Anand Baburajan 988d755906
refactor!: removing loan management module (#35522)
* chore: resolving conflicts

* refactor: bank_clearance and add hook for get_payment_entries_for_bank_clearance

* refactor: bank_reconciliation_tool and add hook for get_matching_vouchers_for_bank_reconciliation

* fix: remove sales invoice from bank_reconciliation_doctypes and use hook for voucher clearance

* refactor: remove loan tests from test_bank_transaction

* refactor: bank_clearance_summary and add hook for get_entries_for_bank_clearance_summary

* refactor: removed test_bank_reconciliation_statement

* refactor: bank_reconciliation_statement and add hook for get_amounts_not_reflected_in_system_for_bank_reconciliation_statement

* refactor: add missing hook and patches for module removal and deprecation warning

* refactor: remove loan management translations

* chore: add erpnext tests dependent on lending
2023-06-30 11:02:49 +05:30

723 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoد "پیرودونکي چمتو شوي توکی" د پیرود توکي هم نشي کیدی
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"پیرودونکي چمتو شوي توکی" نشي کولی د ارزښت نرخ ولري
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"آیا ثابته شتمني" کولای وناکتل نه وي، ځکه چې د توکي په وړاندې د شتمنیو د ثبت شتون لري
4'Based On' and 'Group By' can not be same'پر بنسټ' او 'ډله په' کولای شي په څېر نه وي
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'ورځو راهیسې تېر نظم' باید په پرتله لویه یا د صفر سره مساوي وي
6'Entries' cannot be empty'توکي' نه شي کولای تش وي
7'From Date' is required'له نېټه' ته اړتيا ده
8'From Date' must be after 'To Date''له نېټه باید وروسته' ته د نېټه وي
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'لري شعبه' د غیر سټاک توکی نه وي 'هو'
10'Opening''پرانیستل'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''د Case شمیره' کولای 'له Case شمیره' لږ نه وي
12'To Date' is required'د نېټه' ته اړتيا ده
13'Total''ټول'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'تازه دحمل' چک نه شي ځکه چې توکي له لارې ونه وېشل {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'تازه سټاک لپاره ثابته شتمني خرڅلاو نه وکتل شي
16) for {0}) د {0} لپاره
171 exact match.1 دقیقه لوبه.
1890-Above90-پورته
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA پيرودونکو ګروپ سره په همدې نوم موجود دی لطفا د پيرودونکو نوم بدل کړي او يا د مراجعينو د ګروپ نوم بدلولی شی
20A Default Service Level Agreement already exists.د ډیفالټ خدماتو کچې تړون لا دمخه شتون لري.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameلیډ یا هم د یو شخص نوم یا د سازمان نوم ته اړتیا لري
22A customer with the same name already existsیو ورته پیرود چې ورته نوم یې شتون لري لا دمخه لا شتون لري
23A question must have more than one optionsیوه پوښتنه باید له یو څخه ډیر انتخابونه ولري
24A qustion must have at least one correct optionsقوشن باید لږترلږه یو مناسب انتخابونه ولري
25A {0} exists between {1} and {2} ({1} {2} او {2} ترمنځ شتون لري (
26A4A4
27API Endpointد API پایټه
28API KeyAPI کلیدي
29Abbr can not be blank or spaceAbbr نه شي خالي يا ځای وي
30Abbreviation already used for another companyAbbreviation لا د بل شرکت لپاره کارول
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersاختصاري نه شي کولای 5 څخه زیات وي
32Abbreviation is mandatoryAbbreviation الزامی دی
33About the Companyد شرکت په اړه
34About your companyستاسو د شرکت په اړه
35Aboveپورته
36Absentغیرحاضر
37Academic Termعلمي مهاله
38Academic Term: اکادمیک اصطلاح:
39Academic Yearتعلیمي کال
40Academic Year: تعلیمي کال:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}منل + رد Qty باید د قالب برابر رارسيدلي مقدار وي {0}
42Access Tokenد لاسرسي د نښې
43Accessable Valueد لاسرسی وړ ارزښت
44Accountګڼون
45Account Numberګڼون شمېره
46Account Number {0} already used in account {1}د حساب شمیره {0} د مخه په حساب کې کارول شوې {1}
47Account Pay Onlyحساب د معاشونو يوازې
48Account Typeد حساب ډول
49Account Type for {0} must be {1}ګڼون په ډول د {0} بايد د {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'ګڼون بیلانس د مخه په پور، تاسو ته د ټاکل 'بیلانس باید' په توګه 'ګزارې' اجازه نه
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'ګڼون بیلانس د مخه په ګزارې، تاسو ته د ټاکل 'بیلانس باید' په توګه اعتبار 'اجازه نه
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.د حساب لپاره د حساب شمیر {0} شتون نلري. <br> مهرباني وکړئ خپل حسابونه په سمه توګه سمبال کړئ.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerسره د ماشومانو د غوټو حساب بدل نه شي چې د پنډو
54Account with child nodes cannot be set as ledgerسره د ماشومانو د غوټو حساب نه په توګه د پنډو جوړ شي
55Account with existing transaction can not be converted to group.د موجوده د راکړې ورکړې حساب ته ډلې بدل نه شي.
56Account with existing transaction can not be deletedسره د موجوده د راکړې ورکړې حساب نه ړنګ شي
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerسره د موجوده د راکړې ورکړې په پام بدل نه شي چې د پنډو
58Account {0} does not belong to company: {1}ګڼون {0} نه پورې شرکت نه لري چې: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}ګڼون {0} کوي شرکت ته نه پورې {1}
60Account {0} does not existګڼون {0} نه شته
61Account {0} does not existsګڼون {0} نه شتون
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}حساب {0} سره د شرکت د {1} کې د حساب اکر سره سمون نه خوري: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesګڼون {0} په څو ځله داخل شوي دي
64Account {0} is added in the child company {1}حساب {0} د ماشوم په شرکت کې شامل شوی دی {1}
65Account {0} is frozenګڼون {0} ده کنګل
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}ګڼون {0} ناباوره دی. حساب د اسعارو باید د {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerګڼون {0}: Parent حساب {1} نه شي د پنډو وي
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}ګڼون {0}: Parent حساب {1} نه پورې شرکت نه لري چې: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existګڼون {0}: Parent حساب {1} نه شته
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountګڼون {0}: تاسو نه شي کولاي ځان د مور او پلار په پام کې وګماری
71Account: {0} can only be updated via Stock Transactionsګڼون: {0} يوازې دحمل معاملې له لارې تازه شي
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedګڼون: {0} سره اسعارو: {1} غوره نه شي
73Accountantمحاسب
74Accountingد محاسبې
75Accounting Entry for Assetد شتمنیو لپاره د محاسبې داخله
76Accounting Entry for Stockلپاره دحمل محاسبې انفاذ
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}د محاسبې د داخلولو لپاره د {0}: {1} ولري يوازې په اسعارو کړې: {2}
78Accounting Ledgerد محاسبې د پنډو
79Accounting journal entries.د محاسبې ژورنال زياتونې.
80Accountsحسابونه
81Accounts Managerحسابونه مدير
82Accounts Payableورکړې وړ حسابونه
83Accounts Payable Summaryحسابونه د راتلوونکې لنډيز
84Accounts Receivableحسابونه ترلاسه
85Accounts Receivable Summaryحسابونه ترلاسه لنډيز
86Accounts Userجوړوي کارن
87Accounts table cannot be blank.جوړوي جدول نه خالي وي.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}د {1} څخه تر {1} معاشونو لپاره د اشتراوی ژورنال ننوت
89Accumulated Depreciationجمع د استهالک
90Accumulated Depreciation Amountد استهلاک د مقدار
91Accumulated Depreciation as onجمع د استهالک په توګه د
92Accumulated Monthlyجمع میاشتنی
93Accumulated Valuesجمع ارزښتونه
94Accumulated Values in Group Companyپه ګروپ شرکت کې راغونډ شوي ارزښتونه
95Achieved ({})ترلاسه شوی ({})
96Actionکړنه
97Action Initialisedعمل پیل شوی
98Actionsکړنې
99Activeد فعالو
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}فعالیت لګښت فعالیت ډول پر وړاندې د کارکوونکی د {0} شته - {1}
101Activity Cost per Employeeفعالیت لګښت په سلو کې د کارګر
102Activity Typeفعالیت ډول
103Actual Costاصل لګښت
104Actual Delivery Dateد تحویلي واقعیت تاریخ
105Actual Qtyواقعي Qty
106Actual Qty is mandatoryواقعي Qty الزامی دی
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}واقعي Qty {0} / انتظار Qty {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.اصل مقدار: مقدار په ګدام کې شتون لري.
109Actual qty in stockپه سټاک واقعي qty
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}واقعي ډول د ماليې په قطار د قالب بیه نه وي شامل شي کولای {0}
111AddAdd
112Add / Edit PricesAdd / سمول نرخونه
113Add CommentAdd Comment
114Add Customersپېرېدونکي ورزیات کړئ
115Add Employeesمامورین ورزیات کړئ
116Add ItemAdd د قالب
117Add Itemsسامان ورزیات کړئ
118Add Leadsلارښوونه زیات کړئ
119Add Multiple Tasksډیری کاري ډلې زیات کړئ
120Add RowAdd د کتارونو
121Add Sales Partnersد پلور شریکانو اضافه کړئ
122Add Serial NoAdd شعبه
123Add Studentsزده کوونکي ورزیات کړئ
124Add Suppliersسپلائر زیات کړئ
125Add Time Slotsد وخت سلایډونه زیات کړئ
126Add TimesheetsAdd ویشونو
127Add Timeslotsمهال ویشونه زیات کړئ
128Add Users to Marketplaceد بازار موندنې لپاره کاروونکي اضافه کړئ
129Add a new addressیو نوی پته اضافه کړئ
130Add cards or custom sections on homepageپه کور پا .ه کې کارتونه یا دودیز برخې اضافه کړئ
131Add more items or open full formنور توکي یا علني بشپړه فورمه ورزیات کړئ
132Add notesنوټونه اضافه کړئ
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contactsستاسو د کاروونکو د خپل سازمان د پاتې کړئ. تاسو هم کولای شی چې ستاسو تانبه پېرېدونکي ته بلنه اضافه له خوا څخه د اړيکې شمېره زياته يې
134Add to Detailsپه تفصیل کې اضافه کړئ
135Add/Remove RecipientsAdd / اخیستونکو کړئ
136Addedد ورزیاتولو
137Added to detailsتفصیلات ته اضافه شوی
138Added {0} usersد {0} کارونکي اضافه شوي
139Additional Salary Component Exists.د اضافي معاش اجزا شتون لري.
140Addressپته
141Address Line 2د ادرس کرښه 2
142Address Nameپته نوم
143Address Titleپته عنوان
144Address Typeپته ډول
145Administrative Expensesاداري لګښتونه
146Administrative Officerاداري مامور
147AdministratorAdministrator
148Admissionد شاملیدو
149Admission and Enrollmentداخله او نوم لیکنه
150Admissions for {0}لپاره د شمولیت {0}
151Admitاعتراف
152Admittedاعتراف وکړ
153Advance Amountپرمختللی مقدار
154Advance Paymentsپرمختللی د پیسو ورکړه
155Advance account currency should be same as company currency {0}د پرمختللي حساب اسعارو باید د شرکت اسعارو as 0 as سره ورته وي
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}پرمختللی اندازه نه شي کولای څخه ډيره وي {0} د {1}
157Advertisingد اعلاناتو
158Aerospaceفضایي
159Againstپه وړاندې
160Against Accountپه وړاندې حساب
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryژورنال په وړاندې د انفاذ {0} نه کوم السوري {1} د ننوتلو لري
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherژورنال په وړاندې د انفاذ {0} لا د مخه د يو شمېر نورو کوپون په وړاندې د تعدیل
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}په وړاندې د عرضه صورتحساب {0} د میاشتې په {1}
164Against Voucherپه وړاندې د ګټمنو
165Against Voucher Typeپه وړاندې د ګټمنو ډول
166Ageعمر
167Age (Days)عمر (ورځې)
168Ageing Based OnAgeing پر بنسټ
169Ageing Range 1Ageing Range 1
170Ageing Range 2Ageing Range 2
171Ageing Range 3Ageing Range 3
172Agricultureد کرنې
173Agriculture (beta)کرنه (بیٹا)
174Airlineهوايي شرکت
175All Accountsټول حسابونه
176All Addresses.ټول Addresses.
177All Assessment Groupsټول د ارزونې ډلې
178All BOMsټول BOMs
179All Contacts.ټول د اړيکې.
180All Customer Groupsټول پيرودونکو ډلې
181All Dayټوله ورځ
182All Departmentsټولې څانګې
183All Healthcare Service Unitsد روغتیا ټولو خدماتو واحدونه
184All Item Groupsټول د قالب ډلې
185All Jobsټول
186All Productsټول محصولات
187All Products or Services.ټول محصولات او یا خدمتونه.
188All Student Admissionsټول د زده کوونکو د شمولیت
189All Supplier Groupsد ټولو سپلویزی ګروپونه
190All Supplier scorecards.د ټولو سپلویر کټګورډونه.
191All Territoriesټول سیمې
192All Warehousesټول Warehouses
193All communications including and above this shall be moved into the new Issueټول هغه ارتباطات چې په دې کې شامل دي او باید پورته نوي مسوده ته لیږدول کیږي
194All items have already been transferred for this Work Order.ټول توکي د مخه د دې کار امر لپاره لیږدول شوي دي.
195All other ITCنور ټول ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.د کارموندنې د جوړولو لپاره ټولې لازمي دندې تراوسه ندي ترسره شوي.
197Allocate Payment Amountد پیسو مقدار د تخصيص
198Allocated Amountځانګړې اندازه
199Allocated Leavesټاکل شوي پاڼي
200Allocating leaves...د پاڼو تخصیص
201Already record exists for the item {0}دمخه د توکي record 0} لپاره ریکارډ شتون لري
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultمخکې له دې چې د کارن {1} لپاره پۀ پروفايل کې {0} ډیزاین وټاکئ، مهربانۍ په سم ډول بې معیوب شوی
203Alternate Itemبدیل توکي
204Alternative item must not be same as item codeبدیل توکي باید د شونې کوډ په څیر نه وي
205Amended Fromتعدیل له
206Amountاندازه
207Amount After Depreciationاندازه د استهالک وروسته
208Amount of Integrated Taxد مدغم مالیې مقدار
209Amount of TDS Deductedد TDS کم شوي مقدار
210Amount should not be less than zero.مقدار باید له صفر څخه کم نه وي.
211Amount to Billته بیل اندازه
212Amount {0} {1} against {2} {3}مقدار د {0} د {1} په وړاندې د {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}مقدار د {0} د {1} مجرايي په وړاندې د {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}مقدار د {0} د {1} څخه انتقال {2} د {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}مقدار د {0} د {1} {2} {3}
216Amtنننیو
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupد قالب ګروپ سره په همدې نوم شتون لري، لطفا توکی نوم بدل کړي او يا د توکي ډلې نوم
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.سره د دې د تعليمي کال د &#39;يوه علمي اصطلاح {0} او مهاله نوم&#39; {1} مخکې نه شتون لري. لطفا د دې زياتونې کې بدلون او بیا کوښښ وکړه.
219An error occurred during the update processد اوسمهال د پروسې په ترڅ کې یوه تېروتنه رامنځته شوه
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemتوکی سره د ورته نوم شتون لري ({0})، لطفا د توکي ډلې نوم بدل کړي او يا د جنس نوم بدلولی شی
221Analystشنونکي
222AnalyticsAnalytics
223Annual Billing: {0}کلنی اولګښت: {0}
224Annual Salaryکلنی معاش
225Anonymousبې نومه
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}د بلې بڼې ریکارډ &#39;{0}&#39; مخکی له {1} &#39;{2}&#39; سره مخ دی او د مالي کال {4} لپاره حساب &#39;{3}&#39; دی.
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}وروسته يو بل د دورې په تړلو انفاذ {0} شوی دی {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idبل خرڅلاو کس {0} د همدې کارکوونکی پېژند شتون لري
229Antibioticانټي بيوټيټ
230Apparel & Accessoriesپوښاک تلسکوپی
231Applicable Forد تطبیق لپاره
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLد تطبیق وړ که چیرې شرکت سپا ، SAPA یا SRL وي
233Applicable if the company is a limited liability companyد تطبیق وړ که چیرې شرکت محدود مسؤلیت شرکت وي
234Applicable if the company is an Individual or a Proprietorshipد تطبیق وړ که چیرې شرکت انفرادي یا مالکیت وي
235Application of Funds (Assets)د بسپنو (شتمني) کاریال
236Application period cannot be across two allocation recordsد غوښتنلیک موده نشي کولی د تخصیص دوه ریکارډونو کې وي
237Application period cannot be outside leave allocation periodکاریال موده نه شي بهر رخصت تخصيص موده وي
238Appliedتطبیقی
239Apply Nowاوس غوښتنه وکړه
240Appointment Confirmationد تایید تصدیق
241Appointment Duration (mins)د تقاعد موده (منٹ)
242Appointment Typeد استوګنې ډول
243Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledټاکنه {0} او د پلور رسید {1} لغوه شو
244Appointments and Encountersګمارل شوي او تفتیشونه
245Appointments and Patient Encountersګمارل شوي او د ناروغانو مسؤلین
246Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeارزونې {0} په ټاکلې نیټه لړ {1} لپاره د کارګر جوړ
247Apprenticeشاګرد
248Approval Statusتصویب حالت
249Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'تصویب حالت بايد د تصویب &#39;يا&#39; رد &#39;
250Approveمنظور کړل
251Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable Toرول تصویب نه شي کولای ورته په توګه رول د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي
252Approving User cannot be same as user the rule is Applicable Toتصویب کارن نه شي کولای په همدې توګه د کارونکي د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي
253Apps using current key won't be able to access, are you sure?د اوسني کیلي کارولو کاروونې به د لاسرسي وړ نه وي، ایا تاسو ډاډه یاست؟
254Are you sure you want to cancel this appointment?ایا تاسو ډاډه یاست چې تاسو دا ټاکل رد کړئ؟
255ArrearArrear
256As Examinerد Examiner په توګه
257As On Dateپه توګه د تاريخ
258As Supervisorد څارونکي په توګه
259As per rules 42 & 43 of CGST Rulesد CGST قواعدو 42 او 43 مقرراتو سره سم
260As per section 17(5)د 17 برخې په توګه (5)
261As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsستاسو د ټاکل شوې تنخواې جوړښت سره سم تاسو د ګټو لپاره درخواست نشو کولی
262Assessmentارزونه
263Assessment Criteriaد ارزونې معیارونه
264Assessment Groupد ارزونې د ډلې
265Assessment Group: د ارزونې ډله:
266Assessment Planد ارزونې پلان
267Assessment Plan Nameد ارزونې پلان نوم
268Assessment Reportد ارزونې راپور
269Assessment Reportsد ارزونې راپورونه
270Assessment Resultد ارزونې د پايلو
271Assessment Result record {0} already exists.د ارزونې پایلې ریکارډ {0} لا د مخه وجود لري.
272Assetد شتمنیو
273Asset Categoryد شتمنیو کټه ګورۍ
274Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemد شتمنیو کټه ګورۍ لپاره شتمن توکی الزامی دی
275Asset Maintenanceد شتمنیو ساتنه
276Asset Movementد شتمنیو غورځنګ
277Asset Movement record {0} createdد شتمنیو د غورځنګ ریکارډ {0} جوړ
278Asset Nameد شتمنیو نوم
279Asset Received But Not Billedشتمنۍ ترلاسه شوي خو بلل شوي ندي
280Asset Value Adjustmentد شتمن ارزښت بدلول
281Asset cannot be cancelled, as it is already {0}د شتمنیو د نه لغوه شي، لکه څنګه چې د مخه دی {0}
282Asset scrapped via Journal Entry {0}د شتمنیو د پرزه ژورنال انفاذ له لارې د {0}
283Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}د شتمنیو د {0} نه پرزه شي، لکه څنګه چې د مخه د {1}
284Asset {0} does not belong to company {1}د شتمنیو د {0} نه شرکت سره تړاو نه لري {1}
285Asset {0} must be submittedد شتمنیو د {0} بايد وسپارل شي
286Assetsشتمنۍ
287Assignموظف
288Assign Salary Structureد تنخوا جوړښت جوړښت کړئ
289Assign Toد موظف
290Assign to Employeesکارمندانو ته یې دنده وسپارئ
291Assigning Structures...د جوړښتونو ټاکل ...
292Associateملګري
293At least one mode of payment is required for POS invoice.د پیسو تر لږه یوه اکر لپاره POS صورتحساب ته اړتيا لري.
294Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentتيروخت د یوه جنس بايد په بدل کې سند سره منفي کمیت ته داخل شي
295Atleast one of the Selling or Buying must be selectedتيروخت د خرڅالو او يا د خريداري يو باید وټاکل شي
296Atleast one warehouse is mandatoryتيروخت يو ګودام الزامی دی
297Attach LogoLogo ضمیمه
298Attachmentضميمه
299Attachmentsضم
300Attendanceد حاضرۍ
301Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryد حاضرۍ له تاريخ او د حاضرۍ ته د نېټه الزامی دی
302Attendance can not be marked for future datesد حاضرۍ د راتلونکي لپاره د خرما نه په نښه شي
303Attendance date can not be less than employee's joining dateد حاضرۍ نېټه نه شي کولای د کارکوونکي د یوځای نېټې څخه کم وي
304Attendance for employee {0} is already markedد {0} کارمند په ګډون لا د مخه په نښه
305Attendance for employee {0} is already marked for this dayد {0} کارمند په ګډون لا د مخه د دې ورځې لپاره په نښه
306Attendance has been marked successfully.د حاضرۍ په بریالیتوب سره په نښه شوي دي.
307Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.حاضری د {0} لپاره ندی ورکړل شوی ځکه چې دا د هټیوال دی.
308Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.حاضری د {1} په توګه د تګ په حیث د {1} لپاره ندی ورکړل شوی.
