382 KiB
382 KiB
1 | DocType: Employee | Salary Mode | Mode Plat |
---|---|---|---|
2 | DocType: Cost Center | Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality. | Vyberte měsíční výplatou, pokud chcete sledovat na základě sezónnosti. |
3 | DocType: Employee | Divorced | Rozvedený |
4 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81 | Warning: Same item has been entered multiple times. | Upozornenie: Rovnaké položky bol zadaný viackrát. |
5 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Položky již synchronizovat |
6 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Povoliť položky, ktoré sa pridávajú viackrát v transakcii |
7 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Materiál Navštivte {0} před zrušením této záruční reklamaci Zrušit |
8 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Spotřební zboží |
9 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | Prosím, vyberte typ Party prvý |
10 | DocType: Item | Customer Items | Zákazník položky |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Účet {0}: Nadřazený účet {1} nemůže být hlavní kniha |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publikování položku do hub.erpnext.com |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93 | Email Notifications | E-mailová upozornění |
14 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Predvolená merná jednotka |
15 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Všechny Partneři Kontakt |
16 | DocType: Employee | Leave Approvers | Nechte schvalovatelů |
17 | DocType: Sales Partner | Dealer | Dealer |
18 | DocType: Employee | Rented | Pronajato |
19 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Použiteľné pre Užívateľa |
20 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Zastavil výrobu Objednať nemožno zrušiť, uvoľniť ho najprv zrušiť |
21 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 | Currency is required for Price List {0} | Měna je vyžadováno pro Ceníku {0} |
22 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Bude vypočítané v transakcii. |
23 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Zákaznícky kontakt |
24 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37 | {0} Tree | {0} Strom |
25 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Job Žadatel |
26 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Žádné další výsledky. |
27 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Právní |
28 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Aktuálny typ daň nemôže byť zahrnutý v cene Položka v riadku {0} |
29 | DocType: C-Form | Customer | Zákazník |
30 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Vyžadováno |
31 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Návrat Proti dodací list |
32 | DocType: Department | Department | Oddělení |
33 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Fakturovaných |
34 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Exchange Rate musí byť rovnaká ako {0} {1} ({2}) |
35 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Meno zákazníka |
36 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +136 | Bank account cannot be named as {0} | Bankový účet nemôže byť menovaný ako {0} |
37 | DocType: Features Setup | All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. | Všech oblastech souvisejících vývozní jako měnu, přepočítacího koeficientu, export celkem, export celkovém součtu etc jsou k dispozici v dodací list, POS, citace, prodejní faktury, prodejní objednávky atd |
38 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Heads (nebo skupiny), proti nimž účetní zápisy jsou vyrobeny a stav je veden. |
39 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Vynikající pro {0} nemůže být nižší než nula ({1}) |
40 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Predvolené 10 min |
41 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Nechte Typ Jméno |
42 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148 | Series Updated Successfully | Řada Aktualizováno Úspěšně |
43 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Naneste na |
44 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Více ceny položku. |
45 | Purchase Order Items To Be Received | Položky vydané objednávky k přijetí | |
46 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Vše Dodavatel Kontakt |
47 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | Parametr |
48 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Očakávané Dátum ukončenia nemôže byť nižšia, než sa očakávalo dáta začatia |
49 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Riadok # {0}: Cena musí byť rovnaké, ako {1}: {2} ({3} / {4}) |
50 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226 | New Leave Application | New Leave Application |
51 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134 | Bank Draft | Bank Návrh |
52 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Způsob platby účtu |
53 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49 | Show Variants | Zobraziť Varianty |
54 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479 | Quantity | Množství |
55 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174 | Loans (Liabilities) | Úvěry (závazky) |
56 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Rok Passing |
57 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock | Na skladě |
58 | DocType: Designation | Designation | Označení |
59 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Výrobní program Item |
60 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Uživatel {0} je již přiřazena k Employee {1} |
61 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13 | Make new POS Profile | Vykonajte nové POS profil |
62 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Péče o zdraví |
63 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | Měsíčně |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66 | Delay in payment (Days) | Oneskorenie s platbou (dni) |
65 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612 | Invoice | Faktúra |
66 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Periodicita |
67 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20 | Fiscal Year {0} is required | Fiškálny rok {0} je vyžadovaná |
68 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Obrana |
69 | DocType: Company | Abbr | Zkr |
70 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Score (0-5) |
71 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Řádek {0}: {1} {2} se neshoduje s {3} |
72 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74 | Row # {0}: | Řádek # {0}: |
73 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Vozidle |
74 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +553 | Please select Price List | Prosím, vyberte Ceník |
75 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Work in Progress |
76 | DocType: Employee | Holiday List | Dovolená Seznam |
77 | DocType: Time Log | Time Log | Time Log |
78 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204 | Accountant | Účtovník |
79 | DocType: Cost Center | Stock User | Sklad Užívateľ |
80 | DocType: Company | Phone No | Telefon |
81 | DocType: Time Log | Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. | Log činností vykonávaných uživateli proti úkoly, které mohou být použity pro sledování času, fakturaci. |
82 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129 | New {0}: #{1} | Nový {0}: # {1} |
83 | Sales Partners Commission | Obchodní partneři Komise | |
84 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Zkratka nesmí mít více než 5 znaků |
85 | DocType: Payment Request | Payment Request | Platba Dopyt |
86 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56 | Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute. | Atribút Hodnota {0} nemôže byť odstránený z {1} ako položka Varianty \ existovať tohto atribútu. |
87 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27 | This is a root account and cannot be edited. | To je kořen účtu a nelze upravovat. |
88 | DocType: BOM | Operations | Operace |
89 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Nelze nastavit oprávnění na základě Sleva pro {0} |
90 | DocType: Bin | Quantity Requested for Purchase | Požadovaného množství na nákup |
91 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Pripojiť CSV súbor s dvomi stĺpci, jeden pre starý názov a jeden pre nový názov |
92 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Parent Detail docname |
93 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | Kg | Kg |
94 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48 | Opening for a Job. | Otevření o zaměstnání. |
95 | DocType: Item Attribute | Increment | Prírastok |
96 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +41 | PayPal Settings missing | PayPal Nastavenie chýbajúce |
97 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63 | Select Warehouse... | Vyberte Warehouse ... |
98 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Reklama |
99 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Rovnaký Spoločnosť je zapísaná viac ako raz |
100 | DocType: Employee | Married | Ženatý |
101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38 | Not permitted for {0} | Nepovolené pre {0} |
102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441 | Get items from | Získať predmety z |
103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Sklad nelze aktualizovat na dodací list {0} |
104 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Srovnat |
105 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | Potraviny |
106 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Čtení 1 |
107 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Proveďte Bank Vstup |
108 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Penzijní fondy |
109 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166 | Warehouse is mandatory if account type is Warehouse | Sklad je povinné, pokud typ účtu je Warehouse |
110 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Všichni obchodní zástupci |
111 | DocType: Lead | Person Name | Osoba Meno |
112 | DocType: Sales Order | Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Zkontrolujte, zda je opakující se, zrušte zaškrtnutí políčka zastavit opakované nebo dát správné datum ukončení |
113 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Prodejní faktuře položka |
114 | DocType: Account | Credit | Úvěr |
115 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Prosím, nastavte pomenovanie zamestnancov v Ľudské Zdroje > Nastavenie |
116 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Odepsat nákladové středisko |
117 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Sklad Detail |
118 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Úvěrový limit byla překročena o zákazníka {0} {1} / {2} |
119 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Daňové Type |
120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Nejste oprávněni přidávat nebo aktualizovat údaje před {0} |
121 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | Item Image (ne-li slideshow) |
122 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | Zákazník existuje se stejným názvem |
123 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Hodina Rate / 60) * Skutočná Prevádzková doba |
124 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Log |
125 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Náklady na dodávaných výrobků |
126 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Získat Specifikace Podrobnosti |
127 | DocType: Lead | Interested | Zájemci |
128 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14 | Bill of Material | Bill of materiálu |
129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158 | Opening | Otvor |
130 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28 | From {0} to {1} | Od {0} do {1} |
131 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopírovat z bodu Group |
132 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Otevření Entry |
133 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Dodatočné náklady |
134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Účet s transakcemi nelze převést na skupinu. |
135 | DocType: Lead | Product Enquiry | Dotaz Product |
136 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13 | Please enter company first | Prosím, nejprave zadejte společnost |
137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334 | Please select Company first | Prosím, vyberte první firma |
138 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Za absolventa |
139 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Target On |
140 | DocType: BOM | Total Cost | Celkové náklady |
141 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 | Activity Log: | Aktivita Log: |
142 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Bod {0} neexistuje v systému nebo vypršela |
143 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Nemovitost |
144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | Výpis z účtu |
145 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Farmaceutické |
146 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Nárok Částka |
147 | DocType: Employee | Mr | Pan |
148 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Dodavatel Typ / dovozce |
149 | DocType: Naming Series | Prefix | Prefix |
150 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 | Consumable | Spotřební |
151 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Záznam importu |
152 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19 | Send | Odeslat |
153 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Dodáva sa podľa dodávateľa |
154 | DocType: SMS Center | All Contact | Vše Kontakt |
155 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164 | Annual Salary | Ročné Plat |
156 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Uzavření fiskálního roku |
157 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69 | Stock Expenses | Stock Náklady |
158 | DocType: Newsletter | Email Sent? | E-mail odeslán? |
159 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Entry |
160 | DocType: Production Order Operation | Show Time Logs | Show Time Záznamy |
161 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Úverové spoločnosti v mene |
162 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Stav instalace |
163 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Schválené + Zamítnuté množství se musí rovnat množství Přijaté u položky {0} |
164 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Dodávky suroviny pre nákup |
165 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123 | Item {0} must be a Purchase Item | Bod {0} musí být Nákup položky |
166 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Stáhněte si šablony, vyplňte potřebné údaje a přiložte upravený soubor. Všechny termíny a zaměstnanec kombinaci ve zvoleném období přijde v šabloně, se stávajícími evidence docházky |
167 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Bod {0} není aktivní, nebo byl dosažen konec života |
168 | DocType: Time Log Batch | Will be updated after Sales Invoice is Submitted. | Bude aktualizováno po odeslání faktury. |
169 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Chcete-li zahrnout daně na řádku v poměru Položka {0}, daně v řádcích {1} musí být zahrnuty |
170 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Settings for HR Module | Nastavenie modulu HR |
171 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS centrum |
172 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | New BOM |
173 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28 | Batch Time Logs for billing. | Batch čas Záznamy pro fakturaci. |
174 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30 | Newsletter has already been sent | Newsletter bol už odoslaný |
175 | DocType: Lead | Request Type | Typ požadavku |
176 | DocType: Leave Application | Reason | Důvod |
177 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15 | Make Employee | urobiť zamestnanca |
178 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Vysílání |
179 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140 | Execution | Provedení |
180 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26 | The first user will become the System Manager (you can change this later). | Prvý používateľ bude System Manager (toto sa dá neskôr zmeniť). |
181 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39 | Details of the operations carried out. | Podrobnosti o prováděných operací. |
182 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Status Maintenance |
183 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258 | Items and Pricing | Položky a Ceny |
184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +42 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Od data by měla být v rámci fiskálního roku. Za předpokladu, že od data = {0} |
185 | DocType: Appraisal | Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. | Vyberte zaměstnance, pro kterého vytváříte hodnocení. |
186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | Náklady Center {0} nepatří do společnosti {1} |
187 | DocType: Customer | Individual | Individuální |
188 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23 | Plan for maintenance visits. | Plán pro návštěvy údržby. |
189 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Zadejte url parametr zprávy |
190 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Rules for applying pricing and discount. | Pravidla pro používání cen a slevy. |
191 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81 | This Time Log conflicts with {0} for {1} {2} | Tentoraz sa Prihlásiť konflikty s {0} na {1} {2} |
192 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Ceník musí být použitelný pro nákup nebo prodej |
193 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Datum Instalace nemůže být před datem dodání pro bod {0} |
194 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Zľava na Cenník Rate (%) |
195 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Vyberte Podmienky |
196 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | Out Value | limitu |
197 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Prodejní objednávky |
198 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Ocenění |
199 | Purchase Order Trends | Nákupní objednávka trendy | |
200 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86 | Allocate leaves for the year. | Přidělit listy za rok. |
201 | DocType: Earning Type | Earning Type | Výdělek Type |
202 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Zakázať Plánovanie kapacít a Time Tracking |
203 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | Bankový účet |
204 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Povolit záporný zůstatek |
205 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Výchozí Territory |
206 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | Televize |
207 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Aktualizováno přes "Time Log" |
208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82 | Account {0} does not belong to Company {1} | Účet {0} nepatří do společnosti {1} |
209 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Množstvo vopred nemôže byť väčšia ako {0} {1} |
210 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Řada seznam pro tuto transakci |
211 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Je vstupní otvor |
212 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Zmienka v prípade neštandardnej pohľadávky účet použiteľná |
213 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154 | For Warehouse is required before Submit | Pro Sklad je povinné před Odesláním |
214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Prijaté On |
215 | DocType: Sales Partner | Reseller | Reseller |
216 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41 | Please enter Company | Prosím, zadejte společnost |
217 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Proti položce vydané faktury |
218 | Production Orders in Progress | Zakázka na výrobu v Progress | |
219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37 | Net Cash from Financing | Čistý peňažný tok z financovania |
220 | DocType: Lead | Address & Contact | Adresa a kontakt |
221 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Pridať nevyužité listy z predchádzajúcich prídelov |
222 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Další Opakující {0} bude vytvořen na {1} |
223 | DocType: Newsletter List | Total Subscribers | Celkom Odberatelia |
224 | Contact Name | Kontakt Meno | |
225 | DocType: Production Plan Item | SO Pending Qty | SO Pending Množství |
226 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Vytvoří výplatní pásku na výše uvedených kritérií. |
227 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30 | No description given | Bez popisu |
228 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for purchase. | Žádost o koupi. |
229 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Pouze vybraný Leave schvalovač může podat této dovolené aplikaci |
230 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Uvolnění Datum musí být větší než Datum spojování |
231 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172 | Leaves per Year | Listy za rok |
232 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Prosím nastavte Pomenovanie Series pre {0} cez Nastavenia> Nastavenia> Naming Séria |
233 | DocType: Time Log | Will be updated when batched. | Bude aktualizována při dávkově. |
234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Row {0}: Zkontrolujte "Je Advance" proti účtu {1}, pokud je to záloha záznam. |
235 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Sklad {0} nepatří ke společnosti {1} |
236 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Položka webových stránek Specifikace |
237 | DocType: Payment Tool | Reference No | Referenční číslo |
238 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418 | Leave Blocked | Nechte Blokováno |
239 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Položka {0} dosáhla konce své životnosti na {1} |
240 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105 | Bank Entries | bankový Príspevky |
241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341 | Annual | Roční |
242 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Reklamní Odsouhlasení Item |
243 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Prodejní faktuře č |
244 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Objednané množství |
245 | DocType: Lead | Do Not Contact | Nekontaktujte |
246 | DocType: Sales Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Unikátní ID pro sledování všech opakující faktury. To je generován na odeslat. |
247 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Software Developer | Software Developer |
248 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimální objednávka Množství |
249 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Dodavatel Type |
250 | DocType: Item | Publish in Hub | Publikovat v Hub |
251 | Terretory | Terretory | |
252 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592 | Item {0} is cancelled | Položka {0} je zrušená |
253 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676 | Material Request | Požadavek na materiál |
254 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Aktualizace Výprodej Datum |
255 | DocType: Item | Purchase Details | Nákup Podrobnosti |
256 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Položka {0} nebol nájdený v "suroviny dodanej" tabuľky v objednávke {1} |
257 | DocType: Employee | Relation | Vztah |
258 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Celosvetovo doprava |
259 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23 | Confirmed orders from Customers. | Potvrzené objednávky od zákazníků. |
260 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Zamítnuto Množství |
261 | DocType: Features Setup | Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order | Pole k dispozici v dodací list, cenovou nabídku, prodejní faktury odběratele |
262 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS Sender Name |
263 | DocType: Contact | Is Primary Contact | Je primárně Kontakt |
264 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36 | Time Log has been Batched for Billing | Time Log bol dávkované pre fakturáciu |
265 | DocType: Notification Control | Notification Control | Oznámení Control |
266 | DocType: Lead | Suggestions | Návrhy |
267 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Set Položka Skupina-moudrý rozpočty na tomto území. Můžete také sezónnosti nastavením distribuce. |
268 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72 | Please enter parent account group for warehouse {0} | Prosím, zadejte mateřskou skupinu účtu pro sklad {0} |
269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Platba proti {0} {1} nemôže byť väčšia ako dlžnej čiastky {2} |
270 | DocType: Supplier | Address HTML | Adresa HTML |
271 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobile No. |
272 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Generování plán |
273 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Náklady Head |
274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86 | Please select Charge Type first | Prosím, vyberte druh tarifu první |
275 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Nejnovější |
276 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55 | Max 5 characters | Max 5 znaků |
277 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | První Leave schvalovač v seznamu bude nastaven jako výchozí Leave schvalujícího |
278 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83 | Learn | Učiť sa |
279 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Náklady na činnosť na jedného zamestnanca |
280 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Nastavenie Účtovníctva |
281 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90 | Manage Sales Person Tree. | Správa obchodník strom. |
282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Vynikajúci Šeky a vklady s jasnými |
283 | DocType: Item | Synced With Hub | Synchronizovány Hub |
284 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41 | Wrong Password | Zlé Heslo |
285 | DocType: Item | Variant Of | Varianta |
286 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Dokončené množství nemůže být větší než "Množství do výroby" |
287 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Závěrečný účet hlava |
288 | DocType: Employee | External Work History | Vnější práce History |
289 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86 | Circular Reference Error | Kruhové Referenčné Chyba |
290 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Ve slovech (export) budou viditelné, jakmile uložíte doručení poznámku. |
291 | DocType: Lead | Industry | Průmysl |
292 | DocType: Employee | Job Profile | Job Profile |
293 | DocType: Newsletter | Newsletter | Newsletter |
294 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Upozornit e-mailem na tvorbu automatických Materiál Poptávka |
295 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Viac mien |
296 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Typ faktúry |
297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +699 | Delivery Note | Dodací list |
298 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Setting up Taxes | Nastavenie Dane |
299 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Vstup Platba byla změněna poté, co ji vytáhl. Prosím, vytáhněte ji znovu. |
300 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381 | {0} entered twice in Item Tax | {0} vložené dvakrát v Daňovej Položke |
301 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105 | Summary for this week and pending activities | Zhrnutie pre tento týždeň a prebiehajúcim činnostiam |
302 | DocType: Workstation | Rent Cost | Rent Cost |
303 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74 | Please select month and year | Vyberte měsíc a rok |
304 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | Zadejte e-mail id odděleny čárkami, bude faktura bude zaslán automaticky na určité datum |
305 | DocType: Employee | Company Email | E-mail spoločnosti |
306 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Debetné Čiastka v mene účtu |
307 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Platí pre krajiny, |
308 | DocType: Features Setup | All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc. | Všech souvisejících oblastech, jako je dovozní měně, přepočítací koeficient, dovoz celkem, dovoz celkovém součtu etc jsou k dispozici v dokladu o koupi, dodavatelů nabídky, faktury, objednávky apod |
309 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Tento bod je šablona a nemůže být použit v transakcích. Atributy položky budou zkopírovány do variant, pokud je nastaveno "No Copy" |
310 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69 | Total Order Considered | Celková objednávka Zvážil |
311 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Označení zaměstnanců (např CEO, ředitel atd.). |
312 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Prosím, zadejte "Opakujte dne měsíce" hodnoty pole |
313 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Sazba, za kterou je zákazník měny převeden na zákazníka základní měny |
314 | DocType: Features Setup | Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet | K dispozici v BOM, dodací list, fakturu, výrobní zakázky, objednávky, doklad o koupi, prodejní faktury odběratele, Stock vstupu, časový rozvrh |
315 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Sadzba dane |
316 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} už pridelené pre zamestnancov {1} na dobu {2} až {3} |
317 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644 | Select Item | Select Položka |
318 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Item: {0} podařilo dávkové, nemůže být v souladu s použitím \ Stock usmíření, použijte Reklamní Entry |
319 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Přijatá faktura {0} je již odeslána |
320 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: Batch No musí byť rovnaké, ako {1} {2} |
321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65 | Convert to non-Group | Previesť na non-Group |
322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 | Purchase Receipt must be submitted | Příjmka musí být odeslána |
323 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53 | Batch (lot) of an Item. | Batch (lot) položky. |
324 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Dátum fakturácie |
325 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Debetné Suma |
326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Tam môže byť len 1 účet na spoločnosti v {0} {1} |
327 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Your email address | Vaša e-mailová adresa |
328 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215 | Please see attachment | Prosím, viz příloha |
329 | DocType: Purchase Order | % Received | % Prijaté |
330 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19 | Setup Already Complete!! | Setup již dokončen !! |
331 | Finished Goods | Hotové zboží | |
332 | DocType: Delivery Note | Instructions | Instrukce |
333 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Zkontrolován |
334 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Typ Maintenance |
335 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Pořadové číslo {0} není součástí dodávky Poznámka: {1} |
336 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Položka Kontrola jakosti Parametr |
337 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Meno schvaľovateľa priepustky |
338 | Schedule Date | Plán Datum | |
339 | DocType: Packed Item | Packed Item | Zabalená položka |
340 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54 | Default settings for buying transactions. | Výchozí nastavení pro nákup transakcí. |
341 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Existuje Náklady aktivity pre zamestnancov {0} proti Typ aktivity - {1} |
342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29 | Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. | Prosím, nie vytvárať účty pre zákazníkov a dodávateľmi. Sú vytvorené priamo od zákazníka / dodávateľa majstrov. |
343 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Směnárna |
344 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | Název položky |
345 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Schválenie užívateľa (nad oprávnenej hodnoty) |
346 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | Credit Balance |
347 | DocType: Employee | Widowed | Ovdovělý |
348 | DocType: Production Planning Tool | Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty | Položky, které je třeba požádat, které jsou "Není skladem" s ohledem na veškeré sklady na základě předpokládaného Množství a minimální Objednané množství |
349 | DocType: Workstation | Working Hours | Pracovní doba |
350 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Změnit výchozí / aktuální pořadové číslo existujícího série. |
351 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Je-li více pravidla pro tvorbu cen i nadále přednost, jsou uživatelé vyzváni k nastavení priority pro vyřešení konfliktu. |
352 | Purchase Register | Nákup Register | |
353 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Použitelné Poplatky |
354 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Spotřební Cost |
355 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}), musí mať úlohu "Schvalovateľ voľna" |
356 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Dátum Vehicle |
357 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39 | Medical | Lékařský |
358 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143 | Reason for losing | Důvod ztráty |
359 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation je uzavřena v následujících dnech podle Prázdninový Seznam: {0} |
360 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Príležitosti |
361 | DocType: Employee | Single | Jednolůžkový |
362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29 | Budget cannot be set for Group Cost Center | Rozpočet nie je možné nastaviť pre skupinu nákladového strediska |
363 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Náklady na prodej zboží |
364 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Ročne |
365 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230 | Please enter Cost Center | Prosím, zadejte nákladové středisko |
366 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Predajné objednávky |
367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67 | Avg. Selling Rate | Avg. Prodej Rate |
368 | DocType: Purchase Order | Start date of current order's period | Datum období současného objednávky Začátek |
369 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | Množství nemůže být zlomek na řádku {0} |
370 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Množstvo a sadzba |
371 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Inštalovaných |
372 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59 | Please enter company name first | Prosím, zadajte najprv názov spoločnosti |
373 | DocType: BOM | Item Desription | Položka Desription |
374 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Dodavatel Name |
375 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Prečítajte si ERPNext Manuál |
376 | DocType: Account | Is Group | Is Group |
377 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Automaticky nastaviť sériových čísel na základe FIFO |
378 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Skontrolujte, či dodávateľské faktúry Počet Jedinečnosť |
379 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Do Prípadu č ' nesmie byť menší ako "Od Prípadu č ' |
380 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104 | Non Profit | Non Profit |
381 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7 | Not Started | Nezahájené |
382 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
383 | DocType: Account | Old Parent | Staré nadřazené |
384 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Přizpůsobte si úvodní text, který jede jako součást tohoto e-mailu. Každá transakce je samostatný úvodní text. |
385 | DocType: Stock Reconciliation Item | Do not include symbols (ex. $) | Nezahŕňajú symboly (napr. $) |
386 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | Sales manažer ve skupině Master |
387 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Global settings for all manufacturing processes. | Globální nastavení pro všechny výrobní procesy. |
388 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Účty Frozen aľ |
389 | DocType: SMS Log | Sent On | Poslán na |
390 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Atribút {0} vybraný niekoľkokrát v atribútoch tabuľke |
391 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Záznam Zaměstnanec je vytvořena pomocí vybrané pole. |
392 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Nehodí se |
393 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148 | Holiday master. | Holiday master. |
394 | DocType: Material Request Item | Required Date | Požadovaná data |
395 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Fakturační adresa |
396 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737 | Please enter Item Code. | Prosím, zadejte kód položky. |
397 | DocType: BOM | Costing | Rozpočet |
398 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Je-li zaškrtnuto, bude částka daně považovat za již zahrnuty v tisku Rate / Tisk Částka |
399 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Celkem Množství |
400 | DocType: Employee | Health Concerns | Zdravotní Obavy |
401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Unpaid | Nezaplacený |
402 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Od č balíčku |
403 | DocType: Item Attribute | To Range | K Rozsah |
404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Cenné papíry a vklady |
405 | DocType: Features Setup | Imports | Importy |
406 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77 | Total leaves allocated is mandatory | Celkom listy pridelené je povinné |
407 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Popis jednoho volných pozic |
408 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102 | Pending activities for today | Nevybavené aktivity pre dnešok |
409 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28 | Attendance record. | Účast rekord. |
410 | DocType: Bank Reconciliation | Journal Entries | Zápisy do Deníku |
411 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Používá se pro výrobní plán |
412 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Doba medzi operáciou (v min) |
413 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Kupující zboží a služeb. |
414 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Účty za úplatu |
415 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24 | Add Subscribers | Pridať predplatitelia |
416 | apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 | " does not exists | " Neexistuje |
417 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Valid aľ |
418 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Vypíšte zopár svojich zákazníkov. Môžu to byť organizácie, ale aj jednotlivci. |
419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 | Direct Income | Přímý příjmů |
420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Nelze filtrovat na základě účtu, pokud seskupeny podle účtu |
421 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Administrative Officer | Správní ředitel |
422 | DocType: Payment Tool | Received Or Paid | Přijaté nebo placené |
423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318 | Please select Company | Prosím, vyberte Company |
424 | DocType: Stock Entry | Difference Account | Rozdíl účtu |
425 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Nedá zatvoriť úloha, ako jeho závislý úloha {0} nie je uzavretý. |
426 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Prosím, zadejte sklad, který bude materiál žádosti předložené |
427 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Další provozní náklady |
428 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | Kosmetika |
429 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454 | To merge, following properties must be same for both items | Chcete-li sloučit, tyto vlastnosti musí být stejné pro obě položky |
430 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Hmotnost |
431 | DocType: Employee | Emergency Phone | Nouzový telefon |
432 | Serial No Warranty Expiry | Pořadové č záruční lhůty | |
433 | DocType: Sales Order | To Deliver | Dodať |
434 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Položka |
435 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Rozdíl (Dr - Cr) |
436 | DocType: Account | Profit and Loss | Zisky a ztráty |
437 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288 | Managing Subcontracting | Správa Subdodávky |
438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furniture and Fixture | Nábytek |
439 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Sazba, za kterou Ceník měna je převedena na společnosti základní měny |
440 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53 | Account {0} does not belong to company: {1} | Účet {0} nepatří k firmě: {1} |
441 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44 | Abbreviation already used for another company | Skratka už použitý pre inú spoločnosť |
442 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Výchozí Customer Group |
443 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Je-li zakázat, "zaokrouhlí celková" pole nebude viditelný v jakékoli transakce |
444 | DocType: BOM | Operating Cost | Provozní náklady |
445 | Gross Profit | Hrubý Zisk | |
446 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27 | Increment cannot be 0 | Prírastok nemôže byť 0 |
447 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Materiál Požadavek |
448 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Zmazať transakcií Company |
449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86 | Item {0} is not Purchase Item | Položka {0} není Nákup položky |
450 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190 | {0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address' | {0} je neplatná e-mailová adresa v "Oznámenie \ E-mailová adresa" |
451 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Přidat / Upravit daní a poplatků |
452 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Dodávateľská faktúra č |
453 | DocType: Territory | For reference | Pro srovnání |
454 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Nemožno odstrániť Poradové číslo {0}, ktorý sa používa na sklade transakciách |
455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +234 | Closing (Cr) | Uzavření (Cr) |
456 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Záruční doba (dny) |
457 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Poznámka k instalaci bod |
458 | Pending Qty | Čakajúci Množstvo | |
459 | DocType: Job Applicant | Thread HTML | Thread HTML |
460 | DocType: Company | Ignore | Ignorovat |
461 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS poslal do nasledujúcich čísel: {0} |
462 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Dodavatel Warehouse povinné pro subdodavatelskou doklad o zakoupení |
463 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Platnost od |
464 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Celkem Komise |
465 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Sales Partner |
466 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Příjmka je vyžadována |
467 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center** | ** Mesačné rozloženie** vám pomôže rozložiť váš rozpočet do viac mesiacov, ak vaše podnikanie ovplyvňuje sezónnosť. Ak chcete rozložiť rozpočet pomocou tohto rozdelenia, nastavte toto ** mesačné rozloženie ** v ** nákladovom stredisku ** |
468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126 | No records found in the Invoice table | Nalezené v tabulce faktury Žádné záznamy |
469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20 | Please select Company and Party Type first | Vyberte první společnost a Party Typ |
470 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89 | Financial / accounting year. | Finanční / Účetní rok. |
