1 | DocType: Employee | Salary Mode | Mode Заплата |
---|
2 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +67 | Register | Регистрирам |
3 | DocType: Patient | Divorced | Разведен |
4 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Оставя т да бъдат добавени няколко пъти в една сделка |
5 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Отмени Материал посещение {0}, преди да анулирате този гаранционен иск |
6 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19 | Consumer Products | Потребителски продукти |
7 | DocType: Purchase Receipt | Subscription Detail | Подробности за абонамента |
8 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Уведомете доставчика |
9 | DocType: Item | Customer Items | Клиентски елементи |
10 | DocType: Project | Costing and Billing | Остойностяване и фактуриране |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Сметка {0}: Родителска сметка {1} не може да бъде Главна счетоводна книга |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Публикуване т да hub.erpnext.com |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | Известия по имейл |
14 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26 | Evaluation | оценка |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Мерна единица по подразбиране |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Всички продажби Partner Контакт |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | Одобряващи отсъствия |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | Търговец |
19 | DocType: Consultation | Investigations | Изследвания |
20 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Щракнете върху Enter to Add |
21 | DocType: Employee | Rented | Отдаден под наем |
22 | DocType: Purchase Order | PO- | PO- |
23 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Спряно производство Поръчка не може да бъде отменено, отпуши го първо да отмените |
24 | DocType: Vehicle Service | Mileage | километраж |
25 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +240 | Do you really want to scrap this asset? | Наистина ли искате да се бракувате от този актив? |
26 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Актуализиране на график |
27 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44 | Select Default Supplier | Избор на доставчик по подразбиране |
28 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Изисква се валута за Ценоразпис {0} |
29 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Ще се изчисли при транзакция. |
30 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Клиент - Контакти |
31 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Провери наличността |
32 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Кандидат За Работа |
33 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Това се основава на сделки срещу този доставчик. Вижте график по-долу за повече подробности |
34 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120 | Legal | Правен |
35 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Актуалния вид данък не може да бъде включен в цената на артикула от ред {0} |
36 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Клиент |
37 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Изисквани от |
38 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Върнете Срещу Бележка за доставка |
39 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Фактуриран |
40 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Валутен курс трябва да бъде същата като {0} {1} ({2}) |
41 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Име на клиента |
42 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Природен газ |
43 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64 | Bank account cannot be named as {0} | Банкова сметка не може да бъде с име като {0} |
44 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Heads (или групи), срещу които са направени счетоводни записвания и баланси се поддържат. |
45 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Изключително за {0} не може да бъде по-малък от нула ({1}) |
46 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +343 | There are no submitted Salary Slips to process. | Няма изпратени заплата за обработка. |
47 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | По подразбиране 10 минути |
48 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Тип отсъствие - Име |
49 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62 | Show open | Покажи отворен |
50 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8 | It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring | Необходимо е само днес да предприемем това действие за споменатото по-горе повтаряне |
51 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151 | Series Updated Successfully | Номерацията е успешно обновена |
52 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | Поръчка |
53 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Нанася се върху |
54 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Множество цени елемент. |
55 | | Purchase Order Items To Be Received | Покупка Поръчка артикули да бъдат получени |
56 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | All доставчика Свържи се с |
57 | DocType: Support Settings | Support Settings | Настройки на модул Поддръжка |
58 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +72 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Очаквано Крайна дата не може да бъде по-малко от очакваното Начална дата |
59 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Курсове трябва да е същото като {1}: {2} ({3} / {4}) |
60 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282 | New Leave Application | Нова молба за отсъствие |
61 | | Batch Item Expiry Status | Партида - Статус на срок на годност |
62 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184 | Bank Draft | Банков чек |
63 | DocType: Membership | membership validaty section | член валиден раздел |
64 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Вид на разплащателна сметка |
65 | DocType: Consultation | Consultation | консултация |
66 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Показване на графика на плащанията в печат |
67 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19 | Sales and Returns | Продажби и връщания |
68 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Show Variants | Покажи Варианти |
69 | DocType: Academic Term | Academic Term | Академик Term |
70 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | Материал |
71 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66 | Making website | Създаване на уебсайт |
72 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | Количество |
73 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +544 | Accounts table cannot be blank. | Списъка със сметки не може да бъде празен. |
74 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Loans (Liabilities) | Заеми (пасиви) |
75 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Година на изтичане |
76 | DocType: Item | Country of Origin | Страна на произход |
77 | DocType: Soil Texture | Soil Texture Criteria | Критерии за почвената текстура |
78 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24 | In Stock | В наличност |
79 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16 | Primary Contact Details | Основни данни за контакт |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | открити въпроси |
81 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Производство Plan Точка |
82 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Потребителят {0} вече е назначен служител {1} |
83 | DocType: Lab Test Groups | Add new line | Добавете нов ред |
84 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31 | Health Care | Грижа за здравето |
85 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Забавяне на плащане (дни) |
86 | DocType: Payment Terms Template Detail | Payment Terms Template Detail | Условия за плащане |
87 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Лабораторни предписания |
88 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +185 | Sort by Price | Сортирай по цена |
89 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | Expense Service |
90 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +893 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Сериен номер: {0} вече е посочен в фактурата за продажби: {1} |
91 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +874 | Invoice | Фактура |
92 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +109 | Make Retention Stock Entry | Направете вписване за запазване на запасите |
93 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Weight Details | Елемент за теглото на елемента |
94 | DocType: Asset Maintenance Log | Periodicity | Периодичност |
95 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Фискална година {0} се изисква |
96 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Минималното разстояние между редиците растения за оптимален растеж |
97 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21 | Defense | Отбрана |
98 | DocType: Salary Component | Abbr | Съкращение |
99 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Резултати на (0-5) |
100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Ред {0}: {1} {2} не съвпада с {3} |
101 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75 | Row # {0}: | Ред # {0}: |
102 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Общо Остойностяване сума |
103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51 | Customer > Customer Group > Territory | Клиент> Група клиенти> Територия |
104 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Превозно средство - Номер |
105 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +160 | Please select Price List | Моля изберете Ценоразпис |
106 | DocType: Accounts Settings | Currency Exchange Settings | Настройки за обмяна на валута |
107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | Row {0}: платежен документ се изисква за завършване на trasaction |
108 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Незавършено производство |
109 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Моля, изберете дата |
110 | DocType: Employee | Holiday List | Списък на празиниците |
111 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127 | Accountant | Счетоводител |
112 | DocType: Hub Settings | Selling Price List | Ценова листа за продажба |
113 | DocType: Patient | Tobacco Current Use | Тютюновата текуща употреба |
114 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +21 | Selling Rate | Продажна цена |
115 | DocType: Cost Center | Stock User | Склад за потребителя |
116 | DocType: Soil Analysis | (Ca+Mg)/K | (Ca + Mg) / K |
117 | DocType: Company | Phone No | Телефон No |
118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +237 | New {0}: #{1} | Нов {0} # {1} |
119 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Първоначално изпратено имейл съобщение |
120 | | Sales Partners Commission | Комисионна за Търговски партньори |
121 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Пясъчен глинест слой |
122 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Настройка на закръгляването |
123 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Съкращение не може да има повече от 5 символа |
124 | DocType: Physician Schedule Time Slot | Physician Schedule Time Slot | Часовник за график на лекаря |
125 | DocType: Payment Request | Payment Request | Заявка за плащане |
126 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Стойност след амортизация |
127 | DocType: Student | O+ | O+ |
128 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +18 | Related | сроден |
129 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43 | Attendance date can not be less than employee's joining date | дата Присъствие не може да бъде по-малко от дата присъедини служител |
130 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Оценъчна скала - Име |
131 | DocType: Subscription | Repeat on Day | Повторете в деня |
132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41 | This is a root account and cannot be edited. | Това е корен сметка и не може да се редактира. |
133 | DocType: Sales Invoice | Company Address | Адрес на компанията |
134 | DocType: BOM | Operations | Операции |
135 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Не можете да зададете разрешение въз основа на Отстъпка за {0} |
136 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Прикрепете .csv файл с две колони, по един за старото име и един за новото име |
137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} не в някоя активна фискална година. |
138 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Родител Подробности docname |
139 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Референция: {0}, кода на елемента: {1} и клиента: {2} |
140 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Kg | Кг |
141 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Откриване на работа. |
142 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +103 | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | BOM не е посочена за подизпълнение елемент {0} на ред {1} |
143 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149 | {0} Result submittted | {0} Резултатът е изпратен |
144 | DocType: Item Attribute | Increment | Увеличение |
145 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +61 | Timespan | Период от време |
146 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61 | Select Warehouse... | Изберете склад ... |
147 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6 | Advertising | Реклама |
148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Същата фирма се вписват повече от веднъж |
149 | DocType: Patient | Married | Омъжена |
150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44 | Not permitted for {0} | Не е разрешен за {0} |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593 | Get items from | Вземете елементи от |
152 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependant | Цената не е зависима от UOM |
153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +461 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Фондова не може да бъде актуализиран срещу Бележка за доставка {0} |
154 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Продукт {0} |
155 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43 | No items listed | Няма изброени елементи |
156 | DocType: Asset Repair | Error Description | Описание на грешката |
157 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Съгласувайте |
158 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30 | Grocery | Хранителни стоки |
159 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Четене 1 |
160 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40 | Pension Funds | Пенсионни фондове |
161 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88 | Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Следваща дата на амортизация не може да бъде преди датата на покупка |
162 | DocType: Crop | Perennial | целогодишен |
163 | DocType: Consultation | Consultation Date | Дата на консултацията |
164 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +131 | Product listing and discovery for ERPNext users | Списък на продуктите и откриване за ERPNext потребители |
165 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Всички продажби Person |
166 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Месечно Разпределение ** ви помага да разпределите бюджета / целеви разходи през месеците, ако имате сезонност в бизнеса си. |
167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1742 | Not items found | Не са намерени |
168 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183 | Salary Structure Missing | Заплата Структура Липсващ |
169 | DocType: Lead | Person Name | Лице Име |
170 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Фактурата за продажба - позиция |
171 | DocType: Account | Credit | Кредит |
172 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Разходен център за отписване |
173 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117 | e.g. "Primary School" or "University" | например "Основно училище" или "университет" |
174 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Stock Reports | Сток Доклади |
175 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Скалд - Детайли |
176 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +192 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Кредитен лимит е бил надхвърлен за клиенти {0} {1} / {2} |
177 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Term крайна дата не може да бъде по-късно от края на годината Дата на учебната година, към който е свързан терминът (Academic Година {}). Моля, коригирайте датите и опитайте отново. |
178 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Е фиксиран актив" не може да бъде размаркирано, докато съществува запис за елемента |
179 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Час на отпътуване |
180 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | Спирачна течност |
181 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Данъчна тип |
182 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +561 | Taxable Amount | Облагаема сума |
183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Вие не можете да добавяте или актуализация записи преди {0} |
184 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Позиция - снимка (ако не слайдшоу) |
185 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (надница на час / 60) * действително отработено време |
186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1076 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Ред # {0}: Референтният Тип на документа трябва да е от декларация за разходи или запис в дневника |
187 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +964 | Select BOM | Изберете BOM |
188 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Журнал |
189 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Разходи за доставени изделия |
190 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Manage advance amount given to the Employee | Управлявайте авансовата сума, предоставена на служителя |
191 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Отпускът на {0} не е между От Дата и До дата |
192 | DocType: Student Log | Student Log | Student Вход |
193 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Вземи детайлите на спецификацията |
194 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165 | Templates of supplier standings. | Шаблони за класиране на доставчиците. |
195 | DocType: Lead | Interested | Заинтересован |
196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +219 | Opening | Начален |
197 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +29 | From {0} to {1} | От {0} до {1} |
198 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50 | Failed to setup taxes | Неуспешно настройване на данъци |
199 | DocType: Item | Copy From Item Group | Копирай от група позиция |
200 | DocType: Delivery Trip | Delivery Notification | Уведомление за доставка |
201 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Начално записване |
202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Сметка за плащане |
203 | DocType: Employee Loan | Repay Over Number of Periods | Погасяване Над брой периоди |
204 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Допълнителни разходи |
205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Сметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в група. |
206 | DocType: Lead | Product Enquiry | Каталог Запитване |
207 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Валидирайте партида за студенти в студентска група |
208 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35 | No leave record found for employee {0} for {1} | Няма запис за отпуск за служител {0} за {1} |
209 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Моля, въведете първата компания |
210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366 | Please select Company first | Моля, изберете първо фирма |
211 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Под Graduate |
212 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Цел - На |
213 | DocType: BOM | Total Cost | Обща Цена |
214 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
215 | DocType: Journal Entry Account | Employee Loan | Служител кредит |
216 | DocType: Fee Schedule | Send Payment Request Email | Изпращане на имейл с искане за плащане |
217 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +259 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Позиция {0} не съществува в системата или е с изтекъл срок |
218 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44 | Real Estate | Недвижим имот |
219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1 | Statement of Account | Извлечение от сметка |
220 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Фармации |
221 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Има дълготраен актив |
222 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +251 | Available qty is {0}, you need {1} | Налични Количество е {0}, трябва {1} |
223 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Изискайте Сума |
224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Duplicate клиентска група, намерени в таблицата на cutomer група |
225 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31 | Supplier Type / Supplier | Доставчик тип / Доставчик |
226 | DocType: Naming Series | Prefix | Префикс |
227 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7 | Event Location | Местоположение на събитието |
228 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68 | Consumable | Консумативи |
229 | DocType: Student | B- | B- |
230 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Издърпайте Материал Искане на тип Производство на базата на горните критерии |
231 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +100 | Successfully unregistered. | Успешно е било регистрирано. |
232 | DocType: Assessment Result | Grade | Клас |
233 | DocType: Restaurant Table | No of Seats | Брой на седалките |
234 | DocType: Subscription | To add dynamic subject, use jinja tags like
<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div> | За да добавите динамичен обект, използвайте джиджи тагове като <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div> |
235 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Доставени от доставчик |
236 | DocType: Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task | Задача за поддръжка на активи |
237 | DocType: SMS Center | All Contact | Всички контакти |
238 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +952 | Production Order already created for all items with BOM | Производство Поръчка вече е създаден за всички артикули с BOM |
239 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +230 | Annual Salary | Годишна заплата |
240 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Ежедневната работа Резюме |
241 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Приключване на финансовата година |
242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +380 | {0} {1} is frozen | {0} {1} е замразен |
243 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +129 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Моля изберете съществуващо дружество за създаване на сметкоплан |
244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80 | Stock Expenses | Сток Разходи |
245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +103 | Select Target Warehouse | Изберете склад - цел |
246 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80 | Please enter Preferred Contact Email | Моля, въведете Предпочитан контакт Email |
247 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Обратно записване |
248 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Кредит във валута на фирмата |
249 | DocType: Lab Test UOM | Lab Test UOM | Лабораторен тест UOM |
250 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Монтаж - Статус |
251 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | Искате ли да се актуализира и обслужване? <br> Подарък: {0} \ <br> Absent: {1} |
252 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +326 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Прието + Отхвърлено Количество трябва да бъде равно на Получено количество за {0} |
253 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
254 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Доставка на суровини за поръчка |
255 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Fertilizer | тор |
256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +150 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | се изисква най-малко един режим на плащане за POS фактура. |
257 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Показване на продукти като списък |
258 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +507 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Позиция {0} не е активна или е достигнат края на жизнения й цикъл |
259 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Минимална възраст |
260 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +187 | Example: Basic Mathematics | Пример: Основни математика |
261 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +769 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | За да включват курортна такса в ред {0} в скоростта на т, данъци в редове {1} трябва да се включат и |
262 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223 | Settings for HR Module | Настройки за модул ТРЗ |
263 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
264 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Промяна сума |
265 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | Нова спецификация на материал |
266 | DocType: Driver | Driving License Categories | Категории лицензионни шофьори |
267 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118 | Please enter Delivery Date | Моля, въведете дата на доставка |
268 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Направи Амортизация Влизане |
269 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
270 | DocType: Lead | Request Type | Заявка Тип |
271 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17 | Make Employee | Създай Служител |
272 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14 | Broadcasting | Радиопредаване |
273 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313 | Setup mode of POS (Online / Offline) | Режим на настройка на POS (онлайн / офлайн) |
274 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191 | Execution | Изпълнение |
275 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Подробности за извършените операции. |
276 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Status | Статус на поддръжка |
277 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10 | Membership Details | Детайли за членството |
278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: изисква се доставчик при сметка за задължения {2} |
279 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Позиции и ценообразуване |
280 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Общо часове: {0} |
281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | От дата трябва да бъде в рамките на фискалната година. Ако приемем, че от датата = {0} |
282 | DocType: Drug Prescription | Interval | интервал |
283 | DocType: Grant Application | Individual | Индивидуален |
284 | DocType: Academic Term | Academics User | Потребители Академици |
285 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Сума На фигура |
286 | DocType: Employee Loan Application | Loan Info | Заем - Информация |
287 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | План за посещения за поддръжка. |
288 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Период на таблицата за доставчиците |
289 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Групи клиенти |
290 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51 | Financial Statements | Финансови отчети |
291 | DocType: Guardian | Students | Ученици |
292 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Правила за прилагане на ценообразуване и отстъпка. |
293 | DocType: Physician Schedule | Time Slots | Времеви слотове |
294 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Ценоразписът трябва да е за покупка или продажба |
295 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Дата на монтаж не може да бъде преди датата на доставка за позиция {0} |
296 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Отстъпка от Ценоразпис (%) |
297 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112 | Item Template | Шаблон на елемента |
298 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215 | Biochemistry | биохимия |
299 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Изберете Общи условия |
300 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70 | Out Value | Изх. стойност |
301 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Поръчки за продажба |
302 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Оценка |
303 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +373 | Set as Default | По подразбиране |
304 | | Purchase Order Trends | Поръчката Trends |
305 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75 | Go to Customers | Отидете на Клиентите |
306 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Искането за котировки могат да бъдат достъпни чрез щракване върху следния линк |
307 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Разпределяне на листа за годината. |
308 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | ДВ Създаване Tool Course |
309 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +253 | Insufficient Stock | Недостатъчна наличност |
310 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Изключване планиране на капацитета и проследяване на времето |
311 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Нова поръчка за продажба |
312 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account | Банкова Сметка |
313 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Оставя отрицателен баланс |
314 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13 | You cannot delete Project Type 'External' | Не можете да изтриете Тип на проекта "Външен" |
315 | DocType: Employee | Create User | Създаване на потребител |
316 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Територия по подразбиране |
317 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53 | Television | Телевизия |
318 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Updated чрез "Time Log" |
