2016-01-04 16:51:24 +05:30

349 KiB

1DocType: EmployeeSalary Mode
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Wybierz dystrybucji miesięcznej, jeśli chcesz śledzić oparty na sezonowość.
3DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Ostrzeżenie: Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
10DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner Contact
16DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
17DocType: Sales PartnerDealerDiler
18DocType: EmployeeRentedWynajęty
19DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
24apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +661From Material RequestOd Prośby o Materiał
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Drzewo
26DocType: Job ApplicantJob Applicant
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
30DocType: C-FormCustomerKlient
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired By
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
33DocType: DepartmentDepartmentDepartament
34DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
41DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated Successfully
43DocType: Pricing RuleApply On
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.
45Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParametr
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206New Leave Application
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftPrzekaz bankowy
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsPokaż Warianty
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityIlość
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
57DocType: Employee EducationYear of Passing
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockW magazynie
59DocType: DesignationDesignationNominacja
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileDodaj nowy profil POS
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMiesięcznie
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607InvoiceFaktura
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
68apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
69DocType: CompanyAbbrSkrót
70DocType: Appraisal GoalScore (0-5)
71apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
72apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Wiersz # {0}:
73DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
74apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +534Please select Price ListWybierz Cennik
75DocType: Production Order OperationWork In ProgressPraca w toku
76DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
77DocType: Time LogTime Log
78apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292AccountantKsięgowy
79DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
80DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
81DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Zaloguj wykonywanych przez użytkowników z zadań, które mogą być wykorzystywane do śledzenia czasu, rozliczeń.
82apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +124New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
83Sales Partners Commission
84apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
85apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atrybut Wartość {0} nie może być usunięty z {1} jako element Warianty \ istnieje z tym atrybutem.
86apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.
87DocType: BOMOperationsDziałania
88apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}
89DocType: BinQuantity Requested for PurchaseIlość zaproponowana do Zakupu
90DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
91DocType: Packed ItemParent Detail docname
92apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380Kgkg
93apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
94DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
95apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
96apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceSama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
98DocType: EmployeeMarriedPoślubiony
99apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +392Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
101DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
103DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryDodaj Bank
105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149Warehouse is mandatory if account type is WarehouseMagazyn jest obowiązkowe, jeżeli typ konta to Magazyn
107DocType: SMS CenterAll Sales Person
108DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
109DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateSprawdź, czy kolejność powtarzających się, usuń zaznaczenie, aby zatrzymać powtarzające się lub umieścić właściwą datę zakończenia
110DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice Item
111DocType: AccountCredit
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings
113DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
114DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
115apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
116DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
118DocType: ItemItem Image (if not slideshow)
119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same name
120DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
121DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
122apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
123DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
124DocType: LeadInterested
125apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialZestawienie materiałowe
126apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningOtwarcie
127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Od {0} do {1}
128DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
129DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
130DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
132DocType: LeadProduct Enquiry
133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
135DocType: Employee EducationUnder Graduate
136apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target On
137DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
138apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Dziennik aktywności:
139apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expired
140apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
141apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountWyciąg z rachunku
142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
143DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
144DocType: EmployeeMrPan
145apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / Supplier
146DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
147apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377ConsumableKonsumpcyjny
148DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
149apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendWyślij
150DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
151DocType: SMS CenterAll Contact
152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
153DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesWydatki na składowanie
155DocType: NewsletterEmail Sent?Wiadomość wysłana?
156DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsShow Time Logi
158DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
159DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
161DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
162apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase Item
163DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +444Item {0} is not active or end of life has been reached
165DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Zostanie zaktualizowane po wysłaniu Faktury Sprzedaży
166apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
167apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR Module
168DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
169DocType: BOM Replace ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
170apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Czas Logi do fakturowania.
171apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter już został wysłany
172DocType: LeadRequest Type
173DocType: Leave ApplicationReasonPowód
174apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14Broadcasting
175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionWykonanie
176apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).Pierwszy użytkownik będzie Administratorem Systemu (można to zmienić później).
177apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
178DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
179apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingProdukty i cennik
180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
181DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.
182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centrum kosztów {0} nie należy do Firmy {1}
183DocType: CustomerIndividual
184apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.
185DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageWpisz URL dla wiadomości
186apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.
187apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Tym razem konflikty Zaloguj z {0} do {1} {2}
188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
189apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}
190DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
191DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
192DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
193DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as Default
195Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
196apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
197DocType: Earning TypeEarning TypeTyp Dochodu
198DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
199DocType: Bank ReconciliationBank AccountKonto bankowe
200DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
201DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
202apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
203DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}
205DocType: Naming SeriesSeries List for this Transaction
206DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
207DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
208apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
209apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
210DocType: Sales PartnerReseller
211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
212DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
213Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
214apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
215DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
216DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
217apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
218DocType: Newsletter ListTotal SubscribersWszystkich zapisani
219Contact NameNazwa kontaktu
220DocType: Production Plan ItemSO Pending Qty
221DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
222apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +26No description given
223apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application
225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearUrlopy na Rok
227apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesProszę ustawić Naming Series dla {0} poprzez Konfiguracja> Ustawienia> Seria Naming
228DocType: Time LogWill be updated when batched.
229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
230apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
231DocType: Item Website SpecificationItem Website Specification
232DocType: Payment ToolReference NoNr Odniesienia
233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398Leave BlockedUrlop Zablokowany
234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585Item {0} has reached its end of life on {1}
235apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualRoczny
236DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
237DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedażowej
238DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
239DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
240DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.
241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperProgramista
242DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
243DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
244DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
245TerretoryTerytorium
246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605Item {0} is cancelled
247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestZamówienie produktu
248DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance Date
249DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +321Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1}
251DocType: EmployeeRelationRelacja
252DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
253apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
254DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
255DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderPole dostępne w Dowodzie Dostawy, Wycenie, Fakturze Sprzedaży, Zamówieniu Sprzedaży
256DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNazwa nadawcy SMS
257DocType: ContactIs Primary Contact
258DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
259DocType: LeadSuggestionsSugestie
260DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Proszę wprowadzić grupę konto rodzica magazynowy {0}
262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
263DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
264DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
265DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
266DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
268apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
269apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMaksymalnie 5 znaków
270DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
271apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
272DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
273apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.
274DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z piastą
275apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordNiepoprawne hasło
276DocType: ItemVariant OfWariant
277apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service Item
278apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
279DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
280DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
281apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
282DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
283DocType: LeadIndustry
284DocType: EmployeeJob ProfileProfil Pracy
285DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
286DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
287DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielu Waluta
288DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
289DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteDowód dostawy
290apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
291apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
293apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
294DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
295apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
296DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateWpisz Email ID oddzielone przecinkami, faktura zostanie wysłana automatycznie określonego dnia
297DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
298DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
299DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
300DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.
301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
302apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
303apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
304apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196Please enter 'Repeat on Day of Month' field value
305DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
306DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet
307DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
309apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629Select ItemWybierz produkt
310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryPozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \ Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry
311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
312apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedPotwierdzenie Zakupu musi zostać wysłane
315apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
316DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
317DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
318apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
319apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email address
320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
321DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
322apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!
323Finished GoodsUkończone dobra
324DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
325DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
326DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
327apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}
328DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection Parameter
329DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
330Schedule Date
331DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
332apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
333apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
334apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Proszę nie tworzyć konta dla klientów i dostawców. Są one tworzone bezpośrednio od mistrzów klienta / dostawcy.
335DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
336DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNazwa pozycji
337DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
338apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo kredytowe
339DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
340DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty
341DocType: WorkstationWorking HoursGodziny pracy
342DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
344Purchase Register
345DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
346DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
348DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedyczny
350apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingPowód straty
351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
352DocType: EmployeeSinglePojedynczy
353DocType: IssueAttachmentZałącznik
354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudżet nie może być ustawiony na centrum kosztów Grupy
355DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
356DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost Center
358DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
360DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodDatę rozpoczęcia bieżącego zlecenia
361apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Ilość nie może być ułamkiem w rzędzie {0}
362DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
363DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
365DocType: BOMItem DesriptionOpis produktu
366DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
367apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
368DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
369DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiona w oparciu o FIFO
370DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'
372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitBrak Zysków
373apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNie Rozpoczęte
374DocType: LeadChannel Partner
375DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
376DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
377DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
378apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
379DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
380DocType: SMS LogSent On
381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
382DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
383DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
384apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.