471 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10 | Accumulated Values | neuhradená Hodnoty |
472 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Je nám líto, sériových čísel nelze sloučit |
473 | DocType: Project Task | Project Task | Úloha Project |
474 | Lead Id | Id Obchodnej iniciatívy | |
475 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Celkem |
476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Datum zahájení Fiskálního roku by nemělo být větší než datum ukončení |
477 | DocType: Warranty Claim | Resolution | Řešení |
478 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61 | Delivered: {0} | Dodáva: {0} |
479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 | Payable Account | Splatnost účtu |
480 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Fakturácie a Delivery Status |
481 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Opakujte zákazníci |
482 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Přidělit |
483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632 | Sales Return | Sales Return |
484 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. | Vyberte prodejní objednávky, ze kterého chcete vytvořit výrobní zakázky. |
485 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Dodáva Dodávateľom (Drop Ship) |
486 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128 | Salary components. | Mzdové složky. |
487 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Databáze potenciálních zákazníků. |
488 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Zákazník alebo položka |
489 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17 | Customer database. | Databáze zákazníků. |
490 | DocType: Quotation | Quotation To | Ponuka k |
491 | DocType: Lead | Middle Income | Středními příjmy |
492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58 | Opening (Cr) | Otvor (Cr) |
493 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Východzí merná jednotka bodu {0} nemôže byť zmenená priamo, pretože ste už nejaké transakcie (y) s iným nerozpustených. Budete musieť vytvoriť novú položku použiť iný predvolený UOM. |
494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195 | Allocated amount can not be negative | Přidělená částka nemůže být záporná |
495 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Účtovaného Amt |
496 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Logická Warehouse na položky, které mohou být vyrobeny. |
497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referenční číslo a referenční datum je nutné pro {0} |
498 | DocType: Sales Invoice | Customer's Vendor | Prodejce zákazníka |
499 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212 | Production Order is Mandatory | Výrobní zakázka je povinné |
500 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139 | Proposal Writing | Návrh Psaní |
501 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Ďalšia predaja osoba {0} existuje s rovnakým id zamestnanca |
502 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338 | Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} | Negativní Sklad Error ({6}) k bodu {0} ve skladu {1} na {2} {3} v {4} {5} |
503 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Fiskální rok Společnosti |
504 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
505 | DocType: Time Log | Billed | Fakturováno |
506 | DocType: Batch | Batch Description | Popis Šarže |
507 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | Čas, kdy byly předměty dodány od skladu |
508 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Prodej Daně a poplatky |
509 | DocType: Employee | Organization Profile | Profil organizace |
510 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Prosím, nastavení číslování série pro Účast přes Nastavení> Série číslování |
511 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Důvod rezignace |
512 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158 | Template for performance appraisals. | Šablona pro hodnocení výkonu. |
513 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Faktura / Zápis do deníku Podrobnosti |
514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' nie je vo fiškálnom roku {2} |
515 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Nastavenie pre modul Nákupy |
516 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62 | Please enter Purchase Receipt first | Prosím, zadejte první doklad o zakoupení |
517 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Pomenovanie dodávateľa podľa |
518 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Predvolené kalkulácie Rate |
519 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +656 | Maintenance Schedule | Plán údržby |
520 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Pak se pravidla pro tvorbu cen jsou odfiltrovány založeny na zákazníka, skupiny zákazníků, území, dodavatel, dodavatel typ, kampaň, obchodní partner atd |
521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Inventory | Čistá Zmena stavu zásob |
522 | DocType: Employee | Passport Number | Číslo pasu |
523 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Manager | Manažer |
524 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215 | Same item has been entered multiple times. | Stejný bod byl zadán vícekrát. |
525 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Přijímač parametrů |
526 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Založené na" a "Zoskupené podľa", nemôžu byť rovnaké |
527 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Obchodník cíle |
528 | DocType: Production Order Operation | In minutes | V minútach |
529 | DocType: Issue | Resolution Date | Rozlišení Datum |
530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Prosím nastavte výchozí v hotovosti nebo bankovním účtu v způsob platby {0} |
531 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Zákazník Pojmenování By |
532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69 | Convert to Group | Převést do skupiny |
533 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Druh činnosti |
534 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Dodává Částka |
535 | DocType: Supplier | Fixed Days | Pevné Dni |
536 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Balení Seznam |
537 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Nákupní Objednávky odeslané Dodavatelům. |
538 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Publikování |
539 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projekty uživatele |
540 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Spotřeba |
541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} nenájdené v tabuľke Podrobnosti Faktúry |
542 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Zaokrúhliť nákladové stredisko |
543 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Údržba Navštivte {0} musí být zrušena před zrušením této prodejní objednávky |
544 | DocType: Material Request | Material Transfer | Přesun materiálu |
545 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56 | Opening (Dr) | Opening (Dr) |
546 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Časová značka zadání musí být po {0} |
547 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Přistál nákladů daně a poplatky |
548 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Skutečný čas začátku |
549 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Provozní doba |
550 | DocType: Pricing Rule | Sales Manager | Manažer prodeje |
551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67 | Group to Group | Skupiny k skupine |
552 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Odepsat Částka |
553 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill No |
554 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Čtvrtletně |
555 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Delivery Note Povinné |
556 | DocType: Sales Order Item | Basic Rate (Company Currency) | Basic Rate (Company měny) |
557 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | So spätným suroviny na základe |
558 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57 | Please enter item details | Prosím, zadejte podrobnosti položky |
559 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Ďalšie podrobnosti |
560 | DocType: Account | Accounts | Účty |
561 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Marketing | Marketing |
562 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +204 | Payment Entry is already created | Vstup Platba je už vytvorili |
563 | DocType: Features Setup | To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. | Chcete-li sledovat položky v oblasti prodeje a nákupu dokumentů na základě jejich sériových čísel. To je možné také použít ke sledování detailů produktu záruční. |
564 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Current skladem |
565 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +64 | Total billing this year | Celkom fakturácia tento rok |
566 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Náklady ceně oceňování |
567 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | Poskytnout e-mail id zapsané ve firmě |
568 | DocType: Hub Settings | Seller City | Prodejce City |
569 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Další e-mail bude odeslán dne: |
570 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Ponuka Letter Term |
571 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529 | Item has variants. | Položka má varianty. |
572 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Položka {0} nebyl nalezen |
573 | DocType: Bin | Stock Value | Reklamní Value |
574 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | Tree Type |
575 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Množství spotřebované na jednotku |
576 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Záruka Datum vypršení platnosti |
577 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Množství a sklad |
578 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Výše provize (%) |
579 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176 | Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Proti poukazu Type musí být jedním z prodejní objednávky, prodejní faktury nebo Journal Entry |
580 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Aerospace |
581 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Vstup Kreditní karta |
582 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18 | Task Subject | Úkol Předmět |
583 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33 | Goods received from Suppliers. | Zboží od dodavatelů. |
584 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47 | In Value | v Hodnota |
585 | DocType: Lead | Campaign Name | Název kampaně |
586 | Reserved | Rezervováno | |
587 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Dodávok surovín |
588 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Datum, kdy bude vygenerován příští faktury. To je generován na odeslat. |
589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Oběžná aktiva |
590 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93 | {0} is not a stock Item | {0} nie je skladová položka |
591 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Výchozí účet |
592 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Vedoucí musí být nastavena pokud Opportunity je vyrobena z olova |
593 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33 | Please select weekly off day | Prosím, vyberte týdenní off den |
594 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Plánované End Time |
595 | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Prodej Osoba Cílová Odchylka Item Group-Wise | |
596 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Účet s transakcemi nelze převést na hlavní účetní knihu |
597 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Zákazníka Objednávka No |
598 | DocType: Employee | Cell Number | Číslo buňky |
599 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166 | Auto Material Requests Generated | Žiadosti Auto materiál vygenerovaný |
600 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Ztracený |
601 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Nelze zadat aktuální poukaz v "Proti Zápis do deníku" sloupci |
602 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Energie |
603 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Příležitost Z |
604 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33 | Monthly salary statement. | Měsíční plat prohlášení. |
605 | DocType: Item Group | Website Specifications | Webových stránek Specifikace |
606 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103 | There is an error in your Address Template {0} | Tam je chyba v adrese šablóne {0} |
607 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208 | New Account | Nový účet |
608 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Od {0} typu {1} |
609 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Row {0}: Konverzní faktor je povinné |
610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Viac Cena pravidlá existuje u rovnakých kritérií, prosím vyriešiť konflikt tým, že priradí prioritu. Cena Pravidlá: {0} |
611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 | Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. | Účtovné Prihlášky možno proti koncovej uzly. Záznamy proti skupinám nie sú povolené. |
612 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Nelze deaktivovat nebo zrušit BOM, jak to souvisí s ostatními kusovníky |
613 | DocType: Opportunity | Maintenance | Údržba |
614 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Číslo příjmky je potřeba pro položku {0} |
615 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Položka Hodnota atributu |
616 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64 | Sales campaigns. | Prodej kampaně. |
617 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standardní daň šablona, která může být použita pro všechny prodejních transakcí. Tato šablona může obsahovat seznam daňových hlav a také další náklady / příjmy hlavy jako "doprava", "pojištění", "manipulace" atd. #### Poznámka: daňovou sazbu, vy definovat zde bude základní sazba daně pro všechny ** položky **. Pokud jsou položky ** **, které mají různé ceny, musí být přidány v ** Položka daních ** stůl v ** položky ** mistra. #### Popis sloupců 1. Výpočet Type: - To může být na ** Čistý Total ** (což je součet základní částky). - ** Na předchozí řady Total / Částka ** (pro kumulativní daní a poplatků). Zvolíte-li tuto možnost, bude daň se použije jako procento z předchozí řady (v daňové tabulky) množství nebo celkem. - ** Aktuální ** (jak je uvedeno). 2. Účet Hlava: kniha účtu, pod kterým se bude tato daň rezervovat 3. Nákladové středisko: V případě, že daň / poplatek je příjmem (jako poštovné) nebo nákladů je třeba rezervovat na nákladové středisko. 4. Popis: Popis daně (které budou vytištěny v faktur / uvozovek). 5. Rate: Sazba daně. 6. Částka: Částka daně. 7. Celkem: Kumulativní celková k tomuto bodu. 8. Zadejte Row: Je-li na základě "předchozí řady Total" můžete zvolit číslo řádku, která bude přijata jako základ pro tento výpočet (výchozí je předchozí řádek). 9. Je to poplatek v ceně do základní sazby ?: Pokud se to ověřit, znamená to, že tato daň nebude zobrazen pod tabulkou položky, ale budou zahrnuty do základní sazby v hlavním položce tabulky. To je užitečné, pokud chcete dát paušální cenu (včetně všech poplatků), ceny pro zákazníky. |
618 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Č, bank. účtu |
619 | DocType: Expense Claim | Project | Projekt |
620 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Čtení 7 |
621 | DocType: Address | Personal | Osobní |
622 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Náklady na pojistná Type |
623 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Výchozí nastavení Košík |
624 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340 | Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Zápis do deníku {0} je spojen proti řádu {1}, zkontrolujte, zda by měl být tažen za pokrok v této faktuře. |
625 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | Biotechnologie |
626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Maintenance Expenses | Náklady Office údržby |
627 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66 | Please enter Item first | Prosím, nejdřív zadejte položku |
628 | DocType: Account | Liability | Odpovědnost |
629 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Sankcionovaná Čiastka nemôže byť väčšia ako reklamácia Suma v riadku {0}. |
630 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Východiskové Náklady na predaný tovar účte |
631 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +255 | Price List not selected | Ceník není zvolen |
632 | DocType: Employee | Family Background | Rodinné poměry |
633 | DocType: Process Payroll | Send Email | Odeslat email |
634 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147 | Warning: Invalid Attachment {0} | Varovanie: Neplatná Príloha {0} |
635 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88 | No Permission | Nemáte oprávnenie |
636 | DocType: Company | Default Bank Account | Prednastavený Bankový účet |
637 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47 | To filter based on Party, select Party Type first | Ak chcete filtrovať na základe Party, vyberte typ Party prvý |
638 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Aktualizovať Sklad ' nie je možné skontrolovať, pretože položky nie sú dodané cez {0} |
639 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | Nos | Balenie |
640 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Položky s vyšším weightage budú zobrazené vyššie |
641 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bank Odsouhlasení Detail |
642 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668 | My Invoices | Moje Faktúry |
643 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43 | No employee found | Nenájdený žiadny zamestnanec |
644 | DocType: Purchase Order | Stopped | Zastaveno |
645 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Ak sa subdodávky na dodávateľa |
646 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17 | Select BOM to start | Vyberte BOM na začiatok |
647 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Všetky Kontakty Zákazníka |
648 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64 | Upload stock balance via csv. | Nahrát nutnosti rovnováhy prostřednictvím CSV. |
649 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27 | Send Now | Odeslat nyní |
650 | Support Analytics | Podpora Analytics | |
651 | DocType: Item | Website Warehouse | Sklad pro web |
652 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Minimálna suma faktúry |
653 | DocType: Sales Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Den měsíce, ve kterém auto faktura bude generován například 05, 28 atd |
654 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Skóre musí být menší než nebo rovna 5 |
655 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179 | C-Form records | C-Form záznamy |
656 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294 | Customer and Supplier | Zákazník a Dodávateľ |
657 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Nastavení e-mailu Digest |
658 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13 | Support queries from customers. | Podpora dotazy ze strany zákazníků. |
659 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" features | Ak chcete povoliť "Point of Sale" predstavuje |
660 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Klouzavý průměr |
661 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Vyberte položky |
662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} proti účtu {1} z dňa {2} |
663 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Dokončení Status |
664 | DocType: Production Order | Target Warehouse | Target Warehouse |
665 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Nechajte cez dodávku alebo príjem aľ tohto percenta |
666 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | Očekávané datum dodání, nemůže být před Sales pořadí Datum |
667 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Importovat Docházku |
668 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | Všechny skupiny položek |
669 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Aktivita Log |
670 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34 | Net Profit / Loss | Čistý zisk / strata |
671 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94 | Automatically compose message on submission of transactions. | Automaticky napsat vzkaz na předkládání transakcí. |
672 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Bod K výrobě |
673 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} stav je {2} |
674 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207 | Purchase Order to Payment | Objednávka na platobné |
675 | DocType: Sales Order Item | Projected Qty | Předpokládané množství |
676 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Splatno dne |
677 | DocType: Newsletter | Newsletter Manager | Newsletter Manažér |
678 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Variant Položky {0} už existuje s rovnakými vlastnosťami |
679 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | "Otváranie" |
680 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Delivery Note Message |
681 | DocType: Expense Claim | Expenses | Výdaje |
682 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Vlastnosť Variantu Položky |
683 | Purchase Receipt Trends | Doklad o koupi Trendy | |
684 | DocType: Appraisal | Select template from which you want to get the Goals | Vyberte šablonu, ze kterého chcete získat cílů |
685 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Research & Development | Výzkum a vývoj |
686 | Amount to Bill | Částka k Fakturaci | |
687 | DocType: Company | Registration Details | Registrace Podrobnosti |
688 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-Order Množství |
689 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Nechte Block List Datum |
690 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25 | Scheduled to send to {0} | Plánované poslat na {0} |
691 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Cena nebo Sleva |
692 | DocType: Sales Team | Incentives | Pobídky |
693 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Požadované Čísla |
694 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38 | Performance appraisal. | Hodnocení výkonu. |
695 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Sklad Podrobnosti |
696 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Hodnota projektu |
697 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304 | Point-of-Sale | Mieste predaja |
698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Zůstatek na účtu již v Credit, není dovoleno stanovit "Balance musí být" jako "debet" |
699 | DocType: Account | Balance must be | Zůstatek musí být |
700 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Publikovat Ceník |
701 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Zpráva o zamítnutí úhrady výdajů |
702 | Available Qty | Množství k dispozici | |
703 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | Na předchozí řady Celkem |
704 | DocType: Salary Slip | Working Days | Pracovní dny |
705 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Příchozí Rate |
706 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Hrubá hmotnost |
707 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70 | The name of your company for which you are setting up this system. | Názov spoločnosti, pre ktorú nastavujete tento systém |
708 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Zahrnout dovolenou v celkovém. pracovních dní |
709 | DocType: Job Applicant | Hold | Držet |
710 | DocType: Employee | Date of Joining | Datum přistoupení |
711 | DocType: Naming Series | Update Series | Řada Aktualizace |
712 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Subdodavatelům |
713 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Položka Hodnoty atributů |
714 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3 | View Subscribers | Zobraziť Odberatelia |
715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583 | Purchase Receipt | Příjemka |
716 | Received Items To Be Billed | Přijaté položek, které mají být účtovány | |
717 | DocType: Employee | Ms | Paní |
718 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158 | Currency exchange rate master. | Devizový kurz master. |
719 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Nemožno nájsť časový úsek v najbližších {0} dní na prevádzku {1} |
720 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Plán materiál pro podsestavy |
721 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422 | BOM {0} must be active | BOM {0} musí být aktivní |
722 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Vyberte první typ dokumentu |
723 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74 | Goto Cart | Goto košík |
724 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Zrušit Materiál Návštěvy {0} před zrušením tohoto návštěv údržby |
725 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | Nechte inkasa Částka |
726 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Pořadové číslo {0} nepatří k bodu {1} |
727 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Požadované množství |
728 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Celková částka |
729 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Internet Publishing |
730 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Výrobní Objednávky |
731 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51 | Balance Value | Zůstatek Hodnota |
732 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Sales Ceník |
733 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Publikování synchronizovat položky |
734 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Mena účtu |
735 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131 | Please mention Round Off Account in Company | Prosím, uveďte zaokrúhliť účet v spoločnosti |
736 | DocType: Purchase Receipt | Range | Rozsah |
737 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Výchozí úplatu účty |
738 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | Zaměstnanec {0} není aktivní nebo neexistuje |
739 | DocType: Features Setup | Item Barcode | Položka Barcode |
740 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524 | Item Variants {0} updated | Varianty Položky {0} aktualizované |
741 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Čtení 6 |
742 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Záloha přijaté faktury |
743 | DocType: Address | Shop | Obchod |
744 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Sync teď |
745 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: Credit záznam nemůže být spojována s {1} |
746 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Výchozí účet Bank / Cash budou automaticky aktualizovány v POS faktury, pokud je zvolen tento režim. |
747 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Trvalé bydliště je |
748 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Provoz dokončeno kolika hotových výrobků? |
749 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164 | The Brand | Značka |
750 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1}. | Příspěvek na nadměrné {0} přešel k bodu {1}. |
751 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Exit Rozhovor Podrobnosti |
752 | DocType: Item | Is Purchase Item | je Nákupní Položka |
753 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Invoice | Přijatá faktura |
754 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Voucher Detail No |
755 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Celková hodnota Odchozí |
756 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Dátum začatia a dátumom ukončenia by malo byť v rámci rovnakého fiškálny rok |
757 | DocType: Lead | Request for Information | Žádost o informace |
758 | DocType: Payment Request | Paid | Placený |
759 | DocType: Salary Slip | Total in words | Celkem slovy |
760 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Čas a Dátum Obchodnej iniciatívy |
761 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | je povinné. Možno, Zmenáreň záznam nie je vytvorená pre |
762 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Zadejte Pořadové číslo k bodu {1} |
763 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Pre "produktom Bundle predmety, sklad, sériové číslo a dávkové No bude považovaná zo" Balenie zoznam 'tabuľky. Ak Warehouse a Batch No sú rovnaké pre všetky balenia položky pre akúkoľvek "Výrobok balík" položky, tieto hodnoty môžu byť zapísané do hlavnej tabuľky položky, budú hodnoty skopírované do "Balenie zoznam" tabuľku. |
764 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Shipments to customers. | Zásilky zákazníkům. |
765 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Položka vydané objednávky |
766 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Indirect Income | Nepřímé příjmy |
767 | DocType: Payment Tool | Set Payment Amount = Outstanding Amount | Set Čiastka platby = dlžnej čiastky |
768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53 | Variance | Odchylka |
769 | Company Name | Názov spoločnosti | |
770 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Celkem zpráv (y) |
771 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642 | Select Item for Transfer | Vybrať položku pre prevod |
772 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Ďalšie zľavy Percento |
773 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Zobraziť zoznam všetkých videí nápovedy |
774 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Vyberte účet šéf banky, kde byla uložena kontrola. |
775 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Povolit uživateli upravovat Ceník Cena při transakcích |
776 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Množství |
777 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Row {0}: Platba na prodejní / nákupní objednávce by měly být vždy označeny jako předem |
778 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Chemický |
779 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683 | All items have already been transferred for this Production Order. | Všechny položky již byly převedeny na výrobu tohoto řádu. |
780 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Year and Month | Vyberte Payroll rok a mesiac |
781 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32 | Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank" | Prejdite na príslušnej skupiny (zvyčajne využitia finančných prostriedkov> obežných aktív> bankových účtov a vytvoriť nový účet (kliknutím na Pridať dieťa) typu "Bank" |
782 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Cena elektřiny |
783 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Neposílejte zaměstnance připomenutí narozenin |
784 | Employee Holiday Attendance | Zamestnanec Holiday Účasť | |
785 | DocType: Opportunity | Walk In | Vejít |
786 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64 | Stock Entries | Sklad Príspevky |
787 | DocType: Item | Inspection Criteria | Inspekční Kritéria |
788 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111 | Tree of financial Cost Centers. | Strom financial nákladových středisek. |
789 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 | Transfered | Prevedené |
790 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Nahrajte svoju hlavičku a logo pre dokumenty. (Môžete ich upravovať neskôr.) |
791 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156 | White | Biela |
792 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Všetky Iniciatívy (Otvorené) |
793 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Získejte zaplacené zálohy |
794 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24 | Attach Your Picture | Pripojiť svoj obrázok |
795 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562 | Make | Dělat |
796 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Celková částka slovy |
797 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Došlo k chybě. Jedním z důvodů by mohlo být pravděpodobné, že jste uložili formulář. Obraťte se prosím na support@erpnext.com Pokud problém přetrvává. |
798 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Môj košík |
799 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150 | Order Type must be one of {0} | Typ objednávky musí být jedním z {0} |
800 | DocType: Lead | Next Contact Date | Další Kontakt Datum |
801 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | Otevření POČET |
802 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Názov zoznamu sviatkov |
803 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168 | Stock Options | Akciové opcie |
804 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Hrazení nákladů |
805 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +178 | Qty for {0} | Množství pro {0} |
806 | DocType: Leave Application | Leave Application | Leave Application |
807 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85 | Leave Allocation Tool | Nechte přidělení nástroj |
808 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Nechte Block List termíny |
809 | DocType: Company | If Monthly Budget Exceeded (for expense account) | Ak Mesačný rozpočet prekročený (pre výdavkového účtu) |
810 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Net Hour Rate |
811 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Přistál Náklady doklad o koupi |
812 | DocType: Company | Default Terms | Východiskové podmienky |
813 | DocType: Features Setup | If checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column. | Ak je zaškrtnuté, len opis, množstvo, percentuálne podiely a sumy sú uvedené v tlačenej podobe tabuľky položky. Akékoľvek ďalšie poľa je zobrazený v stĺpci "Opis". |
814 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Balení Slip Item |
815 | DocType: POS Profile | Cash/Bank Account | Hotovostný / Bankový účet |
816 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70 | Removed items with no change in quantity or value. | Odstránené položky bez zmeny množstva alebo hodnoty. |
817 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Doručení do |
818 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547 | Attribute table is mandatory | Atribút tabuľka je povinné |
819 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Získat Prodejní objednávky |
820 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} nemôže byť záporné |
821 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28 | Discount | Sleva |
822 | DocType: Features Setup | Purchase Discounts | Nákup Slevy |
823 | DocType: Workstation | Wages | Mzdy |
824 | DocType: Time Log | Will be updated only if Time Log is 'Billable' | Bude aktualizovaná iba v prípade, Time Log je "Fakturovateľná" |
825 | DocType: Project | Internal | Interní |
826 | DocType: Task | Urgent | Naléhavý |
827 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Zadajte platný riadok ID riadku tabuľky {0} {1} |
828 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Prejdite na plochu a začnite používať ERPNext |
829 | DocType: Item | Manufacturer | Výrobce |
830 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Položka příjemky |
831 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Vyhrazeno Warehouse v prodejní objednávky / hotových výrobků Warehouse |
832 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69 | Selling Amount | Prodejní Částka |
833 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79 | Time Logs | Čas Záznamy |
834 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Jste Expense schvalujícím pro tento záznam. Prosím aktualizujte "stavu" a Uložit |
835 | DocType: Serial No | Creation Document No | Tvorba dokument č |
836 | DocType: Issue | Issue | Problém |
837 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account does not match with Company | Účet nezodpovedá Company |
838 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Atributy pro položky varianty. například velikost, barva atd. |
839 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 | WIP Warehouse | WIP Warehouse |
840 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Pořadové číslo {0} je na základě smlouvy o údržbě aľ {1} |
841 | DocType: BOM Operation | Operation | Operace |
842 | DocType: Lead | Organization Name | Názov organizácie |
843 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Prepravné State |
844 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Položka musí být přidány pomocí "získat předměty z kupní příjmy" tlačítkem |
845 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Sales Expenses | Prodejní náklady |
846 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +142 | Standard Buying | Standardní Nakupování |
847 | DocType: GL Entry | Against | Proti |
848 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Výchozí Center Prodejní cena |
849 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Implementačního partnera |
850 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227 | Sales Order {0} is {1} | Predajné objednávky {0} {1} |
851 | DocType: Opportunity | Contact Info | Kontaktní informace |
852 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273 | Making Stock Entries | Tvorba prírastkov zásob |
853 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Čistá hmotnosť MJ |
854 | DocType: Item | Default Supplier | Výchozí Dodavatel |
855 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Nad výrobou Percento príspevkoch |
856 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Přepravní Pravidlo Podmínka |
857 | DocType: Features Setup | Miscelleneous | Miscelleneous |
858 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Získejte týdenní Off termíny |
859 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | Datum ukončení nesmí být menší než data zahájení |
860 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Prosím, vyberte najprv názov spoločnosti |
861 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 | Dr | Dr |
862 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Ponuky od Dodávateľov. |
863 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21 | To {0} | {1} {2} | Chcete-li {0} | {1} {2} |
864 | DocType: Time Log Batch | updated via Time Logs | aktualizovať cez čas Záznamy |
865 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Průměrný věk |
866 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Váš obchodní zástupce, který bude kontaktovat zákazníka v budoucnu |
867 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Napíšte niekoľkých svojich dodávateľov. Môžu to byť organizácie, ale aj jednotlivci. |
868 | DocType: Company | Default Currency | Predvolená mena |
869 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | Zadejte označení této Kontakt |
870 | DocType: Expense Claim | From Employee | Od Zaměstnance |
871 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Upozornění: Systém nebude kontrolovat nadfakturace, protože částka za položku na {1} je nula {0} |
872 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Učinit vstup Rozdíl |
873 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Účast Datum od |
874 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance Area |
875 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | Doprava |
876 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67 | and year: | a rok: |
877 | DocType: Email Digest | Annual Expense | Ročná Expense |
878 | DocType: SMS Center | Total Characters | Celkový počet znaků |
879 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Vyberte kusovník Bom oblasti k bodu {0} |
880 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form Faktura Detail |
881 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Platba Odsouhlasení faktury |
882 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Příspěvek% |
883 | DocType: Item | website page link | webové stránky odkaz na stránku |
884 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Registrace firmy čísla pro váš odkaz. Daňové čísla atd |
885 | DocType: Sales Partner | Distributor | Distributor |
886 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Nákupní košík Shipping Rule |
887 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Výrobní zakázka {0} musí být zrušena před zrušením této prodejní objednávky |
888 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +916 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Prosím nastavte na "Použiť dodatočnú zľavu On" |
889 | Ordered Items To Be Billed | Objednané zboží fakturovaných | |
890 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24 | From Range has to be less than To Range | Z rozsahu, musí byť nižšia ako na Range |
891 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. | Vyberte Time protokolů a předložit k vytvoření nové prodejní faktury. |
892 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Globální Výchozí |
893 | DocType: Salary Slip | Deductions | Odpočty |
894 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Datum období současného faktury je Začátek |
895 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23 | This Time Log Batch has been billed. | To Batch Time Log bylo účtováno. |
896 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Nechat bez nároku na mzdu |
897 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287 | Capacity Planning Error | Plánovanie kapacít Chyba |
898 | Trial Balance for Party | Trial váhy pre stranu | |
899 | DocType: Lead | Consultant | Konzultant |
900 | DocType: Salary Slip | Earnings | Výdělek |
901 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Dokončené Položka {0} musí byť zadaný pre vstup typu Výroba |
902 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92 | Opening Accounting Balance | Otvorenie účtovníctva Balance |
903 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Prodejní faktury Advance |
904 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398 | Nothing to request | Nic požadovat |
905 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Aktuálny datum začiatku" nemôže byť väčší ako "Aktuálny dátum ukončenia" |
906 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75 | Management | Řízení |
907 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33 | Types of activities for Time Sheets | Typy činností pro Time listy |
908 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51 | Either debit or credit amount is required for {0} | Buď debetní nebo kreditní částka je vyžadována pro {0} |
909 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | To bude připojen na položku zákoníku varianty. Například, pokud vaše zkratka je "SM", a položka je kód "T-SHIRT", položka kód varianty bude "T-SHIRT-SM" |
910 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Čistá Pay (slovy) budou viditelné, jakmile uložíte výplatní pásce. |
911 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154 | Blue | Modrý |
912 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Je Return |
913 | DocType: Price List Country | Price List Country | Cenník Krajina |
914 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Další uzly mohou být pouze vytvořena v uzlech typu "skupiny" |
915 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67 | Please set Email ID | Prosím nastavte e-mail ID |
916 | DocType: Item | UOMs | Merné Jednotky |
917 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} platné sériové čísla pre položky {1} |
918 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Kód položky nemůže být změněn pro Serial No. |
919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Profile {0} už vytvorili pre užívateľov: {1} a spoločnosť {2} |
920 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | Faktor konverzie MJ |
921 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Výchozí bod Group |
922 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Supplier database. | Databáze dodavatelů. |
923 | DocType: Account | Balance Sheet | Rozvaha |
924 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573 | Cost Center For Item with Item Code ' | Nákladové středisko u položky s Kód položky " |
925 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Váš obchodní zástupce dostane upomínku na tento den, aby kontaktoval zákazníka |