319 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +428 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Сумата на аванса не може да бъде по-голяма от {0} {1} |
320 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Списък с номерации за тази транзакция |
321 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Активиране на постоянен инвентаризация |
322 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | По подразбиране ТРЗ Задължения сметка |
323 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51 | Update Email Group | Актуализация Email Group |
324 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Се отваря Влизане |
325 | DocType: Lab Test Template | If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. | Ако не е отметнато, елементът няма да се покаже в фактурата за продажби, но може да се използва при създаването на групови тестове. |
326 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Споменете, ако нестандартно вземане предвид приложимо |
327 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | инструктор Име |
328 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Настройка на критериите |
329 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199 | For Warehouse is required before Submit | За склад се изисква преди изпращане |
330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Получен на |
331 | DocType: Sales Partner | Reseller | Reseller |
332 | DocType: Codification Table | Medical Code | Медицински кодекс |
333 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | Ако е избрано, ще включва не-склад продукта в материала искания. |
334 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20 | Please enter Company | Моля, въведете Company |
335 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Срещу ред от фактура за продажба |
336 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Linked Doctype | Свързани |
337 | | Production Orders in Progress | Производствени поръчки в процес на извършване |
338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Net Cash from Financing | Нетни парични средства от Финансиране |
339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2332 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage е пълен, не беше записан |
340 | DocType: Lead | Address & Contact | Адрес и контакти |
341 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Добави неизползвани отпуски от предишни разпределения |
342 | DocType: Sales Partner | Partner website | Партньорски уебсайт |
343 | DocType: Restaurant Order Entry | Add Item | Добави елемент |
344 | DocType: Lab Test | Custom Result | Потребителски резултат |
345 | DocType: Delivery Stop | Contact Name | Контакт - име |
346 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Критерии за оценка на курса |
347 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS Customer Group |
348 | DocType: Land Unit | Land Unit describing various land assets | Земя, описваща различни поземлени активи |
349 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Разстоянието между редовете за сумата с думи |
350 | DocType: Vehicle | Additional Details | допълнителни детайли |
351 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11 | Assessment Plan: | План за оценка: |
352 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | Не е зададено описание |
353 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Заявка за покупка. |
354 | DocType: Lab Test | Submitted Date | Изпратена дата |
355 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Това се основава на графици създадените срещу този проект |
356 | DocType: Payment Term | Credit Months | Кредитни месеци |
357 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409 | Net Pay cannot be less than 0 | Net Pay не може да бъде по-малко от 0 |
358 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5 | To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription | За да престанете да изпращате известия за повтарящи се грешки от системата, проверихме полето "Забранено" в абонамента |
359 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Само избраният Оставете одобряващ да подадете този отпуск Application |
360 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Облекчаване дата трябва да е по-голяма от Дата на Присъединяване |
361 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238 | Leaves per Year | Отпуск на година |
362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Row {0}: Моля, проверете "е Advance" срещу Account {1}, ако това е предварително влизане. |
363 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Склад {0} не принадлежи на фирмата {1} |
364 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Печалба & загуба |
365 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144 | Litre | Литър |
366 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Общо Остойностяване сума (чрез Time Sheet) |
367 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +69 | Please setup Students under Student Groups | Моля, настройте студентите под групи студенти |
368 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Позиция Website Specification |
369 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477 | Leave Blocked | Оставете Блокиран |
370 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Позиция {0} е достигнала края на своя живот на {1} |
371 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99 | Bank Entries | Банкови записи |
372 | DocType: Crop | Annual | Годишен |
373 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Склад за помирение Точка |
374 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Фактура за продажба - Номер |
375 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Минимално количество за поръчка |
376 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Student Група инструмент за създаване на курса |
377 | DocType: Lead | Do Not Contact | Не притеснявайте |
378 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +207 | People who teach at your organisation | Хората, които учат във вашата организация |
379 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135 | Software Developer | Разработчик на софтуер |
380 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Минимално количество за поръчка |
381 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Доставчик Тип |
382 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Курс Начална дата |
383 | | Student Batch-Wise Attendance | Student партиди Присъствие |
384 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Позволи на потребителя да редактира Rate |
385 | DocType: Item | Publish in Hub | Публикувай в Hub |
386 | DocType: Student Admission | Student Admission | прием на студенти |
387 | | Terretory | Територия |
388 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +729 | Item {0} is cancelled | Точка {0} е отменена |
389 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +948 | Material Request | Заявка за материал |
390 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Актуализация Клирънсът Дата |
391 | DocType: Item | Purchase Details | Закупуване - Детайли |
392 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Позиция {0} не е открита в "суровини Доставени"в Поръчката {1} |
393 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Обща главна сума |
394 | DocType: Student Guardian | Relation | Връзка |
395 | DocType: Student Guardian | Mother | майка |
396 | DocType: Restaurant Reservation | Reservation End Time | Време за край на резервацията |
397 | DocType: Crop | Biennial | двегодишен |
398 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Потвърдените поръчки от клиенти. |
399 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Отхвърлени Количество |
400 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80 | Payment request {0} created | Заявката за плащане {0} бе създадена |
401 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +72 | Open Orders | Отваряне на поръчките |
402 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255 | Low Sensitivity | Ниска чувствителност |
403 | DocType: Notification Control | Notification Control | Контрол на уведомления |
404 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17 | Please confirm once you have completed your training | Моля, потвърдете, след като завършите обучението си |
405 | DocType: Lead | Suggestions | Предложения |
406 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Задаване на елемент Група-мъдър бюджети на тази територия. Можете също така да включват сезон, като настроите разпределение. |
407 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Име на Платежния термин |
408 | DocType: Healthcare Settings | Create documents for sample collection | Създаване на документи за събиране на проби |
409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Заплащане срещу {0} {1} не може да бъде по-голяма от дължимата сума, {2} |
410 | DocType: Supplier | Address HTML | Адрес HTML |
411 | DocType: Lead | Mobile No. | Моб. номер |
412 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Генериране на график |
413 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Expense Head |
414 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163 | Please select Charge Type first | Моля изберете вид на разхода първо |
415 | DocType: Crop | You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. | Можете да определите всички задачи, които трябва да изпълните за тази култура тук. Дневното поле се използва, за да се посочи денят, в който трябва да се извърши задачата, 1 е 1-ия ден и т.н. |
416 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Student Група Student |
417 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Последен |
418 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 Годишно |
419 | DocType: Education Settings | Education Settings | Настройки за обучение |
420 | DocType: Vehicle Service | Inspection | инспекция |
421 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Макс |
422 | DocType: Email Digest | New Quotations | Нови Оферти |
423 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Имейли заплата приплъзване на служител на базата на предпочитан имейл избран в Employee |
424 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Първият Оставете одобряващ в списъка ще бъде избран по подразбиране Оставете одобряващ |
425 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Доставка Област |
426 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167 | Learn | Уча |
427 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Следваща дата на амортизация |
428 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Разходите за дейността според Служител |
429 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Настройки за сметки |
430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +667 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Фактура на доставчик не съществува в фактурата за покупка {0} |
431 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Управление на продажбите Person Tree. |
432 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Мотивационно писмо |
433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Неуредени Чекове и Депозити |
434 | DocType: Item | Synced With Hub | Синхронизирано с хъб |
435 | DocType: Driver | Fleet Manager | Мениджър на автопарк |
436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Ред {0} {1} не може да бъде отрицателен за позиция {2} |
437 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59 | Wrong Password | Грешна Парола |
438 | DocType: Item | Variant Of | Вариант на |
439 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Изпълнено Количество не може да бъде по-голямо от "Количество за производство" |
440 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Закриване на профила Head |
441 | DocType: Employee | External Work History | Външно работа |
442 | DocType: Physician | Time per Appointment | Време за назначаване |
443 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +110 | Circular Reference Error | Циклична референция - Грешка |
444 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Е стационар |
445 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55 | Guardian1 Name | Наименование Guardian1 |
446 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Словом (износ) ще бъде видим след като запазите складовата разписка. |
447 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Разстояние от левия край |
448 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} единици ot [{1}](#Form/Item/{1}) намерени в [{2}] (#Form/Warehouse/{2}) |
449 | DocType: Lead | Industry | Индустрия |
450 | DocType: Employee | Job Profile | Работа - профил |
451 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Оцени и сума |
452 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Company. See timeline below for details | Това се основава на транзакции срещу тази компания. За подробности вижте хронологията по-долу |
453 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Изпращайте по имейл за създаване на автоматично искане за материали |
454 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259 | Resistant | устойчив |
455 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Много валути |
456 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Invoice Type | Вид фактура |
457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +933 | Delivery Note | Складова разписка |
458 | DocType: Consultation | Encounter Impression | Среща впечатление |
459 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | Създаване Данъци |
460 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134 | Cost of Sold Asset | Разходи за продадения актив |
461 | DocType: Volunteer | Morning | Сутрин |
462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +347 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Записът за плащане е променен, след като е прочетено. Моля, изтеглете го отново. |
463 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +464 | {0} entered twice in Item Tax | {0} е въведен два пъти в данък за позиция |
464 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113 | Summary for this week and pending activities | Резюме за тази седмица и предстоящи дейности |
465 | DocType: Student Applicant | Admitted | Приети |
466 | DocType: Workstation | Rent Cost | Разход за наем |
467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Сума след амортизация |
468 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Предстоящи Календар на събитията |
469 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1 | Variant Attributes | Вариант атрибути |
470 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85 | Please select month and year | Моля, изберете месец и година |
471 | DocType: Employee | Company Email | Фирмен Email |
472 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Дебит сума във валута на сметката |
473 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Резултати от класирането |
474 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Стойност на поръчката |
475 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Банкови / Касови операции по партньор или за вътрешно прехвърляне |
476 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Важи за Държави |
477 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Тази позиция е шаблон и не може да се използва в сделките. Елемент атрибути ще бъдат копирани в вариантите освен "Не Copy" е зададен |
478 | DocType: Grant Application | Grant Application | Приложение за безвъзмездна помощ |
479 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Общо Поръчка Смятан |
480 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Наименование на служителите (например главен изпълнителен директор, директор и т.н.). |
481 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Скоростта, с която Customer валути се превръща в основна валута на клиента |
482 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Инструмент за създаване на график на курса |
483 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +602 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Row {0}: Покупка на фактура не може да се направи срещу съществуващ актив {1} |
484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +255 | [Urgent] Error while creating recurring %s for %s | [Urgent] Грешка при създаване на повтарящи се% s за% s |
485 | DocType: Land Unit | LInked Analysis | LInked Анализ |
486 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Данъчна Ставка |
487 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} вече разпределена за Служител {1} за период {2} {3}, за да |
488 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +915 | Select Item | Изберете Точка |
489 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Фактурата за покупка {0} вече е изпратена |
490 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: Batch Не трябва да е същото като {1} {2} |
491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Конвертиране в не-Група |
492 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Дата на фактура |
493 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Дебит сума |
494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +251 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Може да има само един акаунт нза тази фирма в {0} {1} |
495 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426 | Please see attachment | Моля, вижте прикачения файл |
496 | DocType: Purchase Order | % Received | % Получени |
497 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Създаване на ученически групи |
498 | DocType: Volunteer | Weekends | Събота и неделя |
499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24 | Credit Note Amount | Кредитна бележка Сума |
500 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Документ за действие |
501 | DocType: Chapter Member | Website URL | Website URL |
502 | | Finished Goods | Готова продукция |
503 | DocType: Delivery Note | Instructions | Инструкции |
504 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Инспектирани от |
505 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Type | Тип Поддръжка |
506 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} не е записан в курса {2} |
507 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Сериен № {0} не принадлежи на стокова разписка {1} |
508 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNext Демо |
509 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20 | Add Items | Добави елементи |
510 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Позиция проверка на качеството на параметър |
511 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Одобряващ отсъствия - Име |
512 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | График Дата |
513 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Доходи, удръжки и други компоненти за заплати |
514 | DocType: Packed Item | Packed Item | Опакован артикул |
515 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Настройките по подразбиране за закупуване. |
516 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Разход за дейността съществува за служител {0} срещу Вид дейност - {1} |
517 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | Задължително поле - Вземете студенти от |
518 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | Регистрирани курсове |
519 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Обмяна На Валута |
520 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Item Name | Име на артикул |
521 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Одобряване на потребителя (над разрешено стойност) |
522 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Кредит баланс |
523 | DocType: Employee | Widowed | Овдовял |
524 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Запитване за оферта |
525 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Изисква се одобрение от лабораторни тестове |
526 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Работно Време |
527 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10 | Total Outstanding | Общо неизпълнени |
528 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Промяна на изходния / текущия номер за последователност на съществуваща серия. |
529 | DocType: Dosage Strength | Strength | сила |
530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1523 | Create a new Customer | Създаване на нов клиент |
531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Ако няколко ценови правила продължават да преобладават, потребителите се приканват да се настрои приоритет ръчно да разрешите конфликт. |
532 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90 | Create Purchase Orders | Създаване на поръчки за покупка |
533 | | Purchase Register | Покупка Регистрация |
534 | DocType: Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
535 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Приложимите цени |
536 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Консумативи цена |
537 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) трябва да има роля в "Одобряващ напускане" |
538 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Камион Дата |
539 | DocType: Student Log | Medical | Медицински |
540 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177 | Reason for losing | Причина за загубата |
541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52 | Update Account Number | Актуализиране на номера на профила |
542 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Собственикът на Потенциален клиент не може да бъде същия като потенциалния клиент |
543 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Разпределени сума може да не по-голяма от некоригирана стойност |
544 | DocType: Announcement | Receiver | Получател |
545 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation е затворен на следните дати, както на Holiday Списък: {0} |
546 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Възможности |
547 | DocType: Lab Test Template | Single | Единичен |
548 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Общо кредит за погасяване |
549 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Себестойност на продадените стоки |
550 | DocType: Subscription | Yearly | Годишно |
551 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228 | Please enter Cost Center | Моля, въведете Cost Center |
552 | DocType: Drug Prescription | Dosage | дозиране |
553 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Поръчка за продажба |
554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Avg. Selling Rate | Ср. Курс продава |
555 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Наименование на ревизора |
556 | DocType: Lab Test Template | No Result | Няма резултати |
557 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Брой и процент |
558 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Инсталиран |
559 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +227 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Класните стаи / лаборатории и т.н., където може да бъдат насрочени лекции. |
560 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Моля, въведете име на компанията първа |
561 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Доставчик Наименование |
562 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Прочетете инструкциите ERPNext |
563 | DocType: Account | Is Group | Е група |
564 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | В очакване на поръчки за покупка |
565 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Автоматично Определете серийни номера на базата на FIFO |
566 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Провери за уникалност на фактура на доставчик |
567 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34 | Primary Address Details | Основни данни за адреса |
568 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Смяна на масло |
569 | DocType: Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log | Регистрационен файл за поддръжка на активите |
570 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "До Case No." не може да бъде по-малко от "От Case No." |
571 | DocType: Chapter | Non Profit | Non Profit |
572 | DocType: Production Order | Not Started | Не е започнал |
573 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
574 | DocType: Account | Old Parent | Предишен родител |
575 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | Задължително поле - академична година |
576 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209 | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1} не е свързана с {2} {3} |
577 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Персонализирайте уводен текст, който върви като част от този имейл. Всяка транзакция има отделен въвеждащ текст. |
578 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +182 | Please set default payable account for the company {0} | Моля, задайте по подразбиране платим акаунт за фирмата {0} |
579 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | Мин |
580 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Глобални настройки за всички производствени процеси. |
581 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Замразени Сметки до |
582 | DocType: SMS Log | Sent On | Изпратено на |
583 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Умение {0} избрани няколко пъти в атрибути на маса |
584 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Запис на служителите е създаден с помощта на избран област. |
585 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Не Е Приложимо |
586 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Основен празник |
587 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +77 | Opening Invoice Item | Отваряне на фактура |
588 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Изисвани - Дата |
589 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Адрес на фактуриране |
590 | DocType: BOM | Costing | Остойностяване |
591 | DocType: Tax Rule | Billing County | (Фактура) Област |
592 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Ако е избрано, размерът на данъка ще се считат за която вече е включена в Print Курсове / Print размер |
593 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Съобщение за доставчика |
594 | DocType: Driver | DRIVER-.##### | ШОФЬОР -. ##### |
595 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Общо Количество |
596 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Идентификационен номер на |
597 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Покажи в уебсайта (вариант) |
598 | DocType: Employee | Health Concerns | Здравни проблеми |
599 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Изберете ТРЗ Период |
600 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | Неплатен |
601 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Запазено за продажба |
602 | DocType: Packing Slip | From Package No. | От Пакет номер |
603 | DocType: Item Attribute | To Range | До диапазон |
604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Ценни книжа и депозити |
605 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Не може да се промени методът на оценка, тъй като има транзакции срещу някои позиции, които нямат собствен метод за оценка |
606 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +133 | Test Sample Master. | Тестов образец мастер. |
607 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | Общо отсъствия разпределени е задължително |
608 | DocType: Patient | AB Positive | AB Положителен |
609 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Описание на позиция за работа |
610 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110 | Pending activities for today | Предстоящите дейности за днес |
611 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Присъствие запис. |
612 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Заплата Компонент за график базирани работни заплати. |
613 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Използвани за производство на План |
614 | DocType: Employee Loan | Total Payment | Общо плащане |
615 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Време между операциите (в минути) |
616 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +129 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} е анулиран, затова действието не може да бъде завършено |
617 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Купувач на стоки и услуги. |
618 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Задължения |
619 | DocType: Patient | Allergies | алергии |
620 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30 | The selected BOMs are not for the same item | Избраните списъците с материали не са за една и съща позиция |
621 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Известяване на други |
622 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (systolic) | Кръвно налягане (систолично) |
623 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Валиден до |
624 | DocType: Training Event | Workshop | цех |
625 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Предупреждавайте поръчки за покупка |
626 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Изброите някои от вашите клиенти. Те могат да бъдат организации или индивидуални лица. |
627 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54 | Supplier > Supplier Type | Доставчик> Тип доставчик |
628 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21 | Enough Parts to Build | Достатъчно Части за изграждане |
629 | DocType: POS Profile User | POS Profile User | Потребителски потребителски профил на POS |
630 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128 | Direct Income | Преки приходи |
631 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Време за среща |
632 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Не може да се филтрира по сметка, ако е групирано по сметка |
633 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130 | Administrative Officer | Административният директор |
634 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39 | Setting up company and taxes | Създаване на дружество и данъци |
635 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | Моля, изберете Курс |
636 | DocType: Codification Table | Codification Table | Кодификационна таблица |
637 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | Часове |
638 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +350 | Please select Company | Моля изберете фирма |
639 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Разлика Акаунт |
640 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | Доставчик GSTIN |
641 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Не може да се затвори задача, тъй като зависим задача {0} не е затворена. |