385DocType: Material Request ItemRequired Date
386DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +736Please enter Item Code.Proszę wpisać Kod Produktu
388DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
389DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
390apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
391DocType: EmployeeHealth Concerns
392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNiezapłacone
393DocType: Packing SlipFrom Package No.Od Nr Przesyłki
394DocType: Item AttributeTo RangeRange
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and Deposits
396DocType: Features SetupImports
397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
398DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
399apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
400apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.
401DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesZapisy księgowe
402DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
403DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
404DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
405DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
406apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersDodaj abonentów
407apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" nie istnieje
408DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
409apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +322List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomePrzychody bezpośrednie
411apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
412apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative Officer
413DocType: Payment ToolReceived Or PaidOtrzymane lub zapłacone
414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyProszę wybrać firmę
415DocType: Stock EntryDifference AccountKonto Różnic
416apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
417apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
418DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467To merge, following properties must be same for both items
421DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
422DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
423Serial No Warranty Expiry
424DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
425DocType: Purchase Invoice ItemItemPozycja (towar, produkt lub usługa)
426DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
427DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
428apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMeble i osprzęt
430DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
431apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
432DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
433DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
434DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
435Gross ProfitZysk brutto
436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
437DocType: Production Planning ToolMaterial Requirement
438DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase Item{0} nie jest pozycją kupowaną
440apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +185{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} jest nieprawidłowym adresem e-mail w 'Powiadomienia \ Adres Email'
441apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Suma płatności w tym roku:
442DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
443DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
444DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +229Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
447DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
448DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
449Pending QtyOczekuje szt
450DocType: Job ApplicantThread HTML
451DocType: CompanyIgnoreIgnoruj
452apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS wysłany do następujących numerów: {0}
453apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
454DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
455DocType: Sales InvoiceTotal Commission
456DocType: Pricing RuleSales Partner
457DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
458DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Miesięczny Dystrybucja ** pozwala Ci zaplanować budżet w ciągu roku, jeśli w Twojej firmie występuje sezonowość. Aby rozplanować budżet w ** dystrybucji miesięcznej ** ustaw Miesięczą dystrybucję w ** Centrum Kosztów **
459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
461apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be merged
463apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderStwórz Zamówienie Sprzedaży
464DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
465Lead IdID Tropu
466DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalCałkowita suma
467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
468DocType: Warranty ClaimResolution
469apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57Delivered: {0}Dostarczone: {0}
470apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountKonto płatności
471DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i dostawy status
472apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
473DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnZwrot sprzedaży
475DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.
476DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
477apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.
478apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
479DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
480apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Baza danych klientów.
481DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
482DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
483apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
485apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
486DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
487DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
489DocType: Sales InvoiceCustomer's Vendor
490apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryProdukcja Zamówienie jest obowiązkowe
491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal Writing
492apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
493apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}
494DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
495DocType: Packing Slip ItemDN Detail
496DocType: Time LogBilledRozliczony
497DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
498DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouse
499DocType: Sales InvoiceSales Taxes and Charges
500DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series
502DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
503apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.
504DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
505apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
506DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
508DocType: Buying SettingsSupplier Naming By
509DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
510DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePlan Konserwacji
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
512apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
513DocType: EmployeePassport Number
514apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerMenager
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +582From Purchase ReceiptZ Potwierdzenia Kupna
516apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Same item has been entered multiple times.Sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
517DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParametr Odbiorcy
518apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
519DocType: Sales PersonSales Person Targets
520DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
521DocType: IssueResolution Date
522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +644Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla rodzaju płatności {0}
523DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupPrzekształć w Grupę
525DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
526apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
527DocType: CustomerFixed DaysStałe Dni
528DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
529apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
531DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
532apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
534DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglić centrum kosztów
535apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
536DocType: Material RequestMaterial TransferTransfer materiałów
537apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
538apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}
539DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
540DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
541DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
542DocType: Pricing RuleSales ManagerMenadżer Sprzedaży
543DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
544DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
545DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
546DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
547DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
548DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
549apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
550DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
551DocType: AccountAccountsKsięgowość
552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
553DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.
554DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
555DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
556DocType: EmployeeProvide email id registered in company
557DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
558DocType: Email DigestNext email will be sent on:
559DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542Item has variants.Pozycja ma warianty.
561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not found
562DocType: BinStock Value
563apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Type
564DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
565DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
566DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
567DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryPodstawą księgowania może być tu Zlecenie sprzedaży, Faktura sprzedaży lub Zapis księgowy
569apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7Aerospace
570DocType: Journal EntryCredit Card EntryWejście kart kredytowych
571apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTemat zadania
572apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Produkty otrzymane od dostawców.
573DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
574ReservedZarezerwowany
575DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
576DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
579DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
580apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from Lead
581apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off day
582DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
583Sales Person Target Variance Item Group-Wise
584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
585DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
586DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
587apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
588apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
591DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
592apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
593DocType: Item GroupWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
594apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNowe konto
595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
596apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
597apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Zapisy księgowe mogą być wykonane na kontach podrzędnych. Wpisy wobec grupy kont nie są dozwolone.
598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +359Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
599DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Purchase Receipt number required for Item {0}Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
601DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
602apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.
603DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
604DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
605DocType: Expense ClaimProjectProjekt
606DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
607DocType: AddressPersonalOsobiste
608DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
609DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
610apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Księgowanie {0} jest związany przeciwko Zakonu {1}, sprawdzić, czy należy go wyciągnął, jak wcześniej w tej fakturze.
611apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
613apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
614DocType: AccountLiabilityZobowiązania
615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
616DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
617apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedCennik nie wybrany
618DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
619DocType: Process PayrollSend Email
620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
621apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionBrak uprawnień
622DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
623apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
624apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Aktualizacja Zdjęcie" Nie można sprawdzić, ponieważ elementy nie są dostarczane za pośrednictwem {0}
625apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380NosNumery
626DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
627DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +636My InvoicesMoje Faktury
629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNie znaleziono pracowników
630DocType: Purchase OrderStopped
631DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
632apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startWybierz LM zacząć
633DocType: SMS CenterAll Customer Contact
634apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
635apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send Now
636Support Analytics
637DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
638DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
639DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd
640apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5
641apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form records
642apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierKlient i Dostawca
643DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
644apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.
645DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresAby włączyć "punkt sprzedaży" funkcje
646DocType: BinMoving Average Rate
647DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
649DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
650DocType: Sales Invoice ItemTarget Warehouse
651DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
652apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateSpodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty sprzedaży
653DocType: Upload AttendanceImport Attendance
654apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsWszystkie grupy produktów
655DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossZysk / strata netto
657apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.
658DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
659apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
660apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
661DocType: Sales Order ItemProjected QtyPrognozowana ilość
662DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
663DocType: NewsletterNewsletter ManagerBiuletyn Kierownik
664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +246Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
665apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Otwarcie"
666DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
667DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
668DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
669Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
670DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the Goals
671apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentBadania i rozwój
672Amount to Bill
673DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
674DocType: ItemRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
675DocType: Leave Block List DateLeave Block List Date
676apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}
677DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
678DocType: Sales TeamIncentives
679DocType: SMS LogRequested NumbersProśby Liczby
680apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Szacowanie osiągów
681DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
682apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
683apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunkt sprzedaży
684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Już Kredyty saldo konta, nie możesz ustawić "Równowaga musi być" za "Debit"
685DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
686DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
687DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
688Available QtyDostępne szt
689DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
690DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
691DocType: Serial NoIncoming Rate
692DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
693apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
694DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working Days
695DocType: Job ApplicantHold
696DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
697DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
698DocType: Supplier QuotationIs Subcontracted
699DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości Element Atrybut
700apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersZobacz subskrybentów
701DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
702Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
703DocType: EmployeeMsPani
704apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
705apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
706DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
707apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
708apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
709apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit
710DocType: Salary SlipLeave Encashment Amount
711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}
712DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
713DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
714apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet Publishing
715DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
716apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueWartość bilansu
717apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
718apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
719DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
720apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
721DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
722DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne Konto Płatności
723apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
724DocType: Features SetupItem BarcodeKod kreskowy
725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537Item Variants {0} updatedPozycja Warianty {0} zaktualizowane
726DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
727DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice Advance
728DocType: AddressShopSklep
729DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
731DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Kasa będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
732DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
733DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
734apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandMarka
735apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +164Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zniżki dla nadmiernie {0} przeszedł na pozycję {1}.
736DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
737DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
738DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFaktura zakupu
739DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
740DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
741apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
742DocType: LeadRequest for Information
743DocType: Payment ToolPaidZapłacono
744DocType: Salary SlipTotal in words
745DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
746apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli.
749apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Dostawy do klientów.
750DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomePrzychody pośrednie
752DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountUstaw Kwota płatności = zaległej kwoty
753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceZmienność
754Company NameNazwa firmy
755DocType: SMS CenterTotal Message(s)
756apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +627Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
757DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
758apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
759DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
760DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactions
761DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +691All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
765DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthWybierz Płace rok i miesiąc
766apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Idź do odpowiedniej grupy (zwykle wykorzystania funduszy> Aktywa obrotowe> rachunków bankowych i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "Bank"
767DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
768DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
769DocType: OpportunityWalk InWejście
770DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
771apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Centrum kosztów, czyli Miejsca Powstawania Kosztów.
772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedPrzeniesione
773apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBiały
775DocType: SMS CenterAll Lead (Open)
776DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
777apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureZałącz własny obrazek (awatar)
778apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629Make Stwórz
779DocType: Journal EntryTotal Amount in Words
780apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.
781apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMój koszyk
782apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
783DocType: LeadNext Contact Date
784apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyIlość Otwarcia
785DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
786apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcje magazynu
787DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Ilość dla {0}
789DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
790apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
791DocType: Leave Block ListLeave Block List Dates
792DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli budżet miesięczny Przekroczone (dla rachunku kosztów)
793DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
794DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
795DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
796DocType: Packing Slip ItemPacking Slip Item
797DocType: POS ProfileCash/Bank AccountKonto Kasa / Bank
798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
799DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +560Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
801DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
803apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountZniżka (rabat)
804DocType: Features SetupPurchase DiscountsZniżki zakupu
805DocType: WorkstationWagesZarobki
806DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Będą aktualizowane tylko wtedy, gdy czas Zaloguj się "Naliczany"
807DocType: ProjectInternal
808DocType: TaskUrgentPilne
809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
810apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
811DocType: ItemManufacturerProducent
812DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
813DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
814apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountKwota sprzedaży
815apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsCzas Logi
816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save
817DocType: Serial NoCreation Document No
818DocType: IssueIssueZdarzenie
819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto nie odpowiada Spółki
820apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
821apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magazyn
822apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}
823DocType: BOM OperationOperationOperacja
824DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
825DocType: Tax RuleShipping StateStan Shipping
826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
828apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +128Standard Buying
829DocType: GL EntryAgainst
830DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
831DocType: Sales PartnerImplementation Partner
832apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
833DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
834apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
835DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
836DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
837DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
838DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
839DocType: Features SetupMiscelleneous
840DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
842DocType: Sales PersonSelect company name first.
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
844apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
845apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
846DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsZaktualizowano przed Dziennik Czasu
847apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average Age
848DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in future
849apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +344List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
850DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
851DocType: ContactEnter designation of this ContactWpisz stanowisko tego Kontaktu
852DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd Pracownika
853apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
854DocType: Journal EntryMake Difference Entry
855DocType: Upload AttendanceAttendance From Date
856DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
857apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportation
858apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i rok:
859DocType: Email DigestAnnual ExpenseRocznych kosztów
860DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
861apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
862DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
863DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
864apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Udział %
865DocType: Itemwebsite page linklink do strony WWW
866DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
867DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
868DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
869apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order
870apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +881Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić "Zastosuj dodatkowe zniżki na '
871Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
873apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.
874DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
875DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
876DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's period
877apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.
878apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create Opportunity
879DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
880DocType: SupplierCommunicationsKomunikacja
881apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
882Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
883DocType: LeadConsultantKonsultant
884DocType: Salary SlipEarningsDochody
885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +355Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
886apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
887DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice Advance
888apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to request
889apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementZarząd
891apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time Sheets
892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Wymagana jest debetowa lub kredytowa kwota dla {0}
893DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
894DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.
895apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueNiebieski
896DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
897DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
898apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodes
899apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDProszę ustawić Email ID
900DocType: ItemUOMsJednostki miary
901apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.
903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
904DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
905DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
906apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Baza dostawców
907DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
909DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customer
910apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
911apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.
912DocType: LeadLeadTrop
913DocType: Email DigestPayables
914DocType: AccountWarehouseMagazyn
915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
916Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
917DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
918DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
920apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
921DocType: HolidayHolidayŚwięto
922DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
923Daily Time Log Summary
924DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
925DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
926DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
927DocType: LeadCallPołączenie
928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +396'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
929apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
930Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
931apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
932apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "
933apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix first
934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchBadania
935DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
936apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
937DocType: ContactUser IDID Użytkownika
938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerPodgląd księgi
939apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
941DocType: Production OrderManufacture against Sales Order
942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +444Rest Of The WorldReszta świata
943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
944Budget Variance Report
945DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDywidendy wypłacone
947apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLedger rachunkowości
948DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsZyski zatrzymane
950DocType: BOM ItemItem DescriptionOpis produktu
951DocType: Payment ToolPayment ModeTryb Płatności
952DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
953DocType: Purchase OrderSupplied ItemsDostarczone przedmioty
954DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
955DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
956DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
958Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
960DocType: AddressAddress TypeTyp Adresu
961DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
962DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
963DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
964apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
965apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales Item
966apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to do
967DocType: ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
968Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
970DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
971apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
972apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedPrzepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
973apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallMały
974DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
976Invoiced Amount (Exculsive Tax)
977apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} created
979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenZielony
980DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
981apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
982DocType: EmployeePlace of Issue
983apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractKontrakt
984DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesWydatki pośrednie
987apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
988apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
989apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
990DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
992apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.
993DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
994DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
995DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePowtarzający się typ
996DocType: AddressCity/TownMiasto/Miejscowość
997DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
998DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
999DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko rachunki kredytowe mogą być połączone z innym wejściem debetowej
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +477Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1002apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted Item
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital Equipments
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1005DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1006apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100
1007apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Zlecenie produkcji ma status: {0}
1008DocType: Appraisal GoalGoalCel
1009DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1010apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Oczekiwany Dostawa Data jest mniejszy niż planowane daty rozpoczęcia.
1011apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691For SupplierDla dostawcy
1012DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.
1013DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1014apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"
1016DocType: Authorization RuleTransaction
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.
1018DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1019DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1020apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than once
1021DocType: Journal EntryJournal EntryZapis księgowy
1022DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1023apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1025DocType: Sales PartnerTarget Distribution
1026DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1027DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefix
1028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Wskaźnik wyceny jest wymagany dla Przedmiotu {0}
1029DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1030DocType: Sales PartnerAgent
1031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Razem {0} dla wszystkich elementów jest równa zero, może powinieneś zmienić "Dystrybucja opłat na podstawie"
1032DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Calculation
1033DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112Hardware
1035DocType: AttendanceHR Manager
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyWybierz firmę
1037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege Leave
1038DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice Date
1039apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1040DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1041DocType: Salary SlipEarningDochód
1042DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1043BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1044DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1045DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli Roczny budżet Przekroczono (dla rachunku kosztów)
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1048apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1049apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodŻywność
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1051apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderMożesz zrobić dziennik czasu tylko przed złożonego zlecenia produkcyjnego
1052DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1053apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1055apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1056apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +363Operations cannot be left blank.Operacje nie może być puste.
1057Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1059DocType: Authorization RuleAverage Discount
1060DocType: AddressUtilities
1061DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1062DocType: Features SetupFeatures SetupUstawienia właściwości
1063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterZobacz List Oferty
1064DocType: ItemIs Service ItemJest usługą
1065apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1066DocType: Activity CostProjectsProjekty
1067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearWybierz Rok Podatkowy
1068apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1069DocType: BOM OperationOperation DescriptionOpis operacji
1070DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1072DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1073apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1074DocType: Pricing RuleCampaignKampania
1075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1076DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1077apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1078DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1079DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1080DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1081DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211Stock Entries already created for Production Order Zbiory wpisy już utworzone dla Produkcji Zakonu
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1084DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1085apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1086apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1087apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeOd DateTime
1088DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1089apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Rejestr komunikacji
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying Amount
1091DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan Kont
1093DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +596Item {0} is not a stock Item
1096DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1097DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1098DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1099DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1100Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1101DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1102DocType: AppraisalGoals
1103DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1104Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1105DocType: GL EntryGL Entry
1106DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1107Batch-Wise Balance History
1108apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListLista "Do zrobienia"
1109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeUczeń
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1111DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1113DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1114DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1115apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wejście księgowe dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthBrak aktywnego Struktura znaleziono pracownika wynagrodzenie {0} i miesiąca
1117DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1118DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1119apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1120DocType: Rename ToolType of document to rename.