926 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Ďalšie účty môžu byť vyrobené v rámci skupiny, ale údaje je možné proti non-skupín |
927 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133 | Tax and other salary deductions. | Daňové a jiné platové srážky. |
928 | DocType: Lead | Lead | Obchodná iniciatíva |
929 | DocType: Email Digest | Payables | Závazky |
930 | DocType: Account | Warehouse | Sklad |
931 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Riadok # {0}: zamietnutie Množstvo nemôže byť zapísaný do kúpnej Návrat |
932 | Purchase Order Items To Be Billed | Položky vydané objednávky k fakturaci | |
933 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Čistá miera |
934 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Položka přijaté faktury |
935 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Sériové Ledger Přihlášky a GL položky jsou zveřejňována pro vybrané Nákupní Příjmy |
936 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Položka 1 |
937 | DocType: Holiday | Holiday | Dovolená |
938 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Ponechte prázdné, pokud se to považuje za všechny obory |
939 | Daily Time Log Summary | Denní doba prihlásenia - súhrn | |
940 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Smířit platbě |
941 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Aktuální fiskální rok |
942 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Zakázat Zaoblený Celkem |
943 | DocType: Lead | Call | Volání |
944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +411 | 'Entries' cannot be empty | "Položky" nemôžu býť prázdne |
945 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | Duplicitný riadok {0} s rovnakým {1} |
946 | Trial Balance | Trial Balance | |
947 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220 | Setting up Employees | Nastavenia pre modul Zamestnanci |
948 | apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 | Grid " | Grid " |
949 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150 | Please select prefix first | Prosím, vyberte první prefix |
950 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Research | Výzkum |
951 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Odvedenou práci |
952 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Uveďte aspoň jeden atribút v tabuľke atribúty |
953 | DocType: Contact | User ID | User ID |
954 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132 | View Ledger | View Ledger |
955 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Nejstarší |
956 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Položka Group existuje se stejným názvem, prosím, změnit název položky nebo přejmenovat skupinu položek |
957 | DocType: Production Order | Manufacture against Sales Order | Výroba na odběratele |
958 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +456 | Rest Of The World | Zbytek světa |
959 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Položka {0} nemůže mít dávku |
960 | Budget Variance Report | Rozpočet Odchylka Report | |
961 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Hrubé mzdy |
962 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186 | Dividends Paid | Dividendy platené |
963 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40 | Accounting Ledger | Účtovné Ledger |
964 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Rozdiel Suma |
965 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192 | Retained Earnings | Nerozdelený zisk |
966 | DocType: BOM Item | Item Description | Položka Popis |
967 | DocType: Payment Tool | Payment Mode | Způsob platby |
968 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Je Opakující |
969 | DocType: Purchase Order | Supplied Items | Dodávané položky |
970 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Množství K výrobě |
971 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Udržovat stejnou sazbu po celou kupní cyklu |
972 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Položka Příležitosti |
973 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 | Temporary Opening | Dočasné Otvorenie |
974 | Employee Leave Balance | Zaměstnanec Leave Balance | |
975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124 | Balance for Account {0} must always be {1} | Zůstatek na účtě {0} musí být vždy {1} |
976 | DocType: Address | Address Type | Typ adresy |
977 | DocType: Purchase Receipt | Rejected Warehouse | Zamítnuto Warehouse |
978 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Proti poukazu |
979 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Výchozí Center Nákup Cost |
980 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Ak chcete získať to najlepšie z ERPNext, odporúčame vám nejaký čas venovať týmto videám. |
981 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33 | Item {0} must be Sales Item | Položka {0} musí být Sales Item |
982 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55 | to | k |
983 | DocType: Item | Lead Time in days | Vek Obchodnej iniciatívy v dňoch |
984 | Accounts Payable Summary | Splatné účty Shrnutí | |
985 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Není povoleno upravovat zmrazený účet {0} |
986 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Získat neuhrazených faktur |
987 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63 | Sales Order {0} is not valid | Prodejní objednávky {0} není platný |
988 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165 | Sorry, companies cannot be merged | Je nám líto, společnosti nemohou být sloučeny |
989 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145 | Small | Malý |
990 | DocType: Employee | Employee Number | Počet zaměstnanců |
991 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Případ číslo (čísla) již v provozu. Zkuste se věc č {0} |
992 | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Fakturovaná částka (bez daně) | |
993 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Položka 2 |
994 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59 | Account head {0} created | Hlava účtu {0} vytvořil |
995 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Green | Zelená |
996 | DocType: Item | Auto re-order | Auto re-order |
997 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Celkem Dosažená |
998 | DocType: Employee | Place of Issue | Místo vydání |
999 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Contract | Smlouva |
1000 | DocType: Email Digest | Add Quote | Pridať ponuku |
1001 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM coversion faktor potřebný k nerozpuštěných: {0} v bodě: {1} |
1002 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83 | Indirect Expenses | Nepřímé náklady |
1003 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163 | Row {0}: Qty is mandatory | Row {0}: Množství je povinný |
1004 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Poľnohospodárstvo |
1005 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277 | Your Products or Services | Vaše Produkty alebo Služby |
1006 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Způsob platby |
1007 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121 | Website Image should be a public file or website URL | Webové stránky Image by mala byť verejná súboru alebo webovej stránky URL |
1008 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31 | This is a root item group and cannot be edited. | Jedná se o skupinu kořen položky a nelze upravovat. |
1009 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Vydaná objednávka |
1010 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Sklad Kontaktní informace |
1011 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Opakující se Typ |
1012 | DocType: Address | City/Town | Město / Město |
1013 | DocType: Email Digest | Annual Income | Ročný príjem |
1014 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serial No Podrobnosti |
1015 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Sazba daně položky |
1016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Pro {0}, tak úvěrové účty mohou být propojeny na jinou položku debetní |
1017 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484 | Delivery Note {0} is not submitted | Delivery Note {0} není předložena |
1018 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Položka {0} musí být Subdodavatelské Item |
1019 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Kapitálové Vybavení |
1020 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Ceny Pravidlo je nejprve vybrána na základě "Použít na" oblasti, které mohou být položky, položky skupiny nebo značky. |
1021 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Prodejce Website |
1022 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Celkové přidělené procento prodejní tým by měl být 100 |
1023 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111 | Production Order status is {0} | Stav výrobní zakázka je {0} |
1024 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Cieľ |
1025 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Upraviť popis |
1026 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318 | Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date. | Očakávané dátum dodania je menšia ako plánovaný dátum začatia. |
1027 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +760 | For Supplier | Pro Dodavatele |
1028 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Nastavení typu účtu pomáhá při výběru tohoto účtu v transakcích. |
1029 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Celkový součet (Měna společnosti) |
1030 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Celkem Odchozí |
1031 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Tam může být pouze jeden Shipping Rule Podmínka s 0 nebo prázdnou hodnotu pro "na hodnotu" |
1032 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Transakce |
1033 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Poznámka: Tento Nákladové středisko je Group. Nelze vytvořit účetní zápisy proti skupinám. |
1034 | DocType: Item | Website Item Groups | Webové stránky skupiny položek |
1035 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Total (Company meny) |
1036 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166 | Serial number {0} entered more than once | Výrobní číslo {0} přihlášeno více než jednou |
1037 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | Zápis do deníku |
1038 | DocType: Workstation | Workstation Name | Meno pracovnej stanice |
1039 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | E-mail Digest: |
1040 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} nepatří k bodu {1} |
1041 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Target Distribution |
1042 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Číslo bankového účtu |
1043 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | To je číslo poslední vytvořené transakci s tímto prefixem |
1044 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179 | Valuation Rate required for Item {0} | Ocenění Rate potřebný k bodu {0} |
1045 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Čtení 8 |
1046 | DocType: Sales Partner | Agent | Agent |
1047 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | Celkom {0} pre všetky položky je nula, môžete mali zmeniť "Distribuovať poplatkov na základe" |
1048 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Daně a poplatky výpočet |
1049 | DocType: BOM Operation | Workstation | pracovna stanica |
1050 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112 | Hardware | Technické vybavení |
1051 | DocType: Attendance | HR Manager | HR Manager |
1052 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 | Please select a Company | Vyberte spoločnosť |
1053 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50 | Privilege Leave | Privilege Leave |
1054 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Dátum dodávateľskej faktúry |
1055 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79 | You need to enable Shopping Cart | Musíte povolit Nákupní košík |
1056 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Posouzení Template Goal |
1057 | DocType: Salary Slip | Earning | Získávání |
1058 | DocType: Payment Tool | Party Account Currency | Party Mena účtu |
1059 | BOM Browser | BOM Browser | |
1060 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Přidat nebo Odečíst |
1061 | DocType: Company | If Yearly Budget Exceeded (for expense account) | Ak Ročný rozpočet prekročený (pre výdavkového účtu) |
1062 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 | Overlapping conditions found between: | Překrývající podmínky nalezeno mezi: |
1063 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Proti věstníku Entry {0} je již nastavena proti jiným poukaz |
1064 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68 | Total Order Value | Celková hodnota objednávky |
1065 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38 | Food | Jídlo |
1066 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Stárnutí Rozsah 3 |
1067 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137 | You can make a time log only against a submitted production order | Můžete udělat časový záznam pouze proti předložené výrobní objednávce |
1068 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Počet návštěv |
1069 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33 | Newsletters to contacts, leads. | Newsletter kontaktom a obchodným iniciatívam |
1070 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Mena záverečného účtu, musí byť {0} |
1071 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Súčet bodov za všetkých cieľov by malo byť 100. Je {0} |
1072 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361 | Operations cannot be left blank. | Operace nemůže být prázdné. |
1073 | Delivered Items To Be Billed | Dodávaných výrobků fakturovaných | |
1074 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Warehouse nemůže být změněn pro Serial No. |
1075 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Průměrná sleva |
1076 | DocType: Address | Utilities | Utilities |
1077 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Účtovníctvo |
1078 | DocType: Features Setup | Features Setup | Nastavení Funkcí |
1079 | DocType: Item | Is Service Item | Je Service Item |
1080 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82 | Application period cannot be outside leave allocation period | Obdobie podávania žiadostí nemôže byť alokačné obdobie vonku voľno |
1081 | DocType: Activity Cost | Projects | Projekty |
1082 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31 | Please select Fiscal Year | Prosím, vyberte Fiskální rok |
1083 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23 | From {0} | {1} {2} | Od {0} | {1} {2} |
1084 | DocType: BOM Operation | Operation Description | Operace Popis |
1085 | DocType: Item | Will also apply to variants | Bude sa vzťahovať aj na varianty |
1086 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Nelze měnit Fiskální rok Datum zahájení a fiskální rok datum ukončení, jakmile fiskální rok se uloží. |
1087 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Nákupní vozík |
1088 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Avg Daily Odchozí |
1089 | DocType: Pricing Rule | Campaign | Kampaň |
1090 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Stav schválení musí být "schváleno" nebo "Zamítnuto" |
1091 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Kontaktná osoba |
1092 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Očakávaný Dátum Začiatku" nemôže byť väčší ako "Očakávaný Dátum Ukončenia" |
1093 | DocType: Holiday List | Holidays | Prázdniny |
1094 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Plánované Množství |
1095 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Částka Daně Položky |
1096 | DocType: Item | Maintain Stock | Udržiavať Zásoby |
1097 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212 | Stock Entries already created for Production Order | Fotky Položky již vytvořené pro výrobní zakázku |
1098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Net Change in Fixed Asset | Čistá zmena v stálych aktív |
1099 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Ponechte prázdné, pokud se to považuje za všechny označení |
1100 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Obvinění z typu "Aktuální" v řádku {0} nemůže být zařazena do položky Rate |
1101 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +179 | Max: {0} | Max: {0} |
1102 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16 | From Datetime | Od datetime |
1103 | DocType: Email Digest | For Company | Pro Společnost |
1104 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38 | Communication log. | Komunikační protokol. |
1105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Buying Amount | Nákup Částka |
1106 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Přepravní Adresa Název |
1107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50 | Chart of Accounts | Diagram účtů |
1108 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Podmínky Content |
1109 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465 | cannot be greater than 100 | nemôže byť väčšie ako 100 |
1110 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583 | Item {0} is not a stock Item | Položka {0} není skladem |
1111 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Neplánovaná |
1112 | DocType: Employee | Owned | Vlastník |
1113 | DocType: Salary Slip Deduction | Depends on Leave Without Pay | Závisí na dovolenke bez nároku na mzdu |
1114 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Vyšší číslo, vyšší priorita |
1115 | Purchase Invoice Trends | Trendy přijatách faktur | |
1116 | DocType: Employee | Better Prospects | Lepší vyhlídky |
1117 | DocType: Appraisal | Goals | Ciele |
1118 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Záruka / AMC Status |
1119 | Accounts Browser | Účty Browser | |
1120 | DocType: GL Entry | GL Entry | Vstup GL |
1121 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Nastavení zaměstnanců |
1122 | Batch-Wise Balance History | Batch-Wise Balance History | |
1123 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72 | To Do List | Do List |
1124 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Apprentice | Učeň |
1125 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106 | Negative Quantity is not allowed | Záporné množstvo nie je dovolené |
1126 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges | Tax detail tabulka staženy z položky pána jako řetězec a uložené v této oblasti. Používá se daní a poplatků |
1127 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156 | Employee cannot report to himself. | Zaměstnanec nemůže odpovídat sám sobě. |
1128 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | V případě, že účet je zamrzlý, položky mohou omezeným uživatelům. |
1129 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Bank Balance |
1130 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Účtovný záznam pre {0}: {1} môžu vykonávať len v mene: {2} |
1131 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44 | No active Salary Structure found for employee {0} and the month | Žiadny aktívny Štruktúra Plat nájdených pre zamestnancov {0} a mesiac |
1132 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Profil Job, požadované kvalifikace atd. |
1133 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Zůstatek na účtu |
1134 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122 | Tax Rule for transactions. | Daňové Pravidlo pre transakcie. |
1135 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Typ dokumentu na premenovanie. |
1136 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296 | We buy this Item | Táto položka sa kupuje |
1137 | DocType: Address | Billing | Fakturace |
1138 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Celkem Daně a poplatky (Company Měnové) |
1139 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Přepravní účtu |
1140 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43 | Scheduled to send to {0} recipients | Plánované poslat na {0} příjemci |
1141 | DocType: Quality Inspection | Readings | Čtení |
1142 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Celkom Dodatočné náklady |
1143 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 | Sub Assemblies | Podsestavy |
1144 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Chcete-li hodnota |
1145 | DocType: Supplier | Stock Manager | Reklamný manažér |
1146 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Source sklad je povinná pro řadu {0} |
1147 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593 | Packing Slip | Balení Slip |
1148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111 | Office Rent | Pronájem kanceláře |
1149 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110 | Setup SMS gateway settings | Nastavenie SMS brány |
1150 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Import se nezdařil! |
1151 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | Žádná adresa přidán dosud. |
1152 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Pracovní stanice Pracovní Hour |
1153 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Analyst | Analytik |
1154 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2} | Řádek {0}: přidělené množství {1}, musí být menší než nebo se rovná hodnotě JV {2} |
1155 | DocType: Item | Inventory | Inventář |
1156 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" view | Ak chcete povoliť "Point of Sale" pohľadu |
1157 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415 | Payment cannot be made for empty cart | Platba nemůže být pro prázdný košík |
1158 | DocType: Item | Sales Details | Prodejní Podrobnosti |
1159 | DocType: Opportunity | With Items | S položkami |
1160 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | V Množství |
1161 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Uhrazení výdajů zamítnuto |
1162 | DocType: Sales Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Dátum, kedy bude vygenerovaný budúci faktúry. To je generovaný na odoslať. |
1163 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | Položka Atribut |
1164 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Government | Vláda |
1165 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263 | Item Variants | Varianty Položky |
1166 | DocType: Company | Services | Služby |
1167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174 | Total ({0}) | Celkem ({0}) |
1168 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Nadřazené Nákladové středisko |
1169 | DocType: Sales Invoice | Source | Zdroj |
1170 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Je odísť bez Pay |
1171 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129 | No records found in the Payment table | Nalezené v tabulce platby Žádné záznamy |
1172 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65 | Financial Year Start Date | Finanční rok Datum zahájení |
1173 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Celková zkušenost |
1174 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261 | Packing Slip(s) cancelled | Balení Slip (y) zrušeno |
1175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29 | Cash Flow from Investing | Peňažný tok z investičných |
1176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96 | Freight and Forwarding Charges | Nákladní a Spediční Poplatky |
1177 | DocType: Material Request Item | Sales Order No | Prodejní objednávky No |
1178 | DocType: Item Group | Item Group Name | Položka Název skupiny |
1179 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Zaujatý |
1180 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86 | Transfer Materials for Manufacture | Přenos Materiály pro výrobu |
1181 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Pro Ceník |
1182 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Executive Search |
1183 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | Cena při platbě za položku: {0} nebyl nalezen, který je povinen si účetní položka (náklady). Prosím, uveďte zboží Cena podle seznamu kupní cenou. |
1184 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Plány |
1185 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Čistá suma |
1186 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detail No |
1187 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Dodatočná zľava Suma (Mena Company) |
1188 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630 | Error: {0} > {1} | Chyba: {0}> {1} |
1189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8 | Please create new account from Chart of Accounts. | Prosím, vytvořte nový účet z grafu účtů. |
1190 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655 | Maintenance Visit | Maintenance Visit |
1191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | Zákazník> Zákazník Group> Territory |
1192 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | K dispozícii dávky Množstvo v sklade |
1193 | DocType: Time Log Batch Detail | Time Log Batch Detail | Time Log Batch Detail |
1194 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Přistálo Náklady Help |
1195 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Blokové Dovolená na významných dnů. |
1196 | Accounts Receivable Summary | Pohledávky Shrnutí | |
1197 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Prosím nastavte uživatelské ID pole v záznamu zaměstnanců nastavit role zaměstnance |
1198 | DocType: UOM | UOM Name | Názov Mernej Jednotky |
1199 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Výše příspěvku |
1200 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address | Shipping Address |
1201 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Tento nástroj vám pomůže aktualizovat nebo opravit množství a ocenění zásob v systému. To se obvykle používá k synchronizaci hodnot systému a to, co ve skutečnosti existuje ve vašich skladech. |
1202 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Ve slovech budou viditelné, jakmile uložíte doručení poznámku. |
1203 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115 | Brand master. | Master Značky |
1204 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Jméno značky |
1205 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Transporter Podrobnosti |
1206 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | Box | Krabica |
1207 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49 | The Organization | Organizácia |
1208 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution | Měsíční Distribution |
1209 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Přijímač Seznam je prázdný. Prosím vytvořte přijímače Seznam |
1210 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Výrobní program prodejní objednávky |
1211 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Sales Partner Target |
1212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109 | Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1} | Účtovný záznam pre {0} možno vykonávať iba v mene: {1} |
1213 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Ceny Pravidlo |
1214 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Material Request to Purchase Order | Materiál Žiadosť o príkaze k nákupu |
1215 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Success URL | Platba Úspech URL |
1216 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Riadok # {0}: vrátenej položky {1} neexistuje v {2} {3} |
1217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Bankové účty |
1218 | Bank Reconciliation Statement | Bank Odsouhlasení prohlášení | |
1219 | DocType: Address | Lead Name | Meno Obchodnej iniciatívy |
1220 | POS | POS | |
1221 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268 | Opening Stock Balance | Otvorenie Sklad Balance |
1222 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36 | {0} must appear only once | {0} môže byť uvedené iba raz |
1223 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Nie je povolené, aby transfer viac {0} ako {1} proti objednanie {2} |
1224 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Listy Přidělené úspěšně za {0} |
1225 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Žádné položky k balení |
1226 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Od hodnoty |
1227 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542 | Manufacturing Quantity is mandatory | Výrobní množství je povinné |
1228 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Čtení 4 |
1229 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23 | Claims for company expense. | Nároky na náklady firmy. |
1230 | DocType: Company | Default Holiday List | Výchozí Holiday Seznam |
1231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165 | Stock Liabilities | Stock Závazky |
1232 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Warehouse | Dodavatel Warehouse |
1233 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Kontakt Mobil |
1234 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders | Vyberte Prodejní objednávky |
1235 | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Materiál Žádosti o které Dodavatel citace nejsou vytvořeny | |
1236 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | V deň, keď (y), na ktoré žiadate o povolenie sú prázdniny. Nemusíte požiadať o voľno. |
1237 | DocType: Features Setup | To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. | Chcete-li sledovat položky pomocí čárového kódu. Budete mít možnost zadat položky dodacího listu a prodejní faktury snímáním čárového kódu položky. |
1238 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Znovu poslať e-mail Payment |
1239 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Závislý Task |
1240 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Konverzní faktor pro výchozí měrnou jednotku, musí být 1 v řádku {0} |
1241 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Leave typu {0} nemůže být delší než {1} |
1242 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Skúste plánovanie operácií pre X dní vopred. |
1243 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Zastavit připomenutí narozenin |
1244 | DocType: SMS Center | Receiver List | Přijímač Seznam |
1245 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Amount | Částka platby |
1246 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Spotřebovaném množství |
1247 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +516 | {0} View | {0} Zobraziť |
1248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96 | Net Change in Cash | Čistá zmena v hotovosti |
1249 | DocType: Salary Structure Deduction | Salary Structure Deduction | Plat Struktura Odpočet |
1250 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Měrná jednotka {0} byl zadán více než jednou v konverzním faktorem tabulce |
1251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26 | Payment Request already exists {0} | Platba Dopyt už existuje {0} |
1252 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Náklady na vydaných položek |
1253 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182 | Quantity must not be more than {0} | Množství nesmí být větší než {0} |
1254 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41 | Age (Days) | Staroba (dni) |
1255 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Položka ponuky |
1256 | DocType: Account | Account Name | Název účtu |
1257 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39 | From Date cannot be greater than To Date | Dátum OD nemôže byť väčší ako dátum DO |
1258 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Pořadové číslo {0} {1} množství nemůže být zlomek |
1259 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59 | Supplier Type master. | Dodavatel Type master. |
1260 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Dodavatel Číslo dílu |
1261 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Míra konverze nemůže být 0 nebo 1 |
1262 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} je zrušená alebo zastavená |
1263 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Credit Controller |
1264 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Vozidlo Dispatch Datum |
1265 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Doklad o koupi {0} není předložena |
1266 | DocType: Company | Default Payable Account | Výchozí Splatnost účtu |
1267 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Nastavení pro on-line nákupního košíku, jako jsou pravidla dopravu, ceník atd |
1268 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65 | {0}% Billed | {0}% fakturované |
1269 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17 | Reserved Qty | Reserved Množství |
1270 | DocType: Party Account | Party Account | Party účtu |
1271 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Human Resources | Lidské zdroje |
1272 | DocType: Lead | Upper Income | Horní příjmů |
1273 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debetnej v spoločnosti Mena |
1274 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58 | My Issues | Moje problémy |
1275 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM Item |
1276 | DocType: Appraisal | For Employee | Pro zaměstnance |
1277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Riadok {0}: Advance proti dodávateľom musí byť odpísať |
1278 | DocType: Company | Default Values | Predvolené hodnoty |
1279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240 | Row {0}: Payment amount can not be negative | Row {0}: Částka platby nemůže být záporný |
1280 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Celkovej sumy vyplatenej |
1281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Proti faktuře dodavatele {0} ze dne {1} |
1282 | DocType: Customer | Default Price List | Výchozí Ceník |
1283 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | Platby |
1284 | DocType: Budget Detail | Budget Allocated | Přidělený Rozpočet |
1285 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Entry Type |
1286 | Customer Credit Balance | Zákazník Credit Balance | |
1287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21 | Net Change in Accounts Payable | Čistá Zmena účty záväzkov |
1288 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137 | Please verify your email id | Overte prosím svoju e-mailovú id |
1289 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Zákazník požadoval pro 'Customerwise sleva " |
1290 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58 | Update bank payment dates with journals. | Aktualizujte bankovní platební termín, časopisů. |
1291 | DocType: Quotation | Term Details | Termín Podrobnosti |
1292 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Plánovanie kapacít Pro (dni) |
1293 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 | None of the items have any change in quantity or value. | Žiadny z týchto položiek má žiadnu zmenu v množstve alebo hodnote. |
1294 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30 | Warranty Claim | Záruční reklamace |
1295 | Lead Details | Podrobnosti Obchodnej iniciatívy | |
1296 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Datum ukončení doby aktuální faktury je |
1297 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Použitelné pro |
1298 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | Od data |
1299 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Prepravné Pravidlo Krajina |
1300 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Částečně Dokončeno |
1301 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Zahrnúť dovolenku v listoch sú listy |
1302 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Zabalené položky |
1303 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18 | Warranty Claim against Serial No. | Reklamační proti sériového čísla |
1304 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Nahradit konkrétní kusovník ve všech ostatních kusovníky, kde se používá. To nahradí původní odkaz kusovníku, aktualizujte náklady a regenerovat "BOM explozi položku" tabulku podle nového BOM |
1305 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Povolit Nákupní košík |
1306 | DocType: Employee | Permanent Address | Trvalé bydliště |
1307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2} | Vyplatená záloha proti {0} {1} nemôže byť väčšia \ než Grand Celkom {2} |
1308 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | Prosím, vyberte položku kód |
1309 | DocType: Salary Structure Deduction | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) | Snížit Odpočet o dovolenou bez nároku na odměnu (LWP) |
1310 | DocType: Territory | Territory Manager | Oblastní manažer |
1311 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | Warehouse (voliteľné) |
1312 | DocType: Sales Invoice | Paid Amount (Company Currency) | Zaplatená suma (Company meny) |
1313 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Ďalšie zľavy |
1314 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Nastavenia pre Predaj |
1315 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Aukce online |
1316 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Uveďte prosím buď Množství nebo ocenění Cena, nebo obojí |
1317 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | Společnost, měsíc a fiskální rok je povinný |
1318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102 | Marketing Expenses | Marketingové náklady |
1319 | Item Shortage Report | Položka Nedostatek Report | |
1320 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Hmotnost je uvedeno, \n uveďte prosím "váha UOM" příliš |
1321 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Materiál Žádost používá k výrobě této populace Entry |
1322 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43 | Single unit of an Item. | Single jednotka položky. |
1323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217 | Time Log Batch {0} must be 'Submitted' | Time Log Batch {0} musí být "Odesláno" |
1324 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Ujistěte se účetní položka pro každý pohyb zásob |
1325 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Celkem Leaves Přidělené |
1326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394 | Warehouse required at Row No {0} | Warehouse vyžadované pri Row No {0} |
1327 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Zadajte platnú finančný rok dátum začatia a ukončenia |
1328 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Datum odchodu do důchodu |
1329 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Získat šablonu |
1330 | DocType: Address | Postal | Poštovní |
1331 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +207 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext Setup Complete! |
1332 | DocType: Item | Weightage | Weightage |
1333 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Zákaznická Skupina existuje se stejným názvem, prosím změnit název zákazníka nebo přejmenujte skupinu zákazníků |
1334 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155 | Please select {0} first. | Prosím, vyberte {0} jako první. |
1335 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2 | New Contact | Nový kontakt |
1336 | DocType: Territory | Parent Territory | Parent Territory |
1337 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Čtení 2 |
1338 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Příjem materiálu |
1339 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288 | Products | Výrobky |
1340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | Zadejte Party Party a je nutné pro pohledávky / závazky na účtu {0} |
1341 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Ak je táto položka má varianty, potom to nemôže byť vybraná v predajných objednávok atď |
1342 | DocType: Lead | Next Contact By | Další Kontakt By |
1343 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +211 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Množství požadované pro bodě {0} v řadě {1} |
1344 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Sklad {0} nelze smazat, protože existuje množství k položce {1} |
1345 | DocType: Quotation | Order Type | Typ objednávky |
1346 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Oznámení e-mailová adresa |
1347 | DocType: Payment Tool | Find Invoices to Match | Nájsť faktúry zápas |
1348 | Item-wise Sales Register | Item-moudrý Sales Register | |
1349 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59 | e.g. "XYZ National Bank" | napríklad "XYZ Národná Banka" |
1350 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Je to poplatek v ceně základní sazbě? |
1351 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Target | Celkem Target |
1352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29 | Shopping Cart is enabled | Nákupný košík je povolené |
1353 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Žadatel o zaměstnání |
1354 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173 | No Production Orders created | Žádné výrobní zakázky vytvořené |
1355 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153 | Salary Slip of employee {0} already created for this month | Plat Slip of zaměstnance {0} již vytvořili pro tento měsíc |
1356 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Odsouhlasení JSON |
1357 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Příliš mnoho sloupců. Export zprávu a vytiskněte jej pomocí aplikace tabulky. |
1358 | DocType: Sales Invoice Item | Batch No | Č. šarže |
1359 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Povoliť viac Predajné objednávky proti Zákazníka Objednávky |
1360 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145 | Main | Hlavné |
1361 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53 | Variant | Varianta |
1362 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Nastavit prefix pro číslování série na vašich transakcí |
1363 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | Zamestnanci HTML |
1364 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165 | Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel. | Zastaveno příkaz nelze zrušit. Uvolnit zrušit. |
1365 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Predvolené BOM ({0}) musí byť aktívna pre túto položku alebo jeho šablóny |
1366 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Ponechte zpeněžení? |
1367 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Opportunity Ze hřiště je povinné |
1368 | DocType: Item | Variants | Varianty |
1369 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +769 | Make Purchase Order | Proveďte objednávky |
1370 | DocType: SMS Center | Send To | Odeslat |
1371 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Není dost bilance dovolenou na vstup typ {0} |
1372 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Přidělené sumy |
1373 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Příspěvek na celkových čistých |
1374 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Zákazníka Kód položky |
1375 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Reklamní Odsouhlasení |
1376 | DocType: Territory | Territory Name | Území Name |
1377 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Work-in-Progress sklad je zapotřebí před Odeslat |
1378 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 | Applicant for a Job. | Žadatel o zaměstnání. |
1379 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Sklad a reference |
1380 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Statutární info a další obecné informace o váš dodavatel |
1381 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37 | Addresses | Adresy |
1382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Proti věstníku Vstup {0} nemá bezkonkurenční {1} vstupu |
1383 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplicitní Pořadové číslo vstoupil k bodu {0} |
1384 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Podmínka pro pravidla dopravy |
1385 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326 | Item is not allowed to have Production Order. | Položka nesmie mať výrobné zákazky. |
1386 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Čistá hmotnost tohoto balíčku. (Automaticky vypočítá jako součet čisté váhy položek) |
1387 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Dodať a Bill |
1388 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Kreditné Čiastka v mene účtu |
1389 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24 | Time Logs for manufacturing. | Čas Protokoly pre výrobu. |