309Attribute table is mandatoryځانتیا جدول الزامی دی
310Attribute {0} selected multiple times in Attributes Tableځانتیا د {0} په صفات جدول څو ځلې غوره
311Authorلیکوال
312Authorized Signatoryاجازه لاسليک
313Auto Material Requests Generatedد موټرونو د موادو غوښتنه تولید شوی
314Auto Repeatد اتوماتیک تکرار
315Auto repeat document updatedد اتوم بیاکتنه سند تازه شوی
316Automotiveمشين
317Availableشته
318Available Leavesشتون لري
319Available Qtyموجود Qty
320Available Sellingموجود پلورل
321Available for use date is requiredد کارولو نیټه اړینه ده
322Available slotsشتون لري
323Available {0}موجود {0}
324Available-for-use Date should be after purchase dateد کارولو لپاره شتون باید د پیرودنې نیټې وروسته وي
325Average Ageمنځنی عمر
326Average Rateاوسط کچه
327Avg Daily OutgoingAvg دورځني باورلیک
328Avg. Buying Price List Rateاوسط. د نرخ لیست نرخ
329Avg. Selling Price List Rateاوسط. د نرخ لیست نرخ
330Avg. Selling RateAvg. د پلورلو نرخ
331BOMهیښ
332BOM Browserهیښ د لټووني
333BOM Noهیښ نه
334BOM Rateهیښ Rate
335BOM Stock Reportهیښ سټاک راپور
336BOM and Manufacturing Quantity are requiredهیښ او توليد مقدار ته اړتیا ده
337BOM does not contain any stock itemهیښ کوم سټاک توکی نه لري
338BOM {0} does not belong to Item {1}هیښ {0} نه د قالب سره تړاو نه لري {1}
339BOM {0} must be activeهیښ {0} بايد فعال وي
340BOM {0} must be submittedهیښ {0} بايد وسپارل شي
341Balanceتوازن
342Balance (Dr - Cr)بیلانس (ډاکټر - کر)
343Balance ({0})بیلانس ({0})
344Balance Qtyتوازن Qty
345Balance Sheetتوازن پاڼه
346Balance Valueتوازن ارزښت
347Balance for Account {0} must always be {1}د حساب انډول {0} بايد تل وي {1}
348Bankبانک د
349Bank Accountد بانک ګڼوڼ
350Bank Accountsبانک حسابونه
351Bank Draftبانک مسوده
352Bank Entriesبانک توکي
353Bank Nameبانک نوم
354Bank Overdraft Accountبانک قرضې اکانټ
355Bank Reconciliationبانک پخلاينې
356Bank Reconciliation Statementبانک پخلاينې اعلامیه
357Bank Statementد بانک بیان
358Bank Statement Settingsد بانک بیان بیانونه
359Bank Statement balance as per General Ledgerبانک اعلامیه سلنه له بلونو په توګه انډول
360Bank account cannot be named as {0}بانکي حساب په توګه نه ونومول شي کولای {0}
361Bank/Cash transactions against party or for internal transferبانک / د نقدو پیسو د ګوند پر وړاندې او یا د داخلي د لیږد لپاره د معاملو
362Bankingبانکداري
363Banking and Paymentsبانکداري او د پیسو ورکړه
364Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} د مخه په قالب کارول {1}
365Barcode {0} is not a valid {1} codeBarcode {0} یو باوري {1} کوډ نه دی
366Baseاډه
367Base URLبنسټ بیس URL
368Based Onپر بنسټ
369Based On Payment Termsد تادیې شرایطو پراساس
370Basicد اساسي
371Batchدسته
372Batch Entriesد بیچ ننوتل
373Batch ID is mandatoryدسته تذکرو الزامی دی
374Batch Inventoryدسته موجودي
375Batch Nameدسته نوم
376Batch Noدسته نه
377Batch number is mandatory for Item {0}د بستې شمېره لپاره د قالب الزامی دی {0}
378Batch {0} of Item {1} has expired.دسته {0} د قالب {1} تېر شوی دی.
379Batch {0} of Item {1} is disabled.بکس {0} د Item {1} معیوب شوی دی.
380Batch: ډله:
381Batchesدستو
382Become a Sellerپلورونکی بن
383Beginnerلومړنی
384Billبیل
385Bill Dateبیل نېټه
386Bill Noبیل نه
387Bill of Materialsد توکو بیل
388Bill of Materials (BOM)د توکو Bill (هیښ)
389Billable Hoursد ضمانت وړ ساعتونه
390Billedد بلونو د
391Billed Amountد بلونو د مقدار
392Billingبلونو
393Billing Addressدبیل پته
394Billing Address is same as Shipping Addressد بلینګ پته د بار وړلو پته ورته ده
395Billing Amountد بیلونو په مقدار
396Billing Statusد بیلونو په حالت
397Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyد بلې پیسو پیسې باید د یاغیانو د کمپنۍ یا د ګوند حساب حساب سره مساوي وي
398Bills raised by Suppliers.بلونه له خوا عرضه راپورته کړې.
399Bills raised to Customers.بلونه د پېرېدونکي راپورته کړې.
400Biotechnologyد ټېکنالوجۍ
401Birthday Reminderد سالم یادونې
402Blackتور
403Blanket Orders from Costumers.د کوسټمرانو څخه د تورې حکمونه.
404Block Invoiceد انو انو بلاک
405BomsBoms
406Bonus Payment Date cannot be a past dateد بونس تادیاتو نیټه د تیرې نیټې ندی
407Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setد آزموینې دواړه د پیل نیټه د پیل نیټه او د آزموینې دورې پای نیټه باید وټاکل شي
408Both Warehouse must belong to same Companyدواړه ګدام بايد د همدې شرکت پورې اړه لري
409Branchڅانګه
410Broadcastingbroadcasting
411Brokerageصرافي
412Browse BOMکتنه د هیښ
413Budget Againstد بودجې پر وړاندې د
414Budget Listد بودجې لیست
415Budget Variance Reportد بودجې د توپیر راپور
416Budget cannot be assigned against Group Account {0}د بودجې د ګروپ د حساب په وړاندې نه شي کولای {0}
417Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountد بودجې د {0} په وړاندې د ګمارل نه شي، ځکه چې نه يو عايد يا اخراجاتو حساب
418Buildingsودانۍ
419Bundle items at time of sale.د خرڅلاو وخت بنډل په پېژندتورو.
420Business Development Managerکاروبار انکشاف مدير
421Buyکشاورزی
422Buyingد خريداري
423Buying Amountد خريداري مقدار
424Buying Price Listد نرخ لیست
425Buying Rateد پیرودلو کچه
426Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}د خريداري باید وکتل شي، که د تطبیق لپاره د ده په توګه وټاکل {0}
427By {0}د {0} لخوا
428Bypass credit check at Sales Order د پلور په امر کې د کریډیټ چک چیک کړئ
429C-Form recordsC-فورمه سوابق
430C-form is not applicable for Invoice: {0}C-فورمه صورتحساب د تطبيق وړ نه ده: {0}
431CEOاجرايوي ريس
432CESS Amountد CESS مقدار
433CGST Amountد CGST مقدار
434CRMدمراسمو
435CWIP AccountCWIP ګڼون
436Calculated Bank Statement balanceمحاسبه شوې بانک اعلامیه توازن
437Callsغږ
438Campaignد کمپاین
439Can be approved by {0}آیا له خوا تصویب شي {0}
440Can not filter based on Account, if grouped by Accountنه په حساب پر بنسټ کولای شي Filter، که د حساب ګروپ
441Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucherنه ګټمنو نه پر بنسټ کولای شي Filter، که ګروپ له خوا د ګټمنو
442Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}د داخل شوي بستر ناروغانو ریکارډ نشی نښه کولی، د ناخوالو پیرودونه شتون لري {0}
443Can only make payment against unbilled {0}يوازې په وړاندې پیسې unbilled {0}
444Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'آيا د قطار ته مراجعه يوازې که د تور د ډول دی په تیره د کتارونو تر مقدار &#39;یا د&#39; مخکینی کتارونو تر Total &#39;
445Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodد ارزښت د میتود بدل نه شي، لکه د ځينو توکو په وړاندې د معاملو چې دا نه لري شته د خپل ارزښت د میتود
446Can't create standard criteria. Please rename the criteriaمعياري معیارونه نشي جوړولای. مهرباني وکړئ د معیارونو نوم بدل کړئ
447Cancelلغوه کړه
448Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claimد موادو {0} سفر مخکې له دې ګرنټی ادعا بندول لغوه کړه
449Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visitلغوه مواد ليدنه {0} بندول د دې د ساتنې سفر مخکې
450Cancel Subscriptionګډون تایید کړئ
451Cancel the journal entry {0} firstلومړی د {0} ژورنال ننوتل رد کړئ
452Canceledلغوه شوی
453Cannot Submit, Employees left to mark attendanceنشو تسلیم کولی، کارمندانو ته حاضریدلو لپاره پاتې شو
454Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.د سایټ لیجر پیدا کیږي لکه څنګه چې ثابت شوي شتمنۍ نشي کیدی.
455Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsلغوه نه شي کولای، ځکه وړاندې دحمل انفاذ {0} شتون لري
456Cannot cancel transaction for Completed Work Order.د بشپړ کار د نظم لپاره لیږد رد نه شي کولی.
457Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} نشي کولی ځکه چې سیریل نمبر {2} د ګودام پورې تړاو نلري {3}
458Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Itemد ذخیرې له معاملې وروسته امتیازات نشي راوولی. یو نوی توکي جوړ کړئ او نوي شي ته ذخیره انتقال کړئ
459Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه نه بدلون کولای شي کله چې د مالي کال دی وژغوره.
460Cannot change Service Stop Date for item in row {0}په قطار {0} کې د توکي لپاره د خدماتو د دریدو نیټه نشي بدلولی
461Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.د سود لیږد وروسته مختلف توپیرونه نشي راوولی. تاسو باید دا کار کولو لپاره نوي توکي جوړ کړئ.
462Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.شرکت د تلواله اسعارو بدل نشي کولای، ځکه هلته موجوده معاملو دي. انتقال باید لغوه شي چې د تلواله د اسعارو بدلون.
463Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}آیا په توګه د زده کوونکو حالت بدل نه {0} کې د زده کوونکو د غوښتنلیک سره تړاو دی {1}
464Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesته د پنډو لګښت مرکز بدلوي نشي کولای، ځکه دا د ماشوم غوټو لري
465Cannot covert to Group because Account Type is selected.آيا له ګروپ د پټو نه ځکه حساب ډول انتخاب.
466Cannot create Retention Bonus for left Employeesد پاتې کارمندانو لپاره د ساتلو بونس نشي رامینځته کولی
467Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.د مسودو لاسوندونو څخه تحویلي سفر نشي رامینځته کولی.
468Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsنه خنثی کولای شي او یا هیښ لغوه په توګه دا ده چې له نورو BOMs سره تړاو لري
469Cannot declare as lost, because Quotation has been made.په توګه له لاسه نه اعلان کولای، ځکه د داوطلبۍ شوی دی.
470Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د &#39;ارزښت&#39; یا د &#39;ارزښت او Total&#39; دی
471Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د &#39;ارزښت&#39; یا د &#39;Vaulation او Total&#39; دی
472Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsړنګ نه شي کولای شعبه {0}، لکه څنګه چې په سټاک معاملو کارول
473Cannot enroll more than {0} students for this student group.په پرتله {0} د زده کوونکو لپاره له دغه زده ډلې نور شامل نه شي.
474Cannot find active Leave Periodد فعالې دورې دوره نشي موندلی
475Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}آیا د پلورنې نظم کمیت څخه زیات د قالب {0} د توليد نه {1}
476Cannot promote Employee with status Leftنشي کولی د رتبې سره کارمندانو ته وده ورکړي
477Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeنه قطار شمېر په پرتله لویه یا مساوي دې مسؤوليت په ډول د اوسني قطار شمېر ته راجع
478Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowآیا تور د ډول په توګه په تیره د کتارونو تر مقدار &#39;انتخاب نه یا د&#39; په تیره د کتارونو تر Total لپاره په اول قطار
479Cannot set as Lost as Sales Order is made.نه شي په توګه له السه په توګه خرڅلاو نظم جوړ شوی دی.
480Cannot set authorization on basis of Discount for {0}لپاره د کمښت په اساس اجازه نه شي {0}
481Cannot set multiple Item Defaults for a company.د شرکت لپاره د ډیرو شواهدو غلطی ندی ټاکلی.
482Cannot set quantity less than delivered quantityد ورکړل شوي مقدار څخه کم مقدار نشي ټاکلی
483Cannot set quantity less than received quantityد ترلاسه شوي مقدار څخه کم مقدار نشي ټاکلی
484Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsفیلم <b>{0}</b> د مختلفو نقلونو لپاره کاپي نشي ټاکلی
485Cannot transfer Employee with status Leftد رتبې سره د کارمندانو لیږد نشي کولی
486Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceنه شی کولای د {0} د {1} {2} کومه منفي بيالنس صورتحساب پرته
487Capital Equipmentsپلازمیینه تجهیزاتو
488Capital Stockپلازمیینه دحمل
489Capital Work in Progressپه پرمختګ کې د پانګونې کار
490Cartکراچۍ
491Cart is Emptyکراچۍ ده خالي
492Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case (ونه) نشته د مخه په استعمال. له Case هیڅ هڅه {0}
493Cashد نغدو پيسو
494Cash Flow Statementنقدو پیسو د جریان اعلامیه
495Cash Flow from Financingله مالي نقدو پیسو د جریان
496Cash Flow from Investingله پانګه اچونه نقدو پیسو د جریان
497Cash Flow from Operationsله عملیاتو په نقدو پیسو د جریان
498Cash In Handد نغدو پيسو په لاس
499Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryد نغدي او يا بانک حساب د تادیاتو لپاره د ننوتلو کولو الزامی دی
500Cashier Closingد کیشیر بندول
501Casual Leaveواله ته لاړل
502Categoryکټه ګورۍ
503Category Nameکټه ګورۍ نوم
504Cautionاحتیاط
505Central Taxمرکزي مالیه
506Certificationتصدیق
507Cessسیس
508Change Amountد بدلون لپاره د مقدار
509Change Item Codeد توکو کوډ بدل کړئ
510Change Release Dateد خپریدو نیټه
511Change Template Codeد کود کوډ بدل کړئ
512Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.د ټاکل شوي پیرودونکو لپاره د پیرودونکي ګروپ بدلول اجازه نه لري.
513Chapterفصل
514Chapter information.د فصل فصل.
515Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rateد ډول &#39;واقعي په قطار چارج په قالب Rate نه {0} شامل شي
516Chargebleد چارج وړ
517Charges are updated in Purchase Receipt against each itemپه تور د هري برخي په وړاندې په رانيول رسيد تازه دي
518Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionپه تور به د خپرولو په متناسب ډول پر توکی qty يا اندازه وي، ستاسو د انتخاب په هر توګه
519Chart of Cost Centersد لګښت د مرکزونو چارت
520Check allټول وګوره
521Checkoutبشپړ ی وګوره
522Chemicalکيمياوي
523Chequeآرډر
524Cheque/Reference Noآرډر / ماخذ نه
525Cheques Requiredاړتیاوې
526Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques او سپما په ناسم ډول پاکه
527Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.د دې دندې لپاره د ماشوم دندې شتون لري. تاسو دا کار نشي کولی.
528Child nodes can be only created under 'Group' type nodesد ماشومانو د غوټو يوازې ډله &#39;ډول غوټو لاندې جوړ شي
529Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.د ماشومانو د ګدام د دې ګودام موجود دی. تاسو نه شي کولای د دې ګودام ړنګول.
530Circular Reference Errorمتحدالمال ماخذ کې تېروتنه
531Cityښار
532City/Townښار / تاون
533Claimed Amountادعا شوې پیسې
534Clayمٹی
535Clear filtersفلټرونه پاک کړئ
536Clear valuesپاک ارزښتونه
537Clearance Dateبېلوګډو چاڼېزو نېټه
538Clearance Date not mentionedبېلوګډو چاڼېزو نېټه نه ذکر
539Clearance Date updatedتازه چاڼېزو نېټه
540Clientد مراجع
541Client IDد مراجع د تذکرو
542Client Secretد مراجع د پټې
543Clinical Procedureکلینیکي کړنلارې
544Clinical Procedure Templateد کلینیکي کړنلارې ساندنه
545Close Balance Sheet and book Profit or Loss.نږدې بیلانس پاڼه او کتاب ګټه یا تاوان.
546Close Loanپور وتړئ
547Close the POSد POS بندول
548Closedتړل
549Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.د تړلو امر لغوه نه شي. Unclose لغوه.
550Closing (Cr)تړل د (سي آر)
551Closing (Dr)تړل د (ډاکټر)
552Closing (Opening + Total)تړل (کلینګ + ټول)
553Closing Account {0} must be of type Liability / Equityتړل د حساب {0} بايد د ډول Liability / مساوات وي
554Closing Balanceتړل شوی بیلانس
555Codeکوډ
556Collapse Allدټولو چپه کیدل
557Colorرنګ
558Colourرنګ
559Combined invoice portion must equal 100%د تادیې مشترکه برخه باید 100٪ مساوي وي
560Commercialسوداګریز
561Commissionکمیسیون
562Commission Rate %د کمیسیون کچه٪
563Commission on Salesد کمیسیون په خرڅلاو
564Commission rate cannot be greater than 100کمیسیون کچه نه شي کولای په پرتله 100 وي
565Community Forumد ټولنې د بحث فورم
566Company (not Customer or Supplier) master.شرکت (نه پيرودونکو يا عرضه) بادار.
567Company Abbreviationشرکت Abbreviation
568Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersد شرکت لنډیز نشي کولی له 5 څخه ډیر ټکي ولري
569Company Nameدکمپنی نوم
570Company Name cannot be Companyد شرکت نوم نه شي کولای د شرکت وي
571Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.د شرکتونو دواړو شرکتونو باید د انټرنیټ د راکړې ورکړې سره سمون ولري.
572Company is manadatory for company accountشرکت د شرکت حساب حساب لپاره منونکی دی
573Company name not sameد شرکت نوم ورته نه دی
574Company {0} does not existشرکت {0} نه شته
575Compensatory Offد معاوضې پړاو
576Compensatory leave request days not in valid holidaysد معاوضې غوښتنې غوښتنه غوښتنه د اعتبار وړ رخصتیو کې نه دي
577Complaintشکایت
578Completion Dateد بشپړیدلو نیټه
579Computerکمپيوټر
580Conditionحالت
581Configureجوړول
582Configure {0}د {0} تشکیل کړئ
583Confirmed orders from Customers.له پېرودونکي تاييد امر.
584Connect Amazon with ERPNextایمیزون سره د ERPNext سره نښلول
585Connect Shopify with ERPNextنښلول د ERPNext سره وپلټئ
586Connect to Quickbooksد ساکټونو سره نښلول
587Connected to QuickBooksد بکس بکسونو سره پيوستون
588Connecting to QuickBooksد بکسونو سره نښلول
589Consultationمشورې
590Consultationsمشورې
591ConsultingConsulting
592Consumableد مصرف
593Consumedپه مصرف
594Consumed Amountپه مصرف مقدار
595Consumed Qtyپه مصرف Qty
596Consumer Productsد استهلاکي تولیداتو
597Contactتماس
598Contact Detailsد اړیکو نیولو معلومات
599Contact Numberد اړیکې شمیره
600Contact Usموږ سره اړیکه ونیسئ
601Contentمنځپانګه
602Content Mastersد مینځپانګې ماسټرونه
603Content Typeمنځپانګه ډول
604Continue Configurationشکل بندي ته ادامه ورکړه
605Contractد قرارداد د
606Contract End Date must be greater than Date of Joiningد قرارداد د پای نیټه باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي
607Contribution %بسپنه٪
608Contribution Amountمرستې مقدار
609Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}لپاره د اندازه کولو واحد default تغیر فکتور باید 1 په قطار وي {0}
610Conversion rate cannot be 0 or 1conversion کچه نه شي کولای 0 يا 1 وي
611Convert to Groupد ګروپ ته واړوئ
612Convert to Non-Groupد غیر ګروپ ته واړوئ
613Cosmeticsد سينګار
614Cost Centerلګښت مرکز
615Cost Center Numberد لګښت مرکز شمیره
616Cost Center and Budgetingد لګښت مرکز او بودیجه ورکول
617Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}لګښت په مرکز کې قطار ته اړتیا لیدل کیږي {0} په مالیات لپاره ډول جدول {1}
618Cost Center with existing transactions can not be converted to groupد موجوده معاملو لګښت مرکز ته ډلې بدل نه شي
619Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerد موجوده معاملو لګښت مرکز بدل نه شي چې د پنډو
620Cost Centersلګښت د مرکزونو
621Cost Updatedلګښت Updated
622Cost as onپه توګه د لګښت
623Cost of Delivered Itemsد تحویلوونکی سامان لګښت
624Cost of Goods Soldد اجناسو د لګښت پلورل
625Cost of Issued Itemsد خپریدلو سامان لګښت
626Cost of New Purchaseد نوي رانيول لګښت
627Cost of Purchased Itemsد رانیولې سامان لګښت
628Cost of Scrapped Assetد پرزه د شتمنیو د لګښت
629Cost of Sold Assetد شتمنيو د دلال لګښت
630Cost of various activitiesد بیالبیلو فعالیتونو لګښت
631Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againد کریډیټ یادښت پخپله نشي جوړولی، مهرباني وکړئ د &#39;کریډیټ کریډیټ نوټ&#39; غلنه کړئ او بیا ولیکئ
632Could not generate Secretپټ ساتل نشي کولی
633Could not retrieve information for {0}.د {0} لپاره معلومات نشي ترلاسه کولی.
634Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.د معیارونو د سکور فعالیتونه د {0} لپاره ندی حل کولی. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري.
635Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.نشي کولی د وزن شوي سکور فعالیتونه حل کړي. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري.
636Could not submit some Salary Slipsنشي کولی د معاشاتو ځینې سایټونه وسپاري
637Could not update stock, invoice contains drop shipping item.کیدای شي سټاک د اوسمهالولو لپاره نه، صورتحساب لرونکی د څاڅکی انتقال توکی.