1121apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +384We buy this ItemKupujemy ten przedmiot
1122DocType: AddressBillingRozliczenie
1123DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)
1124DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto dostawy
1125apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipients
1126DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1127DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1128apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Sub Assemblies
1129DocType: Shipping Rule ConditionTo Value
1130DocType: SupplierStock ManagerKierownik magazynu
1131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing Slip
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentWydatki na wynajem
1134apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!
1136apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1137DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalityk
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa JV ilości {2}
1140DocType: ItemInventoryInwentarz
1141DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewAby włączyć "punkt sprzedaży" widzenia
1142apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +408Payment cannot be made for empty cartPłatność nie może być wykonana za pusty koszyk
1143DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1144DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1145apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qty
1146DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1147DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
1148DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atrybut
1149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRząd
1150apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsWarianty artykuł
1151DocType: CompanyServicesUsługi
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151Total ({0})Razem ({0})
1153DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1154DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1155DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1157apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateData początku roku finansowego
1158DocType: Employee External Work HistoryTotal Experience
1159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelled
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1162DocType: Material Request ItemSales Order NoNr Zlecenia Sprzedaży
1163DocType: Item GroupItem Group Name
1164apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMateriały transferowe dla Produkcja
1166DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1168apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Kurs kupna dla pozycji: {0} nie znaleziono, która jest wymagana do rezerwacji zapisów księgowych (koszty). Powołaj się na rzecz cena przed cennika skupu.
1169DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1170DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1171DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail No
1172DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +629Error: {0} > {1}Błąd: {0} > {1}
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.
1175DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWizyta Konserwacji
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKlient > Grupa klientów > Terytorium
1177DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1178DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch Detail
1179DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1180DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1181Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1183DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1184apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountKwota udziału
1185DocType: Sales InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1186DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1187DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1188apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.
1189DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1190DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transporterów
1191apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380BoxPudło
1192apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationOrganizacja
1193DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1195DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1196DocType: Sales PartnerSales Partner Target
1197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Wejście księgowe dla {0} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {1}
1198DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1199apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderMateriał Wniosek o Zamówieniu
1200apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1202Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1203DocType: AddressLead NameNazwa Tropu
1204POSPOS
1205apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +332Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1210DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550Manufacturing Quantity is mandatory
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankKwoty nie odzwierciedlone w banku
1213DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1214apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Zwrot wydatków
1215DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock Liabilities
1217DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1218DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1219DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders
1220Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1221apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1222DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.
1223apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +589Mark as DeliveredOznacz jako Dostawa
1224apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationDodać Oferta
1225DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1228DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1229DocType: HR SettingsStop Birthday Reminders
1230DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1231DocType: Payment Tool DetailPayment AmountKwota płatności
1232apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1233apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +497{0} View{0} Zobacz
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +89Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1235DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1237apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1238apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Wiek (dni)
1240DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1241DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction
1244apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.
1245DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1247apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1248DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1249DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1251DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślnie konto płatności
1252apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1253apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% rozliczono
1254apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyZarezerwowana ilość
1255DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesKadry
1257DocType: LeadUpper Income
1258DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1259apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMoje problemy
1260DocType: BOM ItemBOM Item
1261DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1263DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeWiersz {0}: kwota płatności nie może być ujemna
1265DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1267DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1268DocType: Payment ReconciliationPaymentsPłatności
1269DocType: Budget DetailBudget Allocated
1270DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wejścia
1271Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1273apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idProszę sprawdzić swój identyfikator e-mail
1274apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1275apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.
1276DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1277DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1279DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1280Lead DetailsDane Tropu
1281DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData zakończenia okresu bieżącej faktury
1282DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1283DocType: Bank ReconciliationFrom DateOd daty
1284DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1285DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1286DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołącz wakacji ciągu liści jak liście
1287DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1288apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancjne na nr seryjny
1289DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMWymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować "Item" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM
1290DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1291DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1292apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1294apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeWybierz kod produktu
1295DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Zmniejsz potrącenie za Bezpłatny Urlop
1296DocType: TerritoryTerritory Manager
1297DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1298DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1299DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1300DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1301apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or both
1303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatory
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1305Item Shortage Report
1306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +200Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1307DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1308apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +213Time Log Batch {0} must be 'Submitted'
1310DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1311DocType: Leave AllocationTotal Leaves Allocated
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1313apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1314DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1315DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1316DocType: AddressPostalPocztowy
1317DocType: ItemWeightage
1318apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1319apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +152Please select {0} first.Proszę najpierw wybrać {0}.
1320apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +62text {0}tekst {0}
1321DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1322DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1323DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1324apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376ProductsProdukty
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Strona Typ i Partia jest wymagany do otrzymania / rachunku Płatne {0}
1326DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1327DocType: LeadNext Contact By
1328apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +213Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1330DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1331DocType: Purchase InvoiceNotification Email Address
1332DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchZnajdź pasujące faktury
1333Item-wise Sales Register
1334apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"np "XYZ Narodowy Bank "
1335DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetŁączna docelowa
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledKoszyk jest włączony
1338DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1339apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders created
1340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this month
1341DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1343DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNr Partii
1344DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1345apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainGłówny
1346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantWariant
1347DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactions
1348apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.
1349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1350DocType: EmployeeLeave Encashed?
1351apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1352DocType: ItemVariantsWarianty
1353apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +546Make Purchase Order
1354DocType: SMS CenterSend To
1355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1356DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountPrzyznana kwota
1357DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1358DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1359DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1360DocType: TerritoryTerritory Name
1361apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1362apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1363DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1364DocType: SupplierStatutory info and other general information about your Supplier
1365apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesAdresy
1366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1368DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunkiem art wysyłka
1369apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Produkt nie może mieć produkcja na zamówienie.
1370DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)
1371DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1372DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1373apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Czas Logi do produkcji.
1374DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelZastosuj Warehouse-mądry Reorder Level
1375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1376DocType: Authorization ControlAuthorization Control
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
1378apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.
1379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPłatność
1380DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}
1382DocType: EmployeeSalutation
1383DocType: Pricing RuleBrandMarka
1384DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1385apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.
1386DocType: Sales Order ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1387DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1388DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1389apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1390DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.
1392apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWartość {0} do {1} atrybutów nie istnieje na liście ważnej pozycji wartości atrybutów
1393apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87Associate
1394apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized Item
1395DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1396DocType: Packing SlipTo Package No.
1397DocType: Warranty ClaimIssue DateData zdarzenia
1398DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1399DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1400apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52Telecommunications
1401DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1402DocType: Payment ToolMake Payment Entry
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1404Sales Invoice Trends
1405DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'
1408DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1409DocType: Stock SettingsAllowance PercentDopuszczalny procent
1410DocType: SMS SettingsMessage ParameterParametr Wiadomości
1411DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1412DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1413DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}
1415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1416DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1417DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary Structure
1419DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1420apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.
1421DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1422DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1423apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSprecyzuj domyślną walutę w ustawieniach firmy i globalnych
1424DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1425apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsZarządzanie projektami
1426DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1427DocType: Budget DetailFiscal YearRok Podatkowy
1428DocType: Cost CenterBudgetBudżet
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1430apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1431apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / Customer
1432apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312e.g. 5
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1434DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.
1435DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1436apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master
1438DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1439Amount to DeliverKwota do Deliver
1440apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374A Product or ServiceProdukt lub usługa
1441DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1442apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} utworzone
1443DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1444Serial No Status
1445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blank
1446apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1447DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1448DocType: EmployeeSalary Information
1449DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1450apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1451DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesPodatki i cła
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318Please enter Reference date
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1455DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1456DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1457DocType: Material Request ItemMaterial Request Item
1458apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type
1460Item-wise Purchase History
1461apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedCzerwony
1462apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}
1463DocType: AccountFrozenZamrożony
1464Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1465DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1466DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1467apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57Investments
1470DocType: IssueResolution Details
1471DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1472DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1473apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}
1474DocType: Item GroupShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1475apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +375GroupGrupa
1476DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1477Qty to OrderIlość do zamówienia
1478DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoAby śledzić markę w następujących dokumentach dostawy Uwaga, Opportunity, materiał: Zapytanie, poz, Zamówienia, zakupu bonu Zamawiającego odbioru, Notowania, faktury sprzedaży, Bundle wyrobów, zlecenia sprzedaży, nr seryjny
1479apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1480DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1481DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1482DocType: Features SetupBrandsMarki
1483DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568From Purchase OrderOd Zamówienia Kupna
1485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1486DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1487Customer Addresses And Contacts
1488DocType: EmployeeResignation Letter Date
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1490apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1492apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380PairPara
1493DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1494DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1495DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1496DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1497DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1498Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1499Quotation TrendsTrendy Wyceny
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303Debit To account must be a Receivable accountDebet na konto musi być rachunkiem otrzymującym
1502DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountIlość dostawy
1503Pending AmountKwota Oczekiwana
1504DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1505DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1506apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
1507DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
1508DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stop
1509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych liście {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} w okresie
1510DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
1511Supplier-Wise Sales Analytics
1512DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundFormat ten jest używany, jeśli Format danego kraju nie znaleziono
1513DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1514DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
1515apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Rejestr operacji gospodarczych.