1390 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} musí být předloženy |
1391 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Autorizace Control |
1392 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Riadok # {0}: zamietnutie Warehouse je povinná proti zamietnutej bodu {1} |
1393 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 | Time Log for tasks. | Time Log pro úkoly. |
1394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562 | Payment | Splátka |
1395 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Skutečný Čas a Náklady |
1396 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Materiál Žádost maximálně {0} lze k bodu {1} na odběratele {2} |
1397 | DocType: Employee | Salutation | Oslovení |
1398 | DocType: Pricing Rule | Brand | Značka |
1399 | DocType: Item | Will also apply for variants | Bude platiť aj pre varianty |
1400 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153 | Bundle items at time of sale. | Bundle položky v okamžiku prodeje. |
1401 | DocType: Sales Order Item | Actual Qty | Skutečné Množství |
1402 | DocType: Sales Invoice Item | References | Referencie |
1403 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Čtení 10 |
1404 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Vypíšte zopár produktov alebo služieb, ktoré predávate alebo kupujete. Po spustení systému sa presvečte, či majú tieto položky správne nastavenú mernú jednotku, kategóriu a ostatné vlastnosti. |
1405 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Node |
1406 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Zadali jste duplicitní položky. Prosím, opravu a zkuste to znovu. |
1407 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66 | Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values | Hodnota {0} pre atribút {1} neexistuje v zozname platného bodu Hodnoty atribútov |
1408 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Associate | Spolupracovník |
1409 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46 | Item {0} is not a serialized Item | Položka {0} není serializovat položky |
1410 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Vytvořit přijímače seznam |
1411 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Balit No. |
1412 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Datum vydání |
1413 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Náklady Aktivita |
1414 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Spotřeba Množství |
1415 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekomunikace |
1416 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Označuje, že balíček je součástí této dodávky (Pouze návrhu) |
1417 | DocType: Payment Tool | Make Payment Entry | Učinit vstup platby |
1418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Množství k bodu {0} musí být menší než {1} |
1419 | Sales Invoice Trends | Prodejní faktury Trendy | |
1420 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Použít / Schválit listy |
1421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | Pre |
1422 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Se může vztahovat řádku, pouze pokud typ poplatku je "On předchozí řady Částka" nebo "předchozí řady Total" |
1423 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Dodávka Warehouse |
1424 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | Allowance Procento |
1425 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Parametr zpráv |
1426 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Dodávka dokument č |
1427 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Získat položky z Příjmového listu |
1428 | DocType: Serial No | Creation Date | Datum vytvoření |
1429 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Položka {0} se objeví několikrát v Ceníku {1} |
1430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Prodej musí být zkontrolováno, v případě potřeby pro vybrán jako {0} |
1431 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Položka dodávateľskej ponuky |
1432 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Zakáže vytváranie časových protokolov proti výrobnej zákazky. Transakcie nesmú byť sledované proti výrobnej zákazky |
1433 | DocType: Item | Has Variants | Má varianty |
1434 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. | Klikněte na tlačítko ", aby se prodej na faktuře" vytvořit nový prodejní faktury. |
1435 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Název měsíční výplatou |
1436 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Parent obchodník |
1437 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | Uveďte prosím výchozí měnu, ve společnosti Master and Global výchozí |
1438 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Opakující se faktury |
1439 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79 | Managing Projects | Správa projektov |
1440 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Dodavatel zboží nebo služeb. |
1441 | DocType: Budget Detail | Fiscal Year | Fiskální rok |
1442 | DocType: Cost Center | Budget | Rozpočet |
1443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Rozpočet nemožno priradiť proti {0}, pretože to nie je výnos alebo náklad účet |
1444 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Dosažená |
1445 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | Territory / Customer |
1446 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224 | e.g. 5 | napríklad 5 |
1447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Row {0}: Přidělená částka {1} musí být menší než nebo se rovná fakturovat dlužné částky {2} |
1448 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | Ve slovech budou viditelné, jakmile uložíte prodejní faktury. |
1449 | DocType: Item | Is Sales Item | Je Sales Item |
1450 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Položka Group Tree |
1451 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Položka {0} není nastavení pro Serial č. Zkontrolujte, zda master položku |
1452 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Údržba Time |
1453 | Amount to Deliver | Suma, ktorá má dodávať | |
1454 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286 | A Product or Service | Produkt alebo Služba |
1455 | DocType: Naming Series | Current Value | Current Value |
1456 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171 | {0} created | {0} vytvoril |
1457 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Proti přijaté objednávce |
1458 | Serial No Status | Serial No Status | |
1459 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448 | Item table can not be blank | Tabulka Položka nemůže být prázdný |
1460 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2} | Řádek {0}: Pro nastavení {1} periodicita, rozdíl mezi z a aktuální \ musí být větší než nebo rovno {2} |
1461 | DocType: Pricing Rule | Selling | Predaj |
1462 | DocType: Employee | Salary Information | Vyjednávání o platu |
1463 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Meno a ID zamestnanca |
1464 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271 | Due Date cannot be before Posting Date | Datum splatnosti nesmí být před odesláním Datum |
1465 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Website Item Group |
1466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170 | Duties and Taxes | Odvody a dane |
1467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327 | Please enter Reference date | Prosím, zadejte Referenční den |
1468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35 | Payment Gateway Account is not configured | Platobná brána účet nie je nakonfigurovaný |
1469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} platobné položky nemôžu byť filtrované podľa {1} |
1470 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabulka k bodu, který se zobrazí na webových stránkách |
1471 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Dodávané Množstvo |
1472 | DocType: Material Request Item | Material Request Item | Materiál Žádost o bod |
1473 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98 | Tree of Item Groups. | Strom skupiny položek. |
1474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Nelze odkazovat číslo řádku větší nebo rovnou aktuální číslo řádku pro tento typ Charge |
1475 | Item-wise Purchase History | Item-moudrý Historie nákupů | |
1476 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Red | Červená |
1477 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Prosím, klikněte na "Generovat Schedule", aby přinesla Pořadové číslo přidán k bodu {0} |
1478 | DocType: Account | Frozen | Zmražený |
1479 | Open Production Orders | Otevřené výrobní zakázky | |
1480 | DocType: Installation Note | Installation Time | Instalace Time |
1481 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Účtovné Podrobnosti |
1482 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44 | Delete all the Transactions for this Company | Odstráňte všetky transakcie pre túto spoločnosť |
1483 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Row # {0}: Operation {1} není dokončen {2} Množství hotových výrobků ve výrobním procesu objednávky # {3}. Prosím aktualizujte provozní stav přes čas protokoly |
1484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57 | Investments | Investice |
1485 | DocType: Issue | Resolution Details | Rozlišení Podrobnosti |
1486 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | alokácie |
1487 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | Kritéria přijetí |
1488 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Název atributu |
1489 | DocType: Item Group | Show In Website | Show pro webové stránky |
1490 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287 | Group | Skupina |
1491 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Predpokladaná doba (v hodinách) |
1492 | Qty to Order | Množství k objednávce | |
1493 | DocType: Features Setup | To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No | Ak chcete sledovať značku v nasledujúcich dokumentoch dodacom liste Opportunity, materiál Request, položka, objednávke, kúpnej poukazu, nakupujú potvrdenka, cenovú ponuku, predajné faktúry, Product Bundle, predajné objednávky, poradové číslo |
1494 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51 | Gantt chart of all tasks. | Ganttův diagram všech zadaných úkolů. |
1495 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Pro jméno zaměstnance |
1496 | DocType: Holiday List | Clear Table | Clear Table |
1497 | DocType: Features Setup | Brands | Značky |
1498 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Faktúra č. |
1499 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Nechajte nemožno aplikovať / zrušená pred {0}, pretože rovnováha dovolenky už bolo carry-odovzdávané v budúcej pridelenie dovolenku záznamu {1} |
1500 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Kalkulácie Rate |
1501 | Customer Addresses And Contacts | Adresy zákazníkov a kontakty | |
1502 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Rezignace Letter Datum |
1503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Pravidla pro stanovení sazeb jsou dále filtrována na základě množství. |
1504 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Repeat Customer Příjmy |
1505 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}), musí mať úlohu "Schvalovateľ výdajov" |
1506 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | Pair | Pár |
1507 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Proti účet |
1508 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Skutečné datum |
1509 | DocType: Item | Has Batch No | Má číslo šarže |
1510 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Spotřební Číslo stránky |
1511 | DocType: Employee | Personal Details | Osobní data |
1512 | Maintenance Schedules | Plány údržby | |
1513 | Quotation Trends | Vývoje ponúk | |
1514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Položka Group není uvedeno v položce mistra na položku {0} |
1515 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310 | Debit To account must be a Receivable account | Debetní Chcete-li v úvahu, musí být pohledávka účet |
1516 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Přepravní Částka |
1517 | Pending Amount | Čeká Částka | |
1518 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Konverzní faktor |
1519 | DocType: Purchase Order | Delivered | Dodává |
1520 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168 | Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com) | Nastavenie serveru prichádzajúcej pošty s ID emailom pre uchádzačov o prácu. (Napríklad praca@priklad.com) |
1521 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Číslo vozidla |
1522 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Datum, kdy opakující se faktura bude zastaví |
1523 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Celkové pridelené listy {0} nemôže byť nižšia ako už schválených listy {1} pre obdobie |
1524 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Pohledávky |
1525 | Supplier-Wise Sales Analytics | Dodavatel-Wise Prodej Analytics | |
1526 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | Tento formát se používá, když specifický formát země není nalezen |
1527 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Použijte Multi-Level BOM |
1528 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Zahrnout odsouhlasené zápisy |
1529 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46 | Tree of financial accounts. | Strom financial účtů. |
1530 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Ponechte prázdné, pokud se to považuje za ubytování ve všech typech zaměstnanců |
1531 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Distribuovat poplatků na základě |
1532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320 | Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item | Účet {0} musí být typu "dlouhodobého majetku", protože položka {1} je majetková položka |
1533 | DocType: HR Settings | HR Settings | Nastavení HR |
1534 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Úhrada výdajů čeká na schválení. Pouze schalovatel výdajů může aktualizovat stav. |
1535 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Dodatočná zľava Suma |
1536 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Nechte Block List Povolit |
1537 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234 | Abbr can not be blank or space | Skrátená nemôže byť prázdne alebo priestor |
1538 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 | Group to Non-Group | Skupina na Non-Group |
1539 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Sportovní |
1540 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Actual | Celkem Aktuální |
1541 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | Unit | Jednotka |
1542 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107 | Please specify Company | Uveďte prosím, firmu |
1543 | Customer Acquisition and Loyalty | Zákazník Akvizice a loajality | |
1544 | DocType: Purchase Receipt | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Sklad, kde se udržují zásoby odmítnutých položek |
1545 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68 | Your financial year ends on | Váš finančný rok končí |
1546 | DocType: POS Profile | Price List | Ceník |
1547 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} je teraz predvolený Fiškálny rok. Prosím aktualizujte svoj prehliadač, aby se prejavili zmeny. |
1548 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47 | Expense Claims | Nákladové Pohľadávky |
1549 | DocType: Issue | Support | Podpora |
1550 | BOM Search | BOM Search | |
1551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176 | Closing (Opening + Totals) | Uzavretie (Otvorenie + súčty) |
1552 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26 | Please specify currency in Company | Uveďte prosím měnu, ve společnosti |
1553 | DocType: Workstation | Wages per hour | Mzda za hodinu |
1554 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Sklad bilance v dávce {0} se zhorší {1} k bodu {2} ve skladu {3} |
1555 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 | Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. | Zobrazit / skrýt funkce, jako pořadová čísla, POS atd |
1556 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Nasledujúci materiál žiadosti boli automaticky zvýšená na základe úrovni re-poradie položky |
1557 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Účet {0} je neplatná. Mena účtu musí byť {1} |
1558 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM Konverzní faktor je nutné v řadě {0} |
1559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52 | Clearance date cannot be before check date in row {0} | Datum vůle nemůže být před přihlášením dnem v řadě {0} |
1560 | DocType: Salary Slip | Deduction | Dedukce |
1561 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +242 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Položka Cena pridaný pre {0} v Cenníku {1} |
1562 | DocType: Address Template | Address Template | Šablona adresy |
1563 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128 | Please enter Employee Id of this sales person | Prosím, zadajte ID zamestnanca z tohto predaja osoby |
1564 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Rozdělení zákazníků podle krajů |
1565 | DocType: Project | % Tasks Completed | % splnených úloh |
1566 | DocType: Project | Gross Margin | Hrubá marža |
1567 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137 | Please enter Production Item first | Prosím, zadejte první výrobní položku |
1568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53 | Calculated Bank Statement balance | Vypočítaná výpis z bankového účtu zostatok |
1569 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | zakázané uživatelské |
1570 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Quotation | Ponuka |
1571 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Celkem Odpočet |
1572 | DocType: Quotation | Maintenance User | Údržba uživatele |
1573 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +137 | Cost Updated | Náklady Aktualizované |
1574 | DocType: Employee | Date of Birth | Datum narození |
1575 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82 | Item {0} has already been returned | Bod {0} již byla vrácena |
1576 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Fiškálny rok ** predstavuje finančný rok. Všetky účtovné záznamy a ďalšie významné transakcie sú sledované pod ** Fiškálny rok **. |
1577 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Zákazník / Iniciatíva Adresa |
1578 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Varovanie: Neplatný certifikát SSL na prílohu {0} |
1579 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Aktuální Provozní doba |
1580 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Vztahující se na (Uživatel) |
1581 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Odečíst |
1582 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170 | Job Description | Popis Práca |
1583 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | Množstvo podľa skladovej MJ |
1584 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Špeciálne znaky okrem "-". "", "#", a "/" nie sú povolené v číselnej rade |
1585 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Mějte přehled o prodejních kampaní. Mějte přehled o Leads, citace, prodejní objednávky atd z kampaně, aby zjistily, návratnost investic. |
1586 | DocType: Expense Claim | Approver | Schvalovatel |
1587 | SO Qty | SO Množství | |
1588 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179 | Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse | Přírůstky zásob existují proti skladu {0}, a proto není možné přeřadit nebo upravit Warehouse |
1589 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Vypočítat Celková skóre |
1590 | DocType: Supplier Quotation | Manufacturing Manager | Výrobní ředitel |
1591 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Pořadové číslo {0} je v záruce aľ {1} |
1592 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69 | Split Delivery Note into packages. | Rozdělit dodací list do balíčků. |
1593 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69 | Shipments | Zásielky |
1594 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Ak chcete byť doručený zákazníkovi |
1595 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44 | Time Log Status must be Submitted. | Time Log Status musí být předloženy. |
1596 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Poradové číslo {0} nepatrí do skladu, |
1597 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157 | Row # | Row # |
1598 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Slovy (měna společnosti) |
1599 | DocType: Pricing Rule | Supplier | Dodávateľ |
1600 | DocType: C-Form | Quarter | Čtvrtletí |
1601 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105 | Miscellaneous Expenses | Různé výdaje |
1602 | DocType: Global Defaults | Default Company | Výchozí Company |
1603 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Náklady nebo Rozdíl účet je povinné k bodu {0} jako budou mít dopad na celkovou hodnotu zásob |
1604 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | Nelze overbill k bodu {0} v řadě {1} více než {2}. Chcete-li povolit nadfakturace, prosím nastavte na skladě Nastavení |
1605 | DocType: Employee | Bank Name | Název banky |
1606 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | -Nad |
1607 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139 | User {0} is disabled | Uživatel {0} je zakázána |
1608 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Celkový počet dnů dovolené |
1609 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Poznámka: E-mail se nepodařilo odeslat pro zdravotně postižené uživatele |
1610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36 | Select Company... | Vyberte společnost ... |
1611 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Ponechte prázdné, pokud se to považuje za všechna oddělení |
1612 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Druhy pracovního poměru (trvalý, smluv, stážista atd.) |
1613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} je povinná k položke {1} |
1614 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Od Měny |
1615 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Prosím, vyberte alokovaná částka, typ faktury a číslo faktury v aspoň jedné řadě |
1616 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94 | Sales Order required for Item {0} | Prodejní objednávky potřebný k bodu {0} |
1617 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Cena (Měna Společnosti) |
1618 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40 | Others | Ostatní |
1619 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Nemožno nájsť zodpovedajúce položku. Vyberte nejakú inú hodnotu pre {0}. |
1620 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Daně a poplatky |
1621 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Produkt nebo služba, která se Nakupuje, Prodává nebo Skladuje. |
1622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Nelze vybrat druh náboje jako "On předchozí řady Částka" nebo "On předchozí řady Celkem" pro první řadu |
1623 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Bankovnictví |
1624 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Prosím, klikněte na "Generovat Schedule", aby se plán |
1625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300 | New Cost Center | Nové Nákladové Stredisko |
1626 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Objednané množství |
1627 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57 | e.g. "Build tools for builders" | napríklad "Nástroje pre stavbárov " |
1628 | DocType: Quality Inspection | In Process | V procesu |
1629 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise Sleva |
1630 | DocType: Purchase Order Item | Reference Document Type | Referenčná Typ dokumentu |
1631 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335 | {0} against Sales Order {1} | {0} proti Predajnej Objednávke {1} |
1632 | DocType: Account | Fixed Asset | Základní Jmění |
1633 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278 | Serialized Inventory | Serialized Zásoby |
1634 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Predvolené fakturácia Rate |
1635 | DocType: Time Log Batch | Total Billing Amount | Celková suma fakturácie |
1636 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47 | Receivable Account | Pohledávky účtu |
1637 | Stock Balance | Reklamní Balance | |
1638 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299 | Sales Order to Payment | Predajné objednávky na platby |
1639 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Detail úhrady výdajů |
1640 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271 | Time Logs created: | Čas Záznamy vytvořil: |
1641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +793 | Please select correct account | Prosím, vyberte správny účet |
1642 | DocType: Item | Weight UOM | Hmotnostná MJ |
1643 | DocType: Employee | Blood Group | Krevní Skupina |
1644 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Zalomení stránky |
1645 | DocType: Production Order Operation | Pending | Až do |
1646 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Uživatelé, kteří si vyhoví žádosti konkrétního zaměstnance volno |
1647 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | Kancelářské Vybavení |
1648 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Množství |
1649 | DocType: Fiscal Year | Companies | Společnosti |
1650 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | Elektronika |
1651 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Zvýšit Materiál vyžádání při stock dosáhne úrovně re-order |
1652 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56 | Full-time | Na plný úvazek |
1653 | DocType: Purchase Invoice | Contact Details | Kontaktní údaje |
1654 | DocType: C-Form | Received Date | Datum přijetí |
1655 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Ak ste vytvorili štandardné šablónu v predaji daní a poplatkov šablóny, vyberte jednu a kliknite na tlačidlo nižšie. |
1656 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Uveďte prosím krajinu, k tomuto Shipping pravidlá alebo skontrolovať Celosvetová doprava |
1657 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Celková hodnota Příchozí |
1658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304 | Debit To is required | Debetné K je vyžadované |
1659 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Nákupní Ceník |
1660 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Ponuka Term |
1661 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Manažer kvality |
1662 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Job Zahájení |
1663 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Platba Odsouhlasení |
1664 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | Prosím, vyberte incharge jméno osoby |
1665 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | Technologie |
1666 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | Ponuka Letter |
1667 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Generování materiálu Požadavky (MRP) a výrobní zakázky. |
1668 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68 | Total Invoiced Amt | Celkové fakturované Amt |
1669 | DocType: Time Log | To Time | Chcete-li čas |
1670 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Schválenie role (nad oprávnenej hodnoty) |
1671 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25 | To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. | Chcete-li přidat podřízené uzly, prozkoumat stromu a klepněte na položku, pod kterou chcete přidat více uzlů. |
1672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103 | Credit To account must be a Payable account | Připsat na účet musí být Splatnost účet |
1673 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM rekurze: {0} nemůže být rodič nebo dítě {2} |
1674 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Dokončené Množství |
1675 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Pro {0}, tak debetní účty mohou být spojeny proti jinému připsání |
1676 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +253 | Price List {0} is disabled | Ceník {0} je zakázána |
1677 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Povoliť Nadčasy |
1678 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} Sériové čísla požadované pre položku {1}. Poskytli ste {2}. |
1679 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Aktuálne ocenenie Rate |
1680 | DocType: Item | Customer Item Codes | Zákazník Položka Kódy |
1681 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Ztracené Důvod |
1682 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73 | Create Payment Entries against Orders or Invoices. | Vytvořte Platební záznamy proti objednávky nebo faktury. |
1683 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1 | New Address | Nová adresa |
1684 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Velikost vzorku |
1685 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488 | All items have already been invoiced | Všechny položky již byly fakturovány |
1686 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Uveďte prosím platný "Od věci č ' |
1687 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Ďalšie nákladové strediská môžu byť vyrobené v rámci skupiny, ale položky môžu byť vykonané proti non-skupín |
1688 | DocType: Project | External | Externí |
1689 | DocType: Features Setup | Item Serial Nos | Položka sériových čísel |
1690 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Uživatelé a oprávnění |
1691 | DocType: Branch | Branch | Větev |
1692 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Tisk a identita |
1693 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66 | No salary slip found for month: | No plat skluzu nalezen na měsíc: |
1694 | DocType: Bin | Actual Quantity | Skutečné Množství |
1695 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | Příklad: Next Day Shipping |
1696 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | Pořadové číslo {0} nebyl nalezen |
1697 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233 | Your Customers | Vaši Zákazníci |
1698 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Block Datum |
1699 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Nedodané |
1700 | Bank Clearance Summary | Souhrn bankovního zúčtování | |
1701 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Vytvářet a spravovat denní, týdenní a měsíční e-mailové digest. |
1702 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Kód položky> Položka Group> Brand |
1703 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Posouzení Goal |
1704 | DocType: Time Log | Costing Amount | Kalkulácie Čiastka |
1705 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Odeslat výplatní pásce |
1706 | DocType: Salary Structure | Monthly Earning & Deduction | Měsíčního výdělku a dedukce |
1707 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maxiumm sleva na položky {0} {1}% |
1708 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Dovoz hromadnú |
1709 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Adresa a kontakty |
1710 | DocType: SMS Log | Sender Name | Meno odosielateľa |
1711 | DocType: POS Profile | [Select] | [Vybrať] |
1712 | DocType: SMS Log | Sent To | Odoslaná |
1713 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | Proveďte prodejní faktuře |
1714 | DocType: Company | For Reference Only. | Pouze orientační. |
1715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49 | Invalid {0}: {1} | Neplatný {0}: {1} |
1716 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Záloha ve výši |
1717 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Plánovanie kapacít |
1718 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43 | 'From Date' is required | "Dátum od" je povinný |
1719 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Referenční číslo |
1720 | DocType: Employee | Employment Details | Informace o zaměstnání |
1721 | DocType: Employee | New Workplace | Nové pracovisko |
1722 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Nastaviť ako Zatvorené |
1723 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97 | No Item with Barcode {0} | No Položka s čárovým kódem {0} |
1724 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Případ č nemůže být 0 |
1725 | DocType: Features Setup | If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity | Máte-li prodejní tým a prodej Partners (obchodních partnerů), které mohou být označeny a udržovat svůj příspěvek v prodejní činnosti |
1726 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Ukazují prezentaci v horní části stránky |
1727 | DocType: Item | Allow in Sales Order of type "Service" | Povoliť v predajnej objednávke typu "služby" |
1728 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86 | Stores | Obchody |
1729 | DocType: Time Log | Projects Manager | Správce projektů |
1730 | DocType: Serial No | Delivery Time | Dodací lhůta |
1731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Stárnutí dle |
1732 | DocType: Item | End of Life | Konec životnosti |
1733 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41 | Travel | Cestování |
1734 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Povolit uživatele |
1735 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Zákazník Mobile Žiadne |
1736 | DocType: Sales Invoice | Recurring | Opakujúce sa |
1737 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Sledovat samostatné výnosy a náklady pro vertikál produktu nebo divizí. |
1738 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Nástroj na premenovanie |
1739 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15 | Update Cost | Aktualizace Cost |
1740 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Položka Reorder |
1741 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575 | Transfer Material | Přenos materiálu |
1742 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236 | Item {0} must be a Sales Item in {1} | Bod {0} musí byť Sales Položka {1} |
1743 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Zadejte operací, provozní náklady a dávají jedinečnou operaci ne své operace. |
1744 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Ceník Měna |
1745 | DocType: Naming Series | User must always select | Uživatel musí vždy vybrat |
1746 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Povolit Negativní Sklad |
1747 | DocType: Installation Note | Installation Note | Poznámka k instalaci |
1748 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213 | Add Taxes | Pridajte dane |
1749 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38 | Cash Flow from Financing | Peňažný tok z finančnej |
1750 | Financial Analytics | Finanční Analýza | |
1751 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Verified By |
1752 | DocType: Address | Subsidiary | Dceřiný |
1753 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Nelze změnit výchozí měně společnosti, protože tam jsou stávající transakce. Transakce musí být zrušena, aby změnit výchozí měnu. |
1754 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | Číslo příjmky |
1755 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Earnest Money |
1756 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Vytvořit výplatní pásce |
1757 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158 | Source of Funds (Liabilities) | Zdrojem finančních prostředků (závazků) |
1758 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Množství v řadě {0} ({1}), musí být stejné jako množství vyrobené {2} |
1759 | DocType: Appraisal | Employee | Zaměstnanec |
1760 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10 | Import Email From | Importovať e-maily z |
1761 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70 | Invite as User | Pozvať ako Užívateľ |
1762 | DocType: Features Setup | After Sale Installations | Po prodeji instalací |
1763 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} je úplne fakturované |
1764 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | End Time |
1765 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Standardní smluvní podmínky pro prodej nebo koupi. |
1766 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | Seskupit podle Poukazu |
1767 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Povinné On |
1768 | DocType: Sales Invoice | Mass Mailing | Hromadné emaily |
1769 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Súbor premenovať |
1770 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181 | Purchse Order number required for Item {0} | Purchse Objednací číslo potřebný k bodu {0} |
1771 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Stanovená BOM {0} neexistuje k bodu {1} |
1772 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Plán údržby {0} musí být zrušena před zrušením této prodejní objednávky |
1773 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Uhrazení výdajů schváleno |
1774 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Pharmaceutical | Farmaceutické |
1775 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Náklady na zakoupené zboží |
1776 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Prodejní objednávky Povinné |
1777 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Kredit: |
1778 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Aktívny Leads / Zákazníci |
1779 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Postgraduální |
1780 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Plán údržby Detail |
1781 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Čtení 9 |
1782 | DocType: Supplier | Is Frozen | Je Frozen |
1783 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Nákup Nastavení |
1784 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM Ne pro hotový dobré položce |
1785 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Účast na data |
1786 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com) | Nastavenie serveru prichádzajúcej pošty s ID emailom pre Predaj. (Napríklad obchod@priklad.com) |
1787 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Vznesené |
1788 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | Platební účet |
1789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728 | Please specify Company to proceed | Uveďte prosím společnost pokračovat |
1790 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20 | Net Change in Accounts Receivable | Čistá zmena objemu pohľadávok |
1791 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46 | Compensatory Off | Vyrovnávací Off |
1792 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | Přijato |
1793 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Uistite sa, že naozaj chcete vymazať všetky transakcie pre túto spoločnosť. Vaše kmeňové dáta zostanú, ako to je. Túto akciu nie je možné vrátiť späť. |
1794 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93 | Invalid reference {0} {1} | Neplatná referencie {0} {1} |
1795 | DocType: Payment Tool | Total Payment Amount | Celková Částka platby |
1796 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) nemôže byť väčšie, ako plánované množstvo ({2}), vo Výrobnej Objednávke {3} |
1797 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Přepravní Pravidlo Label |
1798 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205 | Raw Materials cannot be blank. | Suroviny nemůže být prázdný. |
1799 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Nie je možné aktualizovať zásob, faktúra obsahuje pokles lodnej dopravy tovaru. |
1800 | DocType: Newsletter | Test | Test |
1801 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402 | As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | Ako tam sú existujúce skladové transakcie pre túto položku, \ nemôžete zmeniť hodnoty "Má sériové číslo", "má Batch Nie", "Je skladom" a "ocenenie Method" |
1802 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459 | Quick Journal Entry | Rýchly vstup Journal |
1803 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Nemůžete změnit sazbu, kdyby BOM zmínil agianst libovolné položky |
1804 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Předchozí pracovní zkušenosti |
1805 | DocType: Stock Entry | For Quantity | Pre Množstvo |
1806 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Prosím, zadejte Plánované Množství k bodu {0} na řádku {1} |
1807 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} nie je odoslané |
1808 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18 | Requests for items. | Žádosti o položky. |
1809 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Samostatná výroba objednávka bude vytvořena pro každého hotového dobrou položku. |
1810 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Podmínky a podmínek1 |
1811 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Účetní záznam zmrazeny až do tohoto data, nikdo nemůže dělat / upravit položku kromě role uvedeno níže. |
1812 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121 | Please save the document before generating maintenance schedule | Prosím, uložit dokument před generováním plán údržby |
1813 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Stav projektu |
1814 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Zkontrolujte, zda to zakázat frakce. (U č) |
1815 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96 | Newsletter Mailing List | Newsletter adresár |
1816 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Přepravce Název |
1817 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Autorizovaný Hodnota |
1818 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | Zadejte útvar, který tento kontaktní patří |
1819 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57 | Total Absent | Celkem Absent |
1820 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Položka nebo Warehouse na řádku {0} neodpovídá Materiál Poptávka |
1821 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104 | Unit of Measure | Merná jednotka |
1822 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Dátum konca roka |
1823 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Úloha je závislá na |
1824 | DocType: Lead | Opportunity | Příležitost |
1825 | DocType: Salary Structure Earning | Salary Structure Earning | Plat Struktura Zisk |
1826 | Completed Production Orders | Dokončené Výrobní zakázky | |
1827 | DocType: Operation | Default Workstation | Výchozí Workstation |
1828 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Správa o schválení úhrady výdavkov |
1829 | DocType: Email Digest | How frequently? | Jak často? |
1830 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Získať aktuálny stav |
1831 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63 | Tree of Bill of Materials | Strom Bill materiálov |
1832 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151 | Mark Present | mark Present |
1833 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Datum zahájení údržby nemůže být před datem dodání pro pořadové číslo {0} |
1834 | DocType: Production Order | Actual End Date | Skutečné datum ukončení |
1835 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Vztahující se na (Role) |
1836 | DocType: Stock Entry | Purpose | Účel |
1837 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Bude platiť aj pre varianty, pokiaľ nebude prepísané |
1838 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Zálohy |
1839 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Schválení Uživatel nemůže být stejná jako uživatel pravidlo se vztahuje na |
1840 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Základná sadzba (podľa skladovej MJ) |
1841 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Počet žádaným SMS |
1842 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Kampaň-.#### |
1843 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Ďalšie kroky |
1844 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Smlouva Datum ukončení musí být větší než Datum spojování |
1845 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | Distributor / dealer / jednatel / partner / prodejce, který prodává produkty společnosti za provizi. |
1846 | DocType: Customer Group | Has Child Node | Má děti Node |
1847 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347 | {0} against Purchase Order {1} | {0} proti Objednávke {1} |
1848 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Zadejte statické parametry url zde (Např odesílatel = ERPNext, username = ERPNext, password. = 1234 atd.), |