638Country wise default Address Templatesد هیواد په تلواله پته نمونې
639Courseکورس
640Course Code: د کورس کود:
641Course Enrollment {0} does not existsد کورس نوم لیکنه {0} شتون نلري
642Course Scheduleکورس د مهال ويش
643Course: کورس:
644CrCR
645Createجوړول
646Create BOMBOM جوړ کړئ
647Create Delivery Tripد تحویلي سفر جوړول
648Create Disbursement Entryد توزیع ننوتنه جوړه کړئ
649Create Employeeکارمند جوړ کړئ
650Create Employee Recordsکارکوونکی سوابق جوړول
651Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollد پاڼو، لګښت د ادعاوو او د معاشونو د اداره کارکوونکی د اسنادو جوړول
652Create Fee Scheduleد فیس مهال ویش جوړ کړئ
653Create Feesفیسونه جوړ کړئ
654Create Inter Company Journal Entryد انټر شرکت ژورنال ننوتنه جوړه کړئ
655Create Invoiceانوائس جوړ کړئ
656Create Invoicesچلونې جوړې کړئ
657Create Job Cardدندې کارت جوړ کړئ
658Create Journal Entryد ژورنال ننوتنه جوړه کړئ
659Create Leadمشر جوړ کړئ
660Create Leadsلامل جوړول
661Create Maintenance Visitد ساتنې لید جوړ کړئ
662Create Material Requestد موادو غوښتنه جوړه کړئ
663Create Multipleګڼ شمیر جوړ کړئ
664Create Opening Sales and Purchase Invoicesد پرانستلو پلور او پیرود رسیدونه رامینځته کړئ
665Create Payment Entriesد تادیې ننوتنې رامینځته کړئ
666Create Payment Entryد تادیې ننوتنه جوړه کړئ
667Create Print Formatچاپ شکل جوړول
668Create Purchase Orderد اخیستلو امر جوړول
669Create Purchase Ordersرانيول امر جوړول
670Create Quotationنرخونه ایښودل
671Create Salary Slipمعاش ټوټه جوړول
672Create Salary Slipsد معاش معاشونه جوړ کړئ
673Create Sales Invoiceد پلور انوائس جوړ کړئ
674Create Sales Orderد پلور امر جوړول
675Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeد پلور ترتیبونه رامینځته کړئ ترڅو تاسو سره مرسته وکړي خپل کار پلان کړئ او وخت په وخت تحویل کړئ
676Create Sample Retention Stock Entryد نمونې ساتلو سټاک ننوتنه جوړه کړئ
677Create Studentزده کونکی جوړ کړئ
678Create Student Batchد زده کونکو بیچ جوړ کړئ
679Create Student Groupsد زده کونکو د ډلو جوړول
680Create Supplier Quotationد چمتو کونکي نرخ جوړ کړئ
681Create Tax Templateد مالیه ټیمپلیټ جوړ کړئ
682Create Timesheetټایم شیټ جوړ کړئ
683Create Userکارن جوړول
684Create Usersکارنان جوړول
685Create Variantبڼه جوړه کړئ
686Create Variantsبدلونونه رامینځته کړئ
687Create and manage daily, weekly and monthly email digests.جوړول او هره ورځ، هفته وار او ماهوار ایمیل digests اداره کړي.
688Create customer quotesد پېرېدونکو يادي جوړول
689Create rules to restrict transactions based on values.قواعد معاملو پر بنسټ د ارزښتونو د محدودولو جوړول.
690Created {0} scorecards for {1} between: تر منځ د {1} لپاره {0} سکورکارډونه جوړ شوي:
691Creating Company and Importing Chart of Accountsد شرکت رامینځته کول او د حسابونو واردولو چارټ
692Creating Feesد فیس جوړول
693Creating Payment Entries......د تادیاتو لیکونو جوړول
694Creating Salary Slips...د معاشونو سلونه جوړول ...
695Creating student groupsد زده کوونکو د ډلو جوړول
696Creating {0} Invoiceد {0} رسید جوړول
697Creditد اعتبار
698Credit ({0})کریډیټ ({0}
699Credit Accountاعتبار اکانټ
700Credit Balanceپورونو د بیلانس
701Credit Cardباور كارت
702Credit Days cannot be a negative numberکریډیټ ورځ نشي کولی منفي شمیره وي
703Credit Limitپورونو د حد
704Credit Noteاعتبار يادونه
705Credit Note Amountاعتبار يادونه مقدار
706Credit Note Issuedاعتبار يادونه خپور شوی
707Credit Note {0} has been created automaticallyد کریډټ نوټ {0 automatically په اتوماتيک ډول جوړ شو
708Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})د پیرودونکي محدودې د پیرودونکو لپاره تیریږي. {0} ({1} / {2})
709Creditorsپور
710Criteria weights must add up to 100%د معیارونو وزن باید 100٪ ته ورسیږي
711Crop Cycleد کرهنې سائیکل
712Crops & Landsفصلونه او ځمکې
713Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.د پیسو تبادله باید د اخیستلو یا خرڅلاو لپاره تطبیق شي.
714Currency can not be changed after making entries using some other currencyد اسعارو نه شي د ارقامو د يو شمېر نورو اسعارو په کارولو وروسته بدل شي
715Currency exchange rate master.د اسعارو د تبادلې نرخ د بادار.
716Currency for {0} must be {1}د اسعارو د {0} بايد د {1}
717Currency is required for Price List {0}د اسعارو د بیې په لېست کې د اړتیا {0}
718Currency of the Closing Account must be {0}د تړل د حساب اسعارو باید د {0}
719Currency of the price list {0} must be {1} or {2}د قیمت لیست {0} باید {1} یا {2} وي
720Currency should be same as Price List Currency: {0}پیسو باید د قیمت د لیست کرنسی په شان وي: {0}
721Currentاوسني
722Current Assetsاوسني شتمني
723Current BOM and New BOM can not be sameاوسني هیښ او نوي هیښ نه شي کولای ورته وي
724Current Job Openingsاوسنۍ دنده په پرانیستولو
725Current Liabilitiesاوسني مسؤلیتونه
726Current Qtyاوسني Qty
727Current invoice {0} is missingاوسنۍ انوائس {0} ورک دی
728Custom HTMLد ګمرکونو د HTML
729Custom?د ګمرکونو؟
730Customerپيرودونکو
731Customer Addresses And Contactsپيرودونکو Addresses او د اړيکې
732Customer Contactپيرودونکو سره اړيکي
733Customer Database.پيرودونکو ډیټابیس.
734Customer Groupپيرودونکو ګروپ
735Customer LPOپیرودونکي LPO
736Customer LPO No.پیرودونکي LPO نمبر
737Customer Nameپیریدونکي نوم
738Customer POS Idپيرودونکو POS Id
739Customer Serviceد پیرودونکو خدمت
740Customer and Supplierپيرودونکو او عرضه
741Customer is requiredپيرودونکو ته اړتيا ده
742Customer isn't enrolled in any Loyalty Programپیرودونکي د وفادارۍ په پروګرام کې ندی ثبت شوي
743Customer required for 'Customerwise Discount'لپاره د پیریدونکو د &#39;Customerwise کمښت&#39; ته اړتيا
744Customer {0} does not belong to project {1}پيرودونکو {0} نه تړاو نه لري د پروژې د {1}
745Customer {0} is created.پیرودونکی {0} جوړ شوی.
746Customers in Queueپه کتار پېرېدونکي
747Customize Homepage Sectionsد کور پاpageې برخې تنظیم کړئ
748Customizing FormsCustomizing فورمې
749Daily Project Summary for {0}د {0} د ورځني پروژې لنډیز
750Daily Remindersهره ورځ په دوراني ډول
751Daily Work Summaryهره ورځ د کار لنډیز
752Daily Work Summary Groupد ورځني کاري لنډیز ګروپ
753Data Import and Exportپه معلوماتو کې د وارداتو او صادراتو د
754Data Import and Settingsد ډیټا واردات او تنظیمات
755Database of potential customers.د اخستونکو پوتانشيل په ډیټابیس.
756Date Formatنېټه شکل
757Date Of Retirement must be greater than Date of Joiningنېټه د تقاعد باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي
758Date is repeatedنېټه تکرار
759Date of Birthد زیږون نیټه
760Date of Birth cannot be greater than today.د زېږېدو نېټه نه شي نن څخه ډيره وي.
761Date of Commencement should be greater than Date of Incorporationد پیل نیټه باید د شرکت د نیټې څخه ډیره وي
762Date of Joiningد داخلیدل نېټه
763Date of Joining must be greater than Date of Birthد داخلیدل نېټه بايد په پرتله د زېږېدو نېټه ډيره وي
764Date of Transactionد لیږد نیټه
765Datetimeنیټه او وخت
766Dayورځ
767Debitډیبیټ
768Debit ({0})ډبټ ({0}
769Debit A/C Numberدبیټ A / C شمیره
770Debit Accountډیبیټ اکانټ
771Debit Noteډیبیټ يادونه
772Debit Note Amountډیبیټ يادونه مقدار
773Debit Note Issuedډیبیټ يادونه خپور شوی
774Debit To is requiredډیبیټ ته اړتيا ده
775Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.ډیبیټ او اعتبار د {0} # مساوي نه {1}. توپير دی {2}.
776Debtorsپوروړو
777Debtors ({0})پوروړو ({0})
778Declare Lostورک شوی اعلان کړئ
779Deductionمجرايي
780Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Default فعالیت لګښت لپاره د فعالیت ډول شتون لري - {0}
781Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDefault هیښ ({0}) باید د دې توکي او يا د هغې کېنډۍ فعاله وي
782Default BOM for {0} not foundد {0} ونه موندل Default هیښ
783Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default هیښ لپاره توکی ونه موندل {0} او د پروژې د {1}
784Default Letter Headافتراضي لیک مشر
785Default Tax Templateاصلي مالی ټکي
786Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.د قالب اندازه Default اداره {0} نه شي په مستقيمه شي ځکه بدل مو چې ځينې راکړې ورکړې (ص) سره د یو بل UOM لا کړې. تاسو به اړ یو نوی د قالب د بل Default UOM ګټه رامنځ ته کړي.
787Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'د variant اندازه Default واحد &#39;{0}&#39; باید په کينډۍ ورته وي &#39;{1}&#39;
788Default settings for buying transactions.د معاملو اخلي تلواله امستنو.
789Default settings for selling transactions.د معاملو د پلورلو تلواله امستنو.
790Default tax templates for sales and purchase are created.د پلور او اخیستلو لپاره د اصلي مالیې ټیکنالوژي جوړېږي.
791Defaultsافتراضیو
792Defenseد دفاع
793Define Project type.د پروژې ډول تعریف کړئ.
794Define budget for a financial year.لپاره د مالي کال د بودجې تعریف کړي.
795Define various loan typesد پور د مختلفو ډولونو تعریف
796Delدل
797Delay in payment (Days)د ځنډ په پیسو (ورځې)
798Delete all the Transactions for this Companyدا د شرکت د ټولو معاملې ړنګول
799Deletion is not permitted for country {0}ړنګول د هیواد لپاره اجازه نلري {0}
800Deliveredتحویلوونکی
801Delivered Amountتحویلوونکی مقدار
802Delivered Qtyتحویلوونکی Qty
803Delivered: {0}تحویلوونکی: {0}
804Deliveryد سپارنې پرمهال
805Delivery Dateد سپارنې نېټه
806Delivery Noteد سپارنې پرمهال یادونه
807Delivery Note {0} is not submittedد سپارنې پرمهال يادونه {0} نه سپارل
808Delivery Note {0} must not be submittedد سپارنې پرمهال يادونه {0} بايد وړاندې نه شي
809Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderد سپارنې پرمهال یاداښتونه {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
810Delivery Notes {0} updatedد سپارلو یادښتونه {0} تازه شوي
811Delivery Statusد وړاندې کولو حالت
812Delivery Tripد لېږد سفر
813Delivery warehouse required for stock item {0}د سپارنې پرمهال ګودام لپاره سټاک توکی اړتیا {0}
814Departmentریاست
815Department Storesمغازو
816Depreciationد استهالک
817Depreciation Amountد استهالک مقدار
818Depreciation Amount during the periodپه دغه موده کې د استهالک مقدار
819Depreciation Dateد استهالک نېټه
820Depreciation Eliminated due to disposal of assetsد استهالک له امله د شتمنيو د شنډولو څخه ویستل کیږي
821Depreciation Entryد استهالک د داخلولو
822Depreciation Methodد استهالک Method
823Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateد استهالک صف {0}: د استهالک نیټه د تیر نیټې په توګه داخل شوې ده
824Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}د re 0} تخفیف صف: د ګټور ژوند وروسته متوقع ارزښت باید د {1 than څخه لوړ یا مساوي وي
825Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Dateد استهالک صف {0}: د استملاک نیټه د لاسرسي لپاره د لاس رسی نیولو څخه وړاندې نشي
826Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Dateد استهالک صف {0}: د استملاک نیټه د پیرودنې نیټې څخه وړاندې نشي
827Designerپه سکښتګر کې
828Detailed Reasonتفصیلی دلیل
829Detailsپه بشپړه توګه کتل
830Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeد بیروني تحویلیو او داخلي تحویلیو جزییات د ریورس چارج لپاره مسؤل دي
831Details of the operations carried out.د عملیاتو په بشپړه توګه کتل ترسره.
832Diagnosisتشخیص
833Did not find any item called {0}ايا په نامه کوم توکی نه پیدا {0}
834Diff Qtyمختلف مقدار
835Difference Accountتوپير اکانټ
836Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entryتوپير حساب باید یو د شتمنیو / Liability ډول په پام کې وي، ځکه په دې کې دحمل پخلاينې يو پرانیستل انفاذ دی
837Difference Amountتوپیر رقم
838Difference Amount must be zeroتوپیر رقم بايد صفر وي
839Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.لپاره شیان ډول UOM به د ناسم (Total) خالص وزن ارزښت لامل شي. ډاډه کړئ چې د هر توکی خالص وزن په همدې UOM ده.
840Direct Expensesمستقیم لګښتونه
841Direct Incomeمستقيم عايداتو
842Disableنافعال
843Disabled template must not be default templateمعلولینو کېنډۍ باید default کېنډۍ نه وي
844Disburse Loanد پور توزیع
845Disbursedاختصاص شوی
846Discډیسک
847Dischargeویجاړتیا
848Discountتخفیف
849Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.تخفیف سلنه يا په وړاندې د بیې په لېست کې او یا د ټولو د بیې په لېست کارول کيداي شي.
850Discount must be less than 100تخفیف باید څخه کم 100 وي
851Diseases & Fertilizersناروغي او سرې
852Dispatchچلاونه د
853Dispatch Notificationد لیږدولو خبرتیا
854Dispatch Stateد لیږدونې حالت
855Distanceفاصله
856Distributionویش
857Distributorویشونکی-
858Dividends Paidد سهم ورکړل
859Do you really want to restore this scrapped asset?آيا تاسو په رښتيا غواړئ چې د دې پرزه د شتمنیو بيازېرمل؟
860Do you really want to scrap this asset?آيا تاسو په رښتيا غواړئ چې دا شتمني راټولوي؟
861Do you want to notify all the customers by email?ایا تاسو غواړئ ټول پیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبر کړئ؟
862Doc Dateد ډاټا تاریخ
863Doc Nameد نوم نوم
864Doc Typeد ډاټا ډول
865Docs Searchد لټون پلټنه
866Document Nameسند نوم
867Document Statusسند حالت
868Document Typeسند ډول
869DomainDomain
870DomainsDomains
871Doneوشو
872Donorبسپنه ورکوونکی
873Donor Type information.د ډونر ډول ډول.
874Donor information.د ډونر معلومات.
875Download JSONJSON ډاونلوډ کړئ
876Draftمسوده
877Drop Shipڅاڅکی کښتۍ
878Drugنشه يي توکي
879Due / Reference Date cannot be after {0}له امله / ماخذ نېټه وروسته نه شي {0}
880Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Dateټاکل شوې نیټه د پوسټ / چمتو کونکي انوائس نیټه څخه مخکې نشي کیدی
881Due Date is mandatoryله امله نېټه الزامی دی
882Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}انفاذ ړنګ کړئ. مهرباني وکړئ وګورئ د واک د حاکمیت د {0}
883Duplicate Serial No entered for Item {0}دوه شعبه لپاره د قالب ته ننوتل {0}
884Duplicate customer group found in the cutomer group tableدوه ګونو مشتريانو د ډلې په cutomer ډلې جدول کې وموندل
885Duplicate entryدوه ګونو ننوتلو
886Duplicate item group found in the item group tableدوه ګونو توکی ډلې په توکی ډلې جدول کې وموندل
887Duplicate roll number for student {0}د زده کوونکو د دوه ګونو رول شمېر {0}
888Duplicate row {0} with same {1}{0} دوه ګونو قطار سره ورته {1}
889Duplicate {0} found in the tableپه جدول کې {0} نښه وموندل شوه
890Duration in Daysپه ورځو کې موده
891Duties and Taxesدندې او مالیات
892E-Invoicing Information Missingد E - رسیدلي معلومات ورکیدل
893ERPNext DemoERPNext قالب
894ERPNext Settingsد ERP نیټې امستنې
895Earliestژر
896Earnest Moneyارنست د پیسو
897Earningوټې
898Editسمون
899Edit Publishing Detailsد خپرولو توضیحات
900Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.په نورو مخونو کې د نورو انتخابونو لکه شتمنۍ، سیریل نکس، بسته او نور لپاره سم کړئ.
901Educationښوونه
902Either location or employee must be requiredیا هم ځای یا کارمند ته اړتیا وي
903Either target qty or target amount is mandatoryيا هدف qty يا هدف اندازه فرض ده
904Either target qty or target amount is mandatory.يا هدف qty يا هدف اندازه فرض ده.
905Electricalبرق
906Electronic Equipmentsالکترونیکي وسایلو
907Electronicsبرقی سامانونه
908Eligible ITCمستحق ITC
909Email AccountEmail اکانټ
910Email Addressبریښنالیک
911Email Address must be unique, already exists for {0}دبرېښنا ليک پته بايد د بې سارې وي، له مخکې د شتون {0}
912Email Digest: ولېږئ Digest:
913Email Reminders will be sent to all parties with email contactsد بریښنالیک یاددښتونکي به ټولو ګوندونو ته د بریښناليک اړیکو سره لیږل کیږي
914Email Sentبرېښناليک لېږلو
915Email Templateد برېښلیک ایمیل
916Email not found in default contactپه بریښناليک اړیکه کې ای میل ونه موندل شو
917Email sent to {0}ایمیل ته لېږل شوی {0}
918Employeeد کارګر
919Employee A/C Numberد کارمند A / C شمیره
920Employee Advancesد کارمندانو خدمتونه
921Employee Benefitsد کارګر ګټې
922Employee Gradeد کارموندنې درجه
923Employee IDد کارمند پېژندنه
924Employee Lifecycleد کارموندنې ژوندی
925Employee Nameد کارګر نوم
926Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date د کارموندنې وده نشي کولی د پرمختیا نیټې وړاندې وړاندې شي
927Employee Referralد کار ګمارل
928Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date د کارمندانو لیږدول د لېږد نیټه مخکې نشي وړاندې کیدی
929Employee cannot report to himself.کارکوونکی کولای شي چې د ځان راپور نه ورکوي.
930Employee relieved on {0} must be set as 'Left'د کارګر د کرارۍ د {0} بايد جوړ شي د &quot;کيڼ &#39;
931Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}کارمندانو {1} لا دمخه د معاشونو د دورې لپاره {1} یو انضباط خپور کړ {2}
932Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : کارمند already 0} دمخه د {2} او {3} تر منځ د {1 for لپاره غوښتنه کړې ده:
933Employee {0} has no maximum benefit amountکارمند benefit 0} د اعظمي حد نه لري
934Employee {0} is not active or does not existد کارګر {0} فعاله نه وي او یا موجود ندی
935Employee {0} is on Leave on {1}کارمند {0} په {1} رخصت دی
936Employee {0} of grade {1} have no default leave policyکارمند {0} د {1} د ډایفورډ اجازه نه لري تګلاره لري
937Employee {0} on Half day on {1}کارکوونکی د {0} په نيمه ورځ په {1}
938Enableپه توانول
939Enable / disable currencies.فعال / معلول اسعارو.
940Enabledوتوانول شوه
941Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cartتوانمنوونکې &#39;کولر په ګاډۍ څخه استفاده وکړئ، په توګه، کولر په ګاډۍ دی فعال شوی او هلته بايد کولر په ګاډۍ لږ تر لږه يو د مالياتو د حاکمیت وي
942End Dateد پای نیټه
943End Date can not be less than Start Dateد پای نیټه د پیل نیټه نه کم کیدی شي
944End Date cannot be before Start Date.د پای نیټه د پیل نیټه نه وړاندې کیدی شي.
945End Yearد پای کال
946End Year cannot be before Start Yearد پای کال د پیل کال مخکې نه شي
947End onپه پای کې
948End time cannot be before start timeد پای وخت د پیل وخت څخه مخکې نشي کیدی
949Ends On date cannot be before Next Contact Date.د نیټې په پای کې پایلې نشي کولی د راتلونکې اړیکو نیټه مخکې وي.
950Energyد انرژۍ د
951Engineerانجنير
952Enough Parts to Buildبس برخي د جوړولو
953Enrollکې شامل کړي
954Enrolling studentشمولیت محصل
955Enrolling studentsد زده کونکو شمولیت
956Enter depreciation detailsد استخراج قیمتونه درج کړئ
957Enter the Bank Guarantee Number before submittting.د تسلیم کولو دمخه د بانک ضمانت نمبر درج کړئ.
958Enter the name of the Beneficiary before submittting.د تسلیم کولو دمخه وړاندې د ګټه اخیستونکي نوم درج کړئ.
959Enter the name of the bank or lending institution before submittting.د تسلیم کولو دمخه د بانک یا پور ورکونکي سازمان نوم درج کړئ.
960Enter value betweeen {0} and {1}ارزښت بیټویین {0} او {1} ورکړئ
961Entertainment & Leisureساعتېري &amp; تفريح
962Entertainment Expensesساعتېري داخراجاتو
963Equityمساوات
964Error Logتېروتنه ننوتنه
965Error evaluating the criteria formulaد معیار فارمول ارزونه کې تېروتنه
966Error in formula or condition: {0}په فورمول يا حالت تېروتنه: {0}
967Error: Not a valid id?تېروتنه: يو د اعتبار وړ پېژند نه؟
968Estimated Costاټکل شوی لګښت
969Evaluationارزونې
970Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:حتی که د لوړ لومړیتوب څو د بیو اصول شته دي، نو لاندې داخلي لومړیتوبونو دي استعمال:
971Eventدکمپاینونو
972Event Locationد موقع ځای
973Event Nameدکمپاینونو نوم
974Exchange Gain/Lossپه بدل کې لاسته راغلې ګټه / له لاسه ورکول
975Exchange Rate Revaluation master.د تبادلې نرخ بیا ارزونې ماسټر.
976Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})د بدلولو نرخ باید په توګه ورته وي {0} د {1} ({2})
977Excise Invoiceوسیله صورتحساب
978Executionد اجرا
979Executive Searchاجرايي پلټنه
980Expand AllExpand ټول
981Expected Delivery Dateد تمی د سپارلو نېټه
982Expected Delivery Date should be after Sales Order Dateد تمویل شوي اټکل باید د پلور امر نیټه وروسته وي
983Expected End Dateد تمی د پای نیټه
984Expected Hrsمتوقع هیر
985Expected Start Dateد تمی د پیل نیټه
986Expenseاخراجاتو
987Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountاخراجاتو / بدلون حساب ({0}) باید یو &#39;ګټه یا زیان&#39; حساب وي
988Expense Accountاخراجاتو اکانټ
989Expense Claimاخراجاتو ادعا
990Expense Claim for Vehicle Log {0}د وسایطو ننوتنه اخراجاتو ادعا {0}
991Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Logاخراجاتو ادعا {0} لپاره د وسایطو د ننوتنه مخکې نه شتون لري
992Expense Claimsاخراجاتو د ادعا
993Expense account is mandatory for item {0}اخراجاتو حساب لپاره توکی الزامی دی {0}
994Expensesلګښتونه
995Expenses Included In Asset Valuationلګښتونه په اثاثه کې شامل دي
996Expenses Included In Valuationلګښتونه شامل په ارزښت
997Expired Batchesوخت تېر شوي بسته
998Expires Onپه ختمېږي
999Expiring Onد وخت تمه کول
1000Expiry (In Days)د انقضاء (ورځو)
1001Exploreپيژندګلو
1002Export E-Invoicesد برښنا لیکونه صادر کړئ
1003Extra Largeډېر لوی
1004Extra Smallاضافي واړه
1005Failناکامي
1006Failedکې پاتې راغی
1007Failed to create websiteد وېب پاڼه جوړولو کې پاتې راغله
1008Failed to install presetsد کوټونو لګولو کې ناکام شو
1009Failed to loginننوتل کې ناکام شو
1010Failed to setup companyد شرکت جوړولو لپاره ناکام شو
1011Failed to setup defaultsد افتراضیو ترتیبولو کې ناکام شو
1012Failed to setup post company fixturesد پوستي شرکتونو د جوړونې په اړه ناکام شو
1013Faxفاکس
1014Feeفیس
1015Fee Createdفیس جوړه شوه
1016Fee Creation Failedد فیس جوړول ناکام شول
1017Fee Creation Pendingد فیس جوړونې تادیه کول
1018Fee Records Created - {0}فیس سوابق ايجاد - {0}
1019FeedbackFeedback
1020Feesفيس
1021Femaleښځينه
1022Fetch Dataډاټا ترلاسه کړئ
1023Fetch Subscription Updatesد ترلاسه کولو تازه راپورونه
1024Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)چاودنه هیښ (فرعي شوراګانو په ګډون) د راوړلو
1025Fetching records......د ریکارډونو راوړل ......
1026Field Nameساحوي نوم
1027FieldnameFieldname
1028Fieldsفیلډز
1029Fill the form and save itد فورمې په ډکولو او بيا يې خوندي
1030Filter Employees By (Optional)د فلټر کارمندان لخوا (اختیاري)
1031Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"د فلټر ساحې قطار # {0}: د ساحې نوم <b>{1}</b> باید د &quot;لینک&quot; یا &quot;جدول ملټي سیټ&quot; ډول وي
1032Filter Total Zero Qtyټول زیرو مقدار فلټر کړئ
1033Finance Bookد مالیې کتاب
1034Financial / accounting year.د مالي / جوړوي کال.
1035Financial Servicesمالي خدمتونه
1036Financial Statementsمالي بیانونه
1037Financial Yearمالي کال
1038Finishفنلند
1039Finished Goodبشپړ شوی
1040Finished Good Item Codeد ښه توکو کوډ بشپړ شو
1041Finished Goodsپای ته سامانونه
1042Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry{0} پای ته قالب بايد د جوړون ډول د ننوتلو لپاره د داخل شي
1043Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentد محصول مقدار ختمول <b>{0}</b> او د مقدار لپاره <b>{1}</b> توپیر نلري
1044First Nameاول نوم
1045Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}مالي ریژیم لازمي دی ، په مهربانۍ سره په شرکت کې مالي رژیم ترتیب کړئ {0}
1046Fiscal Yearپولي کال، مالي کال
1047Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Dateد مالي کال پای نیټه باید د مالي کال د پیل نیټې څخه یو کال وروسته وي
1048Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه لا پخوا د مالي کال کې جوړ {0}
1049Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Dateد مالي کال پیل نیټه باید د مالي کال پای نیټې څخه یو کال دمخه وي
1050Fiscal Year {0} does not existمالي کال د {0} نه شته
1051Fiscal Year {0} is requiredمالي کال د {0} ته اړتیا لیدل کیږي
1052Fiscal Year {0} not foundمالي کال د {0} ونه موندل شو
1053Fixed Assetد ثابت د شتمنیو
1054Fixed Asset Item must be a non-stock item.د ثابت د شتمنیو د قالب باید یو غیر سټاک وي.
1055Fixed Assetsثابته شتمني
1056Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelمادي غوښتنې لاندې پر بنسټ د قالب د بيا نظم په کچه دي په اتوماتيک ډول راپورته شوې
1057Following accounts might be selected in GST Settings:لاندې حسابونه کیدای شي د GST په ترتیباتو کې وټاکل شي:
1058Following course schedules were createdد کورس کورسونه جوړ شول
1059Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterلاندې توکي {0} د {1} توکي په توګه ندی نښل شوی. تاسو کولی شئ د هغوی د توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وټاکئ
1060Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterلاندې توکي {0} توکي د {1} توکي په نښه نه دي. تاسو کولی شئ د هغوی د توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وټاکئ
1061Foodد خوړو د
1062Food, Beverage & Tobaccoد خوړو، او نوشابه &amp; تنباکو
1063Forد
1064For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.لپاره &#39;د محصول د بنډل په&#39; توکي، ګدام، شعبه او دسته نه به د &#39;پروپیلن لیست جدول کې له پام کې ونیول شي. که ګدام او دسته هيڅ لپاره د هر &#39;د محصول د بنډل په&#39; توکی د ټولو بسته بنديو توکو يو شان دي، د هغو ارزښتونو په اصلي شمیره جدول داخل شي، ارزښتونو به کاپي شي چې د &#39;پروپیلن لیست جدول.
1065For Employeeد کارګر
1066For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryد مقدار (تولید Qty) فرض ده
1067For Supplierد عرضه
1068For Warehouseد ګدام
1069For Warehouse is required before Submitد ګدام مخکې اړتیا سپارل
1070For an item {0}, quantity must be negative numberد یوې توکو لپاره {0}، مقدار باید منفي شمېره وي
1071For an item {0}, quantity must be positive numberد یو توکي {0} لپاره ، مقدار باید مثبت شمیر وي
1072For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryد دندې کارت {0} لپاره ، تاسو کولی شئ یوازې د تولید لپاره مادي لیږدونې ډول سټاک ننوتنه وکړئ
1073For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedلپاره چي په کتارونو {0} د {1}. په قالب کچه {2} شامل دي، د قطارونو په {3} هم باید شامل شي
1074For row {0}: Enter Planned Qtyد قطار لپاره {0}: پلان شوي مقدار درج کړئ
1075For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryد {0}، يوازې د پور حسابونو بل ډیبیټ د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي
1076For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryد {0}، يوازې ډیبیټ حسابونو کولای شي د پور بل د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي
1077Forum Activityد فورم فعالیت
1078Free item code is not selectedد وړیا توکی کوډ نه دی غوره شوی
1079Freight and Forwarding Chargesبار او استول په تور
1080Frequencyد فریکونسۍ
1081Fridayجمعه
1082Fromله
1083From Address 1د پته 1 څخه
1084From Address 2د دویم پته څخه
1085From Currency and To Currency cannot be sameڅخه د اسعارو او د پیسو د نه شي کولای ورته وي
1086From Date and To Date lie in different Fiscal Yearد نیټې او نیټې څخه نیټه په بیلابیلو مالي کال کې
1087From Date cannot be greater than To Dateله نېټه نه شي ته د نېټه څخه ډيره وي
1088From Date must be before To Dateله نېټه باید د نیټې څخه مخکې وي
1089From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}له نېټه بايد د مالي کال په چوکاټ کې وي. فرض له نېټه = {0}
1090From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}د نیټې څخه {0} نشي کولی د کارمندانو د رعایت کولو نیټه وروسته {1}
1091From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}د نېټې څخه {0} نشي کولی د کارمندانو سره یوځای کیدو نیټه مخکې {1}
1092From Datetimeله Datetime
1093From Delivery Noteڅخه د سپارنې يادونه
1094From Fiscal Yearله مالي کال څخه
1095From GSTINله GSTIN څخه
1096From Party Nameد ګوند نوم
1097From Pin Codeد پنډ کوډ څخه
1098From Placeله ځای څخه
1099From Range has to be less than To Rangeله Range لري چې کم وي په پرتله د Range
1100From Stateله دولت څخه
1101From Timeله وخت
1102From Time Should Be Less Than To Timeوخت څخه باید د وخت څخه لږ وي
1103From Time cannot be greater than To Time.له وخت نه شي کولای د وخت څخه ډيره وي.
1104From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedد جوړښت سکیم لاندې چمتو کونکي څخه ، معافیت او نیل درجه بندي شوې
1105From and To dates requiredڅخه او د خرما اړتیا
1106From date can not be less than employee's joining dateد نیټې څخه نشي کولی د کارمندانو د شمولیت نیټه کم وي
1107From value must be less than to value in row {0}له ارزښت باید په پرتله د ارزښت په قطار کمه وي {0}
1108From {0} | {1} {2}څخه د {0} | {1} {2}
1109Fuel Priceد ګازو د بیو
1110Fuel Qtyد تیلو د Qty
1111Fulfillmentتحقق
1112Fullبشپړ
1113Full Nameپوره نوم
1114Full-timeپوره وخت
1115Fully Depreciatedپه بشپړه توګه راکم شو
1116Furnitures and FixturesFurnitures او لامپ
1117Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groupsلا حسابونو شي ډلو لاندې کړې، خو د زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د
1118Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groupsلا لګښت مرکزونه کولای شي ډلو لاندې کړې خو زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د
1119Further nodes can be only created under 'Group' type nodesلا غوټو يوازې ډله &#39;ډول غوټو لاندې جوړ شي
1120Future dates not allowedراتلونکی نیټه اجازه نه ده ورکړل شوې
1121GSTINGSTIN
1122GSTR3B-Formد GSTR3B- فورمه
1123Gain/Loss on Asset Disposalګټې / له لاسه ورکول د شتمنيو د برطرف
1124Gantt ChartGantt چارت
1125Gantt chart of all tasks.د ټولو دندو Gantt چارت.
1126Genderد جندر
1127Generalجنرال
1128General Ledgerله بلونو
1129Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.د موادو غوښتنې پیدا کړئ (MRP) او د کار امرونه.
1130Generate Secretپټ ساتل
1131Get Details From Declarationد اعلامیې څخه جزیات ترلاسه کړئ
1132Get Employeesکارمندان ترلاسه کړئ
1133Get Invociesبلنې ترلاسه کړئ
1134Get Invoicesرسیدونه ترلاسه کړئ
1135Get Invoices based on Filtersد فلټرونو پراساس انوائس ترلاسه کړئ
1136Get Items from BOMله هیښ توکي ترلاسه کړئ
1137Get Items from Healthcare Servicesد روغتیایی خدمتونو څخه توکي ترلاسه کړئ
1138Get Items from Prescriptionsد نسخې څخه توکي ترلاسه کړئ
1139Get Items from Product Bundleڅخه د محصول د بنډل توکي ترلاسه کړئ
1140Get Suppliersسپلائر ترلاسه کړئ
1141Get Suppliers Byعرضه کونکي ترلاسه کړئ
1142Get Updatesترلاسه تازه خبرونه
1143Get customers fromپیرودونکي ترلاسه کړئ
1144Get from Patient Encounterد ناروغۍ له لارې ترلاسه کړئ
1145Getting Startedپیل کول
1146GitHub Sync IDد ګیتبب همکاري ID
1147Global settings for all manufacturing processes.د ټولو د توليد د پروسې Global امستنې.
1148Go to the Desktop and start using ERPNextد سرپاڼې ته لاړ شئ او ERPNext په کارولو پيل کوي
1149GoCardless SEPA Mandateد ګیرډless SEPA منډول
1150GoCardless payment gateway settingsد ګیرډless بېې د پیرود امستنې
1151Goal and Procedureهدف او پروسیژر
1152Goals cannot be emptyموخې نه شي تش وي
1153Goods In Transitپه لیږد کې توکي
1154Goods Transferredتوکي لیږدول
1155Goods and Services Tax (GST India)اجناسو او خدماتو د مالياتو د (GST هند)
1156Goods are already received against the outward entry {0}سامانونه دمخه د داخلي داخليدو په مقابل کې ترلاسه شوي {0}
1157Governmentد دولت
1158Grand Totalستره مجموعه
1159Grantوړیا مرسته
1160Grant Applicationد وړیا مرستو غوښتنه
1161Grant Leavesد وړانګو پاڼي
1162Grant information.د مرستې معلومات.
1163Groceryدغذا
1164Gross PayGross د معاشونو
1165Gross Profitټولټال ګټه
1166Gross Profit %ټولټال ګټه ٪
1167Gross Profit / Lossد ناخالصه ګټه / له لاسه ورکول
1168Gross Purchase AmountGross رانيول مقدار
1169Gross Purchase Amount is mandatoryGross رانيول مقدار الزامی دی
1170Group by Accountله خوا د حساب ګروپ
1171Group by Partyډله په ډلګۍ
1172Group by Voucherله خوا د ګټمنو ګروپ
1173Group by Voucher (Consolidated)د واؤچر لخوا ډله (یوځای شوی)
1174Group node warehouse is not allowed to select for transactionsګروپ غوټه ګودام اجازه نه وي چې د معاملو وټاکئ
1175Group to Non-Groupد غیر ګروپ ګروپ
1176Group your students in batchesګروپ په دستو ستاسو د زده کوونکو
1177Groupsډلو
1178Guardian1 Email IDGuardian1 بريښناليک ID
1179Guardian1 Mobile NoGuardian1 د موبايل په هيڅ
1180Guardian1 NameGuardian1 نوم
1181Guardian2 Email IDGuardian2 بريښناليک ID
1182Guardian2 Mobile NoGuardian2 د موبايل په هيڅ
1183Guardian2 NameGuardian2 نوم
1184Guestميلمه
1185HR Managerد بشري حقونو څانګې د مدير
1186HSNHSN
1187HSN/SACHSN / د ژېړو
1188Half Dayنیمه ورځ
1189Half Day Date is mandatoryد نیمایي نیټه لازمي ده
1190Half Day Date should be between From Date and To Dateنيمه ورځ نېټه بايد د تاريخ او تر اوسه پورې تر منځ وي
1191Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Dateد نیمایي نیټه باید د کار څخه نیټه او د کار پای نیټه کې وي
1192Half Yearlyنيمايي د اکتوبر
1193Half day date should be in between from date and to dateنیمایي نیټه باید د نیټې او تر نیټې پورې وي
1194Half-YearlyHalf-کلنی
1195Hardwareهډوتري
1196Head of Marketing and Salesد بازار موندنې او خرڅلاو مشر
1197Health Careروغتیایی پاملرنه
1198Healthcareروغتیایی پاملرنه
1199Healthcare (beta)روغتیایی پاملرنې (بیٹا)
1200Healthcare Practitionerد روغتیا پاملرنه
1201Healthcare Practitioner not available on {0}د روغتیا پاملرنې پریکړه کوونکی په {0}
1202Healthcare Practitioner {0} not available on {1}د روغتیا پاملرنې کار کونکي {0} په {1} شتون نلري
1203Healthcare Service Unitد روغتیایی خدماتو څانګه
1204Healthcare Service Unit Treeد روغتیا پاملرنې خدمت واحد ونې
1205Healthcare Service Unit Typeد روغتیایی خدماتو څانګه
1206Healthcare Servicesروغتیایی خدمتونه
1207Healthcare Settingsد روغتیا پاملرنې ترتیبونه
1208Helloسلام
1209Help Results forد مرستې پایلې
1210Highد عالي
1211High Sensitivityلوړ حساسیت
1212Holdونیسئ
1213Hold Invoiceد انوائس ساتل
1214Holidayرخصتي
1215Holiday Listرخصتي بشپړفهرست
1216Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}د هوټل خونه {1} د {1} په لاس کې نشته
1217Hotelsهوټلونه
1218Hourlyورځي
1219Hoursساعتونه
1220House rent paid days overlapping with {0}د کور کرايې ورکړې ورځ د {0}
1221House rented dates required for exemption calculationد کور کرایه شوي تاریخونه د معافیت محاسبه لپاره اړین دي
1222House rented dates should be atleast 15 days apartد کور کرایه شوي نیټه باید لږ تر لږه 15 ورځې وي
1223How Pricing Rule is applied?څنګه د بیې د حاکمیت د اجرا وړ ده؟
1224Hub Categoryحب کټګوري
1225Hub Sync IDد کور همکاري ID
1226Human Resourceد بشري منابعو
1227Human Resourcesبشري منابع
1228IFSC Codeد IFSC کود
1229IGST Amountد IGST مقدار
1230IP AddressIP پته
1231ITC Available (whether in full op part)ITC شتون لري (ایا په بشپړ انتخابي برخه کې)
1232ITC ReversedITC شاته شو
1233Identifying Decision Makersد تصمیم نیولو پیژندل
1234If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)که چیرته د اتوم انټینټ چک شي نو بیا به پیرودونکي به په اتومات ډول د اړوند وفادار پروګرام سره خوندي شي) خوندي ساتل (
1235If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.که څو د بیو د اصولو دوام پراخیدل، د کاروونکو څخه پوښتنه کيږي چي د لومړیتوب ټاکل لاسي د شخړې حل کړي.
1236If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.که چیرې د قیمت ټاکلو اصول د &#39;شرح&#39; لپاره جوړ شي، نو دا به د قیمت لیست لوړ کړي. د قیمت اندازه کولو قواعد وروستی نرخ دی، نو نور نور رعایت باید تطبیق نشي. له همدې کبله، د پلور امر، د پیرود امر، او نور، په لیږد کې، دا د &#39;بیه لیست نرخ&#39; فیلم پرځای د &#39;درجه&#39; میدان کې لیږدول کیږي.
1237If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.که دوه يا زيات د بیې اصول دي د پورته شرايطو پر بنسټ وموندل شول، د لومړيتوب په توګه استعماليږي. د لومړیتوب دا دی چې 20 0 تر منځ د یو شمیر داسې حال کې تلواله ارزښت صفر ده (تش). د لوړو شمېر معنی چې که له هماغه حالت ته څو د بیو اصول شته دي دا به د لمړيتوب حق واخلي.
1238If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.که د وفادارۍ پوائنټ لپاره نامحدود ختمیدل، د پای نیټې موده خالي یا 0 موده وساتئ.
1239If you have any questions, please get back to us.که تاسې کومه پوښتنه لري، نو لطفا بېرته له موږ سره ترلاسه کړي.
1240Ignore Existing Ordered Qtyد اوسني ترتیب شوي مقدار څخه سترګې پټې کړئ
1241Imageد انځور
1242Image Viewد انځور ښکاره کړی
1243Import Dataواردات ډاټا
1244Import Day Book Dataد ورځې د کتاب ډاټا وارد کړئ
1245Import Logد وارداتو ننوتنه
1246Import Master Dataماسټر ډاټا وارد کړئ
1247Import in Bulkپه حجم د وارداتو
1248Import of goodsد توکو واردول
1249Import of servicesد خدمتونو واردول
1250Importing Items and UOMsد توکو او UOMs واردول
1251Importing Parties and Addressesد ګوندونو او ادرسونو واردول
1252In Maintenanceپه ساتنه کې
1253In Productionپه تولید کې
1254In Qtyپه Qty
1255In Stock Qtyپه سټاک Qty
1256In Stock: په ګدام کښي:
1257In Valueپه ارزښت
1258In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentد څو اړخیز پروګرام په صورت کې، پیرودونکي به د خپل مصرف په اساس اړوند ټیټ ته ګمارل کیږي
1259Inactiveغیر فعال
1260Incentivesهڅوونکي
1261Include Default Book Entriesد ډیفالټ کتاب ننوتل شامل کړئ
1262Include Exploded Itemsچاودیدونکي توکي شامل کړئ
1263Include POS Transactionsد POS تعاملات شامل کړئ
1264Include UOMUOM شامل کړئ
1265Included in Gross Profitپه ناخالصه ګټه کې شامل دي
1266Incomeپر عايداتو
1267Income Accountپر عايداتو باندې حساب
1268Income Taxعايداتو باندې د مالياتو
1269Incomingراتلونکي
1270Incoming Rateراتلونکي Rate
1271Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.د بلونو سره ننوتنې ناسم وموندل شوه. کېدی شي چې تاسو په راکړې ورکړې یو غلط حساب غوره کړي.
1272Increment cannot be 0بهرمن نه شي کولای 0 وي
1273Increment for Attribute {0} cannot be 0د خاصې لپاره بهرمن {0} 0 نه شي
1274Indirect Expensesغیر مستقیم مصارف
1275Indirect Incomeنامستقیم عايداتو
1276Individualانفرادي
1277Ineligible ITCغیر معقول ITC
1278Initiatedپیل
1279Inpatient Recordد داخل بستر ناروغانو ریکارډ
1280Insertدرج
1281Installation Noteنصب او یادونه
1282Installation Note {0} has already been submittedنصب او يادونه {0} د مخکې نه سپارل
1283Installation date cannot be before delivery date for Item {0}نصب او نېټې لپاره د قالب د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0}
1284Installing presetsلګول شوي سایټونه
1285Institute Abbreviationانستیتوت Abbreviation
1286Institute Nameد انستیتوت نوم
1287Instructorد لارښوونکي
1288Insufficient Stockناکافي دحمل
1289Insurance Start date should be less than Insurance End dateد بيمې د پیل نیټه بايد د بيمې د پای نیټه په پرتله کمه وي
1290Integrated Taxمدغم مالیه
1291Inter-State Suppliesد بهرنیو هیوادونو اکمالات
1292Interest Amountپه زړه مقدار
1293Interestsد ګټو
1294Internintern
1295Internet Publishingد انټرنېټ Publishing
1296Intra-State Suppliesد داخلي ریاست اکمالات
1297Introductionپېژندنه
1298Invalid Attributeناباوره ځانتیا
1299Invalid Blanket Order for the selected Customer and Itemد ټاکل شوې پیرودونکي او توکي لپاره د ناباوره پاکټ امر
1300Invalid Company for Inter Company Transaction.د انټر شرکت شرکت معاملاتو لپاره ناباوره شرکت
1301Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.ناسم GSTIN! یو GSTIN باید 15 حروف ولري.