1516DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
1517DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +313Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item
1519DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
1520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
1521DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
1522DocType: Leave Block List AllowLeave Block List Allow
1523apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
1524apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sports
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualRazem Rzeczywisty
1526apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380Unitszt.
1527apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1528Customer Acquisition and Loyalty
1529DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
1530apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onZakończenie roku podatkowego
1531DocType: POS ProfilePrice ListCennik
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
1533apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsRoszczenia wydatków
1534DocType: IssueSupportWsparcie
1535apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +80View CartZobacz Koszyk
1536BOM SearchBOM Szukaj
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1538apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1539DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
1540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
1541apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.
1542apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1543apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowy. Waluta konto musi być {1}
1544apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}
1546DocType: Salary SlipDeductionOdliczenie
1547DocType: Address TemplateAddress TemplateSzablon Adresu
1548apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1549DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
1550DocType: Project% Tasks Completed% Zadania Zakończone
1551DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
1552apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item first
1553apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userWyłączony użytkownik
1554DocType: OpportunityQuotationWycena
1555DocType: Salary SlipTotal Deduction
1556DocType: QuotationMaintenance UserUżytkownik Konserwacji
1557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
1558DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
1559apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returned
1560DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
1561DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
1562apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL na przywiązanie {0}
1563DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
1564DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
1565DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
1566apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionOpis Pracy
1567DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
1568apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
1569DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
1570DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
1571SO Qty
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseZbiory występować przeciwko wpisy magazynu {0}, a więc nie można ponownie przypisać lub zmienić Warehouse
1573DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
1574DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
1575apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}
1576apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.
1577apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsPrzesyłki
1578DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
1579apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Czas Zaloguj status musi być złożony.
1580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNumer seryjny: {0} nie należy do żadnej Warehouse
1581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Wiersz #
1582DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)
1583DocType: Pricing RuleSupplierDostawca
1584DocType: C-FormQuarterKwartał
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1586DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
1587apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
1588apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe
1589DocType: EmployeeBank NameNazwa banku
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Powyżej
1591apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUżytkownik {0} jest wyłączony
1592DocType: Leave ApplicationTotal Leave Days
1593DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled users
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Wybierz firmą ...
1595DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
1596apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
1598DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemKwoty nie odzwierciedlone w systemie
1602DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
1603apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersInni
1604apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
1605DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
1606DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row
1608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
1609apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedule
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNowe Centrum Kosztów
1611DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
1612apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
1613DocType: Quality InspectionIn Process
1614DocType: Authorization RuleItemwise Discount
1615DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
1617DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
1618apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
1619DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
1620DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountKonto Należności
1622Stock Balance
1623apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
1624DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
1625apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Czas Logi utworzone:
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +767Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
1627DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
1628DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
1629DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakZnak końca strony
1630DocType: Production Order OperationPendingW toku
1631DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsUrządzenie Biura
1633DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
1634DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
1635apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
1636DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
1637apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleOd Planu Konserwacji
1638apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeNa cały etet
1639DocType: Purchase InvoiceContact DetailsSzczegóły kontaktu
1640DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
1641DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
1643DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość Incoming
1644apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
1645DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1646DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
1647DocType: Job ApplicantJob Opening
1648DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
1649apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's name
1650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
1651DocType: Offer LetterOffer LetterOferta List
1652apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
1654DocType: Time LogTo Time
1655DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountCredit To account must be a Payable account
1658apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +231BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
1659DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1661apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
1662DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
1663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
1664DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
1665DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
1666DocType: OpportunityLost Reason
1667apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Utwórz zapisy płatności dla Zamówień lub Faktur.
1668DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
1669apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
1670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1672DocType: ProjectExternalZewnętrzny
1673DocType: Features SetupItem Serial Nos
1674apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
1675DocType: BranchBranchOdddział
1676apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
1677apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nie znaleziono poślizgu wynagrodzenia miesięcznie:
1678DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
1679DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
1680apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumer seryjny: {0} Nie znaleziono
1681apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +321Your CustomersTwoi Klienci
1682DocType: Leave Block List DateBlock Date
1683DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
1684Bank Clearance Summary
1685apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandRzecz kod> Pozycja Grupy> Marka
1687DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
1688DocType: Time LogCosting AmountKwota zestawienia kosztów
1689DocType: Process PayrollSubmit Salary Slip
1690DocType: Salary StructureMonthly Earning & Deduction
1691apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%
1692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
1693DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
1694DocType: SMS LogSender Name
1695DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
1696DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
1697apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1698DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1700DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
1701DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
1702apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
1703DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
1704DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
1705DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
1706apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako zamknięty
1707apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
1709DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity
1710DocType: ItemShow a slideshow at the top of the page
1711DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Pozwól się zlecenia sprzedaży typu "Serwis"
1712apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80Stores
1713DocType: Time LogProjects ManagerKierownik Projektów
1714DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
1716DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
1717apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelPodróż
1718DocType: Leave Block ListAllow Users
1719DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
1720DocType: Sales InvoiceRecurringPowtarzający się
1721DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielny przychodów i kosztów dla branż produktowych lub oddziałów.
1722DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
1723apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostZaktualizuj Koszt
1724DocType: Item ReorderItem Reorder
1725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +578Transfer Material
1726DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
1727DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
1728DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
1729DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
1730DocType: Installation NoteInstallation Note
1731apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301Add TaxesDefiniowanie podatków
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
1733Financial AnalyticsAnalityka finansowa
1734DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
1735DocType: AddressSubsidiary
1736apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
1737DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
1739DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankOczekiwane saldo wg banków
1741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Pasywa
1742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +345Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
1743DocType: AppraisalEmployeePracownik
1744apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportowania wiadomości z
1745apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserZaproś jako Użytkownik
1746DocType: Features SetupAfter Sale Installations
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
1748DocType: Workstation Working HourEnd TimeCzas zakończenia
1749apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.
1750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1751apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnWymagane dniu
1752DocType: Sales InvoiceMass Mailing
1753DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +180Purchse Order number required for Item {0}
1755apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsPokaż Płatności
1756apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
1757apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1758DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
1759apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmaceutyczny
1760apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
1761DocType: Selling SettingsSales Order Required
1762apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerUtwórz klienta
1763DocType: Purchase InvoiceCredit To
1764DocType: Employee EducationPost Graduate
1765DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
1766DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
1767DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
1768DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
1769DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
1770DocType: Upload AttendanceAttendance To Date
1771apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)
1772DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
1773DocType: Payment ToolPayment AccountKonto Płatność
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
1776apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Off
1777DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedPrzyjęte
1778apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
1779apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
1780DocType: Payment ToolTotal Payment AmountCałkowita kwota płatności
1781apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
1782DocType: Shipping RuleShipping Rule Label
1783apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +207Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować akcji, faktura zawiera upuść element wysyłki.
1785DocType: NewsletterTest
1786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Jak są istniejące transakcji giełdowych dla tej pozycji, \ nie można zmienić wartości "Czy numer seryjny", "Czy Batch Nie ',' Czy Pozycja Zdjęcie" i "Metoda wyceny"
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
1788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any item
1789DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
1790DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
1791apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}
1792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
1793apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Zamówienia produktów.
1794DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.
1795DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1
1796DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
1797apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedule
1798apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
1799DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
1800apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListBiuletyn Mailing List
1801DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
1802DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
1803DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsWpisz dział, to którego należy ten kontakt
1804apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentRazem Nieobecny
1805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +744Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
1806apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureJednostka miary
1807DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
1808DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
1809DocType: LeadOpportunityOferta
1810DocType: Salary Structure EarningSalary Structure Earning
1811Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
1812DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
1813DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
1814DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
1815DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
1816apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsDrzewo Bill of Materials
1817apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1818DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
1819DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
1820DocType: Stock EntryPurposeCel
1821DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
1822DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
1823apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To
1824DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
1825DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
1826DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
1827apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
1828apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
1829DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
1830DocType: Customer GroupHas Child Node
1831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +338{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
1832DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)
1833apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} nie w każdym aktywnym roku podatkowego. Aby uzyskać więcej informacji sprawdź {2}.