1849 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} nie je v žiadnom aktívnom Fiškálnom roku. Pre viac informácií pozrite {2}. |
1850 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Toto je príklad webovej stránky automaticky generovanej z ERPNext |
1851 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Stárnutí Rozsah 1 |
1852 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Standardní daň šablona, která může být použita pro všechny nákupních transakcí. Tato šablona může obsahovat seznam daňových hlav a také ostatní náklady hlavy jako "doprava", "pojištění", "manipulace" atd. #### Poznámka: daňovou sazbu, můžete definovat zde bude základní sazba daně pro všechny ** položky **. Pokud jsou položky ** **, které mají různé ceny, musí být přidány v ** Položka daních ** stůl v ** položky ** mistra. #### Popis sloupců 1. Výpočet Type: - To může být na ** Čistý Total ** (což je součet základní částky). - ** Na předchozí řady Total / Částka ** (pro kumulativní daní a poplatků). Zvolíte-li tuto možnost, bude daň se použije jako procento z předchozí řady (v daňové tabulky) množství nebo celkem. - ** Aktuální ** (jak je uvedeno). 2. Účet Hlava: kniha účtu, pod kterým se bude tato daň rezervovat 3. Nákladové středisko: V případě, že daň / poplatek je příjmem (jako poštovné) nebo nákladů je třeba rezervovat na nákladové středisko. 4. Popis: Popis daně (které budou vytištěny v faktur / uvozovek). 5. Rate: Sazba daně. 6. Částka: Částka daně. 7. Celkem: Kumulativní celková k tomuto bodu. 8. Zadejte Row: Je-li na základě "předchozí řady Total" můžete zvolit číslo řádku, která bude přijata jako základ pro tento výpočet (výchozí je předchozí řádek). 9. Zvažte daň či poplatek za: V této části můžete nastavit, zda daň / poplatek je pouze pro ocenění (není součástí celkem), nebo pouze pro celkem (není přidanou hodnotu do položky), nebo pro obojí. 10. Přidat nebo odečítat: Ať už chcete přidat nebo odečíst daň. |
1853 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd Množství |
1854 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Nelze produkují více položku {0} než prodejní objednávky množství {1} |
1855 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +498 | Stock Entry {0} is not submitted | Sklad Entry {0} nie je predložená |
1856 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Bank / Peněžní účet |
1857 | DocType: Tax Rule | Billing City | Fakturácia City |
1858 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Skrýt symbol měny |
1859 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | napríkklad banka, hotovosť, kreditné karty |
1860 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Dobropis |
1861 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219 | Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1} | Dokončenej množstvo nemôže byť viac ako {0} pre prevádzku {1} |
1862 | DocType: Features Setup | Quality | Kvalita |
1863 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Servisní adresy |
1864 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83 | Max 100 rows for Stock Reconciliation. | Max 100 řádky pro Stock smíření. |
1865 | DocType: Stock Entry | Manufacture | Výroba |
1866 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Dodávka Vezměte prosím na vědomí první |
1867 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Mana a cenník |
1868 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Zákazník / Iniciatíva Meno |
1869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +65 | Clearance Date not mentioned | Výprodej Datum není uvedeno |
1870 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Production | Výroba |
1871 | DocType: Item | Allow Production Order | Povolit výrobní objednávky |
1872 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Row {0}: datum zahájení, musí být před koncem roku Datum |
1873 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Total (ks) |
1874 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Instalované množství |
1875 | DocType: Lead | Fax | Fax |
1876 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
1877 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Celkem Zisk |
1878 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Čas, kdy bylo přijato materiály |
1879 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125 | My Addresses | Moje Adresy |
1880 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Odchádzajúce Rate |
1881 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108 | Organization branch master. | Organizace větev master. |
1882 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253 | or | alebo |
1883 | DocType: Sales Order | Billing Status | Status Fakturace |
1884 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Utility Expenses | Utility Náklady |
1885 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | 90-Above | 90 Nad |
1886 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Výchozí Nákup Ceník |
1887 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | Žiadny zamestnanec pre vyššie zvolených kritérií alebo výplatnej páske už vytvorili |
1888 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Prodejní objednávky Message |
1889 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Nastavit jako výchozí hodnoty, jako je společnost, měna, aktuálním fiskálním roce, atd |
1890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28 | Payment Type | Typ platby |
1891 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Vybrať Zamestnanci |
1892 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | To Date |
1893 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Potenciální prodej |
1894 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Celkem Daně a poplatky |
1895 | DocType: Employee | Emergency Contact | Kontakt v nouzi |
1896 | DocType: Item | Quality Parameters | Parametry kvality |
1897 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57 | Ledger | Účetní kniha |
1898 | DocType: Target Detail | Target Amount | Cílová částka |
1899 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Nastavenie Nákupného košíka |
1900 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Účetní záznamy |
1901 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Duplicitní záznam. Zkontrolujte autorizační pravidlo {0} |
1902 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Global POS Profile {0} už vytvorili pre firmu {1} |
1903 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
1904 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56 | Replace Item / BOM in all BOMs | Nahradit položky / kusovníky ve všech kusovníků |
1905 | DocType: Purchase Order Item | Received Qty | Přijaté Množství |
1906 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Výrobní číslo / Batch |
1907 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297 | Not Paid and Not Delivered | Nezaplatené a nedoručené |
1908 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Nadřazená položka |
1909 | DocType: Account | Account Type | Typ účtu |
1910 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Nechajte typ {0} nemožno vykonávať odovzdávané |
1911 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Plán údržby není generován pro všechny položky. Prosím, klikněte na "Generovat Schedule" |
1912 | To Produce | K výrobě | |
1913 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | Pre riadok {0} v {1}. Ak chcete v rýchlosti položku sú {2}, riadky {3} musí byť tiež zahrnuté |
1914 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identifikace balíčku pro dodávky (pro tisk) |
1915 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Vyhrazeno Množství |
1916 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Položky příjemky |
1917 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Prispôsobenie Formuláre |
1918 | DocType: Account | Income Account | Účet příjmů |
1919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +645 | Delivery | Dodávka |
1920 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Aktuálne Množstvo |
1921 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Viz "Hodnotit materiálů na bázi" v kapitole Costing |
1922 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Key Odpovědnost Area |
1923 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Materiál Typ požadavku |
1924 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Riadok {0}: Konverzný faktor MJ je povinný |
1925 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | Ref |
1926 | DocType: Cost Center | Cost Center | Nákladové středisko |
1927 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | Voucher # |
1928 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Zprávy vydané objenávky |
1929 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Prepravné Krajina |
1930 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Nahrát HTML |
1931 | DocType: Employee | Relieving Date | Uvolnění Datum |
1932 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Ceny Pravidlo je vyrobena přepsat Ceník / definovat slevy procenta, na základě určitých kritérií. |
1933 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Sklad je možné provést pouze prostřednictvím Burzy Entry / dodací list / doklad o zakoupení |
1934 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Třída / Procento |
1935 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Head of Marketing and Sales | Vedoucí marketingu a prodeje |
1936 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | Daň z příjmů |
1937 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Je-li zvolena Ceny pravidlo je určen pro "Cena", přepíše ceníku. Ceny Pravidlo cena je konečná cena, a proto by měla být použita žádná další sleva. Proto, v transakcích, jako odběratele, objednávky atd, bude stažen v oboru "sazbou", spíše než poli "Ceník sazby". |
1938 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163 | Track Leads by Industry Type. | Trasa vede od průmyslu typu. |
1939 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Položka Dodavatel |
1940 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326 | Please enter Item Code to get batch no | Prosím, zadejte kód položky se dostat dávku no |
1941 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +657 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Vyberte prosím hodnotu pro {0} quotation_to {1} |
1942 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33 | All Addresses. | Všechny adresy. |
1943 | DocType: Company | Stock Settings | Nastavenie Skladu |
1944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Spojenie je možné len vtedy, ak tieto vlastnosti sú rovnaké v oboch záznamoch. Je Group, Root Type, Company |
1945 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72 | Manage Customer Group Tree. | Správa zákazníků skupiny Tree. |
1946 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302 | New Cost Center Name | Názov nového nákladového strediska |
1947 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Nechte Ovládací panely |
1948 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | No default šablony adresy nalezeno. Prosím, vytvořte nový z Nastavení> Tisk a značky> Adresa šablonu. |
1949 | DocType: Appraisal | HR User | HR User |
1950 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Daně a odečtené |
1951 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36 | Issues | Problémy |
1952 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 | Status must be one of {0} | Stav musí být jedním z {0} |
1953 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Debetní K |
1954 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Požadováno pouze pro položku vzorku. |
1955 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Skutečné Množství Po transakci |
1956 | Pending SO Items For Purchase Request | Do doby, než SO položky k nákupu Poptávka | |
1957 | DocType: Supplier | Billing Currency | Mena fakturácie |
1958 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Extra Large | Extra Veľké |
1959 | Profit and Loss Statement | Výkaz zisků a ztrát | |
1960 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Šek číslo |
1961 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Tool Detail | Detail platební nástroj |
1962 | Sales Browser | Sales Browser | |
1963 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Celkový Credit |
1964 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +501 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Upozornenie: Ďalším {0} # {1} existuje proti akciovej vstupu {2} |
1965 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +398 | Local | Místní |
1966 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Úvěrů a půjček (aktiva) |
1967 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Dlužníci |
1968 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Large | Veľký |
1969 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Území |
1970 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 | Please mention no of visits required | Prosím, uveďte počet požadovaných návštěv |
1971 | DocType: Purchase Order | Customer Address Display | Customer Address Display |
1972 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Výchozí metoda ocenění |
1973 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Plánované Start Time |
1974 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Zavřete Rozvahu a zapiš účetní zisk nebo ztrátu. |
1975 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Zadejte Exchange Rate převést jednu měnu na jinou |
1976 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142 | Quotation {0} is cancelled | Ponuka {0} je zrušená |
1977 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | Celková dlužná částka |
1978 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | Zaměstnanec {0} byl na dovolené na {1}. Nelze označit účast. |
1979 | DocType: Sales Partner | Targets | Cíle |
1980 | DocType: Price List | Price List Master | Ceník Master |
1981 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Všechny prodejní transakce mohou být označeny proti více ** prodejcům **, takže si můžete nastavit a sledovat cíle. |
1982 | S.O. No. | SO Ne. | |
1983 | DocType: Production Order Operation | Make Time Log | Udělejte si čas Přihlásit |
1984 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154 | Please create Customer from Lead {0} | Prosím vytvorte Zákazníka z Obchodnej iniciatívy {0} |
1985 | DocType: Price List | Applicable for Countries | Pre krajiny |
1986 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Computers | Počítače |
1987 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14 | This is a root customer group and cannot be edited. | To je kořen skupiny zákazníků, a nelze upravovat. |
1988 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries | Prosím, nastavit svůj účtový rozvrh, než začnete účetních zápisů |
1989 | DocType: Purchase Invoice | Ignore Pricing Rule | Ignorovat Ceny pravidlo |
1990 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | Od dátum vo mzdovú štruktúru nemôže byť menšia ako zamestnancov Spájanie Date. |
1991 | DocType: Employee Education | Graduate | Absolvent |
1992 | DocType: Leave Block List | Block Days | Blokové dny |
1993 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Spotřební Entry |
1994 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | Upozornenie: predajné objednávky {0} už existuje proti Zákazníka objednanie {1} |
1995 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company. | Všeobecné obchodní podmínky, které mohou být přidány do prodejů a nákupů. Příklady: 1. Platnost nabídky. 1. Platební podmínky (v předstihu, na úvěr, část zálohy atd.) 1. Co je to další (nebo zaplatit zákazníkem). 1. Bezpečnost / varování využití. 1. Záruka, pokud existuje. 1. Vrátí zásady. 1. Podmínky přepravy, v případě potřeby. 1. Způsoby řešení sporů, náhrady škody, odpovědnosti za škodu, atd 1. Adresa a kontakt na vaši společnost. |
1996 | DocType: Attendance | Leave Type | Leave Type |
1997 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Náklady / Rozdíl účtu ({0}), musí být "zisk nebo ztráta" účet |
1998 | DocType: Account | Accounts User | Uživatel Účtů |
1999 | DocType: Sales Invoice | Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Zkontrolujte, zda je opakující se faktury, zrušte zaškrtnutí zastavit opakované nebo dát správné datum ukončení |
2000 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Účast na zaměstnance {0} je již označen |
2001 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Pokud je více než jeden balík stejného typu (pro tisk) |
2002 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Netto Spolu |
2003 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS Rate |
2004 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15 | Billing (Sales Invoice) | Fakturace (Prodejní Faktura) |
2005 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | Dlužné částky |
2006 | DocType: Project Task | Working | Pracovní |
2007 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Sklad fronty (FIFO) |
2008 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24 | Please select Time Logs. | Vyberte Time Protokoly. |
2009 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37 | {0} does not belong to Company {1} | {0} nepatrí do Spoločnosti {1} |
2010 | DocType: Account | Round Off | Zaokrúhliť |
2011 | Requested Qty | Požadované množství | |
2012 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | Použitie pre Košík |
2013 | DocType: BOM Item | Scrap % | Scrap% |
2014 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Poplatky budou rozděleny úměrně na základě položky Množství nebo částkou, dle Vašeho výběru |
2015 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | Cíle |
2016 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Aspon jedna položka by mala byť zadaná s negatívnym množstvo vo vratnom dokumente |
2017 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Prevádzka {0} dlhšie, než všetkých dostupných pracovných hodín v pracovnej stanici {1}, rozložiť prevádzku do niekoľkých operácií |
2018 | Requested | Požadované | |
2019 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67 | No Remarks | Žiadne poznámky |
2020 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Overdue | Zpožděný |
2021 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Sklad nepřijali Účtovaný |
2022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83 | Root Account must be a group | Root účet musí byť skupina |
2023 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | Gross Pay + nedoplatek Částka + Inkaso Částka - Total Odpočet |
2024 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Distribuce Name |
2025 | DocType: Features Setup | Sales and Purchase | Prodej a nákup |
2026 | DocType: Supplier Quotation Item | Material Request No | Materiál Poptávka No |
2027 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211 | Quality Inspection required for Item {0} | Kontrola kvality potřebný k bodu {0} |
2028 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | Sazba, za kterou zákazník měny je převeden na společnosti základní měny |
2029 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107 | {0} has been successfully unsubscribed from this list. | {0} bol úspešne odhlásený z tohto zoznamu. |
2030 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Čistý Rate (Company meny) |
2031 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81 | Manage Territory Tree. | Správa Territory strom. |
2032 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | Prodejní faktury |
2033 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Balance Party |
2034 | DocType: Sales Invoice Item | Time Log Batch | Time Log Batch |
2035 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442 | Please select Apply Discount On | Prosím, vyberte Použiť Zľava na |
2036 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85 | Salary Slip Created | Plat Slip Vytvorené |
2037 | DocType: Company | Default Receivable Account | Výchozí pohledávek účtu |
2038 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Vytvoření bankovní položka pro celkové vyplacené mzdy za výše zvolených kritérií |
2039 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Materiál Přenos: Výroba |
2040 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Sleva v procentech lze použít buď proti Ceníku nebo pro všechny Ceníku. |
2041 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Pololetní |
2042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 | Fiscal Year {0} not found. | Fiskální rok {0} nebyl nalezen. |
2043 | DocType: Bank Reconciliation | Get Relevant Entries | Získat příslušné zápisy |
2044 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409 | Accounting Entry for Stock | Účetní položka na skladě |
2045 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Sales Team1 |
2046 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449 | Item {0} does not exist | Bod {0} neexistuje |
2047 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Zákazník Address |
2048 | DocType: Payment Request | Recipient and Message | Príjemca a správ |
2049 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | Použiť dodatočné Zľava na |
2050 | DocType: Account | Root Type | Root Type |
2051 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Riadok # {0}: Nemožno vrátiť viac ako {1} pre bodu {2} |
2052 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52 | Plot | Spiknutí |
2053 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Zobrazit tuto prezentaci v horní části stránky |
2054 | DocType: BOM | Item UOM | MJ položky |
2055 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | Suma dane po zľave Suma (Company meny) |
2056 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Target sklad je povinná pro řadu {0} |
2057 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | Kontrola kvality |
2058 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144 | Extra Small | Extra Malé |
2059 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Upozornění: Materiál Požadované množství je menší než minimální objednávka Množství |
2060 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Account {0} is frozen | Účet {0} je zmrazen |
2061 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Právní subjekt / dceřiná společnost s oddělenou Graf účtů, které patří do organizace. |
2062 | DocType: Payment Request | Mute Email | Mute Email |
2063 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | Potraviny, nápoje a tabák |
2064 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20 | PL or BS | PL nebo BS |
2065 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +558 | Can only make payment against unbilled {0} | Možno vykonať len platbu proti nevyfakturované {0} |
2066 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122 | Commission rate cannot be greater than 100 | Rychlost Komise nemůže být větší než 100 |
2067 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Minimum Inventory Level | Minimální úroveň zásob |
2068 | DocType: Stock Entry | Subcontract | Subdodávka |
2069 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121 | Please enter {0} first | Prosím, zadajte {0} ako prvý |
2070 | DocType: Production Planning Tool | Get Items From Sales Orders | Získat položky z Prodejní Objednávky |
2071 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Aktuální End Time |
2072 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Ke stažení potřebné materiály: |
2073 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Typové označení |
2074 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Odhadovná doba a náklady |
2075 | DocType: Bin | Bin | Popelnice |
2076 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | Počet odeslaných SMS |
2077 | DocType: Account | Company | Spoločnosť |
2078 | DocType: Account | Expense Account | Účtet nákladů |
2079 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 | Software | Software |
2080 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Colour | Farebné |
2081 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | Plánované |
2082 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Prosím, vyberte položku, kde "Je skladom," je "Nie" a "je Sales Item" "Áno" a nie je tam žiadny iný produkt Bundle |
2083 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +425 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | Celkové zálohy ({0}) na objednávku {1} nemôže byť väčšia ako Celkom ({2}) |
2084 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Vyberte měsíční výplatou na nerovnoměrně distribuovat cílů napříč měsíců. |
2085 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Ocenění Rate |
2086 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274 | Price List Currency not selected | Ceníková Měna není zvolena |
2087 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table | Bod Row {0}: doklad o koupi, {1} neexistuje v tabulce "kupní příjmy" |
2088 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Zaměstnanec {0} již požádal o {1} mezi {2} a {3} |
2089 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Datum zahájení projektu |
2090 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | Dokud |
2091 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Premenovať Log |
2092 | DocType: Installation Note Item | Against Document No | Proti dokumentu č |
2093 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98 | Manage Sales Partners. | Správa prodejních partnerů. |
2094 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | Kontrola Type |
2095 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164 | Please select {0} | Prosím, vyberte {0} |
2096 | DocType: C-Form | C-Form No | C-Form No |
2097 | DocType: BOM | Exploded_items | Exploded_items |
2098 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | Neoznačené Návštevnosť |
2099 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95 | Researcher | Výzkumník |
2100 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78 | Please save the Newsletter before sending | Uložte Newsletter před odesláním |
2101 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23 | Name or Email is mandatory | Meno alebo e-mail je povinné |
2102 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74 | Incoming quality inspection. | Vstupní kontrola jakosti. |
2103 | DocType: Purchase Order Item | Returned Qty | Vrátené Množstvo |
2104 | DocType: Employee | Exit | Východ |
2105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155 | Root Type is mandatory | Root Type je povinné |
2106 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295 | Serial No {0} created | Pořadové číslo {0} vytvořil |
2107 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | Pro pohodlí zákazníků, tyto kódy mohou být použity v tiskových formátech, jako na fakturách a dodacích listech |
2108 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Můžete zadat datum ručně |
2109 | DocType: Sales Invoice | Advertisement | Reklama |
2110 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Probationary Period | Skúšobná doba |
2111 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | Pouze koncové uzly jsou povoleny v transakci |
2112 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | Schvalovatel výdajů |
2113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Riadok {0}: Advance proti zákazník musí byť úver |
2114 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | Doklad o koupi Item Dodávané |
2115 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356 | Pay | Platiť |
2116 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17 | To Datetime | Chcete-li datetime |
2117 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | SMS brána URL |
2118 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53 | Logs for maintaining sms delivery status | Protokoly pre udržanie stavu doručenia sms |
2119 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36 | Pending Activities | Nevybavené Aktivity |
2120 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166 | Confirmed | Potvrdené |
2121 | DocType: Payment Gateway | Gateway | Brána |
2122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | Dodávateľ> Dodavatel Type |
2123 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131 | Please enter relieving date. | Zadejte zmírnění datum. |
2124 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138 | Amt | Amt |
2125 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | Nechte pouze aplikace s status "schváleno" může být předloženy |
2126 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25 | Address Title is mandatory. | Adresa Název je povinný. |
2127 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | Zadejte název kampaně, pokud zdroj šetření je kampaň |
2128 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38 | Newspaper Publishers | Vydavatelia novín |
2129 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | Vyberte Fiskální rok |
2130 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | Změna pořadí Level |
2131 | DocType: Attendance | Attendance Date | Účast Datum |
2132 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Plat rozpad na základě Zisk a dedukce. |
2133 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Účet s podřízenými uzly nelze převést na hlavní účetní knihu |
2134 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | Preferovaná dodací adresa |
2135 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Warehouse | Schválené Sklad |
2136 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Datum zveřejnění |
2137 | DocType: Item | Valuation Method | Ocenění Method |
2138 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} | Nepodarilo sa nájsť kurz pre {0} do {1} |
2139 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202 | Mark Half Day | Mark Poldenné |
2140 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | Prodejní tým |
2141 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88 | Duplicate entry | Duplicitní záznam |
2142 | DocType: Serial No | Under Warranty | V rámci záruky |
2143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408 | [Error] | [Chyba] |
2144 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | Ve slovech budou viditelné, jakmile uložíte prodejní objednávky. |
2145 | Employee Birthday | Narozeniny zaměstnance | |
2146 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55 | Venture Capital | Venture Capital |
2147 | DocType: UOM | Must be Whole Number | Musí být celé číslo |
2148 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | Nové Listy Přidělené (ve dnech) |
2149 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51 | Serial No {0} does not exist | Pořadové číslo {0} neexistuje |
2150 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | Zákazník Warehouse (voliteľne) |
2151 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | Sleva v procentech |
2152 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Číslo faktúry |
2153 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55 | Orders | Objednávky |
2154 | DocType: Leave Control Panel | Employee Type | Type zaměstnanců |
2155 | DocType: Features Setup | To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option | Pre udržanie zákazníka múdry Kód tovaru a aby ich vyhľadávať na základe ich použitia kódu Túto voľbu |
2156 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | Nechte schvalovač |
2157 | DocType: Manufacturing Settings | Material Transferred for Manufacture | Prevádza jadrový materiál pre Výroba |
2158 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | Uživatel s rolí "Schvalovatel výdajů" |
2159 | Issued Items Against Production Order | Vydané předmětů proti výrobní zakázky | |
2160 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | Vedoucí nákupu |
2161 | DocType: Payment Tool | Payment Tool | Platebního nástroje |
2162 | DocType: Target Detail | Target Detail | Target Detail |
2163 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % Materiálov fakturovaných proti tejto Predajnej objednávke |
2164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50 | Period Closing Entry | Období Uzávěrka Entry |
2165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Nákladové středisko se stávajícími transakcemi nelze převést do skupiny |
2166 | DocType: Account | Depreciation | Znehodnocení |
2167 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | Dodavatel (é) |
2168 | DocType: Employee Attendance Tool | Employee Attendance Tool | Účasť zamestnancov Tool |
2169 | DocType: Supplier | Credit Limit | Úvěrový limit |
2170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4 | Select type of transaction | Vyberte typ transakce |
2171 | DocType: GL Entry | Voucher No | Voucher No |
2172 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | Nechte Allocation |
2173 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396 | Material Requests {0} created | Materiál Žádosti {0} vytvořené |
2174 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122 | Template of terms or contract. | Šablona podmínek nebo smlouvy. |
2175 | DocType: Customer | Address and Contact | Adresa a Kontakt |
2176 | DocType: Supplier | Last Day of the Next Month | Posledný deň nasledujúceho mesiaca |
2177 | DocType: Employee | Feedback | Zpětná vazba |
2178 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Dovolenka nemôže byť pridelené pred {0}, pretože rovnováha dovolenky už bolo carry-odovzdávané v budúcej pridelenie dovolenku záznamu {1} |
2179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Poznámka: Z důvodu / Referenční datum překračuje povolené zákazníků úvěrové dní od {0} den (s) |
2180 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | Freeze Stock Příspěvky |
2181 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Úroveň Zmena poradia na základe Warehouse |
2182 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Fakturácia Rate |
2183 | Qty to Deliver | Množství k dodání | |
2184 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | Měsíc |
2185 | Stock Analytics | Stock Analytics | |
2186 | DocType: Installation Note Item | Against Document Detail No | Proti Detail dokumentu č |
2187 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | Vycházející |
2188 | DocType: Material Request | Requested For | Požadovaných pro |
2189 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | Proti DOCTYPE |
2190 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Sledovat tento dodacím listu proti jakémukoli projektu |
2191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28 | Net Cash from Investing | Čistý peňažný tok z investičnej |
2192 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193 | Root account can not be deleted | Root účet nemůže být smazán |
2193 | Is Primary Address | Je Hlavný adresa | |
2194 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | Work-in-Progress sklad |
2195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325 | Reference #{0} dated {1} | Reference # {0} ze dne {1} |
2196 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13 | Manage Addresses | Správa adries |
2197 | DocType: Pricing Rule | Item Code | Kód položky |
2198 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | Vytvoření výrobní zakázky |
2199 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | Záruka / AMC Podrobnosti |
2200 | DocType: Journal Entry | User Remark | Uživatel Poznámka |
2201 | DocType: Lead | Market Segment | Segment trhu |
2202 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | Interní historie práce zaměstnance |
2203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228 | Closing (Dr) | Uzavření (Dr) |
2204 | DocType: Contact | Passive | Pasivní |
2205 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228 | Serial No {0} not in stock | Pořadové číslo {0} není skladem |
2206 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127 | Tax template for selling transactions. | Daňové šablona na prodej transakce. |
2207 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | Odepsat dlužné částky |
2208 | DocType: Features Setup | Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible. | Zkontrolujte, zda potřebujete automatické opakující faktury. Po odeslání jakékoliv prodejní fakturu, opakující se část bude viditelný. |
2209 | DocType: Account | Accounts Manager | Accounts Manager |
2210 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39 | Time Log {0} must be 'Submitted' | Time Log {0} musí být "Odesláno" |
2211 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Východzia skladová MJ |
2212 | DocType: Time Log | Costing Rate based on Activity Type (per hour) | Kalkulácia Hodnotiť založené na typ aktivity (za hodinu) |
2213 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | Vytvořit Žádosti materiálu |
2214 | DocType: Employee Education | School/University | Škola / University |
2215 | DocType: Payment Request | Reference Details | Odkaz Podrobnosti |
2216 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | Množství k dispozici na skladu |
2217 | Billed Amount | Fakturovaná částka | |
2218 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | Bank Odsouhlasení |
2219 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9 | Get Updates | Získať aktualizácie |
2220 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Materiál Request {0} je zrušena nebo zastavena |
2221 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307 | Add a few sample records | Pridať niekoľko ukážkových záznamov |
2222 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225 | Leave Management | Nechajte Správa |
2223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81 | Group by Account | Seskupit podle účtu |
2224 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Plně Dodáno |
2225 | DocType: Lead | Lower Income | S nižšími příjmy |
2226 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | Účet hlavu pod odpovědnosti, ve kterém se bude Zisk / ztráta rezervovali |
2227 | DocType: Payment Tool | Against Vouchers | Proti Poukázky |
2228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23 | Quick Help | Rychlá pomoc |
2229 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | Zdroj a cíl sklad nemůže být stejná pro řádek {0} |
2230 | DocType: Features Setup | Sales Extras | Prodejní Extras |
2231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346 | {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} | {0} rozpočet pre účet {1} proti nákladovému stredisku {2} prekročí o {3} |
2232 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Rozdiel účet musí byť typu aktív / Zodpovednosť účet, pretože to Reklamná Zmierenie je Entry Otvorenie |
2233 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131 | Purchase Order number required for Item {0} | Číslo vydané objednávky je potřebné k položce {0} |
2234 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | "Dátum DO" musí byť po "Dátum OD" |
2235 | Stock Projected Qty | Reklamní Plánovaná POČET | |
2236 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137 | Customer {0} does not belong to project {1} | Zákazník {0} nepatří k projektu {1} |
2237 | DocType: Employee Attendance Tool | Marked Attendance HTML | Výrazná Účasť HTML |
2238 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order | Zákazníka Objednávka |
2239 | DocType: Warranty Claim | From Company | Od Společnosti |
2240 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 | Value or Qty | Hodnota nebo Množství |
2241 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 | Minute | Minúta |
2242 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | Nákup Daně a poplatky |
2243 | Qty to Receive | Množství pro příjem | |
2244 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Nechte Block List povolena |
2245 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20 | You will use it to Login | Bude slúžiť ako prihlasovacie meno |
2246 | DocType: Sales Partner | Retailer | Maloobchodník |
2247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100 | Credit To account must be a Balance Sheet account | Pripísať na účet musí byť účtu Súvaha |
2248 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128 | All Supplier Types | Všechny typy Dodavatele |
2249 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | Kód položky je povinné, protože položka není automaticky číslovány |
2250 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94 | Quotation {0} not of type {1} | Ponuka {0} nie je typu {1} |
2251 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Plán údržby Item |
2252 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Dodaných |
2253 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177 | Bank Overdraft Account | Kontokorentní úvěr na účtu |
2254 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18 | Browse BOM | Prechádzať BOM |
2255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175 | Secured Loans | Zajištěné úvěry |
2256 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3 | Awesome Products | Skvelé produkty |
2257 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189 | Opening Balance Equity | Počiatočný stav Equity |
2258 | DocType: Appraisal | Appraisal | Ocenění |
2259 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22 | Date is repeated | Datum se opakuje |
2260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27 | Authorized Signatory | Prokurista |
2261 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184 | Leave approver must be one of {0} | Nechte Schvalující musí být jedním z {0} |
2262 | DocType: Hub Settings | Seller Email | Prodávající E-mail |
2263 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Celkové obstarávacie náklady (cez nákupné faktúry) |
2264 | DocType: Workstation Working Hour | Start Time | Start Time |
2265 | DocType: Item Price | Bulk Import Help | Bulk import Help |
2266 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197 | Select Quantity | Zvolte množství |
2267 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Schválení role nemůže být stejná jako role pravidlo se vztahuje na |
2268 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66 | Unsubscribe from this Email Digest | Odhlásiť sa z tohto Email Digest |
2269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28 | Message Sent | Správa bola odoslaná |
2270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97 | Account with child nodes cannot be set as ledger | Účet s podriadené uzly nie je možné nastaviť ako hlavnej knihy |
2271 | DocType: Production Plan Sales Order | SO Date | SO Datum |
2272 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | Sazba, za kterou Ceník měna je převeden na zákazníka základní měny |
2273 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | Čistá suma (Company Mena) |
2274 | DocType: BOM Operation | Hour Rate | Hodinová sadzba |
2275 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | Položka Pojmenování By |
2276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | Další období Uzávěrka Entry {0} byla podána po {1} |
2277 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | Materiál Prenesená pre výrobu |
2278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29 | Account {0} does not exists | Účet {0} neexistuje |
2279 | DocType: Purchase Receipt Item | Purchase Order Item No | Číslo položky vydané objednávky |
2280 | DocType: Project | Project Type | Typ projektu |
2281 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | Buď cílové množství nebo cílová částka je povinná. |
2282 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38 | Cost of various activities | Náklady na rôznych aktivít |
2283 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Není dovoleno měnit obchodů s akciemi starší než {0} |
2284 | DocType: Item | Inspection Required | Kontrola Povinné |
2285 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR Detail |
2286 | DocType: Sales Order | Fully Billed | Plně Fakturovaný |
2287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash In Hand | Pokladní hotovost |
2288 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120 | Delivery warehouse required for stock item {0} | Dodávka sklad potrebný pre živočíšnu položku {0} |
2289 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | Celková hmotnost balení. Obvykle se čistá hmotnost + obalového materiálu hmotnosti. (Pro tisk) |
2290 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | Uživatelé s touto rolí se mohou nastavit na zmrazené účty a vytvořit / upravit účetní zápisy proti zmrazených účtů |