1302Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.ناسم GSTIN! د GSTIN لومړي 2 ګsې باید د دولت شمیره {0} سره مطابقت ولري.
1303Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.ناسم GSTIN! هغه ننوتنه چې تاسو یې داخل کړې د GSTIN شکل سره سمون نه خوري.
1304Invalid Posting Timeد پوستې ناسم وخت
1305Invalid attribute {0} {1}ناباوره ځانتیا د {0} د {1}
1306Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.باطلې کمیت لپاره توکی مشخص {0}. مقدار باید په پرتله 0 ډيره وي.
1307Invalid reference {0} {1}باطلې مرجع {0} د {1}
1308Invalid {0}باطلې {0}
1309Invalid {0} for Inter Company Transaction.د انټرنیټ د لیږد لپاره غلط {0}.
1310Invalid {0}: {1}باطلې {0}: {1}
1311Inventoryموجودي
1312Investment Bankingد پانګونې د بانکداري
1313Investmentsپانګه اچونه
1314Invoiceصورتحساب
1315Invoice Createdانوائس جوړ شو
1316Invoice Discountingد انوائس تخفیف
1317Invoice Patient Registrationد رسیدګۍ ناروغۍ راجستر
1318Invoice Posting Dateصورتحساب نوکرې نېټه
1319Invoice Typeصورتحساب ډول
1320Invoice already created for all billing hoursرسید دمخه د ټولو بارو ساعتونو لپاره جوړ شوی
1321Invoice can't be made for zero billing hourد صفر د بلې ساعتونو لپاره رسیدنه نشي کیدی
1322Invoice {0} no longer existsرسید {0} نور شتون نلري
1323Invoicedګوښه شوی
1324Invoiced Amountرسیدونو د مقدار
1325Invoicesرسیدونه
1326Invoices for Costumers.د کاسټمرانو لپاره غوښتنې.
1327Inward supplies from ISDد ISD څخه داخلي تحویلي
1328Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)داخلي تحویلۍ د بیرته چارج لپاره مسؤلیت لري (پورته د 1 او 2 څخه پورته)
1329Is Activeآیا د فعالو
1330Is Defaultده Default
1331Is Existing Assetآیا موجوده د شتمنیو
1332Is Frozenده ګنګل
1333Is Groupدی ګروپ
1334IssueIssue
1335Issue MaterialIssue مواد
1336Issuedصادر شوی
1337Issuesمسایل
1338It is needed to fetch Item Details.دا ته اړتيا ده، د قالب نورولوله راوړي.
1339Itemد قالب
1340Item 1د قالب 1
1341Item 2د قالب 2
1342Item 3د قالب 3
1343Item 4د قالب 4
1344Item 5د قالب 5
1345Item Cartد توکي په ګاډۍ
1346Item Codeد قالب کوډ
1347Item Code cannot be changed for Serial No.د قالب قانون د سریال شمیره بدلون نه شي کولای
1348Item Code required at Row No {0}د قالب کوډ په کتارونو هیڅ اړتیا {0}
1349Item Descriptionد قالب Description
1350Item Groupد قالب ګروپ
1351Item Group Treeد قالب ګروپ ونو
1352Item Group not mentioned in item master for item {0}د قالب ګروپ نه د توکی په توکی بادار ذکر {0}
1353Item Nameد توکي نوم
1354Item Price added for {0} in Price List {1}د قالب بیه لپاره زياته کړه {0} په بیې په لېست کې د {1}
1355Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.د توکو قیمت د ډیزاین لیست، پیرودونکی / پیرودونکی، پیسو، توکي، UOM، مقدار او تاریخونو پراساس ګڼل کیږي.
1356Item Price updated for {0} in Price List {1}د قالب د بیې د {0} په بیې په لېست کې تازه {1}
1357Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableد توکو صف {0}: {1} {2} د پورته &#39;{1}&#39; په جدول کې شتون نلري
1358Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeableد قالب د مالياتو د کتارونو تر {0} بايد د ډول د مالياتو او يا د عايداتو او يا اخراجاتو یا Chargeable ګڼون لری
1359Item Templateد توکي ټکي
1360Item Variant Settingsد توکو ډول ډولونه
1361Item Variant {0} already exists with same attributesد قالب variant {0} لا د همدې صفتونو شتون لري
1362Item Variantsد قالب تانبه
1363Item Variants updatedتوکي توکی نوی شوی
1364Item has variants.د قالب د بېرغونو لري.
1365Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonد قالب بايد د کارولو تڼی څخه رانيول معاملو لپاره توکي ترلاسه کړئ &#39;زياته شي
1366Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountد قالب د ارزښت په کچه لګیدلي لګښت کوپون اندازه په پام کې recalculated
1367Item variant {0} exists with same attributesد قالب variant {0} سره ورته صفاتو شتون
1368Item {0} does not existد قالب {0} نه شته
1369Item {0} does not exist in the system or has expired{0} د قالب په سيستم شتون نه لري يا وخت تېر شوی دی
1370Item {0} has already been returned{0} د قالب لا ته راوړل شوي دي
1371Item {0} has been disabled{0} د قالب نافعال شوی دی
1372Item {0} has reached its end of life on {1}{0} د قالب په خپلو د ژوند پای ته ورسېدئ {1}
1373Item {0} ignored since it is not a stock itemد قالب {0} ځکه چې له پامه غورځول يوه سټاک توکی نه دی
1374Item {0} is a template, please select one of its variants{0} د قالب دی کېنډۍ، لطفا د خپلو بېرغونو وټاکئ
1375Item {0} is cancelled{0} د قالب دی لغوه
1376Item {0} is disabledد قالب {0} معلول دی
1377Item {0} is not a serialized Item{0} د قالب يو serialized توکی نه دی
1378Item {0} is not a stock Item{0} د قالب يو سټاک د قالب نه دی
1379Item {0} is not active or end of life has been reached{0} د قالب فعاله نه وي او يا د ژوند د پای ته رسیدلی دی شوی
1380Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master{0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. د قالب د بادار د وګورئ
1381Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank{0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. کالم بايد خالي وي
1382Item {0} must be a Fixed Asset Itemد قالب {0} بايد يوه ثابته شتمني د قالب وي
1383Item {0} must be a Sub-contracted Itemد قالب {0} باید یو فرعي قرارداد د قالب وي
1384Item {0} must be a non-stock item{0} د قالب باید یو غیر سټاک وي
1385Item {0} must be a stock Itemد قالب {0} باید یو سټاک د قالب وي
1386Item {0} not foundد قالب {0} ونه موندل شو
1387Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}د قالب {0} په خام مواد &#39;جدول په اخستلو امر ونه موندل {1}
1388Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).د قالب {0}: د سپارښتنې qty {1} نه نظم لږ تر لږه qty {2} (په قالب تعریف) په پرتله کمه وي.
1389Item: {0} does not exist in the systemشمیره: {0} په سيستم کې نه شته
1390Itemsتوکي
1391Items Filterد توکو فلټر
1392Items and Pricingتوکي او د بیې ټاکل
1393Items for Raw Material Requestد خامو موادو غوښتنه لپاره توکي
1394Job Cardد کار کارت
1395Job DescriptionJob Description
1396Job Offerدندې وړانديز
1397Job card {0} createdد کارت کارت {0} جوړ شوی
1398Jobsدندې
1399Joinسره یو ځای شول
1400Journal Entries {0} are un-linkedژورنال توکي {0} دي un-سره تړاو لري
1401Journal Entryپه ورځپانه کی ثبت شوی مطلب
1402Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherژورنال انفاذ {0} نه په پام کې نه لري د {1} يا لا نه خوری نورو کوپون پر وړاندې د
1403Kanban BoardKanban بورډ
1404Key Reportsمهم راپورونه
1405LMS Activityد LMS فعالیت
1406Lab Testلابراتوار ازموینه
1407Lab Test Reportد لابراتوار آزموینه
1408Lab Test Sampleد لابراتوار ازموینه
1409Lab Test Templateد لابراتوار ازموینه
1410Lab Test UOMد لابراتوار ازموینه
1411Lab Tests and Vital Signsد لابراتوار آزموینې او حیاتي نښانې
1412Lab result datetime cannot be before testing datetimeد لابراتوار پایلې د وخت څخه ازموینې دمخه نشي کیدای
1413Lab testing datetime cannot be before collection datetimeد لابراتوار ازموینه د وخت څخه د راټولولو دمخه نشي کیدی
1414Labelلیبل
1415Laboratoryلابراتوار
1416Language Nameژبه نوم
1417Largeلوی
1418Last Communicationتېر مخابراتو
1419Last Communication Dateتېر مخابراتو نېټه
1420Last Nameکورنۍ نوم
1421Last Order Amountتېره نظم مقدار
1422Last Order Dateتېره نظم نېټه
1423Last Purchase Priceد اخري اخستلو نرخ
1424Last Purchase Rateتېره رانيول Rate
1425Latestتازه
1426Latest price updated in all BOMsپه ټولو بومونو کې تازه قیمت تازه شوی
1427Leadسرب د
1428Lead Countاداره کوونکۍ سازمان د شمېرنې
1429Lead Ownerسرب د خاوند
1430Lead Owner cannot be same as the Leadسرب د خاوند نه شي کولی چې په غاړه په توګه ورته وي
1431Lead Time Daysد وخت ورځې سوق
1432Lead to Quotationته د داوطلبۍ سوق
1433Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsلامل تاسو سره مرسته ترلاسه سوداګرۍ، ټولې خپلې اړيکې او نور ستاسو د لامل اضافه
1434Learnوکړئ
1435Leave Approval Notificationد تایید خبرتیا پریږدئ
1436Leave Blockedد وتو بنديز لګېدلی
1437Leave Encashmentپه نقطو څخه ووځي
1438Leave Managementد مدیریت څخه ووځي
1439Leave Status Notificationد حالت خبرتیا پریږدئ
1440Leave Typeرخصت ډول
1441Leave Type is madatoryد پریښودو اجازه درملنه ده
1442Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payپريږدئ ډول {0} نه شي ځانګړي شي ځکه چې دی پرته له معاش څخه ووځي
1443Leave Type {0} cannot be carry-forwardedډول ووځي {0} شي ترسره-استولې نه
1444Leave Type {0} is not encashableد پریښودو اجازه {0} د منلو وړ نه ده
1445Leave Without Payپرته له معاشونو څخه ووځي
1446Leave and Attendanceپريږدئ او د حاضرۍ
1447Leave application {0} already exists against the student {1}غوښتنلیک {0} پریږدی پریږدی د زده کونکی په وړاندی {1}
1448Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}تر وتلو وړاندې نه شي کولای ځانګړي شي {0} په توګه رخصت انډول لا شوي دي انتقال-استولې چې په راتلونکي کې رخصت تخصيص ریکارډ {1}
1449Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}د وتو نه شي استعمال شي / {0} مخکې لغوه، په توګه رخصت انډول لا شوي دي انتقال-استولې چې په راتلونکي کې رخصت تخصيص ریکارډ {1}
1450Leave of type {0} cannot be longer than {1}د ډول رخصت {0} په پرتله نور نه شي {1}
1451Leavesپا .ې
1452Leaves Allocated Successfully for {0}د پاڼو په بریالیتوب سره ځانګړې {0}
1453Leaves has been granted sucessfullyپاڼي په اسانۍ سره ورکول کیږي
1454Leaves must be allocated in multiples of 0.5پاڼي باید د 0.5 ګونی ځانګړي شي
1455Leaves per Yearروان شو هر کال
1456Ledgerد پنډو
1457Legalد حقوقي
1458Legal Expensesقانوني داخراجاتو
1459Letter Headلیک مشر
1460Letter Heads for print templates.د چاپي کينډۍ لیک مشرانو.
1461Levelد ليول
1462LiabilityLiability
1463Licenseمنښتليک
1464Lifecycleدژوند دوران
1465Limitحد
1466Limit Crossedحد اوښتي
1467Link to Material Requestد موادو غوښتنې سره اړیکه
1468List of all share transactionsد ټولو ونډې لیږد لیست
1469List of available Shareholders with folio numbersد فولیو شمېر سره د شته شریکانو لیست لیست
1470Loading Payment Systemد تادیاتو سیسټم پورته کول
1471Loanپور
1472Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discountingد پور پیل نیټه او د پور موده د رسید تخفیف خوندي کولو لپاره لازمي دي
1473Loans (Liabilities)پورونه (مسؤلیتونه)
1474Loans and Advances (Assets)پورونو او پرمختګ (شتمني)
1475Localد محلي
1476Logيادښت
1477Logs for maintaining sms delivery statusد SMS د وړاندې کولو او مقام د ساتلو يادښتونه
1478Lostله لاسه
1479Lost Reasonsورک شوي دلایل
1480Lowټیټ
1481Low Sensitivityلږ حساسیت
1482Lower Incomeولسي عايداتو
1483Loyalty Amountد وفادارۍ مقدار
1484Loyalty Point Entryد وفادارۍ ټکي ننوتل
1485Loyalty Pointsد وفادارۍ ټکي
1486Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.د وفادارۍ ټکي به د مصرف شوي (د پلور انو له لارې) حساب شي، د راغونډولو فکتور په اساس به ذکر شي.
1487Loyalty Points: {0}د وفادارۍ مقامونه: {0}
1488Loyalty Programد وفادارۍ پروګرام
1489Mainاصلي
1490Maintenanceد ساتنې او
1491Maintenance Logد ساتنې ساتنه
1492Maintenance Managerمراقبت مدير
1493Maintenance Scheduleد ساتنې او مهال ويش
1494Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'د ساتنې او ویش لپاره د ټول سامان د تولید نه. مهرباني وکړی د &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1495Maintenance Schedule {0} exists against {1}د ساتنې او ویش {0} په وړاندې د شته {1}
1496Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderد ساتنې او ویش {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
1497Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submitد ساتنې حالت باید فسخ شي یا بشپړ شي
1498Maintenance Userد ساتنې د کارن
1499Maintenance Visitد ساتنې او سفر
1500Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order{0} د ساتنې په سفر کې باید بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
1501Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}د ساتنې د پيل نيټه د شعبه د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0}
1502Makeد کمکیانو لپاره د
1503Make Paymentد تادیاتو د کمکیانو لپاره د
1504Make project from a template.پروژه د یو ټیمپلیټ څخه جوړ کړئ.
1505Making Stock Entriesجوړول دحمل توکي
1506Maleنارينه
1507Manage Customer Group Tree.Manage پيرودونکو ګروپ د ونو.
1508Manage Sales Partners.Manage خرڅلاو همکاران.
1509Manage Sales Person Tree.Manage خرڅلاو شخص د ونو.
1510Manage Territory Tree.Manage خاوره د ونو.
1511Manage your ordersستاسو د امر اداره
1512Managementمدیریت
1513Managerمدير
1514Managing Projectsد پروژو د اداره کولو
1515Managing Subcontractingد اداره کولو په ټیکه
1516Mandatoryاجباري
1517Mandatory field - Academic Yearاجباري ډګر - تعليمي کال د
1518Mandatory field - Get Students Fromاجباري ډګر - لاسه زده کونکو له
1519Mandatory field - Programاجباري ډګر - پروګرام
1520Manufactureد جوړون
1521Manufacturerجوړوونکی
1522Manufacturer Part Numberجوړونکي برخه شمېر
1523Manufacturingدفابريکي
1524Manufacturing Quantity is mandatoryدفابريکي مقدار الزامی دی
1525Mappingنقشه
1526Mapping Typeد نقشه ډول
1527Mark Absentمارک حاضر
1528Mark Attendanceنښه نښه
1529Mark Half Dayمارک نيمه ورځ
1530Mark Presentمارک حاضر
1531Marketingبازار موندنه
1532Marketing Expensesبازار موندنه داخراجاتو
1533Marketplaceبازار موندنه
1534Marketplace Errorد بازار ځای تېروتنه
1535Mastersبادارانو
1536Match Payments with Invoicesسره صورتحساب لوبه د پیسو ورکړه
1537Match non-linked Invoices and Payments.غیر تړاو بلونه او د تادياتو لوبه.
1538Materialد مادي
1539Material Consumptionد توکو مصرف
1540Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.د موادو مصرف د تولیدي کولو په ترتیب کې ندی ټاکل شوی.
1541Material Receiptد موادو د رسيد
1542Material Requestد موادو غوښتنه
1543Material Request Dateد موادو غوښتنه نېټه
1544Material Request Noد موادو غوښتنه نه
1545Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.د موادو غوښتنه نده رامینځته شوې ، لکه څنګه چې د خامو موادو لپاره مقدار دمخه شتون لري.
1546Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}د اعظمي {0} د موادو غوښتنه کولای {1} په وړاندې د خرڅلاو نظم شي لپاره د قالب جوړ {2}
1547Material Request to Purchase Orderد نظم پیري موادو غوښتنه
1548Material Request {0} is cancelled or stoppedد موادو غوښتنه {0} دی لغوه یا ودرول
1549Material Request {0} submitted.د موادو غوښتنه {0} وسپارل شوه.
1550Material Transferد توکو لېږدونه د
1551Material Transferredد موادو لیږدول
1552Material to Supplierته عرضه مواد
1553Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}د اعظمي معافیت اندازه د مالیې معافې کټګورۍ maximum 1 maximum له اعظمي معافي مقدار {0 than څخه زیاته نشي.
1554Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsد صفر څخه ډیرې ګټې باید د ګټو مخنیوی وکړي
1555Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max تخفیف لپاره توکی اجازه: {0} دی {1}٪
1556Max: {0}اعظمي: {0}
1557Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.ډیری نمونې - {1} د بچ لپاره ساتل کیدی شي {1} او توکي {2}.
1558Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.ډیری نمونې - {1} د مخه د بچ لپاره {1} او Item {2} په بچ {3} کې ساتل شوي دي.
1559Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}د {0} برخې {1} څخه زیات وي
1560Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}د {0} څخه د زیاتو ګټې ګټه {1}
1561Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}د کارمند اعظمي اعداد اندازه {0} د {1} څخه زیات
1562Maximum discount for Item {0} is {1}%د {0} لپاره خورا لږ رعایت دی {1}٪
1563Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}د لیږد ډول کې {1} {1} دی.
1564Medicalد طب
1565Medical Codeروغتیایی کود
1566Medical Code Standardد طبی کوډ معیار
1567Medical Departmentطبی څانګه
1568Medical Recordطبي ریکارډ
1569Mediumمنځني
1570Meetingغونډه
1571Member Activityد غړو فعالیت
1572Member IDد غړیتوب ID
1573Member Nameد غړو نوم
1574Member information.د غړو معلومات.
1575Membershipغړیتوب
1576Membership Detailsد غړیتوب تفصیلات
1577Membership IDد غړیتوب ID
1578Membership Typeد غړیتوب ډول
1579Memebership Detailsد یادونې تفصیلات
1580Memebership Type Detailsد یادښت ډولونه
1581Mergeضميمه
1582Merge Accountګڼون ضمیمه کړئ
1583Merge with Existing Accountد موجوده حساب سره ضمیمه کړئ
1584Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Companyآژانسونو هغه مهال ممکنه ده که لاندې شتمنۍ په دواړو اسنادو يو شان دي. دی ګروپ، د ریښی ډول، د شرکت
1585Message Examplesپيغام مثالونه
1586Message Sentپيغام ته وليږدول شوه
1587MethodMethod
1588Middle Incomeد منځني عايداتو
1589Middle Nameمنځنی نوم
1590Middle Name (Optional)د منځني نوم (اختیاری)
1591Min Amt can not be greater than Max Amtد منټ امټ د میکس امټ څخه لوی نشي کیدی
1592Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty نه شي کولای Max Qty څخه ډيره وي
1593Minimum Lead Age (Days)لږ تر لږه مشري عمر (ورځې)
1594Miscellaneous Expensesمتفرقه لګښتونو
1595Missing Currency Exchange Rates for {0}د ورکو پیسو د بدلولو د نرخونو او {0}
1596Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.د لېږد لپاره د بریښناليک ای میل ساند مهرباني وکړئ د سپارلو ترتیباتو کې یو یې وټاکئ.
1597Missing value for Password, API Key or Shopify URLد پټنوم، د API کلیدي یا د پیرودونکي URL لپاره ورک شوي ارزښت
1598Mode of Paymentد پیسو موخې
1599Mode of Paymentsد تادیاتو موډل
1600Mode of Transportد ترانسپورت موډل
1601Mode of Transportationد ترانسپورت اکر
1602Mode of payment is required to make a paymentد پیسو اکر ته اړتيا ده چې د پیسو لپاره
1603Modelد نمونوي
1604Moderate Sensitivityمنځنی حساسیت
1605Mondayدوشنبه
1606Monthlyمیاشتنی
1607Monthly Distributionمیاشتنی ویش
1608Moreنور
1609More Informationنور مالومات
1610More than one selection for {0} not allowedد {0} لپاره له یو څخه زیات انتخاب اجازه نشته
1611More...نور ...
1612Motion Picture & Videoحرکت انځوريز &amp; ویډیو
1613Moveحرکت
1614Move Itemخوځول د قالب
1615Multi Currencyڅو د اسعارو
1616Multiple Item prices.څو د قالب بيه.
1617Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.د پیرودونکو لپاره د وفاداري ډیری وفادارۍ پروګرام وموندل شو. لطفا په لاسلیک ډول وټاکئ.