1834apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNext
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
1836DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
1837DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
1838apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +483Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
1840DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
1841DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
1842DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
1843apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
1844DocType: Journal EntryCredit Note
1845apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Zakończono Ilość nie może zawierać więcej niż {0} do pracy {1}
1846DocType: Features SetupQualityJakość
1847DocType: Warranty ClaimService Address
1848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 wierszy dla Stock Pojednania.
1849DocType: Stock EntryManufactureProdukcja
1850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
1851DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
1852DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentioned
1854apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdukcja
1855DocType: ItemAllow Production Order
1856apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End Date
1857apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
1858DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
1859DocType: LeadFaxFaks
1860DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
1861DocType: Salary StructureTotal Earning
1862DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were received
1863apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118My AddressesMoje adresy
1864DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
1865apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.
1866apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255or lub
1867DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Ponad
1870DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
1871DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
1872apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTyp płatności
1874DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
1875DocType: Bank ReconciliationTo DateDo daty
1876DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
1877DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges
1878DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
1879DocType: ItemQuality ParametersParametry jakościowe
1880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +26Ledger
1881DocType: Target DetailTarget Amount
1882DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsKoszyk Ustawienia
1883DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
1884apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
1886DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1887apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMs
1888DocType: Purchase Order ItemReceived QtyOtrzymana ilość
1889DocType: Stock Entry DetailSerial No / Batch
1890DocType: Product BundleParent ItemElement nadrzędny
1891DocType: AccountAccount TypeTyp konta
1892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedZostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
1893apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1894To Produce
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
1896DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)
1897DocType: BinReserved QuantityZarezerwowana ilość
1898DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
1899apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsDostosowywanie formularzy
1900DocType: AccountIncome AccountKonto przychodów
1901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryDostarczanie
1902DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyObecna ilość
1903DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing Section
1904DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
1905DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTyp zamówienia produktu
1906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1908DocType: Cost CenterCost CenterCentrum kosztów
1909apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Bon #
1910DocType: Notification ControlPurchase Order MessageWiadomość Zamówienia Kupna
1911DocType: Tax RuleShipping CountryWysyłka Kraj
1912DocType: Upload AttendanceUpload HTMLWyślij HTML
1913apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Suma zaliczki ({0}) przeciwko Zakonu {1} nie może być większa niż Wielkie \ Razem ({2})
1914DocType: EmployeeRelieving DateData zwolnienia
1915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
1916DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
1917DocType: Employee EducationClass / Percentage
1918apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and Sales
1919apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxPodatek dochodowy
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu "stopa", a nie polu "Cennik stopa".
1921apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.
1922DocType: Item SupplierItem SupplierDostawca
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
1924apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
1925apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Wszystkie adresy
1926DocType: CompanyStock SettingsUstawienia magazynu
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
1928apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
1930DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel do obsługi Urlopów
1931apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Nie znaleziono adresu domyślnego szablonu. Proszę utworzyć nowy Setup> Druk i Branding> Szablon adresowej.
1932DocType: AppraisalHR UserKadry - użytkownik
1933DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted
1934apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesZagadnienia
1935apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}
1936DocType: Sales InvoiceDebit ToDebet na
1937DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.
1938DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionRzeczywista Ilość Po Transakcji
1939Pending SO Items For Purchase RequestOczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
1940DocType: SupplierBilling CurrencyWaluta Rozliczenia
1941apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBardzo Duży
1942Profit and Loss StatementRachunek zysków i strat
1943DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumer czeku
1944DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailSzczegóły Narzędzia Płatności
1945Sales Browser
1946DocType: Journal EntryTotal Credit
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +486Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
1948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +386LocalLokalne
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDłużnicy
1951apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeDuży
1952DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerytorium
1953apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits required
1954DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayAdres klienta Wyświetlacz
1955DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodDomyślna metoda wyceny
1956DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanowany czas rozpoczęcia
1957apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
1958DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherOkreśl Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
1959apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledWycena {0} jest anulowana
1960apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountŁączna kwota
1961apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Pracownik {0} był na zwolnieniu {1}. Nie można zaznaczyć obecności.
1962DocType: Sales PartnerTargetsCele
1963DocType: Price ListPrice List MasterUstawienia Cennika
1964DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele.
1965S.O. No.
1966DocType: Production Order OperationMake Time LogDodać do czasu Zaloguj
1967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421Please set reorder quantityProszę ustawić ilość zmienić kolejność
1968apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}
1969DocType: Price ListApplicable for CountriesZastosowanie dla krajów
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersKomputery
1971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesNależy ustalić własny Plan Kont zanim rozpocznie się księgowanie
1973DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnoruj Reguły Cen
1974apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Od tej pory w strukturze wynagrodzeń nie może być mniejsza niż Pracowniczych Łączenie Data.
1975DocType: Employee EducationGraduateAbsolwent
1976DocType: Leave Block ListBlock Days
1977DocType: Journal EntryExcise EntryAkcyza Wejścia
1978apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
1979DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp). 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta). 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie. 1. Gwarancja jeśli w ogóle. 1. Zwraca Polityka. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp 1. Adres i kontakt z Twojej firmy.
1980DocType: AttendanceLeave TypeTyp urlopu
1981apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
1982DocType: AccountAccounts UserKonta Użytkownika
1983DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date
1984apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already marked
1985DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)
1986DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalŁączna wartość netto
1987DocType: BinFCFS Rate
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Fakturowanie (faktury sprzedaży)
1989DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountZaległa Ilość
1990DocType: Project TaskWorkingPracuje
1991DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)
1992apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Proszę wybrać Time Logs.
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} nie należy do firmy {1}
1994DocType: AccountRound OffZaokrąglić
1995Requested Qty
1996DocType: Tax RuleUse for Shopping CartSłuży do koszyka
1997DocType: BOM ItemScrap %
1998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
1999DocType: Maintenance VisitPurposesCele
2000apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
2001apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
2002Requested
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksBrak Uwag
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueZaległy
2005DocType: AccountStock Received But Not BilledPrzyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root Account must be a groupKonto root musi być grupą
2007DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction
2008DocType: Monthly DistributionDistribution NameNazwa Dystrybucji
2009DocType: Features SetupSales and Purchase
2010DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request No
2011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
2012DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
2013apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} została pomyślnie wypisany z listy.
2014DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Cena netto (Spółka Waluta)
2015apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.
2016DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFaktura sprzedaży
2017DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilans Grupy
2018DocType: Sales Invoice ItemTime Log Batch
2019apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
2020DocType: CompanyDefault Receivable AccountDomyślnie konto należności
2021DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaUtwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
2022DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMateriał transferu dla Produkcja
2023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
2024DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyPółroczny
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Rok podatkowy {0} nie został znaleziony.
2026DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesPobierz odpowiednie pozycje
2027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +405Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
2028DocType: Sales InvoiceSales Team1
2029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462Item {0} does not exist
2030DocType: Sales InvoiceCustomer AddressAdres klienta
2031DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZastosuj dodatkowe zniżki na
2032DocType: AccountRoot Type
2033apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plot
2035DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the page
2036DocType: BOMItem UOMJednostka miary produktu
2037DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
2038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}
2039DocType: Quality InspectionQuality InspectionKontrola jakości
2040apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Small
2041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyOstrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
2043DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
2044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL albo BS
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +541Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
2047apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
2048apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMinimalny poziom zapasów
2049DocType: Stock EntrySubcontractZlecenie
2050apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
2051DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersUzyskaj pozycje z zamówień sprzedaży
2052DocType: Production Order OperationActual End TimeRzeczywisty czas zakończenia
2053DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredŚciągnij Potrzebne Materiały
2054DocType: ItemManufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
2055DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostSzacowany czas i koszt
2056DocType: BinBinKosz
2057DocType: SMS LogNo of Sent SMSNumer wysłanego Sms
2058DocType: AccountCompanyFirma
2059DocType: AccountExpense AccountKonto Wydatków
2060apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareOprogramowanie
2061apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourKolor
2062DocType: Maintenance VisitScheduledZaplanowane
2063apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów
2064DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
2065DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWskaźnik wyceny
2066apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selected
2067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tablePozycja Wiersz {0}: Zakup Otrzymanie {1} nie istnieje w tabeli powyżej Zakup kwitów ''
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
2069apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData startu projektu
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilDo
2071DocType: Rename ToolRename LogZmień nazwę dziennika
2072DocType: Installation Note ItemAgainst Document No
2073apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Zarządzaj sprzedaży Partnerzy.
2074DocType: Quality InspectionInspection TypeTyp kontroli
2075apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +159Please select {0}Proszę wybrać {0}
2076DocType: C-FormC-Form No
2077DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2078apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcher
2079apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sending
2080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
2081apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.