2291 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Je zrušené |
2292 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328 | My Shipments | Moje dodávky |
2293 | DocType: Journal Entry | Bill Date | Bill Datum |
2294 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | I když existuje více pravidla pro tvorbu cen s nejvyšší prioritou, pak následující interní priority jsou použity: |
2295 | DocType: Supplier | Supplier Details | Dodavatele Podrobnosti |
2296 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Stav schválení |
2297 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | Publikování položky do Hub |
2298 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44 | From value must be less than to value in row {0} | Z hodnota musí být menší než hodnota v řadě {0} |
2299 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133 | Wire Transfer | Bankovní převod |
2300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25 | Please select Bank Account | Prosím, vyberte bankový účet |
2301 | DocType: Newsletter | Create and Send Newsletters | Vytvoření a odeslání Zpravodaje |
2302 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131 | Check all | skontrolujte, či všetky |
2303 | DocType: Sales Order | Recurring Order | Opakující se objednávky |
2304 | DocType: Company | Default Income Account | Účet Default příjmů |
2305 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33 | Customer Group / Customer | Zákazník Group / Customer |
2306 | DocType: Payment Gateway Account | Default Payment Request Message | Východzí Platba Request Message |
2307 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Zaškrtněte, pokud chcete zobrazit v webové stránky |
2308 | Welcome to ERPNext | Vitajte v ERPNext | |
2309 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Voucher Detail Number | Voucher Detail Počet |
2310 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146 | Lead to Quotation | Obchodná iniciatíva na Ponuku |
2311 | DocType: Lead | From Customer | Od Zákazníka |
2312 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37 | Calls | Volá |
2313 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Time Logs) | Celková kalkulácie Čiastka (cez Time Záznamy) |
2314 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | Skladová MJ |
2315 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199 | Purchase Order {0} is not submitted | Vydaná objednávka {0} není odeslána |
2316 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32 | Projected | Plánovaná |
2317 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | Pořadové číslo {0} nepatří do skladu {1} |
2318 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Poznámka: Systém nebude kontrolovat přes dobírku a over-rezervace pro item {0} jako množství nebo částka je 0 |
2319 | DocType: Notification Control | Quotation Message | Správa k ponuke |
2320 | DocType: Issue | Opening Date | Datum otevření |
2321 | DocType: Journal Entry | Remark | Poznámka |
2322 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Sadzba a množstvo |
2323 | DocType: Sales Order | Not Billed | Nevyúčtované |
2324 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107 | Both Warehouse must belong to same Company | Oba Sklady musí patřit do stejné společnosti |
2325 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31 | No contacts added yet. | Žádné kontakty přidán dosud. |
2326 | DocType: Purchase Receipt Item | Landed Cost Voucher Amount | Přistál Náklady Voucher Částka |
2327 | DocType: Time Log | Batched for Billing | Zarazeno pro fakturaci |
2328 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23 | Bills raised by Suppliers. | Směnky vznesené dodavately |
2329 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Odepsat účet |
2330 | DocType: Purchase Invoice | Return Against Purchase Invoice | Návrat proti nákupnej faktúry |
2331 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | Záruční doba (ve dnech) |
2332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16 | Net Cash from Operations | Čistý peňažný tok z prevádzkovej |
2333 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222 | e.g. VAT | napríklad DPH |
2334 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65 | Mark Employee Attendance in Bulk | Účasť zamestnancov Mark hromadnú |
2335 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 | Item 4 | Bod 4 |
2336 | DocType: Journal Entry Account | Journal Entry Account | Zápis do deníku Účet |
2337 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Číselná rada ponúk |
2338 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Položka existuje se stejným názvem ({0}), prosím, změnit název skupiny položky nebo přejmenovat položku |
2339 | DocType: Sales Order Item | Sales Order Date | Prodejní objednávky Datum |
2340 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered Qty | Dodává Množství |
2341 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63 | Warehouse {0}: Company is mandatory | Sklad {0}: Společnost je povinná |
2342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36 | Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate. | Prejdite na príslušnej skupiny (zvyčajne zdrojom finančných prostriedkov> krátkodobých záväzkov> daní a poplatkov a vytvoriť nový účet (kliknutím na Pridať dieťa) typu "dane" a to nehovorím o daňovú sadzbu. |
2343 | Payment Period Based On Invoice Date | Platební období na základě data vystavení faktury | |
2344 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Chybí Směnárna Kurzy pro {0} |
2345 | DocType: Journal Entry | Stock Entry | Reklamní Entry |
2346 | DocType: Account | Payable | Splatný |
2347 | DocType: Salary Slip | Arrear Amount | Nedoplatek Částka |
2348 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57 | New Customers | Noví zákazníci |
2349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72 | Gross Profit % | Hrubý Zisk % |
2350 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Weightage (%) |
2351 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Výprodej Datum |
2352 | DocType: Newsletter | Newsletter List | Zoznam Newsletterov |
2353 | DocType: Process Payroll | Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip | Zkontrolujte, zda chcete poslat výplatní pásku za poštou na každého zaměstnance při předkládání výplatní pásku |
2354 | DocType: Lead | Address Desc | Popis adresy |
2355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Aspoň jeden z prodeje nebo koupě musí být zvolena |
2356 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34 | Where manufacturing operations are carried. | Tam, kde jsou výrobní operace prováděny. |
2357 | DocType: Stock Entry Detail | Source Warehouse | Zdroj Warehouse |
2358 | DocType: Installation Note | Installation Date | Datum instalace |
2359 | DocType: Employee | Confirmation Date | Potvrzení Datum |
2360 | DocType: C-Form | Total Invoiced Amount | Celková fakturovaná čiastka |
2361 | DocType: Account | Sales User | Uživatel prodeje |
2362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min množství nemůže být větší než Max Množství |
2363 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | Zákazníka alebo dodávateľa Podrobnosti |
2364 | DocType: Payment Request | Email To | E-mail na |
2365 | DocType: Lead | Lead Owner | Získateľ Obchodnej iniciatívy |
2366 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257 | Warehouse is required | Je potrebná Warehouse |
2367 | DocType: Employee | Marital Status | Rodinný stav |
2368 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Auto materiálu Poptávka |
2369 | DocType: Time Log | Will be updated when billed. | Bude aktualizována při účtovány. |
2370 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | K dispozícii dávky Množstvo na Od Warehouse |
2371 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25 | Current BOM and New BOM can not be same | Aktuální BOM a New BOM nemůže být stejné |
2372 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Datum odchodu do důchodu, musí být větší než Datum spojování |
2373 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Proti účet příjmů |
2374 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69 | {0}% Delivered | {0}% dodané |
2375 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | Položka {0}: Objednané množstvo {1} nemôže byť nižšia ako minimálna Objednané množstvo {2} (definovanej v bode). |
2376 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Monthly Distribution Percentage | Měsíční Distribution Procento |
2377 | DocType: Territory | Territory Targets | Území Cíle |
2378 | DocType: Delivery Note | Transporter Info | Transporter Info |
2379 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Dodané položky vydané objednávky |
2380 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86 | Company Name cannot be Company | Názov spoločnosti nemôže byť Company |
2381 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27 | Letter Heads for print templates. | Dopis hlavy na tiskových šablon. |
2382 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | Tituly na tiskových šablon, např zálohové faktury. |
2383 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140 | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Poplatky typu ocenenie môže nie je označený ako Inclusive |
2384 | DocType: POS Profile | Update Stock | Aktualizace skladem |
2385 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | Různé UOM položky povede k nesprávné (celkem) Čistá hmotnost hodnoty. Ujistěte se, že čistá hmotnost každé položky je ve stejném nerozpuštěných. |
2386 | DocType: Payment Request | Payment Details | Platobné údaje |
2387 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | BOM Rate | BOM Rate |
2388 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85 | Please pull items from Delivery Note | Prosím, vytáhněte položky z dodací list |
2389 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270 | Journal Entries {0} are un-linked | Zápisů {0} jsou un-spojený |
2390 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Záznam všetkých oznámení typu e-mail, telefón, chát, návštevy, atď |
2391 | DocType: Manufacturer | Manufacturers used in Items | Výrobcovia používané v bodoch |
2392 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134 | Please mention Round Off Cost Center in Company | Prosím, uveďte zaokrúhliť nákladové stredisko v spoločnosti |
2393 | DocType: Purchase Invoice | Terms | Podmínky |
2394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251 | Create New | Vytvořit nový |
2395 | DocType: Buying Settings | Purchase Order Required | Vydaná objednávka je vyžadována |
2396 | Item-wise Sales History | Item-moudrý Sales History | |
2397 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | Celková částka potrestána |
2398 | Purchase Analytics | Nákup Analytika | |
2399 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note Item | Delivery Note Item |
2400 | DocType: Expense Claim | Task | Úkol |
2401 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Reference Row # | Referenční Row # |
2402 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76 | Batch number is mandatory for Item {0} | Číslo šarže je povinné pro položku {0} |
2403 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14 | This is a root sales person and cannot be edited. | To je kořen prodejní člověk a nelze upravovat. |
2404 | Stock Ledger | Reklamní Ledger | |
2405 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67 | Rate: {0} | Sadzba: {0} |
2406 | DocType: Salary Slip Deduction | Salary Slip Deduction | Plat Slip Odpočet |
2407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202 | Select a group node first. | Vyberte první uzel skupinu. |
2408 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75 | Purpose must be one of {0} | Cíl musí být jedním z {0} |
2409 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121 | Fill the form and save it | Vyplňte formulář a uložte jej |
2410 | DocType: Production Planning Tool | Download a report containing all raw materials with their latest inventory status | Stáhněte si zprávu, která obsahuje všechny suroviny s jejich aktuální stav zásob |
2411 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26 | Community Forum | Forum Community |
2412 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | Nechte zůstatek před aplikací |
2413 | DocType: SMS Center | Send SMS | Pošlete SMS |
2414 | DocType: Company | Default Letter Head | Výchozí hlavičkový |
2415 | DocType: Purchase Order | Get Items from Open Material Requests | Získať predmety z žiadostí Otvoriť Materiál |
2416 | DocType: Time Log | Billable | Zúčtovatelná |
2417 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | Rychlost, při které se používá tato daň |
2418 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reorder Qty | Změna pořadí Množství |
2419 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | Reklamní Nastavení účtu |
2420 | DocType: Journal Entry | Write Off | Odpísať |
2421 | DocType: Time Log | Operation ID | Prevádzka ID |
2422 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | System User (login) ID. Pokud je nastaveno, stane se výchozí pro všechny formy HR. |
2423 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16 | {0}: From {1} | {0}: Z {1} |
2424 | DocType: Task | depends_on | záleží na |
2425 | DocType: Features Setup | Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice | Sleva Pole bude k dispozici v objednávce, doklad o koupi, nákupní faktury |
2426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Názov nového účtu. Poznámka: Prosím, vytvárať účty pre zákazníkov a dodávateľmi |
2427 | DocType: BOM Replace Tool | BOM Replace Tool | BOM Nahradit Tool |
2428 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37 | Country wise default Address Templates | Země moudrý výchozí adresa Templates |
2429 | DocType: Sales Order Item | Supplier delivers to Customer | Dodávateľ doručí zákazníkovi |
2430 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +770 | Show tax break-up | Show daň break-up |
2431 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283 | Due / Reference Date cannot be after {0} | Vzhledem / Referenční datum nemůže být po {0} |
2432 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51 | Data Import and Export | Import dát a export |
2433 | DocType: Features Setup | If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured' | Pokud se zapojit do výrobní činnosti. Umožňuje Položka "se vyrábí" |
2434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54 | Invoice Posting Date | Faktúra Dátum zverejnenia |
2435 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total | Zaoblený Total |
2436 | DocType: Product Bundle | List items that form the package. | Seznam položek, které tvoří balíček. |
2437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Podíl alokace by měla být ve výši 100% |
2438 | DocType: Serial No | Out of AMC | Out of AMC |
2439 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Detail No | Materiál Poptávka Detail No |
2440 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33 | Make Maintenance Visit | Proveďte návštěv údržby |
2441 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Prosím, kontaktujte pro uživatele, kteří mají obchodní manažer ve skupině Master {0} roli |
2442 | DocType: Company | Default Cash Account | Výchozí Peněžní účet |
2443 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84 | Company (not Customer or Supplier) master. | Company (nikoliv zákazník nebo dodavatel) master. |
2444 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101 | Please enter 'Expected Delivery Date' | Prosím, zadejte "Očekávaná Datum dodání" |
2445 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Dodací listy {0} musí být zrušena před zrušením této prodejní objednávky |
2446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | Placená částka + odepsat Částka nesmí být větší než Grand Total |
2447 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {0} nie je platné číslo Šarže pre Položku {1} |
2448 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Poznámka: Není k dispozici dostatek zůstatek dovolené dovolená za kalendářní typ {0} |
2449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9 | Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually. | Poznámka: Není-li platba provedena proti jakémukoli rozhodnutí, jak položka deníku ručně. |
2450 | DocType: Item | Supplier Items | Dodavatele položky |
2451 | DocType: Opportunity | Opportunity Type | Typ Příležitosti |
2452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42 | New Company | Nová spoločnost |
2453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0} | Nákladové středisko je vyžadováno pro účet "výkaz zisku a ztrát" {0} |
2454 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17 | Transactions can only be deleted by the creator of the Company | Transakcie môžu byť vymazané len tvorca Spoločnosti |
2455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Nesprávný počet hlavní knihy záznamů nalezen. Pravděpodobně jste zvolili nesprávný účet v transakci. |
2456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31 | To create a Bank Account | Chcete-li vytvořit si účet v bance |
2457 | DocType: Hub Settings | Publish Availability | Publikování Dostupnost |
2458 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109 | Date of Birth cannot be greater than today. | Dátum narodenia nemôže byť väčšia ako dnes. |
2459 | Stock Ageing | Reklamní Stárnutí | |
2460 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216 | {0} '{1}' is disabled | {0} '{1}' je vypnuté |
2461 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13 | Set as Open | Nastaviť ako Otvorené |
2462 | DocType: Notification Control | Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. | Posílat automatické e-maily na Kontakty na předložení transakcí. |
2463 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231 | Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5} | Row {0}: Množství nejsou dostupné iv skladu {1} na {2} {3}. Dispozici Množství: {4}, transfer Množství: {5} |
2464 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20 | Item 3 | Položka 3 |
2465 | DocType: Purchase Order | Customer Contact Email | Zákazník Kontaktný e-mail |
2466 | DocType: Warranty Claim | Item and Warranty Details | Položka a Záruka Podrobnosti |
2467 | DocType: Sales Team | Contribution (%) | Příspěvek (%) |
2468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | Poznámka: Položka Platba nebude vytvořili, protože "v hotovosti nebo bankovním účtu" nebyl zadán |
2469 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171 | Responsibilities | Zodpovednosť |
2470 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12 | Template | Šablona |
2471 | DocType: Sales Person | Sales Person Name | Prodej Osoba Name |
2472 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54 | Please enter atleast 1 invoice in the table | Zadejte prosím aspoň 1 fakturu v tabulce |
2473 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185 | Add Users | Pridať používateľa |
2474 | DocType: Pricing Rule | Item Group | Položka Group |
2475 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Logs) | Skutočný dátum Start (cez Time Záznamy) |
2476 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | Pred zmierenie |
2477 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12 | To {0} | Chcete-li {0} |
2478 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added (Company Currency) | Daně a poplatky Přidal (Company měna) |
2479 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Položka Tax Row {0} musí mít účet typu daní či výnosů nebo nákladů, nebo Vyměřovací |
2480 | DocType: Sales Order | Partly Billed | Částečně Účtovaný |
2481 | DocType: Item | Default BOM | Výchozí BOM |
2482 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22 | Please re-type company name to confirm | Prosím re-typ názov spoločnosti na potvrdenie |
2483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70 | Total Outstanding Amt | Celkem Vynikající Amt |
2484 | DocType: Time Log Batch | Total Hours | Celkem hodin |
2485 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | Nastavenie tlače |
2486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266 | Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} | Celkové inkaso musí rovnat do celkového kreditu. Rozdíl je {0} |
2487 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11 | Automotive | Automobilový |
2488 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50 | From Delivery Note | Z Dodacího Listu |
2489 | DocType: Time Log | From Time | Času od |
2490 | DocType: Notification Control | Custom Message | Custom Message |
2491 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33 | Investment Banking | Investiční bankovnictví |
2492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | V hotovosti nebo bankovním účtu je povinný pro výrobu zadání platebního |
2493 | DocType: Purchase Invoice | Price List Exchange Rate | Katalogová cena Exchange Rate |
2494 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate | Sadzba |
2495 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62 | Intern | Internovat |
2496 | DocType: Newsletter | A Lead with this email id should exist | Obchodná iniciatíva s touto emailovou adresou by už mala existovať |
2497 | DocType: Stock Entry | From BOM | Od BOM |
2498 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34 | Basic | Základní |
2499 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94 | Stock transactions before {0} are frozen | Fotky transakce před {0} jsou zmrazeny |
2500 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217 | Please click on 'Generate Schedule' | Prosím, klikněte na "Generovat Schedule" |
2501 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61 | To Date should be same as From Date for Half Day leave | Chcete-li data by měla být stejná jako u Datum od půl dne volno |
2502 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105 | e.g. Kg, Unit, Nos, m | napríklad Kg, ks, m |
2503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Referenční číslo je povinné, pokud jste zadali k rozhodnému dni |
2504 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | Datum přistoupení musí být větší než Datum narození |
2505 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +26 | Salary Structure | Plat struktura |
2506 | DocType: Account | Bank | Banka |
2507 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9 | Airline | Letecká linka |
2508 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579 | Issue Material | Vydání Material |
2509 | DocType: Material Request Item | For Warehouse | Pro Sklad |
2510 | DocType: Employee | Offer Date | Dátum Ponuky |
2511 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33 | Quotations | Citácie |
2512 | DocType: Hub Settings | Access Token | Přístupový Token |
2513 | DocType: Sales Invoice Item | Serial No | Výrobní číslo |
2514 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144 | Please enter Maintaince Details first | Prosím, zadejte první maintaince Podrobnosti |
2515 | DocType: Item | Is Fixed Asset Item | Je dlouhodobého majetku Item |
2516 | DocType: Stock Entry | Including items for sub assemblies | Vrátane položiek pre montážnych podskupín |
2517 | DocType: Features Setup | If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page | Máte-li dlouhé formáty tisku, tato funkce může být použita k rozdělení stránku se bude tisknout na více stránek se všemi záhlaví a zápatí na každé straně |
2518 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98 | All Territories | Všechny území |
2519 | DocType: Purchase Invoice | Items | Položky |
2520 | DocType: Fiscal Year | Year Name | Meno roku |
2521 | DocType: Process Payroll | Process Payroll | Proces Payroll |
2522 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77 | There are more holidays than working days this month. | Existují další svátky než pracovních dnů tento měsíc. |
2523 | DocType: Product Bundle Item | Product Bundle Item | Product Bundle Item |
2524 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Name | Sales Partner Name |
2525 | DocType: Payment Reconciliation | Maximum Invoice Amount | Maximálna suma faktúry |
2526 | DocType: Purchase Invoice Item | Image View | Image View |
2527 | DocType: Issue | Opening Time | Otevírací doba |
2528 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92 | From and To dates required | Data OD a DO jsou vyžadována |
2529 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46 | Securities & Commodity Exchanges | Cenné papíry a komoditních burzách |
2530 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +540 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | Východzí merná jednotka varianty '{0}' musí byť rovnaký ako v Template '{1}' |
2531 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | Vypočítat založené na |
2532 | DocType: Delivery Note Item | From Warehouse | Zo skladu |
2533 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation and Total | Oceňování a Total |
2534 | DocType: Tax Rule | Shipping City | Prepravné City |
2535 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59 | This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set | Tento bod je varianta {0} (šablony). Atributy budou zkopírovány z šablony, pokud je nastaveno "No Copy" |
2536 | DocType: Account | Purchase User | Nákup Uživatel |
2537 | DocType: Notification Control | Customize the Notification | Přizpůsobit oznámení |
2538 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17 | Cash Flow from Operations | Cash flow z prevádzkových činností |
2539 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27 | Default Address Template cannot be deleted | Výchozí šablony adresy nemůže být smazán |
2540 | DocType: Sales Invoice | Shipping Rule | Přepravní Pravidlo |
2541 | DocType: Manufacturer | Limited to 12 characters | Obmedzené na 12 znakov |
2542 | DocType: Journal Entry | Print Heading | Tisk záhlaví |
2543 | DocType: Quotation | Maintenance Manager | Správce údržby |
2544 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54 | Total cannot be zero | Celkem nemůže být nula |
2545 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | "Dní od poslednej objednávky" musí byť väčšie alebo rovnajúce sa nule |
2546 | DocType: C-Form | Amended From | Platném znění |
2547 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 | Raw Material | Surovina |
2548 | DocType: Leave Application | Follow via Email | Sledovat e-mailem |
2549 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | Částka daně po slevě Částka |
2550 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198 | Child account exists for this account. You can not delete this account. | Dětské konto existuje pro tento účet. Nemůžete smazat tento účet. |
2551 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19 | Either target qty or target amount is mandatory | Buď cílové množství nebo cílová částka je povinná |
2552 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +465 | No default BOM exists for Item {0} | No default BOM existuje pro bod {0} |
2553 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335 | Please select Posting Date first | Prosím, vyberte najprv Dátum zverejnenia |
2554 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211 | Opening Date should be before Closing Date | Dátum začatia by mala byť pred uzávierky |
2555 | DocType: Leave Control Panel | Carry Forward | Převádět |
2556 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Nákladové středisko se stávajícími transakcemi nelze převést na hlavní účetní knihy |
2557 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | Dnů, po které Prázdniny jsou blokovány pro toto oddělení. |
2558 | Produced | Produkoval | |
2559 | DocType: Item | Item Code for Suppliers | Položka Kód pre dodávateľa |
2560 | DocType: Issue | Raised By (Email) | Vznesené (e-mail) |
2561 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72 | General | Všeobecný |
2562 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168 | Attach Letterhead | Pripojiť Hlavičku |
2563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | Nelze odečíst, pokud kategorie je určena pro "ocenění" nebo "oceňování a celkový" |
2564 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +214 | List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. | Vypíšte vaše používané dane (napr DPH, Clo atď; mali by mať jedinečné názvy) a ich štandardné sadzby. Týmto sa vytvorí štandardná šablóna, ktorú môžete upraviť a pridať ďalšie neskôr. |
2565 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230 | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Serial Nos Požadováno pro serializovaném bodu {0} |
2566 | DocType: Journal Entry | Bank Entry | Bank Entry |
2567 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Designation) | Vztahující se na (označení) |
2568 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68 | Add to Cart | Přidat do košíku |
2569 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28 | Group By | Seskupit podle |
2570 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153 | Enable / disable currencies. | Povolit / zakázat měny. |
2571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114 | Postal Expenses | Poštovní náklady |
2572 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Amt) | Total (Amt) |
2573 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26 | Entertainment & Leisure | Entertainment & Leisure |
2574 | DocType: Purchase Order | The date on which recurring order will be stop | Datum, ke kterému se opakující objednávka bude zastaví |
2575 | DocType: Quality Inspection | Item Serial No | Položka Výrobní číslo |
2576 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145 | {0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance | {0} musí byť znížený o {1} alebo by ste mali zvýšiť toleranciu presahu |
2577 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57 | Total Present | Celkem Present |
2578 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 | Hour | Hodina |
2579 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145 | Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation | Serialized Položka {0} nelze aktualizovat \ pomocí Reklamní Odsouhlasení |
2580 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | New Pořadové číslo nemůže mít Warehouse. Warehouse musí být nastaveny Stock vstupním nebo doklad o koupi, |
2581 | DocType: Lead | Lead Type | Lead Type |
2582 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110 | You are not authorized to approve leaves on Block Dates | Nie ste oprávnení schvaľovať lístie na bloku Termíny |
2583 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353 | All these items have already been invoiced | Všechny tyto položky již byly fakturovány |
2584 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37 | Can be approved by {0} | Může být schválena {0} |
2585 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Conditions | Přepravní Článek Podmínky |
2586 | DocType: BOM Replace Tool | The new BOM after replacement | Nový BOM po výměně |
2587 | DocType: Features Setup | Point of Sale | Místo Prodeje |
2588 | DocType: Account | Tax | Daň |
2589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37 | Row {0}: {1} is not a valid {2} | Řádek {0}: {1} není platný {2} |
2590 | DocType: Production Planning Tool | Production Planning Tool | Plánování výroby Tool |
2591 | DocType: Quality Inspection | Report Date | Datum Reportu |
2592 | DocType: C-Form | Invoices | Faktúry |
2593 | DocType: Job Opening | Job Title | Název pozice |
2594 | DocType: Features Setup | Item Groups in Details | Položka skupiny v detailech |
2595 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | Množstvo, ktoré má výroba musí byť väčšia ako 0 ° C. |
2596 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4 | Start Point-of-Sale (POS) | Start Point-of-Sale (POS) |
2597 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28 | Visit report for maintenance call. | Navštivte zprávu pro volání údržby. |
2598 | DocType: Stock Entry | Update Rate and Availability | Obnovovaciu rýchlosť a dostupnosť |
2599 | DocType: Stock Settings | Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. | Procento máte možnost přijímat nebo dodávat více proti objednaného množství. Například: Pokud jste si objednali 100 kusů. a váš příspěvek je 10%, pak máte možnost získat 110 jednotek. |
2600 | DocType: Pricing Rule | Customer Group | Zákazník Group |
2601 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169 | Expense account is mandatory for item {0} | Účtet nákladů je povinný pro položku {0} |
2602 | DocType: Item | Website Description | Popis webu |
2603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40 | Net Change in Equity | Čistá zmena vo vlastnom imaní |
2604 | DocType: Serial No | AMC Expiry Date | AMC Datum vypršení platnosti |
2605 | Sales Register | Sales Register | |
2606 | DocType: Quotation | Quotation Lost Reason | Dôvod neúspešnej ponuky |
2607 | DocType: Address | Plant | Rostlina |
2608 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5 | There is nothing to edit. | Není nic upravovat. |
2609 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108 | Summary for this month and pending activities | Zhrnutie pre tento mesiac a prebiehajúcim činnostiam |
2610 | DocType: Customer Group | Customer Group Name | Zákazník Group Name |
2611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Odeberte Tato faktura {0} z C-Form {1} |
2612 | DocType: Leave Control Panel | Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year | Prosím, vyberte převádět pokud chcete také zahrnout uplynulý fiskální rok bilance listy tohoto fiskálního roku |
2613 | DocType: GL Entry | Against Voucher Type | Proti poukazu typu |
2614 | DocType: Item | Attributes | Atribúty |
2615 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486 | Get Items | Získat položky |
2616 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192 | Please enter Write Off Account | Prosím, zadejte odepsat účet |
2617 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71 | Last Order Date | Posledná Dátum objednávky |
2618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39 | Account {0} does not belongs to company {1} | Účet {0} nie je patria spoločnosti {1} |
2619 | DocType: C-Form | C-Form | C-Form |
2620 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +144 | Operation ID not set | Prevádzka ID nie je nastavené |
2621 | DocType: Payment Request | Initiated | Zahájil |
2622 | DocType: Production Order | Planned Start Date | Plánované datum zahájení |
2623 | DocType: Serial No | Creation Document Type | Tvorba Typ dokumentu |
2624 | DocType: Leave Type | Is Encash | Je inkasovat |
2625 | DocType: Purchase Invoice | Mobile No | Mobile No |
2626 | DocType: Payment Tool | Make Journal Entry | Proveďte položka deníku |
2627 | DocType: Leave Allocation | New Leaves Allocated | Nové Listy Přidělené |
2628 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258 | Project-wise data is not available for Quotation | Data dle projektu nejsou k dispozici pro nabídku |
2629 | DocType: Project | Expected End Date | Očekávané datum ukončení |
2630 | DocType: Appraisal Template | Appraisal Template Title | Posouzení Template Název |
2631 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +379 | Commercial | Obchodní |
2632 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | Parent Item {0} nesmie byť skladom |
2633 | DocType: Cost Center | Distribution Id | Distribuce Id |
2634 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14 | Awesome Services | Skvelé služby |
2635 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29 | All Products or Services. | Všechny výrobky nebo služby. |
2636 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Address | Dodavatel Address |
2637 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Out Qty | Out Množství |
2638 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138 | Rules to calculate shipping amount for a sale | Pravidla pro výpočet výše přepravní na prodej |
2639 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29 | Series is mandatory | Série je povinné |
2640 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28 | Financial Services | Finanční služby |
2641 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62 | Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} | Pomer atribút {0} musí byť v rozmedzí od {1} až {2} v krokoch po {3} |
2642 | DocType: Tax Rule | Sales | Predaj |
2643 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Amount | Základná čiastka |
2644 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165 | Warehouse required for stock Item {0} | Sklad je vyžadován pro skladovou položku {0} |
2645 | DocType: Leave Allocation | Unused leaves | Nepoužité listy |
2646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 | Cr | Cr |
2647 | DocType: Customer | Default Receivable Accounts | Výchozí pohledávka účty |
2648 | DocType: Tax Rule | Billing State | Fakturácia State |
2649 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607 | Transfer | Převod |
2650 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +642 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | Fetch explodovala kusovníku (včetně montážních podskupin) |
2651 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Employee) | Vztahující se na (Employee) |
2652 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95 | Due Date is mandatory | Dátum splatnosti je povinné |
2653 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | Prírastok pre atribút {0} nemôže byť 0 |
2654 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | Platit K / Recd Z |
2655 | DocType: Naming Series | Setup Series | Řada Setup |
2656 | DocType: Payment Reconciliation | To Invoice Date | Ak chcete dátumu vystavenia faktúry |
2657 | DocType: Supplier | Contact HTML | Kontakt HTML |
2658 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | Příjmky |
2659 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27 | How Pricing Rule is applied? | Jak Ceny pravidlo platí? |
2660 | DocType: Quality Inspection | Delivery Note No | Dodacího listu |
2661 | DocType: Company | Retail | Maloobchodní |
2662 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108 | Customer {0} does not exist | Zákazník {0} neexistuje |
2663 | DocType: Attendance | Absent | Nepřítomný |
2664 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439 | Product Bundle | Bundle Product |
2665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +186 | Row {0}: Invalid reference {1} | Riadok {0}: Neplatné referencie {1} |
2666 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Purchase Taxes and Charges Template | Kúpte Dane a poplatky šablóny |
2667 | DocType: Upload Attendance | Download Template | Stáhnout šablonu |
2668 | DocType: GL Entry | Remarks | Poznámky |
2669 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | Surovina Kód položky |
2670 | DocType: Journal Entry | Write Off Based On | Odepsat založené na |
2671 | DocType: Features Setup | POS View | Zobrazení POS |
2672 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38 | Installation record for a Serial No. | Instalace rekord pro sériové číslo |
2673 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39 | Please specify a | Uveďte prosím |
2674 | DocType: Offer Letter | Awaiting Response | Čaká odpoveď |
2675 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53 | Above | Vyššie |
2676 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40 | Time Log has been Billed | Time Log bol účtovaný |
2677 | DocType: Salary Slip | Earning & Deduction | Výdělek a dedukce |
2678 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76 | Account {0} cannot be a Group | Účet {0} nemůže být skupina |
2679 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | Volitelné. Toto nastavení bude použito k filtrování v různých transakcí. |
2680 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111 | Negative Valuation Rate is not allowed | Negativní ocenění Rate není povoleno |
2681 | DocType: Holiday List | Weekly Off | Týdenní Off |
2682 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | Pro např 2012, 2012-13 |
2683 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +35 | Provisional Profit / Loss (Credit) | Prozatímní Zisk / ztráta (Credit) |
2684 | DocType: Sales Invoice | Return Against Sales Invoice | Návrat proti predajnej faktúre |
2685 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32 | Item 5 | Bod 5 |
2686 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278 | Please set default value {0} in Company {1} | Prosím nastavte výchozí hodnotu {0} ve společnosti {1} |
2687 | DocType: Serial No | Creation Time | Čas vytvoření |
2688 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62 | Total Revenue | Celkový příjem |
2689 | DocType: Sales Invoice | Product Bundle Help | Product Bundle Help |
2690 | Monthly Attendance Sheet | Měsíční Účast Sheet | |
2691 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16 | No record found | Nebyl nalezen žádný záznam |
2692 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175 | {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} | {0} {1}: Nákladové stredisko je povinné pre položku {2} |
2693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468 | Get Items from Product Bundle | Získať predmety z Bundle Product |
2694 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79 | Account {0} is inactive | Účet {0} je neaktivní |
2695 | DocType: GL Entry | Is Advance | Je Zálohová |
2696 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | Účast Datum od a docházky do dnešního dne je povinná |
2697 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | Prosím, zadejte "subdodavatelům" jako Ano nebo Ne |
2698 | DocType: Sales Team | Contact No. | Kontakt Číslo |
2699 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | 'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry | "Výkaz zisku a straty" typ účtu {0} nie je privilegovaný pre Sprístupnenie Údajov |
2700 | DocType: Features Setup | Sales Discounts | Prodejní Slevy |
2701 | DocType: Hub Settings | Seller Country | Prodejce Country |
2702 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278 | Publish Items on Website | Publikovať položky na webových stránkach |
2703 | DocType: Authorization Rule | Authorization Rule | Autorizační pravidlo |
2704 | DocType: Sales Invoice | Terms and Conditions Details | Podmínky podrobnosti |
2705 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83 | Specifications | Specifikace |
2706 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Taxes and Charges Template | Predaj Dane a poplatky šablóny |
2707 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10 | Apparel & Accessories | Oblečení a doplňky |
2708 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67 | Number of Order | Číslo objednávky |
2709 | DocType: Item Group | HTML / Banner that will show on the top of product list. | HTML / Banner, které se zobrazí na první místo v seznamu výrobků. |
2710 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | Stanovení podmínek pro vypočítat výši poštovného |
2711 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121 | Add Child | Přidat dítě |
2712 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | Role povoleno nastavit zmrazené účty a upravit Mražené Příspěvky |
2713 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | Nelze převést nákladového střediska na knihy, protože má podřízené uzly |
2714 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +45 | Opening Value | otvorenie Value |
2715 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37 | Serial # | Serial # |
2716 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87 | Commission on Sales | Provize z prodeje |
2717 | DocType: Offer Letter Term | Value / Description | Hodnota / Popis |
2718 | DocType: Tax Rule | Billing Country | Fakturácia Krajina |
2719 | Customers Not Buying Since Long Time | Zákazníci nekupujete Po dlouhou dobu | |
2720 | DocType: Production Order | Expected Delivery Date | Očekávané datum dodání |
2721 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | Debetné a kreditné nerovná za {0} # {1}. Rozdiel je v tom {2}. |
2722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93 | Entertainment Expenses | Výdaje na reprezentaci |
2723 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +191 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Prodejní faktury {0} musí být zrušena před zrušením této prodejní objednávky |