642 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Моля, въведете Warehouse, за които ще бъдат повдигнати Материал Искане |
643 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Допълнителна експлоатационни разходи |
644 | DocType: Lab Test Template | Lab Routine | Рутинна лаборатория |
645 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20 | Cosmetics | Козметика |
646 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Моля, изберете Дата на завършване на регистрационния дневник за завършено състояние на активите |
647 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526 | To merge, following properties must be same for both items | За да се слеят, следните свойства трябва да са едни и същи и за двете позиции |
648 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Нето Тегло |
649 | DocType: Employee | Emergency Phone | Телефон за спешни |
650 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | Купи |
651 | | Serial No Warranty Expiry | Сериен № Гаранция - Изтичане |
652 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Офлайн POS Име |
653 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +177 | Student Application | Приложение на студентите |
654 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Моля, определете степен за Threshold 0% |
655 | DocType: Sales Order | To Deliver | Да достави |
656 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Артикул |
657 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256 | High Sensitivity | Висока чувствителност |
658 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48 | Volunteer Type information. | Информация за типа доброволци. |
659 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2512 | Serial no item cannot be a fraction | Сериен № - позиция не може да бъде част |
660 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Разлика (Dr - Cr) |
661 | DocType: Account | Profit and Loss | Приходи и разходи |
662 | DocType: Patient | Risk Factors | Рискови фактори |
663 | DocType: Patient | Occupational Hazards and Environmental Factors | Професионални опасности и фактори на околната среда |
664 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Респираторна скорост |
665 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +330 | Managing Subcontracting | Управление Подизпълнители |
666 | DocType: Vital Signs | Body Temperature | Температура на тялото |
667 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Проектът ще бъде достъпен на интернет страницата на тези потребители |
668 | DocType: Detected Disease | Disease | болест |
669 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24 | Define Project type. | Определете типа на проекта. |
670 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Функция за тежест |
671 | DocType: Physician | OP Consulting Charge | Разходи за консултации по ОП |
672 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25 | Setup your | Настройте вашето |
673 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Скоростта, с която Ценоразпис валута се превръща в основна валута на компанията |
674 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62 | Account {0} does not belong to company: {1} | Сметка {0} не принадлежи на фирма: {1} |
675 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51 | Abbreviation already used for another company | Съкращение вече се използва за друга компания |
676 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Клиентска група по подразбиране |
677 | DocType: Asset Repair | ARLOG- | ARLOG- |
678 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Ако деактивирате, поле "Rounded Общо" няма да се вижда в всяка сделка |
679 | DocType: BOM | Operating Cost | Експлоатационни разходи |
680 | DocType: Crop | Produced Items | Произведени елементи |
681 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Брутна Печалба |
682 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | Увеличаване не може да бъде 0 |
683 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Материал Изискване |
684 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Изтриване на транзакциите на фирма |
685 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Референтен Не и Референтен Дата е задължително за Bank сделка |
686 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Добавяне / Редактиране на данъци и такси |
687 | DocType: Payment Entry Reference | Supplier Invoice No | Доставчик - Фактура номер |
688 | DocType: Territory | For reference | За референция |
689 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Confirmation | Потвърждение за назначаване |
690 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Не може да се изтрие Пореден № {0}, тъй като се използва в транзакции с материали |
691 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +253 | Closing (Cr) | Закриване (Cr) |
692 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1 | Hello | Здравейте |
693 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +110 | Move Item | Преместване на елемент |
694 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Гаранционен период (дни) |
695 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Монтаж Забележка Точка |
696 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Чакащо Количество |
697 | DocType: Budget | Ignore | Игнорирай |
698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +384 | {0} {1} is not active | {0} {1} не е активен |
699 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272 | Setup cheque dimensions for printing | Проверете настройките размери за печат |
700 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Заплата Slip график |
701 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Доставчик склад е задължителен за подизпълнители с разписка за покупка |
702 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Валидна от |
703 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Общо комисионна |
704 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Търговски партньор |
705 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150 | All Supplier scorecards. | Всички оценъчни карти на доставчици. |
706 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Покупка Квитанция Задължително |
707 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +144 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Оценка процент е задължително, ако влезе Откриване Фондова |
708 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Не са намерени записи в таблицата с фактури |
709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 | Please select Company and Party Type first | Моля изберете Company и Party Type първи |
710 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Вече е зададен по подразбиране в pos профил {0} за потребител {1}, който е деактивиран по подразбиране |
711 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293 | Financial / accounting year. | Финансови / Счетоводство година. |
712 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | Натрупаните стойности |
713 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Съжаляваме, серийни номера не могат да бъдат слети |
714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +68 | Territory is Required in POS Profile | Територията е задължителна в POS профила |
715 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | Предотвратяване на RFQ |
716 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83 | Make Sales Order | Направи поръчка за продажба |
717 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168 | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | Талон за заплатите, подаден за период от {0} до {1} |
718 | DocType: Project Task | Project Task | Задача по проект |
719 | | Lead Id | Потенциален клиент - Номер |
720 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Общо |
721 | DocType: Assessment Plan | Course | Курс |
722 | DocType: Timesheet | Payslip | Фиш за заплата |
723 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | Позиция в количка |
724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Фискална година Началната дата не трябва да бъде по-голяма от фискална година Крайна дата |
725 | DocType: Issue | Resolution | Резолюция |
726 | DocType: C-Form | IV | IV |
727 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76 | Delivered: {0} | Доставени: {0} |
728 | DocType: Expense Claim | Payable Account | Платими Акаунт |
729 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Вид на плащане |
730 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Статус на фактуриране и доставка |
731 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Resume Attachment |
732 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Повторете клиенти |
733 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Разпределяйте |
734 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108 | Create Variant | Създайте вариант |
735 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | Отваряне на инструмента за създаване на фактури |
736 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +851 | Sales Return | Продажби - Връщане |
737 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Забележка: Общо отпуснати листа {0} не трябва да бъдат по-малки от вече одобрените листа {1} за периода |
738 | | Total Stock Summary | Общо обобщение на наличностите |
739 | DocType: Announcement | Posted By | Публикувано от |
740 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Доставени от доставчик (Drop Ship) |
741 | DocType: Healthcare Settings | Confirmation Message | Съобщение за потвърждение |
742 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | База данни за потенциални клиенти. |
743 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Клиент или елемент |
744 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | База данни с клиенти. |
745 | DocType: Quotation | Quotation To | Оферта до |
746 | DocType: Lead | Middle Income | Среден доход |
747 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225 | Opening (Cr) | Откриване (Cr) |
748 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +835 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Default мерната единица за т {0} не може да се променя директно, защото вече сте направили някаква сделка (и) с друга мерна единица. Вие ще трябва да се създаде нова т да използвате различен Default мерна единица. |
749 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351 | Allocated amount can not be negative | Отпусната сума не може да бъде отрицателна |
750 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Моля, задайте фирмата |
751 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Фактурирана Сума |
752 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Обучение Резултати Employee |
753 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Логически Склад, за който са направени стоковите разписки. |
754 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | размер на главницата |
755 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Interest | Общо дължими лихви |
756 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +60 | Total Outstanding: {0} | Общо неизключение: {0} |
757 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Фактурата за продажба - График |
758 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Референтен номер по & Референтен Дата се изисква за {0} |
759 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Изберете профил на плащане, за да се направи Bank Влизане |
760 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Създаване на записи на наети да управляват листа, претенции за разходи и заплати |
761 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +118 | Prescription Period | Период на предписване |
762 | DocType: Restaurant Reservation | Restaurant Reservation | Ресторант Резервация |
763 | DocType: Land Unit | Land Unit Name | Име на единица земя |
764 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190 | Proposal Writing | Предложение за писане |
765 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Плащането - отстъпка/намаление |
766 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14 | Wrapping up | Обобщавайки |
767 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35 | Notify Customers via Email | Уведомявайте клиентите си по имейл |
768 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Съществува друга продажбите Person {0} със същия Employee ID |
769 | DocType: Employee Advance | Claimed Amount | Сумата по иск |
770 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Ако е избрано, суровини за елементи, които са подизпълнители ще бъдат включени в материала Исканията |
771 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +61 | Masters | Masters |
772 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Максимална оценка |
773 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138 | Update Bank Transaction Dates | Актуализация банка Дати Транзакционните |
774 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36 | Time Tracking | проследяване на времето |
775 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | КОПИЕ ЗА ТРАНСПОРТА |
776 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Ред {0} # Платената сума не може да бъде по-голяма от заявената предварително сума |
777 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Фискална година - Компания |
778 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Подробности |
779 | DocType: Training Event | Conference | конференция |
780 | DocType: Timesheet | Billed | Фактурирана |
781 | DocType: Batch | Batch Description | Партида Описание |
782 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Създаване на студентски групи |
783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +724 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Плащане Gateway профил не е създаден, моля създадете една ръчно. |
784 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | На година |
785 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51 | Not eligible for the admission in this program as per DOB | Не отговарят на условията за приемане в тази програма съгласно DOB |
786 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Продажби данъци и такси |
787 | DocType: Employee | Organization Profile | Организация на профил |
788 | DocType: Vital Signs | Height (In Meter) | Височина (в метър) |
789 | DocType: Student | Sibling Details | събрат Детайли |
790 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Service Vehicle |
791 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | Автоматично задейства искане за обратна връзка въз основа на условия. |
792 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Причина за Оставка |
793 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152 | Template for performance appraisals. | Шаблон за атестирането. |
794 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Кредитно Известие Издадено |
795 | DocType: Project Task | Weight | тегло |
796 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Фактура / журнални записвания - Детайли |
797 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} "{1}" не е във Фискална година {2} |
798 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Настройки на модул - Закупуване |
799 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | Asset {0} не принадлежи на компания {1} |
800 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 | Please enter Purchase Receipt first | Моля, въведете Покупка Квитанция първия |
801 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Доставчик наименуването им, |
802 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Default Остойностяване Курсове |
803 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | График за поддръжка |
804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Тогава към цените правилник се филтрират базирани на гостите, група клиенти, територия, доставчик, доставчик Type, Кампания, продажба Partner т.н. |
805 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 | Net Change in Inventory | Нетна промяна в Инвентаризация |
806 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162 | Employee Loan Management | Служител - управление на кредита |
807 | DocType: Employee | Passport Number | Номер на паспорт |
808 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Relation with Guardian2 | Връзка с Guardian2 |
809 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124 | Manager | Мениджър |
810 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Плащане от / към |
811 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +155 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Нов кредитен лимит е по-малко от сегашната изключително количество за клиента. Кредитен лимит трябва да бъде поне {0} |
812 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Въз основа на" и "Групиране По" не могат да бъдат еднакви |
813 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Търговец - Цели |
814 | DocType: Installation Note | IN- | IN- |
815 | DocType: Production Order Operation | In minutes | В минути |
816 | DocType: Issue | Resolution Date | Резолюция Дата |
817 | DocType: Lab Test Template | Compound | съединение |
818 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | Партида Име |
819 | DocType: Fee Validity | Max number of visit | Максимален брой посещения |
820 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339 | Timesheet created: | График създаден: |
821 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +920 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Моля, задайте по подразбиране в брой или по банкова сметка за начин на плащане {0} |
822 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24 | Enroll | Записване |
823 | DocType: GST Settings | GST Settings | Настройки за GST |
824 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Задаване на име на клиента от |
825 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Ще покажем на студента като настояще в Студентски Месечен Присъствие Доклад |
826 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Сума на амортизацията |
827 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Конвертиране в Група |
828 | DocType: Delivery Trip | TOUR-.##### | TOUR -. ##### |
829 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Вид Дейност |
830 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | За отделен доставчик |
831 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Базова цена на час (Валута на компанията) |
832 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Доставени Сума |
833 | DocType: Company | Fixed Days | Фиксирани дни |
834 | DocType: Quotation Item | Item Balance | Баланс на позиция |
835 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Опаковъчен Лист |
836 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Поръчки дадени доставчици. |
837 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43 | Publishing | Издаване |
838 | DocType: Activity Cost | Projects User | Проекти на потребителя |
839 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Консумирана |
840 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} не е намерен в Таблицата с Датайлите на Фактури |
841 | DocType: Asset | Asset Owner Company | Дружество собственик на активи |
842 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Разходен център при закръгляне |
843 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Поддръжка посещение {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка |
844 | DocType: Asset Maintenance Log | AML- | AML- |
845 | DocType: Item | Material Transfer | Прехвърляне на материал |
846 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24 | Could not find path for | Не можах да намеря път за |
847 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218 | Opening (Dr) | Откриване (Dr) |
848 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Време на осчетоводяване трябва да е след {0} |
849 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39 | To make recurring documents | Да правите периодични документи |
850 | | GST Itemised Purchase Register | GST Подробен регистър на покупките |
851 | DocType: Course Scheduling Tool | Reschedule | пренасрочвайте |
852 | DocType: Employee Loan | Total Interest Payable | Общо дължима лихва, |
853 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Приземи Разходни данъци и такси |
854 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Действително Начално Време |
855 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Операция - време |
856 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +315 | Finish | завършек |
857 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412 | Base | база |
858 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Общо Фактурирани Часа |
859 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1438 | Write Off Amount | Сума за отписване |
860 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Позволи на потребителя |
861 | DocType: Journal Entry | Bill No | Фактура - Номер |
862 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Печалба / Загуба на профила за продажба на активи |
863 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Детайли за услугата |
864 | DocType: Subscription | Quarterly | Тримесечно |
865 | DocType: Lab Test Template | Grouped | Групирани |
866 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Складова разписка е задължителна |
867 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Номер на банковата гаранция |
868 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Критерии за оценка на |
869 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Основен курс (Валута на компанията) |
870 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Student Присъствие |
871 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Time Sheet |
872 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Изписване на суровини въз основа на |
873 | DocType: Lead | Lead is an Organization | Водещият е организация |
874 | DocType: Guardian Interest | Interest | Лихва |
875 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | Предварителни продажби |
876 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Други детайли |
877 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | Доставчик |
878 | DocType: Lab Test | Test Template | Тестов шаблон |
879 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | Сервира |
880 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13 | Chapter information. | Информация за главата. |
881 | DocType: Account | Accounts | Сметки |
882 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Километраж Стойност (Последна) |
883 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160 | Templates of supplier scorecard criteria. | Шаблони на критериите за оценка на доставчика. |
884 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109 | Marketing | Маркетинг |
885 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290 | Payment Entry is already created | Запис за плащането вече е създаден |
886 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Вземи доставчици |
887 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Наличност |
888 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +589 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Row {0}: Asset {1} не свързан с т {2} |
889 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394 | Preview Salary Slip | Преглед на фиш за заплата |
890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54 | Account {0} has been entered multiple times | Сметка {0} е била въведена на няколко пъти |
891 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Разходи, включени в остойностяване |
892 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +23 | You can only renew if your membership expires within 30 days | Можете да го подновите само ако вашето членство изтече в рамките на 30 дни |
893 | DocType: Land Unit | Longitude | дължина |
894 | | Absent Student Report | Доклад за отсъствия на учащи се |
895 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Разреждане на интервала за разрязване |
896 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Следващият имейл ще бъде изпратен на: |
897 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Оферта - Писмо - Условия |
898 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | На седмица |
899 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +639 | Item has variants. | Позицията има варианти. |
900 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154 | Total Student | Общо студент |
901 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Точка {0} не е намерена |
902 | DocType: Bin | Stock Value | Стойността на наличностите |
903 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +42 | Fee records will be created in the background. In case of any error the error message will be updated in the Schedule. | Записите за таксите ще бъдат създадени във фонов режим. В случай на грешка съобщението за грешка ще бъде актуализирано в графиката. |
904 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +241 | Company {0} does not exist | Компания {0} не съществува |
905 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40 | {0} has fee validity till {1} | {0} има валидност до {1} |
906 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57 | Tree Type | Tree Type |
907 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Количество Консумирано на бройка |
908 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Гаранция - Дата на изтичане |
909 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Количество и Склад |
910 | DocType: Hub Settings | Unregister | Отмяна на регистрацията |
911 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Комисионен процент (%) |
912 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24 | Please select Program | Моля, изберете Програма |
913 | DocType: Project | Estimated Cost | Очаквани разходи |
914 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | Препратка към материални искания |
915 | DocType: Hub Settings | Publish | публикувам |
916 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7 | Aerospace | Космически |
917 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Кредитна карта - Запис |
918 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57 | Company and Accounts | Компания и сметки |
919 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +108 | Appointment Type Master | Тип на назначаването |
920 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68 | In Value | В стойност |
921 | DocType: Lead | Campaign Name | Име на кампанията |
922 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Затвори възможността след брой дни |
923 | | Reserved | Резервирано |
924 | DocType: Driver | License Details | Детайли на лиценза |
925 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Доставка на суровини |
926 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Текущи активи |
927 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +99 | {0} is not a stock Item | {0} не е в наличност |
928 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Моля, споделете отзивите си към обучението, като кликнете върху "Обратна връзка за обучението" и след това върху "Ново" |
929 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Сметка по подрозбиране |
930 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +262 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Моля, първо изберете Списъка за запазване на образеца в настройките за запас |
931 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Получената сума (фирмена валута) |
932 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Потенциален клиент трябва да се настрои, ако възможност е създадена за потенциален клиент |
933 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Моля изберете седмичен почивен ден |
934 | DocType: Patient | O Negative | O Отрицателно |
935 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Планирано Крайно време |
936 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Продажбите Person Target Вариацията т Group-Wise |
937 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Сметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в Главна Счетоводна Книга |
938 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33 | Memebership Type Details | Детайли за типовете членове |
939 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Поръчка на Клиента - Номер |
940 | DocType: Budget | Budget Against | Бюджет срещу |
941 | DocType: Employee | Cell Number | Клетка номер |
942 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +445 | There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created. | За дадените критерии няма служител. Проверете дали заплатите не са вече създадени. |
943 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +190 | Auto Material Requests Generated | Auto Материал Исканията Генерирани |
944 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Загубен |
945 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Вие не можете да въведете текущата ваучер "Срещу вестник Entry" колона |
946 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Запазено за производство |
947 | DocType: Soil Texture | Sand | Пясък |
948 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25 | Energy | Енергия |
949 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Възможност - От |
950 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Месечно извлечение заплата. |
951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +881 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Ред {0}: {1} Серийни номера, изисквани за елемент {2}. Предоставихте {3}. |
952 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79 | Please select a table | Моля, изберете таблица |
953 | DocType: BOM | Website Specifications | Сайт Спецификации |
954 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78 | {0} is an invalid email address in 'Recipients' | {0} е невалиден имейл адрес в полето "Получатели" |
955 | DocType: Special Test Items | Particulars | подробности |
956 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +143 | Antibiotic. | Антибиотик. |
957 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: От {0} от вид {1} |
958 | DocType: Warranty Claim | CI- | CI- |
959 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +292 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Row {0}: Превръщане Factor е задължително |
960 | DocType: Student | A+ | A+ |
961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Няколко правила за цените съществува по същите критерии, моля, разрешаване на конфликти чрез възлагане приоритет. Правила Цена: {0} |
962 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +504 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Не може да деактивирате или да отмените BOM тъй като е свързан с други спецификации на материали (BOM) |
