{0} is not a stock Item{0} não é um item de estoque
495DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Total recebido (moeda da empresa)
496apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor selecione dia de folga semanal
498DocType: Production Order OperationPlanned End TimeHorário Planejado de Término
499Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariação de Público do Vendedor por Grupo de Item
500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with existing transaction cannot be converted to ledgerContas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
501DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNº do Pedido de Compra do Cliente
502DocType: EmployeeCell NumberTelefone Celular
503apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedRequisições de Material Geradas Automaticamente
504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
505apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabricação
506DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade de
507DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificações do Site
508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
509apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão é obrigatório
510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +307Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
511apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
513DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
514apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanhas de vendas .
515apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make TimesheetFazer Registro de Tempo
516DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
517DocType: EmployeeBank A/C No.Nº Cta. Bancária
518DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Pedido de Reembolso de Despesas
519DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespesas com Manutenção de Escritório
521apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstPor favor, indique primeiro item
522DocType: AccountLiabilityPassivo
523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
524DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountConta de Custo Padrão de Mercadorias Vendidas
525apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedLista de Preço não selecionado
526DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +743No PermissionNenhuma permissão
528apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
529apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
530DocType: VehicleAcquisition DateData da Aquisição
531apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303NosNos
532DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
533DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalhe da conciliação bancária
534apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
535apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNenhum colaborador encontrado
536DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
537DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodo o Contato do Cliente
538apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
539DocType: WarehouseTree DetailsDetalhes da árvore
540DocType: Training EventEvent StatusStatus do Evento
541Support AnalyticsAnálise de Pós-Vendas
542DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém do Site
543DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountValor Mínimo da Fatura
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado
545DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
547apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsRegistros C -Form
548DocType: Student Batch InstructorStudent Batch InstructorInstrutor da Série de Alunos
549DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfigurações do Resumo por Email
550apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte às perguntas de clientes.
551DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade para Aposentadoria
552DocType: BinMoving Average RateTaxa da Média Móvel
553DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione Itens
554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +365{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra duplicata {1} na data {2}
555apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleAgenda do Curso
556DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de Conclusão
557DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsInsira a idade da aposentadoria em anos
558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseArmazén de Destino
559DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou recebimento adicional até este percentual
560apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateA Data Prevista de Entrega não pode ser anterior à data do Pedido de Venda
561DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
562apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsTodos os grupos de itens
563DocType: Process PayrollActivity LogLog de Atividade
564apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
565DocType: Production OrderItem To ManufactureItem para Fabricação
566apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +81{0} {1} status is {2}O status {0} {1} é {2}
567DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Caixa
568apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtde Projetada
569DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Vencimento
570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +302Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
571apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abrindo'
572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoAtribuições em aberto
573DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem da Guia de Remessa
574DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
575Purchase Receipt TrendsTendência de Recebimentos
576DocType: Process PayrollBimonthlyBimestralmente
577DocType: Vehicle ServiceBrake PadPedal de Freio
578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillValor a ser Faturado
579DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes de Registro
580DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtde para Reposição
581DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
582DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
583DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsObter somente matérias-primas
584apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Pagamento {0} está vinculado à Ordem de Compra {1}, verificar se ele deve ser puxado como adiantamento da presente fatura.
585DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes do Estoque
586apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePonto de Vendas
587DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLeitura do Odômetro
588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
589DocType: AccountBalance must beO Saldo deve ser
590DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
591DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
592Available QtyQtde Disponível
593DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtde Rejeitada
594DocType: Salary SlipWorking DaysDias úteis
595DocType: Serial NoIncoming RateValor de Entrada
596apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
597DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados no total de dias de trabalho
598DocType: Job ApplicantHoldSegurar
599DocType: EmployeeDate of JoiningData da Contratação
600DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
601DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores dos Atributos
602Received Items To Be BilledItens Recebidos, mas não Faturados
603apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Cadastro de Taxa de Câmbio
604apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +284Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
605DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
606apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +507BOM {0} must be activeLDM {0} deve ser ativa
607DocType: Journal EntryDepreciation EntryLançamento de Depreciação
608apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
609apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
611DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQtde Requerida
612DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor total
613apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
614DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
615apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor Patrimonial
616apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
617DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
618apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +45Employee {0} is not active or does not existColaborador {0} não está ativo ou não existe
619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +626Item Variants {0} updatedVariante(s) do Item {0} atualizada(s)
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +862Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente
621DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAdiantamento da Nota Fiscal de Compra
622DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar agora
623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +192Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: Lançamento de crédito não pode ser relacionado a uma {1}
624apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Defina orçamento para um ano fiscal.
625DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.
626DocType: EmployeePermanent Address IsEndereço permanente é
627DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalhes da Entrevista de Saída
628DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
629DocType: AssetPurchase InvoiceNota Fiscal de Compra
630DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNº do Detalhe do Comprovante
631apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +706New Sales InvoiceNova Nota Fiscal de Venda
632apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
633DocType: LeadRequest for InformationSolicitação de Informação
634apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +720Sync Offline InvoicesSincronizar Faturas Offline
635DocType: Program FeeProgram FeeTaxa do Programa
636DocType: Material Request ItemLead Time DatePrazo de Entrega
637apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
640DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar em website
641apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Entregas para clientes.
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +615Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateA data da nota fiscal do fornecedor não pode ser maior do que data do lançamento
643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeReceita Indireta
644DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolFerramenta de Presença dos Alunos
645DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfigurações de Data
646DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total de mensagem(s)
647DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentual de Desconto Adicional
648DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione a conta bancária onde o valor foi depositado.
649DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao usuário editar Taxa da Lista de Preços em transações
650DocType: Pricing RuleMax QtyQtde Máxima
651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceRow {0}: Fatura {1} é inválido, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma factura válida
652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento relacionado a Pedidos de Compra/Venda deve ser sempre marcado como adiantamento
653apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
654apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againOs intervalos para o Código de Nota de Avaliação {0} se sobrepõe com os intervalos de outras notas de avaliação. Por favor verifique intervalos {0} e {1} e tente novamente
655DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Custo da matéria-prima (moeda da empresa)
656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +715All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
657DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Energia Elétrica
658DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão envie aos colaboradores lembretes de aniversários
659apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesLançamentos no Estoque
660apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
661DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos os Clientes em Potencial em Aberto
662apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: Qtde não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2} {3})
663DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +708Make Fazer
665DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor total por extenso
666apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
667apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
668apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
669DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contato
670apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQtde Abertura
671DocType: Program EnrollmentStudent Batch NameNome da Série de Alunos
672DocType: Holiday ListHoliday List NameNome da Lista de Feriados
673DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo do Empréstimo
674apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Stock OptionsOpções de Compra
675DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimPedido de Reembolso de Despesas
676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?
677apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242Qty for {0}Qtde para {0}
678DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitação de Licenças
679apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolFerramenta de Alocação de Licenças
680DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
681DocType: WorkstationNet Hour RateValor Hora Líquido
682DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra do Custo de Desembarque
683DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem da Guia de Remessa
684DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountConta do Caixa/Banco
685DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar Para
686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649Attribute table is mandatoryA tabela de atributos é obrigatório
687DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero Total de Depreciações
688DocType: WorkstationWagesSalário
689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
690apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
691DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem do Recibo de Compra
692DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento da Nota Fiscal de Venda
693DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Venda / Armazém de Produtos Acabados
694apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Selling AmountValor de Venda
695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVocê é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Status' e salve
696DocType: Serial NoCreation Document NoNúmero de Criação do Documento
697DocType: IssueIssueIncidente
698DocType: AssetScrappedSucateada
699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyA conta não coincide com a Empresa
700apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
701apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
702apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nº de Série {0} está sob contrato de manutenção até {1}
703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
704apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra padrão
705DocType: GL EntryAgainstContra
706DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de Custo Padrão de Vendas
707DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
708apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +258Sales Order {0} is {1}Pedido de Venda {0} é {1}
709DocType: OpportunityContact InfoInformações para Contato
710apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesFazendo Lançamentos no Estoque
711DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidade de Medida do Peso Líquido
712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18{0} Results{0} Resultado
713DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePercentual Permitido de Produção Excedente
714DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
715DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter datas de descanso semanal
716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
717DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa por primeiro.
718apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Orçamentos recebidos de fornecedores.
719DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSeu vendedor entrará em contato com o cliente no futuro
720apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
721apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59All BOMsTodas as LDMs
722DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDo Colaborador
723apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento uma vez que o valor para o item {0} em {1} é zero
724DocType: Journal EntryMake Difference EntryCriar Lançamento de Contrapartida
725DocType: Upload AttendanceAttendance From DateData Inicial de Comparecimento
726DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de performance principal
727DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
728DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalhe Fatura do Formulário-C
729DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura da Conciliação de Pagamento
730apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribuição%
731DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
732DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio do Carrinho de Compras
733apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar este Pedido de Venda
734apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
735Ordered Items To Be BilledItens Vendidos, mas não Faturados
736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
737DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Globais
738apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +195Project Collaboration InvitationConvite para Colaboração em Projeto
739DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData de início do período de fatura atual
740DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença não remunerada
741apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +328Capacity Planning ErrorErro de Planejamento de Capacidade
742DocType: Employee LoanLoan UnpaidEmpréstimo Não Pago
743Trial Balance for PartyBalancete para o Sujeito
744DocType: Salary SlipEarningsGanhos
745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
746apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceSaldo de Abertura da Conta
747DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAdiantamento da Nota Fiscal de Venda
748apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestNada para pedir
749apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
750DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfigurações do Pagador
751DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
752DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
753DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Devolução
754DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
755DocType: ItemUOMsUnidades de Medida
756apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182{0} valid serial nos for Item {1}{0} números de série válidos para o item {1}
757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Código do item não pode ser alterado para o nº de série.
758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil do PDV {0} já criado para o usuário: {1} e empresa {2}
759DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão da Unidade de Medida
760DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Itens padrão
761DocType: Grading StructureGrading System NameNome do Sistema de Nota de Avaliação
762apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados do fornecedor.