2082DocType: Purchase Order ItemReturned QtyWrócił szt
2083DocType: EmployeeExitWyjście
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Root Type is mandatory
2085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} created
2086DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesDla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy
2087DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyMożesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
2088DocType: Sales InvoiceAdvertisementReklama
2089apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodOkres próbny
2090DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transaction
2091DocType: Expense ClaimExpense ApproverOsoba zatwierdzająca wydatki
2092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Advance wobec Klienta musi być kredytowej
2093DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item Supplied
2094apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +349PayZapłacone
2095apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeAby DateTime
2096DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLAdres URL bramki SMS
2097apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
2098apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesOczekujące Inne
2099apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedPotwierdzone
2100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeDostawca> Typ dostawcy
2101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.
2102apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted
2104apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24Address Title is mandatory.
2105DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignWpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
2106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper Publishers
2107apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearWybierz rok podatkowy
2108apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2109DocType: AttendanceAttendance Date
2110DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
2112DocType: AddressPreferred Shipping Address
2113DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehousePrzyjęty Magazyn
2114DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData publikacji
2115DocType: ItemValuation MethodMetoda wyceny
2116apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Nie można znaleźć kurs wymiany dla {0} {1}
2117DocType: Sales InvoiceSales Team
2118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryWpis zduplikowany
2119DocType: Serial NoUnder WarrantyPod Gwarancją
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Błąd]
2121DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.
2122Employee BirthdayData urodzenia pracownika
2123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalKapitał wysokiego ryzyka
2124DocType: UOMMust be Whole NumberMusi być liczbą całkowitą
2125DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)
2126apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not exist
2127DocType: Pricing RuleDiscount PercentageProcent zniżki
2128DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumer faktury
2129apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersZamówienia
2130DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTyp pracownika
2131DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverZatwierdzający Urlop
2132DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMateriał Przeniesione dla Produkcja
2133DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUżytkownik z "Koszty zatwierdzająca" roli
2134Issued Items Against Production Order
2135DocType: Pricing RulePurchase ManagerMenadżer Zakupów
2136DocType: Payment ToolPayment ToolNarzędzia płatności
2137DocType: Target DetailTarget Detail
2138DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
2139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryWpis Kończący Okres
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
2141DocType: AccountDepreciationSpadek wartości
2142apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Dostawca(y)
2143DocType: CustomerCredit Limit
2144apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionWybierz rodzaj transakcji
2145DocType: GL EntryVoucher NoNr Podstawy księgowania
2146DocType: Leave AllocationLeave Allocation
2147apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} created
2148apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.
2149DocType: CustomerAddress and ContactAdres i Kontakt
2150DocType: CustomerLast Day of the Next MonthOstatni dzień następnego miesiąca
2151DocType: EmployeeFeedbackInformacja zwrotna
2152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
2154apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleMaint. Harmonogram
2155DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesZamroź Wpisy do Asortymentu
2156DocType: ItemReorder level based on WarehouseZmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
2157DocType: Activity CostBilling RateKursy rozliczeniowe
2158Qty to DeliverIlość do dostarczenia
2159DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMiesiąc
2160Stock AnalyticsAnalityka magazynu
2161DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail No
2162DocType: Quality InspectionOutgoingWychodzący
2163DocType: Material RequestRequested For
2164DocType: Quotation ItemAgainst Doctype
2165DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any Project
2166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingPrzepływy pieniężne netto z inwestycji
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Root account can not be deleted
2168apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesPokaż zapisy stanu
2169Is Primary AddressCzy Podstawowy Adres
2170DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagazyn z produkcją w toku
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} wpisano z datą {1}
2172apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesZarządzaj adresy
2173DocType: Pricing RuleItem CodeKod identyfikacyjny
2174DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersUtwórz Zamówienie produkcji
2175DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGwarancja / AMC Szczegóły
2176DocType: Journal EntryUser RemarkSpostrzeżenie Użytkownika
2177DocType: LeadMarket Segment
2178DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistoria zatrudnienia pracownika w firmie
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +223Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
2180DocType: ContactPassive
2181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stock
2182apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.
2183DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountNieuregulowana Wartość Odpisu
2184DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.
2185DocType: AccountAccounts ManagerMenedżer kont
2186apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'
2187DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMDomyślna jednostka miary Asortymentu
2188DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulacja kosztów Ocena na podstawie rodzajów działalności (za godzinę)
2189DocType: Production Planning ToolCreate Material Requests
2190DocType: Employee EducationSchool/University
2191DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseIlość dostępna w magazynie
2192Billed AmountIlość Rozliczenia
2193DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
2194apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesPobierz aktualizacje
2195apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Material Request {0} is cancelled or stopped
2196apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +395Add a few sample recordsDodaj kilka rekordów przykładowe
2197apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementZarządzanie urlopami
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupuj według konta
2199DocType: Sales OrderFully DeliveredCałkowicie Dostarczono
2200DocType: LeadLower Income
2201DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked
2202DocType: Payment ToolAgainst VouchersNa podstawie talonów
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSzybka pomoc
2204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}
2205DocType: Features SetupSales Extras
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budżet dla konta {1} z MPK {2} będzie przekroczony o {3}
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
2208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2209apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
2210Stock Projected Qty
2211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
2212DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKlienta Zamówienia
2213DocType: Warranty ClaimFrom CompanyOd Firmy
2214apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWartość albo Ilość
2215apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381MinuteMinuta
2216DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesPodatki i opłaty kupna
2217Qty to ReceiveIlość do otrzymania
2218DocType: Leave Block ListLeave Block List Allowed
2219apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginBędzie go używać do logowania
2220DocType: Sales PartnerRetailer
2221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountKredyty na konto musi być kontem Bilans
2222apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTypy wszystkich dostawców
2223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered
2224apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Wycena {0} nie jest typem {1}
2225DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrzedmiot Planu Konserwacji
2226DocType: Sales Order% Delivered% dostarczono
2227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountKredyt w rachunku bankowym
2228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary Slip
2229apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMPrzeglądaj BOM
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPożyczki
2231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Products
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
2233DocType: AppraisalAppraisalOcena
2234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData jest powtórzona
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
2236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164Leave approver must be one of {0}Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0}
2237DocType: Hub SettingsSeller EmailSprzedawca email
2238DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
2239DocType: Workstation Working HourStart TimeCzas rozpoczęcia
2240DocType: Item PriceBulk Import HelpLuzem Importuj Pomoc
2241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityWybierz ilość
2242apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To
2243apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestWypisać się z tej Email Digest
2244apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentWiadomość wysłana
2245DocType: Production Plan Sales OrderSO Date
2246DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
2247DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Kwota netto (Waluta Spółki)
2248DocType: BOM OperationHour RateStawka godzinowa
2249DocType: Stock SettingsItem Naming By
2250apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationZ Wyceny
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}
2252DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMateriał Przeniesiony do Manufacturing
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
2254DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNr przedmiotu Zamówienia Kupna
2255DocType: ProjectProject TypeTyp projektu
2256apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
2257apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesKoszt różnych działań
2258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
2259DocType: ItemInspection RequiredWymagana kontrola
2260DocType: Purchase Invoice ItemPR Detail
2261DocType: Sales OrderFully BilledCałkowicie Rozliczone
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In Hand
2263apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
2264DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)
2265DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsUżytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
2266DocType: Serial NoIs Cancelled
2267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsMoje Przesyłki
2268DocType: Journal EntryBill DateData Rachunku
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
2270DocType: SupplierSupplier DetailsSzczegóły dostawcy
2271DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus Zatwierdzenia
2272DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublikowanie produkty do Hub
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
2274apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferPrzelew
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountWybierz konto Bankowe
2276DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersUtwórz i wyślij biuletyny
2277DocType: Sales OrderRecurring OrderPowtarzające się Zamówienie
2278DocType: CompanyDefault Income AccountDomyślne konto przychodów
2279apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupa Klientów / Klient
2280DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteZaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
2281Welcome to ERPNextZapraszamy do ERPNext
2282DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNumer Szczegółu Bonu
2283apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationTrop do Wyceny
2284DocType: LeadFrom CustomerOd klienta
2285apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsPołączenia
2286DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Całkowita ilość Costing (przez Time Logs)
2287DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMJednostka
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedPrognozowany
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}
2291apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0
2292DocType: Notification ControlQuotation MessageWiadomość Wyceny
2293DocType: IssueOpening DateData Otwarcia
2294DocType: Journal EntryRemarkUwaga
2295DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountStawka i Ilość
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderOd Zamówienia Sprzedaży
2297DocType: Sales OrderNot BilledNie zaksięgowany
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same Company
2299apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
2300DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountKwota Kosztu Voucheru
2301DocType: Time LogBatched for Billing
2302apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
2303DocType: POS ProfileWrite Off AccountKonto Odpisu
2304DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoicePowrót Against dowodu zakupu
2305DocType: ItemWarranty Period (in days)Okres gwarancji (w dniach)
2306apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsŚrodki pieniężne netto z działalności operacyjnej
2307apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310e.g. VATnp. VAT
2308apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Pozycja 4
2309DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountKonto zapisu
2310DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSerie Wyeceny
2311apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
2312DocType: Sales Order ItemSales Order DateData Zlecenia
2313DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyDostarczona Liczba jednostek
2314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagazyn {0}: Firma jest obowiązkowa
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Idź do odpowiedniej grupy (zwykle źródło funduszy> Zobowiązania krótkoterminowe> Podatki i cła i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "podatek" i ustal stawkę podatku.