963 | DocType: Asset | Maintenance | Поддръжка |
964 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Позиция атрибут - Стойност |
965 | DocType: Item | Maximum sample quantity that can be retained | Максимално количество проба, което може да бъде запазено |
966 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +393 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Ред {0} # елемент {1} не може да бъде прехвърлен повече от {2} срещу поръчка за покупка {3} |
967 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | Продажби кампании. |
968 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117 | Make Timesheet | Въведи отчет на време |
969 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standard данък шаблон, който може да се прилага за всички продажби сделки. Този шаблон може да съдържа списък на данъчните глави, а също и други глави разход / доход като "доставка", "Застраховане", "Работа" и др #### Забележка Данъчната ставка определяте тук ще бъде стандартната данъчна ставка за всички ** Предмети **. Ако има ** артикули **, които имат различни цени, те трябва да се добавят в ** т Данъчно ** маса в ** т ** капитана. #### Описание на Колони 1. изчисляване на типа: - Това може да бъде по ** Net Общо ** (която е сума от основна сума). - ** На предишния ред Общо / Сума ** (за кумулативни данъци и такси). Ако изберете тази опция, данъкът ще бъде приложен като процент от предходния ред (в данъчната таблицата) сума, или общо. - ** Жилищна ** (както е посочено). 2. Сметка Head: книга сметката по която този данък ще бъде резервирана 3. Cost Center: Ако данъчната / таксата е доход (като корабоплаването) или разходи тя трябва да бъде резервирана срещу разходен център. 4. Описание: Описание на данъка (който ще бъде отпечатан в фактури / кавичките). 5. Оценка: Данъчна ставка. 6. Размер: Сума на таксата. 7. Общо: натрупаното общо до този момент. 8. Въведете Row: Ако въз основа на "Previous Row Total" можете да изберете номера на реда, които ще бъдат взети като база за изчислението (по подразбиране е предходния ред). 9. ?: ли е този данък, включени в основната ставка Ако проверите това, това означава, че този данък няма да бъде показан по-долу таблицата на точка, но ще бъдат включени в основната ставка в основната си маса т. Това е полезно, когато искате да се получи плоска цена (включваща всички данъци) цена за клиентите. |
970 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Банкова сметка номер |
971 | DocType: Bank Guarantee | Project | Проект |
972 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Четене 7 |
973 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | Частична поръчано |
974 | DocType: Lab Test | Lab Test | Лабораторен тест |
975 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Expense претенция Type |
976 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Настройките по подразбиране за пазарската количка |
977 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +26 | Add Timeslots | Добавете Timeslots |
978 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Asset бракуват чрез вестник Влизане {0} |
979 | DocType: Employee Loan | Interest Income Account | Сметка Приходи от лихви |
980 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58 | Review Invitation Sent | Преглед на изпратената покана |
981 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13 | Biotechnology | Биотехнология |
982 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109 | Office Maintenance Expenses | Разходи за поддръжка на офис |
983 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51 | Go to | Отидете |
984 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | Създаване на имейл акаунт |
985 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114 | Please enter Item first | Моля, въведете Точка първа |
986 | DocType: Asset Repair | Downtime | престой |
987 | DocType: Account | Liability | Отговорност |
988 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +234 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Санкционирани сума не може да бъде по-голяма от претенция Сума в Row {0}. |
989 | DocType: Salary Detail | Do not include in total | Не включвайте общо |
990 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Себестойност на продадените стоки - Сметка по подразбиране |
991 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +964 | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | Количеството на пробата {0} не може да бъде повече от полученото количество {1} |
992 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +362 | Price List not selected | Не е избран ценоразпис |
993 | DocType: Employee | Family Background | Семейна среда |
994 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Изпрати е-мейл |
995 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +218 | Warning: Invalid Attachment {0} | Внимание: Невалиден прикачен файл {0} |
996 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Макс. Количество проби |
997 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +764 | No Permission | Няма разрешение |
998 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +438 | Quote Requested | Заявката е поискана |
999 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Сърдечна честота / импулс |
1000 | DocType: Company | Default Bank Account | Банкова сметка по подразб. |
1001 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | За да филтрирате базирани на партия, изберете страна Напишете първия |
1002 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Обнови Наличност" не може да е маркирана, защото артикулите, не са доставени чрез {0} |
1003 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Дата на придобиване |
1004 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Nos | Nos |
1005 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Предмети с висше weightage ще бъдат показани по-високи |
1006 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14 | Lab Tests and Vital Signs | Лабораторни тестове и жизнени знаци |
1007 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Банково извлечение - Подробности |
1008 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +593 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | {0} Row #: Asset трябва да бъде подадено {1} |
1009 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Няма намерен служител |
1010 | DocType: Subscription | Stopped | Спряно |
1011 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Ако възложи на продавача |
1012 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | Студентската група вече е актуализирана. |
1013 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Всички клиенти Контакти |
1014 | DocType: Land Unit | Tree Details | Дърво - Детайли |
1015 | DocType: Training Event | Event Status | Статус Събитие |
1016 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Наличност Timeslot |
1017 | | Support Analytics | Анализи на поддръжката |
1018 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352 | If you have any questions, please get back to us. | Ако имате някакви въпроси, моля да се свържете с нас. |
1019 | DocType: Item | Website Warehouse | Склад за уебсайта |
1020 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Минимална сума на фактурата |
1021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Разходен център {2} не принадлежи на компания {3} |
1022 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +89 | Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px) | Качете писмото си с главата (поддържайте го удобно като 900px на 100px) |
1023 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Сметка {2} не може да бъде група |
1024 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Точка Row {IDX}: {DOCTYPE} {DOCNAME} не съществува в по-горе "{DOCTYPE}" на маса |
1025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +291 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | График {0} вече е завършен или анулиран |
1026 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | Няма задачи |
1027 | DocType: Item Variant Settings | Copy Fields to Variant | Копиране на полетата до вариант |
1028 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Начална начислената амортизация |
1029 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Резултати трябва да бъде по-малка или равна на 5 |
1030 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Програма за записване Tool |
1031 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335 | C-Form records | Cи-форма записи |
1032 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Customer and Supplier | Клиенти и доставчици |
1033 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Имейл преглед Settings |
1034 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354 | Thank you for your business! | Благодаря ви за вашия бизнес! |
1035 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Заявки за поддръжка от клиенти. |
1036 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Действие |
1037 | | Production Order Stock Report | Производство Поръчка Доклад Фондова |
1038 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +148 | Sensitivity Naming. | Чувствителност Наименуване. |
1039 | DocType: HR Settings | Retirement Age | пенсионна възраст |
1040 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Пълзяща средна стойност - Курс |
1041 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Изберете артикули |
1042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +370 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} срещу Сметка {1} от {2} |
1043 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24 | Setup Institution | Институция за настройка |
1044 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Номер на превозното средство / автобуса |
1045 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | График на курса |
1046 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Статус на цитата |
1047 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Статус на Завършване |
1048 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Въведете пенсионна възраст в години |
1049 | DocType: Crop | Target Warehouse | Целеви склад |
1050 | DocType: Payroll Employee Detail | Payroll Employee Detail | Детайл на служителите за заплати |
1051 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128 | Please select a warehouse | Моля, изберете склад |
1052 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Моля, настроите серийна номерация за участие чрез настройка> Серия за номериране |
1053 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Започвайки място от левия край |
1054 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Оставя се в продължение на доставка или получаване до запълването този процент |
1055 | DocType: Stock Entry | STE- | STE- |
1056 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Импорт - Присъствие |
1057 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113 | All Item Groups | Всички стокови групи |
1058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39 | Net Profit / Loss | Нетна печалба / загуба |
1059 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Автоматично композира съобщение при представяне на сделките. |
1060 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Моля, задайте Naming Series за {0} чрез Setup> Settings> Naming Series |
1061 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Артикул за производство |
1062 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} статусът е {2} |
1063 | DocType: Water Analysis | Collection Temperature | Температура на събиране |
1064 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Осигуряване на адрес, регистриран в компания |
1065 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Активиране Checkout |
1066 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | Поръчка за покупка на плащане |
1067 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | Прогнозно Количество |
1068 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Дължимото плащане Дата |
1069 | DocType: Drug Prescription | Interval UOM | Интервал UOM |
1070 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +489 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Позиция Variant {0} вече съществува с едни и същи атрибути |
1071 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Подробна информация за издателя |
1072 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115 | 'Opening' | "Начален баланс" |
1073 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Open To Do |
1074 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Складова разписка - Съобщение |
1075 | DocType: Lab Test Template | Result Format | Формат на резултатите |
1076 | DocType: Expense Claim | Expenses | Разходи |
1077 | DocType: Delivery Stop | Delivery Notes | Доставка Бележки |
1078 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Позиция Variant Умение |
1079 | | Purchase Receipt Trends | Покупка Квитанция Trends |
1080 | DocType: Payroll Entry | Bimonthly | Два пъти месечно |
1081 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Спирачна накладка |
1082 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Съдържание на тора |
1083 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119 | Research & Development | Проучване & развитие |
1084 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | Сума за Bill |
1085 | DocType: Company | Registration Details | Регистрация Детайли |
1086 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Общо Обявен сума |
1087 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-Поръчка Количество |
1088 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Оставете Block List Дата |
1089 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Цена или отстъпка |
1090 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +91 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: Суровината не може да бъде същата като основната позиция |
1091 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Общо приложими такси в Покупка получаване артикули маса трябва да са същите, както Общо данъци и такси |
1092 | DocType: Sales Team | Incentives | Стимули |
1093 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +64 | Register for Hub | Регистрирайте се за центъра |
1094 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Желани номера |
1095 | DocType: Volunteer | Evening | вечер |
1096 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Снабдете Само суровини |
1097 | DocType: Customer | Bypass credit limit check at Sales Order | Поставете проверка на кредитния лимит по поръчка за продажба |
1098 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Performance appraisal. | Оценката на изпълнението. |
1099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +97 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Активирането на "Използване на количката", тъй като количката е включен и трябва да има най-малко една данъчна правило за количката |
1100 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Плащането Влизане {0} е свързан срещу Поръчка {1}, проверете дали тя трябва да се извади като предварително в тази фактура. |
1101 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Фондова Детайли |
1102 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Проект - Стойност |
1103 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321 | Point-of-Sale | Точка на продажба |
1104 | DocType: Fee Schedule | Fee Creation Status | Статус за създаване на такси |
1105 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | показание на километража |
1106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Баланса на сметката вече е в 'Кредит'. Не е позволено да задавате 'Балансът задължително трябва да бъде в Дебит' |
1107 | DocType: Account | Balance must be | Балансът задължително трябва да бъде |
1108 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Публикуване на ценообразуване |
1109 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Expense искането се отхвърля Message |
1110 | | Available Qty | В наличност Количество |
1111 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | На предишния ред Total |
1112 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | Отхвърлени Количество |
1113 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Поле за действие |
1114 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Управление на клиента |
1115 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Доставката спира |
1116 | DocType: Salary Slip | Working Days | Работни дни |
1117 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Постъпили Курсове |
1118 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Брутно Тегло |
1119 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47 | Enable Hub | Активиране на хъб |
1120 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110 | The name of your company for which you are setting up this system. | Името на Вашата фирма, за която искате да създадете тази система. |
1121 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Включи празници в общия брой на работните дни |
1122 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108 | Setup your Institute in ERPNext | Настройте своя институт в ERPNext |
1123 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Plant Analysis | Анализ на растенията |
1124 | DocType: Job Applicant | Hold | Държа |
1125 | DocType: Employee | Date of Joining | Дата на Присъединяване |
1126 | DocType: Naming Series | Update Series | Актуализация Номериране |
1127 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Преотстъпват |
1128 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Минимално сядане |
1129 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Позиция атрибут - Стойности |
1130 | DocType: Examination Result | Examination Result | Разглеждане Резултати |
1131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +843 | Purchase Receipt | Покупка Разписка |
1132 | | Received Items To Be Billed | Приети артикули, които да се фактирират |
1133 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303 | Currency exchange rate master. | Обмяна На Валута - основен курс |
1134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +198 | Reference Doctype must be one of {0} | Референтен Doctype трябва да бъде един от {0} |
1135 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Не може да се намери време слот за следващия {0} ден за операция {1} |
1136 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | План материал за частите |
1137 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Търговски дистрибутори и територия |
1138 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +585 | BOM {0} must be active | BOM {0} трябва да бъде активен |
1139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +221 | Closing (Opening + Total) | Затваряне (отваряне + общо) |
1140 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Амортизация - Запис |
1141 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Моля, изберете вида на документа първо |
1142 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Отменете Материал Посещения {0} преди да анулирате тази поддръжка посещение |
1143 | DocType: Crop Cycle | ISO 8016 standard | Стандарт ISO 8016 |
1144 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Сериен № {0} не принадлежи на позиция {1} |
1145 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Необходим Количество |
1146 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Складове с действащото сделка не може да се превърнат в книга. |
1147 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Обща Сума |
1148 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Internet Publishing |
1149 | DocType: Prescription Duration | Number | номер |
1150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25 | Creating {0} Invoice | Създаване на {0} фактура |
1151 | DocType: Medical Code | Medical Code Standard | Стандартен медицински код |
1152 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Състав на глина (%) |
1153 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Производствени поръчки |
1154 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81 | Please save before assigning task. | Моля, запазете, преди да зададете задача. |
1155 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72 | Balance Value | Балансова стойност |
1156 | DocType: Lab Test | Lab Technician | Лабораторен техник |
1157 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Продажби Ценоразпис |
1158 | DocType: Healthcare Settings | If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient. | Ако е поставена отметка, клиентът ще бъде създаден, преместен на пациента. Фактурите за пациента ще бъдат създадени срещу този клиент. Можете също така да изберете съществуващ клиент, докато създавате пациент. |
1159 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Валута на сметката |
1160 | DocType: Lab Test | Sample ID | Идентификатор на образец |
1161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165 | Please mention Round Off Account in Company | Моля, посочете закръглят Account в Company |
1162 | DocType: Purchase Receipt | Range | Диапазон |
1163 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | По подразбиране Платими сметки |
1164 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49 | Employee {0} is not active or does not exist | Служител {0} не е активен или не съществува |
1165 | DocType: Fee Structure | Components | Компоненти |
1166 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +272 | Please enter Asset Category in Item {0} | Моля, въведете Asset Категория т {0} |
1167 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634 | Item Variants {0} updated | Позиция Варианти {0} актуализиран |
1168 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Четене 6 |
1169 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9 | to be generated. If delayed, you will have to manually change the "Repeat on Day of Month" field
of this | да бъдат генерирани. Ако бъде забавено, ще трябва да промените ръчно полето "Повторение на деня на месеца" на това |
1170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +945 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Не може да {0} {1} {2} без отрицателна неплатена фактура |
1171 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Фактурата за покупка - аванс |
1172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: Credit влизане не може да бъде свързана с {1} |
1173 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246 | Define budget for a financial year. | Определяне на бюджета за финансовата година. |
1174 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Сметка за банка/каса по подразбиране ще се актуализира автоматично в POS фактура, когато е избран този режим. |
1175 | DocType: Lead | LEAD- | LEAD- |
1176 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Постоянен адрес е |
1177 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Операция попълва за колко готова продукция? |
1178 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Шаблон за условия на плащане |
1179 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | The Brand | Марката |
1180 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Exit Интервю Детайли |
1181 | DocType: Item | Is Purchase Item | Дали Покупка Точка |
1182 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Invoice | Фактура за покупка |
1183 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Ваучер Деайли Номер |
1184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +780 | New Sales Invoice | Нова фактурата за продажба |
1185 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Общо Изходящ Value |
1186 | DocType: Physician | Appointments | Назначения |
1187 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Откриване Дата и крайния срок трябва да бъде в рамките на същата фискална година |
1188 | DocType: Lead | Request for Information | Заявка за информация |
1189 | | LeaderBoard | Списък с водачите |
1190 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Оцени с марджин (валута на компанията) |
1191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +793 | Sync Offline Invoices | Синхронизиране на офлайн Фактури |
1192 | DocType: Payment Request | Paid | Платен |
1193 | DocType: Program Fee | Program Fee | Такса програма |
1194 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | Замяна на конкретна спецификация за поръчки във всички други части, където се използва. Той ще замени старата връзка за BOM, ще актуализира разходите и ще регенерира таблицата "BOM Explosion Item" по нов BOM. Той също така актуализира най-новата цена във всички BOMs. |
1195 | DocType: Salary Slip | Total in words | Общо - СЛОВОМ |
1196 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Време за въвеждане - Дата |
1197 | DocType: Guardian | Guardian Name | Наименование Guardian |
1198 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Има формат за печат |
1199 | DocType: Employee Loan | Sanctioned | санкционирана |
1200 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | е задължително. Може би не е създаден запис на полето за обмен на валута за |
1201 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +117 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Моля, посочете Пореден № за позиция {1} |
1202 | DocType: Crop Cycle | Crop Cycle | Цикъл на изрязване |
1203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | За 'Продукт Пакетни ", склад, сериен номер и партидният няма да се счита от" Опаковка Списък "масата. Ако Warehouse и партиден № са едни и същи за всички опаковъчни артикули за т всеки "Продукт Bundle", тези стойности могат да бъдат вписани в основния таблицата позиция, стойностите ще се копират в "Опаковка Списък" маса. |
1204 | DocType: Student Admission | Publish on website | Публикуване на интернет страницата |
1205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +645 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Дата Доставчик на фактура не може да бъде по-голяма, отколкото Публикуване Дата |
1206 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Поръчка за покупка Точка |
1207 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Задача за селското стопанство |
1208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Indirect Income | Непряк доход |
1209 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Student Присъствие Tool |
1210 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Ценоразпис (създадено автоматично) |
1211 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Дата Настройки |
1212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | Вариране |
1213 | | Company Name | Име на фирмата |
1214 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Общо съобщения |
1215 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +913 | Select Item for Transfer | Изберете артикул за прехвърляне |
1216 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Допълнителна отстъпка Процент |
1217 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Вижте списък на всички помощни видеоклипове |
1218 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Soil Texture | Течност на почвата |
1219 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Изберете акаунт шеф на банката, в която е депозирана проверка. |
1220 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Позволи на потребителя да редактира Ценоразпис Курсове по сделки |
1221 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Количество |
1222 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Row {0}: Фактура {1} е невалиден, може да бъде отменено / не съществува. \ Моля въведете валиден фактура |
1223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Row {0}: Плащането срещу Продажби / Поръчката трябва винаги да бъде маркиран, като предварително |
1224 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16 | Chemical | Химически |
1225 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Default Bank / Cash сметка ще се актуализира автоматично в Заплата вестник Влизане когато е избран този режим. |
1226 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Разходи за суровини (фирмена валута) |
1227 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +758 | All items have already been transferred for this Production Order. | Всички предмети са били прехвърлени вече за тази производствена поръчка. |
1228 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Ред # {0}: Процентът не може да бъде по-голям от курса, използван в {1} {2} |
1229 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144 | Meter | метър |
1230 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Разход за ток |
1231 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Не изпращайте на служителите напомняне за рождени дни |
1232 | DocType: Expense Claim | Total Advance Amount | Обща сума за предварително плащане |
1233 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Очаквано пристигане |
1234 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34 | Save Settings | Запазване на настройките |
1235 | DocType: Delivery Stop | Notified by Email | Нотифициран по имейл |
1236 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +683 | Requested Products | Заявени продукти |
1237 | DocType: Item | Inspection Criteria | Критериите за инспекция |
1238 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | Прехвърлен |
1239 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM Website позиция |
1240 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Качете ваш дизайн за заглавно писмо и лого. (Можете да ги редактирате по-късно). |
1241 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Фактура |
1242 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +85 | Next Depreciation Date is entered as past date | Следваща дата на амортизация е въведена като минала дата |
1243 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208 | White | Бял |
1244 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | All Lead (Open) |
1245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +248 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Row {0}: Кол не е на разположение за {4} в склад {1} при публикуване време на влизането ({2} {3}) |
1246 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Вземи платени аванси |
1247 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Автоматично създаване на нова папка |
1248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808 | Make | Правя |
1249 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Прием - Начална дата |
1250 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Обща сума - Словом |