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Custos para Item com Código '
764DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em Grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
766DocType: LeadLeadCliente em Potencial
767DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
768apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157Stock Entry {0} createdLançamento de Estoque {0} criado
769apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha # {0}: Qtde rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra
770Purchase Order Items To Be BilledItens Comprados, mas não Faturados
771DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Compra
772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
773apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
774DocType: HolidayHolidayFeriado
775DocType: Support SettingsClose Issue After DaysFechar Incidente Após Dias
776DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
778DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalhes do Pagamento não Conciliado
779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +441'Entries' cannot be empty'Entradas' não pode estar vazio
780apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +299Setting up EmployeesConfigurando Colaboradores
781DocType: Sales OrderSO-OV-
782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155Please select prefix firstPor favor selecione o prefixo primeiro
783DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho Feito
784apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44Item {0} must be a non-stock itemItem {0} deve ser um item não inventariado
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71View LedgerVer Livro Razão
787apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais antigas
788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens
789apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Celular do Aluno
790apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Celular do Aluno
791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +473Rest Of The WorldResto do Mundo
792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
793Budget Variance ReportRelatório de Variação de Orçamento
794apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerRegistro Contábil
795DocType: Stock ReconciliationDifference AmountTotal da diferença
796DocType: Vehicle LogService DetailDetalhes da Manutenção do Veículo
797DocType: Student SiblingStudent SiblingIrmão do Aluno
798DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens fornecidos
799DocType: StudentSTUD.ALUN.
800DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde para Fabricar
801DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
802DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem da Oportunidade
803Employee Leave BalanceSaldo de Licenças do Colaborador
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148Balance for Account {0} must always be {1}Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigida para o Item na linha {0}
806DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazén de Itens Rejeitados
807DocType: GL EntryAgainst VoucherContra o Comprovante
808DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de Custo Padrão de Compra
809apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito do ERPNext, recomendamos que você dedique algum tempo para assistir a esses vídeos de ajuda.
810apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to para
811DocType: ItemLead Time in daysPrazo de Entrega (em dias)
812apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryResumo do Contas a Pagar
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
814DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter notas pendentes
815apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validPedido de Venda {0} não é válido
816apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +209Sorry, companies cannot be mergedDesculpe , as empresas não podem ser mescladas
817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total Saída / Transferir {0} na Requisição de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade solicitada {2} para o Item {3}
818DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero do Colaborador
819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
820Invoiced Amount (Exculsive Tax)Valor Faturado (Sem Impostos)
821apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79Account head {0} createdConta {0} criado
823DocType: ItemAuto re-orderReposição Automática
824apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
825DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Envio
826DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +843UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77Row {0}: Qty is mandatoryLinha {0}: Qtde é obrigatória
829apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +711Sync Master DataSincronizar com o servidor
830apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Your Products or ServicesSeus Produtos ou Serviços
831DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de Pagamento
832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
833apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
834DocType: VehicleFuel UOMUDM do Combustível
835DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contato do Armazén
836DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountValor da diferença do abatimento
837DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recorrência
838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +370{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email do colaborador não encontrado, portanto o email não foi enviado
839DocType: Email DigestAnnual IncomeReceita Anual
840DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalhes do Nº de Série
841DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateAlíquota do Imposto do Item
842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
843apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBens de Capital
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
846DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSite do Vendedor
847apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
848apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
849DocType: Appraisal GoalGoalMeta
850apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student batch StrengthForça da Série de Alunos
851apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +725For SupplierPara Fornecedor
852DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
853DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total geral (moeda da empresa)
854apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não havia nenhuma item chamado {0}
855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
857DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Itens do Site
858DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (moeda da empresa)
859apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
860DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryLançamento no Livro Diário
861apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} itens em andamento
862DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
863DocType: Grade IntervalGrade CodeCódigo de Nota de Avaliação
864apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Resumo por Email:
865apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertencem ao Item {1}
866DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição de metas
867DocType: Salary SlipBank Account No.Nº Conta Bancária
868DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transação criada com este prefixo
869DocType: BOM OperationWorkstationEstação de Trabalho
870DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Orçamento para Fornecedor
871apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116HardwareFerramentas
872DocType: Sales OrderRecurring Uptorecorrente Upto
873DocType: AttendanceHR ManagerGerente de RH
874apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +168Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Privilege LeavePrivilege Deixar
876DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de emissão da nota fiscal
877DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta do Modelo de Avaliação
878DocType: Salary ComponentEarningGanho
879DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda do Sujeito
880BOM BrowserNavegador de LDM
881DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Reduzir
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
884apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +314FoodAlimentos
885apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos deve inteirar 100. (valor atual: {0})
888DocType: ProjectStart and End DatesDatas de Início de Término
889Delivered Items To Be BilledItens Entregues, mas não Faturados
890apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir LDM {0}
891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazém não pode ser alterado para nº serial.
892DocType: Purchase Invoice ItemUOMUDM
893DocType: Rename ToolUtilitiesServiços Públicos
894DocType: AssetDepreciation SchedulesTabelas de Depreciação
895apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
896DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de transação
897apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
898DocType: ItemWill also apply to variantsTambém se aplica às variantes
899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
900apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia Diária de Saída
901apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
902DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de Contato
903apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
904DocType: Holiday ListHolidaysFeriados
905DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planejada
906DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do Imposto do Item
907DocType: ItemMaintain StockManter Estoque
908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203Stock Entries already created for Production Order Lançamentos no Estoque já criados para Ordem de Produção
909apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetVariação Líquida do Ativo Imobilizado
910DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Warehouse is mandatory for non group Accounts of type StockArmazém é obrigatório para contas não-grupo do tipo estoque
912apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
913apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243Max: {0}Max: {0}
914apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir da data e hora
915apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Log de Comunicação.
916apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Buying AmountValor de Compra
917DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço de Entrega
918DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo dos Termos e Condições
919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
920DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem Agendamento
921DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
922Purchase Invoice TrendsTendência de Notas Fiscais de Compra
923DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
924DocType: VehicleLicense PlatePlaca do Veículo
925DocType: AppraisalGoalsMetas
926DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Status do CAM
927DocType: GL EntryGL EntryLançamento GL
928DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfigurações de Colaboradores
929Batch-Wise Balance HistoryBalanço por Histórico de Lotes
930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
931DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir do cadastro do item como texto e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Colaborador não pode denunciar a si mesmo.
933DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta for congelada, os lançamentos só serão permitidos aos usuários restritos.
934apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +231Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
935DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil da vaga, qualificações exigidas, etc.
936DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da conta
937apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
938DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
939apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307We buy this ItemNós compramos este item
940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +54{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Um cliente é necessário contra contas a receber {2}
941DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de impostos e taxas (moeda da empresa)
942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Conta {2} está inativa
943DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Custo de material de sucata (moeda da empresa)
944apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Sub AssembliesSubconjuntos
945DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara o Valor
946DocType: Asset MovementStock ManagerGerente de Estoque
947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Source warehouse is mandatory for row {0}O armazén de origem é obrigatório para a linha {0}
948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +748Packing SlipGuia de Remessa
949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentAluguel do Escritório
950apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
951apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Falha na importação !
952apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
953DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho da Estação de Trabalho
954DocType: ItemSales DetailsDetalhes de Vendas
955apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyQtde Entrada
956DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedPedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
957DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos do Item
958apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsVariantes dos Itens
959DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar contracheque para colaborador via email
960DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
961DocType: Sales InvoiceSourceOrigem
962apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar fechada
963DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ Licença não remunerada
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
965DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLAlunos HTML
966apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateExercício Data de Início
967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalagem cancelada(s)
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFrete e Encargos de Envio
969DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo de Itens
970DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
971apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
972DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº do detalhe da LDM
973DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEncargos Adicionais
974DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Total do desconto adicional (moeda da empresa)
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas .
976DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazén
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualizar Formato de Impressão
978DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpCusto de Desembarque Ajuda
979DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSelecione um Endereço de Entrega
980DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
981apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +59Accounts Receivable SummaryResumo do Contas a Receber
982apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
983DocType: UOMUOM NameNome da Unidade de Medida
984apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountContribuição Total
985DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço para Entrega
986DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
987DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
988apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Cadastro de Marca.
989DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes da Transportadora
990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
991DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPedido de Venda do Plano de Produção
992DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas do Parceiro de Vendas
993DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
994DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAção se o Orçamento Anual for Excedido
995apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderRequisição de Material para Pedido de Compra
996DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLURL de Confirmação de Pagamento
997apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
998Bank Reconciliation StatementExtrato Bancário Conciliado
999Lead NameNome do Cliente em Potencial
1000POSPDV
1001apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceSaldo de Abertura do Estoque
1002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranferir mais do que {0} {1} no Pedido de Compra {2}
1004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1006DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +537Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantidade é obrigatório
1008apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1009DocType: CompanyDefault Holiday ListLista Padrão de Feriados
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Stock LiabilitiesPassivo Estoque
1011DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazén do Fornecedor
1012DocType: OpportunityContact Mobile NoCelular do Contato
1013Material Requests for which Supplier Quotations are not createdItens Requisitados, mas não Cotados
1014apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailPagamento reenviar Email
1016apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other ReportsRelatórios Adicionais
1017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1018apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1019DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planejar operações para X dias de antecedência.
1020DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersInterromper lembretes de aniversários
1021DocType: SMS CenterReceiver ListLista de recebedores
1022apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade Consumida
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashVariação Líquida em Dinheiro
1024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1025apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +567Already completedJá concluído
1026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
1027apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Produtos Enviados
1028apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107Previous Financial Year is not closedO Ano Financeiro Anterior não está fechado
1030DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem do Orçamento
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1033apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Cadastro de Tipo de Fornecedor
1034DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da Peça do Fornecedor
1035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado ou parado
1036DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1037DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData da Expedição
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é enviado
1039DocType: CompanyDefault Payable AccountContas a Pagar Padrão
1040apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Configurações do carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1041apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQtde Reservada
1042DocType: Party AccountParty AccountConta do Sujeito
1043DocType: LeadUpper IncomeAlta Renda
1044DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em moeda da empresa
1045DocType: AppraisalFor EmployeePara o Colaborador
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +131Row {0}: Advance against Supplier must be debitLinha {0}: Adiantamento relacionado com o fornecedor deve ser um débito
1047DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedQuantia total reembolsada
1048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81Against Supplier Invoice {0} dated {1}Relacionado à nota fiscal do fornecedor nº {0} emitida em {1}
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232Asset Movement record {0} createdRegistro de Movimentação de Ativos {0} criado
1050DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Lançamento
1051Customer Credit BalanceSaldo de Crédito do Cliente
1052apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1053apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1054DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes dos Termos
1055apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não é possível inscrever mais de {0} alunos neste grupo de alunos.