1618Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}څو د بیو د اصول سره ورته معیارونه شتون، لطفا له خوا لومړیتوب وګومارل شخړې حل کړي. بيه اصول: {0}
1619Multiple Variantsګڼ شمیر متغیرات
1620Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearلپاره د نېټې {0} څو مالي کلونو کې شتون لري. لطفا د مالي کال په شرکت جوړ
1621Musicموسيقي
1622My Accountزما حساب
1623Name error: {0}نوم تېروتنه: {0}
1624Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliersد نوو حساب نوم. یادونه: لطفا لپاره پېرودونکي او عرضه کوونکي حسابونو نه رامنځته کوي
1625Name or Email is mandatoryنوم يا ليک الزامی دی
1626Nature Of Suppliesد توکو طبیعت
1627NavigatingNavigating
1628Needs Analysisد اړتیاوو تحلیل
1629Negative Quantity is not allowedمنفي مقدار اجازه نه وي
1630Negative Valuation Rate is not allowedمنفي ارزښت Rate اجازه نه وي
1631Negotiation/Reviewخبرې اترې / بیا کتنه
1632Net Asset value as onخالص د شتمنیو ارزښت په توګه د
1633Net Cash from Financingله مالي خالص د نغدو
1634Net Cash from Investingله پانګه اچونه خالص د نغدو
1635Net Cash from Operationsله عملیاتو خالص د نغدو
1636Net Change in Accounts Payableپه حسابونه د راتلوونکې خالص د بدلون
1637Net Change in Accounts Receivableپه حسابونه ترلاسه خالص د بدلون
1638Net Change in Cashپه نغدو خالص د بدلون
1639Net Change in Equityپه مساوات خالص د بدلون
1640Net Change in Fixed Assetپه ثابته شتمني خالص د بدلون
1641Net Change in Inventoryپه موجودي خالص د بدلون
1642Net ITC Available(A) - (B)د معلوماتي ټیکنالوژۍ شبکه موجوده ده (A) - (B)
1643Net Payخالص د معاشونو
1644Net Pay cannot be less than 0خالص د معاشونو نه شي کولای 0 څخه کم وي
1645Net Profitخالصه ګټه
1646Net Salary Amountد خالص معاش معاش
1647Net Totalخالص Total
1648Net pay cannot be negativeخالص د معاشونو نه کېدای شي منفي وي
1649New Account Nameنوی ګڼون نوم
1650New Addressنوې پته
1651New BOMنوي هیښ
1652New Batch ID (Optional)نوي دسته تذکرو (اختیاري)
1653New Batch Qtyنوي دسته Qty
1654New Companyنوی شرکت
1655New Cost Center Nameنوي لګښت مرکز نوم
1656New Customer Revenueنوي پېرېدونکي د عوایدو
1657New Customersنوي پېرېدونکي
1658New Departmentنوي څانګه
1659New Employeeنوی کارمند
1660New Locationنوې ځای
1661New Quality Procedureد کیفیت نوی پروسیژر
1662New Sales Invoiceنوي خرڅلاو صورتحساب
1663New Sales Person Nameنوي خرڅلاو شخص نوم
1664New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receiptنوی شعبه نه شي ګدام لري. ګدام باید د سټاک انفاذ يا رانيول رسيد جوړ شي
1665New Warehouse Nameنوي ګدام نوم
1666New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}د پورونو د نوي محدودیت دی لپاره د پیریدونکو د اوسني بيالنس مقدار څخه لږ. پورونو د حد لري تيروخت وي {0}
1667New taskنوې دنده
1668New {0} pricing rules are createdنوي {0} قیمت مقررات رامینځته شوي
1669Newslettersخبرپا
1670Newspaper Publishersورځپاڼې اخیستونکي
1671Nextبل
1672Next Contact By cannot be same as the Lead Email Addressبل تماس By نه شي کولای په غاړه دبرېښنا ليک پته په توګه ورته وي
1673Next Contact Date cannot be in the pastبل د تماس نېټه نه شي کولای د پخوا په وي
1674Next Stepsنور ګامونه
1675No Actionهیڅ عمل نشته
1676No Customers yet!نه پېرېدونکي تر اوسه!
1677No Dataنه د معلوماتو د
1678No Delivery Note selected for Customer {}د سپارښتنې یادښت د پیرودونکو لپاره غوره شوی {}
1679No Employee Foundنه کارمند وموندل شو
1680No Item with Barcode {0}سره Barcode نه د قالب {0}
1681No Item with Serial No {0}سره سریال نه نه د قالب {0}
1682No Items available for transferد لیږد لپاره کوم توکي شتون نلري
1683No Items selected for transferد لېږد لپاره ټاکل شوي توکي نشته
1684No Items to packنه سامان ته واچوئ
1685No Items with Bill of Materials to Manufactureسره د توکو بیل نه توکي تولید
1686No Items with Bill of Materials.د توکو بیل سره هیڅ توکي نشته.
1687No Permissionنه د اجازې د
1688No Remarksنه څرګندونې
1689No Result to submitد سپارلو لپاره هیڅ نتیجه نشته
1690No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}د معاش ورکولو جوړښت د کارمندانو لپاره ټاکل شوی نیټه {0} په ټاکل شوي نیټه {1}
1691No Staffing Plans found for this Designationنه د دې نومونې لپاره د کارمندانو پالنونه موندل شوي
1692No Student Groups created.نه د زده کوونکو ډلو جوړ.
1693No Students inپه هيڅ ډول زده کوونکي
1694No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.د مالي مالیاتو لپاره د مالیاتو نه ورکول شوي معلومات موندل شوي.
1695No Work Orders createdد کار سپارښتنې نه رامنځته شوې
1696No accounting entries for the following warehousesد لاندې زېرمتونونه د محاسبې نه زياتونې
1697No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesنه د فعال یا default معاش جوړښت وموندل لپاره کارمند {0} د ورکړل شوې خرما
1698No contacts with email IDs found.د بریښناليک ID سره نښې نښانې موندل شوي.
1699No data for this periodد دې دورې لپاره هیڅ معلومات نشته
1700No description givenنه توضيحات ورکړل
1701No employees for the mentioned criteriaد ذکر شویو معیارونو لپاره هیڅ کارمندان نشته
1702No gain or loss in the exchange rateد تبادلې په نرخ کې هیڅ ګټه یا ضرر نشته
1703No items listedهیڅ توکي لست
1704No items to be received are overdueکوم توکي چې ترلاسه نه شي ترلاسه شوي
1705No material request createdد مادي غوښتنه نه جوړه شوې
1706No more updatesنه زیات تازه
1707No of Interactionsد متقابل عملونو نه
1708No of Sharesد ونډو نه
1709No pending Material Requests found to link for the given items.د ورکړل شويو توکو لپاره د تړلو لپاره د موادو پاتې غوښتنې شتون نلري.
1710No products foundهیڅ محصول ونه موندل شو
1711No products found.نه محصولات وموندل.
1712No record foundڅه شی پيدا نشول
1713No records found in the Invoice tableهیڅ ډول ثبتونې په صورتحساب جدول کې وموندل
1714No records found in the Payment tableهیڅ ډول ثبتونې په قطعا د جدول کې وموندل
1715No replies fromڅخه د نه ځواب
1716No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedد پورته ټاکل شوي معیارونو لپاره جمع کولو لپاره هیڅ معاش ندی موندلی یا د معاش معاشی دمخه وړاندیز شوی
1717No tasksنه دندو
1718No time sheetsهيڅ وخت پاڼې
1719No valuesهیڅ ارزښت نلري
1720No {0} found for Inter Company Transactions.No {0} د انټرنیټ د راکړې ورکړې لپاره موندل شوی.
1721Non GST Inward Suppliesد جی ایس ټي داخلي تحویلۍ
1722Non Profitغیر ګټه
1723Non Profit (beta)غیر ګټې (بیټا)
1724Non-GST outward suppliesد غیر جی ایس ټي ظاهري توکی
1725Non-Group to Groupغیر ګروپ ته ګروپ
1726Noneهیڅ نه
1727None of the items have any change in quantity or value.د توکو نه لري او په اندازه او ارزښت کوم بدلون.
1728Nosوځيري
1729Not Availableنشته
1730Not Markedنه ولمانځل شوه
1731Not Paid and Not Deliveredنه ورکړل او نه تحویلوونکی
1732Not Permittedنه اجازه
1733Not Startedپیل نه دی
1734Not activeفعاله نه
1735Not allow to set alternative item for the item {0}د توکي alternative 0} لپاره د بدیل توکي تنظیم کولو ته اجازه مه ورکوئ
1736Not allowed to update stock transactions older than {0}اجازه نه سټاک معاملو د اوسمهالولو په پرتله د زړو {0}
1737Not authorized to edit frozen Account {0}نه اجازه کنګل حساب د سمولو {0}
1738Not authroized since {0} exceeds limitsنه authroized راهیسې {0} حدودو څخه تجاوز
1739Not permitted for {0}لپاره نه اجازه {0}
1740Not permitted, configure Lab Test Template as requiredاجازه نشته، د لابراتوار ټکي سمبول چې اړتیا وي
1741Not permitted. Please disable the Service Unit Typeاجازه نشته. مهرباني وکړئ د خدماتو څانګه غیر فعال کړئ
1742Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)نوټ: له کبله / ماخذ نېټه له خوا د {0} په ورځ اجازه مشتريانو د پورونو ورځو څخه زيات (s)
1743Note: Item {0} entered multiple timesيادونه: د قالب {0} څو ځلې ننوتل
1744Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedيادونه: د پیسو د داخلولو به راهیسې جوړ نه شي &#39;د نغدي او يا بانک حساب ته&#39; نه مشخص
1745Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0يادونه: د سیستم به وګورئ نه د رسولو او د-پرواز لپاره د قالب {0} په توګه مقدار يا اندازه ده 0
1746Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}نوټ: د اجازه ډول کافي رخصت توازن نه شته {0}
1747Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.یادونه: دا لګښت د مرکز یو ګروپ دی. آیا ډلو په وړاندې د محاسبې زياتونې نه.
1748Note: {0}یادونه: {0}
1749Notesیاداښتونه
1750Nothing is included in grossهیڅ هم په ناخالصه کې شامل نه دی
1751Nothing more to show.هیڅ مطلب ته وښيي.
1752Nothing to changeهیڅ بدلون نشي کولی
1753Notice Periodدمهلت دوره
1754Notify Customers via Emailپیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبرتیاوي
1755Numberشمېره
1756Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciationsد Depreciations بک شمېر نه شي کولای ټول د Depreciations شمېر څخه ډيره وي
1757Number of Interactionد عمل له شمیره
1758Number of Orderد نظم شمېر
1759Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixد نوي حساب شمېره، دا به د حساب په نوم کې د مخفف په توګه وکارول شي
1760Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixد نوي لګښت مرکز شمیره، دا به د لګښت مرکز مرکز کې د وړاندې کولو په توګه شامل شي
1761Number of root accounts cannot be less than 4د روټ حسابونو شمیره له 4 څخه کم نشي
1762OdometerOdometer
1763Office Equipmentsدفتر او تجهیزاتو
1764Office Maintenance Expensesدفتر د ترمیم لګښتونه
1765Office Rentدفتر کرایې
1766On Holdپه انتظار
1767On Net Totalد افغان بېسیم ټول
1768One customer can be part of only single Loyalty Program.یو پیرود کولی شي د واحد یواځینۍ وفادارۍ پروګرام وي.
1769Online Auctionsپه آنلاین توګه لیلام
1770Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedيوازې سره حالت غوښتنلیکونه پرېږدئ &#39;تصویب&#39; او &#39;رد&#39; کولای وسپارل شي
1771Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.یوازې د زده کوونکو غوښتنلیک ورکوونکي چې &quot;د منل شوي&quot; حالت سره به په لاندې جدول کې وټاکل شي.
1772Only users with {0} role can register on Marketplaceیواځې کاروونکي د {0} رول کولی شي په بازار کې ثبت شي
1773Open BOM {0}د پرانیستې هیښ {0}
1774Open Item {0}د پرانیستې شمیره {0}
1775Open Notificationsد پرانستې د خبرتیا
1776Open Ordersپرانیستونکي څیزونه
1777Open a new ticketیو نوی ټکټ خلاص کړئ
1778Openingد پرانستلو
1779Opening (Cr)د پرانستلو په (آر)
1780Opening (Dr)د پرانستلو په (ډاکټر)
1781Opening Accounting Balanceپرانيستل محاسبې بیلانس
1782Opening Accumulated Depreciationد استهلاک د پرانيستلو
1783Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}د استهلاک د پرانيستلو باید په پرتله مساوي کمه وي {0}
1784Opening Balanceپرانستل بیلانس
1785Opening Balance Equityد پرانستلو په انډول مساوات
1786Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Yearپرانيستل نېټه او د بندولو نېټه باید ورته مالي کال په چوکاټ کې وي
1787Opening Date should be before Closing Dateپرانيستل نېټه بايد تړل د نیټې څخه مخکې وي
1788Opening Entry Journalد ننوتنې د ژورنال پرانيستل
1789Opening Invoice Creation Toolد انوائس د جوړولو وسیله پرانیزي
1790Opening Invoice Itemد انوائس توکي پرانیزي
1791Opening Invoicesد انوګانو پرانیستل
1792Opening Invoices Summaryد انوګانو لنډیز
1793Opening Qtyپرانيستل Qty
1794Opening Stockپرانيستل دحمل
1795Opening Stock Balanceپرانيستل دحمل بیلانس
1796Opening Valueد پرانستلو په ارزښت
1797Opening {0} Invoice createdد {0} خلاصول رسید جوړ شو
1798Operationد عملياتو
1799Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}د وخت عمليات بايد د عملياتو 0 څخه ډيره وي {0}
1800Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsد عملياتو {0} په پرتله په workstation هر موجود کار ساعتونو نور {1}، په څو عملیاتو کې د عملياتو تجزيه
1801Operationsعملیاتو په
1802Operations cannot be left blankعملیاتو په خالي نه شي پاتې کېدای
1803Opp Countد کارموندنۍ شمېرنې
1804Opp/Lead %د کارموندنۍ / مشري٪
1805Opportunitiesفرصتونه
1806Opportunities by lead sourceد مشرې سرچینې لخوا فرصتونه
1807Opportunityفرصت
1808Opportunity Amountد فرصت مقدار
1809Optional Holiday List not set for leave period {0}د اختر اختیاري لیست د رخصتي دورې لپاره ټاکل شوی ندی {0}
1810Optional. Sets company's default currency, if not specified.اختیاري. ټاکي شرکت د تلواله اسعارو، که مشخصه نه ده.
1811Optional. This setting will be used to filter in various transactions.اختیاري. دا امستنې به په بېلا بېلو معاملو چاڼ وکارول شي.
1812Optionsغوراوي
1813Order Countنظم د شمېرنې
1814Order Entryد امان داخله
1815Order Valueنظم ارزښت
1816Order rescheduled for syncسپارښتنه د همغږۍ لپاره بیا ځای پرځای شوه
1817Order/Quot %نظم / Quot٪
1818Orderedامر وکړ
1819Ordered Qtyامر Qty
1820Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.امر شوی مقدار: مقدار د پیرود لپاره امر کړی ، مګر ترلاسه شوی نه دی.
1821Ordersامر کړی
1822Orders released for production.امر د تولید لپاره د خوشې شول.
1823Organizationسازمان د
1824Organization Nameد ادارې نوم
1825Otherنور
1826Other Reportsنور راپورونه
1827Other outward supplies(Nil rated,Exempted)نور خارجی اکمالات (نیل ارزول شوی ، معاف شوی)
1828Othersنور
1829Out Qtyله جملې څخه Qty
1830Out Valueله جملې څخه د ارزښت
1831Out of Orderله کاره وتلی
1832Outgoingد تېرې
1833Outstandingبيالنس
1834Outstanding Amountبيالنس مقدار
1835Outstanding Amtبيالنس نننیو
1836Outstanding Cheques and Deposits to clearبيالنس Cheques او سپما او پاکول
1837Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})بيالنس د {0} کولای شي او نه د صفر څخه کم ({1})
1838Outward taxable supplies(zero rated)د مالیې وړ بهر تحویلي (صفر ټاکل شوی)
1839Overdueورځباندې
1840Overlap in scoring between {0} and {1}په {0} او {1}
1841Overlapping conditions found between:د تداخل حالاتو تر منځ وموندل:
1842Ownerخاوند
1843PANPAN
1844POSPOS
1845POS ProfilePOS پېژندنه
1846POS Profile is required to use Point-of-Saleد پیسو پروفیسر د پوائنټ خرڅلاو کارولو لپاره اړین دی
1847POS Profile required to make POS EntryPOS د پېژندنې اړتيا ته POS انفاذ لپاره
1848POS SettingsPOS ترتیبات
1849Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}ډک اندازه بايد په قطار د {0} د قالب اندازه برابر {1}
1850Packing Slipبسته بنديو ټوټه
1851Packing Slip(s) cancelledبسته بنديو ټوټه (s) لغوه
1852Paidورکړل
1853Paid Amountورکړل مقدار
1854Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}ورکړل مقدار نه شي کولای ټولو منفي بيالنس مقدار څخه ډيره وي {0}
1855Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Totalورکړل اندازه + ولیکئ پړاو مقدار نه شي کولای په پرتله Grand Total ډيره وي
1856Paid and Not Deliveredورکړل او نه تحویلوونکی
1857Parameterد پاراميټر
1858Parent Item {0} must not be a Stock Item{0} د موروپلار د قالب باید یو دحمل د قالب نه وي
1859Parents Teacher Meeting Attendanceد والدینو ښوونکى د غونډو حاضري
1860Part-timeبعد له وخته
1861Partially Depreciatedتر یوه بریده راکم شو
1862Partially Receivedیو څه برخه ترلاسه شوې
1863Partyګوند
1864Party Nameد ګوند نوم
1865Party Typeګوند ډول
1866Party Type and Party is mandatory for {0} accountد ګوند ډول او ګوند د {0} حساب لپاره اړین دی
1867Party Type is mandatoryګوند ډول فرض ده
1868Party is mandatoryګوند الزامی دی
1869Passwordرمز
1870Password policy for Salary Slips is not setد معاش معاشونو لپاره د پاسورډ تګلاره نده ټاکل شوې
1871Past Due Dateد تېر وخت نیټه
1872Patientناروغ
1873Patient Appointmentد ناروغ ټاکنه
1874Patient Encounterد ناروغۍ تړون
1875Patient not foundناروغ ندی موندلی
1876Pay Remainingمعاش ورکول
1877Pay {0} {1}پیسې {0} {1}
1878Payableد تادیې وړ
1879Payable Accountد تادیې وړ حساب
1880Paymentد پیسو
1881Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsتادیات رد شوی. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ
1882Payment Confirmationد تادیاتو تایید
1883Payment Daysد پیسو ورځې
1884Payment Documentد پیسو د سند
1885Payment Due Dateد پیسو له امله نېټه
1886Payment Entries {0} are un-linkedد پیسو توکي {0} دي un-سره تړاو لري
1887Payment Entryد پیسو د داخلولو
1888Payment Entry already existsد پیسو د داخلولو د مخکې نه شتون
1889Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.د پیسو د داخلولو بدل شوی دی وروسته کش تاسو دا. دا بیا لطفا وباسي.
1890Payment Entry is already createdد پیسو د داخلولو د مخکې نه جوړ
1891Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsتادیات ناکام شول. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ
1892Payment Gatewayد پیسو ليدونکی
1893Payment Gateway Account not created, please create one manually.د پیسو ليدونکی حساب نه جوړ، لطفا په لاسي يوه د جوړولو.
1894Payment Gateway Nameد تادیاتو دروازې نوم
1895Payment Modeد تادیې موډل
1896Payment Receipt Noteد پيسو د رسيد يادونه
1897Payment Requestد پیسو غوښتنه
1898Payment Request for {0}د {0} لپاره د تادیاتو غوښتنه
1899Payment Temsد تادیې ټیمونه
1900Payment Termد تادیاتو موده
1901Payment Termsد تادیاتو شرایط
1902Payment Terms Templateد تادیاتو شرایط سانچہ
1903Payment Terms based on conditionsد شرایطو پر بنسټ د تادیې شرایط
1904Payment Typeد پیسو ډول
1905Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transferد پیسو ډول بايد د تر لاسه شي، د تنخاوو او کورني انتقال
1906Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}په وړاندې د پیسو {0} د {1} نه شي وتلي مقدار څخه ډيره وي {2}
1907Payment of {0} from {1} to {2}د {1} څخه {2} ته د {0} تادیه
1908Payment request {0} createdد پیسو غوښتنه {0} جوړه شوې
1909Paymentsد پیسو ورکړه
1910Payrollد معاشاتو
1911Payroll Numberد معاش شمیره
1912Payroll Payableد معاشونو د راتلوونکې
1913Payslipورقې
1914Pending Activitiesانتظار فعالیتونه
1915Pending Amountانتظار مقدار
1916Pending Leavesد ځنډېدلو پاڼي
1917Pending Qtyتصویبه Qty
1918Pending Quantityد مقدار پاتې کیدل
1919Pending Reviewانتظار کتنه
1920Pending activities for todayد نن په تمه فعالیتونو
1921Pension Fundsد تقاعد د بسپنو
1922Percentage Allocation should be equal to 100%سلنه تخصيص بايد مساوي له 100٪ وي
1923Perception Analysisد انګیرنې تحلیل
1924Periodد دورې
1925Period Closing Entryد دورې په تړلو انفاذ
1926Period Closing Voucherد دورې په تړلو ګټمنو
1927PeriodicityPeriodicity
1928Personal Detailsد شخصي نورولوله
1929PharmaceuticalPharmaceutical
1930Pharmaceuticalsد درملو د
1931Physicianډاکټر
1932PieceworkPiecework
1933PincodePincode
1934Place Of Supply (State/UT)د تحویلولو ځای (ایالت / UT)
1935Place Orderځای نظم
1936Plan Nameد پلان نوم
1937Plan for maintenance visits.د ساتنې کتنو پلان.
1938Planned Qtyپلان Qty
1939Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.پلان شوی مقدار: مقدار ، د کوم لپاره ، د کاري امر راپورته شوی ، مګر پاتې دی چې تولید شي.
1940Planningد پلان
1941Plants and Machineriesد نباتاتو او ماشینونو
1942Please Set Supplier Group in Buying Settings.مهرباني وکړئ د پیرودونکي ګروپ د پیرودنې په ترتیباتو کې سیٹ کړئ.