1251 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29 | New Employee | Нов служител |
1252 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Имаше грешка. Една вероятна причина може да бъде, че не сте запаметили формата. Моля, свържете се support@erpnext.com ако проблемът не бъде отстранен. |
1253 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Моята количка |
1254 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126 | Order Type must be one of {0} | Тип поръчка трябва да е един от {0} |
1255 | DocType: Lead | Next Contact Date | Следваща дата за контакт |
1256 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Opening Qty | Начално Количество |
1257 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Reminder | Напомняне за назначаване |
1258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +472 | Please enter Account for Change Amount | Моля, въведете Account за промяна сума |
1259 | DocType: Student Batch Name | Student Batch Name | Student Batch Име |
1260 | DocType: Consultation | Doctor | Лекар |
1261 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Име на списък на празниците |
1262 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Баланс на заема |
1263 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14 | Schedule Course | График на курса |
1264 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234 | Stock Options | Сток Options |
1265 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Expense претенция |
1266 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +254 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Наистина ли искате да възстановите този бракуван актив? |
1267 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +380 | Qty for {0} | Количество за {0} |
1268 | DocType: Leave Application | Leave Application | Заявяване на отсъствия |
1269 | DocType: Patient | Patient Relation | Отношение на пациента |
1270 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Инструмент за разпределение на остъствията |
1271 | DocType: Item | Hub Category to Publish | Категория хъб за публикуване |
1272 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Оставете Block Списък Дати |
1273 | DocType: Sales Invoice | Billing Address GSTIN | Адрес за фактуриране GSTIN |
1274 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Net Hour Курсове |
1275 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Кацнал на разхода за закупуване Разписка |
1276 | DocType: Company | Default Terms | Условия по подразбиране |
1277 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | Критерии |
1278 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Приемо-предавателен протокол - ред |
1279 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Сметка за Каса / Банка |
1280 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96 | Please specify a {0} | Моля, посочете {0} |
1281 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Removed items with no change in quantity or value. | Премахнати артикули с никаква промяна в количеството или стойността. |
1282 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Доставка до |
1283 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +384 | Variant creation has been queued. | Създаването на варианти е поставено на опашка. |
1284 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +668 | Attribute table is mandatory | Умение маса е задължително |
1285 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Вземи поръчките за продажби |
1286 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67 | {0} can not be negative | {0} не може да бъде отрицателно |
1287 | DocType: Training Event | Self-Study | Самоподготовка |
1288 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +537 | Discount | Отстъпка |
1289 | DocType: Membership | Membership | членство |
1290 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Общ брой на амортизации |
1291 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Оцени с марджин |
1292 | DocType: Workstation | Wages | Заплати |
1293 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Manager Name | Име на мениджъра на поддръжката |
1294 | DocType: Agriculture Task | Urgent | Спешно |
1295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Моля, посочете валиден Row ID за ред {0} в таблица {1} |
1296 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84 | Unable to find variable: | Променливата не може да се намери: |
1297 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +723 | Please select a field to edit from numpad | Моля, изберете поле, което да редактирате от numpad |
1298 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +253 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Не може да бъде фиксирана позиция на активите, тъй като е създадена складова книга. |
1299 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Отидете на работния плот и започнете да използвате ERPNext |
1300 | DocType: Item | Manufacturer | Производител |
1301 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Покупка Квитанция Точка |
1302 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | PREC-RET- |
1303 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Фактурата за продажба - Плащане |
1304 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Включено Warehouse в продажбите Поръчка / готова продукция Warehouse |
1305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72 | Selling Amount | Продажба Сума |
1306 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Сума на лихва |
1307 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Вие сте за сметка одобряващ за този запис. Моля Актуализирайте "Състояние" и спести |
1308 | DocType: Serial No | Creation Document No | Създаване документ № |
1309 | DocType: Issue | Issue | Изписване |
1310 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11 | Records | Records |
1311 | DocType: Asset | Scrapped | Брак |
1312 | DocType: Purchase Invoice | Returns | Се завръща |
1313 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | Склад - незав.производство |
1314 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Сериен № {0} е по силата на договор за техническо обслужване до {1} |
1315 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | назначаване на работа |
1316 | DocType: Lead | Organization Name | Наименование на организацията |
1317 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Доставка - състояние |
1318 | | Projected Quantity as Source | Прогнозно количество като Източник |
1319 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Позициите трябва да се добавят с помощта на "Вземи от поръчка за покупки" бутона |
1320 | DocType: Delivery Trip | Delivery Trip | Планиране на доставките |
1321 | DocType: Student | A- | A- |
1322 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | Включване на неналични продукти |
1323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Sales Expenses | Продажби Разходи |
1324 | DocType: Consultation | Diagnosis | диагноза |
1325 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Standard Изкупуването |
1326 | DocType: GL Entry | Against | Срещу |
1327 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Разходен център за продажби по подразбиране |
1328 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Партньор за внедряване |
1329 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1613 | ZIP Code | Пощенски код |
1330 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +245 | Sales Order {0} is {1} | Поръчка за продажба {0} е {1} |
1331 | DocType: Opportunity | Contact Info | Информация за контакт |
1332 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Making Stock Entries | Въвеждане на складови записи |
1333 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Нето тегло мерна единица |
1334 | DocType: Item | Default Supplier | Доставчик по подразбиране |
1335 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Свръхпроизводство - позволен процент |
1336 | DocType: Employee Loan | Repayment Schedule | погасителен план |
1337 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Правило за условия на доставка |
1338 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Вземи Седмични почивни дни |
1339 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33 | End Date can not be less than Start Date | Крайна дата не може да бъде по-малка от началната дата |
1340 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Изберете име на компанията на първо място. |
1341 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +181 | Low to High | От ниска до висока |
1342 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +202 | Email sent to {0} | Email изпратена на {0} |
1343 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Оферти получени от доставчици. |
1344 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Заменете BOM и актуализирайте последната цена във всички BOM |
1345 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24 | To {0} | {1} {2} | За {0} | {1} {2} |
1346 | DocType: Delivery Trip | Driver Name | Име на водача |
1347 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Средна възраст |
1348 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Дата на замразяване на присъствие |
1349 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +107 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Изборите някои от вашите доставчици. Те могат да бъдат организации или индивидуални лица. |
1350 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | Преглед на всички продукти |
1351 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Минимална водеща възраст (дни) |
1352 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57 | All BOMs | Всички спецификации на материали |
1353 | DocType: Patient | Default Currency | Валута по подразбиране |
1354 | DocType: Expense Claim | From Employee | От служител |
1355 | DocType: Driver | Cellphone Number | номер на мобилен телефон |
1356 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +451 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Внимание: Системата няма да провери за некоректно фактуриране, тъй като сума за позиция {0} в {1} е нула |
1357 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Направи Разлика Влизане |
1358 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Присъствие От дата |
1359 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Ключова област на ефективността |
1360 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Транспорт |
1361 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92 | Invalid Attribute | Невалиден атрибут |
1362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +229 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} трябва да бъде изпратено |
1363 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +151 | Quantity must be less than or equal to {0} | Количеството трябва да бъде по-малко или равно на {0} |
1364 | DocType: SMS Center | Total Characters | Общо знаци |
1365 | DocType: Employee Advance | Claimed | Твърдеше |
1366 | DocType: Crop | Row Spacing | Разстояние между редовете |
1367 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Моля изберете BOM BOM в полето за позиция {0} |
1368 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | Детайли на Cи-форма Фактура |
1369 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Заплащане помирение Invoice |
1370 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Принос % |
1371 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Както е описано в Настройките за купуване, ако поръчката за доставка е задължителна == "ДА", тогава за да се създаде фактура за покупка, потребителят трябва първо да създаде поръчка за покупка за елемент {0} |
1372 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Регистрационен номер на дружеството, за ваше сведение. Данъчни номера и т.н. |
1373 | DocType: Sales Partner | Distributor | Дистрибутор |
1374 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Количка за пазаруване - Правила за доставка |
1375 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Производство Поръчка {0} трябва да се отмени преди анулира тази поръчка за продажба |
1376 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Моля, задайте "Прилагане Допълнителна отстъпка от ' |
1377 | | Ordered Items To Be Billed | Поръчани артикули, които да се фактурират |
1378 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | От диапазон трябва да бъде по-малко от До диапазон |
1379 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Глобални настройки по подразбиране |
1380 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +226 | Project Collaboration Invitation | Проект Collaboration Покана |
1381 | DocType: Salary Slip | Deductions | Удръжки |
1382 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL/ |
1383 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Име на действието |
1384 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75 | Start Year | Старт Година |
1385 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24 | First 2 digits of GSTIN should match with State number {0} | Първите 2 цифри на GSTIN трябва да съвпадат с номер на държавата {0} |
1386 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Начална дата на периода на текущата фактура за |
1387 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Неплатен отпуск |
1388 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366 | Capacity Planning Error | Грешка при Планиране на капацитета |
1389 | | Trial Balance for Party | Оборотка за партньор |
1390 | DocType: Lead | Consultant | Консултант |
1391 | DocType: Salary Slip | Earnings | Печалба |
1392 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +416 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Готов продукт {0} трябва да бъде въведен за запис на тип производство |
1393 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | Начален баланс |
1394 | | GST Sales Register | Търговски регистър на GST |
1395 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Фактурата за продажба - Аванс |
1396 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550 | Nothing to request | Няма нищо за заявка |
1397 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18 | Select your Domains | Изберете вашите домейни |
1398 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | Друг рекорд Бюджет "{0}" вече съществува срещу {1} {2} "за фискалната година {3} |
1399 | DocType: Item Variant Settings | Fields will be copied over only at time of creation. | Полетата ще бъдат копирани само по време на създаването. |
1400 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Актуалната Начална дата" не може да бъде след "Актуалната Крайна дата" |
1401 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117 | Management | Управление |
1402 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Настройки платеца |
1403 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Това ще бъде приложена към Кодекса Точка на варианта. Например, ако вашият съкращението е "SM", а кодът на елемент е "ТЕНИСКА", кодът позиция на варианта ще бъде "ТЕНИСКА-SM" |
1404 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Net Pay (словом) ще бъде видим след като спаси квитанцията за заплата. |
1405 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Дали Return |
1406 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81 | Caution | Внимание |
1407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +813 | Return / Debit Note | Връщане / дебитно известие |
1408 | DocType: Price List Country | Price List Country | Ценоразпис - Държава |
1409 | DocType: Item | UOMs | Мерни единици |
1410 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +210 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} валидни серийни номера за Артикул {1} |
1411 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Код не може да се променя за сериен номер |
1412 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | Мерна единица - фактор на превръщане |
1413 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40 | Please enter Item Code to get Batch Number | Моля, въведете Код, за да получите Batch Номер |
1414 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Група елементи по подразбиране |
1415 | DocType: Employee Loan | Partially Disbursed | Частично Изплатени |
1416 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73 | Grant information. | Дайте информация. |
1417 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Доставчик - база данни. |
1418 | DocType: Account | Balance Sheet | Баланс |
1419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748 | Cost Center For Item with Item Code ' | Разходен център за позиция с Код ' |
1420 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Валиден До |
1421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2473 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Режимът на плащане не е конфигуриран. Моля, проверете, дали сметката е настроен на режим на плащания или на POS профил. |
1422 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | Същата позиция не може да бъде въведена няколко пъти. |
1423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Допълнителни сметки могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи |
1424 | DocType: Lead | Lead | Потенциален клиент |
1425 | DocType: Email Digest | Payables | Задължения |
1426 | DocType: Course | Course Intro | Въведение - Курс |
1427 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +97 | Stock Entry {0} created | Фондова Влизане {0} е създаден |
1428 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +298 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: отхвърля Количество не могат да бъдат вписани в Покупка Return |
1429 | | Purchase Order Items To Be Billed | Покупка Поръчка артикули, които се таксуват |
1430 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +45 | Updating estimated arrival times. | Актуализиране на очакваните часове на пристигане. |
1431 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Нетен коефициент |
1432 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +147 | Please select a customer | Моля, изберете клиент |
1433 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Фактурата за покупка, т |
1434 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Сток Леджър Вписванията и GL Записите са изказани за избраните покупка Приходите |
1435 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Позиция 1 |
1436 | DocType: Holiday | Holiday | Празник |
1437 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Затваряне на проблем след брой дни |
1438 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Оставете празно, ако важи за всички клонове |
1439 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Валидност в дни |
1440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-форма не е приложима за фактура: {0} |
1441 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Неизравнени данни за плащане |
1442 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Брой на поръчките |
1443 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Текуща фискална година |
1444 | DocType: Purchase Order | Group same items | Групирай същите елементи |
1445 | DocType: Purchase Invoice | Disable Rounded Total | Забранете Закръглена Сума Общо |
1446 | DocType: Employee Loan Application | Repayment Info | Възстановяване Info |
1447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +446 | 'Entries' cannot be empty | "Записи" не могат да бъдат празни |
1448 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Role | Роля за поддръжка |
1449 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81 | Duplicate row {0} with same {1} | Дублиран ред {0} със същия {1} |
1450 | | Trial Balance | Оборотна ведомост |
1451 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +438 | Fiscal Year {0} not found | Фискална година {0} не е намерена |
1452 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +305 | Setting up Employees | Създаване Служители |
1453 | DocType: Sales Order | SO- | SO- |
1454 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153 | Please select prefix first | Моля изберете префикс първо |
1455 | DocType: Student | O- | О- |
1456 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189 | Research | Проучване |
1457 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Работата, извършена |
1458 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Моля, посочете поне един атрибут в таблицата с атрибути |
1459 | DocType: Announcement | All Students | Всички студенти |
1460 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45 | Item {0} must be a non-stock item | Позиция {0} трябва да е позиция, която не се с наличности |
1461 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | Показване на счетоводна книга |
1462 | DocType: Grading Scale | Intervals | Интервали |
1463 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Най-ранната |
1464 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +500 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Артикул Group съществува със същото име, моля да промените името на елемент или преименувате група т |
1465 | DocType: Crop Cycle | Less than a year | По-малко от година |
1466 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52 | Student Mobile No. | Student Mobile No. |
1467 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105 | Rest Of The World | Останалата част от света |
1468 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Продуктът {0} не може да има партида |
1469 | DocType: Crop | Yield UOM | Добив UOM |
1470 | | Budget Variance Report | Бюджет Вариацията Доклад |
1471 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Брутно възнаграждение |
1472 | DocType: Item | Is Item from Hub | Елементът е от Центъра |
1473 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Ред {0}: Вид дейност е задължително. |
1474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166 | Dividends Paid | Дивиденти - изплащани |
1475 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36 | Accounting Ledger | Счетоводен Дневник |
1476 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Разлика Сума |
1477 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Обратно начисляване |
1478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172 | Retained Earnings | Неразпределена Печалба |
1479 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | Детайли за услуга |
1480 | DocType: BOM | Item Description | Позиция Описание |
1481 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Student Sibling |
1482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18 | Payment Mode | Режимът на плащане |
1483 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Доставени артикули |
1484 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85 | Please set an active menu for Restaurant {0} | Моля, задайте активно меню за ресторант {0} |
1485 | DocType: Student | STUD. | STUD. |
1486 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Количество за производство |
1487 | DocType: Email Digest | New Income | Нови приходи |
1488 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Поддържане на същия процент в цялия цикъл на покупка |
1489 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Възможност - позиция |
1490 | | Student and Guardian Contact Details | Студентски и Guardian Данни за контакт |
1491 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Row {0}: За доставчика {0} имейл адрес е необходим, за да изпратите имейл |
1492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72 | Temporary Opening | Временно Откриване |
1493 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10 | View Hub | Преглед на Центъра |
1494 | | Employee Leave Balance | Служител - полагащ се отпуск в дни |
1495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | Балансът на сметке {0} винаги трябва да е {1} |
1496 | DocType: Patient Appointment | More Info | Повече Информация |
1497 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Оценка процент, необходим за позиция в ред {0} |
1498 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Действия в Scorecard |
1499 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +166 | Example: Masters in Computer Science | Пример: Магистър по компютърни науки |
1500 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Отхвърлени Warehouse |
1501 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Срещу ваучер |
1502 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Разходен център за закупуване по подразбиране |
1503 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | За да получите най-доброто от ERPNext, ние ви препоръчваме да отнеме известно време, и да гледате тези помощни видеоклипове. |
1504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76 | to | да се |
1505 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Време за въвеждане в дни |
1506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58 | Accounts Payable Summary | Задължения Резюме |
1507 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +321 | Payment of salary from {0} to {1} | Изплащане на заплата от {0} до {1} |
1508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Не е разрешено да редактирате замразена сметка {0} |
1509 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Вземи неплатените фактури |
1510 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84 | Sales Order {0} is not valid | Поръчка за продажба {0} не е валидна |
1511 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Предупреждавайте за нова заявка за оферти |
1512 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Поръчки помогнат да планирате и проследяване на вашите покупки |
1513 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +215 | Sorry, companies cannot be merged | Съжаляваме, компаниите не могат да бъдат слети |
1514 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151 | Lab Test Prescriptions | Предписания за лабораторни тестове |
1515 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +162 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Общото количество на емисията / Transfer {0} в Подемно-Искане {1} \ не може да бъде по-голяма от поискани количества {2} за т {3} |
1516 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197 | Small | Малък |
1517 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Opening Invoice Creation Tool Item | Отваряне на елемента от инструмента за създаване на фактури |
1518 | DocType: Education Settings | Employee Number | Брой на служителите |
1519 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Дело Номер (а) вече се ползва. Опитайте от Дело Номер {0} |
1520 | DocType: Project | % Completed | % Завършен |
1521 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Сума по фактура (без данък) |
1522 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Позиция 2 |
1523 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1524 | DocType: Training Event | Training Event | обучение на Събитията |
1525 | DocType: Item | Auto re-order | Авто повторна поръчка |
1526 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Общо Постигнати |
1527 | DocType: Employee | Place of Issue | Място на издаване |
1528 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101 | Contract | Договор |
1529 | DocType: Plant Analysis | Laboratory Testing Datetime | Лабораторно тестване |
1530 | DocType: Email Digest | Add Quote | Добави оферта |
1531 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +932 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | Мерна единица фактор coversion изисква за мерна единица: {0} в продукт: {1} |
1532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92 | Indirect Expenses | Непреки разходи |
1533 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +88 | Row {0}: Qty is mandatory | Row {0}: Кол е задължително |
1534 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture | Земеделие |
1535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +785 | Sync Master Data | Синхронизиране на основни данни |
1536 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Цена на ремонта |
1537 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +135 | Your Products or Services | Вашите продукти или услуги |
1538 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15 | Failed to login | Неуспешно влизане |
1539 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Специални тестови елементи |
1540 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Начин на плащане |
1541 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192 | Website Image should be a public file or website URL | Сайт на снимката трябва да бъде държавна файл или уеб сайт URL |
1542 | DocType: Student Applicant | AP | AP |
1543 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
1544 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | Това е главната позиция група и не може да се редактира. |
1545 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Поръчка |
1546 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | мерна единица гориво |
1547 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Склад - Информация за контакт |
1548 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Сметка за разлики от отписване |
1549 | DocType: Volunteer | Volunteer Name | Име на доброволците |
1550 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Имейлът на служителя не е намерен, следователно не е изпратен имейл |
1551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85 | Shipping rule not applicable for country {0} | Правилото за доставка не е приложимо за държавата {0} |
1552 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Външна търговия - Детайли |
1553 | | Assessment Plan Status | Статус на плана за оценка |
1554 | DocType: Email Digest | Annual Income | Годишен доход |
1555 | DocType: Serial No | Serial No Details | Сериен № - Детайли |
1556 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Позиция данъчна ставка |
1557 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +75 | Please select Physician and Date | Моля изберете Лекар и дата |
1558 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Номер на ролката в групата |
1559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | За {0}, само кредитни сметки могат да бъдат свързани с друг запис дебитна |
1560 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +80 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | Общо за всички работни тежести трябва да бъде 1. Моля, коригира теглото на всички задачи по проекта съответно |
1561 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +582 | Delivery Note {0} is not submitted | Складова разписка {0} не е подадена |
1562 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +146 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Позиция {0} трябва да бъде позиция за подизпълнители |