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} deve ser maior que 0
1057DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1058apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementCotação
1059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1060Lead DetailsDetalhes do Cliente em Potencial
1061DocType: Vehicle LogService_DetailsDetalhes da Manutenção do Veículo
1062DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1063DocType: Pricing RuleApplicable Foraplicável
1064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}A quilometragem atual deve ser superior à quilometragem inicial Veículo {0}
1065DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1066DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluída
1067DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de licenças como licenças
1068DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1069apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra nº de Série
1070DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total''Total'
1072DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +253Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
1074apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor selecione o código do item
1075DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Territórios
1076DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para o Armazén (Opcional)
1077DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Valor pago (moeda da empresa)
1078DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfigurações de Vendas
1079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1080apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14FulfillmentRealização
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespesas com Marketing
1082Item Shortage ReportRelatório de Escassez de Itens
1083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +256Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Também mencione "Unidade de Medida de Peso"
1084DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisição de Material usada para fazer esta Entrada de Material
1085apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unidade única de um item.
1086DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoria de Taxas
1087Student Fee CollectionCobrança de Taxa do Aluno
1088apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26Student Batch or Student Group is mandatorySérie de Alunos ou Grupo de Alunos são obrigatórios
1089DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFazer lançamento contábil para cada movimento de estoque
1090DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de licenças alocadas
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155Warehouse required at Row No {0}Armazén necessário na Linha nº {0}
1092apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro
1093DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1094apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202ERPNext Setup Complete!Configuração do ERPNext Concluída!
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Centro de Custo é necessário para a conta de "Lucros e Perdas" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.
1096apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes
1097apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNovo Contato
1098DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1099DocType: Stock EntryMaterial ReceiptEntrada de Material
1100DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em pedidos de venda etc.
1101DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contato Por
1102apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
1104DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1105Item-wise Sales RegisterRegistro de Vendas por Item
1106DocType: AssetGross Purchase AmountValor Bruto de Compra
1107DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Este Imposto Está Incluído na Base de Cálculo?
1108DocType: Program CourseRequiredNecessário
1109DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato à uma Vaga
1110DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestRequisição de Material do Planejamento de Produção
1111apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1112DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1113DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNº do Lote
1114DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir vários Pedidos de Venda relacionados ao Pedido de Compra do Cliente
1115DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para séries de numeração em suas transações
1116DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLColaboradores HTML
1117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
1118DocType: EmployeeLeave Encashed?Licenças Cobradas?
1119apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryO campo "Oportunidade de" é obrigatório
1120DocType: Email DigestAnnual ExpensesDespesas Anuais
1121apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +992Make Purchase OrderCriar Pedido de Compra
1122DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountQuantidade atribuída
1123DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationConciliação de Estoque
1124DocType: TerritoryTerritory NameNome do Território
1125apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitArmazén de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar
1126apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Candidato à uma Vaga.
1127DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações contratuais e outras informações gerais sobre o seu fornecedor
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1130DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de Remessa
1131DocType: Grading StructureGrading IntervalsIntervalos de Nota de Avaliação
1132apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +169Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém
1133DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1134DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Faturar
1135DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyCrédito em moeda da conta
1136apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510BOM {0} must be submittedLDM {0} deve ser enviada
1137DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1138apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Linha # {0}: Armazén Rejeitado é obrigatório para o item rejeitado {1}
1139DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo e Custo Real
1140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Requisição de Material de no máximo {0} pode ser feita para item {1} relacionado à ordem de venda {2}
1141DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviação do Curso
1142DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationPedido de Licença do Aluno
1143DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplica às variantes
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +149Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo não podem ser canceladas, como já é {0}
1145apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Empacotar itens no momento da venda.
1146DocType: Quotation ItemActual QtyQtde Real
1147apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste os produtos ou serviços que você comprar ou vender.
1148DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91AssociateAssociado
1151DocType: Asset MovementAsset MovementMovimentação de Ativos
1152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1153DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1154DocType: Packing SlipTo Package No.Para Pacote Nº.
1155DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsRequisições de Material
1156DocType: Warranty ClaimIssue DateData do Incidente
1157DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetalhes do Registro de Tempo
1158DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde Consumida
1159DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Rascunho)
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryCriar Entrada de Pagamento
1161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1162Sales Invoice TrendsTendência de Faturamento de Vendas
1163DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1165DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazén de Entrega
1166DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro da mensagem
1167apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de Custo.
1168DocType: Serial NoDelivery Document NoNº do Documento de Entrega
1169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preço {1}
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1171DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData da Requisição de Material
1172DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem do Orçamento de Fornecedor
1173DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de Registros de Tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreadas contra a ordem de produção
1174DocType: StudentStudent Mobile NumberNúmero de Celular do Aluno
1175DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1176DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor pai
1177apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1178DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceNota Fiscal Recorrente
1179apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1180DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1181DocType: BudgetFiscal YearExercício Fiscal
1182DocType: Vehicle LogFuel PricePreço do Combustível
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Linha {0}: Valor alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo devedor {2} da nota
1185DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
1186DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de venda
1187apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrvore de Grupos do Item
1188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para nºs de série mestre, verifique o cadastro do item
1189DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeHorário da Manutenção
1190Amount to DeliverTotal à Entregar
1191DocType: GuardianGuardian InterestsInteresses do Responsável
1192apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearVários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal
1193apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} criou
1194DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderRelacionado ao Pedido de Venda
1195Serial No StatusStatus do Nº de Série
1196DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingSaldo devedor
1197Daily Timesheet SummaryResumo Diário dos Registros de Tempo
1198apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsIsto é baseado no movimento de estoque. Veja o {0} para maiores detalhes
1200DocType: EmployeeSalary InformationInformação Salarial
1201DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e ID do Colaborador
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +293Due Date cannot be before Posting DateA data de vencimento não pode ser anterior à data de postagem
1203DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Itens do Site
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +349Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1207DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1208DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyQtde fornecida
1209DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemItem da Requisição de Material
1210apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1212apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em "Gerar Cronograma" para buscar Serial Sem adição de item {0}
1213DocType: AccountFrozenCongelado
1214Open Production OrdersOrdens a Serem Produzidas
1215DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
1216DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de Instalação
1217DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes da Contabilidade
1218apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLinha # {0}: Operação {1} não está completa para {2} qtde de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Registros de Tempo
1220DocType: IssueResolution DetailsDetalhes da Resolução
1221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsalocações
1222apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tablePor favor insira as Requisições de Material na tabela acima
1223DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1224DocType: BOMShow In WebsiteMostrar no Site
1225DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1226DocType: Item ReorderCheck in (group)Entrada (grupo)
1227Qty to OrderQtde para Encomendar
1228apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1229DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos para Primeira Resposta
1230DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo da Margem
1231DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Colaborador
1232DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNota nº
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +337Make PaymentFazer Pagamento
1234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1235DocType: Activity CostCosting RatePreço de Custo
1236Customer Addresses And ContactsEndereços e Contatos do Cliente
1237DocType: EmployeeResignation Letter DateData da Carta de Demissão
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1239DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Total Faturado (via Registro de Tempo)
1240apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas'
1242DocType: AssetDepreciation ScheduleTabela de Depreciação
1243DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra à Conta
1244DocType: ItemHas Batch NoTem nº de Lote
1245DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página do imposto
1246DocType: AssetPurchase DateData da Compra
1247DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}
1249Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1250DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data Final Real (via Registro de Tempo)
1251Quotation TrendsTendência de Orçamentos
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +157Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1254DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do Transporte
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountTotal pendente
1256Vehicle ExpensesDespesas com Veículos
1257DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberPlaca do Veículo
1258DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será interrompida
1259DocType: Employee LoanLoan AmountValor do Empréstimo
1260apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de licenças alocadas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovadas {1} para o período
1261apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountDigite o Valor Pago
1262DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSelecionar colaboradores para Estrutura Salário atual
1263DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize LDM Multinível
1264DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1265DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de colaboradores
1266DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir encargos baseado em
1267apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48TimesheetsRegistros de Tempo
1268DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações de RH
1269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.O pedido de reembolso de despesas está pendente de aprovação. Somente o aprovador de despesas pode atualizar o status.
1270DocType: Email DigestNew ExpensesNovas despesas
1271DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountTotal do Desconto Adicional
1272apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Linha #{0}: A qtde deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para múltiplas qtdes.
1273DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1274apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +273Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupo para Não-Grupo
1276apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsportes
1277DocType: Loan TypeLoan NameNome do Empréstimo
1278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualTotal Atual
1279DocType: Student SiblingsStudent SiblingsIrmãos do Aluno
1280apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1281Customer Acquisition and LoyaltyAquisição de Clientes e Fidelização
1282DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazén onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1283apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onSeu exercício fiscal termina em
1284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1285apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsRelatórios de Despesas
1286DocType: IssueSupportPós-Vendas
1287BOM SearchPesquisar LDM
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +188Closing (Opening + Totals)Fechamento (Abertura + Totais)
1289DocType: VehicleFuel TypeTipo de Combustível
1290apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1291DocType: WorkstationWages per hourSalário por hora
1292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1293apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelAs seguintes Requisições de Material foram criadas automaticamente com base no nível de reposição do item
1294DocType: Email DigestPending Sales OrdersPedidos de Venda Pendentes
1295apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1296apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Fator de Conversão da Unidade de Medida é necessário na linha {0}
1297DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryLinha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Venda, uma Nota Fiscal de Venda ou um Lançamento Contábil
1299DocType: Stock Reconciliation ItemAmount DifferenceValor da Diferença
1300apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personDigite o ID de Colaborador deste Vendedor
1302DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroO Valor da Diferença deve ser zero
1304apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195Please enter Production Item firstPor favor, indique item Produção primeiro
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceSaldo calculado do extrato bancário
1306apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1307apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +692QuotationOrçamento
1308DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução total
1309apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1310DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
1311DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressEndereço do Cliente/Cliente em Potencial
1312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +209Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1313DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTempo Real da Operação
1314DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicável Para (Usuário)
1315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188Job DescriptionDescrição do Trabalho
1316DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde por UDM do Estoque
1317apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +130Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/", não são permitidos em nomeação em série
1318DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedidos de Venda, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento.
1319SO QtyQtde na OV
1320DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a Pontuação Total
1321DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerente de Fabricação
1322apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}Nº de Série {0} está na garantia até {1}
1323apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Dividir Guia de Remessa em pacotes.