1943Please add a Temporary Opening account in Chart of Accountsمهرباني وکړئ د حسابونو په چارټ کې د عارضي پرانیستلو حساب اضافه کړئ
1944Please add the account to root level Company - مهرباني وکړئ حساب د روټ کچې شرکت ته اضافه کړئ -
1945Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentمهرباني وکړئ پاتې برخې ته {0} د اوسني برخې لپاره اضافه کړئ
1946Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyلطفا د اسعارو انتخاب څو له نورو اسعارو حسابونو اجازه وګورئ
1947Please click on 'Generate Schedule'مهرباني وکړی د &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1948Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}لطفا شعبه لپاره د قالب زياته کړه راوړلو په &#39;تولید مهال ویش&#39; کلیک {0}
1949Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleلطفا د مهال ویش به په &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1950Please confirm once you have completed your trainingمهرباني وکړئ یوځل بیا تایید کړئ کله چې تاسو خپل زده کړې بشپړې کړې
1951Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}مهرباني وکړئ د توکو لپاره د پیرود رسید یا د پیرود پیرود جوړول {0}
1952Please define grade for Threshold 0%لطفا لپاره قدمه 0٪ ټولګي تعریف
1953Please enable Applicable on Booking Actual Expensesمهرباني وکړئ د کتاب اخیستنې حقیقي لګښتونو باندې د تطبیق وړ وړاندوینه وکړئ
1954Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expensesمهرباني وکړئ د پیرودلو حقیقي لګښتونو په اړه د اخیستلو امر او د پلي کیدو وړ وړیا وړاندوینه وکړئ
1955Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Groupمهرباني وکړئ د ورځني کاري لنډیز ګروپ له جوړېدو وړاندې د راتلونکو حسابونو سمبالول فعال کړئ
1956Please enable pop-upsلطفا پاپ پوړو وتوانوي
1957Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or Noلطفا &#39;د دې لپاره قرارداد&#39; په توګه هو یا نه
1958Please enter API Consumer Keyمهرباني وکړئ د API مصرف کونکي داخل کړئ
1959Please enter API Consumer Secretمهرباني وکړئ د API مصرفوونکي پټنوم کېږئ
1960Please enter Account for Change Amountمهرباني وکړئ د بدلون لپاره د مقدار حساب ته ننوځي
1961Please enter Approving Role or Approving Userلطفا رول تصويب يا تصويب کارن
1962Please enter Cost Centerلطفا لګښت مرکز ته ننوځي
1963Please enter Delivery Dateمهرباني وکړئ د سپارلو نېټه ولیکئ
1964Please enter Employee Id of this sales personمهرباني وکړئ او دې د پلورنې کس ته ننوځي د کارګر Id
1965Please enter Expense Accountلطفا اخراجاتو حساب ته ننوځي
1966Please enter Item Code to get Batch Numberلطفا شمیره کود داخل ته د بستې شمېره تر لاسه
1967Please enter Item Code to get batch noلطفا د قالب کوډ داخل ته داځکه تر لاسه نه
1968Please enter Item firstمهرباني وکړئ لومړی د قالب ته ننوځي
1969Please enter Maintaince Details firstمهرباني وکړئ لومړی داخل Maintaince نورولوله
1970Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}لطفا د قطار د {0} د قالب ته ننوځي پلان Qty {1}
1971Please enter Preferred Contact Emailلطفا غوره تماس بريښناليک
1972Please enter Production Item firstمهرباني وکړئ لومړی تولید د قالب ته ننوځي
1973Please enter Purchase Receipt firstمهرباني وکړئ لومړی رانيول رسيد ننوځي
1974Please enter Receipt Documentلطفا د رسيد سند ته ننوځي
1975Please enter Reference dateلطفا ماخذ نېټې ته ننوځي
1976Please enter Reqd by Dateمهرباني وکړئ د رادډ نیټه په نیټه درج کړئ
1977Please enter Woocommerce Server URLمهرباني وکړئ د Woocommerce Server URL ولیکئ
1978Please enter Write Off Accountلطفا حساب ولیکئ پړاو
1979Please enter atleast 1 invoice in the tableمهرباني وکړی په جدول تيروخت 1 صورتحساب ته ننوځي
1980Please enter company firstمهرباني وکړئ لومړی شرکت ته ننوځي
1981Please enter company name firstمهرباني وکړئ د شرکت نوم د لومړي ننوځي
1982Please enter default currency in Company Masterلطفا په شرکت ماسټر default اسعارو ته ننوځي
1983Please enter message before sendingلطفا د استولو مخکې پیغام ته ننوځي
1984Please enter parent cost centerلطفا مورنی لګښت مرکز ته ننوځي
1985Please enter quantity for Item {0}لورينه وکړئ د قالب اندازه داخل {0}
1986Please enter relieving date.لطفا کرارولو نیټه.
1987Please enter valid Financial Year Start and End Datesلطفا د اعتبار وړ مالي کال د پیل او پای نیټی
1988Please enter valid email addressلطفا د اعتبار وړ ایمیل ادرس ولیکۍ
1989Please enter {0} firstلطفا {0} په لومړي
1990Please fill in all the details to generate Assessment Result.مهرباني وکړئ د ارزونې پایلې رامینځته کولو لپاره ټول توضیحات ډک کړئ.
1991Please identify/create Account (Group) for type - {0}مهرباني وکړئ د ډول لپاره حساب (ګروپ) وپیژنئ / جوړ کړئ - {0}
1992Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}مهرباني وکړئ د ډول لپاره حساب (لیجر) وپیژنئ / جوړ کړئ - {0}
1993Please login as another user to register on Marketplaceمهرباني وکړئ په بازار کې د راجستر کولو لپاره د بل کاروونکي په توګه ننوتل
1994Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.لطفا باوري تاسو په رښتيا غواړئ چې د دې شرکت د ټولو معاملو کې د ړنګولو. ستاسو بادار ارقام به پاتې شي دا. دا عمل ناکړل نه شي.
1995Please mention Basic and HRA component in Companyمهرباني وکړئ په شرکت کې د اساسی او HRA برخې یادونه وکړئ
1996Please mention Round Off Account in Companyلطفا په شرکت ذکر پړاو پړاو په حساب
1997Please mention Round Off Cost Center in Companyلطفا په شرکت پړاو پړاو لګښت مرکز یادونه
1998Please mention no of visits requiredلورينه وکړئ د اړتيا کتنو نه یادونه
1999Please mention the Lead Name in Lead {0}مهرباني وکړئ په لیډ {0} کې د لیډ نوم یاد کړئ
2000Please pull items from Delivery Noteلطفآ د سپارنې پرمهال يادونه توکي وباسي
2001Please register the SIREN number in the company information fileمهرباني وکړی د سیرین شمیره د شرکت د معلوماتو فایل کې ثبت کړئ
2002Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}لطفا لرې دې صورتحساب {0} څخه C-فورمه {1}
2003Please save the patient firstمهرباني وکړئ لومړی ناروغ ته وساتئ
2004Please save the report again to rebuild or updateمهرباني وکړئ د بیا جوړولو یا نوي کولو لپاره راپور بیا خوندي کړئ
2005Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowلطفا په تيروخت کي يو قطار تخصيص مقدار، صورتحساب ډول او صورتحساب شمېر غوره
2006Please select Apply Discount Onمهرباني غوره Apply کمښت د
2007Please select BOM against item {0}مهرباني وکړئ BOM د توکو په وړاندې وټاکئ {0}
2008Please select BOM for Item in Row {0}لطفا په کتارونو لپاره د قالب هیښ غوره {0}
2009Please select BOM in BOM field for Item {0}لطفا هیښ لپاره د قالب په هیښ برخه کې غوره {0}
2010Please select Category firstمهرباني وکړئ لومړی ټولۍ وټاکئ
2011Please select Charge Type firstمهرباني وکړئ لومړی د ټاکلو مسؤوليت په ډول
2012Please select Companyمهرباني وکړئ د شرکت وټاکئ
2013Please select Company and Designationمهرباني وکړئ د شرکت او اعلامیه غوره کړئ
2014Please select Company and Posting Date to getting entriesمهرباني وکړئ د شرکتونو او لیکنو نیټه وټاکئ تر څو ثبتات ترلاسه کړي
2015Please select Company firstمهرباني غوره شرکت لومړۍ
2016Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Logمهرباني وکړئ د بشپړې شتمنیو د ساتنې لپاره د بشپړې نیټې ټاکنه
2017Please select Completion Date for Completed Repairمهرباني وکړئ د بشپړ شوي ترمیم لپاره د بشپړولو نیټه وټاکئ
2018Please select Courseلطفا کورس انتخاب
2019Please select Drugمهرباني وکړئ د مخدره توکو انتخاب وکړئ
2020Please select Employeeمهرباني وکړئ د کارمند غوره کول
2021Please select Existing Company for creating Chart of Accountsلورينه وکړئ د د حسابونو چارټ جوړولو موجوده شرکت وټاکئ
2022Please select Healthcare Serviceمهرباني وکړئ د روغتیايی خدمت غوره کول غوره کړئ
2023Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundleلطفا د قالب غوره هلته &quot;د دې لپاره دحمل د قالب&quot; ده &quot;نه&quot; او &quot;آیا د پلورنې د قالب&quot; د &quot;هو&quot; او نورو د محصول د بنډل نه شته
2024Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Dateمهرباني وکړئ د بشپړولو په حال کې د ساتنې وضعیت غوره کړئ یا د ختم نیټه نیټه
2025Please select Party Type firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب ګوند ډول
2026Please select Patientلطفا ناروغان وټاکئ
2027Please select Patient to get Lab Testsمهرباني وکړئ د لابراتوار آزموینې لپاره ناروغ ته وټاکئ
2028Please select Posting Date before selecting Partyلطفا د ګوند په ټاکلو مخکې نوکرې نېټه وټاکئ
2029Please select Posting Date firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب نوکرې نېټه
2030Please select Price Listمهرباني غوره بیې لېست
2031Please select Programمهرباني غوره پروګرام
2032Please select Qty against item {0}مهرباني وکړئ د مقدار په مقابل کښی مقدار انتخاب کړئ {0}
2033Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstمهرباني وکړئ لومړی د سټارټ سایټونو کې د نمونې ساتنه ګودام غوره کړئ
2034Please select Start Date and End Date for Item {0}مهرباني غوره لپاره د قالب د پیل نیټه او پای نیټه {0}
2035Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantمهرباني وکړئ د زده کونکي داخلي انتخاب وټاکئ کوم چې د ورکړل شوې زده کونکي غوښتونکي لپاره ضروري دی
2036Please select a BOMمهرباني وکړئ BOM غوره کړئ
2037Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementلطفا لپاره توکي داځکه غوره {0}. ته د یو واحد داځکه چې دا اړتیا پوره کوي د موندلو توان نلري
2038Please select a Companyلطفا یو شرکت غوره
2039Please select a batchمهرباني وکړئ داځکه انتخاب
2040Please select a csv fileلطفا یو csv دوتنه انتخاب
2041Please select a field to edit from numpadمهرباني وکړئ د نمپاد څخه د سمون لپاره یو ډګر وټاکئ
2042Please select a tableمهرباني وکړئ یو میز انتخاب کړئ
2043Please select a valid Dateلطفا یو باوري نیټه وټاکئ
2044Please select a value for {0} quotation_to {1}لورينه وکړئ د {0} quotation_to د ارزښت ټاکلو {1}
2045Please select a warehouseلطفا یو ګودام انتخاب
2046Please select at least one domain.مهرباني وکړئ لږترلږه یو ډومین انتخاب کړئ.
2047Please select correct accountلطفا صحيح حساب وټاکئ
2048Please select dateمهرباني غوره نیټه
2049Please select item codeلطفا توکی کوډ وټاکئ
2050Please select month and yearلطفا مياشت او کال وټاکئ
2051Please select prefix firstمهرباني وکړئ لومړی مختاړی وټاکئ
2052Please select the Companyمهرباني وکړئ شرکت غوره کړئ
2053Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.مهرباني وکړئ د ډېرو راټول شویو قواعدو لپاره د ډیری ټیر پروګرام ډول غوره کړئ.
2054Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'لطفا د ارزونې په پرتله &#39;ټول ارزونه ډلو د نورو ګروپ غوره
2055Please select the document type firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب سند ډول
2056Please select weekly off dayلطفا اونیز پړاو ورځ وټاکئ
2057Please select {0}مهرباني غوره {0}
2058Please select {0} firstمهرباني غوره {0} په لومړي
2059Please set 'Apply Additional Discount On'مهرباني وکړئ ټاکل &#39;د اضافي کمښت Apply&#39;
2060Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}مهرباني وکړئ ټاکل په شرکت د شتمنيو د استهالک لګښت مرکز &#39;{0}
2061Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}لطفا په شرکت لاسته راغلې ګټه پر شتمنیو برطرف / زیان حساب &#39;جوړ {0}
2062Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}مهرباني وکړئ په ګورډ کې حساب ورکړئ {0} یا په لومړني انوینٹری حساب کې د شرکت {1}
2063Please set B2C Limit in GST Settings.مهرباني وکړئ د GST ترتیباتو کې B2C محدودیت وټاکئ.
2064Please set Companyلطفا جوړ شرکت
2065Please set Company filter blank if Group By is 'Company'لطفا جوړ شرکت چاڼ خالي که ډله په دی شرکت
2066Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}لطفا په شرکت Default د معاشاتو د راتلوونکې حساب جوړ {0}
2067Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}لطفا په شتمنیو کټه ګورۍ {0} یا د شرکت د استهالک اړوند حسابونه جوړ {1}
2068Please set Email Addressلطفا جوړ دبرېښنا ليک پته:
2069Please set GST Accounts in GST Settingsمهرباني وکړئ د GST حسابونه د GST ترتیباتو کې وټاکئ
2070Please set Hotel Room Rate on {}مهرباني وکړئ د هوټل روم شرح په {}
2071Please set Number of Depreciations Bookedمهرباني وکړئ ټاکل د Depreciations شمېر بک
2072Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}مهرباني وکړئ په شرکت کې د غیر رسمي تبادلې ګټې / ضایع حساب ترتیب کړئ {0}
2073Please set User ID field in an Employee record to set Employee Roleمهرباني وکړئ د کار کوونکو د اسنادو د کارکونکو رول جوړ جوړ کارن تذکرو برخه
2074Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}لطفا یو default رخصتي بشپړفهرست لپاره د کارګر جوړ {0} یا د شرکت د {1}
2075Please set account in Warehouse {0}مهرباني وکړئ په ګودام کې حساب ورکړئ {0}
2076Please set an active menu for Restaurant {0}مهرباني وکړئ د رستورانت لپاره فعال مینو تنظیم کړئ {0}
2077Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}مهرباني وکړئ د شرکت {1} په وړاندې د مالیه ورکوونکي کټګورۍ کټګوری {0}
2078Please set at least one row in the Taxes and Charges Tableمهرباني وکړئ د مالیاتو او لګښتونو جدول کې لږترلږه یو قطار تنظیم کړئ
2079Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}لطفا د تادیاتو په اکر کې default د نغدي او يا بانک حساب جوړ {0}
2080Please set default account in Salary Component {0}لطفا په معاش برخه default ګڼون جوړ {0}
2081Please set default customer in Restaurant Settingsمهرباني وکړئ د رستورانت ترتیباتو کې ډیزاین پیرود کړئ
2082Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.مهرباني وکړئ د بشري حقونو په څانګو کې د اجازې تصویب نوښت لپاره ډیزاینټ ټاپ ډک کړئ.
2083Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.مهرباني وکړئ د بشري سایټونو کې د وینډوز د خبرتیا نوښت لپاره د ډیزاینټ ټاپ ډک کړئ
2084Please set default {0} in Company {1}لطفا په شرکت default {0} جوړ {1}
2085Please set filter based on Item or Warehouseلطفا چاڼګر جوړ پر بنسټ د قالب یا ګدام
2086Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordمهرباني وکړئ د کارمند / درجې ریکارډ کې د کارمند {0} لپاره د رخصتۍ تګلاره تنظیم کړئ
2087Please set recurring after savingلطفا جوړ ژغورلو وروسته تکراري
2088Please set the Companyمهرباني وکړئ د شرکت جوړ
2089Please set the Customer Addressمهرباني وکړئ د پیرودونکي پته تنظیم کړئ
2090Please set the Date Of Joining for employee {0}لطفا د ټولګې لپاره د کارمند په یوځای کېدو د نېټه {0}
2091Please set the Default Cost Center in {0} company.مهرباني وکړئ د شرکت په {0} کمپنۍ کې د اصلي لګښت مرکز ولیکئ.
2092Please set the Email ID for the Student to send the Payment Requestمهرباني وکړئ د زده کونکي لپاره د بریښناليک ID مقرر کړئ ترڅو د تادیاتو غوښتنه واستوي
2093Please set the Item Code firstمهرباني وکړئ لومړی د کوډ کوډ ولیکئ
2094Please set the Payment Scheduleمهرباني وکړئ د تادیاتو مهالویش تنظیم کړئ
2095Please set the series to be used.مهرباني وکړئ هغه لړۍ وټاکئ چې کارول کیږي.
2096Please set {0} for address {1}لطفا {0} د پتې لپاره {1} وټاکئ
2097Please setup Students under Student Groupsلطفا د زده کونکو د شاګردانو له ډلې څخه فارغ کړئ
2098Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'مهرباني وکړئ خپل روزنې ته د روزنې ځوابونه او بیا وروسته &#39;نوی&#39; په واسطه ټریننګ سره شریک کړئ.
2099Please specify Companyمهرباني وکړئ د شرکت مشخص
2100Please specify Company to proceedمهرباني وکړئ د شرکت مشخص چې مخکې لاړ
2101Please specify a valid 'From Case No.'لطفا &#39;له Case شمیره&#39; مشخص معتبر
2102Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}مهرباني وکړئ مشخص لپاره چي په کتارونو {0} په جدول کې یو باوري د کتارونو تر تذکرو د {1}
2103Please specify at least one attribute in the Attributes tableمهرباني وکړی په صفات جدول کې لږ تر لږه يو د خاصه مشخص
2104Please specify currency in Companyلطفا په شرکت اسعارو مشخص
2105Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothلطفا يا مقدار يا ارزښت Rate یا دواړه مشخص
2106Please specify from/to rangeلطفآ د مشخص / ته ښیی
2107Please supply the specified items at the best possible ratesلطفا په ښه کچه د مشخص توکو د رسولو
2108Please update your status for this training eventمهرباني وکړئ د دې روزنیز پروګرام لپاره خپل حالت تازه کړئ
2109Please wait 3 days before resending the reminder.مهرباني وکړئ د یادونې په ترڅ کې 3 ورځې مخکې انتظار وکړئ.
2110Point of Saleد دخرسون ټکی
2111Point-of-SalePoint-of-خرڅول
2112Point-of-Sale ProfilePoint-of-خرڅول پېژندنه
2113Portalپورتال
2114Portal Settingsتانبه امستنې
2115Possible Supplierممکنه عرضه
2116Postal Expensesد پستي داخراجاتو
2117Posting Dateنوکرې نېټه
2118Posting Date cannot be future dateنوکرې نېټه نه شي کولای راتلونکې نیټه وي.
2119Posting Timeنوکرې وخت
2120Posting date and posting time is mandatoryپست کوي وخت او نېټه امخ د الزامی دی
2121Posting timestamp must be after {0}نوکرې timestamp باید وروسته وي {0}
2122Potential opportunities for selling.د پلورلو د بالقوه فرصتونو.
2123Practitioner Scheduleد عملي کولو مهال ویش
2124Pre Salesمخکې خرڅلاو
2125Preferenceغوره توب
2126Prescribed Proceduresټاکل شوي کړنلارې
2127Prescriptionنسخه
2128Prescription Dosageنسخه ډوز
2129Prescription Durationد نسخه موده
2130Prescriptionsنسخه
2131Presentاوسنی
2132Prevقبلی
2133Previewد مخکتنې
2134Preview Salary Slipد مخکتنې معاش ټوټه
2135Previous Financial Year is not closedمخکینی مالي کال تړل نه دی
2136Priceد بیې
2137Price Listد بیې په لېست
2138Price List Currency not selectedد اسعارو بیې په لېست کې نه ټاکل
2139Price List Rateد بیې په لېست Rate
2140Price List master.د بیې په لېست بادار.
2141Price List must be applicable for Buying or Sellingد بیې په لېست باید د شځينه يا خرڅول د تطبيق وړ وي
2142Price List {0} is disabled or does not existد بیې په لېست {0} معلول دی او یا موجود ندی
2143Price or product discount slabs are requiredد قیمت یا محصول تخفیف سلیبونه اړین دي
2144Pricingد بیې
2145Pricing Ruleد بیې د حاکمیت
2146Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.د بیې د حاکمیت لومړی پر بنسټ ټاکل &#39;Apply د&#39; ډګر، چې کولای شي د قالب، د قالب ګروپ یا نښې وي.
2147Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.د بیې د حاکمیت دی ځاېناستول د بیې په لېست / تعريف تخفیف سلنه، پر بنسټ د ځینو معیارونو.
2148Pricing Rule {0} is updatedد قیمت مقررات {0} نوي شوي دي
2149Pricing Rules are further filtered based on quantity.د بیې اصول دي لا فلتر پر بنسټ اندازه.
2150Primary Address Detailsد ابتدائی پته تفصیلات
2151Primary Contact Detailsد اړیکو لومړني تفصیلات
2152Print Formatچاپ شکل
2153Print IRS 1099 Formsد IRS 1099 فورمې چاپ کړئ
2154Print Report Cardد چاپ راپور کارت
2155Print Settingsچاپ امستنې
2156Print and Stationeryچاپ او قرطاسيه
2157Print settings updated in respective print formatچاپ امستنې او په اړونده چاپي بڼه تازه
2158Print taxes with zero amountد صفر مقدار سره مالیات چاپ کړئ
2159Printing and Brandingد چاپونې او د عالمه
2160Private Equityد خصوصي مساوات
2161Privilege Leaveامتیاز څخه ځي
2162Probationتعليقي
2163Probationary Periodامتحاني دوره
2164Procedureکړنلاره
2165Process Day Book Dataپروسې د کتاب کتاب ډاټا
2166Process Master Dataپروسس ماسټر ډاټا
2167Processing Chart of Accounts and Partiesد محاسباتو او ګوندونو د بهیر چارت
2168Processing Items and UOMsد توکو او UOMs پروسس کول
2169Processing Party Addressesد پروسس کولو پارټي ادرس
2170Processing Vouchersپروسس واوچرز
2171Procurementد تدارکاتو
2172Produced Qtyتولید شوی مقدار
2173Productمحصول
2174Product Bundleد محصول د بنډل
2175Product Searchد محصول د لټون
2176Productionتولید
2177Production Itemد توليد د قالب
2178Productsمحصولات
2179Profit and Lossګټه او زیان
2180Profit for the yearد کال لپاره ګټه
2181Programپروګرام
2182Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.د فیس جوړښت او د زده کوونکو ګروپ {0} پروګرام مختلف دی.
2183Program {0} does not exist.برنامې {0} شتون نلري.
2184Program: پروګرام:
2185Progress % for a task cannot be more than 100.لپاره د کاري پرمختګ٪ نه شي کولای 100 څخه زيات وي.
2186Project Collaboration Invitationد پروژې د مرستې په جلب
2187Project Idد پروژې Id
2188Project Managerپروژې سمبالګر
2189Project Nameد پروژې نوم
2190Project Start Dateد پروژې د پیل نیټه
2191Project Statusد پروژې د حالت
2192Project Summary for {0}د Summary 0} لپاره د پروژې لنډیز
2193Project Update.د پروژې تازه حال.
2194Project Valueد پروژې د ارزښت
2195Project activity / task.د پروژې د فعاليت / دنده.
2196Project master.د پروژې د بادار.