1563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43 | Capital Equipments | Капиталови Активи |
1564 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Ценообразуване правило е първият избран на базата на "Нанесете върху" област, която може да бъде т, т Group или търговска марка. |
1565 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +245 | Please set the Item Code first | Моля, първо задайте кода на елемента |
1566 | DocType: Item | ITEM- | ITEM- |
1567 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +119 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Общо разпределят процентно за екип по продажбите трябва да бъде 100 |
1568 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Редактиране на Описание |
1569 | DocType: Antibiotic | Antibiotic | антибиотик |
1570 | | Team Updates | Екип - промени |
1571 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +910 | For Supplier | За доставчик |
1572 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Задаване типа на профила ви помага при избора на този профил в сделките. |
1573 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Общо (фирмена валута) |
1574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Създаване на формат за печат |
1575 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5 | Fee Created | Създадена е такса |
1576 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Не се намери никакъв елемент наречен {0} |
1577 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Формула на критериите |
1578 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Общо Outgoing |
1579 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Не може да има само една доставка Правило Състояние с 0 или празно стойност за "да цени" |
1580 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Транзакция |
1581 | DocType: Patient Appointment | Duration | продължителност |
1582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Забележка: Тази Cost Center е група. Не може да се направи счетоводни записи срещу групи. |
1583 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Подчинен склад съществува за този склад. Не можете да изтриете този склад. |
1584 | DocType: Item | Website Item Groups | Website стокови групи |
1585 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Общо (фирмена валута) |
1586 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205 | Serial number {0} entered more than once | Сериен номер {0} влезли повече от веднъж |
1587 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | Вестник Влизане |
1588 | DocType: Expense Claim Advance | Unclaimed amount | Непоискана сума |
1589 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148 | {0} items in progress | {0} артикула са в производство |
1590 | DocType: Workstation | Workstation Name | Работна станция - Име |
1591 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Код на клас |
1592 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS Позиция Group |
1593 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Email бюлетин: |
1594 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +591 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} не принадлежи към позиция {1} |
1595 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Цел - Разпределение |
1596 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Банкова сметка номер |
1597 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Това е поредният номер на последната създадена сделката с този префикс |
1598 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| Променливите на таблицата с показатели могат да бъдат използвани, както и: {total_score} (общият резултат от този период), {period_number} (броят на периодите до ден днешен) |
1599 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Четене 8 |
1600 | DocType: Sales Partner | Agent | Агент |
1601 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Данъци и такси - Изчисление |
1602 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Автоматично отписване на амортизацията на активи |
1603 | DocType: BOM Operation | Workstation | Работна станция |
1604 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Запитване за оферта - Доставчик |
1605 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Регистрационно съобщение |
1606 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154 | Hardware | Хардуер |
1607 | DocType: Prescription Dosage | Prescription Dosage | Дозировка за рецепта |
1608 | DocType: Attendance | HR Manager | ЧР мениджър |
1609 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +178 | Please select a Company | Моля изберете фирма |
1610 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92 | Privilege Leave | Privilege отпуск |
1611 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Доставчик Дата Invoice |
1612 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18 | per | на |
1613 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | Трябва да се активира функционалността за количка за пазаруване |
1614 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Отписване |
1615 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Оценка Template Goal |
1616 | DocType: Salary Component | Earning | Приходи |
1617 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Критерии за оценяване |
1618 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Компания - валута |
1619 | | BOM Browser | BOM Browser |
1620 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13 | Please update your status for this training event | Моля, актуализирайте състоянието си за това събитие за обучение |
1621 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Добави или Приспадни |
1622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148 | Overlapping conditions found between: | Припокриване условия намерени между: |
1623 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher |
1624 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Обща стойност на поръчката |
1625 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328 | Food | Храна |
1626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Застаряването на населението Range 3 |
1627 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Брои на Посещения |
1628 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Графикът за поддръжка {0} съществува срещу {1} |
1629 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +118 | Do you want to publish your Items to Hub ? | Искате ли да публикувате елементите си в Центъра? |
1630 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36 | Enrolling student | Записване на студент |
1631 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Валута на Затварянето Сметката трябва да е {0} |
1632 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Сума от точки за всички цели трябва да бъде 100. Това е {0} |
1633 | DocType: Project | Start and End Dates | Начална и крайна дата |
1634 | | Delivered Items To Be Billed | Доставени изделия, които да се фактурират |
1635 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | Open BOM {0} |
1636 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Складът не може да се променя за Serial No. |
1637 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Средна отстъпка |
1638 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | мерна единица |
1639 | DocType: Rename Tool | Utilities | Комунални услуги |
1640 | DocType: POS Profile | Accounting | Счетоводство |
1641 | DocType: Employee | EMP/ | EMP/ |
1642 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133 | Please select batches for batched item | Моля, изберете партиди за договорени покупки |
1643 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | Амортизационни Списъци |
1644 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89 | Application period cannot be outside leave allocation period | Срок за кандидатстване не може да бъде извън отпуск период на разпределение |
1645 | DocType: Activity Cost | Projects | Проекти |
1646 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Валута на транзакция |
1647 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +27 | From {0} | {1} {2} | От {0} | {1} {2} |
1648 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Операция - Описание |
1649 | DocType: Item | Will also apply to variants | Ще се прилага и за варианти |
1650 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Не може да се промени Начална и Крайна дата на фискалната година след като веднъж фискалната година е записана. |
1651 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Количка за пазаруване |
1652 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Ср Daily Outgoing |
1653 | DocType: POS Profile | Campaign | Кампания |
1654 | DocType: Supplier | Name and Type | Име и вид |
1655 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +66 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Одобрение Status трябва да бъде "Одобрена" или "Отхвърлени" |
1656 | DocType: Physician | Contacts and Address | Контакти и адрес |
1657 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Лице за контакт |
1658 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Очаквана начална дата" не може да бъде след "Очаквана крайна дата" |
1659 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Курс Крайна дата |
1660 | DocType: Holiday List | Holidays | Ваканция |
1661 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Планирано количество |
1662 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Позиция - Сума на данък |
1663 | DocType: Water Analysis | Water Analysis Criteria | Критерии за анализ на водата |
1664 | DocType: Item | Maintain Stock | Поддържане на наличности |
1665 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217 | Stock Entries already created for Production Order | Вписване в запасите вече създадени за производствена поръчка |
1666 | DocType: Employee | Prefered Email | Предпочитан Email |
1667 | DocType: Student Admission | Eligibility and Details | Допустимост и подробности |
1668 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33 | Net Change in Fixed Asset | Нетна промяна в дълготрайни материални активи |
1669 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Оставете празно, ако се отнася за всички наименования |
1670 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +775 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Charge от тип "Край" в ред {0} не могат да бъдат включени в т Курсове |
1671 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381 | Max: {0} | Макс: {0} |
1672 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | От дата/час |
1673 | DocType: Email Digest | For Company | За компания |
1674 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Комуникации - журнал. |
1675 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Запитване за оферта е забранено да достъп от портал, за повече настройки за проверка портал. |
1676 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | Профил за проследяване на проследяващия доставчик |
1677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Buying Amount | Сума на покупките |
1678 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Адрес за доставка Име |
1679 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Правила и условия - съдържание |
1680 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18 | There were errors creating Course Schedule | Имаше грешки при създаването на График на курса |
1681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +580 | cannot be greater than 100 | не може да бъде по-голямо от 100 |
1682 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +720 | Item {0} is not a stock Item | Позиция {0} е не-в-наличност позиция |
1683 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Нерепаративен |
1684 | DocType: Employee | Owned | Собственост |
1685 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Зависи от неплатен отпуск |
1686 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | По-голямо число, по-висок приоритет |
1687 | | Purchase Invoice Trends | Фактурата за покупка Trends |
1688 | DocType: Employee | Better Prospects | По-добри перспективи |
1689 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Ред # {0}: Партидата {1} има само {2} qty. Моля, изберете друга партида, която има {3} qty на разположение или разделете реда на няколко реда, за да достави / издаде от няколко партиди |
1690 | DocType: Vehicle | License Plate | Регистрационен номер |
1691 | DocType: Appraisal | Goals | Цели |
1692 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +343 | Select POS Profile | Изберете POS профил |
1693 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Гаранция / AMC Status |
1694 | | Accounts Browser | Браузър на сметки |
1695 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Плащане - Референция |
1696 | DocType: GL Entry | GL Entry | Записване в главна книга |
1697 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Настройки на служители |
1698 | | Batch-Wise Balance History | Баланс по партиди |
1699 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | Настройки за печат обновяват в съответния формат печат |
1700 | DocType: Package Code | Package Code | пакет Код |
1701 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105 | Apprentice | Чирак |
1702 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | Фирма GSTIN |
1703 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103 | Negative Quantity is not allowed | Отрицателно количество не е позволено |
1704 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Данъчна подробно маса, извлечен от т майстор като низ и се съхранява в тази област. Използва се за данъци и такси |
1705 | DocType: Supplier Scorecard Period | SSC- | SSC- |
1706 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159 | Employee cannot report to himself. | Служител не може да докладва пред самия себе си. |
1707 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Ако сметката е замразено, записи право да ограничават потребителите. |
1708 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Баланс на банка |
1709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +243 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Счетоводен запис за {0}: {1} може да се направи само във валута: {2} |
1710 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Профил на работа, необходими квалификации и т.н. |
1711 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Баланс на Сметка |
1712 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183 | Tax Rule for transactions. | Данъчно правило за транзакции. |
1713 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Вид на документа за преименуване. |
1714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: изисква се клиент при сметка за вземания{2} |
1715 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Общо данъци и такси (фирмена валута) |
1716 | DocType: Weather | Weather Parameter | Параметър на времето |
1717 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Покажи незатворен фискална година L баланси P & |
1718 | DocType: Lab Test Template | Collection Details | Подробности за колекцията |
1719 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | Разрешаване на печат преди заплащане |
1720 | DocType: Land Unit | Linked Soil Texture | Свързана текстура на почвата |
1721 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Доставка Акаунт |
1722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Сметка {2} е неактивна |
1723 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Направи Поръчки за продажби да ви помогнат да планират работата си и доставят по-време |
1724 | DocType: Quality Inspection | Readings | Четения |
1725 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Общо допълнителни разходи |
1726 | DocType: Course Schedule | SH | SH |
1727 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Скрап Cost (Company валути) |
1728 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66 | Sub Assemblies | Възложени Изпълнения |
1729 | DocType: Asset | Asset Name | Наименование на активи |
1730 | DocType: Project | Task Weight | Задача Тегло |
1731 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | До стойност |
1732 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Склад за мениджъра |
1733 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Източник склад е задължително за ред {0} |
1734 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38 | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | Срокът за плащане на ред {0} е вероятно дубликат. |
1735 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30 | Agriculture (beta) | Селското стопанство (бета) |
1736 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +856 | Packing Slip | Приемо-предавателен протокол |
1737 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Office Rent | Офис под наем |
1738 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | Настройки Setup SMS Gateway |
1739 | DocType: Disease | Common Name | Често срещано име |
1740 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61 | Import Failed! | Импортирането неуспешно! |
1741 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 | No address added yet. | Не е добавен адрес все още. |
1742 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Работна станция - Работно време |
1743 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure | Кръвно налягане |
1744 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125 | Analyst | Аналитик |
1745 | DocType: Item | Inventory | Инвентаризация |
1746 | DocType: Item | Sales Details | Продажби Детайли |
1747 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1748 | DocType: Opportunity | With Items | С артикули |
1749 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Team | Екип за поддръжка |
1750 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | In Qty | В Количество |
1751 | DocType: Education Settings | Validate Enrolled Course for Students in Student Group | Утвърждаване на записания курс за студенти в студентската група |
1752 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Expense искането се отхвърля |
1753 | DocType: Item | Item Attribute | Позиция атрибут |
1754 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147 | Government | Правителство |
1755 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Expense претенция {0} вече съществува за Дневника Vehicle |
1756 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64 | Institute Name | Наименование институт |
1757 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117 | Please enter repayment Amount | Моля, въведете погасяване сума |
1758 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Item Variants | Елемент Варианти |
1759 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29 | Services | Услуги |
1760 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Email Заплата поднасяне на служителите |
1761 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Разходен център - Родител |
1762 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1039 | Select Possible Supplier | Изберете Възможен доставчик |
1763 | DocType: Sales Invoice | Source | Източник |
1764 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Покажи затворен |
1765 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Дали си тръгне без Pay |
1766 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +250 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Asset Категория е задължително за Фиксирана позиция в актива |
1767 | DocType: Fee Validity | Fee Validity | Валидност на таксата |
1768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Не са намерени в таблицата за плащане записи |
1769 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Този {0} е в конфликт с {1} за {2} {3} |
1770 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | Студентите, HTML |
1771 | DocType: POS Profile | Apply Discount | Прилагане на отстъпка |
1772 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST HSN кодекс |
1773 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Общо Experience |
1774 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | Отворени проекти |
1775 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286 | Packing Slip(s) cancelled | Приемо-предавателен протокол (и) анулиране |
1776 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Cash Flow from Investing | Парични потоци от инвестиционна |
1777 | DocType: Program Course | Program Course | програма на курса |
1778 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Freight and Forwarding Charges | Товарни и спедиция Такси |
1779 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Фирма Лозунгът за уебсайт страница |
1780 | DocType: Item Group | Item Group Name | Име на група позиции |
1781 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Взети |
1782 | DocType: Student | Date of Leaving | Дата на напускане |
1783 | DocType: Pricing Rule | For Price List | За Ценовата листа |
1784 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27 | Executive Search | Executive Search |
1785 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55 | Setting defaults | Настройване на настройките по подразбиране |
1786 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63 | Create Leads | Създаване потенциален клиент |
1787 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Графици |
1788 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +451 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | Профилът на POS е необходим за използване на Point-of-Sale |
1789 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Нетна сума |
1790 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +138 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} не е изпратена, така че действието не може да бъде завършено |
1791 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Детайли Номер |
1792 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | Допълнителни такси |
1793 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Допълнителна отстъпка сума (във Валута на Фирмата) |
1794 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Scorecard | Доказателствена карта на доставчика |
1795 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | Резултат Време |
1796 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21 | Please create new account from Chart of Accounts. | Моля да създадете нов акаунт от сметкоплан. |
1797 | | Support Hour Distribution | Разпределение на часовете за поддръжка |
1798 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Поддръжка посещение |
1799 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | Оставянето Сертификат номер |
1800 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +63 | Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} | Анулирано назначаване, Моля, прегледайте и анулирайте фактурата {0} |
1801 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Свободно Batch Количество в склада |
1802 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Актуализация на Print Format |
1803 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Поземлен Cost Помощ |
1804 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Изберете Адрес за доставка |
1805 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28 | Memebership Details | Детайли за членовете на семейството |
1806 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Блокиране на празници на важни дни. |
1807 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71 | Accounts Receivable Summary | Вземания Резюме |
1808 | DocType: Employee Loan | Monthly Repayment Amount | Месечна погасителна сума |
1809 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9 | Opening Invoices | Отваряне на фактури |
1810 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Моля, задайте поле ID на потребителя в рекордно Employee да зададете Role Employee |
1811 | DocType: UOM | UOM Name | Мерна единица - Име |
1812 | DocType: GST HSN Code | HSN Code | HSN код |
1813 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Принос Сума |
1814 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Адрес За Доставка |
1815 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Този инструмент ви помага да се актуализира, или да определи количеството и остойностяването на склад в системата. Той обикновено се използва за синхронизиране на ценностите на системата и какво всъщност съществува във вашите складове. |
1816 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Словом ще бъде видим след като запазите складовата разписка. |
1817 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1818 | DocType: Water Analysis | Container | Контейнер |
1819 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Студент {0} - {1} се появява няколко пъти в ред {2} и {3} |
1820 | DocType: Healthcare Settings | Manage Sample Collection | Управление на колекцията от проби |
1821 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | Програмни записвания |
1822 | DocType: Patient | Tobacco Past Use | Използване на тютюн в миналото |
1823 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Марка Име |
1824 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Превозвач Детайли |
1825 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +65 | User {0} is already assigned to Physician {1} | Потребител {0} вече е назначен за лекар {1} |
1826 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2657 | Default warehouse is required for selected item | Изисква се склад по подразбиране за избрания елемент |
1827 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Box | Кутия |
1828 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1036 | Possible Supplier | Възможен доставчик |
1829 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Месечно разпределение |
1830 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Списък Receiver е празна. Моля, създайте Списък Receiver |
1831 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31 | Healthcare (beta) | Здравеопазване (бета) |
1832 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Производство планира продажбите Поръчка |
1833 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Търговски партньор - Цел |
1834 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | Максимален Размер на заема |
1835 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Ценообразуване Правило |
1836 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58 | Duplicate roll number for student {0} | Дублиран номер на ролката за ученик {0} |
1837 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Действие в случай, че, Годишния Бюджет е превишен |
1838 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Заявка за материал към поръчка за покупка |
1839 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Успешно плащане URL |
1840 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Row # {0}: Върнати т {1} не съществува в {2} {3} |
1841 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1842 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Банкови сметки |
1843 | | Bank Reconciliation Statement | Банково извлечение - Резюме |
1844 | DocType: Consultation | Medical Coding | Медицински кодиране |
1845 | DocType: Healthcare Settings | Reminder Message | Съобщение за напомняне |
1846 | | Lead Name | Потенциален клиент - име |
1847 | | POS | POS |
1848 | DocType: C-Form | III | III |
1849 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310 | Opening Stock Balance | Начална наличност - Баланс |
1850 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} трябва да се появи само веднъж |
1851 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Листата Разпределен успешно в продължение на {0} |
1852 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42 | No Items to pack | Няма елементи за опаковане |
1853 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | От стойност |
1854 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +581 | Manufacturing Quantity is mandatory | Произвеждано количество е задължително |
1855 | DocType: Employee Loan | Repayment Method | Възстановяване Метод |
1856 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Ако е избрано, на началната страница ще бъде по подразбиране т Групата за сайта |
1857 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Четене 4 |
1858 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132 | Claims for company expense. | Искане за фирмен разход. |
1859 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118 | Students are at the heart of the system, add all your students | Учениците са в основата на системата, добавят всички вашите ученици |
1860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Row {0}: дата Клирънсът {1} не може да бъде преди Чек Дата {2} |
1861 | DocType: Asset Maintenance Task | Certificate Required | Изисква се сертификат |
1862 | DocType: Company | Default Holiday List | Списък на почивни дни по подразбиране |
1863 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Row {0}: От време и До време на {1} се припокрива с {2} |
1864 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145 | Stock Liabilities | Сток Задължения |
1865 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Доставчик Склад |
1866 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Контакт - мобилен номер |
1867 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +382 | Select Company | Изберете фирма |
1868 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Материал Исканията за които не са създадени Доставчик Цитати |
1869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34 | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | Потребителят {0} няма профили по подразбиране за POS. Проверете по подразбиране в ред {1} за този потребител. |
1870 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Определете 0 за без лимит |
1871 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Деня (и), на който кандидатствате за отпуск е празник. Не е нужно да кандидатствате за отпуск. |
1872 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64 | Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices | Ред {idx}: {field} е необходим, за да се създадат Фактурите {invoice_type} Отваряне |
1873 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Повторно изпращане на плащане Email |
1874 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | Нова задача |
1875 | DocType: Consultation | Appointment | уговорена среща |
1876 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74 | Make Quotation | Направи оферта |
1877 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 | Other Reports | Други справки |