1324apps/erpnext/erpnext/hooks.py +81ShipmentsEntregas
1325DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total alocado (moeda da empresa)
1326DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1327DocType: BOMScrap Material CostCusto do Material Sucateado
1328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Nº de Série {0} não pertence a nenhum Armazén
1329DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Por extenso (moeda da empresa)
1330apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +185Get FromObter do
1331DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1332apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +216Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1333apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1334DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountConta de Empréstimo para Colaboradores
1335DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de licença
1336DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersObservação: Emails não serão enviado para usuários desabilitados
1337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41Select Company...Selecione a Empresa...
1338DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1339apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +202Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para o item {1}
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCusto da Nova Compra
1343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Pedido de Venda necessário para o item {0}
1344DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preço (moeda da empresa)
1345DocType: Payment EntryUnallocated AmountTotal não alocado
1346apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1347DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
1348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1349apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveCriança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
1350apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBancário
1351DocType: Vehicle ServiceService ItemItem de Manutenção
1352apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em "Gerar Agenda" para obter cronograma
1353DocType: BinOrdered QuantityQuantidade Encomendada
1354apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"ex: "Desenvolve ferramentas para construtores "
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entradas contabeis para {2} só pode ser feito em moeda: {3}
1356DocType: Production OrderIn ProcessEm Processo
1357DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto relativo ao Item
1358apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Árvore de contas financeiras.
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +357{0} against Sales Order {1}{0} contra o Pedido de Venda {1}
1360DocType: AccountFixed AssetAtivo Imobilizado
1361apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInventário por Nº de Série
1362DocType: Employee LoanAccount InfoInformações da Conta
1363DocType: Activity TypeDefault Billing RatePreço de Faturamento Padrão
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountContas a Receber
1365apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
1366DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de Estoque
1367DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +847Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1369DocType: ItemWeight UOMUDM de Peso
1370DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeColaborador da Estrutura Salário
1371DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um colaborador específico
1372DocType: Purchase Invoice ItemQtyQtde
1373apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1374DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelCriar Requisição de Material quando o estoque atingir o nível mínimo
1375DocType: Salary StructureEmployeesColaboradores
1376DocType: EmployeeContact DetailsDetalhes do Contato
1377DocType: C-FormReceived DateData de Recebimento
1378DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1379DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Total Base (moeda da empresa)
1380DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setOs preços não serão mostrados se a lista de preços não estiver configurada
1381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1382DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total Recebido
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To is requiredPara Débito é necessária
1384apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1385DocType: Offer Letter TermOffer TermTermos da Oferta
1386DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de Qualidade
1387DocType: Job ApplicantJob OpeningVaga de Trabalho
1388apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1389apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92Total Unpaid: {0}Total a Pagar: {0}
1390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de Ofeta
1391apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Requisições de Material (MRP) e Ordens de Produção.
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtValor Total Faturado
1393DocType: Timesheet DetailTo TimeAté o Horário
1394DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Função de Aprovador (para autorização de valor excedente)
1395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +109Credit To account must be a Payable accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
1396apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1397DocType: Production Order OperationCompleted QtyQtde Concluída
1398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +141For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1400apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Linha {0}: A qtde concluída não pode ser superior a {1} para a operação {2}
1401DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Hora Extra
1402DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeColaborador do Evento de Treinamento
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}.
1404DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTaxa Atual de Avaliação
1405DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo do Item para o Cliente
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGanho/Perda com Câmbio
1407DocType: OpportunityLost ReasonMotivo da Perda
1408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44Please enter Receipt DocumentPor favor insira o Documento de Recibo
1409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitos em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
1411apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuários e Permissões
1412DocType: BranchBranchRamo
1413DocType: GuardianMobile NumberNúmero de Celular
1414DocType: BinActual QuantityQuantidade Real
1415DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: envio no dia seguinte
1416apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1417apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41Student BatchSérie de Alunos
1418apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Your CustomersClientes
1419apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +114Make StudentFazer Aluno
1420apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +183You have been invited to collaborate on the project: {0}Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
1421apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplique agora
1422Bank Clearance SummaryResumo da Liquidação Bancária
1423apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.
1424DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de Avaliação
1425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56BuildingsEdifícios
1426DocType: Fee StructureFee StructureEstrutura da Taxa
1427DocType: Timesheet DetailCosting AmountValor de Custo
1428DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar Folha de Pagamentos
1429apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +164Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1430DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereços e Contatos
1431DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1432DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFazer Nota Fiscal de Venda
1433DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1434DocType: Purchase InvoicePINV-RET-NFC-DEV-
1435DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountValor Adiantado
1436DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1437apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is requiredInforme a 'Data Inicial'
1438DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1439apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Caso n não pode ser 0
1441DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar uma apresentação de slides no topo da página
1442apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +444BomsLDMs
1443apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelhecimento Baseado em
1444DocType: ItemEnd of LifeValidade
1445apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +317TravelViagem
1446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +171No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNão foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o colaborador {0} ou para as datas indicadas
1447DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que os usuários
1448DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCelular do Cliente
1449DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1450DocType: Rename ToolRename ToolFerramenta de Renomear
1451apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostAtualize o custo
1452DocType: Item ReorderItem ReorderReposição de Item
1453apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437Show Salary SlipMostrar Contracheque
1454DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações.
1455apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +189This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está fora do limite na {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro(a) {3} relacionado(a) a(o) mesmo(a) {2}?
1456apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +957Please set recurring after savingPor favor, defina recorrentes depois de salvar
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +710Select change amount accountSelecione a conta de troco
1458DocType: Naming SeriesUser must always selectO Usuário deve sempre selecionar
1459DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Estoque Negativo
1460DocType: TopicTopicTópico
1461DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1462apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1463DocType: Grade IntervalGrade DescriptionDescrição da Nota de Avaliação
1464DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNº do Recibo de Compra
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneySinal/Garantia em Dinheiro
1466DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Fonte de recursos (passivos)
1468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
1469DocType: AppraisalEmployeeColaborador
1470DocType: Training EventEnd TimeHorário de Término
1471DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossDeduções ou perdas de pagamento
1472apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by VoucherAgrupar por Comprovante
1474apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline de Vendas
1475DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentAluno Série de Alunos
1476apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1477DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para Renomear
1478apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione LDM para o Item na linha {0}
1479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1480apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266Specified BOM {0} does not exist for Item {1}A LDM {0} especificada não existe para o Item {1}
1481apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
1482DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedPedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +303Salary Slip of employee {0} already created for this periodContracheque do colaborador {0} já criado para este período
1484apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de Produtos Comprados
1485DocType: Selling SettingsSales Order RequiredPedido de Venda Obrigatório
1486DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito para
1487apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads ativo / Clientes
1488DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe da Programação da Manutenção
1489DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações de Compras
1490DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNº da LDM para um Item Bom Acabado
1491DocType: Upload AttendanceAttendance To DateData Final de Comparecimento
1492DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +791Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Compensatory Offcompensatória Off
1495DocType: Offer LetterAcceptedAceito
1496DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNome do Grupo de Alunos
1497apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1498DocType: RoomRoom NumberNúmero da Sala
1499apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
1500DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRótudo da Regra de Envio
1501apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFórum de Usuários
1502apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryLançamento no Livro Diário Rápido
1505apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode alterar a taxa se a LDM é mencionada em algum item
1506DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1507DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1508apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique a qtde planejada para o item {0} na linha {1}
1509apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Os pedidos de itens.
1510DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
1511Minutes to First Response for IssuesMinutos para Primeira Resposta em Incidentes
1512DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Condições
1513DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1514apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +114Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1515apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1516DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1517apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400The following Production Orders were created:As ordens de produção seguintes foram criadas:
1518DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Código dos Documentos (para condidato à vaga de estudo)
1519Minutes to First Response for OpportunityMinutos para Primeira Resposta em Oportunidades
1520apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentTotal de faltas
1521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +768Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazén na linha {0} não corresponde à Requisição de Material
1522DocType: Fiscal YearYear End DateData final do ano
1523DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1524Completed Production OrdersOrdens Produzidas
1525DocType: OperationDefault WorkstationEstação de Trabalho Padrão
1526DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1527DocType: Payment EntryDeductions or LossDedução ou Perda
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +240{0} {1} is closed{0} {1} esta fechado(a)
1529DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter Estoque Atual
1530apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Lista de Materiais
1531Employees working on a holidayColaboradores Trabalhando no Feriado
1532DocType: Project% Complete Method% Método Completo
1533apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1534DocType: Production OrderActual End DateData Final Real
1535DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Custo operacional (moeda da empresa)
1536DocType: Purchase InvoicePINV-NFC-
1537DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável Para (Função)
1538DocType: Stock EntryPurposeFinalidade
1539DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfigurações de Depreciação do Ativo Imobilizado
1540DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambém se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
1541DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricação Vinculada a uma Requisição de Material
1542DocType: Item ReorderRequest forSolicitado para
1543apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToUsuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1544DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Preço Unitário (de acordo com a UDM do estoque)
1545DocType: SMS LogNo of Requested SMSNº de SMS pedidos
1546DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1547apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +697Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor, informe os melhores valores e condições possíveis para os itens especificados
1548apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningData de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1549DocType: Delivery NoteDN-GDR-
1550DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +369{0} against Purchase Order {1}{0} relacionado ao Pedido de Compra {1}
1552DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros da URL estática aqui (por exemplo remetente=ERPNext, usuario=ERPNext, senha=1234, etc)
1553DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data de Início Real (via Registro de Tempo)
1554apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1555apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1556DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1557DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade Recebida
1558apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56Fee Records Created - {0}Registos de Taxas Criados - {0}
1559DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountAtivo Categoria Conta
1560apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade no Pedido de Venda {1}
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +526Stock Entry {0} is not submittedLançamento no Estoque {0} não é enviado
1562DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1563DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountConta do Componente Salárial
1564DocType: Warranty ClaimService AddressEndereço da Manutenção do Veículo
1565DocType: ItemManufactureFabricação
1566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1567DocType: Salary DetailAmount based on formulaTotal Baseado na Fórmula
1568DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Preço
1569DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNome do Cliente/Cliente em Potencial
1570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1571apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +72Row {0}:Start Date must be before End DateLinha {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1572apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1573DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQtde Instalada
1574DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1575apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training ResultResultado do Treinamento
1576DocType: Salary StructureTotal EarningTotal de ganhos
1577DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHorário em que os materiais foram recebidos
1578apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +207Organization branch master.Branch master da organização.