2316Payment Period Based On Invoice DateTermin Płatności oparty na dacie faktury
2317apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
2318DocType: Journal EntryStock EntryZapis magazynowy
2319DocType: AccountPayable
2320DocType: Salary SlipArrear Amount
2321apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNowi klienci
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Zysk brutto%
2323DocType: Appraisal GoalWeightage (%)
2324DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Czystki
2325DocType: NewsletterNewsletter ListLista biuletyn
2326DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip
2327DocType: LeadAddress DescOpis adresu
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
2329apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone.
2330DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseMagazyn źródłowy
2331DocType: Installation NoteInstallation DateData instalacji
2332DocType: EmployeeConfirmation DateData potwierdzenia
2333DocType: C-FormTotal Invoiced Amount
2334DocType: AccountSales UserSprzedaż użytkownika
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max Qty
2336DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKlienta lub dostawcy Szczegóły
2337DocType: LeadLead OwnerWłaściciel Tropu
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredMagazyn jest wymagany
2339DocType: EmployeeMarital Status
2340DocType: Stock SettingsAuto Material Request
2341DocType: Time LogWill be updated when billed.
2342DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseIlosc w serii dostępne z magazynu
2343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be same
2344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
2345DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountKonto przychodów
2346apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% dostarczono
2347apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +78Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
2348DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMiesięczny rozkład procentowy
2349DocType: TerritoryTerritory Targets
2350DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformacje dotyczące przewoźnika
2351DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item Supplied
2352apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firma
2353apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Nagłówki to wzorów druku
2354apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveOpłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
2356DocType: POS ProfileUpdate StockZaktualizuj Asortyment
2357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.
2358apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Kursy
2359apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery Note
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} są un-linked
2361apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
2363DocType: Purchase InvoiceTermsWarunki
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewUtwórz nowy
2365DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredWymagane jest Zamówienia Kupna
2366Item-wise Sales History
2367DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned Amount
2368Purchase AnalyticsAnaliza Zakupów
2369DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemPrzedmiot z dowodu dostawy
2370DocType: Expense ClaimTaskZadanie
2371DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Rząd Odniesienia #
2372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
2373apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.
2374Stock LedgerKsięga zapasów
2375apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +64Rate: {0}Cena: {0}
2376DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip Deduction
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Na początku wybierz węzeł grupy.
2378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itWypełnij formularz i zapisz
2380DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusŚciągnij raport zawierający surowe dokumenty z najnowszym statusem zapasu
2381apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumSpołeczność Forum
2382DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationStatus Urlopu przed Wnioskiem
2383DocType: SMS CenterSend SMS
2384DocType: CompanyDefault Letter HeadDomyślny nagłówek Listowy
2385DocType: Time LogBillableRozliczalny
2386DocType: AccountRate at which this tax is appliedStawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
2387apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2388DocType: CompanyStock Adjustment Account
2389DocType: Journal EntryWrite OffStrata do odpisania
2390DocType: Time LogOperation IDOperacja ID
2391DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.
2392apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: {1} od
2393DocType: Taskdepends_onzależy_od
2394apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostSzansa Utracona
2395DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoicePola zniżek będą dostępne w Zamówieniu Kupna, Potwierdzeniu Kupna, Fakturze Kupna
2396apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
2397DocType: BOM Replace ToolBOM Replace Tool
2398apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
2399DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerDostawca dostarcza Klientowi
2400apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +735Show tax break-upPokaż Podatek rozpad
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
2402apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImport i eksport danych
2403DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFaktura Data zamieszczenia
2405DocType: Sales InvoiceRounded TotalKońcowa zaokrąglona kwota
2406DocType: Product BundleList items that form the package.
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
2408DocType: Serial NoOut of AMC
2409DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail No
2410apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitStwórz Wizytę Konserwacji
2411apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleProszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
2412DocType: CompanyDefault Cash AccountDomyślne Konto Gotówkowe
2413apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.
2414apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'
2415apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +374Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalWartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
2417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}
2418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Uwaga: Jeżeli płatność nie posiada jakiegokolwiek odniesienia, należy ręcznie dokonać wpisu do dziennika.
2420DocType: ItemSupplier ItemsDostawca przedmioty
2421DocType: OpportunityOpportunity TypeTyp szansy
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNowa firma
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centrum kosztów jest wymagane dla konta 'Zysków i Strat' {0}
2424apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountAby utworzyć konto w banku
2427DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublikowanie dostępność
2428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
2429Stock Ageing
2430apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' jest wyłączony
2431apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenUstaw jako Rozwinąć
2432DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Automatycznie wysyłać e-maile do kontaktów z transakcji Zgłaszanie.
2433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Wiersz {0}: Taka ilość nie jest dostępna w magazynie {1} w {2} {3}. Dostępna liczba to: {4}, Przenieś: {5}
2434apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Pozycja 3
2435DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailKontakt z klientem e-mail
2436DocType: Sales TeamContribution (%)Udział (%)
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +464Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified
2438apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesObowiązki
2439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplateSzablon
2440DocType: Sales PersonSales Person Name
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the table
2442apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273Add UsersDodaj użytkowników
2443DocType: Pricing RuleItem GroupKategoria
2444DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Rzeczywista Data Rozpoczęcia (przez Time Logs)
2445DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationPrzed pojednania
2446apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Do {0}
2447DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)
2448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable
2449DocType: Sales OrderPartly BilledCzęściowo Zapłacono
2450DocType: ItemDefault BOMDomyślny Wykaz Materiałów
2451apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmProszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtRazem Najlepszy Amt
2453DocType: Time Log BatchTotal Hours
2454DocType: Journal EntryPrinting SettingsUstawienia drukowania
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}
2456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotive
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteOd Dowodu Dostawy
2458DocType: Time LogFrom TimeOd czasu
2459DocType: Notification ControlCustom MessageNiestandardowa wiadomość
2460apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment Banking
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +370Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKonto Kasa lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
2462DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange Rate
2463DocType: Purchase Invoice ItemRateStawka
2464apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Intern
2465DocType: NewsletterA Lead with this email id should existSygnał z tym adresem e-mail powinien istnieć
2466DocType: Stock EntryFrom BOMOd BOM
2467apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicPodstawowy
2468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransakcji giełdowych przed {0} są zamrożone
2469apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Proszę kliknąć na "Wygeneruj Plan"
2470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leave
2471apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mnp. Kg, Jednostka, m
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateNr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
2473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
2474DocType: Salary StructureSalary Structure
2475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Stwardnienie Cena Zasada istnieje z samych kryteriów, proszę rozwiązać \ konfliktu przez wyznaczenie priorytet. Cena Zasady: {0}
2476DocType: AccountBankBank
2477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLinia lotnicza
2478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582Issue MaterialWydanie Materiał
2479DocType: Material Request ItemFor WarehouseDla magazynu
2480DocType: EmployeeOffer DateData oferty
2481DocType: Hub SettingsAccess TokenDostęp Reklamowe
2482DocType: Sales Invoice ItemSerial NoNr seryjny
2483apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstProszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
2484DocType: ItemIs Fixed Asset ItemJest stałą pozycją aktywów
2485DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesW tym elementów dla zespołów sub
2486DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page
2487apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesWszystkie obszary
2488DocType: Purchase InvoiceItemsProdukty
2489DocType: Fiscal YearYear NameNazwa roku
2490DocType: Process PayrollProcess Payroll
2491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.
2492DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemPakiet produktów Artykuł
2493DocType: Sales PartnerSales Partner Name
2494DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountMaksymalna kwota faktury
2495DocType: Purchase Invoice ItemImage View
2496DocType: IssueOpening TimeCzas Otwarcia
2497apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDaty Od i Do są wymagane
2498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity Exchanges
2499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +553Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Domyślne jednostki miary dla wariantu "{0}" musi być taki sam, jak w szablonie '{1}'
2500DocType: Shipping RuleCalculate Based OnObliczone na podstawie
The file is too large to be shown. View Raw