1878 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39 | Please select at least one domain. | Моля, изберете поне един домейн. |
1879 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Зависима задача |
1880 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +430 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Коефициент на преобразуване за неизпълнение единица мярка трябва да бъде 1 в ред {0} |
1881 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Разрешение за типа {0} не може да бъде по-дълъг от {1} |
1882 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Опитайте планира операции за Х дни предварително. |
1883 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop напомняне за рождени дни |
1884 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Моля, задайте по подразбиране ТРЗ Задължения профил в Company {0} |
1885 | DocType: SMS Center | Receiver List | Получател - Списък |
1886 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1083 | Search Item | Търсене позиция |
1887 | DocType: Payment Schedule | Payment Amount | Сума За Плащане |
1888 | DocType: Patient Appointment | Referring Physician | Препращащ лекар |
1889 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Консумирана Сума |
1890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Change in Cash | Нетна промяна в паричната наличност |
1891 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | Оценъчна скала |
1892 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Мерна единица {0} е въведен повече от веднъж в реализациите Factor Таблица |
1893 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +616 | Already completed | вече приключи |
1894 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33 | Stock In Hand | Склад в ръка |
1895 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64 | Import Successful! | Импортът е успешен! |
1896 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29 | Payment Request already exists {0} | Вече съществува заявка за плащане {0} |
1897 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Разходите за изписани стоки |
1898 | DocType: Physician | Hospital | Болница |
1899 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +384 | Quantity must not be more than {0} | Количество не трябва да бъде повече от {0} |
1900 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117 | Previous Financial Year is not closed | Предходната финансова година не е затворена |
1901 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46 | Age (Days) | Възраст (дни) |
1902 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Оферта Позиция |
1903 | DocType: Customer | Customer POS Id | Идентификационен номер на ПОС на клиента |
1904 | DocType: Account | Account Name | Име на Сметка |
1905 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | От дата не може да бъде по-голяма, отколкото е днешна дата |
1906 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Сериен № {0} количество {1} не може да бъде една малка част |
1907 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Доставчик Type майстор. |
1908 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Доставчик Част номер |
1909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Обменен курс не може да бъде 0 или 1 |
1910 | DocType: Subscription | Reference Document | Референтен документ |
1911 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +209 | {0} {1} is cancelled or stopped | {1} {0} е отменен или спрян |
1912 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Кредит контрольор |
1913 | DocType: Grant Application | Applicant Type | Тип на кандидата |
1914 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Камион Дата на изпращане |
1915 | DocType: Healthcare Settings | Default Medical Code Standard | Стандартен стандарт за медицински кодове |
1916 | DocType: Purchase Invoice Item | HSN/SAC | HSN / ВАС |
1917 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Покупка Квитанция {0} не е подадена |
1918 | DocType: Company | Default Payable Account | Сметка за задължения по подразбиране |
1919 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Настройки за онлайн пазарска количка като правилата за доставка, ценоразпис т.н. |
1920 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113 | {0}% Billed | {0}% Начислен |
1921 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +179 | Sort by Price ... | Сортирай по Цена ... |
1922 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | Запазено Количество |
1923 | DocType: Party Account | Party Account | Сметка на компания |
1924 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | Човешки Ресурси |
1925 | DocType: Lead | Upper Income | Upper подоходно |
1926 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17 | Reject | Отхвърляне |
1927 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Дебит сума във валута на фирмата |
1928 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM Позиция |
1929 | DocType: Appraisal | For Employee | За служител |
1930 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49 | Make Disbursement Entry | Направи Изплащането Влизане |
1931 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Row {0}: Advance срещу доставчик трябва да се задължи |
1932 | DocType: Company | Default Values | Стойности по подразбиране |
1933 | DocType: Membership | INR | INR |
1934 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60 | {frequency} Digest | {Frequency} Digest |
1935 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Обща сума възстановена |
1936 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Това се основава на трупи срещу това превозно средство. Вижте график по-долу за повече подробности |
1937 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Срещу фактура от доставчик {0} от {1} |
1938 | DocType: Customer | Default Price List | Ценоразпис по подразбиране |
1939 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +265 | Asset Movement record {0} created | запис Движение Asset {0} е създаден |
1940 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Вие не можете да изтривате фискална година {0}. Фискална година {0} е зададена по подразбиране в Global Settings |
1941 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | A customer with the same name already exists | Клиент със същото име вече съществува |
1942 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +183 | This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed? | Това ще изпрати Скача за заплати и ще създаде вписване в счетоводния дневник. Искаш ли да продължиш? |
1943 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | Общо нетно тегло |
1944 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Влизане Type |
1945 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44 | No assessment plan linked with this assessment group | Няма план за оценка, свързан с тази група за оценка |
1946 | | Customer Credit Balance | Клиентско кредитно салдо |
1947 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Accounts Payable | Нетна промяна в Задължения |
1948 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Клиент е необходим за "Customerwise Discount" |
1949 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update bank payment dates with journals. | Актуализиране дати банкови платежни с списания. |
1950 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | Ценообразуване |
1951 | DocType: Quotation | Term Details | Условия - Детайли |
1952 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Не може да се запишат повече от {0} студенти за този студентска група. |
1953 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Водещ брой |
1954 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} трябва да е по-голяма от 0 |
1955 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +17 | Stock Available | Наличен наличност |
1956 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Планиране на капацитет за (дни) |
1957 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | доставяне |
1958 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | None of the items have any change in quantity or value. | Нито един от елементите, има ли промяна в количеството или стойността. |
1959 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | Задължително поле - Програма |
1960 | DocType: Special Test Template | Result Component | Компонент за резултатите |
1961 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46 | Warranty Claim | Гаранционен иск |
1962 | | Lead Details | Потенциален клиент - Детайли |
1963 | DocType: Volunteer | Availability and Skills | Наличност и умения |
1964 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | Погасяване на кредита |
1965 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Крайна дата на периода на текущата фактура за |
1966 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | ТАКИВА |
1967 | DocType: Lab Test | Technician Name | Име на техник |
1968 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Прекратяване на връзката с плащане при анулиране на фактура |
1969 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Current показание на километража влязъл трябва да бъде по-голяма от първоначалната Vehicle километража {0} |
1970 | DocType: Restaurant Reservation | No Show | Няма показване |
1971 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Доставка Правило Country |
1972 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Оставете и Присъствие |
1973 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Частично завършени |
1974 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257 | Moderate Sensitivity | Умерена чувствителност |
1975 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Включи празници в рамките на отпуските като отпуски |
1976 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Опаковани артикули |
1977 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Гаранция иск срещу Serial No. |
1978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +71 | 'Total' | 'Обща сума' |
1979 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Активиране на количката |
1980 | DocType: Employee | Permanent Address | Постоянен Адрес |
1981 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Изплатения аванс срещу {0} {1} не може да бъде по-голям \ от Grand Total {2} |
1982 | DocType: Patient | Medication | лечение |
1983 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147 | Please select item code | Моля изберете код артикул |
1984 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | Обучение в същия институт |
1985 | DocType: Territory | Territory Manager | Мениджър на територия |
1986 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | До склад (по избор) |
1987 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Платената сума (фирмена валути) |
1988 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Допълнителна отстъпка |
1989 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Продажби - Настройка |
1990 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83 | Confirm Action | Потвърдете действието |
1991 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39 | Online Auctions | Онлайн Търгове |
1992 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Моля, посочете или Количество или остойностяване цена, или и двете |
1993 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18 | Fulfillment | изпълняване |
1994 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | Виж в кошницата |
1995 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103 | Marketing Expenses | Разходите за маркетинг |
1996 | | Item Shortage Report | Позиция Недостиг Доклад |
1997 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +275 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Тегло се споменава, \ nМоля спомена "Тегло мерна единица" твърде |
1998 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Материал Заявка използва за направата на този запас Влизане |
1999 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Следваща дата на амортизация е задължителна за нов актив |
2000 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Разделна курсова група за всяка партида |
2001 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Единична единица на дадена позиция. |
2002 | DocType: Fee Category | Fee Category | Категория Такса |
2003 | DocType: Agriculture Task | Next Business Day | Следващ работен ден |
2004 | DocType: Customer | Primary Contact Detail | Основни подробности за контакт |
2005 | DocType: Drug Prescription | Dosage by time interval | Дозиране по интервал от време |
2006 | | Student Fee Collection | Student за събиране на такси |
2007 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +23 | Appointment Duration (mins) | Продължителност на срещата (мин.) |
2008 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Направи счетоводен запис за всеки склад Movement |
2009 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Общо Leaves Отпуснати |
2010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163 | Warehouse required at Row No {0} | Склад се изисква за ред номер {0} |
2011 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Моля, въведете валиден Финансова година Начални и крайни дати |
2012 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Дата на пенсиониране |
2013 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Вземи шаблон |
2014 | DocType: Material Request | Transferred | Прехвърлен |
2015 | DocType: Vehicle | Doors | Врати |
2016 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext инсталирането приключи! |
2017 | DocType: Healthcare Settings | Collect Fee for Patient Registration | Съберете такса за регистрация на пациента |
2018 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +650 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | Атрибутите не могат да се променят след сделка с акции. Направете нов елемент и преместете запас в новата позиция |
2019 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | Weightage |
2020 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | Данъчно разделяне |
2021 | DocType: Packing Slip | PS- | PS- |
2022 | DocType: Member | Non Profit Member | Член с нестопанска цел |
2023 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Не се изисква Разходен Център за сметка "Печалби и загуби" {2}. Моля, задайте Разходен Център по подразбиране за компанията. |
2024 | DocType: Payment Schedule | Payment Term | Условия за плащане |
2025 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +146 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Група Клиенти съществува със същото име. Моля, променете името на Клиента или преименувайте Група Клиенти |
2026 | DocType: Land Unit | Area | ■ площ |
2027 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37 | New Contact | Нов контакт |
2028 | DocType: Territory | Parent Territory | Територия - Родител |
2029 | DocType: Sales Invoice | Place of Supply | Място на доставка |
2030 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Четене 2 |
2031 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Разписка за материал |
2032 | DocType: Homepage | Products | Продукти |
2033 | DocType: Announcement | Instructor | инструктор |
2034 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61 | Select Item (optional) | Изберете елемент (по избор) |
2035 | DocType: Fee Schedule Student Group | Fee Schedule Student Group | Схема на студентската група за такси |
2036 | DocType: Student | AB+ | AB+ |
2037 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Ако този елемент има варианти, то не може да бъде избран в поръчки за продажба и т.н. |
2038 | DocType: Lead | Next Contact By | Следваща Контакт с |
2039 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +314 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Количество, необходимо за елемент {0} на ред {1} |
2040 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Склад {0} не може да се изтрие, тъй като съществува количество за артикул {1} |
2041 | DocType: Quotation | Order Type | Тип поръчка |
2042 | | Item-wise Sales Register | Точка-мъдър Продажби Регистрация |
2043 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Брутна сума на покупката |
2044 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +36 | Opening Balances | Начални салда |
2045 | DocType: Asset | Depreciation Method | Метод на амортизация |
2046 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +64 | Offline | Извън линия |
2047 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Това ли е данък, включен в основната ставка? |
2048 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Общо Цел |
2049 | DocType: Soil Texture | Sand Composition (%) | Състав на пясъка (%) |
2050 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Заявител на Job |
2051 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Производство План Материал Заявка |
2052 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231 | No Production Orders created | Няма създадени производствени поръчки |
2053 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Равнение JSON |
2054 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Твърде много колони. Експортирайте доклада и го отпечатайте с помощта на приложение за електронни таблици. |
2055 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Партиден № |
2056 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Оставя множество Продажби Поръчки срещу поръчка на клиента, |
2057 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Инструктор на група студенти |
2058 | DocType: Grant Application | Assessment Mark (Out of 10) | Маркер за оценка (от 10) |
2059 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Mobile Не |
2060 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +194 | Main | Основен |
2061 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72 | Variant | Вариант |
2062 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Определете префикс за номериране серия от вашите сделки |
2063 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | Служители HTML |
2064 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | BOM по подразбиране ({0}) трябва да бъде активен за тази позиция или шаблон |
2065 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Отсъствието е платено? |
2066 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | "Възможност - От" полето е задължително |
2067 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | годишните разходи |
2068 | DocType: Item | Variants | Варианти |
2069 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1137 | Make Purchase Order | Направи поръчка |
2070 | DocType: SMS Center | Send To | Изпрати на |
2071 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Няма достатъчно отпуск баланс за отпуск Тип {0} |
2072 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Отпусната сума |
2073 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Принос към Net Общо |
2074 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Клиентски Код на позиция |
2075 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Склад за помирение |
2076 | DocType: Territory | Territory Name | Територия Име |
2077 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Склад за Незавършено производство се изисква преди изпращане |
2078 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Заявител на Йов. |
2079 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Склад и справочник |
2080 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Законова информация и друга обща информация за вашия доставчик |
2081 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Серийни номера и партиди |
2082 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Студентска група |
2083 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry |
2084 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Appraisals | оценки |
2085 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8 | Training Events | Събития за обучение |
2086 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Дублиран Пореден № за позиция {0} |
2087 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Условие за Правило за Доставка |
2088 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167 | Please enter | Моля, въведете |
2089 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings | Не може да се overbill за позиция {0} в ред {1} повече от {2}. За да позволите на свръх-фактуриране, моля, задайте в Купуването Настройки |
2090 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43 | Maintenance Log | Дневник за поддръжка |
2091 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +234 | Please set filter based on Item or Warehouse | Моля, задайте филтър на базата на т или Warehouse |
2092 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Нетното тегло на този пакет. (Изчислява автоматично като сума от нетно тегло статии) |
2093 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Да се доставят и фактурира |
2094 | DocType: Student Group | Instructors | инструктори |
2095 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Кредитна сметка във валута на сметката |
2096 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +588 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} трябва да бъде изпратен |
2097 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Разрешение Control |
2098 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +309 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Row # {0}: отхвърля Warehouse е задължително срещу отхвърли т {1} |
2099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808 | Payment | Плащане |
2100 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92 | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Склад {0} не е свързан с нито един профил, моля, посочете профила в склада, или задайте профил по подразбиране за рекламни места в компанията {1}. |
2101 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81 | Manage your orders | Управление на вашите поръчки |
2102 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Действителното време и разходи |
2103 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Материал Искане на максимална {0} може да се направи за позиция {1} срещу Продажби Поръчка {2} |
2104 | DocType: Crop | Crop Spacing | Разреждане на пространството |
2105 | DocType: Course | Course Abbreviation | Курс - Съкращение |
2106 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Student оставите приложението |
2107 | DocType: Item | Will also apply for variants | Ще се прилага и за варианти |
2108 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +160 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Asset не може да бъде отменено, тъй като вече е {0} |
2109 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} on Half day on {1} | Служител {0} на половин ден на {1} |
2110 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Общо работно време не трябва да са по-големи от работното време макс {0} |
2111 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90 | On | На |
2112 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Пакетни позиции в момент на продажба. |
2113 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Действително Количество |
2114 | DocType: Sales Invoice Item | References | Препратки |
2115 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Четене 10 |
2116 | DocType: Hub Category | Hub Node | Hub Node |
2117 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Въвели сте дублиращи се елементи. Моля, поправи и опитай отново. |
2118 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129 | Associate | Сътрудник |
2119 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Asset движение |
2120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2180 | New Cart | Нова пазарска количка |
2121 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Позиция {0} не е сериализирани позиция |
2122 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Създаване на списък за получаване |
2123 | DocType: Vehicle | Wheels | Колела |
2124 | DocType: Packing Slip | To Package No. | До пакет No. |
2125 | DocType: Patient Relation | Family | семейство |
2126 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | Заявки за материали |
2127 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Дата на изписване |
2128 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Разходи за дейността |
2129 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | График - детайли |
2130 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Консумирано Количество |
2131 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52 | Telecommunications | Телекомуникации |
2132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +266 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | Валутата за фактуриране трябва да бъде равна или на валутата на валутата или валутата на партията |
2133 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Показва, че опаковката е част от тази доставка (Само Проект) |
2134 | DocType: Soil Texture | Loam | глинеста почва |
2135 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +680 | Row {0}: Due Date cannot be before posting date | Ред {0}: Дневната дата не може да бъде преди датата на публикуване |
2136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Въвеждане на плащане |
2137 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Количество за позиция {0} трябва да е по-малко от {1} |
2138 | | Sales Invoice Trends | Тенденциите във фактурите за продажба |
2139 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Нанесете / Одобряване Leaves |
2140 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3 | For | За |
2141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Може да се отнася ред само ако типът такса е "На предишния ред - Сума" или "Предишния ред - Общо" |
2142 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Склад за доставка |
2143 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241 | Tree of financial Cost Centers. | Дърво на разходните центрове. |
2144 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Доставка документ № |
2145 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Моля, задайте "Печалба / Загуба на профила за изхвърляне на активи" в компания {0} |
2146 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Вземи елементите от Квитанция за покупки |
2147 | DocType: Serial No | Creation Date | Дата на създаване |
2148 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Точка {0} се среща няколко пъти в Ценоразпис {1} |
2149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Продажба трябва да се провери, ако има такива се избира като {0} |
2150 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Заявка за материал - Дата |
2151 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Оферта на доставчик - позиция |
2152 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Забранява създаването на времеви трупи срещу производствени поръчки. Операциите не се проследяват срещу производствена поръчка |
2153 | DocType: Student | Student Mobile Number | Student мобилен номер |
2154 | DocType: Item | Has Variants | Има варианти |
2155 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11 | Update Response | Актуализиране на отговора |
2156 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +226 | You have already selected items from {0} {1} | Вие вече сте избрали елементи от {0} {1} |
2157 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Име на месец Дистрибуцията |
2158 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +26 | Batch ID is mandatory | Идентификационният номер на партидата е задължителен |
2159 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Родител Продажби Person |
2160 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +180 | High to Low | От висока до ниска |
2161 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24 | Select the program first | Първо изберете програмата |
2162 | DocType: Patient Appointment | Patient Age | Възраст на пациента |
2163 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 | Managing Projects | Управление на Проекти |
2164 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Доставчик на стоки или услуги. |
2165 | DocType: Budget | Fiscal Year | Фискална Година |
2166 | DocType: Asset Maintenance Log | Planned | планиран |
2167 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges. | По подразбиране сметки за вземания, които трябва да се използват, ако не са зададени в Пациента да резервира такси за консултация. |
2168 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | цена на гориво |
2169 | DocType: Budget | Budget | Бюджет |
2170 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +51 | Set Open | Задайте Отвори |
2171 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +247 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Дълготраен актив позиция трябва да бъде елемент не-склад. |
2172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Бюджет не могат да бъдат причислени към {0}, тъй като това не е сметка за приход или разход |
2173 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Постигнато |
2174 | DocType: Student Admission | Application Form Route | Заявление форма Път |
2175 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66 | Territory / Customer | Територия / Клиент |
2176 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Тип отсъствие {0} не може да бъде разпределено, тъй като то е без заплащане |
2177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Row {0}: отпусната сума {1} трябва да е по-малка или равна на фактурира непогасения {2} |
2178 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | Словом ще бъде видим след като запазите фактурата. |
2179 | DocType: Lead | Follow Up | Последвай |
2180 | DocType: Item | Is Sales Item | Е-продажба Точка |
2181 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Позиция Group Tree |
2182 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Позиция {0} не е настройка за серийни номера. Проверете настройките. |
2183 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Поддръжка на времето |
2184 | | Amount to Deliver | Сума за Избави |
2185 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +324 | Same item has been entered multiple times. {0} | Същият елемент е въведен няколко пъти. {0} |
2186 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Дата на срока Start не може да бъде по-рано от началото на годината Дата на учебната година, към който е свързан терминът (Academic Година {}). Моля, коригирайте датите и опитайте отново. |
2187 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +192 | There were errors. | Имаше грешки. |
2188 | DocType: Guardian | Guardian Interests | Guardian Интереси |
2189 | DocType: Naming Series | Current Value | Текуща стойност |