1579apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286or ou
1580DocType: Sales OrderBilling StatusStatus do Faturamento
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespesas com Serviços Públicos
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveAcima de 90
1583DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de preço de compra padrão
1584DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetDemonstrativo de Pagamento baseado em Controle de Tempo
1585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNenhum colaborador já criado para os critérios acima selecionados ou holerite
1586DocType: Notification ControlSales Order MessageMensagem do Pedido de Venda
1587apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Defina valores padrão , como empresa, moeda, ano fiscal atual , etc
1588DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione Colaboradores
1589DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1590DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal de Impostos e Encargos
1591DocType: EmployeeEmergency ContactContato de emergência
1592DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryPagamentos
1593sales-browsernavegador de vendas
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLivro Razão
1595DocType: Target DetailTarget AmountValor da meta
1596DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsConfigurações do Carrinho de Compras
1597DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1598apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1600DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1601apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / LDM em todas as LDMs
1602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52Receipt document must be submittedO Documento de Recibo precisa ser enviado
1603DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQtde Recebida
1604DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de Série / lote
1605apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
1606DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1607DocType: Delivery NoteDN-RET-GDR-DEV
1608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1609apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerada para todos os itens. Por favor, clique em "Gerar Agenda"
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1611apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +104Make UserFazer Usuário
1612DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
1613DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItens do Recibo de Compra
1614apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodTotal de Depreciação durante o período
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateO modelo desativado não pode ser o modelo padrão
1616DocType: AccountIncome AccountConta de Receitas
1617DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyTotal em moeda do cliente
1618DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1619DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
1620DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de responsabilidade principal
1621DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountTotal alocado
1622DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de Requisição de Material
1623apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferência
1625apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovante #
1626DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem do Pedido de Compra
1627DocType: Upload AttendanceUpload HTMLUpload HTML
1628DocType: EmployeeRelieving DateData da Liberação
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1630DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptArmazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
1631DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1632apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxImposto de Renda
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como Pedido de Venda, Pedido de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Valor na Lista de Preços".
1634apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento.
1635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423Please enter Item Code to get batch noPor favor, insira o Código Item para obter lotes não
1636apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +797Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor selecione um valor para {0} orçamento_para {1}
1637DocType: CompanyStock SettingsConfigurações de Estoque
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGanho/Perda no Descarte de Ativo
1640DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Enviar um email sobre o evento para os colaboradores com status 'Aberto'
1641apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Gerenciar grupos de clientes
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNovo Centro de Custo Nome
1643DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPainel de Controle de Licenças
1644apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockEsgotado
1645DocType: AppraisalHR UserUsuário do RH
1646apps/erpnext/erpnext/hooks.py +110IssuesIncidentes
1647apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status deve ser um dos {0}
1648DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item de amostra.
1649DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde Real Após a Transação
1650Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra
1651apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsAdmissões de Alunos
1652DocType: Sales InvoiceSINV-RET-NFV-DEV-
1653apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162Extra LargeExtra Grande
1654Profit and Loss StatementDemonstrativo de Resultados
1655DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero do cheque
1656DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito total
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1658DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductProdutos em Destaque na Página Inicial
1659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameNome do Novo Armazén
1660apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
1661DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1662DocType: Vehicle LogFuel QtyQtde de Combustível
1663DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHorário Planejado de Início
1664DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedAlocado
1665apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fechar Balanço e livro ou perda .
1666DocType: FeesFeesTaxas
1667DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1668apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledO Orçamento {0} está cancelado
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountSaldo devedor total
1670DocType: Price ListPrice List MasterCadastro da Lista de Preços
1671DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1672S.O. No.Número da Ordem de Venda
1673apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}
1674DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1675apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSomente pedidos de licença com o status "Aprovado" ou "Rejeitado" podem ser enviados
1676apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Nome do Grupo de Alunos é obrigatório na linha {0}
1677DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdutos para serem mostrados na página inicial
1678apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
1679DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1680DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1681DocType: Leave Block ListBlock DaysBloco de Dias
1682DocType: Journal EntryExcise EntryLançamento de Impostos
1683apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedido de Venda {0} já existe relacionado ao Pedido de Compra do Cliente {1}
1684DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1685apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +222Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedComparecimento para o colaborador {0} já está marcado
1687DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
1688DocType: WarehouseParent WarehouseArmazén Pai
1689DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountValor devido
1690apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71Time(in mins)Tempo (em minutos)
1691DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
1692DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Fila do estoque (PEPS)
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
1694DocType: AccountRound OffArredondamento
1695Requested QtyQtde Solicitada
1696DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
1697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtde de itens ou valor, conforme sua seleção
1698DocType: Maintenance VisitPurposesFins
1699apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
1700apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
1701DocType: AccountStock Received But Not BilledItens Recebidos, mas não Faturados
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
1703DocType: FeesFEE.TAXA.
1704DocType: ItemTotal Projected QtyQuantidade Total Projetada
1705DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome da distribuição
1706DocType: CourseCourse CodeCódigo do Curso
1707apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +320Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
1708DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
1709DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Preço líquido (moeda da empresa)
1710apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Gerenciar territórios
1711DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceNota Fiscal de Venda
1712DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo do Sujeito
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
1714DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar registro bancário para o total pago de salários pelos critérios acima selecionados
1715DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material para Fabricação
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
1717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +391Accounting Entry for StockLançamento Contábil de Estoque
1718DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipe de Vendas 1
1719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38Item {0} does not existItem {0} não existe
1720DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentFerramenta de Frequência do Aluno
1721DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do Cliente
1722DocType: Employee LoanLoan DetailsDetalhes do Empréstimo
1723apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Linha {0}: A qtde concluída deve superior a zero.
1724DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar Desconto Adicional em
1725DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
1726apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Linha # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para o item {2}
1727apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +31Plotenredo
1728DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta apresentação de slides no topo da página
1729DocType: BOMItem UOMUnidade de Medida do Item
1730DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto após desconto (moeda da empresa)
1731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1732DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSelecione um Endereço do Fornecedor
1733apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371Add EmployeesAdicionar Colaboradores
1734apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158Extra SmallMuito Pequeno
1735DocType: CompanyStandard TemplateTemplate Padrão
1736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +706Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: A quantidade de material solicitado é menor do que o Pedido Mínimo
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +212Account {0} is frozenA Conta {0} está congelada
1738DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
1739DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
1740apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Fumo
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
1742apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129Commission rate cannot be greater than 100Percentual de comissão não pode ser maior do que 100
1743apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
1744DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Real
1745DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixar Materiais Necessários
1746DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de Peça do Fabricante
1747DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
1748DocType: SMS LogNo of Sent SMSNº de SMS enviados
1749DocType: Training EventScheduledAgendado
1750apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitação de orçamento.
1751apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
1752DocType: Student LogAcademicAcadêmico
1753apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +482Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
1754DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente metas nos meses.
1755apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
1756Student Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal do Aluno
1757apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Colaborador {0} já solicitou {1} entre {2} e {3}
1758DocType: Rename ToolRename LogRenomear Log
1759DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra o Documento Nº
1760apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
1761apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35Expires OnExpira em
1762apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +112Add StudentsAdicionar Alunos
1763apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Por favor selecione {0}
1764DocType: C-FormC-Form NoNº do Formulário-C
1765DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
1766DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Desmarcada
1767apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99ResearcherPesquisador
1768DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentFerramenta de Inscrição de Alunos no Programa
1769apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou email é obrigatório
1770apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
1771DocType: Purchase Order ItemReturned QtyQtde Devolvida
1772DocType: EmployeeExitSaída
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
1774DocType: BOMTotal Cost(Company Currency)Custo total (moeda da empresa)
1775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNº de Série {0} criado
1776DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
1777DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLista de Registros de Tempo
1778DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode inserir qualquer data manualmente
1779DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountConta de Depreciação
1780apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183Probationary PeriodPeríodo Probatório
1781DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSomente nós-folha são permitidos em transações
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +129Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNão-Grupo para Grupo
1784DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedItem do Recibo de Compra Fornecido
1785apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeAté a Data e Hora
1786DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de Gateway para SMS
1787apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +53Course Schedules deleted:Cronogramas de Curso excluídos:
1788apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
1789DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryFazer o Pagamento via Lançamento no Livro Diário
1790DocType: Payment GatewayGatewayPorta de entrada
1791DocType: Fee ComponentFees CategoryCategoria de Taxas
1792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129Please enter relieving date.Por favor, indique data da liberação.
1793apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtTotal
1794DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
1795apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
1796apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelEstoque Mínimo
1797DocType: AttendanceAttendance DateData de Comparecimento
1798DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132Account with child nodes cannot be converted to ledgerContas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
1800DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseArmazén Aceito
1801DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Postagem
1802apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMarcar Meio Período
1803DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
1804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85Duplicate entryDuplicar entrada
1805DocType: Program Enrollment ToolGet StudentsObter Alunos
1806DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Venda.