2724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61 | Age | Věk |
2725 | DocType: Time Log | Billing Amount | Fakturácia Suma |
2726 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Neplatný množství uvedené na položku {0}. Množství by mělo být větší než 0. |
2727 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18 | Applications for leave. | Žádosti o dovolenou. |
2728 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196 | Account with existing transaction can not be deleted | Účet s transakcemi nemůže být smazán |
2729 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Legal Expenses | Výdaje na právní služby |
2730 | DocType: Sales Order | The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc | Den měsíce, ve kterém auto objednávka bude generován například 05, 28 atd |
2731 | DocType: Sales Invoice | Posting Time | Čas zadání |
2732 | DocType: Sales Order | % Amount Billed | % Fakturovanej čiastky |
2733 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129 | Telephone Expenses | Telefonní Náklady |
2734 | DocType: Sales Partner | Logo | Logo |
2735 | DocType: Naming Series | Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. | Zaškrtněte, pokud chcete, aby uživateli vybrat sérii před uložením. Tam bude žádná výchozí nastavení, pokud jste zkontrolovat. |
2736 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +101 | No Item with Serial No {0} | No Položka s Serial č {0} |
2737 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95 | Open Notifications | Otvorené Oznámenie |
2738 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Direct Expenses | Přímé náklady |
2739 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60 | New Customer Revenue | Nový zákazník Příjmy |
2740 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Travel Expenses | Cestovní výdaje |
2741 | DocType: Maintenance Visit | Breakdown | Rozbor |
2742 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +257 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | Účet: {0} s menou: {1} nemožno vybrať |
2743 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | Šek Datum |
2744 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Účet {0}: Nadřazený účet {1} nepatří ke společnosti: {2} |
2745 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38 | Successfully deleted all transactions related to this company! | Úspešne vypúšťa všetky transakcie súvisiace s týmto spoločnosti! |
2746 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21 | As on Date | Rovnako ako u Date |
2747 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58 | Probation | Zkouška |
2748 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173 | Payment of salary for the month {0} and year {1} | Platba platu za měsíc {0} a rok {1} |
2749 | DocType: Stock Settings | Auto insert Price List rate if missing | Auto vložka Cenník miera, ak chýba |
2750 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25 | Total Paid Amount | Celkem uhrazené částky |
2751 | Transferred Qty | Přenesená Množství | |
2752 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11 | Navigating | Navigácia |
2753 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137 | Planning | Plánování |
2754 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20 | Make Time Log Batch | Udělejte si čas Log Batch |
2755 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Issued | Vydané |
2756 | DocType: Project | Total Billing Amount (via Time Logs) | Celkom Billing Suma (cez Time Záznamy) |
2757 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | We sell this Item | Táto položka je na predaj |
2758 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65 | Supplier Id | Dodavatel Id |
2759 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +200 | Quantity should be greater than 0 | Množstvo by mala byť väčšia ako 0 |
2760 | DocType: Journal Entry | Cash Entry | Cash Entry |
2761 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | Kontakt Popis |
2762 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +143 | Type of leaves like casual, sick etc. | Typ ponechává jako neformální, nevolnosti atd. |
2763 | DocType: Email Digest | Send regular summary reports via Email. | Zasílat pravidelné souhrnné zprávy e-mailem. |
2764 | DocType: Brand | Item Manager | Manažér Položka |
2765 | DocType: Cost Center | Add rows to set annual budgets on Accounts. | Přidat řádky stanovit roční rozpočty na účtech. |
2766 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Type | Výchozí typ Dodavatel |
2767 | DocType: Production Order | Total Operating Cost | Celkové provozní náklady |
2768 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150 | Note: Item {0} entered multiple times | Poznámka: Položka {0} vstoupil vícekrát |
2769 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27 | All Contacts. | Všechny kontakty. |
2770 | DocType: Newsletter | Test Email Id | Testovací Email Id |
2771 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54 | Company Abbreviation | Skratka názvu spoločnosti |
2772 | DocType: Features Setup | If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt | Pokud se budete řídit kontroly jakosti. Umožňuje položky QA požadovány, a QA No v dokladu o koupi |
2773 | DocType: GL Entry | Party Type | Typ Party |
2774 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +66 | Raw material cannot be same as main Item | Surovina nemůže být stejný jako hlavní bod |
2775 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | Zkratka |
2776 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36 | Not authroized since {0} exceeds limits | Není authroized od {0} překročí limity |
2777 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +123 | Salary template master. | Plat master šablona. |
2778 | DocType: Leave Type | Max Days Leave Allowed | Max Days Leave povolena |
2779 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55 | Set Tax Rule for shopping cart | Sada Daňové Pravidlo pre nákupného košíka |
2780 | DocType: Payment Tool | Set Matching Amounts | Nastaviť Zodpovedajúce Sumy |
2781 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added | Daně a poplatky přidané |
2782 | Sales Funnel | Prodej Nálevka | |
2783 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41 | Abbreviation is mandatory | Skratka je povinné |
2784 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136 | Thank you for your interest in subscribing to our updates | Ďakujeme Vám za Váš záujem o prihlásenie do našich aktualizácií |
2785 | Qty to Transfer | Množství pro přenos | |
2786 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Quotes to Leads or Customers. | Ponuka z Obchodnej Iniciatívy alebo pre Zákazníka |
2787 | DocType: Stock Settings | Role Allowed to edit frozen stock | Role povoleno upravovat zmrazené zásoby |
2788 | Territory Target Variance Item Group-Wise | Území Cílová Odchylka Item Group-Wise | |
2789 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101 | All Customer Groups | Všechny skupiny zákazníků |
2790 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +508 | {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. | {0} je povinné. Možno nie je vytvorený záznam Zmeny meny pre {1} až {2}. |
2791 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37 | Tax Template is mandatory. | Daňová šablóna je povinné. |
2792 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Účet {0}: Nadřazený účet {1} neexistuje |
2793 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate (Company Currency) | Ceník Rate (Company měny) |
2794 | DocType: Account | Temporary | Dočasný |
2795 | DocType: Address | Preferred Billing Address | Preferovaná Fakturační Adresa |
2796 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Percentage Allocation | Procento přidělení |
2797 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Secretary | Sekretářka |
2798 | DocType: Serial No | Distinct unit of an Item | Samostatnou jednotku z položky |
2799 | DocType: Pricing Rule | Buying | Nákupy |
2800 | DocType: HR Settings | Employee Records to be created by | Zaměstnanec Záznamy, které vytvořil |
2801 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24 | This Time Log Batch has been cancelled. | To Batch Time Log byla zrušena. |
2802 | Reqd By Date | Pr p Podľa dátumu | |
2803 | DocType: Salary Slip Earning | Salary Slip Earning | Plat Slip Zisk |
2804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161 | Creditors | Věřitelé |
2805 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Serial No is mandatory | Riadok # {0}: Výrobné číslo je povinné |
2806 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Item Wise Tax Detail | Položka Wise Tax Detail |
2807 | Item-wise Price List Rate | Item-moudrý Ceník Rate | |
2808 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691 | Supplier Quotation | Dodávateľská ponuka |
2809 | DocType: Quotation | In Words will be visible once you save the Quotation. | Ve slovech budou viditelné, jakmile uložíte nabídku. |
2810 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221 | {0} {1} is stopped | {0} {1} je zastavený |
2811 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390 | Barcode {0} already used in Item {1} | Čárový kód {0} již použit u položky {1} |
2812 | DocType: Lead | Add to calendar on this date | Přidat do kalendáře k tomuto datu |
2813 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132 | Rules for adding shipping costs. | Pravidla pro přidávání náklady na dopravu. |
2814 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40 | Upcoming Events | Pripravované akcie |
2815 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20 | Customer is required | Je nutná zákazník |
2816 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27 | Quick Entry | Rýchly vstup |
2817 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20 | {0} is mandatory for Return | {0} je povinné pre návrat |
2818 | DocType: Purchase Order | To Receive | Obdržať |
2819 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +196 | user@example.com | user@example.com |
2820 | DocType: Email Digest | Income / Expense | Výnosy / náklady |
2821 | DocType: Employee | Personal Email | Osobní e-mail |
2822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62 | Total Variance | Celkový rozptyl |
2823 | DocType: Accounts Settings | If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. | Pokud je povoleno, bude systém odesílat účetní položky k zásobám automaticky. |
2824 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15 | Brokerage | Makléřská |
2825 | DocType: Address | Postal Code | poštové smerovacie číslo |
2826 | DocType: Production Order Operation | in Minutes Updated via 'Time Log' | v minútach aktualizované pomocou "Time Log" |
2827 | DocType: Customer | From Lead | Od Obchodnej iniciatívy |
2828 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19 | Orders released for production. | Objednávky uvolněna pro výrobu. |
2829 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42 | Select Fiscal Year... | Vyberte fiskálního roku ... |
2830 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458 | POS Profile required to make POS Entry | POS Profile požadované, aby POS Vstup |
2831 | DocType: Hub Settings | Name Token | Názov Tokenu |
2832 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +142 | Standard Selling | Standardní prodejní |
2833 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138 | Atleast one warehouse is mandatory | Alespoň jeden sklad je povinný |
2834 | DocType: Serial No | Out of Warranty | Out of záruky |
2835 | DocType: BOM Replace Tool | Replace | Vyměnit |
2836 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +331 | {0} against Sales Invoice {1} | {0} proti Predajnej Faktúre {1} |
2837 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59 | Please enter default Unit of Measure | Prosím, zadejte výchozí měrnou jednotku |
2838 | DocType: Purchase Invoice Item | Project Name | Název projektu |
2839 | DocType: Supplier | Mention if non-standard receivable account | Zmienka v prípade neštandardnej pohľadávky účet |
2840 | DocType: Journal Entry Account | If Income or Expense | Pokud je výnos nebo náklad |
2841 | DocType: Features Setup | Item Batch Nos | Položka Batch Nos |
2842 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Value Difference | Reklamní Value Rozdíl |
2843 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239 | Human Resource | Ľudské Zdroje |
2844 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Payment Reconciliation Payment | Platba Odsouhlasení Platba |
2845 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36 | Tax Assets | Daňové Aktiva |
2846 | DocType: BOM Item | BOM No | BOM No |
2847 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Zápis do deníku {0} nemá účet {1} nebo již uzavřeno proti ostatním poukaz |
2848 | DocType: Item | Moving Average | Klouzavý průměr |
2849 | DocType: BOM Replace Tool | The BOM which will be replaced | BOM, který bude nahrazen |
2850 | DocType: Account | Debit | Debet |
2851 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | Listy musí být přiděleny v násobcích 0,5 |
2852 | DocType: Production Order | Operation Cost | Provozní náklady |
2853 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71 | Upload attendance from a .csv file | Nahrajte účast ze souboru CSV |
2854 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Outstanding Amt | Vynikající Amt |
2855 | DocType: Sales Person | Set targets Item Group-wise for this Sales Person. | Nastavit cíle Item Group-moudrý pro tento prodeje osobě. |
2856 | DocType: Stock Settings | Freeze Stocks Older Than [Days] | Freeze Zásoby Starší než [dny] |
2857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Pokud dva nebo více pravidla pro tvorbu cen se nacházejí na základě výše uvedených podmínek, priorita je aplikována. Priorita je číslo od 0 do 20, zatímco výchozí hodnota je nula (prázdný). Vyšší číslo znamená, že bude mít přednost, pokud existuje více pravidla pro tvorbu cen se za stejných podmínek. |
2858 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36 | Fiscal Year: {0} does not exists | Fiškálny rok: {0} neexistuje |
2859 | DocType: Currency Exchange | To Currency | Chcete-li měny |
2860 | DocType: Leave Block List | Allow the following users to approve Leave Applications for block days. | Nechte následující uživatelé schválit Žádost o dovolenou. |
2861 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163 | Types of Expense Claim. | Druhy výdajů nároku. |
2862 | DocType: Item | Taxes | Daně |
2863 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301 | Paid and Not Delivered | Platená a nie je doručenie |
2864 | DocType: Project | Default Cost Center | Výchozí Center Náklady |
2865 | DocType: Purchase Invoice | End Date | Datum ukončení |
2866 | DocType: Employee | Internal Work History | Vnitřní práce History |
2867 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42 | Private Equity | Private Equity |
2868 | DocType: Maintenance Visit | Customer Feedback | Zpětná vazba od zákazníků |
2869 | DocType: Account | Expense | Výdaj |
2870 | DocType: Sales Invoice | Exhibition | Výstava |
2871 | DocType: Item Attribute | From Range | Od Rozsah |
2872 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89 | Item {0} ignored since it is not a stock item | Položka {0} ignorována, protože to není skladem |
2873 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29 | Submit this Production Order for further processing. | Odeslat tento výrobní zakázka pro další zpracování. |
2874 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21 | To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. | Nechcete-li použít Ceník článek v dané transakce, by měly být všechny platné pravidla pro tvorbu cen zakázáno. |
2875 | DocType: Company | Domain | Doména |
2876 | Sales Order Trends | Prodejní objednávky Trendy | |
2877 | DocType: Employee | Held On | Které se konalo dne |
2878 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33 | Production Item | Výrobní položka |
2879 | Employee Information | Informace o zaměstnanci | |
2880 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224 | Rate (%) | Sadzba (%) |
2881 | DocType: Time Log | Additional Cost | Dodatočné náklady |
2882 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67 | Financial Year End Date | Dátum ukončenia finančného roku |
2883 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | Nelze filtrovat na základě poukazu ne, pokud seskupeny podle poukazu |
2884 | DocType: Quality Inspection | Incoming | Přicházející |
2885 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | Potřebný materiál (Rozložený) |
2886 | DocType: Salary Structure Earning | Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) | Snížit Zisk na vstup bez nároku na mzdu (LWP) |
2887 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +186 | Add users to your organization, other than yourself | Pridanie ďalších používateľov do vašej organizácie okrem Vás |
2888 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | Riadok # {0}: Výrobné číslo {1} nezodpovedá {2} {3} |
2889 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44 | Casual Leave | Casual Leave |
2890 | DocType: Batch | Batch ID | Šarže ID |
2891 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351 | Note: {0} | Poznámka: {0} |
2892 | Delivery Note Trends | Dodací list Trendy | |
2893 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104 | This Week's Summary | Tento týždeň Zhrnutie |
2894 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74 | {0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1} | {0} musí byť Kúpená, alebo Subdodávateľská položka v riadku {1} |
2895 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | Účet: {0} lze aktualizovat pouze prostřednictvím Skladových Transakcí |
2896 | DocType: GL Entry | Party | Strana |
2897 | DocType: Sales Order | Delivery Date | Dodávka Datum |
2898 | DocType: Opportunity | Opportunity Date | Příležitost Datum |
2899 | DocType: Purchase Receipt | Return Against Purchase Receipt | Návrat Proti doklad o kúpe |
2900 | DocType: Purchase Order | To Bill | Billa |
2901 | DocType: Material Request | % Ordered | % Objednané |
2902 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61 | Piecework | Úkolová práce |
2903 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68 | Avg. Buying Rate | Avg. Nákup Rate |
2904 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | Skutočná doba (v hodinách) |
2905 | DocType: Employee | History In Company | Historie ve Společnosti |
2906 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +127 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Množstvo celkovej emisii / prenosu {0} v hmotnej Request {1} nemôže byť väčšia ako množstvo požadované v {2} pre položku {3} |
2907 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151 | Newsletters | Newslettery |
2908 | DocType: Address | Shipping | Lodní |
2909 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | Reklamní Ledger Entry |
2910 | DocType: Department | Leave Block List | Nechte Block List |
2911 | DocType: Customer | Tax ID | DIČ |
2912 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | Položka {0} není nastavení pro Serial č. Sloupec musí být prázdný |
2913 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | Nastavení účtu |
2914 | DocType: Customer | Sales Partner and Commission | Predaj Partner a Komisie |
2915 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53 | Plant and Machinery | Továrna a strojní zařízení |
2916 | DocType: Sales Partner | Partner's Website | Partnera Website |
2917 | DocType: Opportunity | To Discuss | K projednání |
2918 | DocType: SMS Settings | SMS Settings | Nastavenie SMS |
2919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60 | Temporary Accounts | Dočasné Účty |
2920 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155 | Black | Čierna |
2921 | DocType: BOM Explosion Item | BOM Explosion Item | BOM Explosion Item |
2922 | DocType: Account | Auditor | Auditor |
2923 | DocType: Purchase Order | End date of current order's period | Datum ukončení doby aktuální objednávky |
2924 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10 | Return | Spiatočná |
2925 | DocType: Production Order Operation | Production Order Operation | Výrobní zakázka Operace |
2926 | DocType: Pricing Rule | Disable | Zakázat |
2927 | DocType: Project Task | Pending Review | Čeká Review |
2928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +122 | Click here to pay | Kliknite tu platiť |
2929 | DocType: Task | Total Expense Claim (via Expense Claim) | Total Expense Claim (via Expense nároku) |
2930 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66 | Customer Id | Zákazník Id |
2931 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176 | Mark Absent | mark Absent |
2932 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +108 | To Time must be greater than From Time | Ak chcete čas musí byť väčší ako From Time |
2933 | DocType: Journal Entry Account | Exchange Rate | Výmenný kurz |
2934 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481 | Sales Order {0} is not submitted | Prodejní objednávky {0} není předložena |
2935 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +689 | Add items from | Pridať položky z |
2936 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74 | Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2} | Sklad {0}: Nadřazený účet {1} napatří společnosti {2} |
2937 | DocType: BOM | Last Purchase Rate | Last Cena při platbě |
2938 | DocType: Account | Asset | Majetek |
2939 | DocType: Project Task | Task ID | Task ID |
2940 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55 | e.g. "MC" | napríklad "MC " |
2941 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84 | Stock cannot exist for Item {0} since has variants | Sklad nemůže existovat k bodu {0}, protože má varianty |
2942 | Sales Person-wise Transaction Summary | Prodej Person-moudrý Shrnutí transakce | |
2943 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104 | Warehouse {0} does not exist | Sklad {0} neexistuje |
2944 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2 | Register For ERPNext Hub | Registrace pro ERPNext Hub |
2945 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution Percentages | Měsíční Distribuční Procenta |
2946 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16 | The selected item cannot have Batch | Vybraná položka nemůže mít dávku |
2947 | DocType: Delivery Note | % of materials delivered against this Delivery Note | % materiálov dodaných proti tomuto dodaciemu listu |
2948 | DocType: Features Setup | Compact Item Print | Kompaktné Položka Print |
2949 | DocType: Customer | Customer Details | Podrobnosti zákazníků |
2950 | DocType: Employee | Reports to | Zprávy |
2951 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for receiver nos | Zadejte url parametr pro přijímače nos |
2952 | DocType: Sales Invoice | Paid Amount | Uhrazené částky |
2953 | Available Stock for Packing Items | K dispozici skladem pro balení položek | |
2954 | DocType: Item Variant | Item Variant | Variant Položky |
2955 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16 | Setting this Address Template as default as there is no other default | Nastavení Tato adresa šablonu jako výchozí, protože není jiná výchozí |
2956 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | Zůstatek na účtu již v inkasa, není dovoleno stanovit "Balance musí být" jako "úvěru" |
2957 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76 | Quality Management | Řízení kvality |
2958 | DocType: Production Planning Tool | Filter based on customer | Filtr dle zákazníka |
2959 | DocType: Payment Tool Detail | Against Voucher No | Proti poukaz č |
2960 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47 | Please enter quantity for Item {0} | Zadejte prosím množství produktů, bod {0} |
2961 | DocType: Employee External Work History | Employee External Work History | Zaměstnanec vnější práce History |
2962 | DocType: Tax Rule | Purchase | Nákup |
2963 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Balance Qty | Zůstatek Množství |
2964 | DocType: Item Group | Parent Item Group | Parent Item Group |
2965 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21 | {0} for {1} | {0} pre {1} |
2966 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96 | Cost Centers | Nákladové středisko |
2967 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110 | Warehouses. | Sklady. |
2968 | DocType: Purchase Receipt | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | Sazba, za kterou dodavatel měny je převeden na společnosti základní měny |
2969 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Row # {0}: časování v rozporu s řadou {1} |
2970 | DocType: Opportunity | Next Contact | Nasledujúci Kontakt |
2971 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +94 | Setup Gateway accounts. | Nastavenia brány účty. |
2972 | DocType: Employee | Employment Type | Typ zaměstnání |
2973 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40 | Fixed Assets | Dlouhodobý majetek |
2974 | Cash Flow | Cash Flow | |
2975 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85 | Application period cannot be across two alocation records | Obdobie podávania žiadostí nemôže byť na dvoch alokácie záznamy |
2976 | DocType: Item Group | Default Expense Account | Výchozí výdajového účtu |
2977 | DocType: Employee | Notice (days) | Oznámenie (dni) |
2978 | DocType: Tax Rule | Sales Tax Template | Daň z predaja Template |
2979 | DocType: Employee | Encashment Date | Inkaso Datum |
2980 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183 | Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | Proti poukazu Type musí být jedním z objednávky, faktury nebo Journal Entry |
2981 | DocType: Account | Stock Adjustment | Úprava skladových zásob |
2982 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | Existuje Náklady Predvolené aktivity pre Typ aktivity - {0} |
2983 | DocType: Production Order | Planned Operating Cost | Plánované provozní náklady |
2984 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121 | New {0} Name | Nový Názov {0} |
2985 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +130 | Please find attached {0} #{1} | V příloze naleznete {0} # {1} |
2986 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42 | Bank Statement balance as per General Ledger | Výpis z bankového účtu zostatok podľa hlavnej knihy |
2987 | DocType: Job Applicant | Applicant Name | Žadatel Název |
2988 | DocType: Authorization Rule | Customer / Item Name | Zákazník / Název zboží |
2989 | DocType: Product Bundle | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials | Súhrnný skupina ** položiek ** do iného ** Položka **. To je užitočné, ak sa zväzovanie niektoré položky ** ** do balíka a budete udržiavať zásoby balených ** Položky ** a nie agregát ** položky **. Balíček ** Položka ** bude mať "Je skladom," ako "Nie" a "Je predaja Item" ako "Yes". Napríklad: Ak predávate notebooky a batohy oddelene a majú špeciálnu cenu, ak zákazník kúpi obidva, potom Laptop + Backpack bude nový Bundle Product Item. Poznámka: BOM = Nomenklatúra |
2990 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Serial No is mandatory for Item {0} | Pořadové číslo je povinná k bodu {0} |
2991 | DocType: Item Variant Attribute | Attribute | Atribút |
2992 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21 | Please specify from/to range | Uveďte z / do rozmedzie |
2993 | DocType: Serial No | Under AMC | Podle AMC |
2994 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | Bod míra ocenění je přepočítána zvažuje přistál nákladů částku poukazu |
2995 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70 | Default settings for selling transactions. | Výchozí nastavení pro prodejní transakce. |
2996 | DocType: BOM Replace Tool | Current BOM | Aktuální BOM |
2997 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57 | Add Serial No | Přidat Sériové číslo |
2998 | DocType: Production Order | Warehouses | Sklady |
2999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Print and Stationary | Print a Stacionární |
3000 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122 | Group Node | Group Node |
3001 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91 | Update Finished Goods | Dokončení aktualizace zboží |
3002 | DocType: Workstation | per hour | za hodinu |
3003 | DocType: Warehouse | Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account. | Účet pro skladu (průběžné inventarizace), bude vytvořena v rámci tohoto účtu. |
3004 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Warehouse nelze vypustit, neboť existuje zásob, kniha pro tento sklad. |
3005 | DocType: Company | Distribution | Distribuce |
3006 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435 | Amount Paid | Zaplacené částky |
3007 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 | Project Manager | Project Manager |
3008 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72 | Dispatch | Odeslání |
3009 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Max sleva povoleno položku: {0} {1}% |
3010 | DocType: Account | Receivable | Pohledávky |
3011 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +264 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | Riadok # {0}: Nie je povolené meniť dodávateľa, objednávky už existuje |
3012 | DocType: Accounts Settings | Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set. | Role, která se nechá podat transakcí, které přesahují úvěrové limity. |
3013 | DocType: Sales Invoice | Supplier Reference | Dodavatel Označení |
3014 | DocType: Production Planning Tool | If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. | Je-li zaškrtnuto, bude BOM pro sub-montážní položky považují pro získání surovin. V opačném případě budou všechny sub-montážní položky být zacházeno jako surovinu. |
3015 | DocType: Material Request | Material Issue | Material Issue |
3016 | DocType: Hub Settings | Seller Description | Prodejce Popis |
3017 | DocType: Employee Education | Qualification | Kvalifikace |
3018 | DocType: Item Price | Item Price | Položka Cena |
3019 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48 | Soap & Detergent | Soap & Detergent |
3020 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36 | Motion Picture & Video | Motion Picture & Video |
3021 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5 | Ordered | Objednáno |
3022 | DocType: Warehouse | Warehouse Name | Název Skladu |
3023 | DocType: Naming Series | Select Transaction | Vybrat Transaction |
3024 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30 | Please enter Approving Role or Approving User | Zadejte Schvalování role nebo Schvalování Uživatel |
3025 | DocType: Journal Entry | Write Off Entry | Odepsat Vstup |
3026 | DocType: BOM | Rate Of Materials Based On | Hodnotit materiálů na bázi |
3027 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21 | Support Analtyics | Podpora Analtyics |
3028 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141 | Uncheck all | Zrušte zaškrtnutie políčka všetko |
3029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27 | Company is missing in warehouses {0} | Společnost chybí ve skladech {0} |
3030 | DocType: POS Profile | Terms and Conditions | Podmínky |
3031 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +48 | To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0} | Chcete-li data by měla být v rámci fiskálního roku. Za předpokladu, že To Date = {0} |
3032 | DocType: Employee | Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc | Zde si můžete udržet výšku, váhu, alergie, zdravotní problémy atd |
3033 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | Platí pre firmu |
3034 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Nelze zrušit, protože předložena Reklamní Entry {0} existuje |
3035 | DocType: Purchase Invoice | In Words | Slovy |
3036 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220 | Today is {0}'s birthday! | Dnes je {0} 's narozeniny! |
3037 | DocType: Production Planning Tool | Material Request For Warehouse | Materiál Request For Warehouse |
3038 | DocType: Sales Order Item | For Production | Pro Výrobu |
3039 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103 | Please enter sales order in the above table | Prosím, zadejte prodejní objednávky v tabulce výše |
3040 | DocType: Payment Request | payment_url | payment_url |
3041 | DocType: Project Task | View Task | Zobraziť Task |
3042 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66 | Your financial year begins on | Váš finančný rok začína |
3043 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46 | Please enter Purchase Receipts | Prosím, zadejte Nákup Příjmy |
3044 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | Získat přijaté zálohy |
3045 | DocType: Email Digest | Add/Remove Recipients | Přidat / Odebrat příjemce |
3046 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429 | Transaction not allowed against stopped Production Order {0} | Transakce není povoleno proti zastavila výrobu Objednat {0} |
3047 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | Chcete-li nastavit tento fiskální rok jako výchozí, klikněte na tlačítko "Nastavit jako výchozí" |
3048 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54 | Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com) | Nastavenie serveru prichádzajúcej pošty pre email podpory. (Napríklad podpora@priklad.com) |
3049 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19 | Shortage Qty | Nedostatek Množství |
3050 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564 | Item variant {0} exists with same attributes | Variant Položky {0} existuje s rovnakými vlastnosťami |
3051 | DocType: Salary Slip | Salary Slip | Plat Slip |
3052 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48 | 'To Date' is required | "Datum Do" je povinný |
3053 | DocType: Packing Slip | Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight. | Generování balení pásky pro obaly mají být dodány. Používá se k oznámit číslo balíku, obsah balení a jeho hmotnost. |
3054 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | Prodejní objednávky Item |
3055 | DocType: Salary Slip | Payment Days | Platební dny |
3056 | DocType: BOM | Manage cost of operations | Správa nákladů na provoz |
3057 | DocType: Features Setup | Item Advanced | Položka Advanced |
3058 | DocType: Notification Control | When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email. | Když některý z kontrolovaných operací je "Odesláno", email pop-up automaticky otevřeny poslat e-mail na přidružené "Kontakt" v této transakci, s transakcí jako přílohu. Uživatel může, ale nemusí odeslat e-mail. |
3059 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14 | Global Settings | Globálne nastavenia |
3060 | DocType: Employee Education | Employee Education | Vzdělávání zaměstnanců |
3061 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +786 | It is needed to fetch Item Details. | Je potrebné, aby priniesla Detaily položky. |
3062 | DocType: Salary Slip | Net Pay | Net Pay |
3063 | DocType: Account | Account | Účet |
3064 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} has already been received | Pořadové číslo {0} již obdržel |
3065 | Requested Items To Be Transferred | Požadované položky mají být převedeny | |
3066 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Id | Opakující se Id |
3067 | DocType: Customer | Sales Team Details | Podrobnosti prodejní tým |
3068 | DocType: Expense Claim | Total Claimed Amount | Celkem žalované částky |
3069 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22 | Potential opportunities for selling. | Potenciální příležitosti pro prodej. |
3070 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177 | Invalid {0} | Neplatný {0} |
3071 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48 | Sick Leave | Zdravotní dovolená |
3072 | DocType: Email Digest | Email Digest | Email Digest |
3073 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | Jméno Fakturační adresy |
3074 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22 | Department Stores | Obchodní domy |
3075 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71 | No accounting entries for the following warehouses | Žádné účetní záznamy pro následující sklady |
3076 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22 | Save the document first. | Uložte dokument ako prvý. |
3077 | DocType: Account | Chargeable | Vyměřovací |
3078 | DocType: Company | Change Abbreviation | Zmeniť skratku |
3079 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Date | Datum výdaje |
3080 | DocType: Item | Max Discount (%) | Max sleva (%) |
3081 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70 | Last Order Amount | Poslední částka objednávky |
3082 | DocType: Company | Warn | Varovat |
3083 | DocType: Appraisal | Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records. | Akékoľvek iné poznámky, pozoruhodné úsilie, ktoré by mali ísť v záznamoch. |
3084 | DocType: BOM | Manufacturing User | Výroba Uživatel |
3085 | DocType: Purchase Order | Raw Materials Supplied | Dodává suroviny |
3086 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Print Format | Opakujúce Print Format |
3087 | DocType: C-Form | Series | Série |
3088 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55 | Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | Očekávané datum dodání, nemůže být před zakoupením pořadí Datum |
3089 | DocType: Appraisal | Appraisal Template | Posouzení Template |
3090 | DocType: Item Group | Item Classification | Položka Klasifikace |
3091 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89 | Business Development Manager | Business Development Manager |
3092 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Účel |
3093 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15 | Period | Období |
3094 | General Ledger | Hlavná Účtovná Kniha | |
3095 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10 | View Leads | Zobraziť Obchodné iniciatívy |
3096 | DocType: Item Attribute Value | Attribute Value | Hodnota atributu |
3097 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65 | Email id must be unique, already exists for {0} | E-mail id musí být jedinečný, již existuje {0} |
3098 | Itemwise Recommended Reorder Level | Itemwise Doporučené Změna pořadí Level | |
3099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268 | Please select {0} first | Prosím, nejprve vyberte {0} |
3100 | DocType: Features Setup | To get Item Group in details table | Chcete-li získat položku Group v tabulce Rozpis |
3101 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112 | Batch {0} of Item {1} has expired. | Batch {0} z {1} bodu vypršala. |
3102 | DocType: Sales Invoice | Commission | Provize |
3103 | DocType: Address Template | <h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}<br> {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%} {{ city }}<br> {% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%} {{ country }}<br> {% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%} </code></pre> | <H4> Default Template </ h4> <p> <a Používá href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja šablon </a> a všechna pole Adresa ( včetně Custom Fields-li nějaké) budou k dispozici </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {%, pokud address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%} { {}} city & lt; br & gt; {%, pokud stav%} {{}} state & lt; br & gt; {% endif -%} { % v případě, PSC%} PIN: {{PSC}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{country}} & lt; br & gt; {%, pokud telefon%} Telefon: {{tel}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% v případě, fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {%, pokud email_id%} E-mail: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre> |
3104 | DocType: Salary Slip Deduction | Default Amount | Výchozí částka |
3105 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96 | Warehouse not found in the system | Sklad nebyl nalezen v systému |
3106 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107 | This Month's Summary | Tento mesiac je zhrnutie |
3107 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | Kvalita Kontrola Reading |
3108 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. | `Zmraziť zásoby staršie ako` malo by byť menšie než %d dní. |
3109 | DocType: Tax Rule | Purchase Tax Template | Spotrebná daň šablóny |
3110 | Project wise Stock Tracking | Sledování zboží dle projektu | |
3111 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166 | Maintenance Schedule {0} exists against {0} | Plán údržby {0} existuje na {0} |
3112 | DocType: Stock Entry Detail | Actual Qty (at source/target) | Skutečné množství (u zdroje/cíle) |
3113 | DocType: Item Customer Detail | Ref Code | Ref Code |
3114 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13 | Employee records. | Zaměstnanecké záznamy. |
3115 | DocType: Payment Gateway | Payment Gateway | Platobná brána |
3116 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | Nastavení Mzdové |
3117 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63 | Match non-linked Invoices and Payments. | Zápas Nepropojený fakturách a platbách. |
3118 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22 | Place Order | Objednať |
3119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25 | Root cannot have a parent cost center | Root nemůže mít rodič nákladové středisko |
3120 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59 | Select Brand... | Select Brand ... |
3121 | DocType: Sales Invoice | C-Form Applicable | C-Form Použitelné |
3122 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | Prevádzková doba musí byť väčšia ako 0 pre prevádzku {0} |
3123 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101 | Warehouse is mandatory | Sklad je povinné |
3124 | DocType: Supplier | Address and Contacts | Adresa a kontakty |
3125 | DocType: UOM Conversion Detail | UOM Conversion Detail | Detail konverzie MJ |
3126 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169 | Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h) | Snažte sa o rozmer vhodný na web: 900px šírka a 100px výška |
3127 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329 | Production Order cannot be raised against a Item Template | Výrobná zákazka nemôže byť vznesená proti šablóny položky |
3128 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | Poplatky jsou aktualizovány v dokladu o koupi na každou položku |
3129 | DocType: Payment Tool | Get Outstanding Vouchers | Získejte Vynikající poukazy |
3130 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | Vyřešena |
3131 | DocType: Appraisal | Start Date | Datum zahájení |
3132 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +138 | Allocate leaves for a period. | Přidělit listy dobu. |
3133 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | Šeky a Vklady nesprávne vymazané |
3134 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139 | Click here to verify | Kliknite tu pre overenie |
3135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | Účet {0}: nelze přiřadit sebe jako nadřazený účet |
3136 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate | Ceník Rate |
3137 | DocType: Item | Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. | Zobrazit "Skladem" nebo "Není skladem" na základě skladem k dispozici v tomto skladu. |
3138 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13 | Bill of Materials (BOM) | Bill of Materials (BOM) |
3139 | DocType: Item | Average time taken by the supplier to deliver | Priemerná doba zhotovená dodávateľom dodať |
3140 | DocType: Time Log | Hours | Hodiny |
3141 | DocType: Project | Expected Start Date | Očekávané datum zahájení |
3142 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41 | Remove item if charges is not applicable to that item | Odebrat pokud poplatků není pro tuto položku |
3143 | DocType: SMS Settings | Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi | Např. smsgateway.com/api/send-sms.cgi |
3144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +31 | Transaction currency must be same as Payment Gateway currency | Mena transakcie musí byť rovnaká ako platobná brána menu |
3145 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +603 | Receive | Príjem |
3146 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | Plně Dokončeno |