2197Project-wise data is not available for Quotationد پروژې-هوښيار معلوماتو لپاره د داوطلبۍ شتون نه لري
2198Projectedوړاندوینی
2199Projected Qtyمتوقع مقدار
2200Projected Quantity Formulaد مقدار اټکل شوی فورمول
2201Projectsد پروژو
2202Propertyد ملکیت
2203Property already addedملکیت لا دمخه زیات شوی
2204Proposal Writingد پروپوزل ليکلو
2205Proposal/Price Quoteوړاندیز / د قیمت قیمت
2206Prospectingاټکل
2207Provisional Profit / Loss (Credit)مؤقت ګټه / زیان (اعتبار)
2208Publicationsخپرونې
2209Publish Items on Websiteپه وېب پاڼه د خپرېدو لپاره توکي
2210PublishedPublished
2211PublishingPublishing
2212Purchaseرانيول
2213Purchase Amountرانيول مقدار
2214Purchase Dateرانيول نېټه
2215Purchase Invoiceرانيول صورتحساب
2216Purchase Invoice {0} is already submittedپیري صورتحساب {0} لا وسپارل
2217Purchase Managerرانيول مدير
2218Purchase Master Managerرانيول ماسټر مدير
2219Purchase Orderد اخستلو امر
2220Purchase Order Amountد پیرود امر مقدار
2221Purchase Order Amount(Company Currency)د پیرود امر مقدار (د شرکت اسعارو)
2222Purchase Order Dateد پیرود امر نیټه
2223Purchase Order Items not received on timeد سپارلو امرونه چې په وخت کې نه دي ترلاسه شوي
2224Purchase Order number required for Item {0}نظم لپاره د قالب اړتیا پیري {0}
2225Purchase Order to Paymentنظم ته د پیسو پیري
2226Purchase Order {0} is not submittedپیري نظم {0} نه سپارل
2227Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.د پیرود کارډونه د {1} د سایټ کارډ ولاړ کیدو له امله {0} ته اجازه نه لري.
2228Purchase Orders given to Suppliers.رانيول امر ته عرضه ورکړل.
2229Purchase Price Listرانيول بیې لېست
2230Purchase Receiptرانيول رسيد
2231Purchase Receipt {0} is not submittedرانيول رسيد {0} نه سپارل
2232Purchase Tax Templateپیري د مالياتو د کينډۍ
2233Purchase Userکارن رانيول
2234Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesرانيول امر تاسو سره مرسته پلان او ستاسو د اخیستلو تعقيب
2235Purchasingد خريدارۍ د
2236Purpose must be one of {0}هدف باید د یو وي {0}
2237QtyQty
2238Qty To ManufactureQty تولید
2239Qty Totalمقدار کل
2240Qty for {0}د Qty {0}
2241Qualificationوړتوب
2242Qualityکیفیت
2243Quality Actionد کیفیت عمل
2244Quality Goal.د کیفیت هدف.
2245Quality Inspectionد کیفیت د تفتیش
2246Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}د کیفیت تفتیش: {0} د توکو لپاره ندی سپارل شوی: {1} په قطار کې {2}
2247Quality Managementد کیفیت د مدیریت
2248Quality Meetingد کیفیت ناسته
2249Quality Procedureد کیفیت پروسیجر
2250Quality Procedure.د کیفیت پروسیجر.
2251Quality Reviewد کیفیت بیاکتنه
2252Quantityکمیت
2253Quantity for Item {0} must be less than {1}لپاره د قالب مقدار {0} بايد په پرتله کمه وي {1}
2254Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}په قطار مقدار {0} ({1}) بايد په توګه جوړيږي اندازه ورته وي {2}
2255Quantity must be less than or equal to {0}مقدار باید د لږ-تر یا مساوي وي {0}
2256Quantity must not be more than {0}اندازه بايد زيات نه وي {0}
2257Quantity required for Item {0} in row {1}مقدار په قطار د {0} د قالب اړتیا {1}
2258Quantity should be greater than 0مقدار باید په پرتله ډيره وي 0
2259Quantity to Makeد مقدار کولو لپاره مقدار
2260Quantity to Manufacture must be greater than 0.مقدار تولید باید په پرتله 0 ډيره وي.
2261Quantity to Produceد تولید مقدار
2262Quantity to Produce can not be less than Zeroد تولید مقدار د صفر څخه کم نشي
2263Query Optionsخوری غوراوي
2264Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.د BOM ځای نیولو لپاره قطع شوی. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي.
2265Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.د ټولو موادو په وروستیو کې د وروستي قیمت نوي کولو لپاره قطع شوي. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي.
2266Quick Journal Entryد چټک ژورنال انفاذ
2267Quot CountQuot شمېرنې
2268Quot/Lead %Quot / مشري٪
2269Quotationد داوطلبۍ
2270Quotation {0} is cancelledد داوطلبۍ {0} دی لغوه
2271Quotation {0} not of type {1}د داوطلبۍ {0} نه د ډول {1}
2272QuotationsQuotations
2273Quotations are proposals, bids you have sent to your customersد داوطلبۍ دي وړانديزونه، د داوطلبۍ د خپل مشتريان تاسو ته ليږلي دي
2274Quotations received from Suppliers.د داوطلبۍ څخه عرضه ترلاسه کړ.
2275Quotations: Quotations:
2276Quotes to Leads or Customers.ته د ياه یا پېرېدونکي له قوله.
2277RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFJs د {1} لپاره د سکډورډ کارډ له امله اجازه نه لري {1}
2278RangeRange
2279RateRate
2280Rate:کچه:
2281Ratingدرجه
2282Raw Materialخام توکي
2283Raw Materialsخام توکي
2284Raw Materials cannot be blank.خام مواد نه شي خالي وي.
2285Re-openRe علني
2286Read blogبلاګ ولولئ
2287Read the ERPNext Manualد ERPNext لارښود ادامه
2288Reading Uploaded Fileد پورته شوې فایل لوستل
2289Real Estateاملاک
2290Reason For Putting On Holdد نیولو په موخه دلیل
2291Reason for Holdد نیول لپاره دلیل
2292Reason for hold: د نیول لپاره دلیل:
2293Receiptرسيد
2294Receipt document must be submittedد رسيد سند بايد وسپارل شي
2295Receivableترلاسه
2296Receivable Accountترلاسه اکانټ
2297Receivedترلاسه
2298Received Onد ترلاسه
2299Received Quantityمقدار ترلاسه کړ
2300Received Stock Entriesد سټاک داخلي ترلاسه شوي
2301Receiver List is empty. Please create Receiver Listد اخيستونکي بشپړفهرست تش دی. لطفا رامنځته اخيستونکي بشپړفهرست
2302Recipientsاخیستونکو
2303Reconcileپخلا
2304Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.د ډول ایمیل، فون، چت، سفر، او داسې نور د ټولو مخابراتي ریکارډ
2305Recordsریکارډونه
2306Redirect URLRedirect URL
2307Refدسرچینی یادونه
2308Ref Dateدسرچینی یادونه نېټه
2309Referenceماخذ
2310Reference #{0} dated {1}ماخذ # {0} د میاشتې په {1}
2311Reference Dateماخذ نېټه
2312Reference Doctype must be one of {0}ماخذ Doctype بايد د يو شي {0}
2313Reference Documentماخذ لاسوند
2314Reference Document Typeد حوالې سند ډول
2315Reference No & Reference Date is required for {0}ماخذ نه &amp; ماخذ نېټه لپاره اړتیا ده {0}
2316Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionماخذ نه او ماخذ نېټه د بانک د راکړې ورکړې الزامی دی
2317Reference No is mandatory if you entered Reference Dateماخذ نه فرض ده که تاسو ماخذ نېټه ته ننوتل
2318Reference No.د حوالې نمبر
2319Reference Numberمرجع
2320Reference Ownerماخذ خاوند
2321Reference Typeماخذ ډول
2322Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}ماخذ: {0}، شمیره کوډ: {1} او پيرودونکو: {2}
2323Referencesماخذونه
2324Refresh Tokenتاندول د نښې
2325RegionRegion
2326Registerراجستر
2327Rejectرد
2328Rejectedرد
2329Relatedاړوند
2330Relation with Guardian1سره د اړیکو Guardian1
2331Relation with Guardian2سره د اړیکو Guardian2
2332Release Dateدخپریدو نیټه
2333Reload Linked Analysisلینک شوي تجزیه بیاکتنه
2334Remainingپاتې
2335Remaining Balanceپاتې پاتې والی
2336Remarksڅرګندونې
2337Reminder to update GSTIN Sentد GSTIN لېږل تازه کولو لپاره یادونه
2338Remove item if charges is not applicable to that itemتوکی لرې که په تور د تطبیق وړ نه دی چې توکی
2339Removed items with no change in quantity or value.په اندازه او ارزښت نه بدلون لرې توکي.
2340Reopenبېرته پرانيستل
2341Reorder Levelترمیمي د ليول
2342Reorder Qtyترمیمي Qty
2343Repeat Customer Revenueتکرار پيرودونکو د عوایدو
2344Repeat Customersتکرار پېرودونکي
2345Replace BOM and update latest price in all BOMsBOM بدله کړئ او په ټولو BOMs کې وروستي قیمت تازه کړئ
2346Repliedپه ځواب کې
2347Repliesځوابونه
2348Reportراپور
2349Report Builderراپور جوړونکی
2350Report Typeراپور ډول
2351Report Type is mandatoryراپور ډول فرض ده
2352Reportsراپورونه
2353Reqd By DateReqd By نېټه
2354Reqd Qtyریق مقدار
2355Request for Quotationلپاره د داوطلبۍ غوښتنه
2356Request for Quotationsد داوطلبۍ غوښتنه
2357Request for Raw Materialsد خامو موادو لپاره غوښتنه
2358Request for purchase.لپاره د اخیستلو غوښتنه وکړي.
2359Request for quotation.لپاره د آفرونو غوښتنه وکړي.
2360Requested Qtyغوښتنه Qty
2361Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.غوښتنه شوې مقدار: مقدار د پیرود لپاره غوښتنه کړې ، مګر امر یې نه دی شوی.
2362Requesting Siteد غوښتنې ځای
2363Requesting payment against {0} {1} for amount {2}د غوښتنې په وړاندې د پیسو {0} د {1} لپاره د اندازه {2}
2364Requestorغوښتنه کونکی
2365Required Onاړتیا ده
2366Required Qtyمطلوب Qty
2367Required Quantityاړین مقدار
2368Rescheduleبیا پیل کړئ
2369Researchد څیړنې
2370Research & Developmentد څیړنې او پراختیا
2371Researcherڅیړونکې
2372Resend Payment Emailبیا ولېږې قطعا د ليک
2373Reserve Warehouseد ریزرو ګودام
2374Reserved Qtyخوندي دي Qty
2375Reserved Qty for Productionد تولید خوندي دي Qty
2376Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.د تولید لپاره خوندي مقدار: د تولید توکو جوړولو لپاره د خامو موادو مقدار.
2377Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.خوندي مقدار: مقدار د پلور لپاره امر کړی ، مګر تحویلی شوی نه دی.
2378Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedد خوندي خونې خونې د توکو د توکو په وړاندې د توکو {0} لپاره لازمي ده
2379Reserved for manufacturingد توليدي خوندي دي
2380Reserved for saleخرڅلاو لپاره خوندي دي
2381Reserved for sub contractingد فرعي قراردادي لپاره خوندي دي
2382Resistantمقاومت
2383Resolve error and upload again.خطا حل کړئ او بیا اپلوډ کړئ.
2384Responsibilitiesمسؤليتونه
2385Rest Of The Worldد نړۍ پاتې
2386Restart Subscriptionد ګډون بیا پیلول
2387Restaurantرستورانت
2388Result Dateد پایلو نیټه
2389Result already Submittedپایلې لا دمخه وړاندې شوي
2390Resumeبیا پیل کول
2391Retailپرچون
2392Retail & Wholesaleد پرچون او عمده
2393Retail Operationsپرچون عملیات
2394Retained Earningsساتل شوې ګټه
2395Retention Stock Entryد ساتلو ذخیره کول
2396Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedد ساتلو د ذخیره ننوتنې مخکې له مخکې رامینځته شوې یا نمونې مقدار ندی برابر شوی
2397Returnبیرته راتګ
2398Return / Credit Noteبیرته / اعتبار يادونه
2399Return / Debit Noteبیرته / ګزارې يادونه
2400Returnsپه راستنېدو
2401Reverse Journal Entryد ژورنالیستانو ننوتلو ته
2402Review Invitation Sentد دعوت کولو لیږل بیاکتنه
2403Review and Actionبیا کتنه او عمل
2404Roleرول
2405Rooms Bookedخونه
2406Root Companyد روټ شرکت
2407Root Typeد ريښي ډول
2408Root Type is mandatoryد ريښي ډول فرض ده
2409Root cannot be edited.د ريښي د تصحيح نه شي.
2410Root cannot have a parent cost centerد ريښو نه شي کولای د يو مور او لګښت مرکز لری
2411Round Offپړاو
2412Rounded Totalغونډ مونډ Total
2413Routeلار
2414Row # {0}: د کتارونو تر # {0}:
2415Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}د کتارونو تر # {0}: دسته نه باید ورته وي {1} {2}
2416Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}د کتارونو تر # {0}: بېرته نشي څخه زيات {1} لپاره د قالب {2}
2417Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}د کتارونو تر # {0}: اندازه کېدای شي نه په ميزان کې کارول په پرتله زیات وي {1} {2}
2418Row # {0}: Serial No is mandatoryد کتارونو تر # {0}: شعبه الزامی دی
2419Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}د کتارونو تر # {0}: شعبه {1} سره سمون نه خوري {2} {3}
2420Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeرو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید منفي وي
2421Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveرو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید مثبت وي
2422Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: حساب {1} د شرکت سره تړاو نلري {2}
2423Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.د کتارونو تر # {0}: ځانګړې شوې مقدار نه بيالنس اندازه په پرتله زیات وي.
2424Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}د کتارونو تر # {0}: د شتمنیو د {1} نه شي وړاندې شي، دا لا دی {2}
2425Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.قطار # {0}: نرخ نشي ټاکل کیدی که چیرې مقدار د توکي {1} لپاره د بیل شوي مقدار څخه ډیر وي.
2426Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}د کتارونو تر # {0}: چاڼېزو نېټې {1} نه مخکې آرډر نېټه وي {2}
2427Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}د کتارونو تر # {0}: دوه ځلي په ماخذونه د ننوتلو {1} {2}
2428Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: د تمویل شوي نیټه نیټه د اخیستلو د نیټې نه مخکې نشي کیدی
2429Row #{0}: Item addedقطار # {0}: توکي اضافه شو
2430Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherد کتارونو تر # {0}: ژورنال انفاذ {1} نه ګڼون لری {2} يا لا نه خوری بل کوپون پر وړاندې د
2431Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsد کتارونو تر # {0}: نه، اجازه لري چې عرضه بدلون په توګه د اخستلو د امر د مخکې نه شتون
2432Row #{0}: Please set reorder quantityد کتارونو تر # {0}: مهرباني وکړئ ټاکل ترمیمي کمیت
2433Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}د کتارونو تر # {0}: مهرباني وکړئ سریال لپاره د قالب نه مشخص {1}
2434Row #{0}: Qty increased by 1قطار # {0}: مقدار د 1 لخوا زیات شوی
2435Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) د کتارونو تر # {0}: کچه باید په توګه ورته وي {1}: {2} ({3} / {4})
2436Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: د حوالې سند ډول باید د لګښتونو یا ژورنال ننوتلو څخه یو وي
2437Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entryد کتارونو تر # {0}: ماخذ لاسوند ډول باید د اخستلو امر يو، رانيول صورتحساب یا ژورنال انفاذ وي
2438Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Returnد کتارونو تر # {0}: رد Qty په رانيول بیرته نه داخل شي
2439Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}د کتارونو تر # {0}: رد ګدام رد د قالب په وړاندې د الزامی دی {1}
2440Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: د رادډ تاریخ د لېږد نیټې څخه وړاندې نشي کیدی
2441Row #{0}: Set Supplier for item {1}د کتارونو تر # {0}: د جنس د ټاکلو په عرضه {1}
2442Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Row # {0}: وضعیت باید {1} د انوائس د استملاک لپاره {2} وي
2443Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesد کتارونو تر # {0}: د د ستې {1} لري یوازې {2} qty. لطفا بل batch چې {3} qty موجود ټاکلو او یا د څو کتارونو د قطار ویشل، د موضوع له څو دستو ورسوي /
2444Row #{0}: Timings conflicts with row {1}د کتارونو تر # {0}: د قطار تیارولو شخړو د {1}
2445Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}د کتارونو تر # {0}: {1} نه شي لپاره توکی منفي وي {2}
2446Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}د قطار نه {0}: مقدار نه شي اخراجاتو ادعا {1} په وړاندې د مقدار د انتظار څخه ډيره وي. انتظار مقدار دی {2}
2447Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: د خام توکي په وړاندې عملیات اړین دي {1}
2448Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Row {0} تخصیص شوی رقم {1} د ناپیژندل شوی مقدار څخه ډیر نه وی. {2}
2449Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}صف {0} # آئٹم {1} نشي کولی د {2} څخه زیات د پیرودلو په وړاندې لیږدول {3}
2450Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRow {0} ادا شوي پیسې نشي کولی د غوښتل شوي وړاندیز شوي مقدار څخه زیات وي
2451Row {0}: Activity Type is mandatory.د کتارونو تر {0}: فعالیت ډول فرض ده.
2452Row {0}: Advance against Customer must be creditد کتارونو تر {0}: پيرودونکو په وړاندې پرمختللی بايد پور وي
2453Row {0}: Advance against Supplier must be debitد کتارونو تر {0}: عرضه په وړاندې پرمختللی باید ډیبیټ شي
2454Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله کمه وي او یا د پیسو د داخلولو اندازه مساوي {2}
2455Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله لږ وي او یا مساوي له بيالنس اندازه صورتحساب {2}
2456Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}د کتارونو تر {0}: د نورو ترمیمي د ننوتلو مخکې د دې ګودام شتون {1}
2457Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}د کتارونو تر {0}: د مواد بیل نه د سامان موندل {1}
2458Row {0}: Conversion Factor is mandatoryد کتارونو تر {0}: د تغیر فکتور الزامی دی
2459Row {0}: Cost center is required for an item {1}Row {0}: د توکو لپاره د لګښت مرکز ته اړتیا ده {1}
2460Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}د کتارونو تر {0}: پورونو د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1}
2461Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}د کتارونو تر {0}: د هیښ # د اسعارو د {1} بايد مساوي د ټاکل اسعارو وي {2}
2462Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}د کتارونو تر {0}: ډیبیټ د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1}
2463Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: د استملاک د پیل نیټه اړینه ده
2464Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: د شتمنۍ د توکو لپاره ځای ولیکئ {1}
2465Row {0}: Exchange Rate is mandatoryد کتارونو تر {0}: د بدلولو نرخ الزامی دی
2466Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amountصف {0}: متوقع ارزښت د ګټور ژوند څخه وروسته باید د خالص پیرود پیسو څخه کم وي
2467Row {0}: From Time and To Time is mandatory.د کتارونو تر {0}: له وخت او د وخت فرض ده.
2468Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}د کتارونو تر {0}: د وخت او د وخت د {1} له ده سره د تداخل {2}
2469Row {0}: From time must be less than to timeقطار {0}: د وخت څخه باید د وخت څخه لږ وي
2470Row {0}: Hours value must be greater than zero.د کتارونو تر {0}: ساعتونه ارزښت باید له صفر څخه زیات وي.
2471Row {0}: Invalid reference {1}د کتارونو تر {0}: ناسم مرجع {1}
2472Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}د کتارونو تر {0}: ګوند / حساب سره سمون نه خوري {1} / {2} د {3} {4}
2473Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}د کتارونو تر {0}: ګوند ډول او د ګوند د ترلاسه / د راتلوونکې حساب ته اړتیا لیدل کیږي {1}
2474Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceد کتارونو تر {0}: خرڅلاو / د اخستلو د امر په وړاندې د پیسو باید د تل لپاره له مخکې په نښه شي
2475Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.د کتارونو تر {0}: مهرباني وکړئ وګورئ &#39;آیا پرمختللی&#39; حساب په وړاندې د {1} که دا د يو داسې پرمختللي ننوتلو ده.
2476Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Chargesقطار {0}: مهرباني وکړئ د پلور مالیات او لګښتونو کې د مالیې معافیت دلیل تنظیم کړئ
2477Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Scheduleقطار {0}: مهرباني وکړئ د تادیې مهال ویش کې د تادیې حالت تنظیم کړئ
2478Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}قطار {0}: مهرباني وکړئ د تادیې په حالت کې سم کوډ تنظیم کړئ {1}
2479Row {0}: Qty is mandatoryد کتارونو تر {0}: Qty الزامی دی
2480Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}قطار {0}: د توکي {1} لپاره د کیفیت تفتیش رد شو
2481Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryد کتارونو تر {0}: UOM د تغیر فکتور الزامی دی
2482Row {0}: select the workstation against the operation {1}Row {0}: د عملیات په وړاندې د کارسټنشن غوره کول {1}
2483Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.د {0}: {1} سیریل شمېره د 2 {2} لپاره اړین ده. تاسو {3} چمتو کړی.
2484Row {0}: {1} must be greater than 0صف {0}: {1} باید د 0 څخه ډیر وي
2485Row {0}: {1} {2} does not match with {3}د کتارونو تر {0}: {1} {2} سره سمون نه خوري {3}
2486Row {0}:Start Date must be before End Dateد کتارونو تر {0}: بیا نېټه دمخه بايد د پای نیټه وي
2487Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}په نورو قطارونو کې د دوه ځله ټاکل شوي نیټې سره قطعونه وموندل شول: {0}
2488Rules for adding shipping costs.د زياته کړه لېږد لګښتونه اصول.
2489Rules for applying pricing and discount.لپاره درخواست قیمتونو او د تخفیف اصول.
2490S.O. No.SO شمیره
2491SGST Amountد SGST مقدار
2492SO QtySO Qty
2493Safety Stockد خونديتوب دحمل
2494Salaryمعاش
2495Salary Slip IDمعاش ټوټه ID
2496Salary Slip of employee {0} already created for this periodد کارکوونکي معاش ټوټه {0} لا په دې موده کې جوړ
2497Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}د کارکوونکي معاش ټوټه {0} د مخه د وخت په پاڼه کې جوړ {1}
2498Salary Slip submitted for period from {0} to {1}د معاش معاش چې د {1} څخه تر {1} پورې مودې لپاره وسپارل شو
2499Salary Structure Assignment for Employee already existsد کارمند لپاره د معاشاتو جوړښت اختصاص لا دمخه شتون لري
2500Salary Structure Missingمعاش جوړښت ورک
The file is too large to be shown. View Raw