1807Employee BirthdayAniversário dos Colaboradores
1808DocType: Student Batch Attendance ToolStudent Batch Attendance ToolFerramenta de Presença de Alunos em Massa
1809DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
1810DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Novas Licenças alocadas (em dias)
1811apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existNº de Série {0} não existe
1812DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazén do Cliente (Opcional)
1813DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da Nota Fiscal
1814DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial Transferido para Fabricação
1815DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm usuário com o papel "Aprovador de Despesas"
1816DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeTipo de Documento de Recibo
1817DocType: Daily Work Summary SettingsSelect CompaniesSelecione Empresas
1818Issued Items Against Production OrderItens Produzidos vs. Ordens de Produção
1819DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe da meta
1820apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24All JobsTodos as Tarefas
1821DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% do material faturado deste Pedido de Venda
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryLançamento de Encerramento do Período
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
1824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +333Amount {0} {1} {2} {3}Total {0} {1} {2} {3}
1825DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta para Lançamento de Ponto
1826DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateData da Ordem de Venda
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +494Payment Entries {0} are un-linkedOs Registos de Pagamento {0} não estão relacionados
1828DocType: GL EntryVoucher NoNº do Comprovante
1829DocType: Leave AllocationLeave AllocationAlocação de Licenças
1830DocType: Training EventTrainer EmailEmail do Instrutor
1831apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546Material Requests {0} createdRequisições de Material {0} criadas
1832DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactEndereço e Contato
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +261Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}O estoque não pode ser atualizado em relação ao Recibo de Compra {0}
1834DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
1835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1836apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +302Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Observação: Devido / Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
1837apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9Student ApplicantInscrição do Aluno
1838DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar Lançamentos no Estoque
1839DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor Esperado Após Sua Vida Útil
1840DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reposição baseado no Armazén
1841DocType: Activity CostBilling RatePreço de Faturamento
1842Qty to DeliverQtde para Entregar
1843Stock AnalyticsAnálise do Estoque
1844DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra o Nº do Documento Detalhado
1845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79Party Type is mandatoryÉ obrigatório colocar o Tipo de Sujeito
1846DocType: Quality InspectionOutgoingDe Saída
1847DocType: Material RequestRequested ForSolicitado para
1848DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra o Doctype
1849apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +380{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
1850DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
1851Is Primary AddressÉ o endereço principal
1852DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104Asset {0} must be submittedO Ativo {0} deve ser enviado
1854apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +61Attendance Record {0} exists against Student {1}O registro de presença {0} já existe relaciolado ao Aluno {1}
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
1856apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesGerenciar endereços
1857DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar Ordens de Produção
1858DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / Detalhes do CAM
1859DocType: Journal EntryUser RemarkObservação do Usuário
1860DocType: LeadMarket SegmentSegmento de Renda
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +867Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}O valor pago não pode ser superior ao saldo devedor {0}
1862DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistórico de Trabalho Interno do Colaborador
1863apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +235Closing (Dr)Fechamento (Dr)
1864DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeTamanho da Folha de Cheque
1865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockNº de Série {0} esgotado
1866apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169Tax template for selling transactions.Modelo impostos para transações de venda.
1867DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountAbater saldo devedor
1868DocType: Student Batch Creation ToolStudent Batch Creation ToolFerramenta de Criação de Série de Alunos
1869DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidade de Medida Padrão do Estoque
1870DocType: Landed Cost ItemReceipt DocumentDocumento de Recibo
1871DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Requisição de Material
1872DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
1873DocType: Payment RequestReference DetailsDetalhes Referência
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +58Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Valor Bruto de Compra
1875DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível no Estoque
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Billed AmountTotal Faturado
1877DocType: AssetDouble Declining BalanceEquilíbrio decrescente duplo
1878apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
1879apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atualizar Estoque" não pode ser selecionado para venda de ativo fixo
1880DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliação bancária
1881DocType: AttendanceOn LeaveDe Licença
1882apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesReceber notícias
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Conta {2} não pertence à empresa {3}
1884apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisição de Material {0} é cancelada ou parada
1885apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
1886DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
1887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
1888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +85Purchase Order number required for Item {0}Número do Pedido de Compra necessário para o item {0}
1889apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
1890apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Não é possível alterar o status pois o aluno {0} está relacionado à candidatura à vaga de estudo {1}
1891DocType: AssetFully DepreciatedDepreciados Totalmente
1892Stock Projected QtyProjeção de Estoque
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
1894DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
1895apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112Serial No and BatchNúmero de Série e Lote
1896apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Qtde
1897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +402Productions Orders cannot be raised for:Ordens de produção não puderam ser geradas para:
1898DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre Compras
1899Qty to ReceiveQtde para Receber
1900DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
1901apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49Expense Claim for Vehicle Log {0}Reembolso de Despesa para o Log do Veículo {0}
1902DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
1904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +44Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
1905apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97Quotation {0} not of type {1}O Orçamento {0} não é do tipo {1}
1906DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemÍtem da Programação da Manutenção
1907DocType: Production OrderPRO-OP-
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155Bank Overdraft AccountConta Bancária Garantida
1909apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48Make Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28Browse BOMNavegar LDM
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167Opening Balance EquitySaldo de Abertura do Patrimônio Líquido
1913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData é repetida
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
1915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215Leave approver must be one of {0}Aprovador de Licenças deve ser um dos {0}
1916DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo Total de Compra (via Nota Fiscal de Compra)
1917DocType: Training EventStart TimeHorário de Início
1918apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +261Select QuantitySelect Quantidade
1919apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPerfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
1920apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição neste Resumo por Email
1921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensagem enviada
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
1923DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
1924DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (moeda da empresa)
1925DocType: Salary SlipHour RateValor por Hora
1926DocType: Stock SettingsItem Naming ByNomeação de Item por
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
1928DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial Transferido para Fabricação
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32Account {0} does not existsConta {0} não existe
1930apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatória.
1931apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
1932apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configurando eventos para {0}, uma vez que o colaborador relacionado aos vendedores abaixo não tem um ID do usuário {1}
1933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
1934DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na Mão
1936apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123Delivery warehouse required for stock item {0}Armazén de entrega necessário para item do estoque {0}
1937DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (para impressão)
1938DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsOs usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
1939DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
1940DocType: Journal EntryBill DateData de Faturamento
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
1942apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1}Você realmente quer enviar todos os contracheques de {0} para {1}
1943DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes do Fornecedor
1944DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado da Aprovação
1945DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
1947apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Wire Transferpor transferência bancária
1948apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allVerifique todos
1949DocType: Vehicle LogInvoice RefNota Fiscal de Referência
1950DocType: Purchase OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
1951DocType: CompanyDefault Income AccountConta Padrão de Recebimento
1952apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupo de Cliente/Cliente
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +28Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Lucro / Prejuízo (Crédito) de Anos Fiscais não Encerrados
1954DocType: Sales InvoiceTime SheetsRegistros de Tempo
1955DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageMensagem Padrão de Pedido de Pagamento
1956DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
1957apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Banking and PaymentsBancos e Pagamentos
1958Welcome to ERPNextBem vindo ao ERPNext
1959apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102Lead to QuotationFazer um Orçamento
1960apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +313Callschamadas
1961DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Valor do Custo Total (via Registros de Tempo)
1962DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidade de Medida do Estoque
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218Purchase Order {0} is not submittedPedido de Compra {0} não é enviado
1964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
1965apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +162Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
1966DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem do Orçamento
1967DocType: Employee LoanEmployee Loan ApplicationPedido de Emprestimo de Colaborador
1968DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreço e Total
1969apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +147Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
1970apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
1971DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountComprovante de Custo do Desembarque
1972apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Faturas emitidas por Fornecedores.
1973DocType: POS ProfileWrite Off AccountConta de abatimentos
1974apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountValor do Desconto
1975DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolução Relacionada à Nota Fiscal de Compra
1976apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51Acutal qty in stockQtde Disponível em Estoque
1977apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +230e.g. VATex: ICMS
1978apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +21Sub-contractingSubcontratação
1979DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta de Lançamento no Livro Diário
1980apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrupo de Alunos
1981DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSéries de Orçamento
1982apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +58An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1542Please select customerSelecione o cliente
1984DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentro de Custo do Ativo Depreciado
1985DocType: Sales Order ItemSales Order DateData do Pedido de Venda
1986DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde Entregue
1987DocType: Production Planning ToolIf checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.Se for selecionado, todos os subitens de cada item de produção serão incluídos nas Requisições de Material.
1988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +90Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
1989DocType: Stock SettingsLimit PercentLimite Percentual
1990Payment Period Based On Invoice DatePrazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota
1991apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando taxas de câmbio para {0}
1992DocType: Journal EntryStock EntryLançamento no Estoque
1993DocType: VehicleInsurance DetailsDetalhes do Seguro
1994DocType: AccountPayableA pagar
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Gross Profit %Lucro Bruto %
1996DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liberação
1997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +61Gross Purchase Amount is mandatoryValor Bruto de Compra é obrigatório
1998DocType: LeadAddress DescDescrição do Endereço
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +82Party is mandatoryÉ obrigatório colocar o sujeito
2000DocType: TopicTopic NameNome do tópico
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +34Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
2002DocType: Grading StructureGrade IntervalsIntervalos de Nota de Avaliação
2003apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25Select the nature of your business.Selecione a natureza do seu negócio.
2004apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Onde as operações de fabricação são realizadas.
2005DocType: Asset MovementSource WarehouseArmazém de origem
2006apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +547Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
2007DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor Total Faturado
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +47Min Qty can not be greater than Max QtyQtde mínima não pode ser maior do que qtde máxima
2009DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalhes do Cliente ou Fornecedor
2010DocType: LeadLead OwnerProprietário do Cliente em Potencial
2011DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisição de Material Automática
2012DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazém
2013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameA LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
2014apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38Salary Slip IDID da folha de pagamento
2015apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Contratação
2016DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra a Conta de Recebimentos
2017apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qtde pedida {1} não pode ser inferior a qtde mínima de pedido {2} (definido no cadastro do Item).
2018DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2019DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas do Território
2020DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações da Transportadora
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +501Please set default {0} in Company {1}Por favor configure um(a) {0} padrão na empresa {1}
2022apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29Same supplier has been entered multiple timesMesmo fornecedor foi inserido várias vezes
2023apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +148Gross Profit / LossLucro / Prejuízo Bruto
2024apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2025apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Cabeçalhos para modelos de impressão.
2026apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2027DocType: Student GuardianStudent GuardianResponsável pelo Aluno
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +192Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2029DocType: POS ProfileUpdate StockAtualizar Estoque
2030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDM diferente para itens gerará um Peso Líquido (Total ) incorreto. Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UDM.
2031apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateValor na LDM
2032DocType: AssetJournal Entry for ScrapLançamento no Livro Diário para Sucata
2033apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +471Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos no Livro Diário {0} são desvinculados
2035DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2037DocType: Purchase InvoiceTermsCondições
2038DocType: Academic TermTerm NameNome do Período Letivo
2039Item-wise Sales HistoryHistórico de Vendas por Item
2040Purchase AnalyticsAnalítico de Compras
2041DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Linha #
2042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2043apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
2044Stock LedgerLivro de Inventário
2045apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Classificação: {0}
2046DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountConta de Ganho / Perda com Câmbio
2047apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceColaborador e Ponto
2048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Fill the form and save itPreencha o formulário e salve
2050DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixar um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu status mais recente no inventário
2051apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2052DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationSaldo de Licenças Antes da Solicitação
2053DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2054DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeçalho Padrão
2055DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter Itens de Requisições de Material Abertas
2056DocType: ItemStandard Selling RateValor de venda padrão
2057DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2058apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Reorder QtyQtde para Reposição
2059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28Current Job OpeningsVagas Disponíveis Atualmente
2060DocType: CompanyStock Adjustment AccountConta de Ajuste
2061DocType: Journal EntryWrite OffAbatimento
2062DocType: Timesheet DetailOperation IDID da Operação
2063DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Identificação do usuário no sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH.