3147 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6 | {0}% Complete | {0}% Hotovo |
3148 | DocType: Employee | Educational Qualification | Vzdělávací Kvalifikace |
3149 | DocType: Workstation | Operating Costs | Provozní náklady |
3150 | DocType: Employee Leave Approver | Employee Leave Approver | Zaměstnanec Leave schvalovač |
3151 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166 | {0} has been successfully added to our Newsletter list. | {0} bol úspešne pridaný do nášho zoznamu noviniek. |
3152 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | Row {0}: Položka Změna pořadí již pro tento sklad existuje {1} |
3153 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | Nelze prohlásit za ztracený, protože citace byla provedena. |
3154 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Purchase Master Manager | Nákup Hlavní manažer |
3155 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426 | Production Order {0} must be submitted | Výrobní zakázka {0} musí být předloženy |
3156 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Prosím, vyberte Počáteční datum a koncové datum pro položku {0} |
3157 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136 | Main Reports | Hlavné správy |
3158 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16 | To date cannot be before from date | K dnešnímu dni nemůže být dříve od data |
3159 | DocType: Purchase Receipt Item | Prevdoc DocType | Prevdoc DOCTYPE |
3160 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187 | Add / Edit Prices | Pridať / Upraviť ceny |
3161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53 | Chart of Cost Centers | Diagram nákladových středisek |
3162 | Requested Items To Be Ordered | Požadované položky je třeba objednat | |
3163 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315 | My Orders | Moje objednávky |
3164 | DocType: Price List | Price List Name | Názov cenníku |
3165 | DocType: Time Log | For Manufacturing | Pre výrobu |
3166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174 | Totals | Súčty |
3167 | DocType: BOM | Manufacturing | Výroba |
3168 | Ordered Items To Be Delivered | Objednané zboží, které mají být dodány | |
3169 | DocType: Account | Income | Příjem |
3170 | DocType: Industry Type | Industry Type | Typ Průmyslu |
3171 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136 | Something went wrong! | Něco se pokazilo! |
3172 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101 | Warning: Leave application contains following block dates | Upozornění: Nechte Aplikace obsahuje následující data bloku |
3173 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241 | Sales Invoice {0} has already been submitted | Prodejní faktury {0} již byla odeslána |
3174 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +24 | Fiscal Year {0} does not exist | Fiškálny rok {0} neexistuje |
3175 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Completion Date | Dokončení Datum |
3176 | DocType: Purchase Invoice Item | Amount (Company Currency) | Částka (Měna Společnosti) |
3177 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +113 | Organization unit (department) master. | Organizace jednotka (departement) master. |
3178 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25 | Please enter valid mobile nos | Zadejte platné mobilní nos |
3179 | DocType: Budget Detail | Budget Detail | Detail Rozpočtu |
3180 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75 | Please enter message before sending | Prosím, zadejte zprávu před odesláním |
3181 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137 | Point-of-Sale Profile | Point-of-Sale Profil |
3182 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68 | Please Update SMS Settings | Aktualizujte prosím nastavení SMS |
3183 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37 | Time Log {0} already billed | Time Log {0} už účtoval |
3184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176 | Unsecured Loans | Nezajištěných úvěrů |
3185 | DocType: Cost Center | Cost Center Name | Meno nákladového strediska |
3186 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Scheduled Date | Plánované datum |
3187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69 | Total Paid Amt | Celkem uhrazeno Amt |
3188 | DocType: SMS Center | Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages | Zprávy větší než 160 znaků bude rozdělena do více zpráv |
3189 | DocType: Purchase Receipt Item | Received and Accepted | Přijaté a Přijato |
3190 | Serial No Service Contract Expiry | Pořadové číslo Servisní smlouva vypršení platnosti | |
3191 | DocType: Item | Unit of Measure Conversion | Jednotka miery konverzie |
3192 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86 | Employee can not be changed | Zaměstnanec nemůže být změněn |
3193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273 | You cannot credit and debit same account at the same time | Nemůžete dělat kreditní a debetní záznam na stejný účet ve stejnou dobu. |
3194 | DocType: Naming Series | Help HTML | Nápověda HTML |
3195 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50 | Total weightage assigned should be 100%. It is {0} | Celková weightage přiřazen by měla být 100%. Je {0} |
3196 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1} | Příspěvek na nadměrné {0} přešel k bodu {1} |
3197 | DocType: Address | Name of person or organization that this address belongs to. | Meno osoby alebo organizácie, ktorej patrí táto adresa. |
3198 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255 | Your Suppliers | Vaši Dodávatelia |
3199 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | Nelze nastavit jako Ztraceno, protože je přijata objednávka. |
3200 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65 | Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed. | Další platovou strukturu {0} je aktivní pro zaměstnance {1}. Prosím, aby jeho stav "neaktivní" pokračovat. |
3201 | DocType: Purchase Invoice | Contact | Kontakt |
3202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9 | Received From | Prijaté Od |
3203 | DocType: Features Setup | Exports | Vývoz |
3204 | DocType: Lead | Converted | Převedené |
3205 | DocType: Item | Has Serial No | Má Sériové číslo |
3206 | DocType: Employee | Date of Issue | Datum vydání |
3207 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16 | {0}: From {0} for {1} | {0}: Od {0} do {1} |
3208 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | Riadok # {0}: Nastavte Dodávateľ pre položku {1} |
3209 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114 | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | Webové stránky Image {0} pripája k bodu {1} nemožno nájsť |
3210 | DocType: Issue | Content Type | Typ obsahu |
3211 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17 | Computer | Počítač |
3212 | DocType: Item | List this Item in multiple groups on the website. | Seznam tuto položku ve více skupinách na internetových stránkách. |
3213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +297 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | Prosím, skontrolujte viac mien možnosť povoliť účty s inú menu |
3214 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60 | Item: {0} does not exist in the system | Položka: {0} neexistuje v systému |
3215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105 | You are not authorized to set Frozen value | Nejste oprávněni stanovit hodnotu Zmražení |
3216 | DocType: Payment Reconciliation | Get Unreconciled Entries | Získat smířit záznamů |
3217 | DocType: Payment Reconciliation | From Invoice Date | Z faktúry Dátum |
3218 | DocType: Cost Center | Budgets | Rozpočty |
3219 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56 | What does it do? | Čím sa zaoberá? |
3220 | DocType: Delivery Note | To Warehouse | Do skladu |
3221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45 | Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1} | Účet {0} byl zadán více než jednou za fiskální rok {1} |
3222 | Average Commission Rate | Průměrná cena Komise | |
3223 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | "Má sériové číslo", nemôže byť "áno" pre neskladový tovar |
3224 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34 | Attendance can not be marked for future dates | Účast nemůže být označen pro budoucí data |
3225 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule Help | Ceny Pravidlo Help |
3226 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Account Head | Účet Head |
3227 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79 | Update additional costs to calculate landed cost of items | Aktualizace dodatečné náklady pro výpočet vyložené náklady položek |
3228 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111 | Electrical | Elektrický |
3229 | DocType: Stock Entry | Total Value Difference (Out - In) | Celková hodnota Rozdíl (Out - In) |
3230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +319 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Riadok {0}: Exchange Rate je povinné |
3231 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27 | User ID not set for Employee {0} | User ID není nastavena pro zaměstnance {0} |
3232 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | Výchozí zdroj Warehouse |
3233 | DocType: Item | Customer Code | Code zákazníků |
3234 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +219 | Birthday Reminder for {0} | Narozeninová připomínka pro {0} |
3235 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72 | Days Since Last Order | Počet dnů od poslední objednávky |
3236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307 | Debit To account must be a Balance Sheet account | Debetné Na účet musí byť účtu Súvaha |
3237 | DocType: Buying Settings | Naming Series | Číselné rady |
3238 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | Nechte Jméno Block List |
3239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32 | Stock Assets | Stock Aktiva |
3240 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29 | Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1} | Opravdu chcete, aby předložila všechny výplatní pásce za měsíc {0} a rok {1} |
3241 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8 | Import Subscribers | Importovať Odberatelia |
3242 | DocType: Target Detail | Target Qty | Target Množství |
3243 | DocType: Attendance | Present | Současnost |
3244 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35 | Delivery Note {0} must not be submitted | Delivery Note {0} nesmí být předloženy |
3245 | DocType: Notification Control | Sales Invoice Message | Prodejní faktury Message |
3246 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | Záverečný účet {0} musí byť typu zodpovednosti / Equity |
3247 | DocType: Authorization Rule | Based On | Založeno na |
3248 | DocType: Sales Order Item | Ordered Qty | Objednáno Množství |
3249 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576 | Item {0} is disabled | Položka {0} je zakázaná |
3250 | DocType: Stock Settings | Stock Frozen Upto | Reklamní Frozen aľ |
3251 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168 | Period From and Period To dates mandatory for recurring {0} | Obdobie od a obdobia, k dátam povinné pre opakované {0} |
3252 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13 | Project activity / task. | Projektová činnost / úkol. |
3253 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78 | Generate Salary Slips | Generování výplatních páskách |
3254 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Nákup musí být zkontrolováno, v případě potřeby pro vybrán jako {0} |
3255 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40 | Discount must be less than 100 | Sleva musí být menší než 100 |
3256 | DocType: Purchase Invoice | Write Off Amount (Company Currency) | Odpísať Suma (Company meny) |
3257 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412 | Row #{0}: Please set reorder quantity | Riadok # {0}: Prosím nastavte množstvo objednávacie |
3258 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | Přistálo Náklady Voucher |
3259 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55 | Please set {0} | Prosím nastavte {0} |
3260 | DocType: Purchase Invoice | Repeat on Day of Month | Opakujte na den v měsíci |
3261 | DocType: Employee | Health Details | Zdravotní Podrobnosti |
3262 | DocType: Offer Letter | Offer Letter Terms | Ponuka Letter Podmienky |
3263 | DocType: Features Setup | To track any installation or commissioning related work after sales | Chcete-li sledovat jakékoli zařízení nebo uvedení do provozu souvisejících s prací po prodeji |
3264 | DocType: Project | Estimated Costing | Odhadovaná kalkulácie |
3265 | DocType: Purchase Invoice Advance | Journal Entry Detail No | Zápis do deníku Detail No |
3266 | DocType: Employee External Work History | Salary | Plat |
3267 | DocType: Serial No | Delivery Document Type | Dodávka Typ dokumentu |
3268 | DocType: Process Payroll | Submit all salary slips for the above selected criteria | Odeslat všechny výplatní pásky pro výše zvolených kritérií |
3269 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93 | {0} Items synced | {0} položky synchronizované |
3270 | DocType: Sales Order | Partly Delivered | Částečně vyhlášeno |
3271 | DocType: Sales Invoice | Existing Customer | Stávající zákazník |
3272 | DocType: Email Digest | Receivables | Pohledávky |
3273 | DocType: Customer | Additional information regarding the customer. | Ďalšie informácie týkajúce sa zákazníka. |
3274 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | Čtení 5 |
3275 | DocType: Purchase Order | Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date | Zadejte e-mail id odděleny čárkami, bude objednávka bude zaslán automaticky na určité datum |
3276 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37 | Campaign Name is required | Je zapotřebí Název kampaně |
3277 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | Datum údržby |
3278 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Serial No | Zamítnuto Serial No |
3279 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40 | New Newsletter | New Newsletter |
3280 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157 | Start date should be less than end date for Item {0} | Datum zahájení by měla být menší než konečné datum pro bod {0} |
3281 | DocType: Item | Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. | Příklad:. ABCD ##### Je-li série nastavuje a pořadové číslo není uvedeno v transakcích, bude vytvořen poté automaticky sériové číslo na základě této série. Pokud chcete vždy výslovně uvést pořadová čísla pro tuto položku. ponechte prázdné. |
3282 | DocType: Upload Attendance | Upload Attendance | Nahráť Dochádzku |
3283 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119 | BOM and Manufacturing Quantity are required | BOM a výroba množstva sú povinné |
3284 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44 | Ageing Range 2 | Stárnutí rozsah 2 |
3285 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461 | Amount | Částka |
3286 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21 | BOM replaced | BOM nahradil |
3287 | Sales Analytics | Prodejní Analytics | |
3288 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | Nastavenia Výroby |
3289 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56 | Setting up Email | Nastavenia pre e-mail |
3290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91 | Please enter default currency in Company Master | Zadejte prosím výchozí měnu v podniku Mistr |
3291 | DocType: Stock Entry Detail | Stock Entry Detail | Reklamní Entry Detail |
3292 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101 | Daily Reminders | Denná Upomienky |
3293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82 | Tax Rule Conflicts with {0} | Daňové Pravidlo Konflikty s {0} |
3294 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210 | New Account Name | Nový názov účtu |
3295 | DocType: Purchase Invoice Item | Raw Materials Supplied Cost | Dodává se nákladů na suroviny |
3296 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | Nastavenie modulu Predaj |
3297 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73 | Customer Service | Služby zákazníkům |
3298 | DocType: Item | Thumbnail | Thumbnail |
3299 | DocType: Item Customer Detail | Item Customer Detail | Položka Detail Zákazník |
3300 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147 | Confirm Your Email | Potvrdiť Váš e-mail |
3301 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53 | Offer candidate a Job. | Ponuka kandidát Job. |
3302 | DocType: Notification Control | Prompt for Email on Submission of | Výzva pro e-mail na předkládání |
3303 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81 | Total allocated leaves are more than days in the period | Celkové pridelené listy sú viac ako dní v období |
3304 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70 | Item {0} must be a stock Item | Položka {0} musí být skladem |
3305 | DocType: Manufacturing Settings | Default Work In Progress Warehouse | Východiskové prácu v sklade Progress |
3306 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117 | Default settings for accounting transactions. | Výchozí nastavení účetních transakcí. |
3307 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58 | Expected Date cannot be before Material Request Date | Očekávané datum nemůže být před Materiál Poptávka Datum |
3308 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +115 | Item {0} must be a Sales Item | Bod {0} musí být prodejní položky |
3309 | DocType: Naming Series | Update Series Number | Aktualizace Series Number |
3310 | DocType: Account | Equity | Hodnota majetku |
3311 | DocType: Sales Order | Printing Details | Tlač detailov |
3312 | DocType: Task | Closing Date | Uzávěrka Datum |
3313 | DocType: Sales Order Item | Produced Quantity | Produkoval Množství |
3314 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84 | Engineer | Inženýr |
3315 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38 | Search Sub Assemblies | Vyhľadávanie Sub Assemblies |
3316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387 | Item Code required at Row No {0} | Kód položky třeba na řádku č {0} |
3317 | DocType: Sales Partner | Partner Type | Partner Type |
3318 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Actual | Aktuální |
3319 | DocType: Authorization Rule | Customerwise Discount | Sleva podle zákazníka |
3320 | DocType: Purchase Invoice | Against Expense Account | Proti výdajového účtu |
3321 | DocType: Production Order | Production Order | Výrobní Objednávka |
3322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248 | Installation Note {0} has already been submitted | Poznámka k instalaci {0} již byla odeslána |
3323 | DocType: Quotation Item | Against Docname | Proti Docname |
3324 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | Všichni zaměstnanci (Aktivní) |
3325 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9 | View Now | Zobrazit nyní |
3326 | DocType: Purchase Invoice | Select the period when the invoice will be generated automatically | Vyberte období, kdy faktura budou generovány automaticky |
3327 | DocType: BOM | Raw Material Cost | Cena surovin |
3328 | DocType: Item Reorder | Re-Order Level | Re-Order Level |
3329 | DocType: Production Planning Tool | Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. | Zadejte položky a plánované ks, pro které chcete získat zakázky na výrobu, nebo stáhnout suroviny pro analýzu. |
3330 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Part-time | Part-time |
3331 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | Použitelný Seznam Svátků |
3332 | DocType: Employee | Cheque | Šek |
3333 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56 | Series Updated | Řada Aktualizováno |
3334 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158 | Report Type is mandatory | Report Type je povinné |
3335 | DocType: Item | Serial Number Series | Sériové číslo Series |
3336 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69 | Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1} | Sklad je povinný pro skladovou položku {0} na řádku {1} |
3337 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45 | Retail & Wholesale | Maloobchod a velkoobchod |
3338 | DocType: Issue | First Responded On | Prvně odpovězeno dne |
3339 | DocType: Website Item Group | Cross Listing of Item in multiple groups | Cross Výpis zboží v několika skupinách |
3340 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +13 | The First User: You | Prvý používateľ: Vy |
3341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Datum zahájení a Datum ukončení Fiskálního roku jsou již stanoveny ve fiskálním roce {0} |
3342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115 | Successfully Reconciled | Úspěšně smířeni |
3343 | DocType: Production Order | Planned End Date | Plánované datum ukončení |
3344 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43 | Where items are stored. | Tam, kde jsou uloženy předměty. |
3345 | DocType: Tax Rule | Validity | Platnosť |
3346 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19 | Invoiced Amount | Fakturovaná čiastka |
3347 | DocType: Attendance | Attendance | Účast |
3348 | DocType: BOM | Materials | Materiály |
3349 | DocType: Leave Block List | If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. | Pokud není zatrženo, seznam bude muset být přidány ke každé oddělení, kde má být použit. |
3350 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510 | Posting date and posting time is mandatory | Datum a čas zadání je povinný |
3351 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79 | Tax template for buying transactions. | Daňové šablona pro nákup transakcí. |
3352 | Item Prices | Ceny Položek | |
3353 | DocType: Purchase Order | In Words will be visible once you save the Purchase Order. | Ve slovech budou viditelné, jakmile uložíte objednávce. |
3354 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | Období Uzávěrka Voucher |
3355 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120 | Price List master. | Ceník master. |
3356 | DocType: Task | Review Date | Review Datum |
3357 | DocType: Purchase Invoice | Advance Payments | Zálohové platby |
3358 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Net Total | On Net Celkem |
3359 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161 | Target warehouse in row {0} must be same as Production Order | Target sklad v řádku {0} musí být stejná jako výrobní zakázky |
3360 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99 | No permission to use Payment Tool | Nemáte oprávnění k použití platební nástroj |
3361 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194 | 'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s | "E-mailové adresy pre oznámenie" nie sú uvedené pre odpovedanie %s |
3362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | Mena nemôže byť zmenený po vykonaní položky pomocou inej mene |
3363 | DocType: Company | Round Off Account | Zaokrúhliť účet |
3364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84 | Administrative Expenses | Administrativní náklady |
3365 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18 | Consulting | Consulting |
3366 | DocType: Customer Group | Parent Customer Group | Parent Customer Group |
3367 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +454 | Change | Zmena |
3368 | DocType: Purchase Invoice | Contact Email | Kontaktní e-mail |
3369 | DocType: Appraisal Goal | Score Earned | Skóre Zasloužené |
3370 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +53 | e.g. "My Company LLC" | napríklad "Moja spoločnosť LLC " |
3371 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173 | Notice Period | Výpovedná Lehota |
3372 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Voucher ID | Voucher ID |
3373 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14 | This is a root territory and cannot be edited. | To je kořen území a nelze upravovat. |
3374 | DocType: Packing Slip | Gross Weight UOM | Hrubá Hmotnosť MJ |
3375 | DocType: Email Digest | Receivables / Payables | Pohledávky / Závazky |
3376 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice | Proti prodejní faktuře |
3377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468 | Credit Account | Úverový účet |
3378 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | Přistálo nákladovou položkou |
3379 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56 | Show zero values | Ukázat nulové hodnoty |
3380 | DocType: BOM | Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials | Množství položky získané po výrobě / přebalení z daných množství surovin |
3381 | DocType: Payment Reconciliation | Receivable / Payable Account | Pohledávky / závazky účet |
3382 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order Item | Proti položce přijaté objednávky |
3383 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559 | Please specify Attribute Value for attribute {0} | Uveďte atribútu Hodnota atribútu {0} |
3384 | DocType: Item | Default Warehouse | Výchozí Warehouse |
3385 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Logs) | Skutočné Dátum ukončenia (cez Time Záznamy) |
3386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Rozpočet nemôže byť priradená na skupinový účet {0} |
3387 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23 | Please enter parent cost center | Prosím, zadejte nákladové středisko mateřský |
3388 | DocType: Delivery Note | Print Without Amount | Tisknout bez Částka |
3389 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60 | Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items | Daň z kategorie nemůže být "Ocenění" nebo "Ocenění a celkový", protože všechny položky jsou běžně skladem |
3390 | DocType: Issue | Support Team | Tým podpory |
3391 | DocType: Appraisal | Total Score (Out of 5) | Celkové skóre (Out of 5) |
3392 | DocType: Batch | Batch | Šarže |
3393 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20 | Balance | Zůstatek |
3394 | DocType: Project | Total Expense Claim (via Expense Claims) | Total Expense Claim (via Expense nárokov) |
3395 | DocType: Journal Entry | Debit Note | Debit Note |
3396 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | Podľa skladovej MJ |
3397 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7 | Not Expired | Neuplynula |
3398 | DocType: Journal Entry | Total Debit | Celkem Debit |
3399 | DocType: Manufacturing Settings | Default Finished Goods Warehouse | Východzí hotových výrobkov Warehouse |
3400 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74 | Sales Person | Prodej Osoba |
3401 | DocType: Sales Invoice | Cold Calling | Cold Calling |
3402 | DocType: SMS Parameter | SMS Parameter | SMS parametrů |
3403 | DocType: Maintenance Schedule Item | Half Yearly | Polročne |
3404 | DocType: Lead | Blog Subscriber | Blog Subscriber |
3405 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Create rules to restrict transactions based on values. | Vytvoření pravidla pro omezení transakce na základě hodnot. |
3406 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | Pokud je zaškrtnuto, Total no. pracovních dnů bude zahrnovat dovolenou, a to sníží hodnotu platu za každý den |
3407 | DocType: Purchase Invoice | Total Advance | Total Advance |
3408 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +235 | Processing Payroll | Spracovanie miezd |
3409 | DocType: Opportunity Item | Basic Rate | Základná sadzba |
3410 | DocType: GL Entry | Credit Amount | Výška úveru |
3411 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141 | Set as Lost | Nastaviť ako Nezískané |
3412 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4 | Payment Receipt Note | Doklad o zaplatení Note |
3413 | DocType: Supplier | Credit Days Based On | Úverové Dni Based On |
3414 | DocType: Tax Rule | Tax Rule | Daňové Pravidlo |
3415 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | Udržovat stejná sazba po celou dobu prodejního cyklu |
3416 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | Naplánujte čas protokoly mimo Workstation pracovných hodín. |
3417 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95 | {0} {1} has already been submitted | {0} {1} už bolo odoslané |
3418 | Items To Be Requested | Položky se budou vyžadovat | |
3419 | DocType: Purchase Order | Get Last Purchase Rate | Získejte posledního nákupu Cena |
3420 | DocType: Time Log | Billing Rate based on Activity Type (per hour) | Účtovaná sadzba založená na typ aktivity (za hodinu) |
3421 | DocType: Company | Company Info | Informácie o spoločnosti |
3422 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218 | Company Email ID not found, hence mail not sent | Společnost E-mail ID nebyl nalezen, proto pošta neodeslána |
3423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9 | Application of Funds (Assets) | Aplikace fondů (aktiv) |
3424 | DocType: Production Planning Tool | Filter based on item | Filtr dle položek |
3425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462 | Debit Account | Debetné účet |
3426 | DocType: Fiscal Year | Year Start Date | Dátom začiatku roka |
3427 | DocType: Attendance | Employee Name | Meno zamestnanca |
3428 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total (Company Currency) | Zaoblený Total (Company Měna) |
3429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | Nelze skryté do skupiny, protože je požadovaný typ účtu. |
3430 | DocType: Purchase Common | Purchase Common | Nákup Common |
3431 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +94 | {0} {1} has been modified. Please refresh. | {0} {1} bol zmenený. Prosím aktualizujte. |
3432 | DocType: Leave Block List | Stop users from making Leave Applications on following days. | Přestaňte uživatelům provádět Nechat aplikací v následujících dnech. |
3433 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166 | Employee Benefits | Zamestnanecké benefity |
3434 | DocType: Sales Invoice | Is POS | Je POS |
3435 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | Balíčky množství se musí rovnat množství pro položku {0} v řadě {1} |
3436 | DocType: Production Order | Manufactured Qty | Vyrobeno Množství |
3437 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Quantity | Schválené Množství |
3438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25 | {0}: {1} does not exists | {0}: {1} neexistuje |
3439 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18 | Bills raised to Customers. | Směnky vznesené zákazníkům. |
3440 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Project Id | ID projektu |
3441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +493 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | Riadok č {0}: Čiastka nemôže byť väčšia ako Čakajúci Suma proti Expense nároku {1}. Do doby, než množstvo je {2} |
3442 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40 | {0} subscribers added | {0} odberateľov pridaných |
3443 | DocType: Maintenance Schedule | Schedule | Plán |
3444 | DocType: Cost Center | Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List" | Definovať rozpočtu pre tento nákladového strediska. Ak chcete nastaviť rozpočet akcie, pozri "Zoznam firiem" |
3445 | DocType: Account | Parent Account | Nadřazený účet |
3446 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 3 | Čtení 3 |
3447 | Hub | Hub | |
3448 | DocType: GL Entry | Voucher Type | Voucher Type |
3449 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99 | Price List not found or disabled | Ceník nebyl nalezen nebo zakázán |
3450 | DocType: Expense Claim | Approved | Schválený |
3451 | DocType: Pricing Rule | Price | Cena |
3452 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | Zaměstnanec úlevu na {0} musí být nastaven jako "Left" |
3453 | DocType: Item | Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. | Výběrem "Yes" dá jedinečnou identitu každého subjektu této položky, které lze zobrazit v sériové číslo mistra. |
3454 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | Posouzení {0} vytvořil pro zaměstnance {1} v daném časovém období |
3455 | DocType: Employee | Education | Vzdělání |
3456 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | Kampaň Pojmenování By |
3457 | DocType: Employee | Current Address Is | Aktuální adresa je |
3458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | Voliteľné. Nastaví východiskovej mene spoločnosti, ak nie je uvedené. |
3459 | DocType: Address | Office | Kancelář |
3460 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13 | Accounting journal entries. | Zápisy v účetním deníku. |
3461 | DocType: Delivery Note Item | Available Qty at From Warehouse | K dispozícii Množstvo na Od Warehouse |
3462 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246 | Please select Employee Record first. | Prosím, vyberte zamestnanca záznam prvý. |
3463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Riadok {0}: Party / Account nezhoduje s {1} / {2} do {3} {4} |
3464 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35 | To create a Tax Account | Chcete-li vytvořit daňovém účtu |
3465 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240 | Please enter Expense Account | Prosím, zadejte výdajového účtu |
3466 | DocType: Account | Stock | Sklad |
3467 | DocType: Employee | Current Address | Aktuální adresa |
3468 | DocType: Item | If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified | Je-li položka je varianta další položku pak popis, obraz, oceňování, daní atd bude stanoven ze šablony, pokud není výslovně uvedeno |
3469 | DocType: Serial No | Purchase / Manufacture Details | Nákup / Výroba Podrobnosti |
3470 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283 | Batch Inventory | Batch Zásoby |
3471 | DocType: Employee | Contract End Date | Smlouva Datum ukončení |
3472 | DocType: Sales Order | Track this Sales Order against any Project | Sledovat tento prodejní objednávky na jakýkoli projekt |
3473 | DocType: Production Planning Tool | Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria | Prodejní Pull zakázky (čeká dodat), na základě výše uvedených kritérií |
3474 | DocType: Deduction Type | Deduction Type | Odpočet Type |
3475 | DocType: Attendance | Half Day | Půl den |
3476 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | Min Množství |
3477 | DocType: Features Setup | To track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals" | Ak chcete sledovať položky v oblasti predaja a nákupných dokladoch s číslami šarží. "Výhodné Priemysel: Chemicals" |
3478 | DocType: GL Entry | Transaction Date | Transakce Datum |
3479 | DocType: Production Plan Item | Planned Qty | Plánované Množství |
3480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93 | Total Tax | Total Tax |
3481 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | Pre Množstvo (Vyrobené ks) je povinné |
3482 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | Výchozí Target Warehouse |
3483 | DocType: Purchase Invoice | Net Total (Company Currency) | Net Total (Company Měna) |
3484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79 | Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account | Riadok {0}: Typ Party Party a je použiteľná len proti pohľadávky / záväzky účtu |
3485 | DocType: Notification Control | Purchase Receipt Message | Správa o príjemke |
3486 | DocType: Production Order | Actual Start Date | Skutečné datum zahájení |
3487 | DocType: Sales Order | % of materials delivered against this Sales Order | % materiálov dodaných proti tejto Predajnej objednávke |
3488 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23 | Record item movement. | Záznam pohybu položka. |
3489 | DocType: Newsletter List Subscriber | Newsletter List Subscriber | Zoznam Newsletter účastníkov |
3490 | DocType: Hub Settings | Hub Settings | Nastavení Hub |
3491 | DocType: Project | Gross Margin % | Hrubá Marža % |
3492 | DocType: BOM | With Operations | S operacemi |
3493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232 | Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. | Položky účtovníctva už boli vykonané v mene, {0} pre firmu {1}. Vyberte pohľadávky a záväzku účet s menou {0}. |
3494 | Monthly Salary Register | Měsíční plat Register | |
3495 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | Pokud se liší od adresy zákazníka |
3496 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | BOM Operation |
3497 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Amount | Na předchozí řady Částka |
3498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33 | Please enter Payment Amount in atleast one row | Prosím, zadejte částku platby aspoň jedné řadě |
3499 | DocType: POS Profile | POS Profile | POS Profile |
3500 | DocType: Payment Gateway Account | Payment URL Message | Platba URL Message |
3501 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163 | Seasonality for setting budgets, targets etc. | Sezónnost pro nastavení rozpočtů, cíle atd. |
3502 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242 | Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount | Row {0}: Platba Částka nesmí být vyšší než dlužná částka |
3503 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +66 | Total Unpaid | Celkom Neplatené |
3504 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32 | Time Log is not billable | Time Log není zúčtovatelné |
3505 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118 | Item {0} is a template, please select one of its variants | Položka {0} je šablóna, prosím vyberte jednu z jeho variantov |
3506 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202 | Purchaser | Nákupca |
3507 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81 | Net pay cannot be negative | Netto plat nemôže byť záporný |
3508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109 | Please enter the Against Vouchers manually | Zadejte prosím podle dokladů ručně |
3509 | DocType: SMS Settings | Static Parameters | Statické parametry |
3510 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | Vyplacené zálohy |
3511 | DocType: Item | Item Tax | Daň Položky |
3512 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606 | Material to Supplier | Materiál Dodávateľovi |
3513 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179 | Excise Invoice | Spotrebný Faktúra |
3514 | DocType: Expense Claim | Employees Email Id | Zaměstnanci Email Id |
3515 | DocType: Employee Attendance Tool | Marked Attendance | Výrazná Návštevnosť |
3516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159 | Current Liabilities | Krátkodobé závazky |
3517 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48 | Send mass SMS to your contacts | Posílat hromadné SMS vašim kontaktům |
3518 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Consider Tax or Charge for | Zvažte daň či poplatek za |
3519 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57 | Actual Qty is mandatory | Skutečné Množství je povinné |
3520 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132 | Credit Card | Kreditní karta |
3521 | DocType: BOM | Item to be manufactured or repacked | Položka být vyráběn nebo znovu zabalena |
3522 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90 | Default settings for stock transactions. | Výchozí nastavení pro akciových transakcí. |
3523 | DocType: Purchase Invoice | Next Date | Ďalší Dátum |
3524 | DocType: Employee Education | Major/Optional Subjects | Hlavní / Volitelné předměty |
3525 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49 | Please enter Taxes and Charges | Prosím, zadejte Daně a poplatky |
3526 | DocType: Sales Invoice Item | Drop Ship | Drop Loď |
3527 | DocType: Employee | Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children | Zde si můžete udržovat rodinné detailů, jako jsou jméno a povolání rodičem, manželem a dětmi |
3528 | DocType: Hub Settings | Seller Name | Prodejce Name |
3529 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted (Company Currency) | Daně a poplatky odečteny (Company měna) |
3530 | DocType: Item Group | General Settings | Všeobecné nastavenia |
3531 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19 | From Currency and To Currency cannot be same | Z měny a měny nemůže být stejné |
3532 | DocType: Stock Entry | Repack | Přebalit |
3533 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6 | You must Save the form before proceeding | Musíte Uložte formulář před pokračováním |
3534 | DocType: Item Attribute | Numeric Values | Číselné hodnoty |
3535 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174 | Attach Logo | Pripojiť Logo |
3536 | DocType: Customer | Commission Rate | Výše provize |
3537 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223 | Make Variant | Vytvoriť Variant |
3538 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153 | Block leave applications by department. | Aplikace Block dovolené podle oddělení. |
3539 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51 | Cart is Empty | Košík je prázdny |
3540 | DocType: Production Order | Actual Operating Cost | Skutečné provozní náklady |
3541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80 | Root cannot be edited. | Root nelze upravovat. |
3542 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197 | Allocated amount can not greater than unadusted amount | Přidělená částka nemůže vyšší než částka unadusted |
3543 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | Povolit Výrobu při dovolené |
3544 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order Date | Zákazníka Objednávka Datum |
3545 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183 | Capital Stock | Základný kapitál |
3546 | DocType: Packing Slip | Package Weight Details | Hmotnost balení Podrobnosti |
3547 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Gateway Account | Platobná brána účet |
3548 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105 | Please select a csv file | Vyberte soubor csv |
3549 | DocType: Purchase Order | To Receive and Bill | Prijímať a Bill |
3550 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94 | Designer | Návrhář |
3551 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121 | Terms and Conditions Template | Podmínky Template |
3552 | DocType: Serial No | Delivery Details | Zasílání |
3553 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | Nákladové středisko je nutné v řadě {0} na daních tabulka typu {1} |
3554 | Item-wise Purchase Register | Item-moudrý Nákup Register | |
3555 | DocType: Batch | Expiry Date | Datum vypršení platnosti |
3556 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408 | To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item | Ak chcete nastaviť úroveň objednávacie, položka musí byť Nákup položka alebo výrobné položky |
3557 | Supplier Addresses and Contacts | Dodavatel Adresy a kontakty | |
3558 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268 | Please select Category first | Nejdřív vyberte kategorii |
3559 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18 | Project master. | Master Project. |
3560 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | Neukazovať žiadny symbol ako $ atď vedľa meny. |
3561 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +400 | (Half Day) | (Pol dňa) |
3562 | DocType: Supplier | Credit Days | Úvěrové dny |
3563 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | Je převádět |
3564 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566 | Get Items from BOM | Získat předměty z BOM |
3565 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Lead Time Days | Lead Time Days |
3566 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120 | Bill of Materials | Kusovník |
3567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | Riadok {0}: Typ Party Party a je nutné pre pohľadávky / záväzky na účte {1} |
3568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102 | Ref Date | Ref Datum |
3569 | DocType: Employee | Reason for Leaving | Důvod Leaving |
3570 | DocType: Expense Claim Detail | Sanctioned Amount | Sankcionována Částka |
3571 | DocType: GL Entry | Is Opening | Se otevírá |
3572 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: záporný nemůže být spojována s {1} |
3573 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212 | Account {0} does not exist | Účet {0} neexistuje |
3574 | DocType: Account | Cash | V hotovosti |
3575 | DocType: Employee | Short biography for website and other publications. | Krátký životopis na internetové stránky a dalších publikací. |