2190 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +263 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Съществуват множество фискални години за датата {0}. Моля, задайте компания в фискална година |
2191 | DocType: Education Settings | Instructor Records to be created by | Инструктори, които трябва да бъдат създадени от |
2192 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229 | {0} created | {0} е създаден(а) |
2193 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Срещу поръчка за продажба |
2194 | | Serial No Status | Сериен № - Статус |
2195 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | неизплатен |
2196 | DocType: Supplier | Warn POs | Предупреждавайте ОО |
2197 | | Daily Timesheet Summary | Daily график Резюме |
2198 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Ред {0}: Към комплектът {1} периодичност, разлика между от и към днешна дата \ трябва да бъде по-голямо от или равно на {2} |
2199 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | Това се основава на склад движение. Вижте {0} за подробности |
2200 | DocType: Pricing Rule | Selling | Продажба |
2201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +379 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Сума {0} {1} приспада срещу {2} |
2202 | DocType: Employee | Salary Information | Заплата |
2203 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Име и Employee ID |
2204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +311 | Due Date cannot be before Posting Date | Падежа, не може да бъде, преди дата на осчетоводяване |
2205 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Website т Group |
2206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150 | Duties and Taxes | Мита и такси |
2207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354 | Please enter Reference date | Моля, въведете Референтна дата |
2208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} записи на плащания не може да се филтрира по {1} |
2209 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Таблица за елемент, който ще бъде показан в Web Site |
2210 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Доставено количество |
2211 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Заявка за материал - позиция |
2212 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Дърво на стокови групи. |
2213 | DocType: Payroll Entry | Get Employee Details | Получете подробности за служителите |
2214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Не може да се отнесе поредни номера по-голям или равен на текущия брой ред за този тип Charge |
2215 | DocType: Asset | Sold | продаден |
2216 | | Item-wise Purchase History | Точка-мъдър История на покупките |
2217 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Моля, кликнете върху "Генериране Schedule", за да донесе Пореден № добавя за позиция {0} |
2218 | DocType: Account | Frozen | Замръзен |
2219 | | Open Production Orders | Отворените нареждания за производство |
2220 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | Базовата сума (Валута на компанията) |
2221 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Референтен Ред |
2222 | DocType: Installation Note | Installation Time | Време за монтаж |
2223 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Счетоводство Детайли |
2224 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +84 | Delete all the Transactions for this Company | Изтриване на всички транзакции за тази фирма |
2225 | DocType: Patient | O Positive | O Положителен |
2226 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +195 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Row # {0}: Операция {1} не е завършен за {2} Количество на готовата продукция в производствена поръчка # {3}. Моля Статусът на работа чрез Час Logs |
2227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Investments | Инвестиции |
2228 | DocType: Issue | Resolution Details | Резолюция Детайли |
2229 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | Разпределянето |
2230 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | Критерии за приемане |
2231 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159 | Please enter Material Requests in the above table | Моля, въведете Материал Исканията в таблицата по-горе |
2232 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Име на атрибута |
2233 | DocType: BOM | Show In Website | Покажи в уебсайта |
2234 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Quantity in Website | Покажи Количество в сайта |
2235 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Amount | Общо Задължения Сума |
2236 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Очаквано време (в часове) |
2237 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Проверете в (група) |
2238 | DocType: Soil Texture | Silt | тиня |
2239 | | Qty to Order | Количество към поръчка |
2240 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | Главата на сметка при пасив или капиталов, в които ще се отчитат печалба / загуба |
2241 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31 | Gantt chart of all tasks. | Гант диаграма на всички задачи. |
2242 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Минути до първи отговор |
2243 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | Тип марж |
2244 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} часа |
2245 | DocType: Course | Default Grading Scale | Оценъчна скала по подразбиране |
2246 | DocType: Appraisal | For Employee Name | За Име на служител |
2247 | DocType: Holiday List | Clear Table | Изчистване на таблица |
2248 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +106 | Available slots | Налични слотове |
2249 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Фактура номер |
2250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350 | Make Payment | Направи плащане |
2251 | DocType: Room | Room Name | стая Име |
2252 | DocType: Prescription Duration | Prescription Duration | Продължителност на рецептата |
2253 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Остави, не може да се прилага / отмени преди {0}, като баланс отпуск вече е ръчен изпраща в записа на бъдещото разпределение отпуск {1} |
2254 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Остойностяване Курсове |
2255 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229 | Customer Addresses And Contacts | Адреси на клиенти и контакти |
2256 | | Campaign Efficiency | Ефективност на кампаниите |
2257 | DocType: Discussion | Discussion | дискусия |
2258 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | Номер на транзакцията |
2259 | DocType: Volunteer | Anytime | По всяко време |
2260 | DocType: Patient | Surgical History | Хирургическа история |
2261 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Дата на молбата за напускане |
2262 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Правилата за ценообразуване са допълнително филтрирани въз основа на количеството. |
2263 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Моля, задайте датата на присъединяване за служител {0} |
2264 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Обща сума за плащане (чрез Time Sheet) |
2265 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Повторете Приходи Customer |
2266 | DocType: Soil Texture | Silty Clay Loam | Силти глинести лом |
2267 | DocType: Chapter | Chapter | глава |
2268 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +200 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) трябва да има роля "Одобряващ разходи" |
2269 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Pair | Двойка |
2270 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +959 | Select BOM and Qty for Production | Изберете BOM и Количество за производство |
2271 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | Амортизационен план |
2272 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124 | Sales Partner Addresses And Contacts | Адреси и контакти за партньори за продажби |
2273 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Срещу Сметка |
2274 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Половин ден Дата трябва да бъде между "От Дата" и "До дата" |
2275 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Действителна дата |
2276 | DocType: Item | Has Batch No | Има партиден № |
2277 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +100 | Annual Billing: {0} | Годишно плащане: {0} |
2278 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200 | Goods and Services Tax (GST India) | Данъци за стоки и услуги (GST Индия) |
2279 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Акцизите Page Number |
2280 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +225 | Company, From Date and To Date is mandatory | Компания, От дата и До дата е задължително |
2281 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33 | Get from Consultation | Изтеглете от Консултация |
2282 | DocType: Asset | Purchase Date | Дата на закупуване |
2283 | DocType: Volunteer | Volunteer Type | Тип доброволци |
2284 | DocType: Student | Personal Details | Лични Данни |
2285 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Моля, задайте "Асет Амортизация Cost Center" в компания {0} |
2286 | | Maintenance Schedules | Графици за поддръжка |
2287 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Действително Крайна дата (чрез Time Sheet) |
2288 | DocType: Soil Texture | Soil Type | Тип на почвата |
2289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Сума {0} {1} срещу {2} {3} |
2290 | | Quotation Trends | Оферта Тенденции |
2291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Позиция Group не са посочени в т майстор за т {0} |
2292 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362 | Debit To account must be a Receivable account | Дебитиране на сметката трябва да е сметка за вземания |
2293 | DocType: Shipping Rule | Shipping Amount | Доставка Сума |
2294 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | Период Резултат |
2295 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63 | Add Customers | Добавете клиенти |
2296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | До Сума |
2297 | DocType: Lab Test Template | Special | Специален |
2298 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Conversion Factor | Коефициент на преобразуване |
2299 | DocType: Purchase Order | Delivered | Доставени |
2300 | | Vehicle Expenses | Камион Разходи |
2301 | DocType: Serial No | Invoice Details | Данни за фактурите |
2302 | DocType: Grant Application | Show on Website | Показване на уебсайта |
2303 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +155 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Очаквана стойност след полезен живот трябва да бъде по-голяма или равна на {0} |
2304 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29 | Start on | Започнете |
2305 | DocType: Hub Category | Hub Category | Категория хъб |
2306 | DocType: Purchase Invoice | SEZ | СИЗ |
2307 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Номер на превозно средство |
2308 | DocType: Employee Loan | Loan Amount | Заета сума |
2309 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +88 | Add Letterhead | Добавяне на буквите |
2310 | DocType: Program Enrollment | Self-Driving Vehicle | Самоходно превозно средство |
2311 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | Стойност на таблицата с доставчици |
2312 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +420 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Ред {0}: Спецификация на материалите не е намерена за позиция {1} |
2313 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Общо отпуснати листа {0} не могат да бъдат по-малки от вече одобрените листа {1} за периода |
2314 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Вземания |
2315 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Доставчик мъдър анализ на продажбите |
2316 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Изберете служители за текущата Заплата Структура |
2317 | DocType: Sales Invoice | Company Address Name | Име на фирмен адрес |
2318 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Използвайте Multi-Level BOM |
2319 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Включи засечени позиции |
2320 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Основен курс (Оставете празно, ако това не е част от курса за родители) |
2321 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Оставете празно, ако важи за всички видове наети лица |
2322 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Разпредели такси на базата на |
2323 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +144 | Timesheets | График (Отчет) |
2324 | DocType: HR Settings | HR Settings | Настройки на човешките ресурси (ЧР) |
2325 | DocType: Salary Slip | net pay info | Нет Инфо.БГ заплащане |
2326 | DocType: Lab Test Template | This value is updated in the Default Sales Price List. | Тази стойност се актуализира в ценовата листа по подразбиране. |
2327 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +122 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Expense претенция изчаква одобрение. Само за сметка одобряващ да актуализирате състоянието. |
2328 | DocType: Email Digest | New Expenses | Нови разходи |
2329 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Допълнителна отстъпка сума |
2330 | DocType: Consultation | Patient Details | Детайли за пациента |
2331 | DocType: Patient | B Positive | B Положителен |
2332 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Row {0}: Кол трябва да бъде 1, като елемент е дълготраен актив. Моля, използвайте отделен ред за множествена бр. |
2333 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Оставете Block List Позволете |
2334 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +288 | Abbr can not be blank or space | Съкращение не може да бъде празно или интервал |
2335 | DocType: Patient Medical Record | Patient Medical Record | Медицински запис на пациента |
2336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68 | Group to Non-Group | Група към не-група |
2337 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50 | Sports | Спортове |
2338 | DocType: Loan Type | Loan Name | Заем - Име |
2339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Общо Край |
2340 | DocType: Lab Test UOM | Test UOM | Изпробване на UOM |
2341 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | студентските Братя и сестри |
2342 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Unit | Единица |
2343 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136 | Please specify Company | Моля, посочете фирма |
2344 | | Customer Acquisition and Loyalty | Спечелени и лоялност на клиенти |
2345 | DocType: Asset Maintenance Task | Maintenance Task | Задача за поддръжка |
2346 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Склад, в койт се поддържа запас от отхвърлените артикули |
2347 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Пропуснете прехвърлянето на материали |
2348 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually | Не може да се намери валутен курс за {0} до {1} за ключова дата {2}. Моля, създайте ръчно запис на валута |
2349 | DocType: POS Profile | Price List | Ценова Листа |
2350 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} сега е по подразбиране фискална година. Моля, опреснете браузъра си за да влезе в сила промяната. |
2351 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45 | Expense Claims | Разходните Вземания |
2352 | DocType: Issue | Support | Поддръжка |
2353 | | BOM Search | BOM Търсене |
2354 | DocType: Item | Publish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse. | Публикувайте "На склад" или "Не на склад" на Hub въз основа на наличностите, налични в този склад. |
2355 | DocType: Vehicle | Fuel Type | гориво |
2356 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | Моля, посочете валута във фирмата |
2357 | DocType: Workstation | Wages per hour | Заплати на час |
2358 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Склад за баланс в Batch {0} ще стане отрицателна {1} за позиция {2} в склада {3} |
2359 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | След Материал Исканията са повдигнати автоматично въз основа на нивото на повторна поръчка Точка на |
2360 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | Чакащи Поръчки за продажби |
2361 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +302 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Сметка {0} е невалидна. Валутата на сметката трябва да е {1} |
2362 | DocType: Healthcare Settings | Remind Before | Напомняй преди |
2363 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | Мерна единица - фактор на превръщане се изисква на ред {0} |
2364 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
2365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1060 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Row {0}: Референтен Document Type трябва да бъде един от продажбите Поръчка, продажба на фактура или вестник Влизане |
2366 | DocType: Salary Component | Deduction | Намаление |
2367 | DocType: Item | Retain Sample | Запазете пробата |
2368 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Ред {0}: От време и До време - е задължително. |
2369 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | сума Разлика |
2370 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +349 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Елемент Цена добавя за {0} в Ценовата листа {1} |
2371 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | Моля, въведете Id Служител на този търговец |
2372 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Класификация на клиентите по регион |
2373 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +71 | In Production | В производството |
2374 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +59 | Difference Amount must be zero | Разликата в сумата трябва да бъде нула |
2375 | DocType: Project | Gross Margin | Брутна печалба |
2376 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61 | Please enter Production Item first | Моля, въведете Производство Точка първа |
2377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Изчисли Баланс на банково извлечение |
2378 | DocType: Normal Test Template | Normal Test Template | Нормален тестов шаблон |
2379 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | забранени потребители |
2380 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +913 | Quotation | Оферта |
2381 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +982 | Cannot set a received RFQ to No Quote | Не може да се зададе получена RFQ в Без котировка |
2382 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
2383 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Общо Приспадане |
2384 | | Production Analytics | Производство - Анализи |
2385 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details | Това се основава на транзакции срещу този пациент. За подробности вижте графиката по-долу |
2386 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +201 | Cost Updated | Разходите са обновени |
2387 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48 | Item Code > Item Group > Brand | Код на елемента> Група на елементите> Марка |
2388 | DocType: Patient | Date of Birth | Дата на раждане |
2389 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129 | Item {0} has already been returned | Позиция {0} вече е върната |
2390 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Фискална година ** представлява финансова година. Всички счетоводни записвания и други големи движения се записват към ** Фискална година **. |
2391 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Клиент / Потенциален клиент - Адрес |
2392 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Setup | Настройка на таблицата с доставчици |
2393 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133 | Assessment Plan Name | Име на плана за оценка |
2394 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +222 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Внимание: Invalid сертификат SSL за закрепване {0} |
2395 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Leads ви помогне да получите бизнес, добавете всичките си контакти и повече като си клиенти |
2396 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Действително време за операцията |
2397 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Приложими по отношение на (User) |
2398 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Приспада |
2399 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236 | Job Description | Описание На Работа |
2400 | DocType: Student Applicant | Applied | приложен |
2401 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +859 | Re-open | Re-отворена |
2402 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Количество по мерна единица на склад |
2403 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59 | Guardian2 Name | Наименование Guardian2 |
2404 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Специални знаци с изключение на "-" ".", "#", и "/" не е позволено в именуване серия |
2405 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Следете кампаниите по продажби. Следете потенциални клиенти, оферти, поръчки за продажба и т.н. от кампании, за да се прецени възвръщаемост на инвестициите. |
2406 | DocType: Expense Claim | Approver | Одобряващ |
2407 | | SO Qty | SO Количество |
2408 | DocType: Guardian | Work Address | Служебен адрес |
2409 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Изчисли Общ резултат |
2410 | DocType: Asset Repair | Manufacturing Manager | Мениджър производство |
2411 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Сериен № {0} е в гаранция до {1} |
2412 | DocType: Plant Analysis Criteria | Minimum Permissible Value | Минимална допустима стойност |
2413 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +42 | User {0} already exists | Потребителят {0} вече съществува |
2414 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109 | Shipments | Пратки |
2415 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Общата отпусната сума (Company валути) |
2416 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Да бъде доставен на клиент |
2417 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Скрап Cost |
2418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Сериен № {0} не принадлежи на нито един склад |
2419 | DocType: Grant Application | Email Notification Sent | Изпратено е известие за имейл |
2420 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Словом (фирмена валута) |
2421 | DocType: Pricing Rule | Supplier | Доставчик |
2422 | DocType: Consultation | Consultation Time | Време за консултации |
2423 | DocType: C-Form | Quarter | Тримесечие |
2424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Miscellaneous Expenses | Други разходи |
2425 | DocType: Global Defaults | Default Company | Фирма по подразбиране |
2426 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Expense или Разлика сметка е задължително за т {0}, както цялостната стойност фондова тя влияе |
2427 | DocType: Payment Request | PR | PR |
2428 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Име на банката |
2429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29 | -Above | -По-горе |
2430 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Account | Служител кредит профил |
2431 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Общо дни отсъствие |
2432 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Забележка: Email няма да бъдат изпратени на ползвателите с увреждания |
2433 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Брой взаимодействия |
2434 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105 | Item Variant Settings | Настройки на варианта на елемента |
2435 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39 | Select Company... | Изберете компания ... |
2436 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Оставете празно, ако важи за всички отдели |
2437 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Видове наемане на работа (постоянни, договорни, стажант и т.н.). |
2438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +428 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} е задължително за Артикул {1} |
2439 | DocType: Payroll Entry | Fortnightly | всеки две седмици |
2440 | DocType: Currency Exchange | From Currency | От валута |
2441 | DocType: Vital Signs | Weight (In Kilogram) | Тегло (в килограми) |
2442 | DocType: Chapter | chapters/chapter_name
leave blank automatically set after saving chapter. | глави / име_на_ глава leave blank automatically set след запаметяване на главата. |
2443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Моля изберете отпусната сума, Тип фактура и фактура Номер в поне един ред |
2444 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128 | Cost of New Purchase | Разходи за нова покупка |
2445 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97 | Sales Order required for Item {0} | Поръчка за продажба се изисква за позиция {0} |
2446 | DocType: Grant Application | Grant Description | Описание на безвъзмездните средства |
2447 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Rate (Company валути) |
2448 | DocType: Student Guardian | Others | Други |
2449 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | Неразпределена сума |
2450 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Няма съвпадащи записи. Моля изберете някоя друга стойност за {0}. |
2451 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Данъци и такси |
2452 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Продукт или Услуга, която се купува, продава, или се съхраняват на склад. |
2453 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Моля, настройте система за наименуване на служители в Човешки ресурси> Настройки за персонала |
2454 | apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44 | No more updates | Не повече актуализации |
2455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Не можете да изберете тип заряд като "На предишния ред Сума" или "На предишния ред Total" за първи ред |
2456 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6 | This covers all scorecards tied to this Setup | Това обхваща всички показатели, свързани с тази настройка |
2457 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Дете позиция не трябва да бъде пакетен продукт. Моля, премахнете позиция `{0}` и запишете |
2458 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12 | Banking | Банки и разплащания |
2459 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108 | Add Timesheets | Добави графици |
2460 | DocType: Vehicle Service | Service Item | Service точка |
2461 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | Банкова гаранция |
2462 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Моля, кликнете върху "Генериране Schedule", за да получите график |
2463 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Поръчано количество |
2464 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118 | e.g. "Build tools for builders" | например "Билд инструменти за строители" |
2465 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Intervals | Оценъчна скала - Интервали |
2466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: осчетоводяване за {2} може да се направи само във валута: {3} |
2467 | DocType: Fee Schedule | In Process | В Процес |
2468 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Отстъпка на ниво позиция |
2469 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75 | Tree of financial accounts. | Дърво на финансовите сметки. |
2470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +362 | {0} against Sales Order {1} | {0} по Поръчка за Продажба {1} |
2471 | DocType: Account | Fixed Asset | Дълготраен актив |
2472 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320 | Serialized Inventory | Сериализирани Инвентаризация |
2473 | DocType: Employee Loan | Account Info | Информация за профила |
2474 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Курс по подразбиране за фактуриране |
2475 | DocType: Fees | Include Payment | Включване на плащането |
2476 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77 | {0} Student Groups created. | {0} студентски групи са създадени. |
2477 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Общо Фактурирана Сума |
2478 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17 | There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again. | Трябва да има по подразбиране входящия имейл акаунт е активиран за тази работа. Моля, настройка по подразбиране входящия имейл акаунт (POP / IMAP) и опитайте отново. |
2479 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | Програмите в структурата на таксите и студентската група {0} са различни. |
2480 | DocType: Fee Schedule | Receivable Account | Вземания - Сметка |
2481 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +597 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Row {0}: Asset {1} е вече {2} |
2482 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Наличности |
2483 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316 | Sales Order to Payment | Поръчка за продажба до Плащане |
2484 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123 | CEO | Изпълнителен директор |
2485 | DocType: Purchase Invoice | With Payment of Tax | С изплащане на данък |
2486 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Expense претенция Подробности |
2487 | DocType: Purchase Invoice | TRIPLICATE FOR SUPPLIER | ТРИПЛИКАТ ЗА ДОСТАВЧИК |
2488 | DocType: Land Unit | Is Container | Има контейнер |
2489 | DocType: Crop Cycle | This will be day 1 of the crop cycle | Това ще бъде ден 1 от цикъла на култивиране |
2490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +869 | Please select correct account | Моля изберете правилния акаунт |
2491 | DocType: Purchase Invoice Item | Weight UOM | Тегло мерна единица |
2492 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | Структура на заплащането на служителите |
2493 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +45 | Show Variant Attributes | Показване на атрибутите на варианта |
2494 | DocType: Student | Blood Group | Кръвна група |
2495 | DocType: Course | Course Name | Наименование на курс |
2496 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Потребителите, които могат да одобряват заявленията за отпуск специфичен служителя |
2497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52 | Office Equipments | Офис оборудване |
2498 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Количество |
2499 | DocType: Fiscal Year | Companies | Фирми |
2500 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Setup | Настройване на точките |