2064apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2066apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos de Endereços Padronizados por País
2067DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerO fornecedor entrega diretamente ao cliente
2068apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stockNão há [{0}] ({0}) em estoque.
2069apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174Next Date must be greater than Posting DatePróxima Data deve ser maior que data de lançamento
2070apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +880Show tax break-upMostrar imposto detalhado
2071apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
2072apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportação e Exportação de Dados
2073apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +29No students FoundNenhum Aluno Encontrado
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateData do Lançamento da Fatura
2075DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +530Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, selecione data de lançamento antes de selecionar o sujeito
2078DocType: Serial NoOut of AMCFora do CAM
2079apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +45Make Maintenance VisitCriar Visita de Manutenção
2080apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +177Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente de Cadastros de Vendas
2081DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2082apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56Company (not Customer or Supplier) master.Cadastro da Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)
2083apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6This is based on the attendance of this StudentIsto é baseado na frequência do aluno
2084apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite a "Data Prevista de Entrega"
2085apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Guia de Remessa {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +76Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Valor do abatimento não pode ser maior do que o total geral
2087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido para o item {1}
2088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2089DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeeTaxa de Inscrição no Programa
2090DocType: ItemSupplier ItemsItens do Fornecedor
2091apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2092apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2093DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateValidar Preço de Venda para o Item de acordo com o Valor de Compra ou Taxa de Avaliação
2094DocType: ProgramFee ScheduleCronograma de Taxas
2095DocType: CompanyCreate Chart Of Accounts Based OnCriar plano de contas baseado em
2096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2097Stock AgeingEnvelhecimento do Estoque
2098apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +128TimesheetRegistro de Tempo
2099apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +241{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativado
2100DocType: Cheque Print TemplateScanned ChequeCheque Escaneado
2101DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar emails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2102DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2103DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsItens e Garantia Detalhes
2104apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2105DocType: Sales PersonSales Person NameNome do Vendedor
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2107apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +189Add UsersAdicionar Usuários
2108DocType: POS Item GroupItem GroupGrupo de Itens
2109DocType: ItemSafety StockEstoque de Segurança
2110DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas acrescidos (moeda da empresa)
2111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2112apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmPor favor, digite novamente o nome da empresa para confirmar
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67Total Outstanding AmtTotal devido
2114DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +285Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomotivo
2117DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountConta do Ativo Imobilizado
2118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +46From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2119DocType: Timesheet DetailFrom TimeDo Horário
2120DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2121apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInvestimento Bancário
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +72Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2123DocType: Purchase Invoice ItemRateValor
2124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66Interninternar
2125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2126apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em "Gerar Agenda"
2127apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190e.g. Kg, Unit, Nos, mex: Kg, Unidade, nº, m
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +115Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Contratação deve ser maior do que a Data de Nascimento
2130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +739Issue MaterialSaída de Material
2131DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazén
2132DocType: EmployeeOffer DateData da Oferta
2133apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsOrçamentos
2134apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +663You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Você está em modo offline. Você não será capaz de recarregar até ter conexão.
2135apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31No Student Groups created.Não foi criado nenhum grupo de alunos.
2136DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNº de Série
2137apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2138DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2139apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +25Student is already enrolled.Aluno já está inscrito.
2140DocType: Fiscal YearYear NameNome do ano
2141DocType: Process PayrollProcess PayrollProcessar a Folha de Pagamento
2142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +221There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2143DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemItem do Pacote de Produtos
2144DocType: Sales PartnerSales Partner NameNome do Parceiro de Vendas
2145apps/erpnext/erpnext/hooks.py +105Request for QuotationsSolicitação de Orçamento
2146DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountValor Máximo da Fatura
2147DocType: AssetPartially Depreciatedparcialmente depreciados
2148DocType: IssueOpening TimeHorário de Abertura
2149apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDe e datas necessárias
2150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +642Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
2151DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2152DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseArmazén de Origem
2153DocType: Assessment PlanSupervisor NameNome do supervisor
2154DocType: Grading StructureGrading StructureEstrutura de Nota de Avaliação
2155DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValorização e Total
2156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste artigo é um Variant de {0} (modelo). Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que 'No Copy' é definido
2157DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar a Notificação
2158DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitados a 12 caracteres
2159DocType: Journal EntryPrint HeadingCabeçalho de Impressão
2160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2161apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
2162DocType: AssetAmended FromCorrigido a partir de
2163DocType: Leave ApplicationFollow via EmailReceber alterações por Email
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plants and MachineriesInstalações e Maquinários
2165DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2166DocType: Daily Work Summary SettingsDaily Work Summary SettingsConfigurações do Resumo de Trabalho Diário
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220Child account exists for this account. You can not delete this account.Existe uma conta inferior para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
2168apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryOu qty alvo ou valor alvo é obrigatório
2169apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +501No default BOM exists for Item {0}Não existe LDM padrão para o item {0}
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2171apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateData de Abertura deve ser antes da Data de Fechamento
2172DocType: Leave Control PanelCarry ForwardEncaminhar
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
2174DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121Created Salary SlipsCriar Contracheques
2176DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (Email)
2177DocType: Training EventTrainer NameNome do Instrutor
2178apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171Attach LetterheadAnexar Timbrado
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +346Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2180apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde.
2181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Série Obrigatório para o Item Serializado {0}
2182apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Match Payments with InvoicesConciliação de Pagamentos
2183DocType: Journal EntryBank EntryLançamento Bancário
2184DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicável Para (Designação)
2185Profitability AnalysisAnálise de Lucratividade
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2187apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262Enable / disable currencies.Ativar / Desativar moedas.
2188DocType: Production Planning ToolGet Material RequestObter Requisições de Material
2189apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Quantia)
2190apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2191DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de série do Item
2192apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +131Create Employee RecordsCriar registros de colaboradores
2193apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total PresentPresente total
2194apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Accounting StatementsDemonstrativos Contábeis
2195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationO item serializado {0} não pode ser atualizado utilizando a Conciliação de Estoque
2196apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2197DocType: LeadLead TypeTipo de Cliente em Potencial
2198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2200apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado pelo {0}
2201DocType: ItemDefault Material Request TypeTipo de Requisição de Material Padrão
2202DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2203DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementA nova LDM após substituição
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +633Point of SalePonto de Vendas
2205DocType: Payment EntryReceived AmountTotal recebido
2206DocType: Production Planning ToolCreate for full quantity, ignoring quantity already on orderCriar para quantidade total, ignorar quantidade já pedida
2207DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolFerramenta de Planejamento da Produção
2208DocType: Quality InspectionReport DateData do Relatório
2209DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2210apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102Create UsersCriar Usuários
2211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +375Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2212apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Relatório da visita da chamada de manutenção.
2213DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityAtualizar Valor e Disponibilidade
2214DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +186Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2216DocType: BOMWebsite DescriptionDescrição do Site
2217apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42Net Change in EquityMudança no Patrimônio Líquido
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +152Please cancel Purchase Invoice {0} firstPor favor cancelar a Nota Fiscal de Compra {0} primeiro
2219DocType: Serial NoAMC Expiry DateData de Validade do CAM
2220apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +744ReceiptRecibo
2221Sales RegisterRegistro de Vendas
2222DocType: QuotationQuotation Lost ReasonMotivo da perda do Orçamento
2223apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14Select your DomainSelecione o seu Domínio
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340Transaction reference no {0} dated {1}Referência da transação nº {0} em {1}
2225apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Não há nada a ser editado.
2226apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +55Cash Flow StatementDemonstrativo de Fluxo de Caixa
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +437Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2228DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
2229DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra o Tipo de Comprovante
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +211Please enter Write Off AccountPor favor, indique a conta de abatimento
2231apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateÚltima data do pedido
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2233DocType: StudentGuardian DetailsDetalhes do Responsável
2234DocType: C-FormC-FormFormulário-C
2235apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Attendance for multiple employeesMarcar presença de vários colaboradores
2236DocType: VehicleChassis NoNº do Chassi
2237DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2238DocType: Production OrderPlanned Start DateData Planejada de Início
2239DocType: Serial NoCreation Document TypeTipo de Criação do Documento
2240DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrança
2241DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNovas Licenças alocadas
2242apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269Project-wise data is not available for QuotationDados do baseados em projeto não estão disponíveis para Orçamentos
2243DocType: ProjectExpected End DateData Prevista de Término
2244DocType: Budget AccountBudget AmountValor do Orçamento
2245DocType: Payment EntryAccount Paid ToRecebido na Conta
2246apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Orçamento para a Conta {1} contra o {2} {3} é {4}. Ele irá exceder em {5}
2248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +657Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Linha {0} # A conta deve ser do tipo "Ativo Imobilizado"
2249apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyQtde Saída
2250apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278Rules to calculate shipping amount for a saleRegras para calcular valor de frete para uma venda
2251apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +51Series is mandatorySérie é obrigatório
2252apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Types of activities for Time LogsTipos de Atividades para Registros de Tempo
2253DocType: Stock Entry DetailBasic AmountValor Base
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +408Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
2255DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +197{0} {1} does not associated with Party Account {2}{0} {1} não está associado com a Conta do Sujeito {2}
2257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +812Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
2258DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável para (Colaborador)
2259apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123Due Date is mandatoryDue Date é obrigatória
2260apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +57Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2261DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar Para / Recebido De
2262DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfiguração de Séries
2263DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateAté a Data de Faturamento
2264DocType: SupplierContact HTMLContato HTML
2265DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Como regra de preços é aplicada?
2267DocType: Stock EntryDelivery Note NoNº da Guia de Remessa
2268DocType: Production Planning ToolIf checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be createdSe for selecionado, só as Requisições de Material de Compra para matérias-primas finais é que serão incluídas nas Requisições de Material. Caso contrário, serão criadas Requisições de Material para os itens de origem
2269DocType: CompanyRetailVarejo
2270DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Compras
2271DocType: Upload AttendanceDownload TemplateBaixar Modelo
2272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +62{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: Um valor de débito ou crédito é necessário para {2}
2273DocType: Payment EntryAccount Paid FromConta de Origem do Pagamento
2274DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de Item de Matérias-primas
2275DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAbater baseado em
2276DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostrar Campo Código de Barras
2277apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +710Send Supplier EmailsEnviar emails a fornecedores
2278apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127Installation record for a Serial No.Registro de instalação de um nº de série
2279DocType: TimesheetEmployee DetailDetalhes do Colaborador
2280apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalNo dia seguinte de Data e Repetir no dia do mês deve ser igual
2281DocType: Offer LetterAwaiting ResponseAguardando Resposta
2282DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanho & Dedução
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
2284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108Negative Valuation Rate is not allowedTaxa de Avaliação negativa não é permitida
2285DocType: Holiday ListWeekly OffDescanso semanal
2286DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +87Provisional Profit / Loss (Credit)Provisão Lucro / Prejuízo (Crédito)
2288DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceDevolução contra Nota Fiscal de Venda
2289apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2290DocType: Serial NoCreation TimeHorário de Criação
2291apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita total
2292DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpPacote de Produtos Ajuda
2293Monthly Attendance SheetFolha de Ponto Mensal
2294DocType: Production Order ItemProduction Order ItemItem da Ordem de Produção
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNenhum registro encontrado
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137Cost of Scrapped AssetCusto do Ativo Sucateado
2297apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +225{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2298DocType: VehiclePolicy NoNº da Apólice
2299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +603Get Items from Product BundleObter Itens do Pacote de Produtos
2300DocType: AssetStraight LineLinha reta
2301DocType: Project UserProject UserUsuário do Projeto
2302DocType: GL EntryIs AdvanceÉ Adiantamento
2303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryData de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
2304apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2305DocType: Sales TeamContact No.Nº Contato.
2306DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLançamentos de Pagamentos
2307DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromObter Alunos de
2308apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273Publish Items on WebsitePublicar Itens no site
2309DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalhes dos Termos e Condições
2310DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Vendas
2311apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero de pedidos
2312DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
2313DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2314DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2316apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening ValueValor de Abertura
2317apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2318apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}
2319DocType: Purchase Order ItemExpected Delivery DateData Prevista de Entrega
2320apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
2321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Entertainment ExpensesDespesas com Entretenimento
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +47Make Material RequestFazer Requisição de Material
2323apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +19Open Item {0}Abrir Item {0}
2324apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +192Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Nota Fiscal de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2325DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountTotal para Faturamento
2326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2327apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Solicitações de licença.
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Account with existing transaction can not be deletedContas com transações existentes não pode ser excluídas
2329DocType: VehicleLast Carbon CheckÚltima Inspeção de Emissão de Carbono
2330DocType: Purchase InvoicePosting TimeHorário da Postagem
2331DocType: Timesheet% Amount BilledValor Faturado %
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Telephone ExpensesDespesas com Telefone
2333DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2334DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
2335apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +116No Item with Serial No {0}Nenhum Item com Nº de Série {0}
2336DocType: Payment EntryDifference Amount (Company Currency)Ttoal da diferença (moeda da empresa)
2337apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ Endereço de Email'
2338apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNova Receita Cliente
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Travel ExpensesDespesas com viagem
2340DocType: Maintenance VisitBreakdownPane
2341apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +683Account: {0} with currency: {1} can not be selectedA Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: A Conta Superior {1} não pertence à empresa: {2}
2343DocType: Program Enrollment ToolStudent ApplicantsCandidatos à Vaga de Estudo
2344apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60Successfully deleted all transactions related to this company!Todas as transações relacionadas a esta empresa foram excluídas com sucesso!
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateComo na Data
2346apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62ProbationProvação
2347DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingInserir automaticamente o preço na lista de preço se não houver nenhum.
2348apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountQuantia total paga
2349DocType: Production Order ItemTransferred QtyQtde Transferida
2350apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150PlanningPlanejamento
2351DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Valor Total do Faturamento (via Time Logs)
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68Supplier IdID do Fornecedor
2353apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235Quantity should be greater than 0Quantidade deve ser maior do que 0
2354DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2355DocType: Sales PartnerContact DescDescrição do Contato
2356apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de licenças como casual, doença, etc.
2357DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via Email.
2358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +243Please set default account in Expense Claim Type {0}Por favor configure uma conta padrão no tipo de Reembolso de Despesas {0}
2359DocType: BrandItem ManagerGerente de Item
2360DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypePadrão de Tipo de Fornecedor
2361DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto de Operacional Total
2362apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesObservação: O Item {0} foi inserido mais de uma vez
2363apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Todos os Contatos.
2364apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Company AbbreviationSigla da Empresa
2365apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136User {0} does not existUsuário {0} não existe
2366apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92Raw material cannot be same as main ItemMatéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
2367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +166Payment Entry already existsPagamento já existe
2368apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2369apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Modelo de cadastro de salário.
2370DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedPeríodo máximo de Licença
2371apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2372Sales FunnelFunil de Vendas
2373apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2374Qty to TransferQtde para Transferir
2375apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
2376DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2377Territory Target Variance Item Group-WiseVariação Territorial de Público por Grupo de Item
2378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2379apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +644{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39Tax Template is mandatory.Modelo de impostos é obrigatório.
2381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: A Conta Superior {1} não existe
2382DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço da Lista de Preços (moeda da empresa)
2383DocType: Products SettingsProducts SettingsConfigurações de Produtos
2384DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação Percentual
2385apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90Secretarysecretário
2386DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionDesativa campo "por extenso" em qualquer tipo de transação
2387DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2388DocType: Pricing RuleBuyingCompras
2389DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistro do colaborador a ser criado por
2390DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar Discount On
2391Reqd By DateEntrega Esperada em
2392apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryLinha # {0}: O número de série é obrigatório
2393DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhes do Imposto Vinculados ao Item
2394Item-wise Price List RateLista de Preços por Item
2395apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +841Supplier QuotationOrçamento de Fornecedor
2396DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Por extenso será visível quando você salvar o orçamento.
2397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Barcode {0} already used in Item {1}Código de barras {0} já utilizado em item {1}
2398apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2399DocType: ItemOpening StockAbertura de Estoque
2400apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredO Cliente é obrigatório
2401apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para Devolução
2402DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
2403apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200user@example.comusuario@exemplo.com.br
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57Total VarianceVariância total
2405DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2406apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageCorretagem
2407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232Attendance for employee {0} is already marked for this dayPresença para o colaborador {0} já está registrada para este dia
2408DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Registro de Tempo'
2409DocType: CustomerFrom LeadDo Cliente em Potencial
2410apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Ordens liberadas para produção.
2411apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67Select Fiscal Year...Selecione o Ano Fiscal ...
2412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +512POS Profile required to make POS EntryPerfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV
2413DocType: Program Enrollment ToolEnroll StudentsMatricular Alunos
2414DocType: Hub SettingsName TokenNome do token
2415apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingVenda padrão
2416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +129Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazén é obrigatório
2417DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2418DocType: Production OrderUnstoppedRetomado
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +353{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Nota Fiscal de Vendas {1}
2420DocType: Sales InvoiceSINV-NFV-
2421DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountMencione se a conta a receber não for a conta padrão
2422DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe é Receita ou Despesa
2423DocType: Production OrderRequired ItemsItens Necessários
2424DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferença de valor do estoque
2425DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPagamento da Conciliação de Pagamento
2426DocType: BOM ItemBOM NoNº da LDM
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +153Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Electronic EquipmentsEquipamentos Eletrônicos
2429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2430DocType: Production OrderOperation CostCusto da Operação
2431apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv fileCarregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
2432apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtValor devido
2433DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer Metas para este Vendedor por Grupo de Itens
2434DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congelar lançamentos mais antigos do que [Dias]
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2436apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2437DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
2438apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
2439DocType: Purchase InvoiceEnd DateData Final
2440apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsTransações de Estoque
2441DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2442DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountTotal de Depreciação Acumulada
2443apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPatrimônio Líquido
2444DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do Cliente
2445DocType: Item AttributeFrom RangeDa Faixa
2446DocType: Daily Work Summary Settings CompanyDaily Work Summary Settings CompanyConfigurações Resumo de Trabalho Diário da Empresa
2447apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +100Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
2448apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34Submit this Production Order for further processing.Enviar esta ordem de produção para posterior processamento.
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27JobsTarefas
2451Sales Order TrendsTendência de Pedidos de Venda
2452DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2453apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36Production ItemBem de Produção
2454Employee InformationInformações do Colaborador
2455apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232Rate (%)Percentual (%)
2456apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62Financial Year End DateData do Encerramento do Exercício Fiscal
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNão é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher
2458apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +731Make Supplier QuotationCriar Orçamento do Fornecedor
2459DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (explodida)
2460apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190Add users to your organization, other than yourselfAdicione usuários à sua organização, além de você mesmo
2461apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2462apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Casual LeaveCasual Deixar
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +373Note: {0}Observação: {0}
2464Delivery Note TrendsTendência de Remessas
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2466DocType: GL EntryPartySujeito
2467DocType: OpportunityOpportunity DateData da Oportunidade
2468DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptDevolução contra Recibo de Compra
2469DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSolicitação de Orçamento do Item
2470DocType: Purchase OrderTo BillPara Faturar
2471DocType: Material Request% Ordered% Comprado
2472apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65Pieceworktrabalho por peça
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Avg. Buying RateMéd. Valor de Compra
2474DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo Real (em horas)
2475DocType: EmployeeHistory In CompanyHistórico na Empresa
2476DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLançamento do Livro de Inventário
2477DocType: DepartmentLeave Block ListLista de Bloqueio de Licença
2478DocType: CustomerTax IDCPF/CNPJ
2479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2480DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de Contas
2481DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro de Vendas e Comissão
2482DocType: Employee LoanRate of Interest (%) / YearTaxa de Juros (%) / Ano
2483DocType: Loan TypeRate of Interest (%) YearlyTaxa de Juros (%) Anual
2484DocType: SMS SettingsSMS SettingsConfigurações de SMS
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Temporary AccountsContas Temporárias
2486DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemItem da Explosão da LDM
2487apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272Price List {0} is disabled or does not existLista de Preços {0} está desativada ou não existe
2488DocType: Purchase InvoiceReturnDevolução
2489DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdem de produção Operation
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}
2491DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70Customer IdID do Cliente
2493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentMarcar Ausente
2494apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +133Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Linha {0}: Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530Sales Order {0} is not submittedPedido de Venda {0} não foi enviado
2496DocType: HomepageTag LineSlogan
2497DocType: Fee ComponentFee ComponentComponente da Taxa
2498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +101Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Armazém {0}: Conta Superior {1} não pertence à empresa {2}
2499DocType: BOMLast Purchase RateValor da Última Compra
2500DocType: Project TaskTask IDID Tarefa
The file is too large to be shown. View Raw